Mode d'emploi | Crem Coffee Diamant Pro Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Mode d'emploi | Crem Coffee Diamant Pro Manuel utilisateur | Fixfr
D I A M A N T Pro
Référence : 1764346_08
MANUEL D'UTILISATION
SOMMAIRE
D I A M A N T Pro
SOMMAIRE......................................................................................................................................................................2
RÉVISIONS DU MANUEL......................................................................................................................................4
NOTIFICATIONS..........................................................................................................................................................5
Explication des descriptions................................................................................................................................................ 5
GÉNÉRALITÉS................................................................................................................................................................6
Introduction............................................................................................................................................................................ 6
Instructions générales........................................................................................................................................................... 6
Usage prévu............................................................................................................................................................................. 6
Avertissements et précautions........................................................................................................................................... 7
TRANSPORT..................................................................................................................................................................8
Emballage................................................................................................................................................................................. 8
Inspection à la livraison........................................................................................................................................................ 8
STOCKAGE ET MISE AU REBUT........................................................................................................................9
Conditions de stockage à long terme............................................................................................................................... 9
Conditions de mise au rebut de la machine.................................................................................................................... 9
Caractéristiques de la machine Diamant Pro 2GR .....................................................................................................10
Accessoires des versions Diamant Pro 2GR.................................................................................................................10
Vue avant des versions Diamant Pro 2GR.....................................................................................................................11
Encombrement des versions Diamant Pro 2GR...........................................................................................................11
Caractéristiques de la machine Diamant Pro 3GR......................................................................................................12
Accessoires des versions Diamant Pro 3GR.................................................................................................................12
Vue avant des versions Diamant Pro 3GR.....................................................................................................................13
Encombrement des versions Diamant Pro 3GR...........................................................................................................13
BOUTONS ET COMMANDES........................................................................................................................14
Commandes de la machine................................................................................................................................................14
Écran tactile...........................................................................................................................................................................14
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE........................................................................................................15
Positionnement de la machine..........................................................................................................................................15
Raccordement de la vidange..............................................................................................................................................16
Raccordement de l'alimentation en eau.........................................................................................................................17
Informations sur la pression et la température de la chaudière...............................................................................18
Conseils de manipulation de la machine.........................................................................................................................18
Raccordement électrique...................................................................................................................................................19
Procédure de mise en route initiale................................................................................................................................20
Ensemble porte-filtre..........................................................................................................................................................21
Insertion du porte-filtre dans le groupe.........................................................................................................................21
Préparation d'expresso : mode Standard........................................................................................................................22
Préparation d'expresso : mode Barista...........................................................................................................................23
Réchauffage par vapeur et moussage du lait..................................................................................................................24
Chauffage du lait à la vapeur avec la buse SmartSteam...............................................................................................25
Embout...................................................................................................................................................................................26
2
Instructions de départ
SOMMAIRE
D I A M A N T Pro
Réglage de la production de mousse SmartSteam....................................................................................................... 26
Distribution d'eau chaude.................................................................................................................................................. 27
Réglage de la température de l'eau pour le thé............................................................................................................ 28
NETTOYAGE ET ENTRETIEN...........................................................................................................................29
Nettoyage - Rappels............................................................................................................................................................ 29
Nettoyage quotidien............................................................................................................................................................ 29
Nettoyage hebdomadaire................................................................................................................................................... 29
Nettoyage quotidien du système SmartSteam.............................................................................................................. 30
Nettoyage hebdomadaire du système SmartSteam..................................................................................................... 30
Rinçage quotidien................................................................................................................................................................. 31
Nettoyage hebdomadaire avec un détergent pour machine à expresso................................................................. 32
PROGRAMMATION UTILISATEUR...............................................................................................................33
Accès et sortie du menu de programmation utilisateur............................................................................................. 33
Fonctionnalités du menu de programmation utilisateur............................................................................................. 33
Programmation des doses de café................................................................................................................................... 34
Programmation de dose SmartTea................................................................................................................................... 34
Programmation de dose (café et thé) à l'aide du pavé tactile.................................................................................... 35
Réglage de température..................................................................................................................................................... 35
Paramètres de pré-infusion................................................................................................................................................ 36
Mode ECO............................................................................................................................................................................ 36
Nettoyage des groupes....................................................................................................................................................... 37
Surutilisation de groupe...................................................................................................................................................... 37
Paramètres de date et d'heure et fonctions d'activation/désactivation automatique.......................................... 38
Compteurs de groupe........................................................................................................................................................ 38
Compteurs et réinitialisation des alarmes de service................................................................................................. 39
SmartSteam........................................................................................................................................................................... 40
Chauffe-tasses....................................................................................................................................................................... 40
ALERTES DE LA MACHINE...............................................................................................................................41
Messages et alarmes de l'écran......................................................................................................................................... 41
Alarmes liées à la mouture................................................................................................................................................ 41
Alarmes liées au remplissage de la chaudière................................................................................................................ 41
Alarmes liées à la fonctionnalité SmartSteam............................................................................................................... 42
Alarmes liées à l'utilisation des groupes ........................................................................................................................ 42
Alarmes liées à l'entretien.................................................................................................................................................. 42
Alarmes de dysfonctionnement des capteurs............................................................................................................... 43
DÉPANNAGE..............................................................................................................................................................44
Défauts de machine............................................................................................................................................................. 44
Défauts de préparation....................................................................................................................................................... 44
Défauts liés au tartre.......................................................................................................................................................... 44
INFORMATIONS DE SERVICE.........................................................................................................................45
Remarques :........................................................................................................................................................................... 45
3
RÉVISIONS DU MANUEL
DIAMANT
Pro
N° rév.
Date
TSB#
Description
01
8 mars 2018
Aucun
Première version préliminaire publiée pour examen technique et
essai de validation.
02
13 mars 2018
Aucun
Actualisation d'après les commentaires de l'examen par le
Service technique de Crem et actualisation de la programmation
logicielle.
03
17 mai 2018
Aucun
Actualisation de la programmation utilisateur
04
10 octobre 2018
Aucun
Actualisation de la conformité et d'après les résultats des essais
sur site.
05
26 octobre 2018
Aucun
Ajout des consignes d'utilisation SmartSteam et SmartTea.
06
23 novembre 2018 Aucun
Modifications d'harmonisation au contenu marketing de
SmartSteam.
07
30 novembre 2018 Aucun
Changement de nom de la programmation de dose de café
08
09
10
4
NOTIFICATIONS
DIAMANT
Pro
Explication des descriptions
Ce manuel comporte cinq degrés de notifications en fonction de leur intensité, signalées par les
expressions : DANGER, AVERTISSEMENT, IMPORTANT, REMARQUE et CONSEIL PRO. Le niveau de
risque et l'importance de la notification sont définis ci-dessous. Toujours respecter les avertissements
pour garantir la sécurité et éviter les éventuelles blessures et possibles dommages pour le produit.
Important :
Met en garde contre des pratiques mettant en cause la sécurité. Respecter les notifications
Important pour assurer la sécurité alimentaire, éviter les petites blessures potentielles ou éviter
tout dommage pour la machine.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si l'AVERTISSEMENT est ignoré, peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
DANGER :
INDIQUE UNE SITUATION EXTRÊMEMENT DANGEREUSE QUI, SI ELLE N'EST
PAS ÉVITÉE, RISQUE D'ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES,VOIRE LA MORT.
i
Remarque :
Fournit des informations supplémentaires pouvant être utiles pendant l'utilisation, l'entretien de
routine et le nettoyage de la machine.
Conseil pro :
Donne des conseils et des suggestions utiles du fabricant qui facilitent le choix des paramètres
et des intervalles d'entretien.
5
GÉNÉRALITÉS
DIAMANT
Pro
Introduction
Merci d'avoir choisi la machine à expresso Diamant Pro. Nous espérons que vous l'apprécierez !
Lire ce manuel d'utilisation avec attention avant
d'utiliser la machine.
Ce manuel contient des consignes importantes
concernant l'utilisation prévue de cette
machine.
e pas jeter ce manuel car il pourra être utile
N
à l'avenir. En cas de dommages ou de perte, en
demander un nouvel exemplaire au fabricant/
distributeur ou en télécharger un exemplaire
PDF gratuit sur :
www.creminternational.com/downloads
Instructions générales
Remarque : Le fabricant n'est pas responsable des blessures ou des dommages matériels résultant
du non-respect des instructions, avertissements et précautions de ce manuel durant l'installation et
l'utilisation de cette machine.
L'installation de la machine et certaines
opérations d'entretien ne doivent être
effectuées que par du personnel d'entretien
qualifié.
Tous les avertissements et consignes de
sécurité contenus dans ce manuel doivent
être respectés à tout moment pour garantir
la sécurité dans l'installation, l'utilisation et
l'entretien.
Ne pas essayer de retirer les capots ou écrans
de protection pour accéder à l'intérieur de
cette machine ou y effectuer des réparations.
Les réparations doivent être effectuées par un
technicien ou un centre de service agréé.
Le propriétaire de cette machine a la
responsabilité de s'assurer que ses utilisateurs
savent comment l'utiliser et comprennent les
risques encourus.
Le propriétaire ou l'installateur est responsable
de toutes les modifications non autorisées de
cette machine.
Une modification non autorisée de cette
machine entraîne immédiatement la nullité de
la garantie du fabricant.
Ce manuel s'applique à la machine au moment
de sa vente. La mise sur le marché de versions
ultérieures incluant des modifications, des
mises à niveau ou des adaptations n'entraîne
pour le fabricant ni l'obligation de modifier
cette machine, ni de mettre à jour la
documentation fournie.
Le fabricant se réserve le droit de retirer les
manuels actuellement disponibles s'il estime
cette mesure appropriée et raisonnable.
Certaines mises à niveau et modifications
peuvent être périodiquement requises pour
cette machine. Dans ce cas, il reviendra à un
technicien de s'assurer que la modification est
effectuée en conformité avec les spécifications
du fabricant.
Usage prévu
La machine à café a été conçue et fabriquée
pour la préparation de café expresso et
d'autres boissons chaudes (par exemple lait
chaud et lait mousseux) Ne pas l'utiliser à une
quelconque autre fin.
La machine doit être utilisée par des personnes
formées à la préparation de denrées alimentaires.
Cette machine n'a pas été conçue pour être
utilisée dans des cuisines industrielles, des
cuisines de particuliers ou dans des lieux
similaires.
Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des lésions corporelles ou des
dommages matériels résultant d'une utilisation
incorrecte ou négligente par du personnel non
professionnel.
6
Le niveau de pression acoustique pondéré A est
inférieur à 70 dB.
