Teleco flatsat komfort smart Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Teleco flatsat komfort smart Manuel utilisateur | Fixfr
F
Notice d’installation
et livret d’exploitation
GARANTIE TELECO
Teleco garantit ses antennes satellites et terrestres contre tout vice et défaut de
matériel et/ou de construction.
La garantie est limitée par TELECO au remplacement sans frais ou à la réparation
de toutes les parties qui sont évaluées comme étant défectueuses selon le
jugement de TELECO. La garantie est valable sur une période de 3 ANS après
la date d'achat du produit. Pourtant, la garantie est valable uniquement si le client
est en mesure de démontrer la date d'achat par le biais d'un document écrit (une
facture ou un reçu fiscal).
Sont exclues des Garanties TELECO :
a. Dommages dus à une installation incorrecte et/ou utilisation incorrecte
et/ou maintenance incorrecte.
b. Dommages dus aux modifications du produit non-autorisées par TELECO
c. Dommages dus à l’utilisation de pièces détachées qui ne sont pas les
originales fournies par TELECO
d. Dommages dus à une action de réparation faite par une personne
non-autorisée par TELECO
e. Usure normale des pièces.
f. Le coût du transport des pièces entre le client et le relai technique.
g. Dommages arrivés lors du transport : les risques liés aux transports
sont toujours à la charge du client.
Informations
Félicitations pour l'achat de Flat Sat Komfort Smart, l'un des produits les plus à l'avant-garde
du point de vue technologique dans le domaine de la réception télévisée par satellite. Ce
manuel a été réalisé pour fournir des informations sur l’installation, l’utilisation, la maintenance
et les caractéristiques techniques de votre système Flat Sat Komfort Smart.
Pour d'ultérieures informations, nous vous invitons à contacter votre revendeur de confiance ou:
TELECO s.p.a.
Via E. Majorana 49
48022 LUGO (RA)
Web site:
www.telecogroup.com
Assistance technicien:
899.899.856
La société TELECO s.p.a. décline toute responsabilité pour d'éventuelles erreurs pouvant
être survenues lors de la rédaction du présent manuel. Toutes les informations indiquées ont
été mises à jour à la date d'impression et aux révisions du logiciel indiquées ci-dessus. La
société TELECO s.p.a. se réserve d'effectuer toute modification retenue nécessaire pour le
développement évolutif des produits.
1
TABLE DES MATIÈRES
Pag.
Informations ...........................................................................................................................1
Liste des accessoires................................................................................................................3
Installation de la parabole sur l’unité motrice........................................................................ 4
Instructions de montage ........................................................................................................5
Installation de l’Unité de Commande .....................................................................................8
Flat Sat Komfort Smart – Vue avant ......................................................................................9
Flat Sat Komfort Smart – Vue postérieure.............................................................................9
Branchement du kit sur TV Teleco TY2 ..............................................................................11
Rotation du LNB pour la meilleure réception dans les zones extrêmes de l’Europe...........12
Quelques conseils pour une utilisation optimale..................................................................14
Fonctionnement ...................................................................................................................16
Signalisation des erreurs ....................................................................................................19
Problèmes et Remèdes ......................................................................................................21
Caractéristiques techniques ................................................................................................22
Fiches pièces détachées ....................................................................................................23
Kit Installé ............................................................................................................................29
RECYCLAGE: dans le but de réduire le plus possible l’élimination des
déchets électriques et électroniques, ne pas jeter cet appareil en fin de
vie avec les autres déchets municipaux non triés, mais dans un centre
de recyclage.
2
Liste des accessoires
Flat Sat Komfort Smart est livré emballé dans un carton expressément réalisé pour le protéger
contre les chocs et les compressions. Les accessoires suivants sont livrés dans l'emballage:
1
2
3
4
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
3
Unité extérieure motorisée
Disque parabolique 65 - 85 cm
LNB Universel
Unité de Commande
Rallonge de câble de branchement du moteur
Rallonge de câble coaxial pour le signal d'antenne
Câble d’Alimentation
Boîtier étanche pour le passage des câbles à l'intérieur
Gaines thermorétractibles
Plaque de fixation au toit
4 Écrous autobloquants M6
4 Vis et Écrous autobloquants
Manuel d’utilisation et manuel d’installation
Câble Jack-Jack 2,0 m
Câble RCA - Mini AV 2,0 mt.
