▼
Scroll to page 2
of
144
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE D-535 ZOOM C-370 ZOOM X-450 MANUEL DE RÉFÉRENCE Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos. Les écrans et les illustrations de l’appareil photo qui figurent dans ce manuel peuvent différer du produit réel. Pour les consommateurs d’Amérique du Nord et du Sud Pour les utilisateurs aux Etats-Unis Déclaration de conformité Modèle numéro : D-535 ZOOM/C-370 ZOOM/X-450 Marque : OLYMPUS Organisme responsable : Adresse : Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, New York 11747-9058 U.S.A. Numéro de téléphone : 1-631-844-5000 Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC POUR L’UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur les appareils générateurs de parasites. Pour les utilisateurs en Europe La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe. Marques déposées • IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation. • Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation. • Macintosh est une marque de Apple Computer Inc. • Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs. • Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). 2 Contenu du manuel Table des matières P.4 Guide rapide de démarrage P.8 1 À propos des menus P.31 2 Photographie de base et avancée pour divers sujets. Prise de vues P.36 3 Pour afficher et effacer des photos. Affichage P.62 4 Des paramètres qui facilitent l’utilisation de l’appareil photo. Fonctions utiles P.76 5 Paramétrage de l’impression (DPOF) P.84 6 Impression directe (PictBridge) P.91 7 Téléchargement des photos vers un ordinateur pour affichage. Connexion à un ordinateur P.103 8 Dépannage et autres informations. Divers P.124 9 Fiche technique P.137 Lexique P.139 Index P.141 Introduction aux fonctions de l’appareil photo. Impression des photos. 3 Table des matières Contenu du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 Guide rapide de démarrage 8 Nomenclature des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Indications concernant l’écran ACL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Comment utiliser ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fixation de la courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Choix des piles ou d’un adaptateur secteur en option . . . 17 A propos de la mémoire interne et de la carte. . . . . . . . . . . . . 19 Bases de la mémoire interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Relations entre la mémoire interne et la carte. . . . . . . . . . 19 Insertion d’une carte (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Description de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mise en marche/arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bascule entre le mode prise de vues et le mode affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2 À propos des menus 31 Comment utiliser les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mode prise de vue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mode affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 4 Table des matières 3 Prise de vues 36 Mode prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Prise de vue fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Si une mise au point satisfaisante est impossible . . . . . . . . . . 42 Détermination de la position du sujet après la mise au point (Mémorisation de la mise au point) . . . . . . . . 42 Sujets sur lesquels la mise au point est difficile . . . . . . . . 44 Enregistrement de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Prise de vues en mode gros plan . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Prise de vues avec le retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Sélection d’un mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . 57 Variation de la luminosité de la photo (Compensation d’exposition) . . . . . . . . . . . . . . . . 60 4 Affichage 62 Affichage d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Affichage en gros plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Rotation de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Affichage d’index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Sélection du nombre de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Affichage sur un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Protection des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Effacement des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Effacement d’une seule photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Effacement de toutes les photos . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 5 Table des matières 5 Fonctions utiles 76 Reinitial (RESET) – Remise des réglages à leur valeur par défaut . . . . . 76 Formatage de la mémoire interne/carte . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 SAUVEGARDER (BACKUP) – Copie des photos sur une carte . . . . . . . . . . . . . . . 80 VEILLE (SLEEP) – Réglage de la période du passage en mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 PIXEL MAPPING – Vérification des fonctions de traitement d’image . . . 82 SORTIE VIDEO (VIDEO OUT) – Réglage du type de signal de sortie. . . . . . . . . . . . . 83 6 Paramétrage de l’impression (DPOF) 84 Avec réservation d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Réservation de toutes les images . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Réservation d’une seule image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Réinitialisation des données de réservation d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 7 Impression directe (PictBridge) 91 Utilisation de la fonction d’impression directe . . . . . . . . . . . . . 91 Raccordement de l’appareil photo à une imprimante . . . . . . . 92 Impression des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Utilisation de la méthode d’impression simple . . . . . . . . . 94 Mode IMPRESSION (PRINT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Mode DEMANDE D’IMPRESSION (PRINT ORDER) . . . . 99 Sortie de l’impression directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Si un code d’erreur est affiché. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 6 Table des matières 8 Connexion à un ordinateur 103 Procédure à suivre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Utilisation d’OLYMPUS Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Qu’est-ce qu’OLYMPUS Master? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Installation d’OLYMPUS Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur . . . . . . . . . . . 112 Démarrage d’OLYMPUS Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Affichage des images de l’appareil photo sur un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Téléchargement et enregistrement des images . . . . . . . 116 Visualisation d’images fixes et de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . 119 Impression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Enregistrer les images sur un ordinateur sans utiliser OLYMPUS Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 9 Divers 124 Codes d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Liste des réglages d’usine par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Liste des éléments par mode prise de vues . . . . . . . . . . . . . 135 Entretien de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Lexique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 7 1 Guide rapide de démarrage Nomenclature des pièces Appareil photo Déclencheur P.39 Interrupteur d’alimentation P.24, 39, 62 1 Flash P.49 Guide rapide de démarrage Voyant du retardateur P.56 Prise VIDEO OUT P.69 Objectif Se déploie lorsque vous appuyez sur l’interrupteur d’alimentation. Couvercle de connecteur P.17, 69, 92, 112 Couvercle de la carte/ de la batterie P.15, 21 Connecteur USB P.92, 112 Embase filetée de trépied Prise d’entrée CC (DC-IN) P.17 Touche de verrouillage 8 P.15, 21 Nomenclature des pièces Écran ACL P.10 Touche de prise de vues ( Voyant orange Voyant vert ) P.25, 62 P.24 P.25 Touche d’affichage ( ) P.25, 62 1 Œillet de courroie P.14 Touche d’effacement ( ) P.74 Touche menu ( P.31 Molette Mode P.36 ) Touche mode flash ( P.49 ) Touches fléchées ( ) P.31, 62 Touches fléchées Les boutons sur les touches fléchées ont leurs fonctions respectives. Elles sont aussi utilisées comme touches de mise au point automatique. , , et indiquent quelle touche pressée. Touche du retardateur ( P.55 ) Touche de compensation d’exposition ( ) P.60 Touche de mode gros plan ( ) P.53 Touche de remise à zéro ( ) P.76 Touche OK ( P.31 ) 9 Guide rapide de démarrage Touche de zoom (W/T• ) P.47, 64, 66 Nomenclature des pièces Indications concernant l’écran ACL Mode prise de vue 2 1 1 3 Guide rapide de démarrage 4 5 6 7 8 9 10 1 4 5 6 11 7 12 8 13 9 10 11 12 13 Vue fixe Vidéo Éléments Page de référence Indications 1 Contrôle des piles , P.12 2 Voyant vert P.39 3 Flash en attente Avertissement de bougé/ Chargement du flash (Allumé) P.50 (Clignote) 4 Mode prise de vue , 5 Mode gros plan , 6 Mode de flash , , , , P.36 P.53 , , 7 Retardateur P.49 P.55 8 Compensation d’exposition -2.0 – +2.0 P.60 9 Mode d’enregistrement SHQ, HQ, SQ1, SQ2 P.57 10 Résolution 2048u1536, 1600u1200, 640u480, etc. P.57 11 Repères de mise au point automatique [ ] P.39 12 Mémoire utilisée * [IN], [xD] P.19 13 Nombre de vues enregistrables 5 Durée d’enregistrement restante 00:36 P.39 P.45 * L’indicateur [IN] s’affiche lorsque vous enregistrez des images dans la mémoire interne de l’appareil photo. L’indicateur [xD] s’affiche lorsque la carte est introduite. 10 Nomenclature des pièces Mode affichage 2 3 2 11 1 4 5 6 7 8 1 4 5 6 7 8 9 10 9 10 Vidéo Éléments 1 Contrôle des piles 2 Mémoire utilisée * 3 Réservation d’impression, Nombre de copies 4 Numéro de fichier Indications , Page de référence P.12 [IN], [xD] P.19 x 10 P.84 100-0018 5 Protection P.84 P.73 6 Mode d’enregistrement SHQ, HQ, SQ1, SQ2 P.57 7 Résolution 2048u1536, 1600u1200, 640u480, etc. P.57 8 Compensation d’exposition -2.0 – +2.0 P.60 9 Date et heure ’04.10.10 12:30 P.28 10 Nombre de photos 18 Temps écoulé/Durée 00:00/00:15 d’enregistrement totale (vidéo) – P.71 11 Vidéo P.71 * L’indicateur [IN] s’affiche lorsque vous enregistrez des images dans la mémoire interne de l’appareil photo. L’indicateur [xD] s’affiche lorsque la carte est introduite. • Lorsque l’appareil photo est inutilisé pendant 3 secondes, des indications comme le nombre de photos, la date et l’heure s’effacent automatiquement. Remarque • Les indications qui apparaissent sur une image vidéo qui a été sélectionnée et affichée à partir de l’affichage d’index sont différentes de celles qui apparaissent quand l’image vidéo est affichée en utilisant la fonction de lecture vidéo. 11 Guide rapide de démarrage Vue fixe 1 Nomenclature des pièces Contrôle des piles Si les piles sont faibles, le voyant de contrôle sur l’écran prend l’aspect indiqué ci-dessous tant que l’alimentation de l’appareil photo est en marche. 1 Guide rapide de démarrage Allumé (Vert) (Le voyant s’éteint après quelques instants.) Clignote (Rouge) Énergie restante : élevée. Énergie restante : faible. Préparez des piles neuves. 