- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Cafetières
- Crem Coffee
- Diamant Pro
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
48
D I A M A N T Pro Référence : 1764346_08 MANUEL D'UTILISATION SOMMAIRE D I A M A N T Pro SOMMAIRE......................................................................................................................................................................2 RÉVISIONS DU MANUEL......................................................................................................................................4 NOTIFICATIONS..........................................................................................................................................................5 Explication des descriptions................................................................................................................................................ 5 GÉNÉRALITÉS................................................................................................................................................................6 Introduction............................................................................................................................................................................ 6 Instructions générales........................................................................................................................................................... 6 Usage prévu............................................................................................................................................................................. 6 Avertissements et précautions........................................................................................................................................... 7 TRANSPORT..................................................................................................................................................................8 Emballage................................................................................................................................................................................. 8 Inspection à la livraison........................................................................................................................................................ 8 STOCKAGE ET MISE AU REBUT........................................................................................................................9 Conditions de stockage à long terme............................................................................................................................... 9 Conditions de mise au rebut de la machine.................................................................................................................... 9 Caractéristiques de la machine Diamant Pro 2GR .....................................................................................................10 Accessoires des versions Diamant Pro 2GR.................................................................................................................10 Vue avant des versions Diamant Pro 2GR.....................................................................................................................11 Encombrement des versions Diamant Pro 2GR...........................................................................................................11 Caractéristiques de la machine Diamant Pro 3GR......................................................................................................12 Accessoires des versions Diamant Pro 3GR.................................................................................................................12 Vue avant des versions Diamant Pro 3GR.....................................................................................................................13 Encombrement des versions Diamant Pro 3GR...........................................................................................................13 BOUTONS ET COMMANDES........................................................................................................................14 Commandes de la machine................................................................................................................................................14 Écran tactile...........................................................................................................................................................................14 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE........................................................................................................15 Positionnement de la machine..........................................................................................................................................15 Raccordement de la vidange..............................................................................................................................................16 Raccordement de l'alimentation en eau.........................................................................................................................17 Informations sur la pression et la température de la chaudière...............................................................................18 Conseils de manipulation de la machine.........................................................................................................................18 Raccordement électrique...................................................................................................................................................19 Procédure de mise en route initiale................................................................................................................................20 Ensemble porte-filtre..........................................................................................................................................................21 Insertion du porte-filtre dans le groupe.........................................................................................................................21 Préparation d'expresso : mode Standard........................................................................................................................22 Préparation d'expresso : mode Barista...........................................................................................................................23 Réchauffage par vapeur et moussage du lait..................................................................................................................24 Chauffage du lait à la vapeur avec la buse SmartSteam...............................................................................................25 Embout...................................................................................................................................................................................26 2 Instructions de départ SOMMAIRE D I A M A N T Pro Réglage de la production de mousse SmartSteam....................................................................................................... 26 Distribution d'eau chaude.................................................................................................................................................. 27 Réglage de la température de l'eau pour le thé............................................................................................................ 28 NETTOYAGE ET ENTRETIEN...........................................................................................................................29 Nettoyage - Rappels............................................................................................................................................................ 29 Nettoyage quotidien............................................................................................................................................................ 29 Nettoyage hebdomadaire................................................................................................................................................... 29 Nettoyage quotidien du système SmartSteam.............................................................................................................. 30 Nettoyage hebdomadaire du système SmartSteam..................................................................................................... 30 Rinçage quotidien................................................................................................................................................................. 31 Nettoyage hebdomadaire avec un détergent pour machine à expresso................................................................. 32 PROGRAMMATION UTILISATEUR...............................................................................................................33 Accès et sortie du menu de programmation utilisateur............................................................................................. 33 Fonctionnalités du menu de programmation utilisateur............................................................................................. 33 Programmation des doses de café................................................................................................................................... 34 Programmation de dose SmartTea................................................................................................................................... 34 Programmation de dose (café et thé) à l'aide du pavé tactile.................................................................................... 35 Réglage de température..................................................................................................................................................... 35 Paramètres de pré-infusion................................................................................................................................................ 36 Mode ECO............................................................................................................................................................................ 36 Nettoyage des groupes....................................................................................................................................................... 