Avertissement
Pour des raisons de transport Flat Sat Komfort Smart est emballé en deux cartons
séparés
a) Le 1er colis contient le groupe moteur avec tous les câbles ainsi que l’Unité de Commande.
b) Le 2e colis contient uniquement la parabole.
• À l'ouverture du colis, il faut impérativement vérifier si la parabole a été endommagée au
cours du transport, en veillant tout particulièrement aux points suivants:
• Si on pose le bord de la parabole sur une surface bien plate (ex. le plancher ou la paroi),
il doit s'y appuyer sur tout son périmètre. En cas contraire, forcez le bord et cherchez à le
rendre bien plat, sans cabosser pour autant la surface, ou bien adressez-vous au Service
Après-vente.
OUI
NON
• Une fois que vous avez vérifié que tout est en ordre, installez l'antenne parabolique sur le
groupe moteur. Pour ce faire, opérez comme suit:
1) Brancher l'Unité de Commande et le Téléviseur conformément aux indications à la
page 11 "Branchements"
2) Presser la touche AUTO de la télécommande du téléviseur et attendre
(30 secondes environ) que le bras de support du disque parabolique monte.
3) Une fois atteinte la position désirée, éteignez le Flat Sat Komfort Smart en
débranchant le câble d'alimentation.
4) Fixez la parabole au bras par les quatre vis fournies.
5) Remettez l'unité sous tension et attendez que l'antenne se replie.
6) Débranchez l’Unité de Commande et la
batterie et installez le groupe moteur
sur le véhicule.
Attention : ne desserrez JAMAIS les
deux vis (A) de fixation du bras de la parabole
quand vous fixez le disque parabolique, car
ce faisant vous perderiez l’alignement de
l’antenne
4
Instructions de montage
1) Sur le toit du véhicule, choisissez une zone libre et suffisamment large pour permettre
la rotation de l’antenne (Fig. 2)
Flat Sat Komfort Smart 65 - 140 cm
Flat Sat Komfort Smart 85 - 160 cm
2) Nettoyez soigneusement la partie du toit choisie pour l’installation de l’UNITÉ EXTÉRIEURE.
3) Tout en considérant que l’UNITÉ EXTÉRIEURE doit être fixée comme le montre la Fig. 3,
positionnez la plaque de base comme le montre la Fig. 4 avec le côté étroit dans le sens de
marche.
5
Si présentes, enlever les pellicules transparentes de la PLAQUE DE BASE. ( Fig. 5 )
4) Nettoyez soigneusement la partie inférieure de la PLAQUE DE BASE et appliquez une
couche de colle sur toute la surface (ex. SIKAFLEX).
5) Fixez la PLAQUE DE BASE sur le toit (côté étroit dans le sens de marche du véhicule).
6) Tout autour de la PLAQUE DE BASE appliquez une couche de silicone pour la rendre
complètement étanche (Fig. 5 A)
Installation de l’Unité extérieure
1) Fixez l'UNITÉ EXTÉRIEURE à la plaque de base en faisant sortir les deux câbles par
une des 4 rainures présentes, en respectant la position indiquée à la Fig. 6.
ATTENTION : Pendant cette opération ne tirez pas excessivement les deux câbles pour ne
pas les arracher.
6
2) Fixez l’unité extérieure motorisée aux quatre goujons
de la plaque, en utilisant les quatre écrous fournis
avec l’appareil.
ATTENTION :
pour que les écrous soient
parfaitement bloqués et éviter la
rupture des axes, serrez les écrous
par une clé dynamométrique à 8
Newton/mètre
Connexion avec rallonge
ATTENTION : Normalement les câbles Gris et Noir sortant de l’Unité Extérieure sont
suffisamment longs pour effectuer la connexion à l’Unité de Commande en cas contraire,
utilisez les câbles de rallonge et opérez comme suit :
1) Connectez les deux câbles venant du centre de l'UNITÉ EXTÉRIEURE aux deux rallonges
livrées avec l'ensemble et rendez les connecteurs étanches à l'aide de deux bouts de gaine
thermorétractible.
2) Placez les câbles dans une goulotte de protection jusqu'au point où les câbles entrent dans le
véhicule pour ce faire utilisez le serre-câble spécialement prévu à cet effet et livré avec l'ensemble.
Appliquez un produit de scellement sur
le "serre-câble" afin d'éviter toute
infiltration d'eau.
7
Installation de l’Unité de Commande
1) Positionnez l’Unité de Commande à un endroit facilement accessible et bien aéré.