Pour des performances optimales, installer la
machine dans un lieu où ces paramètres ne
seront pas dépassés :
Pression d'eau maximale admissible à l'entrée :
600 kPa (6 bar)
Pression d'eau minimale admissible à l'entrée :
200 kPa (2 bar)
Température maximum de l'arrivée d'eau : 40 °C
Température ambiante comprise entre +10 °C
(min.) et +40 °C (max.).
GÉNÉRALITÉS
DIAMANT
Pro
Avertissements et précautions
Placer la machine à l'horizontale et à l'écart de
sources de chaleur et d'objets inflammables.
Cette machine ne doit être installée que sur
une surface de travail résistante à l'eau et
capable de supporter son poids.
Placer la machine à un emplacement accessible
uniquement à des personnes formées à son
utilisation.
Tenir tous les matériaux d'emballage présentant
des risques comme les sacs plastiques, le
polystyrène et les agrafes, hors de portée des
enfants.
Brancher la machine sur une prise électrique
correctement installée et mise à la terre
correspondant aux caractéristiques techniques
de la machine.
S'assurer que la tension d'alimentation ne
fluctue pas de plus de 6 %.
Le câble secteur doit cheminer sans risque de
faire trébucher les utilisateurs. Maintenir le
câble d'alimentation à l'écart d'arêtes coupantes
ou de sources de chaleur.
Cet appareil ne doit pas être installé dans une
zone éventuellement soumise à l'action d'un
nettoyeur haute pression.
Ne pas utiliser la machine en plein air ; elle
pourrait être exposée aux intempéries ou à des
températures extrêmes.
Les cordons d'alimentation endommagés doivent
être remplacés par le fabricant, le technicien
d'entretien ou une personne aux qualifications
comparables pour éviter les risques.
Ne pas retirer ou désactiver les dispositifs de
protection mécanique, électrique ou thermique.
En cas d'urgence (si la machine prend feu ou si
elle est particulièrement chaude ou bruyante par
ex.), débrancher immédiatement l'alimentation
électrique et couper l'alimentation en eau.
Si la machine n'est pas utilisée pendant une
période prolongée, débrancher l'alimentation
électrique. Pour débrancher l'alimentation, tirer
sur la prise et non sur le câble.
Lorsqu'elle est emballée pour l'entreposage,
conserver la machine dans un endroit sec où la
température ambiante est supérieure à 5 °C. Il
est possible d'empiler jusqu'à trois cartons du
même modèle. Ne pas poser de marchandises
pesantes sur le dessus de la boîte.
Si la machine risque d'être exposée à des
températures inférieures à 0 °C durant la
manutention et le transport, veiller à ce que le
personnel d'entretien vide la chaudière et le
circuit d'eau. (La chaudière et le circuit d'eau de
la machine sont vides lors de la livraison depuis
l'usine.)
Pour un parfait fonctionnement de la machine,
n'utiliser que des pièces de rechange et des
accessoires agréés par le fabricant.
Avant l'entretien et/ou le déplacement de la
machine, débrancher l'alimentation électrique
et laisser refroidir la machine.
Ne pas placer de liquide sur la machine.
Cet appareil ne doit pas être lavé au nettoyeur
haute pression.
Ne jamais immerger la machine, la prise ou le
câble d'alimentation dans l'eau. Cela entraînerait
un risque de choc électrique.
Ne pas toucher les surfaces chaudes ni les
équipements de distribution de la machine.
Ne pas toucher la machine si vos mains ou vos
pieds sont mouillés.
Ne pas utiliser la machine si une partie autre
que l'équipement de distribution est mouillée.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (y compris enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d'expérience ou de connaissances, à
moins qu'elles soient supervisées ou que des
instructions d'utilisation leur aient été données
par une personne responsable de leur sécurité.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants
âgés de 8 ans et plus et par les personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d'expérience et de
connaissances, s'ils ont reçu des instructions
relatives à l'utilisation en toute sécurité de cet
appareil et comprennent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec cet
appareil.
Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne
doivent pas être réalisés par des enfants sans
supervision.
Ne pas utiliser la machine si son câble secteur
ou sa prise est endommagé, ni en cas de chute
de la machine. Contacter un technicien de
service pour la réparation ou pour vérifier que
la machine est utilisable en toute sécurité.
Ne pas bloquer les orifices d'aération avec des
chiffons ou d'autres objets.
Ne pas insérer de corps étrangers dans les
orifices d'aération.
Vérifier régulièrement la vidange pour s'assurer
que l'eau usagée est correctement vidée.
L'appareil doit être branché à une alimentation
secteur de tension nominale 230 V entre phase
et neutre et d'impédance maximale admise de
Zmax=0,08 Ω.
7
TRANSPORT
DIAMANT
Pro
Emballage
La machine est expédiée dans un carton de conception spéciale utilisant des éléments en
polystyrène spécifiques au modèle afin de la protéger des dommages.
Le carton de la machine porte des symboles standardisés de manutention expliquant les méthodes
appropriées d'expédition et de stockage.
La machine doit rester en position horizontale durant le transport. Stocker ou manipuler la
machine uniquement sur ses pieds.
Durant le transport, protéger le carton et la machine des chutes, des écrasements, des chocs, de
l'humidité et des températures extrêmes.
Inspection à la livraison
la réception de la machine, s'assurer qu'elle est dans l'état exact décrit dans la documentation
À
jointe et que tous les accessoires sont inclus. Les éléments manquants doivent être immédiatement
signalés au fabricant ou au revendeur.
L es dommages subis durant le transport doivent être immédiatement signalés au transporteur et
au distributeur de la machine.
Les matériaux d'emballage sont potentiellement dangereux et doivent être tenus hors de portée
des enfants.
Le carton et tous les matériaux d'emballage sont recyclables et doivent être confiés à un centre de
recyclage.
8
STOCKAGE ET MISE AU REBUT
DIAMANT
Pro
Conditions de stockage à long terme
Avant un stockage d'un mois ou plus :
•
Effectuer toutes les procédures de nettoyage hebdomadaire et périodique décrites dans ce
manuel.
•
Débrancher et enrouler le cordon d'alimentation (à effectuer par une personne qualifiée).
•
Débrancher le tuyau d'arrivée d'eau de la machine de la prise d'eau domestique et vidanger les
chaudières (à effectuer par une personne qualifiée).
•
Nettoyer le bac d'égouttage et l'extérieur de la machine pour retirer toute trace de café ou
autre résidu.
•
Couvrir/réemballer la machine dans son carton d'origine et la stocker dans un endroit sec où
elle ne sera pas exposée à des températures ou une humidité extrêmes.
•
Lors de la remise en service de la machine après un stockage à long terme, effectuer toutes les
procédures de nettoyage hebdomadaire et quotidien et rebrancher les alimentations à l'eau et
électrique (à effectuer par une personne qualifié) avant utilisation.
Conditions de mise au rebut de la machine
Si la machine doit être mise au rebut, s'assurer des points suivants :
•
ébrancher et enrouler le cordon d'alimentation (à effectuer par une
D
personne qualifiée).
•
ébrancher le tuyau d'arrivée d'eau de la machine de la prise d'eau
D
domestique et vidanger les chaudières (à effectuer par une personne
qualifiée).
•
Emballer et envoyer/livrer la machine à un centre de recyclage certifié.
9
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DIAMANT
Pro
Caractéristiques de la machine Diamant Pro 2GR
Versions 2GR
Codes de conformité :
En attente de certification
Système de contrôle de la température :
Régulation PID
Système de contrôle de la distribution :
Commande sur l'écran tactile + capacité de programmation de groupe
individuel
2 unités (versions non-SmartSteam)
1 unité (versions SmartSteam)
Buse à vapeur :
SmartSteam :
En option
Sortie d'eau chaude :
1 unité
Chauffe-tasses :
En option
1 chaudière vapeur (versions de série)
1 chaudière à vapeur + 2 chaudières de groupe (en option)
Système de chaudière :
Pression de fonctionnement de la
chaudière :
0,8 à 1,2 bar
Volume de fonctionnement de la
chaudière à vapeur :
11,5 L
Volume de la chaudière de groupe :
1,5 L
220-240V 1N~ 3700 W 50-60 Hz (une seules et plusieurs chaudières)
380-415V 3N~ 4840 W 50-60 Hz (chaudières multiples, triphasé en option)
Puissance nominale :
Raccord d'eau :
Filetage intérieur 3/8"
Hauteur, largeur, profondeur :
535, 885, 620 mm
1 chaudière = 82 kg
3 chaudières = 91,5 kg
Poids de la machine :
Bruit ambiant :
< 70 db
Accessoires des versions Diamant Pro 2GR
Porte-filtre Porte-filtre
2 sorties
1 sortie
Tuyau
d'arrivée
55 cm
Filtre
aveugle
Embout
1 orifice
SmartSteam
1 unité
3 unités
1 unité *
Embout
multi-orifices
SmartSteam
Tuyau de
vidange
(150 cm)
Article :
Quantité :
10
2 unités
1 unité
1 unité *
* Pour les machines équipées de l'option SmartSteam uniquement.
1 unité
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DIAMANT
Pro
Vue avant des versions Diamant Pro 2GR
Bloc de boutons
de boisson
Boutons SmartTea
Affichages des
groupes
Écran tactile
Manette de vapeur /
manette SmartSteam
(en option)
Manette de vapeur
Buse à vapeur /
SmartSteam
(en option, non illustré)
Buse à vapeur
Robinet SmartTea
Port USB
Bouton marche/arrêt
Groupes
percolateurs
Manomètre
Bac d'égouttage
Étagère à tasses
rétractable
Logo
AVERTISSEMENT !
NE PAS UTILISER LA PRISE USB COMME PRISE DE CHARGE ! Cette prise est destinée au
personnel du service technique uniquement pour y effectuer des mises à jour logicielles.
Tout usage incorrect peut détériorer la carte électronique.