12 Les voyants vert et orange de l’appareil photo clignotent. Énergie restante : épuisée. Remplacer par des piles neuves. Comment utiliser ce manuel Fournit les procédures d’utilisation. Suivez les étapes dans l’ordre indiqué. 1 , , et indiquent sur quelle touche fléchée il faut appuyer (les touches de défilement haut ou bas sont utilisées dans cet exemple). Cette page exemple est uniquement pour votre référence. Elle peut différer de la page réelle dans ce manuel. Indications présentes dans ce manuel Remarque Informations importantes concernant des facteurs susceptibles de provoquer un dysfonctionnement. Signale également les actions qui doivent être absolument évitées. Astuces et informations utiles qui vous aideront à tirer le meilleur parti de votre appareil photo. Pages de références décrivant les détails ou les informations associées. 13 Guide rapide de démarrage Les touches des fonctions et leur emplacement sont clairement illustrés. Fixation de la courroie 1 Passez la courroie dans l’œillet de courroie. 2 Passez le reste de la courroie dans la boucle qui est déjà passée par l’œillet. 1 Œillet de courroie Guide rapide de démarrage 3 Tirez fermement sur la courroie, puis vérifiez qu’elle est solidement attachée et qu’elle ne peut pas se détacher. • Prenez garde que la courroie de l’appareil photo ne s’accroche pas à des objets qui traînent, vous pourriez provoquer de sérieux dégâts. Remarque • Fixez correctement la courroie de la manière indiquée afin que l’appareil photo ne risque pas de tomber. En cas de chute de l’appareil photo provoquée par une courroie mal fixée, Olympus décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés. 14 Mise en place des piles Cet appareil photo utilise piles NiMH ou alcalines. Lorsque vous utilisez des piles rechargeables, rechargez-les avant usage. Important Les piles au manganèse (zinc-carbone) et les piles au lithium (CRV3) ne peuvent pas être utilisées. 1 Assurez-vous que l’appareil photo est éteint. Voyant orange Écran ACL Voyant vert 2 En maintenant la touche de verrouillage, faites glisser le couvercle de la carte/de la batterie vers , puis tirez-le vers . • Faites glisser le couvercle avec le bout du doigt. N’utilisez pas votre ongle, vous risqueriez de vous blesser. • Lorsque la base de l’appareil photo est tournée vers le haut, ouvrez le couvercle de la carte/de la batterie comme indiqué sur l’illustration. Touche de verrouillage Couvercle de la carte/ de la batterie 15 Guide rapide de démarrage • L’écran ACL est éteint. • Les voyants vert et orange sur l’appareil photo sont éteints. • L’objectif n’est pas sorti. 1 Mise en place des piles 3 Introduisez les piles, en prenant garde de les placer dans le bon sens, comme l’indique l’illustration. • Le repère de direction d’insertion des piles est indiqué dans le compartiment des piles et à la base de l’appareil photo. 1 Guide rapide de démarrage 4 Tout en maintenant les piles vers le bas à l’aide du couvercle de la carte/de la batterie, fermez les couvercle vers et glissezle vers . • Si le couvercle de la carte/de la batterie est difficile à fermer, ne le forcez pas. Le couvercle de la carte/de la batterie étant fermé, appuyez fermement sur le symbole et poussez le vers . • Si vous laissez l’appareil photo pendant environ 1 jour sans les piles, la date et l’heure peuvent être réinitialisées à leurs valeurs par défaut. Remarque Précautions liées à l’utilisation des piles La quantité d’énergie consommée varie considérablement en fonction des opérations effectuées sur l’appareil photo numérique. Si vous utilisez des piles à hautes performances ou des piles alcalines, l’appareil photo risque de s’éteindre sans afficher l’indicateur de niveau de charge (P.12). 16 Mise en place des piles Choix des piles ou d’un adaptateur secteur en option En plus des piles fournies avec cet appareil photo, vous pouvez utiliser les types de piles indiqués ci-dessous ou un adaptateur secteur. Choisissez la source d’alimentation la mieux adaptée à la situation. Piles NiMH (Piles rechargeables) Les piles NiMH Olympus sont rechargeables et économiques. Cependant, recharger régulièrement les piles avant de les avoir totalement vidées réduira peu à peu leur capacité de recharge. Si vous avez besoin de piles en urgence, vous pouvez utiliser des piles alcalines AA (R6) qui sont très faciles à trouver. Le nombre de photos que vous pouvez prendre peut toutefois varier considérablement selon le fabricant des piles, les conditions de prise de vues de l’appareil photo, etc. Adaptateur secteur Un adaptateur secteur en option de marque Olympus CAMEDIA vous permet d’alimenter votre appareil photo numérique à partir d’une prise secteur ordinaire. Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécifié. Un adaptateur secteur est utile pour les opérations qui prennent du temps comme le téléchargement ou l’impression des images. Utilisez un adaptateur secteur conçu pour la tension secteur de la région dans laquelle vous utilisez l’appareil photo. Contactez le fournisseur ou le service après-vente Olympus le plus proche pour plus d’informations. Prise secteur Couvercle de connecteur Prise d’alimentation Adaptateur secteur Fiche du cordon Prise d’entrée CC (DC-IN – noire) 17 Guide rapide de démarrage Piles alcalines AA (R6) 1 Mise en place des piles 1 Guide rapide de démarrage • Les piles au manganèse (zinc-carbone) et les piles au lithium (CR-V3) ne peuvent pas être utilisées. Remarque • Si les piles s’épuisent pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur ou une imprimante, les données risquent d’être perdues ou endommagées. Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur lors du transfert d’images vers un ordinateur. Ne branchez/débranchez jamais l’adaptateur secteur pendant que l’appareil communique avec l’ordinateur ou l’imprimante. • Il ne faut jamais insérer ou retirer les piles, connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur pendant que l’appareil photo est allumé. Vous risqueriez d’endommager les fonctions et les réglages internes de l’appareil photo. • La durée de vie des piles peut varier en fonction du type de pile, du fabricant, des conditions de prise de vues, etc. • De l’énergie est consommée en permanence pendant les conditions cidessous. Cela peut réduire la durée de vie des piles. • Lorsque l’écran ACL est en mode affichage pour une durée prolongée. • Réglages répétés du zoom. • Lorsque la mise au point automatique est utilisée de manière répétée en appuyant sur le déclencheur jusqu’à mi-course. • Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou une imprimante. • Lisez attentivement les instructions de l’adaptateur secteur avant de l’utiliser. • En utilisant un adaptateur secteur, ce dernier alimente l’appareil photo même si des piles y sont installées. L’adaptateur secteur ne charge pas les batteries dans l’appareil photo. 18 A propos de la mémoire interne et de la carte Les photos prises sont enregistrées dans la mémoire interne. Vous pouvez aussi utiliser une carte xD-Picture Card (appelée “carte” dans ce manuel) pour enregistrer des photos. La carte a une capacité supérieure à la mémoire interne, et peut donc enregistrer plus de photos. Cette carte est pratique, par exemple, si vous voyagez et vous souhaitez prendre beaucoup de photos. Bases de la mémoire interne Relations entre la mémoire interne et la carte L’écran ACL affiche quel type de mémoire, (mémoire interne ou carte) est utilisé pour la prise de vues et l’affichage des photos. Mode prise de vue Mode affichage Mémoire utilisée Indications concernant l’écran ACL • • • • Mode prise de vue Mode affichage [IN] Enregistre dans la mémoire interne. Affiche les photos enregistrées dans la mémoire interne. [xD] Enregistre sur la carte. Affiche les photos enregistrées sur la carte. La mémoire interne et la carte ne peuvent pas être utilisées en même temps. Lorsque la carte est introduite, la mémoire interne est désactivée. Lorsque vous souhaitez utiliser la mémoire interne, ôtez la carte. Vous pouvez copier toutes les données images enregistrées dans la mémoire interne sur une carte. "SAUVEGARDER (BACKUP) – Copie des photos sur une carte" (P.80) 19 1 Guide rapide de démarrage La mémoire interne correspond à un film d’appareil photo normal pour enregistrer des photos que vous avez prises. Les photos enregistrées et stockées dans la mémoire interne peuvent être effacées, écrasées, et/ou modifiées facilement sur un ordinateur. La mémoire interne ne peut pas être remplacée ou ôtée de l’appareil photo. Insertion d’une carte (en option) Une carte optionelle (xD-Picture Card) est disponible pour cet appareil photo. Description de la carte 1 La carte correspond à un film d’appareil photo normal pour enregistrer les photos que vous avez prises. Les photos enregistrées et mémorisées sur la carte peuvent facilement être effacées, remplacées et/ou retouchées sur un ordinateur. Utiliser une carte de plus grande capacité augmente le nombre de photos que vous pouvez enregistrer. Guide rapide de démarrage 1 Zone index Vous pouvez y inscrire le contenu de la carte. 1 2 Zone de contact Est en contact avec les dispositifs de lecture de signal de l’appareil photo. 2 Cartes compatibles • Carte xD-Picture Card (16 à 512 Mo) • Cet appareil photo risque de ne pas reconnaître une carte de marque autre que "Olympus" ou une carte qui a été formatée sur un autre système (tel un ordinateur, etc.). Formatez la carte pour cet appareil Remarque photo avant de l’utiliser. "Formatage de la mémoire interne/carte" (P.78) 1 Assurez-vous que l’appareil photo est éteint. Voyant orange • L’écran ACL est éteint. • Les voyants vert et orange sur l’appareil photo sont éteints. • L’objectif n’est pas sorti. Écran ACL Voyant vert 20 Insertion d’une carte (en option) 2 En maintenant la touche de verrouillage, faites glisser le couvercle de la carte/de la batterie vers , puis tirez-le vers . 1 Couvercle de la carte/ de la batterie Insertion de la carte 3 Orientez la carte dans le bon sens et introduisez-la dans son logement, comme indiqué sur l’illustration. Zone index Encoche • Tenez la carte droite pendant que vous l’insérez. • La carte s’arrête avec un déclic lorsqu’elle est complètement insérée. • Si la carte est insérée à l’envers ou en biais, vous risquez d’endommager la zone de contact ou de coincer la carte. • Si la carte n’est pas entièrement insérée, les données ne pourront pas y être enregistrées. Position de la carte introduite correctement 21 Guide rapide de démarrage • Faites glisser le couvercle avec le bout du doigt. N’utilisez pas votre ongle, vous risqueriez de vous blesser. • Lorsque la base de l’appareil photo est tournée vers le haut, ouvrez le couvercle de la carte/de la batterie comme indiqué sur l’illustration. Touche de verrouillage Insertion d’une carte (en option) Retrait de la carte 3 Poussez la carte à fond pour la déverrouiller puis laissez-la sortir lentement. • La carte est éjectée sur une courte distance puis s’arrête. 1 Guide rapide de démarrage Remarque Si vous retirez votre doigt rapidement après avoir enfoncé la carte à fond, elle risque d’être propulsée brutalement hors de son logement. • Tenez la carte droite et sortez-la. 4 Tout en maintenant les piles vers le bas à l’aide du couvercle de la carte/de la batterie, fermez les couvercle vers et glissezle vers . • Si le couvercle de la carte/de la batterie est difficile à fermer, ne le forcez pas. Le couvercle de la carte/de la batterie étant fermé, appuyez fermement sur le symbole et poussez le vers . 