ATTENTION :
N’installez pas l’Unité de Commande à un endroit où on risque de renverser
des liquides, car ceux-ci pourraient causer des dommages irréparables.
N’installez pas l’Unité de Commande à des endroits trop petits et non aérés,
car la chaleur excessive pourrait en compromettre le fonctionnement et cause
la déchéance de la garantie.
2) Installez les câbles de connexion (Gris et Noir) qui doivent atteindre la zone
d’installation de l’UNITÉ EXTÉRIEURE.
Unité de
Commande
Attention: Pour l’installation murale de l’unité de commande, les câbles de connexion (Gris et Noir)
doivent être pliés comme le montre la figure. Cette installation empêche l’eau de condensation
éventuelle de couler le long des câbles et de pénétrer dans l’électronique de l’unité de commande
en l’abîmant irréparablement et faisant déchoir la garantie.
8
Flat Sat Komfort Smart – vue arrière de l’Unité de Commande
1) Connecteur type F - entrée depuis le convertisseur LNB du groupe moteur
2) Connecteur type F - sortie signal à connecter à un récepteur satellite
3) Connecteur USB type B - connexion à un PC pour mise à jour
4) Connecteur de connexion au groupe moteur
5) Bouton-poussoir de diagnostic (réservé au personnel technique)
6) Connecteur entrée alimentation depuis batterie et câble de sécurité
7) Fusible à lame de 5 A
8) Connecteur RCA Vidéo - Sortie TV
9) Connecteur Jack - IR TV
9
Schémas de connexion
1) Connectez le câble gris (moteurs) au connecteur MOTOR UNIT et le câble coaxial
blanc (antenne) au connecteur LNB de l’Unité de Commande.
2) Connectez le câble NOIR de l’Unité de Commande au PÔLE NÉGATIF de la batterie
12 Volts du véhicule et le câble ROUGE au PÔLE POSITIF + (veillez à ne pas inverser
les pôles + et -) ; pour ce faire utilisez 2 câbles de section 2,5 mm2).
3) Le câble VERT de sécurité de l’Unité de Commande doit être branché sur la broche
15 du démarreur (D+) du véhicule, de manière à ce que chaque fois que le moteur
démarre, ce câble reçoive une tension positive de + 12 Vcc, qui abaissera automatiquement
l'antenne, en bloquant simultanément toutes les fonctions de l’Unité de Commande.
4) Connexion TV
a) Utilisez un câble coaxial pour brancher le connecteur RECEIVER de l’Unité de Commande
sur l’entrée DVBS2 de l’appareil TV.
b) Utilisez le câble RCA – Mini AV pour brancher le connecteur VIDEO TV de l’Unité de
Commande sur l’entrée RCA – Mini AV de l’appareil TV.
c) Utilisez le câble jack-jack pour brancher le connecteur « IR TV » de l’Unité de Commande
sur le connecteur « IR Extender » de l’appareil TV.
10
Branchement du kit sur TV Teleco TY2
Noir
Gris
4) Le câble VERT de sécurité de l'unité
de commande doit être branché au
consentement de la console de
démarrage du véhicule (le plus
souvent, le consentement se trouve sur
le point 15 du bornier général), de telle
sorte que chaque fois que le moteur
démarre, ce câble reçoive une tension
positive de + 12 Vdc, qui abaissera
automatiquement l'antenne, tout en
bloquant toutes les fonctions de l'unité
de commande.
Vert
11
ATTENTION :
le connecteur d’alimentation à 3 voies (P)
doit être exclusivement branché sur la
prise POWER 12 Vdc.
Si on enfiche ce connecteur sur n’importe
quelle autre prise, on provoque des
dommages irréparables à la carte et on
cause la déchéance de la garantie.
ATTENTION :
Par cette notice technique nous voulons attirer l'attention des Installateurs sur certains
détails concernant l'installation de Flat Sat Komfort Smart. Pendant la phase d'installation,
nous vous prions de veiller aux points suivants :
Le câble d’alimentation doit directement venir de la batterie et ne doit pas présenter de
jonctions. Le câble doit avoir une section mini de 2,5 mm2. Pour des câbles de 6 mètres de
longueur ou plus, la section minimum est de 4 mm2. Ce câble doit être exclusivement connecté
à Flat Sat Komfort Smart, tandis que les autres dispositifs doivent être connectés à un autre
câble d'alimentation. Le câble de connexion entre le groupe moteur et l’Unité de Commande
de Flat Sat Komfort Smart, NE doit être coupé pour AUCUNE raison; si le câble est trop long,
il vaut mieux l'enrouler à un endroit libre du véhicule. Laissez une certaine longueur de câble
près du groupe moteur; en effet, en cas d'intervention technique, il sera plus facile de déplacer
le groupe moteur.