Encombrement des versions Diamant Pro 2GR
C
D
E
F
B
A
Dimension
Longueur
A
885 mm
B
620 mm
C
535 mm
D
80 mm
E
130 mm
F
140 mm
11
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DIAMANT
Pro
Caractéristiques de la machine Diamant Pro 3GR
Versions 3GR
Code de conformité :
En attente de certification
Système de contrôle de la température :
Régulation PID
Système de contrôle de la distribution :
Commande sur l'écran tactile + capacité de programmation de groupe
individuel
2 unités (versions non-SmartSteam)
1 unité (versions SmartSteam)
Buse à vapeur :
SmartSteam :
En option
Sortie d'eau chaude :
1 unité
Chauffe-tasses :
En option
1 chaudière vapeur (versions de série)
1 chaudière à vapeur + 3 chaudières de groupe (en option)
Système de chaudière :
Pression de fonctionnement de la
chaudière :
0,8 à 1,2 bar
Volume de fonctionnement de la
chaudière à vapeur :
17,5 L
Volume de la chaudière de groupe :
1,5 L
380-415V 2N~ 4250 W 50-60 Hz (Chaudière simple)
380-415V 3N~ 6300 W 50-60 Hz (Chaudière simple avec triphasé en option)
380-415V 3N~ 6420 W 50-60 Hz (plusieurs chaudières)
Puissance nominale :
Raccord d'eau :
Filetage intérieur 3/8"
Hauteur, largeur, profondeur :
535, 1090, 630 mm
1 chaudière = 100 kg
4 chaudières = 112,5 kg
Poids de la machine :
Bruit ambiant :
< 70 db
Accessoires des versions Diamant Pro 3GR
Porte-filtre
2 sorties
Porte-filtre
1 sortie
Tuyau
d'arrivée
55 cm
Filtre
aveugle
Embout
1 orifice
SmartSteam
Embout
multi-orifices
SmartSteam
Tuyau de
vidange
(150 cm)
3 unités
1 unité
1 unité
3 unités
1 unité *
1 unité *
1 unité
Article :
Quantité :
12
* Pour les machines équipées de l'option SmartSteam uniquement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DIAMANT
Pro
Vue avant des versions Diamant Pro 3GR
Bloc de boutons
de boisson
Boutons d'eau
chaude
Affichages des
groupes
Écran tactile
Manette de
vapeur / manette
SmartSteam
(en option)
Buse à vapeur /
SmartSteam
(en option, non
illustré)
Manette de
vapeur
Buse à vapeur
Sortie d'eau
chaude
Bouton
marche/arrêt
Groupes
percolateurs
Port USB
Manomètre
Étagère
à tasses
rétractable
Bac d'égouttage
Logo
AVERTISSEMENT !
NE PAS UTILISER LA PRISE USB COMME PRISE DE CHARGE ! Cette prise est destinée au
personnel du service technique uniquement pour y effectuer des mises à jour logicielles.
Tout usage incorrect peut détériorer la carte électronique.
Encombrement des versions Diamant Pro 3GR
C
D
E
F
B
A
Dimension
Longueur
A
1090 mm
B
630 mm
C
535 mm
D
80 mm
E
130 mm
F
140 mm
13
BOUTONS ET COMMANDES
DIAMANT
Pro
Commandes de la machine
Diamant Pro comporte un écran tactile LCD TFT servant à la surveillance de l'état de la machine, aux
réglages, à la programmation utilisateur, au nettoyage et à la personnalisation, ainsi que des boutons
poussoirs destinés à la distribution pour chaque groupe percolateur. Les fonctions de commande sont
expliquées ci-dessous.
Touche Touche Touche Touche
Touche Touche
café 1 café 2 café 3 café 4
eau 1
eau 2
(Un bloc par groupe)
Écran tactile
Manette de vapeur
(manette SmartSteam
en option)
Manette de
vapeur
Début de préparation
(mode Barista mode) /
préparation continue
(mode Standard)
Conseil pro :
Tous les boutons des groupes sont entièrement paramétrables par programmation utilisateur.
Pour en savoir plus, voir la partie Programmation de dose.
Écran tactile
Diamant Pro comporte un écran tactile LCD TFT servant à la surveillance de l'état de la machine, aux
MAIN DISPLAY
BARISTA MENU
la programmation utilisateur, au nettoyage
et à la personnalisation.
OFF SCREEN
réglages, à
10:05
Marche/Arrêt
(appuyer 3 s)
Friday, 24 March
10:05
Accéder au menu
utilisateur, en mode
Barista ou Standard
(appuyer pendant
3 secondes)
Friday, 24 March
DIAMANT
Indicateur de
niveau d'eau
Symbole de
chauffage
Symbole de chauffage
OFF du chauffe-tasses
i
14
118 ℃
Remarque :
Température de la
chaudière vapeur
Consulter la section Programmation utilisateur pour des consignes sur la programmation et la
personnalisation des paramètres de la machine via l'écran tactile.
DOSE GR1
K1 80
K2 110
COUNTERS GR.1
K1 00000
K4
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
DIAMANT
Pro
Positionnement de la machine
MIN. 30 cm
MIN. 10 cm
La déviation maximale de l'horizontale est de 3°.
1.
L'installation de la machine dans la zone de service doit être réalisée par une personne qualifiée.
La machine étant très lourde, au moins deux personnes robustes sont conseillées pour la lever
et la positionner. Pour connaître le poids et l'encombrement de la machine à installer, consulter la
page Caractéristiques techniques du modèle correspondant. Contacter un technicien de service
pour effectuer cette opération en cas d'hésitation sur l'exécution des étapes ci-dessous.
2.
Disposer la machine sur une surface plane, solide et résistante à l'eau à environ 110 cm au-dessus
du sol pour faciliter l'accès et l'utilisation.
3.
Régler les pieds pour s'assurer d'une distribution homogène de café dans toutes les tasses.
4.
Veiller à disposer de suffisamment d'espace libre au-dessus (>30 cm) et derrière (>10 cm) la
machine pour assurer un nettoyage et un entretien faciles et une ventilation adéquate.
Important :
Laisser un espace libre d'au moins 30 cm au-dessus de la machine et de 10 cm derrière elle
afin d'assurer une ventilation adéquate. Le plan sur lequel la machine est installée ne doit
pas dévier de l'horizontale, longitudinalement et latéralement, de plus de 3° afin d'assurer un
fonctionnement hydraulique et une vidange adéquats.Vérifier avec un niveau à bulle ou digital.
Ne pas installer la machine si elle est mouillée ou si la surface d'installation l'est. La laisser
sécher complètement et demander à un technicien de service de vérifier qu'aucun composant
électrique n'est endommagé.
15
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
DIAMANT
Pro
Raccordement de la vidange
1. Raccorder une extrémité du tuyau de
vidange souple à la sortie de la poche
de vidange en l'introduisant par l'orifice
d'accès du panneau fixé en dessous du
châssis (il est situé sous le bac et la grille
d'égouttage. Demander un technicien de
service pour réaliser cette opération en
cas de doute sur la méthode d'accès à
cette zone de la machine.)
2. Brancher
l'autre extrémité du tuyau de
vidange au circuit domestique d'évacuation
des eaux usées de la zone de service.
Tuyau de
vidange souple
Conseil pro :
Poche de
vidange
3. Replacer/réinstaller le bac et la grille
d'égouttage.
érifier que le tuyau de vidange n'est pas tordu et qu'il est en-dessous du niveau de la poche
V
de vidange afin d'éviter de piéger de l'eau et d'autres résidus dans le tuyau, lesquels pourraient
moisir ou être à l'origine de mauvaises odeurs.
16
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
DIAMANT
Pro
Raccordement de l'alimentation en eau
Alimentation en
eau domestique
Machine à expresso
Filtre à eau
Important :
Utiliser uniquement les tuyaux fournis avec la machine. Ne
jamais réutiliser de tuyau endommagé. Si la machine doit être
déplacée ou repositionnée, remplacer le jeu de tuyaux par une
référence neuve à commander auprès du distributeur/fabricant.
1.
L e raccordement de la machine à l'alimentation en eau du lieu doit être effectué par une
personne qualifiée. Contacter un technicien de service pour effectuer cette opération en cas
d'hésitation sur l'exécution des étapes ci-dessous.
2.
Laisser s'écouler au moins 20 litres d'eau de la prise d'eau domestique avant de la raccorder à
la machine afin d'évacuer les débris éventuellement présents dans la plomberie et risquant de
s'accumuler à l'intérieur des chaudières.
3.
Le circuit d'eau domestique doit être équipé d'un raccord mâle en laiton 3/8” NPT et d'un
robinet de fermeture de la canalisation. Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau de 180 cm fourni avec
la machine à l'alimentation en eau domestique et serrer les raccords de la canalisation avec une
clé au couple de 15 pieds.livres / 20 Nm.
4.
S'assurer qu'un dispositif ou un système de filtration d'eau est installé sur la conduite
d'alimentation en eau domestique en amont de la machine pour éviter la pénétration d'impuretés
dans le circuit hydraulique de la machine. Contacter un technicien de service pour effectuer cette
opération en cas d'hésitation sur l'exécution des étapes ci-dessous.
5.
Ouvrir le robinet d'eau et laisser le filtre se remplir (s'il est neuf/inutilisé). Ensuite, la chaudière
vapeur de la machine commence à se remplir. Contrôler avec soin l'absence de goutte ou de
fuite autour de la zone de service. En cas de gouttes/fuites, fermer immédiatement le robinet et
contrôler/serrer tous les raccords qui fuient.
6.
Utiliser uniquement de l'eau potable d'une dureté comprise entre 5ºfH et 8ºfH (indice français de
dureté) ou 20 à 32 ppm (parties par million de calcium). Si l'indice de dureté est inférieur à cette limite,
une corrosion des composants hydrauliques est possible. S'il est supérieur, la chaudière va s'entartrer.
Dans les deux cas, la fonction de la machine, ainsi que la qualité et le goût du café, en seront affectés.
7.
Si nécessaire, raccorder la machine à un adoucisseur d'eau pour réduire la dureté de l'eau en
utilisant le tuyau souple de 55 cm inclus dans la boîte d'accessoires.
Conseil pro :
Toujours entretenir le dispositif ou système de filtration de l'eau conformément aux consignes
du fabricant. L'absence d'entretien régulier du dispositif ou système de filtration provoquera
l'accumulation de tartre dans le circuit hydraulique de la machine, avec pour résultat final la panne
de la machine.
17
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
DIAMANT
Pro
Informations sur la pression et la température de la chaudière
La pression de la chaudière dépend directement de la température de l'eau. La plage optimale de
températures de la chaudière vapeur est 116-120 oC pour le chauffage du lait à la vapeur et de bons
résultats de percolation.
C
o
Lien entre la pression et la température de la chaudière
125
120
115
BAR
110
0.7
0.8
0.9
1
1.1
Pression et température d'utilisation optimales
1.2
Conseil pro :
Une valeur dépassant nettement la plage d'utilisation se traduira par une vapeur excessive, une
consommation d'énergie élevée et un lait trop chaud. Un réglage trop bas de la température
se traduira par une extraction médiocre du café, une mise en chauffe lente des chaudières des
groupes et une vapeur insuffisante ou inexistante.
Conseils de manipulation de la machine
AVERTISSEMENT !
La pénétration d'eau dans la machine
pourrait entraîner des dommages
mécaniques et électriques.
Ne pas placer les tasses mouillées directement
sur l'étagère à tasses. Toujours essuyer
soigneusement les tasses avant de les ranger
sur l'étagère chauffante.