22 Insertion d’une carte (en option) • N’appuyez pas sur la carte avec des objets durs ou pointus tel qu’un stylo. Remarque • Il ne faut jamais ouvrir le couvercle de la carte/de la batterie, retirer la carte ou les piles lorsque l’appareil photo est en marche. Toutes les données enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte risqueraient alors d’être détruites sans possibilité de récupération. Lorsque vous changez la carte, assurez-vous d’éteindre l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle. • Ne mettez pas d’autocollant ni d’étiquette sur la carte car cela pourrait l’empêcher de s’éjecter. 1 Guide rapide de démarrage 23 Mise en marche/arrêt Mise sous tension: Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation. L’objectif sort et le sujet est affiché sur l’écran ACL. Le voyant orange s’allume. L’appareil passe en mode prise de vues (mode prise de vue). Interrupteur d’alimentation 1 Voyant orange Guide rapide de démarrage Mise hors-tension: Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation. L’appareil photo s’éteint. (L’écran ACL s’éteint également.) Le voyant orange s’éteint. CONSEILS • Pour économiser l’énergie des piles, l’appareil passe automatiquement en mode veille (état d’attente) au bout de 30 secondes d’inactivité. L’écran ACL s’éteint automatiquement. Appuyez sur le déclencheur, ou pour allumer l’écran ACL. Vous pouvez sélectionner la durée après laquelle l’appareil photo entre automatiquement en mode veille. "VEILLE (SLEEP) – Réglage de la période du passage en mode veille" (P.81) • En mode veille, si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant 15 minutes, il rétracte automatiquement l’objectif et s’éteint. Allumez de nouveau l’appareil photo. 24 Mise en marche/arrêt Bascule entre le mode prise de vues et le mode affichage Touche de prise de vues ( ) Déclencheur Voyant orange 1 Touche d’affichage ( ) Passe au mode prise de vues (Mode prise de vue) Passe au mode affichage (Mode affichage) Appuyez sur • L’objet est affiché sur l’écran ACL. • Le voyant orange s’allume. Appuyez sur ou sur le déclencheur. . • La dernière photo prise est affichée sur l’écran ACL. • Le voyant vert de l’appareil photo s’allume. CONSEILS • Lorsque l’appareil photo s’allume, il arrive que l’écran ACL affiche d’abord un écran vide avant d’afficher la photo. Ce n’est pas un dysfonctionnement. • Il ne faut jamais ouvrir le couvercle de la carte/de la batterie, retirer la carte ou les piles ou connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur lorsque l'appareil photo est en marche. Toutes les données enregistrées Remarque dans la mémoire interne ou sur la carte risqueraient alors d’être détruites sans possibilité de récupération. Lorsque vous changez la carte, assurez-vous d’éteindre l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle. 25 Guide rapide de démarrage Voyant vert Sélection de la langue Vous pouvez choisir la langue des messages affichés. Ce manuel montre les messages en anglais dans les illustrations et les explications. Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo. 1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation. Interrupteur d’alimentation • L’appareil photo passe en mode prise de vue. • L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume. • Le voyant orange s’allume. 1 Guide rapide de démarrage Touche OK Touches fléchées Touche menu ( ) 2 Appuyez sur . • L’écran du menu s’affiche. Ecran du menu 3 Appuyez sur des touches fléchées pour sélectionner [ ]. • L’élément sélectionné s’affiche en jaune. 4 Appuyez sur 26 ou . Sélection de la langue Appuyez sur pour sélectionner une langue, et appuyez sur . 6 Appuyez sur 7 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour éteindre l’appareil photo. 1 pour quitter le menu. Interrupteur d’alimentation • Ce manuel de référence montre l’affichage sur écran en anglais dans les illustrations et les explications. CONSEILS • Vous pouvez également sélectionner la langue depuis le mode affichage. 27 Guide rapide de démarrage 5 Réglage de la date et de l’heure Avant d’utiliser l’appareil photo, configurez la date et l’heure. La date et l’heure seront des informations utiles lorsque vous gèrerez des photos sur votre ordinateur ou lorsque vous les imprimerez. 1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation. Interrupteur d’alimentation • L’appareil photo passe en mode prise de vue. • L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume. • Le voyant orange s’allume. 1 Guide rapide de démarrage Touche OK Touches fléchées Touche menu ( ) 2 Appuyez sur . • L’écran du menu s’affiche. Ecran du menu 3 Appuyez sur des touches fléchées pour sélectionner [ ]. • L’élément sélectionné s’affiche en jaune. 4 Appuyez sur 28 ou . Réglage de la date et de l’heure 5 Appuyez sur pour sélectionner l’un des formats de date suivants : Y-M-D (Année/Mois/Jour), M-D-Y (Mois/Jour/Année), D-M-Y (Jour/Mois/ Année). Puis appuyez sur . • Passez au réglage de l’année. • Les étapes suivantes montrent la procédure utilisée lorsque le format de date est Y-M-D. Appuyez sur pour régler l’année, et appuyez sur pour passer au réglage du mois. • Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur . • Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes. 7 Répétez cette procédure jusqu’à ce que la date et l’heure soient complètement réglées. • L’appareil photo affiche l’heure uniquement dans le format de 24 heures (“2 P.M.” donnera “14:00”). 8 Appuyez sur . • Pour un réglage plus précis, appuyez sur lorsque l’horloge franchit 00 seconde. L’horloge démarre lorsque vous appuyez sur le bouton. 9 Appuyez sur pour quitter le menu. 29 Guide rapide de démarrage 6 1 Réglage de la date et de l’heure 10 Appuyez sur l’interrupteur Interrupteur d’alimentation d’alimentation pour éteindre l’appareil photo. 1 CONSEILS Guide rapide de démarrage • Vous pouvez également régler la date et l’heure depuis le mode affichage. • Les réglages actuels sont conservés même si l’alimentation est coupée. • Les paramètres de date et d’heure reprendront les valeurs par défaut d’usine si l’appareil photo est laissé sans batterie durant environ 1 jour. Remarque Les réglages seront perdus plus rapidement si les piles ont été introduites dans l’appareil photo peu de temps avant de les retirer. Avant de prendre des photos importantes, vérifiez que le réglage de la date et de l’heure est correct. 30 2 À propos des menus Comment utiliser les menus Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension et que vous appuyez sur , le menu s’affiche à l’écran ACL. A partir de ce menu, vous pouvez configurer divers réglages de l’appareil photo. Ce chapitre explique l’utilisation des menus, en utilisant les écrans du mode prise de vues comme exemples. 1 Appuyez sur pour afficher le menu. 2 ) Touche OK ( ) Touches fléchées ( ) A propos de l’écran du menu Indique la 1ère de 2 pages. Indique qu’il y a une page supplémentaire à suivre. Appuyez sur pour quitter le menu et revenir à la prise de vues. 31 À propos des menus Touche menu ( Comment utiliser les menus 2 Appuyez sur pour sélectionner un élément, et appuyez sur ou . 2 À propos des menus 3 Appuyez sur pour sélectionner un paramètre. Appuyez sur ou pour terminer le réglage. 4 Appuyez sur pour quitter le menu et revenir à la prise de vues. ou ou L’élément sélectionné est affiché en jaune. Pour repasser à sélectionner un élément, appuyez sur ou . • Selon l’état de l’appareil photo et les réglages actuels, certains éléments ne sont pas disponibles. Remarque • Les réglages que vous avez effectués dans l’écran du menu sont enregistrés une fois que l’appareil photo est éteint. [ ] peut être réglé sur les paramètres par défaut. "Reinitial (RESET) – Remise des réglages à leur valeur par défaut" (P.76) 32 Menus Les éléments de menu à afficher sont différents selon que l’appareil photo est en mode de prise de vues ou en mode d’affichage. Mode prise de vue 2 SLEEP [VEILLE] VIDEO OUT [SORTIE VIDEO] P.57 P.80 P.28 P.26 P.81 P.83 MEMORY FORMAT [ FORMATER] ( CARD FORMAT [ FORMATER]) PIXEL MAPPING Formate la mémoire interne ou la carte. P.78 Vérifie si les fonctions de CCD et de traitement de l’image ne présentent pas d’erreurs. P.82 [ ] : Lorsque le français est sélectionné. "Sélection de la langue" (P.26) 33 À propos des menus BACKUP [SAUVEGARDER] Règle la qualité et résolution. Vue fixe : [SHQ], [HQ], [SQ1], [SQ2] Vidéo : [HQ], [SQ] Copie les images stockées dans la mémoire interne sur la carte. Ce réglage n’est pas disponible lorsque la carte n’est pas introduite. Règle la date et l’heure. Sélection de la langue des messages affichés. Règle la période après laquelle l’appareil photo entre automatiquement en mode veille. Sélectionnez [NTSC] ou [PAL] suivant le type de signal vidéo de votre téléviseur. Le type de signal vidéo TV varie en fonction de la région. Menus Mode affichage 2 À propos des menus BACKUP [SAUVEGARDER] MEMORY SETUP [CONF MEMOIRE] CARD SETUP [CONFIG CARTE] Affiche toutes les images enregistrées l’une après l’autre. Sélectionnez un simple diaporama avec [ ] ou, [ ] pour un diaporama continu. Copie les images stockées dans la mémoire interne sur la carte. Ce réglage n’est pas disponible lorsque la carte n’est pas introduite. Enregistre les informations de réservation d’impression sur la carte. Ce réglage n’est pas disponible lorsque la carte n’est pas introduite. Protège les images d’une suppression accidentelle. Pivote les photos [ ] (dans le sens des aiguilles d’une montre) ou [ ] (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Efface toutes les photos/données enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte. P.80 P.84 P.73 P.65 P.75, 78 Règle la date et l’heure. P.28 Sélection de la langue des messages affichés. P.26 [ ] : Lorsque le français est sélectionné. 34 P.68 "Sélection de la langue" (P.26) Menus SLEEP [VEILLE] VIDEO OUT [SORTIE VIDEO] Règle la période après laquelle l’appareil photo entre automatiquement en mode veille. Sélectionnez [NTSC] ou [PAL] suivant le type de signal vidéo de votre téléviseur. Le type de signal vidéo TV varie en fonction de la région. Sélectionne le nombre de photos dans l’affichage d’index. [ ] : Lorsque le français est sélectionné. P.81 P.83 P.67 "Sélection de la langue" (P.26) • Un élément de menu commun aux modes de prise de vues et d’affichage peut être réglé dans l’un ou l’autre mode, et le réglage est effectif dans les deux modes. 35 À propos des menus CONSEILS 2 3 Prise de vues Mode prise de vue Cet appareil photo vous permet de faire des prises de vues fixes et d’enregistrer des vidéos. Pour prendre des vues fixes, utilisez la molette mode pour sélectionner l’un des modes de prise de vues. Chaque mode possède déjà ses réglages optimaux en fonction de ses objectifs et conditions. Vous pouvez changer le mode lorsque l’appareil photo est allumé. Quand vous réglez la molette mode, la description de chaque mode s’affiche sur l’écran ACL. 3 Prise de vues Molette Mode PROGRAM AUTO Ce mode est utilisé pour la photographie courante. L’appareil photo adopte automatiquement les réglages pour un équilibre naturel des couleurs. D’autres fonctions, telles que le mode flash peuvent être ajustées manuellement. PORTRAIT Permet de prendre une photo-portrait d’une personne. L’appareil photo règle automatiquement des conditions de prise de vues optimales. 