37 Surutilisation de groupe...................................................................................................................................................... 37 Paramètres de date et d'heure et fonctions d'activation/désactivation automatique.......................................... 38 Compteurs de groupe........................................................................................................................................................ 38 Compteurs et réinitialisation des alarmes de service................................................................................................. 39 SmartSteam........................................................................................................................................................................... 40 Chauffe-tasses....................................................................................................................................................................... 40 ALERTES DE LA MACHINE...............................................................................................................................41 Messages et alarmes de l'écran......................................................................................................................................... 41 Alarmes liées à la mouture................................................................................................................................................ 41 Alarmes liées au remplissage de la chaudière................................................................................................................ 41 Alarmes liées à la fonctionnalité SmartSteam............................................................................................................... 42 Alarmes liées à l'utilisation des groupes ........................................................................................................................ 42 Alarmes liées à l'entretien.................................................................................................................................................. 42 Alarmes de dysfonctionnement des capteurs............................................................................................................... 43 DÉPANNAGE..............................................................................................................................................................44 Défauts de machine............................................................................................................................................................. 44 Défauts de préparation....................................................................................................................................................... 44 Défauts liés au tartre.......................................................................................................................................................... 44 INFORMATIONS DE SERVICE.........................................................................................................................45 Remarques :........................................................................................................................................................................... 45 3 RÉVISIONS DU MANUEL DIAMANT Pro N° rév. Date TSB# Description 01 8 mars 2018 Aucun Première version préliminaire publiée pour examen technique et essai de validation. 02 13 mars 2018 Aucun Actualisation d'après les commentaires de l'examen par le Service technique de Crem et actualisation de la programmation logicielle. 03 17 mai 2018 Aucun Actualisation de la programmation utilisateur 04 10 octobre 2018 Aucun Actualisation de la conformité et d'après les résultats des essais sur site. 05 26 octobre 2018 Aucun Ajout des consignes d'utilisation SmartSteam et SmartTea. 06 23 novembre 2018 Aucun Modifications d'harmonisation au contenu marketing de SmartSteam. 07 30 novembre 2018 Aucun Changement de nom de la programmation de dose de café 08 09 10 4 NOTIFICATIONS DIAMANT Pro Explication des descriptions Ce manuel comporte cinq degrés de notifications en fonction de leur intensité, signalées par les expressions : DANGER, AVERTISSEMENT, IMPORTANT, REMARQUE et CONSEIL PRO. Le niveau de risque et l'importance de la notification sont définis ci-dessous. Toujours respecter les avertissements pour garantir la sécurité et éviter les éventuelles blessures et possibles dommages pour le produit. Important : Met en garde contre des pratiques mettant en cause la sécurité. Respecter les notifications Important pour assurer la sécurité alimentaire, éviter les petites blessures potentielles ou éviter tout dommage pour la machine. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si l'AVERTISSEMENT est ignoré, peut entraîner des blessures graves, voire la mort. DANGER : INDIQUE UNE SITUATION EXTRÊMEMENT DANGEREUSE QUI, SI ELLE N'EST PAS ÉVITÉE, RISQUE D'ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES,VOIRE LA MORT. i Remarque : Fournit des informations supplémentaires pouvant être utiles pendant l'utilisation, l'entretien de routine et le nettoyage de la machine. Conseil pro : Donne des conseils et des suggestions utiles du fabricant qui facilitent le choix des paramètres et des intervalles d'entretien. 5 GÉNÉRALITÉS DIAMANT Pro Introduction Merci d'avoir choisi la machine à expresso Diamant Pro. Nous espérons que vous l'apprécierez ! Lire ce manuel d'utilisation avec attention avant d'utiliser la machine. Ce manuel contient des consignes importantes concernant l'utilisation prévue de cette machine. e pas jeter ce manuel car il pourra être utile N à l'avenir. En cas de dommages ou de perte, en demander un nouvel exemplaire au fabricant/ distributeur ou en télécharger un exemplaire PDF gratuit sur : www.creminternational.com/downloads Instructions générales Remarque : Le fabricant n'est pas responsable des blessures ou des dommages matériels résultant du non-respect des instructions, avertissements et précautions de ce manuel durant l'installation et l'utilisation de cette machine. L'installation de la machine et certaines opérations d'entretien ne doivent être effectuées que par du personnel d'entretien qualifié. Tous les avertissements et consignes de sécurité contenus dans ce manuel doivent être respectés à tout moment pour garantir la sécurité dans l'installation, l'utilisation et l'entretien. Ne pas essayer de retirer les capots ou écrans de protection pour accéder à l'intérieur de cette machine ou y effectuer des réparations. Les réparations doivent être effectuées par un technicien ou un centre de service agréé. Le propriétaire de cette machine a la responsabilité de s'assurer que ses utilisateurs savent comment l'utiliser et comprennent les risques encourus. Le propriétaire ou l'installateur est responsable de toutes les modifications non autorisées de cette machine. Une modification non autorisée de cette machine entraîne immédiatement la nullité de la garantie du fabricant. Ce manuel s'applique à la machine au moment de sa vente. La mise sur le marché de versions ultérieures incluant des modifications, des mises à niveau ou des adaptations n'entraîne pour le fabricant ni l'obligation de modifier cette machine, ni de mettre à jour la documentation fournie. Le fabricant se réserve le droit de retirer les manuels actuellement disponibles s'il estime cette mesure appropriée et raisonnable. Certaines mises à niveau et modifications peuvent être périodiquement requises pour cette machine. Dans ce cas, il reviendra à un technicien de s'assurer que la modification est effectuée en conformité avec les spécifications du fabricant. Usage prévu La machine à café a été conçue et fabriquée pour la préparation de café expresso et d'autres boissons chaudes (par exemple lait chaud et lait mousseux) Ne pas l'utiliser à une quelconque autre fin. La machine doit être utilisée par des personnes formées à la préparation de denrées alimentaires. Cette machine n'a pas été conçue pour être utilisée dans des cuisines industrielles, des cuisines de particuliers ou dans des lieux similaires. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des lésions corporelles ou des dommages matériels résultant d'une utilisation incorrecte ou négligente par du personnel non professionnel. 6 Le niveau de pression acoustique pondéré A est inférieur à 70 dB. Pour des performances optimales, installer la machine dans un lieu où ces paramètres ne seront pas dépassés : Pression d'eau maximale admissible à l'entrée : 600 kPa (6 bar) Pression d'eau minimale admissible à l'entrée : 200 kPa (2 bar) Température maximum de l'arrivée d'eau : 40 °C Température ambiante comprise entre +10 °C (min.) et +40 °C (max.). GÉNÉRALITÉS DIAMANT Pro Avertissements et précautions Placer la machine à l'horizontale et à l'écart de sources de chaleur et d'objets inflammables. Cette machine ne doit être installée que sur une surface de travail résistante à l'eau et capable de supporter son poids. Placer la machine à un emplacement accessible uniquement à des personnes formées à son utilisation. Tenir tous les matériaux d'emballage présentant des risques comme les sacs plastiques, le polystyrène et les agrafes, hors de portée des enfants. Brancher la machine sur une prise électrique correctement installée et mise à la terre correspondant aux caractéristiques techniques de la machine. S'assurer que la tension d'alimentation ne fluctue pas de plus de 6 %. Le câble secteur doit cheminer sans risque de faire trébucher les utilisateurs. Maintenir le câble d'alimentation à l'écart d'arêtes coupantes ou de sources de chaleur. Cet appareil ne doit pas être installé dans une zone éventuellement soumise à l'action d'un nettoyeur haute pression. Ne pas utiliser la machine en plein air ; elle pourrait être exposée aux intempéries ou à des températures extrêmes. Les cordons d'alimentation endommagés doivent être remplacés par le fabricant, le technicien d'entretien ou une personne aux qualifications comparables pour éviter les risques. Ne pas retirer ou désactiver les dispositifs de protection mécanique, électrique ou thermique. En cas d'urgence (si la machine prend feu ou si elle est particulièrement chaude ou bruyante par ex.), débrancher immédiatement l'alimentation électrique et couper l'alimentation en eau. Si la machine n'est pas utilisée pendant une période prolongée, débrancher l'alimentation électrique. Pour débrancher l'alimentation, tirer sur la prise et non sur le câble. Lorsqu'elle est emballée pour l'entreposage, conserver la machine dans un endroit sec où la température ambiante est supérieure à 5 °C. Il est possible d'empiler jusqu'à trois cartons du même modèle. Ne pas poser de marchandises pesantes sur le dessus de la boîte. Si la machine risque d'être exposée à des températures inférieures à 0 °C durant la manutention et le transport, veiller à ce que le personnel d'entretien vide la chaudière et le circuit d'eau. (La chaudière et le circuit d'eau de la machine sont vides lors de la livraison depuis l'usine.) Pour un parfait fonctionnement de la machine, n'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires agréés par le fabricant. Avant l'entretien et/ou le déplacement de la machine, débrancher l'alimentation électrique et laisser refroidir la machine. Ne pas placer de liquide sur la machine. Cet appareil ne doit pas être lavé au nettoyeur haute pression. Ne jamais immerger la machine, la prise ou le câble d'alimentation dans l'eau. Cela entraînerait un risque de choc électrique. Ne pas toucher les surfaces chaudes ni les équipements de distribution de la machine. Ne pas toucher la machine si vos mains ou vos pieds sont mouillés. Ne pas utiliser la machine si une partie autre que l'équipement de distribution est mouillée. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles soient supervisées ou que des instructions d'utilisation leur aient été données par une personne responsable de leur sécurité. Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu des instructions relatives à l'utilisation en toute sécurité de cet appareil et comprennent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans supervision. Ne pas utiliser la machine si son câble secteur ou sa prise est endommagé, ni en cas de chute de la machine. Contacter un technicien de service pour la réparation ou pour vérifier que la machine est utilisable en toute sécurité. Ne pas bloquer les orifices d'aération avec des chiffons ou d'autres objets. Ne pas insérer de corps étrangers dans les orifices d'aération. Vérifier régulièrement la vidange pour s'assurer que l'eau usagée est correctement vidée. L'appareil doit être branché à une alimentation secteur de tension nominale 230 V entre phase et neutre et d'impédance maximale admise de Zmax=0,08 Ω. 7 TRANSPORT DIAMANT Pro Emballage La machine est expédiée dans un carton de conception spéciale utilisant des éléments en polystyrène spécifiques au modèle afin de la protéger des dommages. Le carton de la machine porte des symboles standardisés de manutention expliquant les méthodes appropriées d'expédition et de stockage. La machine doit rester en position horizontale durant le transport. Stocker ou manipuler la machine uniquement sur ses pieds. Durant le transport, protéger le carton et la machine des chutes, des écrasements, des chocs, de l'humidité et des températures extrêmes. Inspection à la livraison la réception de la machine, s'assurer qu'elle est dans l'état exact décrit dans la documentation À jointe et que tous les accessoires sont inclus. Les éléments manquants doivent être immédiatement signalés au fabricant ou au revendeur. L es dommages subis durant le transport doivent être immédiatement signalés au transporteur et au distributeur de la machine. Les matériaux d'emballage sont potentiellement dangereux et doivent être tenus hors de portée des enfants. Le carton et tous les matériaux d'emballage sont recyclables et doivent être confiés à un centre de recyclage. 8 STOCKAGE ET MISE AU REBUT DIAMANT Pro Conditions de stockage à long terme Avant un stockage d'un mois ou plus : • Effectuer toutes les procédures de nettoyage hebdomadaire et périodique décrites dans ce manuel. • Débrancher et enrouler le cordon d'alimentation (à effectuer par une personne qualifiée). • Débrancher le tuyau d'arrivée d'eau de la machine de la prise d'eau domestique et vidanger les chaudières (à effectuer par une personne qualifiée). • Nettoyer le bac d'égouttage et l'extérieur de la machine pour retirer toute trace de café ou autre résidu. • Couvrir/réemballer la machine dans son carton d'origine et la stocker dans un endroit sec où elle ne sera pas exposée à des températures ou une humidité extrêmes. • Lors de la remise en service de la machine après un stockage à long terme, effectuer toutes les procédures de nettoyage hebdomadaire et quotidien et rebrancher les alimentations à l'eau et électrique (à effectuer par une personne qualifié) avant utilisation. Conditions de mise au rebut de la machine Si la machine doit être mise au rebut, s'assurer des points suivants : • ébrancher et enrouler le cordon d'alimentation (à effectuer par une D personne qualifiée). • ébrancher le tuyau d'arrivée d'eau de la machine de la prise d'eau D domestique et vidanger les chaudières (à effectuer par une personne qualifiée). • Emballer et envoyer/livrer la machine à un centre de recyclage certifié. 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIAMANT Pro Caractéristiques de la machine Diamant Pro 2GR Versions 2GR Codes de conformité : En attente de certification Système de contrôle de la température : Régulation PID Système de contrôle de la distribution : Commande sur l'écran tactile + capacité de programmation de groupe individuel 2 unités (versions non-SmartSteam) 1 unité (versions SmartSteam) Buse à vapeur : SmartSteam : En option Sortie d'eau chaude : 1 unité Chauffe-tasses : En option 1 chaudière vapeur (versions de série) 1 chaudière à vapeur + 2 chaudières de groupe (en option) Système de chaudière : Pression de fonctionnement de la chaudière : 0,8 à 1,2 bar Volume de fonctionnement de la chaudière à vapeur : 11,5 L Volume de la chaudière de groupe : 1,5 L 220-240V 1N~ 3700 W 50-60 Hz (une seules et plusieurs chaudières) 380-415V 3N~ 4840 W 50-60 Hz (chaudières multiples, triphasé en option) Puissance nominale : Raccord d'eau : Filetage intérieur 3/8" Hauteur, largeur, profondeur : 535, 885, 620 mm 1 chaudière = 82 kg 3 chaudières = 91,5 kg Poids de la machine : Bruit ambiant : < 70 db Accessoires des versions Diamant Pro 2GR Porte-filtre Porte-filtre 2 sorties 1 sortie Tuyau d'arrivée 55 cm Filtre aveugle Embout 1 orifice SmartSteam 1 unité 3 unités 1 unité * Embout multi-orifices SmartSteam Tuyau de vidange (150 cm) Article : Quantité : 10 2 unités 1 unité 1 unité * * Pour les machines équipées de l'option SmartSteam uniquement. 1 unité CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIAMANT Pro Vue avant des versions Diamant Pro 2GR Bloc de boutons de boisson Boutons SmartTea Affichages des groupes Écran tactile Manette de vapeur / manette SmartSteam (en option) Manette de vapeur Buse à vapeur / SmartSteam (en option, non illustré) Buse à vapeur Robinet SmartTea Port USB Bouton marche/arrêt Groupes percolateurs Manomètre Bac d'égouttage Étagère à tasses rétractable Logo AVERTISSEMENT ! NE PAS UTILISER LA PRISE USB COMME PRISE DE CHARGE ! Cette prise est destinée au personnel du service technique uniquement pour y effectuer des mises à jour logicielles. Tout usage incorrect peut détériorer la carte électronique. Encombrement des versions Diamant Pro 2GR C D E F B A Dimension Longueur A 885 mm B 620 mm C 535 mm D 80 mm E 130 mm F 140 mm 11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIAMANT Pro Caractéristiques de la machine Diamant Pro 3GR Versions 3GR Code de conformité : En attente de certification Système de contrôle de la température : Régulation PID Système de contrôle de la distribution : Commande sur l'écran tactile + capacité de programmation de groupe individuel 2 unités (versions non-SmartSteam) 1 unité (versions SmartSteam) Buse à vapeur : SmartSteam : En option Sortie d'eau chaude : 1 unité Chauffe-tasses : En option 1 chaudière vapeur (versions de série) 1 chaudière à vapeur + 3 chaudières de groupe (en option) Système de chaudière : Pression de fonctionnement de la chaudière : 0,8 à 1,2 bar Volume de fonctionnement de la chaudière à vapeur : 17,5 L Volume de la chaudière de groupe : 1,5 L 380-415V 2N~ 4250 W 50-60 Hz (Chaudière simple) 380-415V 3N~ 6300 W 50-60 Hz (Chaudière simple avec triphasé en option) 380-415V 3N~ 6420 W 50-60 Hz (plusieurs chaudières) Puissance nominale : Raccord d'eau : Filetage intérieur 3/8" Hauteur, largeur, profondeur : 535, 1090, 630 mm 1 chaudière = 100 kg 4 chaudières = 112,5 kg Poids de la machine : Bruit ambiant : < 70 db Accessoires des versions Diamant Pro 3GR Porte-filtre 2 sorties Porte-filtre 1 sortie Tuyau d'arrivée 55 cm Filtre aveugle Embout 1 orifice SmartSteam Embout multi-orifices SmartSteam Tuyau de vidange (150 cm) 3 unités 1 unité 1 unité 3 unités 1 unité * 1 unité * 1 unité Article : Quantité : 12 * Pour les machines équipées de l'option SmartSteam uniquement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIAMANT Pro Vue avant des versions Diamant Pro 3GR Bloc de boutons de boisson Boutons d'eau chaude Affichages des groupes Écran tactile Manette de vapeur / manette SmartSteam (en option) Buse à vapeur / SmartSteam (en option, non illustré) Manette de vapeur Buse à vapeur Sortie d'eau chaude Bouton marche/arrêt Groupes percolateurs Port USB Manomètre Étagère à tasses rétractable Bac d'égouttage Logo AVERTISSEMENT ! NE PAS UTILISER LA PRISE USB COMME PRISE DE CHARGE ! Cette prise est destinée au personnel du service technique uniquement pour y effectuer des mises à jour logicielles. Tout usage incorrect peut détériorer la carte électronique. Encombrement des versions Diamant Pro 3GR C D E F B A Dimension Longueur A 1090 mm B 630 mm C 535 mm D 80 mm E 130 mm F 140 mm 13 BOUTONS ET COMMANDES DIAMANT Pro Commandes de la machine Diamant Pro comporte un écran tactile LCD TFT servant à la surveillance de l'état de la machine, aux réglages, à la programmation utilisateur, au nettoyage et à la personnalisation, ainsi que des boutons poussoirs destinés à la distribution pour chaque groupe percolateur. Les fonctions de commande sont expliquées ci-dessous. Touche Touche Touche Touche Touche Touche café 1 café 2 café 3 café 4 eau 1 eau 2 (Un bloc par groupe) Écran tactile Manette de vapeur (manette SmartSteam en option) Manette de vapeur Début de préparation (mode Barista mode) / préparation continue (mode Standard) Conseil pro : Tous les boutons des groupes sont entièrement paramétrables par programmation utilisateur. Pour en savoir plus, voir la partie Programmation de dose. Écran tactile Diamant Pro comporte un écran tactile LCD TFT servant à la surveillance de l'état de la machine, aux MAIN DISPLAY BARISTA MENU la programmation utilisateur, au nettoyage et à la personnalisation. OFF SCREEN réglages, à 10:05 Marche/Arrêt (appuyer 3 s) Friday, 24 March 10:05 Accéder au menu utilisateur, en mode Barista ou Standard (appuyer pendant 3 secondes) Friday, 24 March DIAMANT Indicateur de niveau d'eau Symbole de chauffage Symbole de chauffage OFF du chauffe-tasses i 14 118 ℃ Remarque : Température de la chaudière vapeur Consulter la section Programmation utilisateur pour des consignes sur la programmation et la personnalisation des paramètres de la machine via l'écran tactile. DOSE GR1 K1 80 K2 110 COUNTERS GR.1 K1 00000 K4 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE DIAMANT Pro Positionnement de la machine MIN. 30 cm MIN. 10 cm La déviation maximale de l'horizontale est de 3°. 