18
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
DIAMANT
Pro
Raccordement électrique
DANGER !
Si le cordon d'alimentation ou la prise est
endommagé(e), il/elle doit être remplacé(e)
par le fabricant, son agent d'entretien ou
des personnes qualifiées pour éviter tout
danger.
Important :
fabricant ne sera pas tenu pour
Le
responsable des dommages subis par des
personnes, des animaux ou des biens à la
suite d'une installation incorrecte de la
machine à café.
1.
La machine doit être raccordée à l'alimentation électrique par du personnel qualifié. Les consignes
de sécurité suivantes doivent être respectées à tout moment.
2.
S'assurer que les exigences électriques indiquées sur les CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES et
sur la plaque signalétique située sous le bac d'égouttage à l'intérieur de la machine correspondent
aux caractéristiques de l'alimentation.
3.
Vérifier que l'alimentation électrique domestique où la machine est installée est dimensionnée
pour pouvoir fournir la puissance nécessaire à la machine. Une insuffisance dans l'alimentation
électrique, le câblage, la mise à la terre ou l'isolement peut se traduire par un échauffement et un
risque d'incendie.
4.
La machine à café doit être raccordée à une prise électrique mise à la terre conforme aux
réglementations en vigueur dans le pays d'installation.
5.
érifier qu'un disjoncteur conçu pour la consommation électrique de la machine est installé pour
V
protéger l'alimentation, tel que spécifié sur la plaque signalétique située sous le bac d'égouttage.
6.
Ne jamais brancher la machine à l'alimentation en passant par des rallonges, des adaptateurs ou
des multiprises.
220-240 Vca monophasé+N
380-400 Vca triphasé+N
Bleu
Marron
Câble
d'alimentation
Gris
Noir
NEUTRE
PHASE
PHASE
PHASE
Jaune/vert
19
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
DIAMANT
Pro
Procédure de mise en route initiale
i
Remarque :
Enlever toutes les pellicules de protection lors de l'installation, avant la première mise en marche
de la machine. Cette précaution évite à ces pellicules de fondre/coller en raison de la hausse de
température due à la mise en chauffe de la machine. Cette étape est particulièrement cruciale
pour toutes les machines dotées d'un système de chauffage E-Cup.
Manette de
vapeur
Bouton
marche/arrêt
Symbole de
chauffage
Avant d'utiliser la machine :
1.
Vérifier que l'alimentation en eau domestique de la machine est ouverte au robinet.
2.
Placer l'interrupteur secteur en position marche et attendre quelques minutes que la
chaudière chauffe.
3.
Confirmer que l'icône de chauffage est allumée pendant la mise en chauffe de la
chaudière.
4.
Pendant le préchauffage de la machine, exécuter un cycle de boisson sur chacun des
groupes pour purger l'air des chaudières de groupe et pour vérifier qu'elles fonctionnent.
5.
Ouvrir les robinets/manettes de vapeur pour vérifier qu'ils fonctionnent.
La machine est maintenant prête à l'emploi.
20
FONCTIONNEMENT
DIAMANT
Pro
Ensemble porte-filtre
Ressort de blocage du panier filtre
Panier filtre
Rainure du ressort du porte-filtre
Porte-filtre et panier filtre
pour expresso simple (7 g)
Porte-filtre et panier filtre
pour expresso double (14 g)
Insertion du porte-filtre dans le groupe
ligner les deux saillies latérales du porte-filtre
A
sur les encoches du corps du groupe.
Le porte-filtre n'est
pas complètement
emboîté.
E mboîter le porte-filtre et le faire pivoter dans
le sens antihoraire jusqu'à ce que la poignée soit
plus ou moins perpendiculaire à l'avant de la
machine à café.
Installé
correctement.
Le joint du groupe
est usé et doit être
remplacé.
21
FONCTIONNEMENT
DIAMANT
Pro
Préparation d'expresso : mode Standard
1. D
éverrouiller et retirer le
porte-filtre de la tête de
groupe.
2. Remplir le panier filtre de café
expresso moulu (environ 7 g
pour un expresso simple et
14 g pour un double).
3. Tasser le café.
A
4. Insérer le porte-filtre rempli
dans la tête de groupe et le
verrouiller en position.
5. Placer une ou deux tasses
sous le porte-filtre.
AVERTISSEMENT !
Ne jamais tenter d'ouvrir le porte-filtre
lorsque la machine fonctionne ! L'eau
chaude sous pression peut causer des
brûlures et des blessures graves. À la fin
de la préparation, attendre au moins 3
secondes avant de retirer le porte-filtre.
Conseil pro :
Lorsque le porte-filtre n'est pas utilisé,
le laisser emboîté dans le groupe pour le
maintenir au chaud. Cette précaution est
essentielle pour maintenir une température
de préparation optimale pendant la
distribution de l'expresso.
22
i
6. Sélectionner l'option souhaitée
avec le bouton de boisson pour
commencer la préparation.
Remarque :
En mode Standard, la préparation
commence dès que le bouton de
boisson est enfoncé.
FONCTIONNEMENT
DIAMANT
Pro
Préparation d'expresso : mode Barista
1. D
éverrouiller et retirer le
porte-filtre de la tête de
groupe.
2. Remplir le panier filtre de café
expresso moulu (environ 7 g
pour un expresso simple et
14 g pour un double).
3. Tasser le café.
A
B
4. Insérer le porte-filtre rempli
dans la tête de groupe et le
verrouiller en position.
5. Placer une ou deux tasses
sous le porte-filtre.
AVERTISSEMENT !
Ne jamais tenter d'ouvrir le porte-filtre
lorsque la machine fonctionne ! L'eau
chaude sous pression peut causer des
brûlures et des blessures graves. À la fin
de la préparation, attendre au moins 3
secondes avant de retirer le porte-filtre.
i
6. Sélectionner l'option souhaitée
avec les boutons de boisson
(A). Ensuite, appuyer sur le
bouton Démarrer (B) pour
commencer la préparation.
Remarque :
En mode Barista, la préparation
commence dès que le bouton
Démarrage est enfoncé.
Conseil pro :
Conseil pro :
Lorsque le porte-filtre n'est pas utilisé,
le laisser emboîté dans le groupe pour le
maintenir au chaud. Cette précaution est
essentielle pour maintenir une température
de préparation optimale pendant la
distribution de l'expresso.
Une fois la percolation terminée, vider le
café usagé du porte-filtre et replacer le
porte-filtre dans le groupe. Ensuite, appuyer
de nouveau sur le bouton de boisson pour
effectuer un rinçage rapide de deux secondes.
23
FONCTIONNEMENT
DIAMANT
Pro
Réchauffage par vapeur et moussage du lait
Rinçage
Ouverture
Réchauffage par
vapeur
Moussage
1. Placer la buse à vapeur au2. Placer la buse à vapeur dans le lait en vérifiant que l'embout
dessus du bac d'égouttage et
de buse est bien immergé. Rouvrir la manette de vapeur pour
ouvrir la manette de vapeur
commencer le chauffage ou le moussage du lait. Toujours maintenir
pendant quelques secondes
l'embout de buse immergé dans le lait pendant la production de
pour éjecter l'eau condensée
vapeur !
dans la buse. Fermer la manette
de vapeur lorsque seule de la
vapeur s'échappe de la buse.
Fermeture
AVERTISSEMENT !
Ne pas retirer le pichet et ne pas laisser
la buse à vapeur sortir du lait pendant
le processus, cela pourrait entraîner des
brûlures et blessures graves.
3.
Dès que le lait atteint la température souhaitée,
fermer le robinet et attendre que la vapeur cesse
de s'échapper, puis retirer le pichet.
Rinçage
4. Une fois la production de vapeur/le moussage terminé, placer la
buse au-dessus du bac d'égouttage et rouvrir la manette pendant
quelques secondes pour purger le lait restant dans la buse. Ensuite,
essuyer l'extérieur de la buse à vapeur avec un chiffon humide
pour éviter de boucher les orifices et la nettoyer.
24
FONCTIONNEMENT
DIAMANT
Pro
Chauffage du lait à la vapeur avec la buse SmartSteam
Start
Rinçage
i
1. Diriger la buse SmartSteam vers le bac
d'égouttage et lever la manette pour rincer la
buse et éjecter l'eau condensée à l'intérieur du
circuit. Avant d'utiliser le système SmarSteam
après une période prolongée d'inactivité, il est
recommandé d'effectuer un rinçage prolongé
(6 à 10 s) avant de produire de la mousse.
2. P
lacer le pichet aux 2/3 plein de lait froid
environ sur le bac d'égouttage et immerger la
buse à vapeur SmartSteam dans le lait. Actionner
le système SmartSteam en abaissant la manette.
L'arrêt est automatique lorsque la température
programmée est atteinte.
Rinçage
3.Une fois la production de vapeur terminée, retirer
le pichet de lait et essuyer l'extérieur de la buse
SmartSteam avec un chiffon humide pour la
nettoyer. Ensuite, diriger la buse SmartSteam vers
le bac d'égouttage et lever la manette (pendant au
moins 3 secondes) pour rincer la buse et éjecter le
lait éventuellement présent dans l'embout de buse.
i
AVERTISSEMENT !
Ne pas retirer le pichet et ne pas laisser
la buse à vapeur sortir du lait pendant
la production de vapeur, cela pourrait
entraîner des brûlures et blessures graves.
Remarque :
Si la mousse s'épaissit trop, il est possible d'arrêter manuellement la rotation de la pompe à air
en relevant une fois la manette pour poursuivre la production de vapeur sans écume. Cette
opération évite l'accumulation de mousse, qui se maintient alors au même niveau dans le lait.
Important :
Pour
le nettoyage de la buse SmartSteam, NE JAMAIS employer de tampon à récurer ou de
chiffon abrasif !
Conseil pro :
Pour créer la mousse de lait parfaite, régler la vitesse de la pompe et les paramètres de décalage
SmartSteam comme indiqué dans la partie « Réglage de la production de mousse SmartSteam » de
ce manuel.
25
FONCTIONNEMENT
DIAMANT
Pro
Réglage de la production de mousse SmartSteam
Le système SmartSteam contient deux embouts de buse :
BARISTA (1 orifice)
pour une mousse de la
meilleure qualité
TURBO (8 orifices)
pour faire mousser le lait
plus rapidement
Paramètres logiciels recommandés :
EMBOUT BARISTA (par défaut)
Vitesse de la pompe : 44 %
Décalage de température : 14 %
Auto
EMBOUT TURBO
Vitesse de la pompe : 75 %
Décalage de température : 0 %
Embout
Volume
du
pichet
(ml)
Lait
(ml)
330-400
175
500-600
275
330-400
175
500-600
275
Type de lait
Temp.
lait
(°C)
Temp.