L’inobservation de ces règles cause la déchéance de la Garantie
Rotation du LNB pour la meilleure réception dans les zones extrêmes
(Sud – Ouest ou Sud – Est ) de l’Europe
Nous vous rappelons que la position de montage du convertisseur extérieur (LNB) est bien
précise et qu'elle doit être impérativement respectée, autrement vous ne pourrez recevoir
aucun signal. La position de montage prédéfinie du convertisseur se trouve le long de la ligne
médiane de la parabole (Fig. A) ; dans cette configuration, le système Flat Sat Komfort Smart
travaille correctement dans la plupart des pays européens. Toutefois si vous êtes à un endroit
très éloigné de la position orbitale du satellite, il pourrait être nécessaire de régler l'angle du
convertisseur. Par exemple, si vous souhaitez recevoir des émissions des satellites Astra
19E, Astra 28E ou bien HotBird 13E et que vous êtes au Portugal ou au Maroc, il faut régler
l'angle du convertisseur comme le montre la Fig. B, tandis que si vous êtes en Turquie, pour
les mêmes satellites, vous devez mettre le convertisseur à la position illustrée dans la Fig. C.
Localité
Position
HotBird 13E
Astra 19E
Astra 28E
Lisbona
Casablanca
Ankara
B
B
C
25°
27°
22°
28°
34°
15°
37°
41°
5°
12
Réglage de l’angle LNB
1) Desserrer les vis du cavalier
qui bloque le LNB
2) Tourner le LNB en sens horaire
(Ouest) ou en sens anti-horaire
(Sud-Est)
3) Bloquer le LNB en resserrant les vis
Informations importantes pour le
pointage correct de l'antenne
1) Avant d'effectuer le pointage de
l'antenne, vérifiez si la direction Sud
(d'où proviennent les signaux satellites)
par rapport à la position de votre véhicule
est bien dégagée et qu'elle ne présente
aucun obstacle trop proche (arbres,
maisons, etc), de manière à ce que
l'antenne puisse recevoir les signaux
venant du satellite sans aucune entrave.
POSITION
ERRONÉE
POSITION
CORRECTE
2) En outre il ne faut pas oublier que l'intensité d'émission des satellites n'est pas la même
sur toute l'Europe; par conséquent, si vous vous trouvez en dehors de la zone de réception,
la recherche de Flat Sat Komfort Smart risque de ne pas réussir. Les zones de réception de
chaque satellite sont publiées sur les revues spécialisées les plus importantes; toutefois il
faut considérer que la zone de réception à disposition est d'autant plus ample que l'antenne
parabolique est grande.
POSITION ERRONÉE
13
POSITION CORRECTE
Quelques conseils pour une utilisation optimale
Quand vous garez votre véhicule effectuez les contrôles suivants :
1) Aucun obstacle (ex. des arbres) ne doit se trouver trop près de votre antenne, car il
risque d'en entraver les mouvements. Aucune paroi métallique ou en verre ne doit être
trop proche (5 mètres env.) de l'antenne, car elle reflète les signaux du satellite et elle
pourrait donc causer l'arrêt de l'antenne dans sa direction.
2) En cas de neige ou de glace, avant d'activer Flat Sat Komfort Smart, il faut le dégager,
pour éviter toute consommation inutile de la batterie.
3) Si vous démarrez le moteur de votre véhicule pour recharger les batteries et que le
câble de sécurité est connecté à la clé de contact, en cas d'antenne soulevée, celle-ci
descend automatiquement et il ne sera plus possible de la faire remonter tant que le
moteur est en marche.
4) La charge des batteries doit toujours être suffisante, car si la tension descend audessous de 10 Volts, le circuit électronique de protection de Flat Sat Komfort Smart
empêche l'antenne de monter.
5) Si vous utilisez des alimentateurs 12 Volts au lieu de la batterie, assurez-vous que
ces derniers sont du type stabilisé et qu'ils délivrent 5 A en continu et au moins 10 A pour
de courtes périodes. Evitez impérativement l'utilisation de chargeurs de batteries de
mauvaise qualité non stabilisés.
6) Nous recommandons de ne pas utiliser l'antenne en cas de vent fort (80 km/h).
L'inobservation de cette condition peut causer une détérioration du produit qui
ne pourra pas être imputée au fabricant.