1. L'installation de la machine dans la zone de service doit être réalisée par une personne qualifiée. La machine étant très lourde, au moins deux personnes robustes sont conseillées pour la lever et la positionner. Pour connaître le poids et l'encombrement de la machine à installer, consulter la page Caractéristiques techniques du modèle correspondant. Contacter un technicien de service pour effectuer cette opération en cas d'hésitation sur l'exécution des étapes ci-dessous. 2. Disposer la machine sur une surface plane, solide et résistante à l'eau à environ 110 cm au-dessus du sol pour faciliter l'accès et l'utilisation. 3. Régler les pieds pour s'assurer d'une distribution homogène de café dans toutes les tasses. 4. Veiller à disposer de suffisamment d'espace libre au-dessus (>30 cm) et derrière (>10 cm) la machine pour assurer un nettoyage et un entretien faciles et une ventilation adéquate. Important : Laisser un espace libre d'au moins 30 cm au-dessus de la machine et de 10 cm derrière elle afin d'assurer une ventilation adéquate. Le plan sur lequel la machine est installée ne doit pas dévier de l'horizontale, longitudinalement et latéralement, de plus de 3° afin d'assurer un fonctionnement hydraulique et une vidange adéquats.Vérifier avec un niveau à bulle ou digital. Ne pas installer la machine si elle est mouillée ou si la surface d'installation l'est. La laisser sécher complètement et demander à un technicien de service de vérifier qu'aucun composant électrique n'est endommagé. 15 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE DIAMANT Pro Raccordement de la vidange 1. Raccorder une extrémité du tuyau de vidange souple à la sortie de la poche de vidange en l'introduisant par l'orifice d'accès du panneau fixé en dessous du châssis (il est situé sous le bac et la grille d'égouttage. Demander un technicien de service pour réaliser cette opération en cas de doute sur la méthode d'accès à cette zone de la machine.) 2. Brancher l'autre extrémité du tuyau de vidange au circuit domestique d'évacuation des eaux usées de la zone de service. Tuyau de vidange souple Conseil pro : Poche de vidange 3. Replacer/réinstaller le bac et la grille d'égouttage. érifier que le tuyau de vidange n'est pas tordu et qu'il est en-dessous du niveau de la poche V de vidange afin d'éviter de piéger de l'eau et d'autres résidus dans le tuyau, lesquels pourraient moisir ou être à l'origine de mauvaises odeurs. 16 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE DIAMANT Pro Raccordement de l'alimentation en eau Alimentation en eau domestique Machine à expresso Filtre à eau Important : Utiliser uniquement les tuyaux fournis avec la machine. Ne jamais réutiliser de tuyau endommagé. Si la machine doit être déplacée ou repositionnée, remplacer le jeu de tuyaux par une référence neuve à commander auprès du distributeur/fabricant. 1. L e raccordement de la machine à l'alimentation en eau du lieu doit être effectué par une personne qualifiée. Contacter un technicien de service pour effectuer cette opération en cas d'hésitation sur l'exécution des étapes ci-dessous. 2. Laisser s'écouler au moins 20 litres d'eau de la prise d'eau domestique avant de la raccorder à la machine afin d'évacuer les débris éventuellement présents dans la plomberie et risquant de s'accumuler à l'intérieur des chaudières. 3. Le circuit d'eau domestique doit être équipé d'un raccord mâle en laiton 3/8” NPT et d'un robinet de fermeture de la canalisation. Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau de 180 cm fourni avec la machine à l'alimentation en eau domestique et serrer les raccords de la canalisation avec une clé au couple de 15 pieds.livres / 20 Nm. 4. S'assurer qu'un dispositif ou un système de filtration d'eau est installé sur la conduite d'alimentation en eau domestique en amont de la machine pour éviter la pénétration d'impuretés dans le circuit hydraulique de la machine. Contacter un technicien de service pour effectuer cette opération en cas d'hésitation sur l'exécution des étapes ci-dessous. 5. Ouvrir le robinet d'eau et laisser le filtre se remplir (s'il est neuf/inutilisé). Ensuite, la chaudière vapeur de la machine commence à se remplir. Contrôler avec soin l'absence de goutte ou de fuite autour de la zone de service. En cas de gouttes/fuites, fermer immédiatement le robinet et contrôler/serrer tous les raccords qui fuient. 6. Utiliser uniquement de l'eau potable d'une dureté comprise entre 5ºfH et 8ºfH (indice français de dureté) ou 20 à 32 ppm (parties par million de calcium). Si l'indice de dureté est inférieur à cette limite, une corrosion des composants hydrauliques est possible. S'il est supérieur, la chaudière va s'entartrer. Dans les deux cas, la fonction de la machine, ainsi que la qualité et le goût du café, en seront affectés. 7. Si nécessaire, raccorder la machine à un adoucisseur d'eau pour réduire la dureté de l'eau en utilisant le tuyau souple de 55 cm inclus dans la boîte d'accessoires. Conseil pro : Toujours entretenir le dispositif ou système de filtration de l'eau conformément aux consignes du fabricant. L'absence d'entretien régulier du dispositif ou système de filtration provoquera l'accumulation de tartre dans le circuit hydraulique de la machine, avec pour résultat final la panne de la machine. 17 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE DIAMANT Pro Informations sur la pression et la température de la chaudière La pression de la chaudière dépend directement de la température de l'eau. La plage optimale de températures de la chaudière vapeur est 116-120 oC pour le chauffage du lait à la vapeur et de bons résultats de percolation. C o Lien entre la pression et la température de la chaudière 125 120 115 BAR 110 0.7 0.8 0.9 1 1.1 Pression et température d'utilisation optimales 1.2 Conseil pro : Une valeur dépassant nettement la plage d'utilisation se traduira par une vapeur excessive, une consommation d'énergie élevée et un lait trop chaud. Un réglage trop bas de la température se traduira par une extraction médiocre du café, une mise en chauffe lente des chaudières des groupes et une vapeur insuffisante ou inexistante. Conseils de manipulation de la machine AVERTISSEMENT ! La pénétration d'eau dans la machine pourrait entraîner des dommages mécaniques et électriques. Ne pas placer les tasses mouillées directement sur l'étagère à tasses. Toujours essuyer soigneusement les tasses avant de les ranger sur l'étagère chauffante. 18 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE DIAMANT Pro Raccordement électrique DANGER ! Si le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé(e), il/elle doit être remplacé(e) par le fabricant, son agent d'entretien ou des personnes qualifiées pour éviter tout danger. Important : fabricant ne sera pas tenu pour Le responsable des dommages subis par des personnes, des animaux ou des biens à la suite d'une installation incorrecte de la machine à café. 1. La machine doit être raccordée à l'alimentation électrique par du personnel qualifié. Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées à tout moment. 2. S'assurer que les exigences électriques indiquées sur les CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES et sur la plaque signalétique située sous le bac d'égouttage à l'intérieur de la machine correspondent aux caractéristiques de l'alimentation. 3. Vérifier que l'alimentation électrique domestique où la machine est installée est dimensionnée pour pouvoir fournir la puissance nécessaire à la machine. Une insuffisance dans l'alimentation électrique, le câblage, la mise à la terre ou l'isolement peut se traduire par un échauffement et un risque d'incendie. 4. La machine à café doit être raccordée à une prise électrique mise à la terre conforme aux réglementations en vigueur dans le pays d'installation. 5. érifier qu'un disjoncteur conçu pour la consommation électrique de la machine est installé pour V protéger l'alimentation, tel que spécifié sur la plaque signalétique située sous le bac d'égouttage. 6. Ne jamais brancher la machine à l'alimentation en passant par des rallonges, des adaptateurs ou des multiprises. 220-240 Vca monophasé+N 380-400 Vca triphasé+N Bleu Marron Câble d'alimentation Gris Noir NEUTRE PHASE PHASE PHASE Jaune/vert 19 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE DIAMANT Pro Procédure de mise en route initiale i Remarque : Enlever toutes les pellicules de protection lors de l'installation, avant la première mise en marche de la machine. Cette précaution évite à ces pellicules de fondre/coller en raison de la hausse de température due à la mise en chauffe de la machine. Cette étape est particulièrement cruciale pour toutes les machines dotées d'un système de chauffage E-Cup. Manette de vapeur Bouton marche/arrêt Symbole de chauffage Avant d'utiliser la machine : 1. Vérifier que l'alimentation en eau domestique de la machine est ouverte au robinet. 2. Placer l'interrupteur secteur en position marche et attendre quelques minutes que la chaudière chauffe. 3. Confirmer que l'icône de chauffage est allumée pendant la mise en chauffe de la chaudière. 4. Pendant le préchauffage de la machine, exécuter un cycle de boisson sur chacun des groupes pour purger l'air des chaudières de groupe et pour vérifier qu'elles fonctionnent. 5. Ouvrir les robinets/manettes de vapeur pour vérifier qu'ils fonctionnent. La machine est maintenant prête à l'emploi. 