SmartSteam
(°C)
Vitesse
de pompe
SmartSteam
(%)
Décalage
de temp.
SmartSteam
(°C)
6-10
62,0 °C
44 %
14,0 °C
6-10
62,0 °C
44 %
14,0 °C
6-10
62,0 °C
75 %
0,0 °C
6-10
62,0 °C
75 %
0,0 °C
Barista
Demi-écrémé
Entier
Entier frais
Turbo
Pour obtenir une mousse de lait plus fine/plus mouillée, réduire la vitesse de la pompe et/ou
augmenter le décalage SmartSteam.
Pour obtenir une mousse plus épaisse/plus sèche, augmenter la vitesse de la pompe et/ou diminuer
le décalage SmartSteam.
26
FONCTIONNEMENT
DIAMANT
Pro
Distribution d'eau chaude
AVERTISSEMENT !
Ne jamais placer les mains directement sous la sortie d'eau chaude pendant le
fonctionnement afin d'éviter des brûlures graves.
1.
Placer un pichet (ou autre récipient résistant à la chaleur) sous la sortie d'eau chaude.
2.
Appuyer sur le bouton d'eau chaude souhaité pour commencer la distribution.
3.
L a distribution d'eau chaude s'arrête automatiquement une fois le délai de distribution
programmé atteint, ou appuyer sur le bouton pour l'arrêter manuellement à tout moment avant
la fin du délai.
27
FONCTIONNEMENT
DIAMANT
Pro
Réglage de la température de l'eau pour le thé
Réglage manuel de l'eau pour le thé
Baisse de la temp. de l'eau
Ouverture du robinet
-
Hausse de la temp. de l'eau
+ Fermeture du robinet/
évaporation
La température d'eau pour le thé est réglable manuellement en tournant la vis de réglage de
température sur le haut de la machine au moyen d'un tournevis plat, comme illustré ci-dessus.
Température en fonction des tours de vis
Température de l'eau (°C)
100
90
80
70
60
50
28
0
0.5
1
1.5
- Tours de vis +
2
2.5
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAMANT
Pro
Nettoyage - Rappels
•
Pour que la machine conserve l'aspect et les performances d'un appareil neuf, toujours suivre
l'ensemble des consignes de nettoyage et d'entretien fournies dans ce manuel.
•
À des fins de sécurité, arrêter toujours la machine au niveau de l'interrupteur d'alimentation
pendant le nettoyage des surfaces extérieures.
•
outes les surfaces extérieures doivent être nettoyées avec un chiffon humide non pelucheux
T
qui ne rayera pas la machine. Les surfaces vitrées peuvent être nettoyées avec un nettoyant pour
vitres sans traînées et un chiffon sec.
•
e pas utiliser de produits de nettoyage, solvants ou dégraissants agressifs. Ils peuvent
N
endommager les éléments en plastique et en caoutchouc et laissent des résidus indésirables.
Nettoyage quotidien
À la fin de chaque journée de travail, s'assurer de :
1.
lacer la buse à vapeur au-dessus du bac d'égouttage et ouvrir la manette de vapeur pendant une
P
minute pour vider totalement la buse. Renouveler l'opération pour chaque buse.
2.
Placer un récipient sous la sortie d'eau et activer la distribution d'eau chaude pendant 20 secondes
au total pour vider totalement le robinet.
3.
Exécuter le cycle de rinçage quotidien pour chaque groupe percolateur. Pour plus de détails,
consulter la partie Rinçage quotidien.
4.
Nettoyer les surfaces extérieures de la machine en portant une attention particulière aux pièces
en verre et en acier inoxydable pour retirer tout résidu, traces de café et empreintes.
Nettoyage hebdomadaire
Une fois par semaine, s'assurer de :
1.
Nettoyer la poche de vidange en vidant lentement un litre d'eau tiède dedans afin de dissoudre
et retirer tout résidu de café s'accumulant fréquemment à l'intérieur de la poche et du tuyau de
vidange.
2.
Nettoyer le bac d'égouttage et la grille en acier inoxydable sous l'eau courante à l'aide d'une
brosse.
3.
Nettoyer
la buse à vapeur et le robinet d'eau.Vérifier que les orifices de l'embout de buse ne sont
pas bouchés ou rétrécis par des résidus de lait ou autre. S'il est nécessaire de les démonter pour
le nettoyage, veiller à ne pas déformer ou endommager une des pièces pendant le démontage.
4.
Exécuter le nettoyage hebdomadaire pour chaque groupe percolateur. Pour plus de détails,
consulter la partie Nettoyage hebdomadaire avec détergent pour machine à expresso.
29
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAMANT
Pro
Nettoyage quotidien du système SmartSteam
1.
emplir le pichet avec de l'eau et le placer sur le bac d'égouttage en y plongeant la buse
R
SmartSteam.
2.
Abaisser la manette pour lancer un cycle. L'arrêt est automatique.
3.
Retirer le pichet et nettoyer manuellement la surface extérieure et les coudes de la buse avec un
chiffon humide.
4.
Diriger la buse SmartSteam vers le bac d'égouttage et lever la manette pendant 5 secondes pour
rincer la buse.
Nettoyage hebdomadaire du système SmartSteam
Une fois par semaine, s'assurer de :
1.
Remplir le pichet à moitié avec de l'eau et le placer sur le bac d'égouttage en y plongeant la buse
SmartSteam.
2.
Mettre une pastille de nettoyage pour le lait* dans le pichet.
3.
Abaisser
la poignée pour lancer un cycle (la pastille est dissoute après 1 min.). L'arrêt est
automatique.
4.
Retirer le pichet, le nettoyer et le remplir complètement d'eau propre.
5.
Retirer l'embout de buse et le placer dans le pichet.
6.
Placer de nouveau le pichet sur le bac d'égouttage en y immergeant la buse et abaisser la poignée
pour lancer un nouveau cycle (arrêt automatique).
7.
Retirer le pichet et nettoyer manuellement la surface extérieure, les filetages et les coudes de la
buse avec un chiffon humide.
8.
Remettre l'embout de buse en place.
9.
Diriger la buse vers le bac d'égouttage et lever la manette pendant 5 secondes pour rincer la
buse.
* Référence 2060024 (pastilles de nettoyage pour le lait).
30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAMANT
Pro
Rinçage quotidien
MAIN DISPLAY
BARISTA MENU
10:05
Friday, 24 March
DIAMANT
AUTO
U
Se
118 ℃
1. Retirer le panier filtre et placer le filtre aveugle
dans le porte-filtre.
DOSE GR1
K1
K2
K3
K4
80
110
140
10
ml
2. Accéder au menu Programmation utilisateur et
sélectionnerCOUNTERS
le cycle Nettoyage
automatique
GR.1
sur l'écran tactile. Le rinçage démarre et dure
environ
minute.
K1une00000
K4 00000
K2 00000
K5 00000
C
Li
M
K3 00000
AVERTISSEMENT
!
NE PAS OUVRIR LE GROUPE NI
RETIRER LE PORTE-FILTRE TANT QUE
RESET !
LE NETTOYAGE N'EST PAS TERMINÉ
CELA LIBÉRERA DE LA VAPEUR ET DE
L'EAU CHAUDE, CE QUI POURRAIT
ENTRAÎNER DES BRÛLURES.
Conseil pro :
Lancer le cycle de rinçage pour chaque
groupe à la fin de chaque journée pour
éviter que les résidus de café sèchent et
s'accumulent à l'intérieur des groupes
percolateurs.
3. Après le rinçage, retirer le filtre aveugle et
le conserver en lieu sûr pour la prochaine
utilisation. Replacer le panier filtre dans le portefiltre.
31
T
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAMANT
Pro
Nettoyage hebdomadaire avec un détergent pour machine à expresso
Détergent pour machine à
expresso professionnelle
Référence : 1104162
1. Retirer le panier filtre et placer le filtre aveugle
dans le porte-filtre.
2. Ajouter 7 à 10 g de détergent pour machine à
expresso dans le porte-filtre, puis le verrouiller
dans le groupe percolateur.
SETTINGS MENU
Profiles menu
BARISTA MENU
10:05
Friday, 24 March
NAME / Alarm
SETT
AUTO
User
Settings
Technician
Settings
Factory
Settings
18 ℃
4. Après le nettoyage avec détergent, le groupe doit
3. Accéder au menu Programmation utilisateur et
être rincé. Par conséquent, exécuter le cycle de
sélectionner le cycle Nettoyage automatique sur
COUNTERS GR.1
TOTAL COUNTERS
nettoyage automatique deux fois supplémentaires
l'écran tactile. Le nettoyage automatique démarre
pour
éliminer
et dure environ une minute.
Coffee toute trace de détergent.
00000 Répéter
K1 00000
K4 00000
l'opération pour chaque groupe. Après le
Liters retirer le filtre aveugle
00000
nettoyage,
et le conserver
K2 00000
K5 00000
en lieu
sûr
pour
la
prochaine
utilisation.
Maintenance
00000 Replacer
K3 00000
le panier filtre dans le porte-filtre.
Tea
AVERTISSEMENT ! RESET
Ne pas ouvrir le groupe et ne pas retirer le
porte-filtre tant que le nettoyage n'est pas
terminé ! De la vapeur et de l'eau chaude
vont s'échapper, risquant de provoquer des
brûlures.
32
Conseil pro :
00000
RESET
Lancer le cycle de nettoyage pour chaque
groupe à la fin de chaque semaine pour
nettoyer minutieusement la tête de groupe,
le répartiteur et le porte-filtre afin de
garantir un goût optimal.
PROGRAMMATION UTILISATEUR
DIAMANT
Pro
Accès et sortie du menu de programmation utilisateur
OFF SCREEN
Pour
DISPLAY
BARISTA
MENU
accéder au menu de programmation MAIN
utilisateur,
appuyer simplement sur le bouton Barista
:
10:05
10:05
riday, 24 March
Accès aux
fonctions du menu
Barista
Friday, 24 March
DIAMANT
A
OFF
118 ℃
Fonctionnalités du menu de programmation utilisateur
La machine est équipée d'une interface tactile
programmable
permettant aux utilisateurs de
régler les
DOSE
GR1
COUNTERS
GR.1
paramètres et fonctions suivants :
•
Programmer les paramètres de dose
K1 pour
80 chaque bouton de préparation. K1 00000
K4 000
•
Régler les températures de la chaudière
K2 110à vapeur et de la chaudière du groupe.
K2 00000
K5 000
OFF SCREEN
•
Régler les paramètres de pré-infusion.
ml
K3 140
K3
00000
•
Paramétrer les alertes de surutilisation de groupe.