36 Mode prise de vue PAYSAGE Permet de photographier des paysages et des scènes en extérieur. L’appareil photo règle automatiquement des conditions de prise de vues optimales. SCÈNE NUIT Prise de vue normale (Le flash se déclenche.) Mode scène de nuit (Le flash se déclenche.) 37 3 Prise de vues Permet de faire des photos le soir ou la nuit. L’appareil photo ralentit la vitesse d’obturation par rapport à une prise de vue normale. Si vous utilisez un autre mode pour prendre une photo dans la rue, la nuit, le manque de luminosité produit une image noire avec des points lumineux. Ce mode permet de restituer l’aspect réel de la rue. L’appareil photo règle automatiquement des conditions de prise de vue optimales. Si vous utilisez le flash, vous pouvez prendre des photos du sujet et de l’arrière-plan. Mode prise de vue AUTO PORTRAIT Vous permet de prendre une photo de vousmême tout en tenant l’appareil photo. Pointez l’objectif vers vous-même afin de mémoriser la mise au point sur vous. L’appareil photo règle automatiquement des conditions de prise de vue optimales. Le zoom est réglé en position grand angle et ne peut être modifié. VIDÉOS 3 Prise de vues Permet de réaliser des vidéos. La mise au point et le zoom sont verrouillés. La mise au point risque de ne plus être correcte si la distance par rapport au sujet change. Vous ne pouvez pas enregistrer de bande sonore avec la vidéo. "Enregistrement de vidéos" (P.45) CONSEILS • Voir la section "Liste des éléments par mode prise de vues" (P.135) pour obtenir des détails sur les paramètres de chaque mode. • En mode auto-portrait, le gros plan et le super gros plan ne sont pas disponibles. Remarque • Le mode flash peut être réglé indépendamment du mode scène de nuit. "Utilisation du flash" (P.49) • Comme la vitesse d’obturation est lente en mode scène de nuit, assurez-vous de stabiliser l’appareil photo à l’aide d’un trépied ou en le posant sur une surface de niveau. 38 Prise de vue fixe Vous pouvez prendre des vues fixes en appuyant simplement sur le déclencheur tout en regardant l’écran ACL. Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur et l’image enregistrée sera stockée sur la carte si vous en avez inséré une, ou dans la mémoire interne si vous n’avez pas inséré une carte. 1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation. Interrupteur Déclencheur d’alimentation • L’appareil photo passe en mode prise de vue. • L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume. • Le voyant orange s’allume. 2 3 Tournez la molette mode pour sélectionner , , , ou . Molette Mode 3 Positionnez le symbole de visée AF sur le sujet tout en regardant l’écran ACL et en cadrant l’image. Tenue de l’appareil photo Tenez fermement l’appareil photo avec les deux mains tout en appuyant les coudes le long du corps pour éviter de bouger. Voyant vert Mode prise de vue (P.36) Flash en attente/ Chargement du flash (P.50) Nombre de vues enregistrables (P.57) Prenez garde que vos doigts ou la courroie ne se trouvent pas devant l’objectif ou le flash. Repères de mise au point automatique 39 Prise de vues "Mode prise de vue" (P.36) Prise de vue fixe 4 Appuyez doucement sur le déclencheur (jusqu’à mi-course) pour effectuer la mise au point. • La mise au point et l’exposition sont mémorisées, le voyant vert s’allume. (Mémorisation de la mise au point) • Lorsque le flash est prêt au déclenchement, le symbole s’allume. 5 3 Déclencheur Enfoncez complètement le déclencheur (à fond). Prise de vues • L’appareil prend la photo. • Le voyant orange clignote pendant que la photo est enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte. Le cliché suivant est prêt lorsque le voyant orange arrête de clignoter. Déclencheur CONSEILS Vous ne pouvez pas obtenir une mise au point satisfaisante sur le sujet que vous souhaitez photographier. o "Si une mise au point satisfaisante est impossible" (P.42) Le voyant vert clignote. oLe sujet est trop proche. Vous devez vous placer au moins à 50 cm du sujet pour une prise de vue grand-angle. (Au téléobjectif: 90 cm). Si vous utilisez le mode super gros plan, vous pouvez prendre des photos d’une distance minimale de 2 cm du sujet. "Prise de vues en mode gros plan" (P.53) oLa mémorisation de la mise au point et de l’exposition peut être impossible avec certains sujets. "Si une mise au point satisfaisante est impossible" (P.42) Le symbole clignote lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. oLe flash est en train de se charger. Attendez que le voyant s’éteigne. L’écran ACL s’éteint automatiquement. oSi l’appareil photo n’est pas utilisé pendant plus de 30 secondes, il entre en mode veille, et l’écran ACL s’éteint automatiquement. Appuyez sur le déclencheur ou sur pour allumer l’écran ACL. "VEILLE (SLEEP) – Réglage de la période du passage en mode veille" (P.81) 40 Prise de vue fixe L’écran ACL est difficile à distinguer. oUne lumière vive telle que le rayonnement solaire direct peut provoquer l’apparition de lignes verticales sur l’écran ACL. Utilisez le viseur dans ce cas. • Appuyez doucement sur le déclencheur avec le bout du doigt. Si vous appuyez brusquement, l’appareil photo risque de bouger et de faire un flou. Remarque • N’ôtez jamais les piles ni ne débranchez l’adaptateur secteur lorsque le voyant orange clignote. N’ouvrez pas le couvercle de la carte/de la batterie. Vous risqueriez de détruire des images enregistrées et d’empêcher la mémorisation des photos que vous venez de prendre. • Lorsque vous prenez des photos avec un fort contre-jour, la zone d’ombre de l’image risque d’apparaître colorée. 3 Prise de vues 41 Si une mise au point satisfaisante est impossible Lorsqu’une mise au point satisfaisante ne peut pas être obtenue sur le sujet que vous souhaitez photographier, vous pouvez effectuer la mise au point sur quelque chose d’autre, qui se trouve plus ou moins à la même distance (mémorisation de la mise au point) ; et prendre des photos selon la procédure décrite ci-dessous. Détermination de la position du sujet après la mise au point (Mémorisation de la mise au point) 1 3 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation. Interrupteur Déclencheur d’alimentation Prise de vues • L’appareil photo passe en mode prise de vue. • L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume. • Le voyant orange s’allume. 2 Utilisez la molette Mode pour sélectionner un mode prise de vue. Molette Mode "Mode prise de vue" (P.36) 3 Placez les repères de mise au point automatique autour du sujet sur lequel vous voulez effectuer la mise au point. • Lorsque vous prenez en photo un sujet sur lequel il est difficile d’effectuer la mise au point, visez un sujet placé à peu près à la même distance. 42 Repères de mise au point automatique Si une mise au point satisfaisante est impossible 4 Enfoncez le déclencheur à micourse jusqu’à ce que le voyant vert s’allume. • La mise au point et l’exposition sont mémorisées, le voyant vert s’allume. • Le voyant vert clignote si la mise au point et l’exposition ne sont pas mémorisées. Retirez votre doigt du déclencheur, recadrez le sujet puis enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course. Recadrez votre photo tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course. 6 Enfoncez complètement le déclencheur. Voyant vert 3 Prise de vues 5 Déclencheur Déclencheur 43 Si une mise au point satisfaisante est impossible Sujets sur lesquels la mise au point est difficile Dans certaines situations, la mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, effectuez la mise au point sur un objet fortement contrasté qui se trouve à la même distance que le sujet (mémorisation de la mise au point), recadrez votre image et prenez la photo. Si le sujet ne comporte aucune ligne verticale, tenez l’appareil photo en position verticale et enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point à l’aide de la fonction de mémorisation de la mise au point, puis ramenez l’appareil photo en position horizontale tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course et prenez la photo. 3 Prise de vues Le voyant vert clignote. Vous ne pouvez plus effectuer de mise au point sur le sujet. Sujets insuffisamment contrastés Sujets extrêmement lumineux au centre de la vue Sujet dépourvu de lignes verticales Sujets placés à des distances différentes Sujet se déplaçant rapidement Sujet ne se trouvant pas au centre de l’image Le voyant vert s’allume, mais aucune mise au point ne peut être effectuée. 44 Enregistrement de vidéos Vous pouvez enregistrer des vidéos avec cet appareil photo. Vous pouvez lire les vidéos avec cet appareil. Le son ne peut pas être enregistré. La mise au point et le zoom sont verrouillés. La mise au point risque de ne plus être correcte si la distance par rapport au sujet change. 1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation. Interrupteur Déclencheur d’alimentation • L’appareil photo passe en mode prise de vue. • L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume. • Le voyant orange s’allume. 2 Tournez la molette mode pour sélectionner . Molette Mode Prise de vues • La durée d’enregistrement restante de la mémoire interne ou de la carte s’affiche. 3 Cadrez la photo. 3 Symbole • Vous pouvez utiliser la touche zoom pour agrandir le sujet. "Zoom" (P.47) Durée d’enregistrement restante 45 Enregistrement de vidéos 4 5 Enfoncez le déclencheur à mi-course. Appuyez complètement sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. • L’appareil photo conserve la mise au point et le zoom. • Pendant l’enregistrement d’une vidéo, s’allume en rouge. 6 3 Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement. • Lorsque le temps d’enregistrement restant est épuisé, l’enregistrement s’arrête automatiquement. • Si la mémoire interne ou la carte a encore de la place libre, la durée d’enregistrement restante s’affiche et l’appareil photo est prêt à prendre la vidéo suivante. Prise de vues • Pendant l’enregistrement de vidéos, la prise de vues au flash est désactivée. Remarque • Si votre durée d’enregistrement restante est plus petite que d’habitude, essayez de formater la mémoire interne et/ou la carte avec l’appareil photo avant de l’utiliser. "Formatage de la mémoire interne/carte" (P.78) Remarques à propos de l’enregistrement de vidéos sur une longue durée • A moins que vous n’appuyiez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement de la vidéo, l’enregistrement continue jusqu’à ce que la mémoire interne ou la carte soit saturée. • Si la mémoire interne ou la carte n’a plus de place après un enregistrement de vidéo, effacez la vidéo ou téléchargez-la vers un ordinateur pour faire de la place dans la mémoire interne ou sur la carte. 