7) Le temps nécessaire au repliage de l’antenne, qu’il soit commandé par l’utilisateur
ou qu’il se fasse automatiquement à la mise en marche du véhicule, est variable.
Avant de mettre en marche le véhicule, il faut toujours s’assurer que
l’antenne est complètement repliée.
8) Si jamais le véhicule sur lequel l'antenne est installée doit être chargé dans
un train ou dans un camion, assurez-vous qu'il est bien chargé dans le même
sens de la marche que le moyen de transport.
Dans le cas contraire, la parabole pourrait se soulever et endommager si bien
l'antenne que le véhicule.
* Le producteur décline toute responsabilité pour les détériorations subies par
le produit à la suite d'une utilisation incorrecte.
14
Flat Sat Komfort Smart
Flat Sat Komfort Smart est un système de pointage des satellites complètement automatique
capable de pointer des satellites qui émettent un signal aussi bien DVB-S que DVB-S2.
Flat Sat Komfort Smart est équipé de la fonction « Smart » ( demande de brevet en instance)
Fonction Smart
Avec la fonction “Smart”, vous devez seulement sélectionner l'émission que vous souhaitez
voir et Flat Sat Komfort Smart fait démarrer automatiquement le pointage du satellite qui la
transmet. Pour pouvoir bénéficier de la fonction “Smart”, Flat Sat Komfort Smart doit être
associé à un des téléviseurs Teleco TY2/19D, TY2/22D, TY2/24, TY2/32 avec récepteur
satellite intégré.
Fonctionnement de Flat Sat Komfort Smart
Pour gérer Flat Sat Komfort Smart vous pouvez utiliser la télécommande complète fournie
avec le téléviseur TY2 ou la télécommande simplifiée à 8 touches TS8 qui peut être achetée
en option.
1) Marche/Arrêt complet : envoie la
commande de mise sous et hors tension
à l'Unité de commande et au Téléviseur.
2) Marche/Arrêt TV : envoie la commande
de mise sous et hors tension
uniquement au téléviseur.
3) Touche de sélection de la source
d'entrée du téléviseur : sélection de la
source d'entrée du Téléviseur ( DVB-T,
DVBS2, Péritel, etc. )
4) En appuyant sur une quelconque des
touches pendant la phase de recherche
du satellite, on revient au menu du
récepteur pour changer de chaîne
Télécommande fournie avec
le Téléviseur TY2
15
TS8 Télécommande simplifiée
à 8 Touches (Option)
Mise sous tension de Flat Sat Komfort Smart
Pour mettre le système Flat Sat Komfort Smart sous tension, appuyer 1 seconde environ sur
la touche AUTO (1). L’unité de commande et le Téléviseur s'allument et les opérations
d'initialisation commencent.
Sélection du satellite
Flat Sat Komfort Smart sélectionne automatiquement le satellite qui transmet l'émission
télévisée programmée sur le récepteur intégré du téléviseur. L'encadré avec l'animation de
l'antenne fournit des indications sur l'état de la recherche. Après quelques secondes l'antenne
commence à tourner en indiquant ainsi le début de la phase de recherche.
Recherche du satellite
Pendant la phase de recherche,
l'antenne tourne et le nom du
satellite sélectionné s'affiche au
milieu de la page écran.
Une fois que le satellite a été
trouvé, l'antenne s'arrête et
l'indication “Sat Ok” s'affiche.
16
Après quelques secondes, le menu de recherche du satellite disparaît et l'image du canal
sélectionné s'affiche automatiquement sur le récepteur satellite DVB-S2 intégré dans le
téléviseur.
Si vous changez de chaîne sur le récepteur et que vous choisissez une émission transmise
par un autre satellite, Flat Sat Komfort Smart commence immédiatement la recherche du
nouveau satellite.
Nota : pendant la phase de recherche du satellite, l'utilisateur peut revenir au menu du
récepteur satellite en appuyant sur une des touches (4).
Nota : à chaque nouvelle recherche, l'antenne mémorise automatiquement les coordonnées
de chaque satellite pointé, afin de réduire les temps d'attente en cas de passage d'un satellite
à l'autre ou en cas de remise sous tension du système suite au repliage de l'antenne. Cette
mise en mémoire est annulée chaque fois qu'on met le moteur en marche (à condition que
le câble vert de sécurité ait été branché).