K4 10
•
Régler l'heure et la date.
10:05
•
Consulter les compteurs des groupes (volume d'eau consommé,
intervalles
d'entretien et nombre
Friday,
24 March
RE
de cafés distribués, etc).
•
Activer et désactiver le mode ECO (économie d'énergie).
•
Exécuter un nettoyage automatique.
•
Régler les paramètres SmartSteam.
•
Allumer/éteindre le chauffe-tasses.
•
Allumer/éteindre la machine (sans utiliser l'interrupteur principal).
•
Revenir au menu utilisateur/barista.
OFF
Programmation
Réglage de Paramètres de
de dose
température pré-infusion
BARISTA MENU
SETTINGS
MENUde Compteurs
Surutilisation
Paramètres
menu
de groupe Profiles
date et
d'heure de groupe
10:05
Friday, 24 March
NAME / Alarm
SET
AUTO
User
Settings
Technician
Settings
Factory
Settings
18 ℃
Marche/arrêt Mode ECO Nettoyage Quitter la
Marche/ Paramètres Chauffe- Quitter la
des groupes programmation
arrêt SmartSteam tasses
programmation
COUNTERS GR.1
K1 00000
K4 00000
TOTAL COUNTERS
Coffee
00000
33
10:05
10:05
Friday, 24 March
Friday, 24 March
DIAMANT
PROGRAMMATION UTILISATEUR
DIAMANT
Pro
Programmation des doses de café
OFF
118 ℃
Effectuer les étapes suivantes pour programmer SETTINGS
les dosesMENU
d'expresso pour chaque bouton de boisson (chaque bouton
menu souhaité) :
peut être BARISTA
programmé
pour un volume de dosage Profiles
différent,
BREWING
DOSE si
MENU
MENU
ENTERPREINFUSION
PASSWORD SCREEN
MENUDISPLAY
1
10:05
Friday, 24 March
MONDAY
START 00:00
3
2
NAME / Alarm
1
2
10:05
Friday, 24 DOSE
March
K1 80
K2 110
K3 140
5
1->2
K4 10
SETTINGS
AUTO
STOP 00:00
User
Settings
Technician
Settings
Factory
Settings
3
GR1
PR
Brew
1
96.5 ℃
AUTO
23.5
K1
K2
ml
K3
1->2
18 ℃
120.0 ml
1. Appuyer sur la touche de
programmation de dose
pour accéder au menu de
COUNTERS GR.1
programmation.
K1 00000
i
2. Sélectionner le groupe à
programmer.
TOTAL COUNTERS
K4 00000
Remarque
:
K5 00000
K2 00000
Coffee
00000
Liters
00000
Les doses de préparation réglées par
défaut en usine sont00000
les suivantes :
Maintenance
K3 00000
Touche café 1 : 80 ml, expresso simple
Tea
00000
3. La touche sélectionnée pour
la programmation s'illumine en
orange. Utiliser les flèches ▲/▼
pour régler le volume de dose.
Appuyer sur
pour confirmer
le nouveau dosage, puis sur la
flèche ► pour passer au groupe
suivant ou sur X pour quitter.
Touche café 2 : 110
ml, expresso allongé
RESET
RESET
Touche café 3 : 140 ml, double expresso
Touche café 4 : 10 ml, rinçage rapide
Touche Démarrer/Continu : sans mesure de volume, écoulement continu
Pour des raisons de sécurité et de conservation de l'eau, tous les
paramètres de percolation ont une durée de distribution maximale de
3 minutes/500 ml.
Conseil pro :
Pour de meilleurs résultats, chaque dose de boisson peut être manuellement programmée dans le menu Barista
pour y effectuer des réglages fins.
Programmation de dose SmartTea
Effectuer les étapes suivantes pour programmer les dosages de chaque bouton de distribution d'eau chaude (chaque
SETTINGS MENU
bouton peut
être programmé pour une durée de Profiles
dosagemenu
différente, si souhaité) :
ENTER PASSWORD SCREEN
BARISTA MENU
BREWING DISPLAY
DOSE MENU
1
2
10:05
Friday, 24 March
MONDAY
START 00:00
3
NAME / Alarm
1
2
10:05
Tea
Friday,
24 dose
March
SETTINGS
AUTO
STOP 00:00
K1 8
K2 6
1->2
User
Settings
Technician
Settings
Brew
PR
PREINFUSION MENU
settings
3
96.5 ℃
AUTO
23.5
5
S
1->2
Factory
Settings
118 ℃
120.0 ml
1. Appuyer sur la touche de
programmation de dose pour
accéderCOUNTERS
au menu deGR.1
programmation.
K1 00000
i
K4 00000
Remarque
:
K5 00000
K2 00000
Les durées
K3 00000
TOTAL COUNTERS
Coffee
00000
Liters
00000
de distribution d'eau chaude
réglées par défaut
Maintenance
00000en usine
sont les suivantes :
Tea
00000
Touche 1 : 8 s
Touche 2 : 6 s
34
2. Appuyer sur la touche Thé.
RESET
RESET
3. La touche sélectionnée pour
la programmation s'illumine en
orange. Utiliser les flèches ▲/▼
pour régler la durée de dosage.
Appuyer sur
pour confirmer
le nouveau dosage, puis sur la
flèche ► pour passer au groupe
suivant ou sur X pour quitter.
1
PROGRAMMATION UTILISATEUR
DIAMANT
Pro
Programmation de dose (café et thé) à l'aide du pavé tactile
DOSAGE DU CAFÉ :
Cette partie présente la méthode pour programmer les doses distribuées automatiquement par les
boutons de boisson :
1. Maintenir le bouton de préparation en continu enfoncé pendant plus de 8 secondes : tous les
témoins du bloc de boutons s'allument et le bouton de préparation en continu clignote alors.
2. Dans les 30 secondes, appuyer sur la sélection de café à reprogrammer. Noter que tous les
témoins s'éteignent, à l'exception de la sélection choisie et du bouton de préparation en continu.
3. Le groupe commence à distribuer l'expresso. Lorsque la quantité souhaitée est atteinte, appuyer
sur le bouton de sélection allumé pour arrêter la distribution. Cette quantité est alors enregistrée
comme valeur par défaut.
4. Répéter cette opération avec toutes les sélections à reprogrammer.
Pour reprogrammer une seule des sélections, effectuer l'opération décrite ci-dessus et ne reprogrammer
qu'une sélection. Les autres sélections conservent les paramètres existants.
Important :
Remplir un porte-filtre de café frais pour chaque nouvelle dose programmée.
i
Remarque :
La programmation d'une option sur les boutons de boisson à gauche (machine vue de devant)
règle automatiquement les volumes de distribution sur tous les autres boutons de boisson. Ce
comportement s'applique uniquement aux boutons de boisson à gauche. La programmation
d'autres boutons de boisson change seulement l'option sélectionnée.
DOSAGE DE L'EAU CHAUDE :
Cette partie présente la méthode pour programmer les doses distribuées automatiquement par les
boutons de boisson :
1. Maintenir le bouton de préparation en continu enfoncé pendant plus de 8 secondes : tous les
témoins du bloc de boutons s'allument et le bouton de préparation en continu clignote alors.
2. Dans les 30 secondes, appuyer sur la sélection d'eau chaude à reprogrammer.
3. Appuyer de nouveau sur le bouton de sélection d'eau chaude pour arrêter la distribution. Cette
quantité est alors enregistrée comme valeur par défaut.
4. Répéter cette opération avec toutes les sélections à reprogrammer.
Réglage de température
Effectuer les étapes suivantes pour régler individuellement les températures de la chaudière vapeur
SETTINGS MENU
principale et de chaque groupe, afin de proposer
des préparations et des mousses de lait personnalisées :
Profiles menu
BARISTA MENU
ENTER PASSWORD SCREEN
10:05
Friday,
24 March
TEMP
GR1
10:05
TEMP
BOILER
Friday, GR1
24 March
NAME / Alarm
SETTINGS
96 C
AUTO
User
Settings
Technician
Settings
Brew
96.5 ℃
BOILER
23.5
96 C
5
Factory
Settings
118 ℃
120.0 ml
1. Appuyer sur la touche Réglage
de température pour accéder
COUNTERS
GR.1
au menu
de programmation.
K1 00000
K4 00000
K5 00000
Conseil pro
:
K2 00000
2. Utiliser les flèches </> pour
atteindre la chaudière à
TOTAL COUNTERS
programmer.
Coffee
00000
Liters
00000
00000 il peut
les types/profils de café Maintenance
généralement préparés,
Tea
00000 différente
être utile de définir chaque groupe
à une température
pour extraire laRESET
saveur optimale de chaque expresso.
RESET
K3 00000
Selon
3. Utiliser les flèches ▲/▼
pour régler la température.
Pour confirmer la nouvelle
température, appuyer sur .
Appuyer sur X pour quitter
l'écran.
35
PROGRAMMATION UTILISATEUR
DIAMANT
Pro
Paramètres de pré-infusion
Effectuer les étapes suivantes pour régler les paramètres de pré-infusion :
SETTINGS MENU
Profiles menu
BARISTA MENU
ENTER PASSWORD SCREEN
10:05
Friday, 24 March
10:05
Friday, 24 March
NAME / Alarm
Brew
96.5 ℃
23.5
SETTINGS
AUTO
5
User
Settings
Technician
Settings
Factory
Settings
118 ℃
120.0 ml
1. Appuyer sur la touche Préinfusion pour accéder au
GR.1
menu COUNTERS
de programmation.
K1 00000
K4 00000
K2 00000
K5 00000
K3 00000
Conseil pro
:
RESET
2. Sélectionner le groupe auquel
affecter la durée (en secondes).
TOTAL
COUNTERS
Il est
également
possible
Coffee
00000
de copier votre première
Liters
00000
sélection aux autres
groupes
en appuyant sur 00000
Maintenance
Tea
3. Utiliser les flèches ▲/▼
pour régler le délai. Pour
confirmer le nouveau délai,
appuyer sur . Appuyer sur
X pour quitter l'écran.
00000
RESET
La pré-infusion est une fonction utile pour de nombreux cafés torréfiés nécessitant un peu
plus de temps pour « se développer » pendant la percolation. La pré-infusion humidifie le café
moulu du porte-filtre pendant environ une seconde environ, puis libère la pression pendant
deux secondes avant de commencer la percolation normale. Pour déterminer si la pré-infusion
est indiquée pour votre café torréfié, il est recommandé d'effectuer un essai gustatif avec et sans
pré-infusion, puis de paramétrer la machine en fonction du résultat.