46 Zoom La prise de vues au téléobjectif et au grand angle est possible en agrandissant jusqu’à 3x (limite du zoom optique, équivalent à 38 mm - 114 mm sur un appareil photo de 35 mm). La combinaison du zoom optique et du zoom numérique permet d’atteindre un facteur de grossissement maximal d’environ 12x. 1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation. Interrupteur Déclencheur d’alimentation • L’appareil photo passe en mode prise de vue. • L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume. • Le voyant orange s’allume. 3 Appuyez la touche de zoom. Grand angle: Appuyez la touche de zoom vers W pour un zoom arrière. Touche de zoom Prise de vues 2 Téléobjectif: Appuyez la touche de zoom vers T pour un zoom avant. Appuyez Le curseur se déplace à gauche et à droite sur l’indicateur de zoom en fonction du facteur de grossissement. • La zone blanche de l’indicateur de zoom indique le zoom optique. La zone rouge de l’indicateur de zoom indique le zoom numérique. Le zoom numérique est disponible lorsque le curseur atteint la zone rouge en appuyant sur la touche de zoom vers T. 47 Zoom 3 Prenez la photo. • Les photos prises avec le zoom numérique peuvent avoir du grain. • Le risque de bougé est plus grand lorsque vous utilisez un facteur de grossissement élevé. Il est donc conseillé de stabiliser l’appareil photo Remarque sur un trépied, etc. pour éviter qu’il ne bouge. • En mode auto-portrait, vous ne pouvez pas utilisez le zoom. 3 Prise de vues 48 Utilisation du flash Sélectionnez le mode flash qui correspond aux conditions d’éclairage et à l’effet que vous voulez obtenir. 1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation. Interrupteur d’alimentation Déclencheur • L’appareil photo passe en mode prise de vue. • L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume. • Le voyant orange s’allume. Touche OK Touches fléchées Appuyez sur la touche mode flash ( Prise de vues 2 ). • L’écran de réglage du flash s’affiche. Touche mode flash ( 3 3 ) Appuyez sur pour sélectionner le mode de flash, puis appuyez sur . • Vous pouvez aussi régler en appuyant sur à plusieurs reprises. • S’il n’est pas utilisé pendant environ 3 secondes, l’appareil photo applique les réglages actuels, et l’écran de réglage s’efface. 49 Utilisation du flash 4 Enfoncez le déclencheur à micourse. Symbole • Lorsque le flash n’est pas prêt au déclenchement, le symbole s’allume en continu. Mode flash 5 3 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. Prise de vues Plage de fonctionnement du flash W (max.): environ 0,2 m à 3,8 m T (max.): environ 0,5 m à 2,2 m CONSEILS Le symbole (flash en attente) clignote. oLe flash se charge. Attendez jusqu’à ce que le symbole passe du clignotement à un éclairage fixe. oSi un bougé risque de se produire avec le réglage de du mode flash, le symbole clignote. Dans ce cas, changez le mode flash pour n’importe quel autre que . • Le flash ne se déclenche pas dans les situations suivantes: Lors d’une prise de vue en mode vidéo ou en mode super gros plan ( ). Remarque • Le flash ne donnera peut-être pas le résultat optimal en mode gros plan, notamment lors d’une prise de vue en grand angle. Vérifiez l’image obtenue sur l’écran ACL. 50 Utilisation du flash Flash automatique (Pas d’indication) Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou à contre-jour. Avant de prendre un sujet en photo, placez les repères de mise au point automatique autour du sujet. Flash atténuant l’effet "yeux rouges" ( ) Il arrive que la lumière produite par le flash se reflète dans les yeux du sujet et les rende rouges. Ce mode permet d’atténuer sensiblement l’effet "yeux rouges" en émettant une série de pré-éclairs avant de déclencher l’éclair principal. Ceci permet d’habituer les yeux du sujet à l’éclat de la lumière et réduit l’effet des yeux rouges. 3 • Après les pré-éclairs, il faut environ 1 seconde pour que l’obturateur se déclenche. Par conséquent, tenez fermement l’appareil et évitez tout mouvement. Remarque • La performance risque d’être limitée si le sujet ne regarde pas directement les pré-éclairs, ou s’il est trop loin de l’appareil. La performance dépend également des caractéristiques physiques de chaque sujet. Flash d’appoint ( ) Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage. Ce mode est utile pour éliminer les ombres sur le visage du sujet (les ombres des feuilles d’un arbre, par exemple) en situation de contre-jour ou pour corriger le décalage de couleur provoqué par la lumière artificielle (notamment la lumière fluorescente). • Le flash d’appoint risque de ne pas donner l’effet escompté sous un éclairage trop intense. Remarque 51 Prise de vues Les yeux du sujet apparaissent en rouge. Utilisation du flash Flash débrayé ( ) Le flash ne se déclenche pas, même dans des situations de faible éclairage. Ce mode est utile lorsque la photographie au flash est indésirable ou interdite. Vous pouvez également utiliser ce mode lorsque vous souhaitez photographier l’aspect naturel d’une scène au crépuscule ou la nuit. • Comme une vitesse d’obturation lente est automatiquement sélectionnée dans des conditions de faible éclairage, et lorsque le mode flash est coupé, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter Remarque que vos photos ne soient floues à cause du mouvement de l’appareil photo. 3 Prise de vues 52 Prise de vues en mode gros plan Deux sortes de prises de vues en gros plan sont disponibles. Prise de vue en gros plan ( ) : A utiliser lorsque les sujets sont proches de vous (W:20 cm à 50 cm, T:50 cm à 90 cm). Vous pouvez également prendre des photos normales, mais l’appareil risque de prendre plus longtemps pour effectuer la mise au point sur les sujets éloignés. Prise de vue en super gros plan ( ) : Utilisez-la pour des prises de vues de sujets jusqu’à 2 cm de distance. La position du zoom est fixée automatiquement et ne peut pas être modifiée. La mise au point correcte ne peut pas être obtenue pour une distance de mise au point normale. 3 1 Prise de vues Prise de vue normale Avec le mode gros plan Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation. Interrupteur d’alimentation Déclencheur • L’appareil photo passe en mode prise de vue. • L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume. • Le voyant orange s’allume. Touche OK Touches fléchées 53 Prise de vues en mode gros plan 2 Appuyez sur ( ). • L’écran de réglage pour la prise de vues en gros plan s’affiche. Touche de mode gros plan ( 3 3 ) Appuyez sur pour sélectionner le mode gros plan, puis appuyez sur . Prise de vues • S’il n’est pas utilisé pendant environ 3 secondes, l’appareil photo applique les réglages actuels, et l’écran de réglage s’efface. 4 Prenez la photo. • Si vous utilisez le flash pour des prises de vue en mode gros plan, l’ombre risque de gêner et d’empêcher l’obtention de l’exposition souhaitée. Remarque • Pendant la prise de vue en super gros plan, la fonction zoom et le flash ne sont pas disponibles. • En mode auto-portrait, le gros plan et le super gros plan ne sont pas disponibles. • Lorsque vous effectuez des prises de vues proches du sujet, des ombres peuvent apparaître rendant difficile la mise au point automatique. 54 Prise de vues avec le retardateur Cette fonction est utile lorsque la personne qui prend la photo veut également y figurer. Pour la prise de vues avec retardateur, fixez solidement l’appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une surface horizontale. 1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation. Interrupteur d’alimentation Déclencheur • L’appareil photo passe en mode prise de vue. • L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume. • Le voyant orange s’allume. Touche OK 2 Appuyez sur ( Prise de vues Touches fléchées ). • L’écran de réglage du retardateur s’affiche. Touche du retardateur ( 3 Appuyez sur pour sélectionner [ON], puis appuyez sur . • S’il n’est pas utilisé pendant environ 3 secondes, l’appareil photo applique les réglages actuels, et l’écran de réglage s’efface. 55 3 ) Prise de vues avec le retardateur 4 Prenez la photo. • Le voyant du retardateur s’allume pendant 10 secondes environ, puis commence à clignoter. Lorsqu’il a clignoté pendant 2 secondes, la photo est prise. • En mode vidéo, appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter la prise de vue. • Appuyez sur pour arrêter le retardateur une fois activé. • Le mode retardateur est automatiquement annulé après une prise de vue. 3 Prise de vues 56 Voyant du retardateur Sélection d’un mode d’enregistrement Vous pouvez sélectionner le mode d’enregistrement pour vos prises de vues ou vos vidéos. Choisissez le mode d’enregistrement correspondant le mieux à vos besoins (impression, montage sur un ordinateur, publication sur site Web, etc.). Pour plus de détails sur le mode d’enregistrement disponible et la taille d’enregistrement, et le nombre autorisé de vues fixes ou la durée d’enregistrement de vidéo de la mémoire interne et de la carte, reportez-vous au tableau suivant. Les valeurs indiquées dans ce tableau sont approximatives. L’image devient plus claire Résolution Sélectionnez la taille d’impression Faible Compression compression élevée 2.048 × 1.536 SHQ HQ 1.600 × 1.200 SQ1 640 × 480 SQ2 Pour les impressions de petites tailles et les sites web Modes d’enregistrement de vue fixe Capacité mémoire en nombre de photos Mode Résolution d’enregistrement (Nombre de pixels) Carte Mémoire interne (32 Mo) SHQ 2.048 x 1.536 HQ 5 13 14 39 SQ1 1.600 x 1.200 18 48 SQ2 640 x 480 68 183 Modes d’enregistrement de vidéo Durée d’enregistrement restante Mode d’enregistrement Résolution HQ SQ Mémoire interne Carte (32 Mo) 320 x 240 36 sec. 1 min. 37 sec. 160 x 120 2 min. 25 sec. 6 min. 28 sec. 57 3 Prise de vues Le nombre de pixels augmente Compression Application Sélection d’un mode d’enregistrement CONSEILS • Résolution Le nombre de pixels (horizontalement x verticalement) utilisés lors de l’enregistrement d’une image. Si la photo doit être imprimée, il est conseillé d’utiliser une résolution plus élevée (valeurs plus grandes) pour obtenir une image plus nette. Toutefois, plus la résolution est élevée, plus le fichier contient de données (ce qui augmente sa taille). Par conséquent, vous ne pouvez pas enregistrer autant d’images. • Résolution et taille d’image sur un écran d’ordinateur Lorsqu’une image est transférée vers un ordinateur, la taille de l’image affichée sur l’écran varie en fonction du réglage du moniteur de l’ordinateur. Par exemple, une photo prise en résolution 1.024 x 768 est de la taille de l’écran si vous réglez l’image sur 1x lorsque le réglage de l’écran de l’ordinateur est 1.024 x 768. En revanche, si le réglage de l’écran est supérieur à 1.024 x 768 (tel que 1.280 x 1.024), l’image n’occupera qu’une partie de l’écran. 3 Prise de vues • La capacité mémoire listée dans le tableau est approximative. • Le nombre de photos restantes peut varier en fonction du sujet ou de facteurs tels que la présence ou non de réservations d’impression. Dans Remarque certaines circonstances, le nombre de photos restantes affiché sur l’écran ACL ne change pas même lorsque vous effectuez des prises de vues ou effacez des images stockées. 58 Sélection d’un mode d’enregistrement 1 En mode prise de vues, sélectionnez [ ] dans le menu, puis appuyez sur . "Comment utiliser les menus" (P.31) Touche OK Touches fléchées Touche menu ( ) 2 Appuyez sur pour sélectionner le mode d’enregistrement souhaité. 