20 FONCTIONNEMENT DIAMANT Pro Ensemble porte-filtre Ressort de blocage du panier filtre Panier filtre Rainure du ressort du porte-filtre Porte-filtre et panier filtre pour expresso simple (7 g) Porte-filtre et panier filtre pour expresso double (14 g) Insertion du porte-filtre dans le groupe ligner les deux saillies latérales du porte-filtre A sur les encoches du corps du groupe. Le porte-filtre n'est pas complètement emboîté. E mboîter le porte-filtre et le faire pivoter dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la poignée soit plus ou moins perpendiculaire à l'avant de la machine à café. Installé correctement. Le joint du groupe est usé et doit être remplacé. 21 FONCTIONNEMENT DIAMANT Pro Préparation d'expresso : mode Standard 1. D éverrouiller et retirer le porte-filtre de la tête de groupe. 2. Remplir le panier filtre de café expresso moulu (environ 7 g pour un expresso simple et 14 g pour un double). 3. Tasser le café. A 4. Insérer le porte-filtre rempli dans la tête de groupe et le verrouiller en position. 5. Placer une ou deux tasses sous le porte-filtre. AVERTISSEMENT ! Ne jamais tenter d'ouvrir le porte-filtre lorsque la machine fonctionne ! L'eau chaude sous pression peut causer des brûlures et des blessures graves. À la fin de la préparation, attendre au moins 3 secondes avant de retirer le porte-filtre. Conseil pro : Lorsque le porte-filtre n'est pas utilisé, le laisser emboîté dans le groupe pour le maintenir au chaud. Cette précaution est essentielle pour maintenir une température de préparation optimale pendant la distribution de l'expresso. 22 i 6. Sélectionner l'option souhaitée avec le bouton de boisson pour commencer la préparation. Remarque : En mode Standard, la préparation commence dès que le bouton de boisson est enfoncé. FONCTIONNEMENT DIAMANT Pro Préparation d'expresso : mode Barista 1. D éverrouiller et retirer le porte-filtre de la tête de groupe. 2. Remplir le panier filtre de café expresso moulu (environ 7 g pour un expresso simple et 14 g pour un double). 3. Tasser le café. A B 4. Insérer le porte-filtre rempli dans la tête de groupe et le verrouiller en position. 5. Placer une ou deux tasses sous le porte-filtre. AVERTISSEMENT ! Ne jamais tenter d'ouvrir le porte-filtre lorsque la machine fonctionne ! L'eau chaude sous pression peut causer des brûlures et des blessures graves. À la fin de la préparation, attendre au moins 3 secondes avant de retirer le porte-filtre. i 6. Sélectionner l'option souhaitée avec les boutons de boisson (A). Ensuite, appuyer sur le bouton Démarrer (B) pour commencer la préparation. Remarque : En mode Barista, la préparation commence dès que le bouton Démarrage est enfoncé. Conseil pro : Conseil pro : Lorsque le porte-filtre n'est pas utilisé, le laisser emboîté dans le groupe pour le maintenir au chaud. Cette précaution est essentielle pour maintenir une température de préparation optimale pendant la distribution de l'expresso. Une fois la percolation terminée, vider le café usagé du porte-filtre et replacer le porte-filtre dans le groupe. Ensuite, appuyer de nouveau sur le bouton de boisson pour effectuer un rinçage rapide de deux secondes. 23 FONCTIONNEMENT DIAMANT Pro Réchauffage par vapeur et moussage du lait Rinçage Ouverture Réchauffage par vapeur Moussage 1. Placer la buse à vapeur au2. Placer la buse à vapeur dans le lait en vérifiant que l'embout dessus du bac d'égouttage et de buse est bien immergé. Rouvrir la manette de vapeur pour ouvrir la manette de vapeur commencer le chauffage ou le moussage du lait. Toujours maintenir pendant quelques secondes l'embout de buse immergé dans le lait pendant la production de pour éjecter l'eau condensée vapeur ! dans la buse. Fermer la manette de vapeur lorsque seule de la vapeur s'échappe de la buse. Fermeture AVERTISSEMENT ! Ne pas retirer le pichet et ne pas laisser la buse à vapeur sortir du lait pendant le processus, cela pourrait entraîner des brûlures et blessures graves. 3. Dès que le lait atteint la température souhaitée, fermer le robinet et attendre que la vapeur cesse de s'échapper, puis retirer le pichet. Rinçage 4. Une fois la production de vapeur/le moussage terminé, placer la buse au-dessus du bac d'égouttage et rouvrir la manette pendant quelques secondes pour purger le lait restant dans la buse. Ensuite, essuyer l'extérieur de la buse à vapeur avec un chiffon humide pour éviter de boucher les orifices et la nettoyer. 24 FONCTIONNEMENT DIAMANT Pro Chauffage du lait à la vapeur avec la buse SmartSteam Start Rinçage i 1. Diriger la buse SmartSteam vers le bac d'égouttage et lever la manette pour rincer la buse et éjecter l'eau condensée à l'intérieur du circuit. Avant d'utiliser le système SmarSteam après une période prolongée d'inactivité, il est recommandé d'effectuer un rinçage prolongé (6 à 10 s) avant de produire de la mousse. 2. P lacer le pichet aux 2/3 plein de lait froid environ sur le bac d'égouttage et immerger la buse à vapeur SmartSteam dans le lait. Actionner le système SmartSteam en abaissant la manette. L'arrêt est automatique lorsque la température programmée est atteinte. Rinçage 3.Une fois la production de vapeur terminée, retirer le pichet de lait et essuyer l'extérieur de la buse SmartSteam avec un chiffon humide pour la nettoyer. Ensuite, diriger la buse SmartSteam vers le bac d'égouttage et lever la manette (pendant au moins 3 secondes) pour rincer la buse et éjecter le lait éventuellement présent dans l'embout de buse. i AVERTISSEMENT ! Ne pas retirer le pichet et ne pas laisser la buse à vapeur sortir du lait pendant la production de vapeur, cela pourrait entraîner des brûlures et blessures graves. Remarque : Si la mousse s'épaissit trop, il est possible d'arrêter manuellement la rotation de la pompe à air en relevant une fois la manette pour poursuivre la production de vapeur sans écume. Cette opération évite l'accumulation de mousse, qui se maintient alors au même niveau dans le lait. Important : Pour le nettoyage de la buse SmartSteam, NE JAMAIS employer de tampon à récurer ou de chiffon abrasif ! Conseil pro : Pour créer la mousse de lait parfaite, régler la vitesse de la pompe et les paramètres de décalage SmartSteam comme indiqué dans la partie « Réglage de la production de mousse SmartSteam » de ce manuel. 25 FONCTIONNEMENT DIAMANT Pro Réglage de la production de mousse SmartSteam Le système SmartSteam contient deux embouts de buse : BARISTA (1 orifice) pour une mousse de la meilleure qualité TURBO (8 orifices) pour faire mousser le lait plus rapidement Paramètres logiciels recommandés : EMBOUT BARISTA (par défaut) Vitesse de la pompe : 44 % Décalage de température : 14 % Auto EMBOUT TURBO Vitesse de la pompe : 75 % Décalage de température : 0 % Embout Volume du pichet (ml) Lait (ml) 330-400 175 500-600 275 330-400 175 500-600 275 Type de lait Temp. lait (°C) Temp. SmartSteam (°C) Vitesse de pompe SmartSteam (%) Décalage de temp. SmartSteam (°C) 6-10 62,0 °C 44 % 14,0 °C 6-10 62,0 °C 44 % 14,0 °C 6-10 62,0 °C 75 % 0,0 °C 6-10 62,0 °C 75 % 0,0 °C Barista Demi-écrémé Entier Entier frais Turbo Pour obtenir une mousse de lait plus fine/plus mouillée, réduire la vitesse de la pompe et/ou augmenter le décalage SmartSteam. Pour obtenir une mousse plus épaisse/plus sèche, augmenter la vitesse de la pompe et/ou diminuer le décalage SmartSteam. 26 FONCTIONNEMENT DIAMANT Pro Distribution d'eau chaude AVERTISSEMENT ! Ne jamais placer les mains directement sous la sortie d'eau chaude pendant le fonctionnement afin d'éviter des brûlures graves. 1. Placer un pichet (ou autre récipient résistant à la chaleur) sous la sortie d'eau chaude. 2. Appuyer sur le bouton d'eau chaude souhaité pour commencer la distribution. 3. L a distribution d'eau chaude s'arrête automatiquement une fois le délai de distribution programmé atteint, ou appuyer sur le bouton pour l'arrêter manuellement à tout moment avant la fin du délai. 27 FONCTIONNEMENT DIAMANT Pro Réglage de la température de l'eau pour le thé Réglage manuel de l'eau pour le thé Baisse de la temp. de l'eau Ouverture du robinet - Hausse de la temp. de l'eau + Fermeture du robinet/ évaporation La température d'eau pour le thé est réglable manuellement en tournant la vis de réglage de température sur le haut de la machine au moyen d'un tournevis plat, comme illustré ci-dessus. Température en fonction des tours de vis Température de l'eau (°C) 100 90 80 70 60 50 28 0 0.5 1 1.5 - Tours de vis + 2 2.5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DIAMANT Pro Nettoyage - Rappels • Pour que la machine conserve l'aspect et les performances d'un appareil neuf, toujours suivre l'ensemble des consignes de nettoyage et d'entretien fournies dans ce manuel. • À des fins de sécurité, arrêter toujours la machine au niveau de l'interrupteur d'alimentation pendant le nettoyage des surfaces extérieures. • outes les surfaces extérieures doivent être nettoyées avec un chiffon humide non pelucheux T qui ne rayera pas la machine. Les surfaces vitrées peuvent être nettoyées avec un nettoyant pour vitres sans traînées et un chiffon sec. • e pas utiliser de produits de nettoyage, solvants ou dégraissants agressifs. Ils peuvent N endommager les éléments en plastique et en caoutchouc et laissent des résidus indésirables. Nettoyage quotidien À la fin de chaque journée de travail, s'assurer de : 1. lacer la buse à vapeur au-dessus du bac d'égouttage et ouvrir la manette de vapeur pendant une P minute pour vider totalement la buse. Renouveler l'opération pour chaque buse. 2. Placer un récipient sous la sortie d'eau et activer la distribution d'eau chaude pendant 20 secondes au total pour vider totalement le robinet. 3. Exécuter le cycle de rinçage quotidien pour chaque groupe percolateur. Pour plus de détails, consulter la partie Rinçage quotidien. 4. Nettoyer les surfaces extérieures de la machine en portant une attention particulière aux pièces en verre et en acier inoxydable pour retirer tout résidu, traces de café et empreintes. Nettoyage hebdomadaire Une fois par semaine, s'assurer de : 1. Nettoyer la poche de vidange en vidant lentement un litre d'eau tiède dedans afin de dissoudre et retirer tout résidu de café s'accumulant fréquemment à l'intérieur de la poche et du tuyau de vidange. 2. Nettoyer le bac d'égouttage et la grille en acier inoxydable sous l'eau courante à l'aide d'une brosse. 3. Nettoyer la buse à vapeur et le robinet d'eau.Vérifier que les orifices de l'embout de buse ne sont pas bouchés ou rétrécis par des résidus de lait ou autre. S'il est nécessaire de les démonter pour le nettoyage, veiller à ne pas déformer ou endommager une des pièces pendant le démontage. 