Repliage de l'antenne et mise hors tension de Flat Sat Komfort Smart
Une fois qu'on a terminé de voir les émissions transmises par canal satellite on peut appuyer
sur la touche (1). Le Téléviseur affiche le menu de l'unité de commande et l'animation montre
l'antenne en cours de repliage.
A la fin des opérations de repliage de l'antenne, l'indication “P OK” s'affiche.
Après quelques secondes l'unité de commande et le Téléviseur s'éteignent automatiquement.
17
Pour remettre le système sous tension il suffit d'appuyer de nouveau sur la touche (1).
Branchement de sécurité : le correct branchement du fil vert de sécurité assure le repli
automatique de l'antenne et l’arrêt de la télévision en cas de mouvement du véhicule.
S'assurez que le câble vert a été branché conformément aux instructions dans le guide
d'installation.
Utilisation du Téléviseur pour voir d'autres sources (numérique terrestre, DVD etc.)
Utiliser la touche INPUT (3) de la télécommande pour sélectionner la source que vous voulez
visualiser sur le téléviseur.
Si vous souhaitez revenir à la visualisation des chaînes Satellite, sélectionnez la source DVBS2 par la touche INPUT (3) de la télécommande.
Voir d'autres sources avec l'antenne repliée
Appuyer sur la touche (2) pour allumer le Téléviseur : utiliser la touche INPUT (3) de la
télécommande pour sélectionner la source à visualiser sur le Téléviseur.
Signalisation des erreurs
L’animation de l’antenne sur l’écran TV affiche toute signalisation éventuelle d’erreurs.
1) Avant d'effectuer le pointage de l'antenne, vérifiez si la direction
Sud (d'où proviennent les signaux satellites) par rapport à la
position de votre véhicule est bien dégagée et qu'elle ne présente
aucun obstacle trop proche (arbres, maisons, etc), de manière
à ce que l'antenne puisse recevoir les signaux venant du satellite
sans aucune entrave.
2) En outre il ne faut pas oublier que l'intensité d'émission des
satellites n'est pas la même sur toute l'Europe; par conséquent,
si vous vous trouvez en dehors de la zone de réception, la
recherche de Flat Sat Komfort Smart risque de ne pas réussir.
Les zones de réception de chaque satellite sont publiées sur les
revues spécialisées les plus importantes; toutefois il faut considérer
que la zone de réception à disposition est d'autant plus ample
que l'antenne parabolique est grande.
18
Le moteur d'élévation est bloqué.
S'assurer qu'aucun objet n'entrave les mouvements du système.
Le moteur de rotation est bloqué.
S'assurer qu'aucun objet n'entrave les mouvements du système.
Une erreur du groupe moteur s'est vérifiée lors de la mise
sous tension.
S'assurer qu'aucun objet n'entrave les mouvements du système.
19
Problèmes et solutions en cas de Kit avec boîtier de contrôle et TV TELECO TY2
Si, quand vous pressez le bouton (1) le boîtier de contrôle ne s’allume pas, faites les
contrôles suivants :
a) Les câbles ROUGE et NOIR sont-ils correctement connectés à la batterie ?
Le câble ROUGE doit être connecté au pôle +, le câble NOIR au pôle -. Si vous avez
inversé les câbles, débranchez-les, remplacez le fusible de protection sur le fond du
boîtier de contrôle par un fusible ayant les mêmes caractéristiques (5 A) puis reconnectez
correctement les câbles ROUGE et NOIR à la batterie.
b) Le moteur de votre véhicule est-il en marche?
Arrêtez-le, car le système de sécurité est activé et il maintient l'antenne baissée.
c) Les connexions ont-elles été faites correctement ?
Vérifiez les connexions dans la Notice d’installation.
d) Les piles de la télécommande sont-elles chargées ?
e) Êtes-vous en train de pointer la télécommande en direction du capteur à IR de
l’appareil TV ?
f) L’appareil TV est-il sous tension ?
Si, quand vous appuyez sur la touche (1), le boîtier de contrôle s’allume mais que
l’appareil TV ne s’allume pas :
a) Contrôlez si l’appareil TV fait partie du Kit et que les connexions indiquées dans la Notice
d’installation ont été correctement exécutées.
b) L’appareil TV est-il sous tension ?
Si Flat Sat Komfort Smart n’a pas trouvé le satellite après une recherche complète,
faites les contrôles suivants :
a) La direction Sud est-elle bien dégagée de tout obstacle ?
b) L'endroit où vous vous trouvez est-il compris dans la zone de réception (zone de couverture)
du satellite sélectionné ?
c) Le câble de connexion du LNB sur l'antenne est-il bien fixé ?