3 Prise de vues • Pour des prises de vues fixes, vous pouvez choisir [SHQ], [HQ], [SQ1] ou [SQ2]. • Pour les vidéos, vous pouvez choisir [HQ] ou [SQ]. 3 Appuyez sur . • Appuyez sur pour quitter le menu. 59 Variation de la luminosité de la photo (Compensation d’exposition) Cette fonction vous permet de régler l’exposition automatique avec précision. Dans certaines situations, vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en compensant (ajustant) manuellement l’exposition déterminée par l’appareil photo. Vous pouvez ajuster l’exposition dans une fourchette de ±2,0 par paliers de 1/3EV. Après avoir modifié un paramètre, vous pouvez vérifier le résultat sur l’écran ACL. 1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation. Interrupteur d’alimentation Déclencheur • L’appareil photo passe en mode prise de vue. • L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume. • Le voyant orange s’allume. 3 Prise de vues Touche OK Touches fléchées 2 Appuyez sur ( ). • L’écran de réglage de la compensation d’exposition s’affiche. Touche de compensation d’exposition ( ) 3 Appuyez sur pour sélectionner la valeur de la compensation d’exposition, puis appuyez sur . • Sélectionnez une valeur [ + ] pour augmenter la luminosité de l’image ou une valeur [ – ] pour réduire la luminosité. 60 Variation de la luminosité de la photo (Compensation d’exposition) • S’il n’est pas utilisé pendant environ 3 secondes, l’appareil photo applique les réglages actuels, et l’écran de réglage s’efface. −2.0 4 0.0 +2.0 Prenez la photo. CONSEILS • Si vous utilisez le flash, la luminosité de l’image (exposition) risque d’être différente de celle désirée. Remarque • La compensation d’exposition ne peut pas corriger l’image si l’entourage du sujet est extrêmement lumineux ou extrêmement sombre. 61 3 Prise de vues • Les objets blancs (tels que la neige) apparaissent souvent plus sombres qu’en réalité. En ajustant l’exposition vers [+], vous rétablissez les nuances réelles de l’objet. A l’inverse, ajustez l’exposition vers [–] lorsque vous photographiez des objets sombres. 4 Affichage Affichage d’images fixes Lorsque la carte est introduite, les photos qui y sont stockées s’affichent. Pour afficher les photos enregistrées dans la mémoire interne, ôtez la carte. 1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer l’appareil photo, puis appuyez sur . Touche d’affichage ( ) Interrupteur d’alimentation • Le mode affichage est réglé. • Le voyant vert de l’appareil photo s’allume. Touches fléchées 4 Affichage • L’écran ACL s’allume et affiche la dernière photo prise. (Affichage d’une seule photo) • Appuyer sur ou sur le déclencheur passe en mode prise de vues. Affichage d’une seule vue 2 Utilisez les touches fléchées pour afficher d’autres photos. Affiche la photo prise 10 images en arrière. Affiche la photo précédente. Affiche la photo suivante. Affiche la photo prise 10 images en avant. 62 Affichage d’images fixes 3 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour éteindre l’appareil photo. Interrupteur d’alimentation • L’écran ACL et l’appareil photo s’éteignent. • Le voyant vert de l’appareil photo s’éteint. • Pour économiser l’énergie des piles, l’appareil passe automatiquement en mode veille au bout de 30 secondes d’inactivité. L’écran ACL s’éteint automatiquement. Appuyez sur pour allumer l’écran ACL. Vous Remarque pouvez sélectionner la durée après laquelle l’appareil photo entre automatiquement en mode veille. "VEILLE (SLEEP) – Réglage de la période du passage en mode veille" (P.81) 4 Affichage 63 Affichage en gros plan Les photos affichées sur l’écran ACL peuvent être agrandies par pas jusqu’à 4 fois leur taille originale. 1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer l’appareil photo, puis appuyez sur . Interrupteur d’alimentation Touche Touche de d’affichage zoom ( ) • Le mode affichage est réglé. • Le voyant vert de l’appareil photo s’allume. 2 Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la vue fixe que vous souhaitez agrandir. • Vous ne pouvez pas agrandir les Touches fléchées images qui comportent le symbole . • Dans l’affichage de l’index, appuyez sur la touche zoom vers T ( ) pour afficher la photo sélectionnée en mode plein écran (affichage d’une seule photo). 4 Affichage 3 Appuyez sur la touche zoom vers T ( ). • Le grossissement augmente à chaque fois que vous appuyez sur la touche de zoom vers T ( ). • Pour revenir à la taille originale de l’image (1x), appuyez la touche de zoom vers W ( ). • Pendant que la photo agrandie est affichée, les touches fléchées vous permettent de faire défiler l’image dans la direction souhaitée et d’en visualiser ainsi les différentes parties. Appuyez • Les photos ne peuvent pas être enregistrées dans un format agrandi. Remarque 64 Rotation de l’image Les photos prises avec l’appareil photo tenu verticalement sont affichées horizontalement. Cette fonction vous permet de faire pivoter les images de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse pour les afficher verticalement. 1 En mode affichage, sélectionnez [ ] dans le menu, puis appuyez sur . "Comment utiliser les menus" (P.31) 2 3 Appuyez sur pour sélectionner une photo à faire pivoter. Appuyez sur sélectionner [ appuyez sur pour ] ou [ ], puis Touche OK Touches fléchées Touche menu ( ) . Affichage • La photo est tournée, et affichée verticalement. Image lors de la prise de vue 4 Appuyez sur sur . • Appuyez sur 4 pour sélectionner [EXIT], puis appuyez pour quitter le menu. • Il est impossible de faire pivoter les images suivantes: Vidéos, images protégées, images modifiées sur un ordinateur et photos prises avec un autre appareil photo. Remarque • La nouvelle orientation de l’image est mémorisée même après avoir éteint l’appareil photo. 65 Affichage d’index Cette fonction vous permet d’afficher plusieurs images à la fois sur l’écran ACL. Vous pouvez sélectionner 4 ou 9 photos à afficher dans l’index. "Sélection du nombre de photos" (P.67) 1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer l’appareil photo, puis appuyez sur . Interrupteur d’alimentation Touche Touche de d’affichage zoom ( ) • Le mode affichage est réglé. • Le voyant vert de l’appareil photo s’allume. Touche OK Touches fléchées 4 Affichage 2 Appuyez sur la touche de zoom vers W ( ) pour passer à l’affichage de l’index. • Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la photo. : Passe à la photo suivante. : Passe à la photo précédente. Affichage d’index : Passe à la photo au dessus. : Passe à la photo en dessous. • Pour revenir à l’affichage d’une seule vue, appuyez sur la touche de zoom vers T ( ) ou . 66 Affichage d’index Sélection du nombre de photos Sélectionnez 4 ou 9 photos à afficher dans l’index. 1 En mode affichage, sélectionnez [ ] dans le menu, puis appuyez sur . "Comment utiliser les menus" (P.31) Touche OK Touches fléchées Touche menu ( ) 2 4 • Appuyez sur Affichage Appuyez sur pour sélectionner [4] ou [9], puis appuyez sur . pour quitter le menu. 67 Diaporama Cette fonction affiche l’une après l’autre les images fixes enregistrées sur la mémoire interne ou la carte. Seule la première image des vidéos est affichée. 1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer l’appareil photo, puis appuyez sur . Touche d’affichage ( ) Interrupteur d’alimentation • Le mode affichage est réglé. • Le voyant vert de l’appareil photo s’allume. 2 3 Sélectionnez une vue fixe. Sélectionnez [ ] dans le menu, puis appuyez sur . "Comment utiliser les menus" (P.31) 4 4 Affichage Appuyez sur sélectionner [ appuyez sur pour ] ou [ Touche OK Touche menu ( ) Touches fléchées ], puis . • Le diaporama commence. : Affiche les photos enregistrées les unes après les autres pendant un cycle. : Affiche les photos enregistrées les unes après les autres en cycle infini. CANCEL: Revient au menu d’affichage. • Appuyez sur pour quitter le diaporama. CONSEILS • Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur en option lorsque vous visionnez un diaporama pendant une période prolongée. Si des piles sont utilisées, l’appareil photo arrête le diaporama 30 minutes plus tard puis s’éteint automatiquement. 68 Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble vidéo fourni avec l’appareil photo pour afficher les images enregistrées sur votre téléviseur. Une vue fixe et une vidéo peuvent être affichés. 1 Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Branchez la prise VIDEO OUT de l’appareil photo à la prise d’entrée vidéo du téléviseur avec le câble vidéo. Couvercle de connecteur Câble vidéo À brancher aux bornes d’entrée vidéo (jaune) du téléviseur. 4 Allumez le téléviseur et mettez-le en mode entrée vidéo. • Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour la procédure de sélection de l’entrée vidéo. 3 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer l’appareil photo, puis appuyez sur . • La dernière photo prise est affichée sur le téléviseur. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la photo que vous voulez afficher. • Vous pouvez également afficher des photos en gros plan, des index et des diaporamas sur l’écran du téléviseur. CONSEILS • Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur en option lorsque vous vous servez de l’appareil photo avec un téléviseur. 69 Affichage 2 Prise VIDEO OUT Affichage sur un téléviseur • Vérifiez si le signal de sortie de l’appareil photo est le même que le signal vidéo de votre téléviseur. "SORTIE VIDEO (VIDEO OUT) – Réglage du type de signal de sortie" (P.83) Remarque • L’écran ACL s’éteint automatiquement quand le câble vidéo est raccordé à l’appareil photo. • Assurez-vous bien d’utiliser le câble vidéo qui vous a été fourni pour connecter l’appareil photo au téléviseur. • Il se peut que l’image ne soit pas centrée sur l’écran du téléviseur. 4 Affichage 70 Lecture de vidéos 1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer l’appareil photo, puis appuyez sur . Touche d’affichage ( ) Interrupteur d’alimentation • Le mode affichage est réglé. • Le voyant vert de l’appareil photo s’allume. Touche OK Touches fléchées 2 Utilisez les touches fléchées pour sélectionner une image comportant le symbole . Symbole 4 "Affichage d’images fixes" (P.62) Affichage 3 Appuyez sur . • La vidéo est lue. Lorsque l’affichage s’arrête, l’écran revient automatiquement au mode affichage. Temps écoulé/Durée d’enregistrement totale • Appuyez sur pour arrêter l’affichage de la vidéo. Appuyez sur pour sélectionner [EXIT], puis appuyez sur . 71 Lecture de vidéos • Le voyant orange clignote lorsque l’appareil photo lit une vidéo depuis la mémoire interne ou la carte. La lecture des vidéos peut prendre un temps considérable. N’ouvrez jamais le couvercle de la carte/de la Remarque batterie lorsque le voyant orange clignote. Ceci pourrait entraîner non seulement une corruption des données mais aussi le dysfonctionnement de la mémoire interne ou de la carte. 4 Affichage 72 Protection des photos Il est conseillé de protéger les photos importantes pour éviter de les effacer accidentellement. Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées à l’aide de la fonction d’effacement d’une photo/de toutes les photos. 1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer l’appareil photo, puis appuyez sur . Touche d’affichage ( ) Interrupteur d’alimentation • Le mode affichage est réglé. • Le voyant vert de l’appareil photo s’allume. 