4. Exécuter le nettoyage hebdomadaire pour chaque groupe percolateur. Pour plus de détails, consulter la partie Nettoyage hebdomadaire avec détergent pour machine à expresso. 29 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DIAMANT Pro Nettoyage quotidien du système SmartSteam 1. emplir le pichet avec de l'eau et le placer sur le bac d'égouttage en y plongeant la buse R SmartSteam. 2. Abaisser la manette pour lancer un cycle. L'arrêt est automatique. 3. Retirer le pichet et nettoyer manuellement la surface extérieure et les coudes de la buse avec un chiffon humide. 4. Diriger la buse SmartSteam vers le bac d'égouttage et lever la manette pendant 5 secondes pour rincer la buse. Nettoyage hebdomadaire du système SmartSteam Une fois par semaine, s'assurer de : 1. Remplir le pichet à moitié avec de l'eau et le placer sur le bac d'égouttage en y plongeant la buse SmartSteam. 2. Mettre une pastille de nettoyage pour le lait* dans le pichet. 3. Abaisser la poignée pour lancer un cycle (la pastille est dissoute après 1 min.). L'arrêt est automatique. 4. Retirer le pichet, le nettoyer et le remplir complètement d'eau propre. 5. Retirer l'embout de buse et le placer dans le pichet. 6. Placer de nouveau le pichet sur le bac d'égouttage en y immergeant la buse et abaisser la poignée pour lancer un nouveau cycle (arrêt automatique). 7. Retirer le pichet et nettoyer manuellement la surface extérieure, les filetages et les coudes de la buse avec un chiffon humide. 8. Remettre l'embout de buse en place. 9. Diriger la buse vers le bac d'égouttage et lever la manette pendant 5 secondes pour rincer la buse. * Référence 2060024 (pastilles de nettoyage pour le lait). 30 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DIAMANT Pro Rinçage quotidien MAIN DISPLAY BARISTA MENU 10:05 Friday, 24 March DIAMANT AUTO U Se 118 ℃ 1. Retirer le panier filtre et placer le filtre aveugle dans le porte-filtre. DOSE GR1 K1 K2 K3 K4 80 110 140 10 ml 2. Accéder au menu Programmation utilisateur et sélectionnerCOUNTERS le cycle Nettoyage automatique GR.1 sur l'écran tactile. Le rinçage démarre et dure environ minute. K1une00000 K4 00000 K2 00000 K5 00000 C Li M K3 00000 AVERTISSEMENT ! NE PAS OUVRIR LE GROUPE NI RETIRER LE PORTE-FILTRE TANT QUE RESET ! LE NETTOYAGE N'EST PAS TERMINÉ CELA LIBÉRERA DE LA VAPEUR ET DE L'EAU CHAUDE, CE QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES BRÛLURES. Conseil pro : Lancer le cycle de rinçage pour chaque groupe à la fin de chaque journée pour éviter que les résidus de café sèchent et s'accumulent à l'intérieur des groupes percolateurs. 3. Après le rinçage, retirer le filtre aveugle et le conserver en lieu sûr pour la prochaine utilisation. Replacer le panier filtre dans le portefiltre. 31 T NETTOYAGE ET ENTRETIEN DIAMANT Pro Nettoyage hebdomadaire avec un détergent pour machine à expresso Détergent pour machine à expresso professionnelle Référence : 1104162 1. Retirer le panier filtre et placer le filtre aveugle dans le porte-filtre. 2. Ajouter 7 à 10 g de détergent pour machine à expresso dans le porte-filtre, puis le verrouiller dans le groupe percolateur. SETTINGS MENU Profiles menu BARISTA MENU 10:05 Friday, 24 March NAME / Alarm SETT AUTO User Settings Technician Settings Factory Settings 18 ℃ 4. Après le nettoyage avec détergent, le groupe doit 3. Accéder au menu Programmation utilisateur et être rincé. Par conséquent, exécuter le cycle de sélectionner le cycle Nettoyage automatique sur COUNTERS GR.1 TOTAL COUNTERS nettoyage automatique deux fois supplémentaires l'écran tactile. Le nettoyage automatique démarre pour éliminer et dure environ une minute. Coffee toute trace de détergent. 00000 Répéter K1 00000 K4 00000 l'opération pour chaque groupe. Après le Liters retirer le filtre aveugle 00000 nettoyage, et le conserver K2 00000 K5 00000 en lieu sûr pour la prochaine utilisation. Maintenance 00000 Replacer K3 00000 le panier filtre dans le porte-filtre. Tea AVERTISSEMENT ! RESET Ne pas ouvrir le groupe et ne pas retirer le porte-filtre tant que le nettoyage n'est pas terminé ! De la vapeur et de l'eau chaude vont s'échapper, risquant de provoquer des brûlures. 32 Conseil pro : 00000 RESET Lancer le cycle de nettoyage pour chaque groupe à la fin de chaque semaine pour nettoyer minutieusement la tête de groupe, le répartiteur et le porte-filtre afin de garantir un goût optimal. PROGRAMMATION UTILISATEUR DIAMANT Pro Accès et sortie du menu de programmation utilisateur OFF SCREEN Pour DISPLAY BARISTA MENU accéder au menu de programmation MAIN utilisateur, appuyer simplement sur le bouton Barista : 10:05 10:05 riday, 24 March Accès aux fonctions du menu Barista Friday, 24 March DIAMANT A OFF 118 ℃ Fonctionnalités du menu de programmation utilisateur La machine est équipée d'une interface tactile programmable permettant aux utilisateurs de régler les DOSE GR1 COUNTERS GR.1 paramètres et fonctions suivants : • Programmer les paramètres de dose K1 pour 80 chaque bouton de préparation. K1 00000 K4 000 • Régler les températures de la chaudière K2 110à vapeur et de la chaudière du groupe. K2 00000 K5 000 OFF SCREEN • Régler les paramètres de pré-infusion. ml K3 140 K3 00000 • Paramétrer les alertes de surutilisation de groupe. K4 10 • Régler l'heure et la date. 10:05 • Consulter les compteurs des groupes (volume d'eau consommé, intervalles d'entretien et nombre Friday, 24 March RE de cafés distribués, etc). • Activer et désactiver le mode ECO (économie d'énergie). • Exécuter un nettoyage automatique. • Régler les paramètres SmartSteam. • Allumer/éteindre le chauffe-tasses. • Allumer/éteindre la machine (sans utiliser l'interrupteur principal). • Revenir au menu utilisateur/barista. OFF Programmation Réglage de Paramètres de de dose température pré-infusion BARISTA MENU SETTINGS MENUde Compteurs Surutilisation Paramètres menu de groupe Profiles date et d'heure de groupe 10:05 Friday, 24 March NAME / Alarm SET AUTO User Settings Technician Settings Factory Settings 18 ℃ Marche/arrêt Mode ECO Nettoyage Quitter la Marche/ Paramètres Chauffe- Quitter la des groupes programmation arrêt SmartSteam tasses programmation COUNTERS GR.1 K1 00000 K4 00000 TOTAL COUNTERS Coffee 00000 33 10:05 10:05 Friday, 24 March Friday, 24 March DIAMANT PROGRAMMATION UTILISATEUR DIAMANT Pro Programmation des doses de café OFF 118 ℃ Effectuer les étapes suivantes pour programmer SETTINGS les dosesMENU d'expresso pour chaque bouton de boisson (chaque bouton menu souhaité) : peut être BARISTA programmé pour un volume de dosage Profiles différent, BREWING DOSE si MENU MENU ENTERPREINFUSION PASSWORD SCREEN MENUDISPLAY 1 10:05 Friday, 24 March MONDAY START 00:00 3 2 NAME / Alarm 1 2 10:05 Friday, 24 DOSE March K1 80 K2 110 K3 140 5 1->2 K4 10 SETTINGS AUTO STOP 00:00 User Settings Technician Settings Factory Settings 3 GR1 PR Brew 1 96.5 ℃ AUTO 23.5 K1 K2 ml K3 1->2 18 ℃ 120.0 ml 1. Appuyer sur la touche de programmation de dose pour accéder au menu de COUNTERS GR.1 programmation. K1 00000 i 2. Sélectionner le groupe à programmer. TOTAL COUNTERS K4 00000 Remarque : K5 00000 K2 00000 Coffee 00000 Liters 00000 Les doses de préparation réglées par défaut en usine sont00000 les suivantes : Maintenance K3 00000 Touche café 1 : 80 ml, expresso simple Tea 00000 3. La touche sélectionnée pour la programmation s'illumine en orange. Utiliser les flèches ▲/▼ pour régler le volume de dose. Appuyer sur pour confirmer le nouveau dosage, puis sur la flèche ► pour passer au groupe suivant ou sur X pour quitter. Touche café 2 : 110 ml, expresso allongé RESET RESET Touche café 3 : 140 ml, double expresso Touche café 4 : 10 ml, rinçage rapide Touche Démarrer/Continu : sans mesure de volume, écoulement continu Pour des raisons de sécurité et de conservation de l'eau, tous les paramètres de percolation ont une durée de distribution maximale de 3 minutes/500 ml. Conseil pro : Pour de meilleurs résultats, chaque dose de boisson peut être manuellement programmée dans le menu Barista pour y effectuer des réglages fins. Programmation de dose SmartTea Effectuer les étapes suivantes pour programmer les dosages de chaque bouton de distribution d'eau chaude (chaque SETTINGS MENU bouton peut être programmé pour une durée de Profiles dosagemenu différente, si souhaité) : ENTER PASSWORD SCREEN BARISTA MENU BREWING DISPLAY DOSE MENU 1 2 10:05 Friday, 24 March MONDAY START 00:00 3 NAME / Alarm 1 2 10:05 Tea Friday, 24 dose March SETTINGS AUTO STOP 00:00 K1 8 K2 6 1->2 User Settings Technician Settings Brew PR PREINFUSION MENU settings 3 96.5 ℃ AUTO 23.5 5 S 1->2 Factory Settings 118 ℃ 120.0 ml 1. Appuyer sur la touche de programmation de dose pour accéderCOUNTERS au menu deGR.1 programmation. K1 00000 i K4 00000 Remarque : K5 00000 K2 00000 Les durées K3 00000 TOTAL COUNTERS Coffee 00000 Liters 00000 de distribution d'eau chaude réglées par défaut Maintenance 00000en usine sont les suivantes : Tea 00000 Touche 1 : 8 s Touche 2 : 6 s 34 2. Appuyer sur la touche Thé. RESET RESET 3. La touche sélectionnée pour la programmation s'illumine en orange. Utiliser les flèches ▲/▼ pour régler la durée de dosage. Appuyer sur pour confirmer le nouveau dosage, puis sur la flèche ► pour passer au groupe suivant ou sur X pour quitter. 1 PROGRAMMATION UTILISATEUR DIAMANT Pro Programmation de dose (café et thé) à l'aide du pavé tactile DOSAGE DU CAFÉ : Cette partie présente la méthode pour programmer les doses distribuées automatiquement par les boutons de boisson : 1. Maintenir le bouton de préparation en continu enfoncé pendant plus de 8 secondes : tous les témoins du bloc de boutons s'allument et le bouton de préparation en continu clignote alors. 2. Dans les 30 secondes, appuyer sur la sélection de café à reprogrammer. Noter que tous les témoins s'éteignent, à l'exception de la sélection choisie et du bouton de préparation en continu. 3. Le groupe commence à distribuer l'expresso. Lorsque la quantité souhaitée est atteinte, appuyer sur le bouton de sélection allumé pour arrêter la distribution. Cette quantité est alors enregistrée comme valeur par défaut. 