Mode ECO
SETTINGS MENU
Profiles menu
MENU suivantes pour régler les paramètres ECO :
EffectuerBARISTA
les étapes
10:05
TIME24TO
ECO
Friday,
March
ENTER PASSWORD SCREEN
10:05
Friday, TIME
24 March
TO ECO
BOILER
NAME / Alarm
SETTINGS
12 h
AUTO
User
Settings
Technician
Settings
BOILER
Brew
96.5 ℃
23.5
12 h
5
Factory
Settings
18 ℃
120.0 ml
1. Appuyer sur la touche Mode
ECO pour accéder au menu
COUNTERS GR.1
de programmation.
K1 00000
K4 00000
K2 00000
K5 00000
Conseil pro :
K3 00000
2. Utiliser les flèches </> pour
atteindre la chaudière à
TOTAL COUNTERS
programmer.
Coffee
00000
Liters
00000
Maintenance
00000
Tea
00000
3. Utiliser les flèches ▲/▼
pour régler le délai. Pour
confirmer le nouveau délai,
appuyer sur . Appuyer sur
X pour quitter l'écran.
Le mode ECO réduit les températures de la chaudière à vapeur et de la chaudière des groupes à
RESET
RESET
60 ºC. Cette fonction est recommandée pendant les périodes de faible utilisation pendant la journée
de travail, car elle réduit la consommation d'énergie tout en permettant à la machine de retrouver
une température de fonctionnement normal en quelques minutes seulement en cas de besoin.
36
PROGRAMMATION UTILISATEUR
DIAMANT
Pro
Nettoyage des groupes
SETTINGS MENU
menu
PREINFUSION
MENU MENU
PREINFUSION
MENU
ENTER
PASSWORD
SCREEN
EffectuerBARISTA
les
étapes
suivantes pour activer leProfiles
cycle
de nettoyage
automatique
des
groupes
percolateurs :
1
3
2
3
1
10:05 AUTO
Friday, 24 March
2
3
AUTO
1->2
18 ℃
1. Appuyer sur la touche
Nettoyage de groupe
COUNTERS
pour accéder
au GR.1
menu de
programmation.
K1 00000
K4 00000
K2 00000
i
K5 00000
K3 00000
Remarque :
Conseil pro :
10:05
Friday,
24 March
En option
pour
96.5 ℃
gagner
du
temps,
le
nettoyage
23.5
NAME / Alarm
SETTINGS
hebdomadaire avec
détergent est
5 réalisable
User
Technician
Factory
sur tous les groupes
Settings
Settings
Settings
simultanément en utilisant
120.0 ml
des filtres aveugles
supplémentaires (disponibles
2. Sélectionner le groupe à nettoyer
à la vente) sur les autres
ou appuyer sur le bouton
groupes. Le cas échéant,
TOTAL COUNTERS
représentant
une brosse pour
commander des filtres
nettoyer tous les 00000
groupes en
Coffee
aveugles supplémentaires
même temps. Appuyer
Liters
00000 sur X
auprès de votre distributeur.
pour
quitter
l'écran.
Maintenance
00000
AUTO
1->2
Brew
Tea
AUTO
00000
Le nettoyage automatique
de groupe avec détergent
prend environ quatre minutes.
RESET
RESET
AVERTISSEMENT !
L'EAU DE NETTOYAGE EST TRÈS CHAUDE ! POUR ÉVITER DE GRAVES BRÛLURES, NE PAS
METTRE LES MAINS SOUS LE GROUPE, NE PAS OUVRIR LE GROUPE ET NE PAS RETIRER LE
PORTE-FILTRE TANT QUE LE CYCLE DE NETTOYAGE N'EST PAS TERMINÉ ! ATTENDRE 3 À 4
SECONDES APRÈS LA FIN DE LA DISTRIBUTION AVANT DE RETIRER LE PORTE-FILTRE AFIN
QUE LA PRESSION SE LIBÈRE.
OFF SCREEN :
Important
MAIN DISPLAY
SE
P
BARISTA MENU
En utilisant cette fonction pour effectuer le nettoyage hebdomadaire avec du détergent pour
10:05
10:05
machine
à expresso, aucune eau ne s'écoule
du groupe lorsque le filtre aveugle est installé dans
24 March En revanche, de l'eau chaude
Friday, 24s'écoule
March
le Friday,
porte-filtre.
des autres groupes, et le nettoyage avec
détergent doit être répété pour chaqueDIAMANT
groupe séparément. Effectuer impérativement deux ou
trois rinçages supplémentaires sans détergent pour chaque groupe afin de bien éliminer toute trace
de détergent dans les groupes.
Fr
N
AUTO
Surutilisation
OFF de groupe
User
Settings
118 ℃
Effectuer les étapes suivantes pour programmer les paramètres de surutilisation de groupe :
Paramètres d'alarmes :
DOSE
GR1 DÉPASSÉ :
COUNTERS GR.1
DÉCLENCH.
NETT.
K1
00000
K1
80
00000
Déclencheur du message « AVERT. NETTOYAGE DÉPASSÉK4», où
la machine
K2 110
K2 00000
K5groupe
00000 X » au
avertit l'utilisateur
de l'absence
d'un
nettoyage
correct
du
«
ml
K3 140
K3 00000
cours des 4K4à 72
10 dernières heures (en fonction du paramètre défini). Se
rapporte au « nettoyage de groupe » et NON à SmartSteam.
RESET
1. Appuyer sur la touche
Surutilisation de groupe
pour accéder au menu de
programmation.
DÉCLENCH. SURUTIL. GROUPE :
Déclencheur de l'alarme « SURUTIL. GROUPE » qui, lorsqu'il atteint le
paramètre « CAFÉS MIN. POUR SURUTIL. GROUPE », ajoute tous les
compteurs totaux de tous les groupes. Si l'un des groupes est utilisé 1 à 3
fois le compteur total, alors l'alarme « SURUTIL. GROUPE » se déclenche.
CAFÉS MIN. POUR SURUTIL. GROUPE :
Nombre minimal de cafés pour définir la surutilisation d'un groupe (500)
37
TOTA
Coffee
Liters
Maintenan
Tea
10:05
10:05
Friday, 24 March
Fr
Friday, 24 March
DIAMANT
PROGRAMMATION UTILISATEUR
DIAMANT
AUTO
Pro
Paramètres de date et d'heure et fonctions d'activation/désactivation automatique
OFF
User
Settings
118
Effectuer les étapes suivantes pour programmer l'horloge et
le ℃calendrier, ainsi que les fonctions
automatiques de démarrage/arrêt quotidien :
DOSE GR1
K1
K2
K3
K4
COUNTERS GR.1
80
110
140
10
ml
TOT
K1 00000
K4 00000
K2 00000
K5 00000
K3 00000
Coffee
Liters
Maintena
Tea
RESET
1. Appuyer sur la touche de
programmation de dose
pour accéder au menu de
programmation.
Conseil
pro
:
OFF
SCREEN
MAIN
DISPLAY
SE
P
ENTE
SETTINGS MENU
Profiles MENU
menu
BARISTA
MAIN
DISPLAY
BARISTA
MENU
La fonction Act./désact. auto est utile pour programmer le préchauffage de la machine afin qu'elle
10:05
10:05
soit prête
avant l'arrivée du premier barista
au début de chaque journée, et permet
10:05 d'économiser
10:05
Friday,
2424
March
Friday, 24 March
Friday,
March
beaucoup
d'énergie
en s'assurant que la
machine s'arrête automatiquementFriday,
à la 24
finMarch
de chaque jour.
DIAMANT
DIAMANT
NAME / Alarm
AUTO
AUTO
Compteurs de groupe
OFF
User
Settings
118 ℃pour consulter les
Effectuer les étapes suivantes
80
110
140
10
ml
K1 80
K1 00000
K2 110
K2 00000
K3 140
K3 00000
K4 10
K4 00000
K5
ml 00000
1. Appuyer sur la touche
Compteurs pour accéder au
menu de programmation.
Factory
Settings
COUNTERS
GR.1
TOTAL
COUNTERS
K1
00000
Coffee
K4 00000
K2
00000
Liters
K5 00000
K3
00000
Maintenance
Tea
RESET
Technician
Settings
00000
00000
RESET
RESET
2. Utiliser les flèches </>
pour atteindre le groupe
à consulter. Appuyer sur
RÉINIT. pour remettre les
compteurs à zéro ou sur X
pour quitter.
Conseil pro :
Les compteurs peuvent être utiles pour calculer le nombre de cafés distribués sur un jour, une
semaine ou un mois, ce qui est pratique pour calculer les dépenses professionnelles, déterminer
quand un entretien de la machine est requis, et connaître d'autres informations importantes
concernant la machine.
38
SETTING
User
Settings
de chaque groupe :
DOSE GR1 GR.1
COUNTERS
DOSE GR1
K1
K2
K3
K4
compteurs118
de℃distribution
Fr
TOT
Coffee
Liters
Maintena
Tea
AUTO
10:05
Friday, 24 March
10:05
Friday, 24 March
NAME / Alarm
SETTINGS
PROGRAMMATION UTILISATEUR
5
96.5 ℃
96.5 ℃
96.5 ℃
23.5
18.5
10.5
DIAMANT
Pro
Compteurs et réinitialisation des alarmes de service
User
Settings
Technician
Settings
Factory
Settings
120.0 ml
90.0 ml
Effectuer les étapes suivantes pour consulter les paramètres de programmation
d'alarme
:
70.0 ml
TOTAL COUNTERS
000
000
Coffee
00000
Liters
00000
Maintenance
00000
Tea
00000
SET
RESET
1. Les alarmes peuvent être
activées et réglées par le
technicien pour avertir
l'utilisateur de l'entretien
nécessaire à effectuer à
intervalles définis. Appuyer
sur RÉINIT. pour annuler et
réinitialiser l'alarme.
i
Remarque :
Les compteurs d'alarme ne sont pas réinitialisables, car ils forment l'historique de
fonctionnement de la machine. La réinitialisation de l'alarme ne réinitialise que la fonction
de décompte pour débuter le suivi lors de l'activation ultérieure de l'alarme.
39
M
Friday, 24 March
Fr
Friday, 24 March
DIAMANT
AUTO
PROGRAMMATION UTILISATEUR
DIAMANT
OFF
SmartSteam
Pro
User
Settings
118 ℃
Effectuer les étapes suivantes pour programmer les paramètres du système SmartSteam :
DOSE
GR1 TEMP
SMART
STEAM
K1
K2
K3
K4
80
110
14065
10
C
ml
COUNTERS GR.1
TOT
K1 00000
K4 00000
K2 00000
K5 00000
K3 00000
Coffee
Liters
Maintena
Tea
RESET
1. Appuyer sur la touche
SmartSteam pour accéder au
menu de programmation.