Il pourrait être arraché ou lâche à cause d'un contact contre un obstacle imprévu.
d) Les connexions sur le boîtier de contrôle sont-elles toutes correctes ?
Vérifiez si le câble coaxial blanc venant de l’Unité extérieure motorisée est connecté au
connecteur LNB du boîtier de contrôle.
Si, à la fin de la recherche du satellite, la page écran de l’appareil TV est noire, faites
les contrôles suivants :
a) Le câble RCA-Mini AV est-il branché entre la sortie VIDEO TV Vidéo du boîtier de contrôle
et l’entrée Mini-AV IN de l’appareil TV ? Effectuez le branchement en suivant les instructions
de la Notice d’installation.
b) L’appareil TV est-il hors tension ? Appuyez sur la touche (2) de la télécommande
le mettre sous tension.
Si, à la fin de la recherche du satellite, le message « Pas de signal » s’affiche sur l’écran
de l’appareil TV ou que l’écran reste bloqué, faites les contrôles suivants :
a) Avez-vous connecté par un câble coaxial la sortie RECEIVER du boîtier de contrôle à
l’entrée DVB-S2 de l’appareil TV ? Faites la connexion en suivant les instructions contenues
dans la Notice d’Installation.
20
Caractéristiques techniques
CARACTÉRISTIQUES
Système de recherche
Complètement automatique, à reconnaissance de NID, conforme
aux spécifications DVB-SI EN 300 468 avec tuner DVBS2.
Satellites programmables 10
Extensions
Port USB 1.0
AUTRES
Alimentation
Courant absorbé
Courant en état de veille
Fusible
Dimensions
12V DC ( 10 - 15 Vdc )
5 A maxi
< 10 mA
5A
160 x 187 x 58 mm (unité de commande)
Poids
Unité de commande :
~1 kg
Groupe moteur extérieur Flat Sat Komfort Smart 65: ~9,0 kg
Groupe moteur extérieur Flat Sat Komfort Smart 85: ~10,8 kg
21
Flat Sat Komfort Smart S65
22
Flat Sat Komfort Smart S65 (28/04/2016)
Pos
Code
Q.ta Dèsignation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
28
29
30
31
32
33
34
35
36
11491
10487
15941
03685
10425
10533
10442
11008
10534
10384
11195
10543
10544
13316
10902
10903
03682
09015
01274
11425
16992
10283
11087
09014
11431
03684
11162
10693
10395
15616
10490
10779
10778
10777
N.1
N.1
N.1
N.4
N.4
N.1
N.2
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.2
N.1
N.1
N.1
N.3
N.2
N.1
N.1
N.1
N.2
N.2
N.1
N.4
N.1
N.1
N.1
N.4
N.2
N.2
N.2
N.2
23
Bras de support parabole
Antenne parabole D=63,5x59 cm
Étiquette adhésive pour parabole Flat Sat Komfort Smart
Écrou autobloquant M5
Vis M5X10
Capot unité extérieure
Rivet autobloquant SR/5105/W
Passe-fil caoutchouc
Porte couvercle unité extérieure
Vis autofileteuse M2.9x9.5
Support en caoutchouc pour LNB
Partie intercalaire droite pour bras LNB
Partie intercalaire gauche pour bras LNB
Rondelle plate D22x30x0,5
Bras gauche LNB
Bras droit LNB
Vis M5x40
Écrou M5
Collier autobloquant 10x2,5 blanc
Tube porte-LNB
LNB Stark ST1
Cavalier de serrage LNB
Vis M4x16
Vis M5x30
Partie inférieure du support LNB
Écrou autobloquant M6
Goupille plastique serre-câbles
Plaque de fixation de la base 45X40
Plaque de fixation de la base 60x60
Rondelle plate D 5
Cache-écrou en plastique noir M10
Vis M10x35
Rondelle dentée D=10
Rondelle plate D=10
Flat Sat Komfort Smart S85
24
Flat Sat Komfort Smart S85
Pos
Code
Q.ta
Dèsignation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
28
29
30
31
32
33
34
35
36
11440
10488
17108
03684
10910
10533
10442
11008
10534
10384
11195
10531
10352
13316
10902
10903
03682
09015
01274
11436
16992
10283
11087
09014
11431
03684
11162
10693
10395
15617
10490