4. Répéter cette opération avec toutes les sélections à reprogrammer. Pour reprogrammer une seule des sélections, effectuer l'opération décrite ci-dessus et ne reprogrammer qu'une sélection. Les autres sélections conservent les paramètres existants. Important : Remplir un porte-filtre de café frais pour chaque nouvelle dose programmée. i Remarque : La programmation d'une option sur les boutons de boisson à gauche (machine vue de devant) règle automatiquement les volumes de distribution sur tous les autres boutons de boisson. Ce comportement s'applique uniquement aux boutons de boisson à gauche. La programmation d'autres boutons de boisson change seulement l'option sélectionnée. DOSAGE DE L'EAU CHAUDE : Cette partie présente la méthode pour programmer les doses distribuées automatiquement par les boutons de boisson : 1. Maintenir le bouton de préparation en continu enfoncé pendant plus de 8 secondes : tous les témoins du bloc de boutons s'allument et le bouton de préparation en continu clignote alors. 2. Dans les 30 secondes, appuyer sur la sélection d'eau chaude à reprogrammer. 3. Appuyer de nouveau sur le bouton de sélection d'eau chaude pour arrêter la distribution. Cette quantité est alors enregistrée comme valeur par défaut. 4. Répéter cette opération avec toutes les sélections à reprogrammer. Réglage de température Effectuer les étapes suivantes pour régler individuellement les températures de la chaudière vapeur SETTINGS MENU principale et de chaque groupe, afin de proposer des préparations et des mousses de lait personnalisées : Profiles menu BARISTA MENU ENTER PASSWORD SCREEN 10:05 Friday, 24 March TEMP GR1 10:05 TEMP BOILER Friday, GR1 24 March NAME / Alarm SETTINGS 96 C AUTO User Settings Technician Settings Brew 96.5 ℃ BOILER 23.5 96 C 5 Factory Settings 118 ℃ 120.0 ml 1. Appuyer sur la touche Réglage de température pour accéder COUNTERS GR.1 au menu de programmation. K1 00000 K4 00000 K5 00000 Conseil pro : K2 00000 2. Utiliser les flèches </> pour atteindre la chaudière à TOTAL COUNTERS programmer. Coffee 00000 Liters 00000 00000 il peut les types/profils de café Maintenance généralement préparés, Tea 00000 différente être utile de définir chaque groupe à une température pour extraire laRESET saveur optimale de chaque expresso. RESET K3 00000 Selon 3. Utiliser les flèches ▲/▼ pour régler la température. Pour confirmer la nouvelle température, appuyer sur . Appuyer sur X pour quitter l'écran. 35 PROGRAMMATION UTILISATEUR DIAMANT Pro Paramètres de pré-infusion Effectuer les étapes suivantes pour régler les paramètres de pré-infusion : SETTINGS MENU Profiles menu BARISTA MENU ENTER PASSWORD SCREEN 10:05 Friday, 24 March 10:05 Friday, 24 March NAME / Alarm Brew 96.5 ℃ 23.5 SETTINGS AUTO 5 User Settings Technician Settings Factory Settings 118 ℃ 120.0 ml 1. Appuyer sur la touche Préinfusion pour accéder au GR.1 menu COUNTERS de programmation. K1 00000 K4 00000 K2 00000 K5 00000 K3 00000 Conseil pro : RESET 2. Sélectionner le groupe auquel affecter la durée (en secondes). TOTAL COUNTERS Il est également possible Coffee 00000 de copier votre première Liters 00000 sélection aux autres groupes en appuyant sur 00000 Maintenance Tea 3. Utiliser les flèches ▲/▼ pour régler le délai. Pour confirmer le nouveau délai, appuyer sur . Appuyer sur X pour quitter l'écran. 00000 RESET La pré-infusion est une fonction utile pour de nombreux cafés torréfiés nécessitant un peu plus de temps pour « se développer » pendant la percolation. La pré-infusion humidifie le café moulu du porte-filtre pendant environ une seconde environ, puis libère la pression pendant deux secondes avant de commencer la percolation normale. Pour déterminer si la pré-infusion est indiquée pour votre café torréfié, il est recommandé d'effectuer un essai gustatif avec et sans pré-infusion, puis de paramétrer la machine en fonction du résultat. Mode ECO SETTINGS MENU Profiles menu MENU suivantes pour régler les paramètres ECO : EffectuerBARISTA les étapes 10:05 TIME24TO ECO Friday, March ENTER PASSWORD SCREEN 10:05 Friday, TIME 24 March TO ECO BOILER NAME / Alarm SETTINGS 12 h AUTO User Settings Technician Settings BOILER Brew 96.5 ℃ 23.5 12 h 5 Factory Settings 18 ℃ 120.0 ml 1. Appuyer sur la touche Mode ECO pour accéder au menu COUNTERS GR.1 de programmation. K1 00000 K4 00000 K2 00000 K5 00000 Conseil pro : K3 00000 2. Utiliser les flèches </> pour atteindre la chaudière à TOTAL COUNTERS programmer. Coffee 00000 Liters 00000 Maintenance 00000 Tea 00000 3. Utiliser les flèches ▲/▼ pour régler le délai. Pour confirmer le nouveau délai, appuyer sur . Appuyer sur X pour quitter l'écran. Le mode ECO réduit les températures de la chaudière à vapeur et de la chaudière des groupes à RESET RESET 60 ºC. Cette fonction est recommandée pendant les périodes de faible utilisation pendant la journée de travail, car elle réduit la consommation d'énergie tout en permettant à la machine de retrouver une température de fonctionnement normal en quelques minutes seulement en cas de besoin. 36 PROGRAMMATION UTILISATEUR DIAMANT Pro Nettoyage des groupes SETTINGS MENU menu PREINFUSION MENU MENU PREINFUSION MENU ENTER PASSWORD SCREEN EffectuerBARISTA les étapes suivantes pour activer leProfiles cycle de nettoyage automatique des groupes percolateurs : 1 3 2 3 1 10:05 AUTO Friday, 24 March 2 3 AUTO 1->2 18 ℃ 1. Appuyer sur la touche Nettoyage de groupe COUNTERS pour accéder au GR.1 menu de programmation. K1 00000 K4 00000 K2 00000 i K5 00000 K3 00000 Remarque : Conseil pro : 10:05 Friday, 24 March En option pour 96.5 ℃ gagner du temps, le nettoyage 23.5 NAME / Alarm SETTINGS hebdomadaire avec détergent est 5 réalisable User Technician Factory sur tous les groupes Settings Settings Settings simultanément en utilisant 120.0 ml des filtres aveugles supplémentaires (disponibles 2. Sélectionner le groupe à nettoyer à la vente) sur les autres ou appuyer sur le bouton groupes. Le cas échéant, TOTAL COUNTERS représentant une brosse pour commander des filtres nettoyer tous les 00000 groupes en Coffee aveugles supplémentaires même temps. Appuyer Liters 00000 sur X auprès de votre distributeur. pour quitter l'écran. Maintenance 00000 AUTO 1->2 Brew Tea AUTO 00000 Le nettoyage automatique de groupe avec détergent prend environ quatre minutes. RESET RESET AVERTISSEMENT ! L'EAU DE NETTOYAGE EST TRÈS CHAUDE ! POUR ÉVITER DE GRAVES BRÛLURES, NE PAS METTRE LES MAINS SOUS LE GROUPE, NE PAS OUVRIR LE GROUPE ET NE PAS RETIRER LE PORTE-FILTRE TANT QUE LE CYCLE DE NETTOYAGE N'EST PAS TERMINÉ ! ATTENDRE 3 À 4 SECONDES APRÈS LA FIN DE LA DISTRIBUTION AVANT DE RETIRER LE PORTE-FILTRE AFIN QUE LA PRESSION SE LIBÈRE. OFF SCREEN : Important MAIN DISPLAY SE P BARISTA MENU En utilisant cette fonction pour effectuer le nettoyage hebdomadaire avec du détergent pour 10:05 10:05 machine à expresso, aucune eau ne s'écoule du groupe lorsque le filtre aveugle est installé dans 24 March En revanche, de l'eau chaude Friday, 24s'écoule March le Friday, porte-filtre. des autres groupes, et le nettoyage avec détergent doit être répété pour chaqueDIAMANT groupe séparément. Effectuer impérativement deux ou trois rinçages supplémentaires sans détergent pour chaque groupe afin de bien éliminer toute trace de détergent dans les groupes. Fr N AUTO Surutilisation OFF de groupe User Settings 118 ℃ Effectuer les étapes suivantes pour programmer les paramètres de surutilisation de groupe : Paramètres d'alarmes : DOSE GR1 DÉPASSÉ : COUNTERS GR.1 DÉCLENCH. NETT. K1 00000 K1 80 00000 Déclencheur du message « AVERT. NETTOYAGE DÉPASSÉK4», où la machine K2 110 K2 00000 K5groupe 00000 X » au avertit l'utilisateur de l'absence d'un nettoyage correct du « ml K3 140 K3 00000 cours des 4K4à 72 10 dernières heures (en fonction du paramètre défini). Se rapporte au « nettoyage de groupe » et NON à SmartSteam. RESET 1. Appuyer sur la touche Surutilisation de groupe pour accéder au menu de programmation. DÉCLENCH. SURUTIL. GROUPE : Déclencheur de l'alarme « SURUTIL. GROUPE » qui, lorsqu'il atteint le paramètre « CAFÉS MIN. POUR SURUTIL. GROUPE », ajoute tous les compteurs totaux de tous les groupes. Si l'un des groupes est utilisé 1 à 3 fois le compteur total, alors l'alarme « SURUTIL. GROUPE » se déclenche. CAFÉS MIN. POUR SURUTIL. GROUPE : Nombre minimal de cafés pour définir la surutilisation d'un groupe (500) 37 TOTA Coffee Liters Maintenan Tea 10:05 10:05 Friday, 24 March Fr Friday, 24 March DIAMANT PROGRAMMATION UTILISATEUR DIAMANT AUTO Pro Paramètres de date et d'heure et fonctions d'activation/désactivation automatique OFF User Settings 118 Effectuer les étapes suivantes pour programmer l'horloge et le ℃calendrier, ainsi que les fonctions automatiques de démarrage/arrêt quotidien : DOSE GR1 K1 K2 K3 K4 COUNTERS GR.1 80 110 140 10 ml TOT K1 00000 K4 00000 K2 00000 K5 00000 K3 00000 Coffee Liters Maintena Tea RESET 1. Appuyer sur la touche de programmation de dose pour accéder au menu de programmation. Conseil pro : OFF SCREEN MAIN DISPLAY SE P ENTE SETTINGS MENU Profiles MENU menu BARISTA MAIN DISPLAY BARISTA MENU La fonction Act./désact. auto est utile pour programmer le préchauffage de la machine afin qu'elle 10:05 10:05 soit prête avant l'arrivée du premier barista au début de chaque journée, et permet 10:05 d'économiser 10:05 Friday, 2424 March Friday, 24 March Friday, March beaucoup d'énergie en s'assurant que la machine s'arrête automatiquementFriday, à la 24 finMarch de chaque jour. DIAMANT DIAMANT NAME / Alarm AUTO AUTO Compteurs de groupe OFF User Settings 118 ℃pour consulter les Effectuer les étapes suivantes 80 110 140 10 ml K1 80 K1 00000 K2 110 K2 00000 K3 140 K3 00000 K4 10 K4 00000 K5 ml 00000 1. Appuyer sur la touche Compteurs pour accéder au menu de programmation. Factory Settings COUNTERS GR.1 TOTAL COUNTERS K1 00000 Coffee K4 00000 K2 00000 Liters K5 00000 K3 00000 Maintenance Tea RESET Technician Settings 00000 00000 RESET RESET 2. Utiliser les flèches </> pour atteindre le groupe à consulter. Appuyer sur RÉINIT. pour remettre les compteurs à zéro ou sur X pour quitter. Conseil pro : Les compteurs peuvent être utiles pour calculer le nombre de cafés distribués sur un jour, une semaine ou un mois, ce qui est pratique pour calculer les dépenses professionnelles, déterminer quand un entretien de la machine est requis, et connaître d'autres informations importantes concernant la machine. 