2 Sélectionnez [ ] dans le menu, puis appuyez sur . Touche OK "Comment utiliser les menus" (P.31) Touche menu ( Appuyez sur pour sélectionner la photo à protéger. 4 Appuyez sur pour sélectionner [ON], et appuyez sur . • Pour annuler la protection, sélectionnez [OFF]. 5 S’affiche lorsque la photo est protégée. Appuyez sur pour sélectionner [EXIT], puis appuyez sur • Appuyez sur 4 Affichage 3 Touches fléchées ) . pour quitter le menu. • Les photos protégées ne peuvent pas être effacées avec la fonction effacer une seule photo/toutes les photos, mais elles sont toutes effacées lorsque vous formatez la mémoire interne ou la carte. Remarque 73 Effacement des photos Cette fonction permet à l’appareil photo d’effacer les photos enregistrées. La fonction “saule photo efface” efface seulement la photo actuellement à l’écran. La fonction “toutes les photos efface” efface toutes les photos enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte. • Pour effacer les photos enregistrées dans la mémoire interne, ôtez d’abord la carte. • Pour effacer les photos enregistrées sur la carte, vous devez d’abord introduire la carte. • Vous ne pouvez pas effacer des photos protégées. Annulez la protection avant d’effacer ce type de photos. • Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Veuillez Remarque faire attention à ne pas effacer accidentellement les photos que vous souhaitez conserver. "Protection des photos" (P.73) 4 Effacement d’une seule photo Affichage 1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer l’appareil photo, puis appuyez sur . Touche d’affichage ( ) Interrupteur d’alimentation • Le mode affichage est réglé. • Le voyant vert de l’appareil photo s’allume. 2 Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la photo que vous voulez effacer. "Affichage d’images fixes" (P.62) 3 4 Appuyez sur . Appuyez sur pour sélectionner [YES], puis appuyez sur . • La photo est effacée et le menu est fermé. 74 Touche OK Touches fléchées Touche d’effacement ( ) Effacement des photos Effacement de toutes les photos Cette fonction efface toutes les photos de la mémoire interne ou sur la carte. 1 En mode affichage, sélectionnez [MEMORY SETUP] dans le menu, puis appuyez sur . "Comment utiliser les menus" (P.31) • Lorsque la carte est introduite, sélectionnez [CARD SETUP]. Touche OK Touches fléchées Touche menu ( ) 2 pour ALL ERASE], et Affichage 3 Appuyez sur sélectionner [ appuyez sur 4 . Appuyez sur pour sélectionner [YES], et appuyez sur . • Toutes les photos sont effacées. 75 5 Fonctions utiles Reinitial (RESET) – Remise des réglages à leur valeur par défaut L’appareil photo conserve les réglages modifiés même si l’alimentation est coupée. Pour remettre les réglages à leur valeur d’usine par défaut, utilisez la fonction RESET. Les réglages concernés par la fonction RESET sont listés page suivante. Exemple: Après avoir réglé [ ] sur [SQ1], l’utilisation de la fonction RESET le remet à sa valeur par défaut, [HQ]. 1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation. Interrupteur d’alimentation • L’appareil photo passe en mode prise de vue. • L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume. • Le voyant orange s’allume. 5 Fonctions utiles Touche OK Touches fléchées 2 Appuyez sur ( ). Touche de remise à zéro (RESET). 3 Appuyez sur pour sélectionner [RESET], puis appuyez sur . • Les réglages sont remis à leur valeur par défaut. 76 Reinitial (RESET) – Remise des réglages à leur valeur par défaut Fonctions affectées par RESET et leur réglage d’usine par défaut Fonction Réglage d’usine par défaut Page de référence AUTO P.49 OFF P.53 0.0 P.60 OFF P.55 HQ P.57 5 Fonctions utiles 77 Formatage de la mémoire interne/carte Cette fonction formate la mémoire interne ou la carte. Le formatage prépare la mémoire interne ou la carte à recevoir des données Toutes les données existantes, y compris les données protégées, sont effacées lorsque la carte est formatée. Lorsque vous l’utilisez, assurezvous de transférer les données importantes vers un ordinateur avant de formater la mémoire interne ou une carte. Assurez-vous de ne pas effacer de données importantes lorsque vous formatez la mémoire interne ou la carte. • Pour formater la mémoire interne, n’insérez aucune carte. • Pour formater une carte, insérez-la avant de démarrer le formatage. Remarque • Avant d’utiliser des cartes d’une marque autre que Olympus ou des cartes qui ont été formatées sur un ordinateur, vous devez les formater avec cet appareil photo. 1 5 En mode prise de vues, sélectionnez [ MEMORY FORMAT] dans le menu, puis appuyez sur . Fonctions utiles • Sélectionnez [ CARD FORMAT] pour formater la carte. o Allez à l’étape 3. Touche OK En mode affichage, sélectionnez [MEMORY SETUP] dans le menu, puis appuyez sur . Touches fléchées Touche menu ( ) • Sélectionnez [CARD SETUP] pour formater la carte. "Comment utiliser les menus" (P.31) • Les écrans suivants indiquent le formatage de la mémoire interne en mode affichage. 78 Formatage de la mémoire interne/carte 2 3 Appuyez sur pour sélectionner [ MEMORY FORMAT], puis appuyez sur . Appuyez sur pour sélectionner [YES], puis appuyez sur . • La barre BUSY s’affiche et la mémoire interne ou la carte est formatée. 5 79 Fonctions utiles • Ne faites jamais rien de ce qui suit pendant le formatage, car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de la mémoire interne ou de la carte. Remarque • Ouvrir le couvercle de la carte/de la batterie. • Retirer la batterie. • Brancher ou débrancher l’adaptateur secteur. SAUVEGARDER (BACKUP) – Copie des photos sur une carte Vous pouvez copier (sauvegarder) toutes les données d’image stockées dans la mémoire interne vers la carte. Les données d’image contenues dans la mémoire interne ne seront pas effacées. La carte optionnelle est nécessaire pour utiliser la fonction BACKUP. Utilisez l’appareil photo avec la carte introduite. 1 Sélectionnez [BACKUP] dans le menu, puis appuyez sur . "Comment utiliser les menus" (P.31) • Cette fonction peut être réglée soit en mode prise de vues ou en mode affichage. Touche OK 5 Touches fléchées Touche menu ( ) Fonctions utiles 2 Appuyez sur pour sélectionner [YES], puis appuyez sur . • Toutes les données d’image stockées dans la mémoire interne sont copiées sur la carte. • Appuyez sur pour quitter le menu. • Lorsque la carte n’a pas assez de mémoire, CARD FULL s’affiche et la copie est annulée. clignote, les photos ne peuvent pas être Remarque • Lorsque le symbole sauvegardées à cause d’un niveau des piles insuffisant. • Si la pile s’epuise pendant la copie des données il se peut que vous perdiez les données d’image, ou que ces dernières ne soient pas fidèles. Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur. • N’ouvrez jamais le couvercle de la carte/de la batterie ni n’ôtez les piles ni ne connectez ou déconnectez l’adaptateur secteur pendant la copie car ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement de la mémoire interne ou de la carte. 80 VEILLE (SLEEP) – Réglage de la période du passage en mode veille L’appareil photo passe automatiquement en mode veille et cesse de fonctionner s’il n’est pas utilisé pendant la période spécifiée. Vous pouvez spécifier la période de passage en mode veille. 1 Sélectionnez [SLEEP] dans le menu, puis appuyez sur . "Comment utiliser les menus" (P.31) • Cette fonction peut être réglée soit en mode prise de vues ou en mode affichage. Touche OK Touches fléchées Touche menu ( ) 2 Appuyez sur pour sélectionner [30sec], [1min], [3min] ou [10min], et appuyez sur . Fonctions utiles • Appuyez sur 5 pour quitter le menu. 81 PIXEL MAPPING – Vérification des fonctions de traitement d’image La fonction de cadrage des pixels permet à l’appareil de vérifier et de régler le CCD et les fonctions du circuit de traitement des images. Cette fonction ne doit pas nécessairement être exécutée fréquemment. Il est conseillé d’utiliser cette fonction environ une fois par an. Attendez quelques minutes après l’utilisation de l’écran ACL ou une prise de vue en série pour permettre à la fonction de cadrage de pixels de fonctionner correctement. 1 En mode prise de vues, sélectionnez [PIXEL MAPPING] dans le menu, puis appuyez sur . "Comment utiliser les menus" (P.31) Touche OK Touches fléchées Touche menu ( ) 5 Fonctions utiles 2 Appuyez sur pour sélectionner [START], puis appuyez sur . • La barre BUSY d’opération en cours s’affiche pendant le cadrage des pixels. Lorsque le cadrage est terminé, l’appareil photo revient au menu. • Appuyez sur pour quitter le menu. • Si vous éteignez l’appareil photo pendant le cadrage de pixels, recommencez depuis l’étape 1. Remarque 82 SORTIE VIDEO (VIDEO OUT) – Réglage du type de signal de sortie Sélectionnez NTSC ou PAL suivant le type de signal vidéo de votre téléviseur. Sélectionnez le type de signal vidéo avant de connecter l’appareil au téléviseur. Si vous ne sélectionnez pas le bon type de signal vidéo, vous ne pourrez pas afficher correctement les images enregistrées sur votre téléviseur. 1 Sélectionnez [VIDEO OUT] dans le menu, puis appuyez sur . "Comment utiliser les menus" (P.31) • Cette fonction peut être réglée soit en mode prise de vues ou en mode affichage. Touche OK Touches fléchées Touche menu ( 2 5 ) • Appuyez sur Fonctions utiles Appuyez sur pour sélectionner [NTSC] ou [PAL], puis appuyez sur . pour quitter le menu. CONSEILS Types de signal vidéo et principales régions Vérifiez le type de signal vidéo avant de connecter l’appareil photo à votre téléviseur. NTSC : Japon, Taiwan, Corée, Amérique du Nord PAL : Europe, Chine 83 6 Paramétrage de l’impression (DPOF) Avec réservation d’impression La réservation d’impression vous permet de sauvegarder des données d’impression (nombre de tirages, date/heure imprimées sur les photos) avec les photos enregistrées sur la carte. Seules les photos enregistrées sur la cartes peuvent être réservées pour impression. Introduisez la carte comportant les photos dans l’appareil photo avant de faire une réservation d’impression. Grâce à la réservation d’impression, vous pouvez facilement imprimer des photos sur une imprimante personnelle compatible DPOF ou via un laboratoire photo prenant DPOF en charge. Il s’agit d’un format standard utilisé pour enregistrer automatiquement les informations d’impression à partir des appareils photo numériques. Vous pouvez imprimer des photos automatiquement, à domicile ou via un laboratoire photo, en enregistrant des données telles que les photos que vous souhaitez imprimer et le nombre de tirages sur une carte. Les photos prises avec la réservation d’impression peuvent etre imprimées selon les procédures suivantes. 6 Paramétrage de l’impression (DPOF) Impression via un laboratoire photo compatible DPOF Vous pouvez imprimer les photos a l’aide des données de réservation d’impression. Impression à l’aide d’une imprimante compatible DPOF Vous pouvez imprimer des photos directement depuis une carte contenant des données de réservation d’impression, sans utiliser l’ordinateur. Reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante pour plus d’informations. Un adaptateur de carte pour ordinateur peut également être nécessaire. 