10779
10778
10777
N.1
N.1
N.1
N.4
N.4
N.1
N.2
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.2
N.1
N.1
N.1
N.3
N.2
N.1
N.1
N.1
N.2
N.2
N.1
N.4
N.1
N.1
N.1
N.4
N.2
N.2
N.2
N.2
Bras de support parabole
Antenne parabole D=85x78 cm
Étiquette adhésive pour parabole Flat Sat Komfort Smart
Écrou autobloquant M6
Vis M6X12
Capot unité extérieure
Rivet autobloquant SR/5105/W
Passe-fil caoutchouc
Porte couvercle unité extérieure
Vis autofileteuse M2.9x9.5
Support en caoutchouc pour LNB
Partie intercalaire droite pour bras LNB
Étiquette adhésive pour parabole FlatSat Digital 500
Rondelle plate D22x30x0,5
Bras gauche LNB
Bras droit LNB
Vis M5x40
Écrou M5
Collier autobloquant 10x2,5 blanc
Tube porte-LNB
LNB Stark ST1
Cavalier de serrage LNB
Vis M4x16
Vis M5x30
Partie inférieure du support LNB
Écrou autobloquant M6
Goupille plastique serre-câbles
Plaque de fixation de la base 45X40
Plaque de fixation de la base 60x60
Rondelle plate D 6
Cache-écrou en plastique noir M10
Vis M10x35
Rondelle dentée D=10
Rondelle plate D=10
25
25
Tav 2
Rep Code
Q.té
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
N.2
N.2
N.4
N.4
N.2
N.1
MT.3,6
N.1
N.1
N.2
Moteur électrique
Microcontact étanche
Vis M3x20
Rondelle plate D=3
Vis M4x8
Base de support pour connecteurs
Câble Coaxial RG 58
Câble moteur 10 pôles 2,5 m + PG21 x 2 câbles
Fiche FF13 femelle double
Connecteur type F F50
27
11161
04761
05086
06817
11088
12945
05807
12294
03280
15077
(27/04/2017)
Rep
Code
Q.té Description
1
2
3
5
6
7
9
10
12
13
15922
15923
09835
16414
09705
01458
09318
15921
13764
14707
1
1
N.4
N.1
N.1
N.8
N.1
1
N.1
N.1
Capot Unité de Commande
Fond Unité de Commande
Pied noir en caoutchouc
Carte T0215 KOMFORT/ELEGANCE SMART
Fusible 5 A
Support
Câble d’alimentation
Carte T0331 à puce
Câble Jack-Jack 2,0 m
Câble RCA - Mini AV 2,0 m
28
29
Rep Code
Q.té
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
Câble coaxial 3 m avec connecteur F/F
Gaine thermoretractible
Gaine thermoretractible
Rallonge de câble de branchement du moteur 4+6 pôles 3 m avec connecteur
Cache-câbles abs blanc
PG21 complet avec un joint pour 2 câbles
Rallonge de câble coaxial 9 m avec connecteur F/F
Rallonge de câble coaxial 2 m avec connecteur F/F
Rallonge de câble coaxial 5 m avec connecteur F/F
Rallonge de câble de branchement du moteur 4+6 pôles 2 m avec connecteur
Rallonge de câble de branchement du moteur 4+6 pôles 9 m avec connecteur
Rallonge de câble de branchement du moteur 4+6 pôles 5 m avec connecteur
Passe-fil professionnel en aluminium complet avec PG21 avec joint pour 2 câbles
05950
03598
03597
09300
10969
13190
07883
08998
07294
09765
09302
09301
11109
ATTESTATION DE CONFORMITE
Le constructeur Teleco Spa
Via Majorana nr. 49, 48022 Lugo ( RA )
Atteste sous sa responsabilité exclusive que les produits suivants
Flat Sat Komfort Smart 65
Flat Sat Komfort Smart 85
qui concernent cette attestation, sont conforme aux normes suivantes :
EN 60065: 2002
EN 55013: 2001 + A1: 2003
EN 61000 – 3 - 2: 2000 + A2: 2005
EN 61000 – 3 – 3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005
EN 55020: 2002 + A2: 2005
aux termes des Directives Européennes 2006/95/EC basse tension
(modifiée avec 93/68/CEE ) et 2004/108/CEE de
la Compatibilité Electromagnétique
(modifiée avec 92/31/CEE et 93/68/CEE )
du Parlement européen
Lugo 30 / 06 / 2017
LE PRESIDENT
Ing. Raul Fabbri
Kit Installé
30
30 - 07 - 2017

Manuels associés