2. À l'aide des flèches, accéder
aux paramètres suivants pour
les régler :
TEMPÉRATURE SMARTSTEAM :
Température que la buse SmartSteam doit atteindre avant la fermeture de la soupape de vapeur.
HEURE DE RINÇAGE :
Déclencheur du nettoyage automatique. En l'absence d'utilisation de vapeur au cours des 5-30 minutes
(comme défini) et si la buse à vapeur est en position de repos, le cycle de nettoyage automatique
démarre. Sinon, l'alarme « NETTOYAGE DÉPASSÉ » se déclenche.
DÉF. MINUT. RINÇAGE AUTO :
Délai dans lequel la soupape de vapeur (et non la pompe) s'ouvre pour réaliser un nettoyage automatique.
DÉFINIR VITESSE POMPE :
Vitesse utilisée
par la pompe péristaltique, en MAIN
fonction
de la régulation %PWM. BARISTA MENU
OFF SCREEN
DISPLAY
SE
P
DÉCAL.TEMP.
10:05SMARTSTEAM :
10:05
Friday,
24 March
Friday, 24péristaltique
March
Paramètre
pour
établir la différence entre pompe
et soupape de vapeur. La pompe
DIAMANT
péristaltique s'arrête à TSET-ST.OFFSET.
Fr
AUTO
User
Settings
OFF
Chauffe-tasses
118 ℃
Effectuer les étapes suivantes pour programmer les paramètres du chauffe-tasses :
DOSE GR1
K1
K2
K3
K4
80
110
140
10
COUNTERS GR.1
ml
K1 00000
K4 00000
K2 00000
K5 00000
K3 00000
40
Liters
Maintena
Tea
RESET
1. Appuyer sur le bouton Chauffe-tasses pour accéder au
menu de programmation et régler la température de
chauffage des tasses parmi : Basse, Moyenne ou Haute.
TOT
Coffee
ALERTES DE LA MACHINE
DIAMANT
Pro
Messages et alarmes de l'écran
Pour informer les utilisateurs qu'un entretien de la machine doit être effectué ou dans une situation
pouvant entraîner des dommages potentiels pour la machine, les alertes suivantes sont programmées
dans le logiciel Diamant Pro :
Description de
l'alarme
10:05
10:05
Friday, 24 March
Friday, 24 March
Group cleaning overdue
DIAMANT
118 ℃
i
Remarque :
10:05
Si une seule alarme est active, l'icône d'avertissement
(
Friday, 24 March
de l'alarme dans le champ « Nom ».
118 ℃
10:05en plus
) s'affiche sur l'écran principal
Cooler temp recommended
Friday, 24 March
DIAMANT
Appuyer dans la zone du logo EXPOBAR (
) sur l'écran principal pour accéder à la liste
de toutes les alarmes activées (si plusieurs alarmes simultanées sont actives).
Alarmes liées à la mouture
118 ℃
Alarme
118 ℃
Description
10:05
GrX : Trop fine
10:05
Friday, 24 March
Friday, 24 March
Lorsque le débitmètre donne une mesure inférieure au paramètre
SmartSteam clean due
DIAMANT
« Mouture
fine », cette alarme se déclenche.
GrX : Trop grosse
Lorsque le débitmètre donne une mesure inférieure au paramètre
118alarme
℃
« Mouture grossière », cette
se déclenche.
GrX : Débitmètre
bloqué
10:05
10:05
Le débitmètre
mesure 0 ml pendant une période tropFriday,
longue.
Friday, 24 March
24 March
Flush short, flush again
118 ℃
DIAMANT
Alarmes liées au remplissage de la chaudière
Alarme
118
℃
Description
118 ℃
Si la chaudière vapeur effectue le remplissage d'eau pendant plus de
Délai remplissage dépassé
180 secondes, la pompe s'arrête, l'écran affiche l'alarme et l'icône de
niveau ( ) s'affiche en orange.
41
ALERTES DE LA MACHINE
DIAMANT
Pro
Alarmes liées à la fonctionnalité SmartSteam
Alarme
Description
Temp. froid recommandée
Si la sonde de température SmartSteam détecte que le lait dans le pichet
dépasse 10 ºC, l'avertissement s'affiche et le cycle vapeur n'est pas lancé jusqu'à
utilisation de lait froid. L'emploi de lait tiède présente un risque alimentaire et
ne produit pas une mousse de bonne qualité.
Nett. SmartSteam à faire
Si l'intervalle de nettoyage programmé de SmartSteam (réglé par défaut sur
cinq minutes) est dépassé sans que le barista active manuellement le cycle de
nettoyage, le barista doit replacer la manette SmartSteam en position abaissée.
Après 30 secondes, la machine affiche le message Nettoyage chaudière et
démarre les impulsions de nettoyage pour rincer la chaudière.
Rinçage court, re-rincer
Si le barista tente un rinçage manuel de SmartSteam sans respecter la période
complète de rinçage définie dans la programmation, un avertissement s'affiche
pour réexécuter le rinçage.
Alarmes liées à l'utilisation des groupes
Alarme
Avert. nettoyage dépassé
Avert. surutil. groupe
Description
S i l'intervalle de nettoyage quotidien programmé (réglé par défaut sur 24
heures à partir du dernier nettoyage) est dépassé sans que le barista active
manuellement le cycle de nettoyage, l'avertissement s'affiche et reste à l'écran
tant que le nettoyage n'est pas effectué.Voir la partie « Nettoyage de groupe »
pour des instructions d'exécution du nettoyage et de réinitialisation de l'alarme.
Alarme pour avertir l'utilisateur que l'un des groupes est trop utilisé par
rapport aux autres. Lorsque le compteur total (à savoir toutes les touches de
tous les groupes) atteint la valeur « Mini. surutilisation gpe », il évalue si l'un
des groupes est utilisé 1 à 3 fois plus que le reste des groupes installés. Pour
les instructions de réinitialisation de l'alarme, voir la partie « Surutilisation
de groupe ». Pour éviter une surutilisation trop fréquente, il est préférable
de permuter les porte-filtre à expresso simple et double parmi les têtes de
groupe, de manière à utiliser tous les groupes plus uniformément.
Alarmes liées à l'entretien
Alarme
Alarme de filtre à eau
Alarme d'entretien
42
Description
Lorsque le compteur de litres atteint 90 % de la valeur du paramètre « Filtre à
eau », cette alarme se déclenche.
Lorsque le compteur d'entretien atteint la valeur du paramètre « Cycle
entretien », cette alarme se déclenche
ALERTES DE LA MACHINE
DIAMANT
Pro
Alarmes de dysfonctionnement des capteurs
Alarme
Description
Capt. chaud. vapeur (AL1)
Signale à l'utilisateur que le capteur de température de la chaudière
vapeur est en court-circuit.
Capt. chaud. vapeur
(AL2)
Signale à l'utilisateur que le capteur de température de la chaudière
vapeur n'est pas connecté ou ne fonctionne pas correctement.
Gr.X : Capt. chaud. café
(AL1)
Signale à l'utilisateur que le capteur de température de la chaudière
café du groupe X est en court-circuit.
Gr.X : Capt. chaud. café
(AL2)
Signale à l'utilisateur que le capteur de température de la chaudière
café du groupe X n'est pas connecté ou ne fonctionne pas
correctement.
Capt. SmartSteam (AL1)
Signale à l'utilisateur que le capteur de température de la buse à
vapeur SmartSteam est en court-circuit.
Capt. SmartSteam (AL2)
Signale à l'utilisateur que le capteur de température de la buse
à vapeur SmartSteam n'est pas connecté ou ne fonctionne pas
correctement.
Capt. chffe-tasses (AL1)
Signale à l'utilisateur que le capteur de température du chauffetasses est en court-circuit. Ne pas brancher l'élément chauffant tant
que l'alarme est active.
Capt. chffe-tasses (AL2)
Signale à l'utilisateur que le capteur de température du chauffetasses n'est pas connecté ou ne fonctionne pas correctement.
43
DÉPANNAGE
DIAMANT
Pro
Défauts de machine
Problème
Cause possible
Solution
La fiche n'est pas insérée
correctement dans la prise
d'alimentation
Vérifier que la prise est
correctement insérée et que
la prise d'alimentation est
opérationnelle.
Le disjoncteur et/ou le
différentiel sont déconnectés.
Vérifier qu'ils sont connectés.
Le câble et/ou la fiche sont
endommagés.
Appeler le personnel
d'entretien pour les remplacer.
La buse à vapeur ne distribue
pas de vapeur
Du lait bouche la buse à vapeur.
Nettoyer la buse. Si nécessaire,
la démonter et la déboucher
à l'aide d'une épingle ou d'une
aiguille.
De l'eau est présente sous la
machine
Le tuyau de vidange est bouché
par de la mouture/des débris
ou s'est déboîté de la poche de
vidange.
Nettoyer le tuyau de vidange.
Cause possible
Solution
La machine ne démarre pas
quand elle est allumée
Défauts de préparation
Problème
La distribution de café est trop
rapide :
La mouture du café est trop
grossière.
Passer à un café plus finement
moulu.
La distribution de café est trop
lente :
La mouture du café est trop
fine.
Passer à un café plus
grossièrement moulu.
Défauts liés au tartre
Problème
La température de distribution
de café est trop froide :
Les groupes percolateurs ne
distribuent pas d'eau :
44
Cause possible
Solution
Les tuyaux de sortie de
l'échangeur thermique sont
entartrés.
Éteindre la machine avec
l'interrupteur et contacter un
technicien pour procéder aux
réparations nécessaires.
Le circuit d'eau est entartré.
Éteindre la machine avec
l'interrupteur et contacter un
technicien pour procéder aux
réparations nécessaires.
INFORMATIONS DE SERVICE
DIAMANT
Pro
Remarques :
45
Pour que la garantie soit valable, l'entretien doit avoir été respecté conformément
à nos consignes, les précautions adéquates doivent avoir été prises et la demande
de prise en charge au titre de la garantie émise sans délai.
S'il y a un risque que le dommage ou le défaut s'aggrave, l'équipement concerné ne
doit pas être utilisé durant le délai d'attente de prise en charge.
La garantie ne couvre pas les consommables (vaisselle) ni la maintenance normale
(nettoyage des filtres, contamination de l'eau, tartre, tension ou pression incorrecte
ou réglage des volumes d'eau).
La garantie ne couvre pas les dommages ou défaillances résultant d'une manipulation
et d'une utilisation incorrectes de l'appareil.
POUR PROCÉDER À UN
ENTRETIEN
Prière de contacter votre revendeur
Votre revendeur
www.creminternational.com

Manuels associés