38 SETTING User Settings de chaque groupe : DOSE GR1 GR.1 COUNTERS DOSE GR1 K1 K2 K3 K4 compteurs118 de℃distribution Fr TOT Coffee Liters Maintena Tea AUTO 10:05 Friday, 24 March 10:05 Friday, 24 March NAME / Alarm SETTINGS PROGRAMMATION UTILISATEUR 5 96.5 ℃ 96.5 ℃ 96.5 ℃ 23.5 18.5 10.5 DIAMANT Pro Compteurs et réinitialisation des alarmes de service User Settings Technician Settings Factory Settings 120.0 ml 90.0 ml Effectuer les étapes suivantes pour consulter les paramètres de programmation d'alarme : 70.0 ml TOTAL COUNTERS 000 000 Coffee 00000 Liters 00000 Maintenance 00000 Tea 00000 SET RESET 1. Les alarmes peuvent être activées et réglées par le technicien pour avertir l'utilisateur de l'entretien nécessaire à effectuer à intervalles définis. Appuyer sur RÉINIT. pour annuler et réinitialiser l'alarme. i Remarque : Les compteurs d'alarme ne sont pas réinitialisables, car ils forment l'historique de fonctionnement de la machine. La réinitialisation de l'alarme ne réinitialise que la fonction de décompte pour débuter le suivi lors de l'activation ultérieure de l'alarme. 39 M Friday, 24 March Fr Friday, 24 March DIAMANT AUTO PROGRAMMATION UTILISATEUR DIAMANT OFF SmartSteam Pro User Settings 118 ℃ Effectuer les étapes suivantes pour programmer les paramètres du système SmartSteam : DOSE GR1 TEMP SMART STEAM K1 K2 K3 K4 80 110 14065 10 C ml COUNTERS GR.1 TOT K1 00000 K4 00000 K2 00000 K5 00000 K3 00000 Coffee Liters Maintena Tea RESET 1. Appuyer sur la touche SmartSteam pour accéder au menu de programmation. 2. À l'aide des flèches, accéder aux paramètres suivants pour les régler : TEMPÉRATURE SMARTSTEAM : Température que la buse SmartSteam doit atteindre avant la fermeture de la soupape de vapeur. HEURE DE RINÇAGE : Déclencheur du nettoyage automatique. En l'absence d'utilisation de vapeur au cours des 5-30 minutes (comme défini) et si la buse à vapeur est en position de repos, le cycle de nettoyage automatique démarre. Sinon, l'alarme « NETTOYAGE DÉPASSÉ » se déclenche. DÉF. MINUT. RINÇAGE AUTO : Délai dans lequel la soupape de vapeur (et non la pompe) s'ouvre pour réaliser un nettoyage automatique. DÉFINIR VITESSE POMPE : Vitesse utilisée par la pompe péristaltique, en MAIN fonction de la régulation %PWM. BARISTA MENU OFF SCREEN DISPLAY SE P DÉCAL.TEMP. 10:05SMARTSTEAM : 10:05 Friday, 24 March Friday, 24péristaltique March Paramètre pour établir la différence entre pompe et soupape de vapeur. La pompe DIAMANT péristaltique s'arrête à TSET-ST.OFFSET. Fr AUTO User Settings OFF Chauffe-tasses 118 ℃ Effectuer les étapes suivantes pour programmer les paramètres du chauffe-tasses : DOSE GR1 K1 K2 K3 K4 80 110 140 10 COUNTERS GR.1 ml K1 00000 K4 00000 K2 00000 K5 00000 K3 00000 40 Liters Maintena Tea RESET 1. Appuyer sur le bouton Chauffe-tasses pour accéder au menu de programmation et régler la température de chauffage des tasses parmi : Basse, Moyenne ou Haute. TOT Coffee ALERTES DE LA MACHINE DIAMANT Pro Messages et alarmes de l'écran Pour informer les utilisateurs qu'un entretien de la machine doit être effectué ou dans une situation pouvant entraîner des dommages potentiels pour la machine, les alertes suivantes sont programmées dans le logiciel Diamant Pro : Description de l'alarme 10:05 10:05 Friday, 24 March Friday, 24 March Group cleaning overdue DIAMANT 118 ℃ i Remarque : 10:05 Si une seule alarme est active, l'icône d'avertissement ( Friday, 24 March de l'alarme dans le champ « Nom ». 118 ℃ 10:05en plus ) s'affiche sur l'écran principal Cooler temp recommended Friday, 24 March DIAMANT Appuyer dans la zone du logo EXPOBAR ( ) sur l'écran principal pour accéder à la liste de toutes les alarmes activées (si plusieurs alarmes simultanées sont actives). Alarmes liées à la mouture 118 ℃ Alarme 118 ℃ Description 10:05 GrX : Trop fine 10:05 Friday, 24 March Friday, 24 March Lorsque le débitmètre donne une mesure inférieure au paramètre SmartSteam clean due DIAMANT « Mouture fine », cette alarme se déclenche. GrX : Trop grosse Lorsque le débitmètre donne une mesure inférieure au paramètre 118alarme ℃ « Mouture grossière », cette se déclenche. GrX : Débitmètre bloqué 10:05 10:05 Le débitmètre mesure 0 ml pendant une période tropFriday, longue. Friday, 24 March 24 March Flush short, flush again 118 ℃ DIAMANT Alarmes liées au remplissage de la chaudière Alarme 118 ℃ Description 118 ℃ Si la chaudière vapeur effectue le remplissage d'eau pendant plus de Délai remplissage dépassé 180 secondes, la pompe s'arrête, l'écran affiche l'alarme et l'icône de niveau ( ) s'affiche en orange. 41 ALERTES DE LA MACHINE DIAMANT Pro Alarmes liées à la fonctionnalité SmartSteam Alarme Description Temp. froid recommandée Si la sonde de température SmartSteam détecte que le lait dans le pichet dépasse 10 ºC, l'avertissement s'affiche et le cycle vapeur n'est pas lancé jusqu'à utilisation de lait froid. L'emploi de lait tiède présente un risque alimentaire et ne produit pas une mousse de bonne qualité. Nett. SmartSteam à faire Si l'intervalle de nettoyage programmé de SmartSteam (réglé par défaut sur cinq minutes) est dépassé sans que le barista active manuellement le cycle de nettoyage, le barista doit replacer la manette SmartSteam en position abaissée. Après 30 secondes, la machine affiche le message Nettoyage chaudière et démarre les impulsions de nettoyage pour rincer la chaudière. Rinçage court, re-rincer Si le barista tente un rinçage manuel de SmartSteam sans respecter la période complète de rinçage définie dans la programmation, un avertissement s'affiche pour réexécuter le rinçage. Alarmes liées à l'utilisation des groupes Alarme Avert. nettoyage dépassé Avert. surutil. groupe Description S i l'intervalle de nettoyage quotidien programmé (réglé par défaut sur 24 heures à partir du dernier nettoyage) est dépassé sans que le barista active manuellement le cycle de nettoyage, l'avertissement s'affiche et reste à l'écran tant que le nettoyage n'est pas effectué.Voir la partie « Nettoyage de groupe » pour des instructions d'exécution du nettoyage et de réinitialisation de l'alarme. Alarme pour avertir l'utilisateur que l'un des groupes est trop utilisé par rapport aux autres. Lorsque le compteur total (à savoir toutes les touches de tous les groupes) atteint la valeur « Mini. surutilisation gpe », il évalue si l'un des groupes est utilisé 1 à 3 fois plus que le reste des groupes installés. Pour les instructions de réinitialisation de l'alarme, voir la partie « Surutilisation de groupe ». Pour éviter une surutilisation trop fréquente, il est préférable de permuter les porte-filtre à expresso simple et double parmi les têtes de groupe, de manière à utiliser tous les groupes plus uniformément. Alarmes liées à l'entretien Alarme Alarme de filtre à eau Alarme d'entretien 42 Description Lorsque le compteur de litres atteint 90 % de la valeur du paramètre « Filtre à eau », cette alarme se déclenche. Lorsque le compteur d'entretien atteint la valeur du paramètre « Cycle entretien », cette alarme se déclenche ALERTES DE LA MACHINE DIAMANT Pro Alarmes de dysfonctionnement des capteurs Alarme Description Capt. chaud. vapeur (AL1) Signale à l'utilisateur que le capteur de température de la chaudière vapeur est en court-circuit. Capt. chaud. vapeur (AL2) Signale à l'utilisateur que le capteur de température de la chaudière vapeur n'est pas connecté ou ne fonctionne pas correctement. Gr.X : Capt. chaud. café (AL1) Signale à l'utilisateur que le capteur de température de la chaudière café du groupe X est en court-circuit. Gr.X : Capt. chaud. café (AL2) Signale à l'utilisateur que le capteur de température de la chaudière café du groupe X n'est pas connecté ou ne fonctionne pas correctement. Capt. SmartSteam (AL1) Signale à l'utilisateur que le capteur de température de la buse à vapeur SmartSteam est en court-circuit. Capt. SmartSteam (AL2) Signale à l'utilisateur que le capteur de température de la buse à vapeur SmartSteam n'est pas connecté ou ne fonctionne pas correctement. Capt. chffe-tasses (AL1) Signale à l'utilisateur que le capteur de température du chauffetasses est en court-circuit. Ne pas brancher l'élément chauffant tant que l'alarme est active. Capt. chffe-tasses (AL2) Signale à l'utilisateur que le capteur de température du chauffetasses n'est pas connecté ou ne fonctionne pas correctement. 43 DÉPANNAGE DIAMANT Pro Défauts de machine Problème Cause possible Solution La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise d'alimentation Vérifier que la prise est correctement insérée et que la prise d'alimentation est opérationnelle. Le disjoncteur et/ou le différentiel sont déconnectés. Vérifier qu'ils sont connectés. Le câble et/ou la fiche sont endommagés. Appeler le personnel d'entretien pour les remplacer. La buse à vapeur ne distribue pas de vapeur Du lait bouche la buse à vapeur. Nettoyer la buse. Si nécessaire, la démonter et la déboucher à l'aide d'une épingle ou d'une aiguille. De l'eau est présente sous la machine Le tuyau de vidange est bouché par de la mouture/des débris ou s'est déboîté de la poche de vidange. Nettoyer le tuyau de vidange. Cause possible Solution La machine ne démarre pas quand elle est allumée Défauts de préparation Problème La distribution de café est trop rapide : La mouture du café est trop grossière. Passer à un café plus finement moulu. La distribution de café est trop lente : La mouture du café est trop fine. Passer à un café plus grossièrement moulu. Défauts liés au tartre Problème La température de distribution de café est trop froide : Les groupes percolateurs ne distribuent pas d'eau : 44 Cause possible Solution Les tuyaux de sortie de l'échangeur thermique sont entartrés. Éteindre la machine avec l'interrupteur et contacter un technicien pour procéder aux réparations nécessaires. Le circuit d'eau est entartré. Éteindre la machine avec l'interrupteur et contacter un technicien pour procéder aux réparations nécessaires. INFORMATIONS DE SERVICE DIAMANT Pro Remarques : 45 Pour que la garantie soit valable, l'entretien doit avoir été respecté conformément à nos consignes, les précautions adéquates doivent avoir été prises et la demande de prise en charge au titre de la garantie émise sans délai. S'il y a un risque que le dommage ou le défaut s'aggrave, l'équipement concerné ne doit pas être utilisé durant le délai d'attente de prise en charge. La garantie ne couvre pas les consommables (vaisselle) ni la maintenance normale (nettoyage des filtres, contamination de l'eau, tartre, tension ou pression incorrecte ou réglage des volumes d'eau). La garantie ne couvre pas les dommages ou défaillances résultant d'une manipulation et d'une utilisation incorrectes de l'appareil. POUR PROCÉDER À UN ENTRETIEN Prière de contacter votre revendeur Votre revendeur www.creminternational.com