84 Avec réservation d’impression CONSEILS Taille de la photo et impression La résolution d’un ordinateur ou d’une imprimante s’exprime généralement en nombre de points (pixels) par pouce carré. L’unité de mesure est le dpi (dots per inch ou points par pouce). Plus la valeur est élevée, meilleur sera le résultat. N’oubliez cependant pas que la résolution de la photo ne changera pas. Cela veut dire que si vous imprimez une photo avec une résolution plus grande, sa taille sera réduite et que l’agrandissement des photos entrainera forcement une baisse de qualité. Si vous voulez imprimer des photos de grande taille et de bonne qualité, choisissez le mode d’enregistrement le plus élevé possible au moment où vous prenez la photo. "Sélection d’un mode d’enregistrement" (P.57) 85 6 Paramétrage de l’impression (DPOF) • Les réservations DPOF définies à partir d’un autre type de matériel ne peuvent pas être modifiées par cet appareil photo. Vous devez utiliser le matériel d’origine pour réaliser les modifications. Remarque • Si une carte contient des réservations DPOF définies à partir d’un autre type de matériel, vous risquez de détruire les réservations précédentes si vous définissez des réservations en utilisant cet appareil photo. • Le nombre d’images autorisé pour la réservation DPOF est 999 par carte. • La réservation d’impression n’est pas possible si la mémoire de la carte est insuffisante. Dans ce cas, le message CARD FULL est affiché. • Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur toutes les imprimantes ou dans tous les magasins d’impression. • La réservation d’impression risque de prendre beaucoup de temps si vous enregistrez les données d’impression sur une carte. Réservation de toutes les images Vous pouvez imprimer un exemplaire de toutes les photos enregistrées sur la carte. Sélectionnez si la date ou l’heure d’impression doivent aussi y figurer. Vous ne pouvez pas changer le nombre d’exemplaires pour cette caractéristique. Si vous souhaitez changer le nombre, effectuez d’abord une réservation de toutes les photos, puis changez le nombre d’exemplaires en utilisant la fonction de réservation d’une seule photo. "Réservation d’une seule image" (P.88) 1 Affichage d’une vue fixe. • Vous ne pouvez pas imprimer les images qui comportent le symbole . 2 Sélectionnez [ ] dans le menu, puis appuyez sur . Touche OK "Comment utiliser les menus" (P.31) Touches fléchées Touche menu 3 6 Paramétrage de l’impression (DPOF) 4 Appuyez sur pour sélectionner [ (réservation de toutes les images)], et appuyez sur . Écran PRINT ORDER SETTING Appuyez sur pour sélectionner [NO], [DATE] ou [TIME], et appuyez sur . NO : Les images sont imprimées sans indication de date ni d’heure. DATE : Toutes les images sont imprimées avec la date de prise de vue. TIME : Toutes les images sont imprimées avec l’heure de la prise de vue. 86 Réservation de toutes les images 5 Appuyez sur pour sélectionner [SET], puis appuyez sur . • Appuyez sur pour quitter le menu. 6 Paramétrage de l’impression (DPOF) 87 Réservation d’une seule image Utilisez cette fonction pour n’imprimer que les photos sélectionnées. Utiliser aussi pour modifier le nombre enregistré de tirages et les réglages de la date/ l’heure. Affichez les photos que vous souhaitez imprimer et fixez le nombre souhaité d’exemplaires. 1 Affichage d’une vue fixe. • Vous ne pouvez pas imprimer les images qui comportent le symbole . 2 Sélectionnez [ ] dans le menu, puis appuyez sur . "Comment utiliser les menus" (P.31) Touche OK Touches fléchées Touche menu 3 Appuyez sur pour sélectionner [ (réservation d’une seule image)], et appuyez sur . 6 Paramétrage de l’impression (DPOF) Écran PRINT ORDER SETTING 4 Appuyez sur les touches fléchées pour afficher la photo que vous souhaitez imprimer, puis réglez le nombre d’exemplaires. • Appuyez sur pour sélectionner une photo. : Affiche la photo précédente. : Affiche la photo suivante. • Appuyez sur pour régler le nombre d’exemplaires souhaité. : Augmente le nombre. : Diminue le nombre. • Pour annuler la réservation d’impression, réglez le nombre d’exemplaires sur 0. • Pour réserver une autre photo, répétez cette étape. 88 Réservation d’une seule image 5 Appuyez sur 6 Appuyez sur pour sélectionner [NO], [DATE] ou [TIME], et appuyez sur . . NO : Les photos sont imprimées sans indication de date ni d’heure. DATE : Toutes les photos avec des données de réservation d’impression sont imprimées avec la date de prise de vue. TIME : Toutes les photos avec des données de réservation d’impression sont imprimées avec l’heure de la prise de vue. 7 Appuyez sur pour sélectionner [SET], puis appuyez sur . 6 Symbole 89 Paramétrage de l’impression (DPOF) • Le symbole apparaît sur l’image affichée à l’écran. • Appuyez sur pour quitter le menu. Réinitialisation des données de réservation d’impression Cette fonction remet à zéro toutes les données de réservation d’impression pour les photos enregistrées sur la carte. Pour annuler l’impression individuellement, utilisez la fonction de réservation d’une seule photo. 1 Affichage d’une vue fixe. 2 Sélectionnez [ ] dans le menu, puis appuyez sur . "Comment utiliser les menus" (P.31) Touche OK Touches fléchées Touche menu 3 6 Appuyez sur pour sélectionner [RESET], puis appuyez sur . Paramétrage de l’impression (DPOF) • Toutes les données de réservation d’impression ont été effacées. • Appuyez sur pour quitter le menu. CONSEILS Pour annuler seulement une réservation d’impression non désirée. o La procédure de réglage est la même que la réservation d’une seule photo. Suivez la procédure "Réservation d’une seule image" (P.88), puis sélectionnez la photo non désirée et réglez le nombre d’exemplaires sur 0 à l’étape 4. 90 Appuyez sur configurez sur 0. , et 7 Impression directe (PictBridge) Utilisation de la fonction d’impression directe En raccordant l’appareil à une imprimante compatible PictBridge à l’aide d’un câble USB, vous pouvez imprimer directement des photos enregistrées sans utiliser d’ordinateur. Avec l’appareil photo raccordé à l’imprimante, utilisez l’écran de l’appareil photo pour sélectionner les images à imprimer, ainsi que le nombre d’exemplaires souhaité. Il est également possible d’imprimer des photos à l’aide des données de réservation d’impression. "Paramétrage de l’impression (DPOF)" (P.84) Pour déterminer si votre imprimante est compatible avec la norme PictBridge, consultez le mode d’emploi de votre imprimante. Que signifie PictBridge? … Il s’agit d’une norme de connexion des appareils numériques et des imprimantes de différents fabricants permettant d’imprimer des photos directement. STANDARD … Toutes les imprimantes prenant PictBridge en charge disposent de paramètres d’impression par défaut. Sélectionnez [STANDARD] sur les écrans de réglage ( P.94 à 99) pour que les images soient imprimées selon les paramètres par défaut. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre imprimante pour connaître ses paramètres par défaut. CONSEILS • Pour obtenir plus de détails sur les types de papier d’impression, de cartouches d’encre, etc., consultez le mode d’emploi de l’imprimante. 91 Impression directe (PictBridge) Remarque • Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur en option pour l’appareil photo lorsque vous imprimez directement des images à partir de celui-ci. Si vous utilisez des piles, vérifiez que l’énergie restante des piles est suffisante. Si l’appareil photo cesse de fonctionner en cours de communication avec l’imprimante, cette dernière peut connaître un dysfonctionnement ou des données d’image peuvent être perdues. • Les images enregistrées en mode d’animation ne peuvent pas être imprimées. • L’appareil photo ne passe jamais en mode veille lorsqu’il est connecté à un câble USB. 7 Raccordement de l’appareil photo à une imprimante Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour le raccorder à une imprimante compatible avec la norme PictBridge. 1 Mettez l’imprimante sous tension et insérez le câble USB dans le port USB de l’imprimante. • Pour obtenir plus de détails sur la mise sous tension de l’imprimante et sur la position du port USB, consultez le mode d’emploi de l’imprimante. 2 Branchez l’autre extrémité du câble USB au connecteur USB de l’appareil photo. Couvercle de connecteur • L’appareil photo s’allume automatiquement. • L’écran ACL s’allume et l’écran de sélection pour la connexion USB s’affiche. 3 7 Connecteur USB Appuyez sur pour sélectionner [PRINT], puis appuyez sur . Impression directe (PictBridge) • Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante, le voyant vert de l’appareil reste allumé. • ONE MOMENT s’affiche puis l’appareil photo et l’imprimante sont connectés. L’écran PRINT MODE SELECT s’affiche à l’écran. Effectuez les réglages d’impression sur l’écran ACL de l’appareil. Accédez à "Impression des photos" (P.93). Remarque 92 • Si vous avez sélectionné [PC] à l’étape 3, l’écran PRINT MODE SELECT ne s’affiche pas. Débranchez le câble USB de l’appareil photo, puis redémarrez à partir de l’étape 1. Impression des photos Lorsque l’appareil est raccordé à une imprimante compatible PictBridge, l’écran PRINT MODE SELECT s’affiche sur l’écran ACL. Utilisez cet écran pour sélectionner le mode d’impression. Vous avez le choix entre les modes d’impression suivants. Écran PRINT MODE SELECT PRINT [IMPRESSION] Imprime la photo sélectionnée. "Mode IMPRESSION (PRINT)" (P.95) PRINT ORDER [DEMANDE D’IMPRESSION] Imprime les photos selon les données de réservation d’impression. Si aucune réservation d’impression n’a été effectuée ( "Avec réservation d’impression" (P.84)), l’option n’est pas affichée. "Mode DEMANDE D’IMPRESSION (PRINT ORDER)" (P.99) Options pour le mode d’impression et autres réglages Les options disponibles pour certains réglages tels que le mode d’impression et la taille du papier peuvent être différentes selon le type d’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’instructions de votre imprimante. 7 Impression directe (PictBridge) 93 Impression des photos Utilisation de la méthode d’impression simple Ce qui suit est la façon la plus simple d’imprimer une image. Ceci imprime un exemplaire de la photo choisie. La date et le nom ne seront pas imprimés. 1 Dans l’écran PRINT MODE SELECT, appuyez sur pour sélectionner [PRINT], puis appuyez sur . • L’écran PRINT PAPER apparaît. Touche OK 2 Touches fléchées Appuyez sur pour sélectionner la taille de papier, puis appuyez sur . • Lorsque l’écran PRINT PAPER ne s’affiche pas, SIZE et BORDERLESS sont réglés sur STANDARD. o Allez à l’étape 4. Écran PRINT PAPER 7 3 Impression directe (PictBridge) Appuyez sur pour sélectionner cadré ou non cadré, puis appuyez sur . OFF ( ON ( 4 ) ) L’image est imprimée à l’intérieur d’un cadre vierge. L’image est imprimée en couvrant la page entière. Appuyez sur pour sélectionner la photo que vous voulez imprimer, puis appuyez sur . • L’écran PRINT s’affiche. 94 Impression des photos 5 Appuyez sur pour sélectionner [OK], puis appuyez sur . • L’impression commence. • Pour annuler l’impression, sélectionnez [CANCEL] et appuyez sur . L’écran PRINT MODE SELECT s’affiche à nouveau. Écran PRINT Mode IMPRESSION (PRINT) 1 Dans l’écran PRINT MODE SELECT, appuyez sur pour sélectionner [PRINT], puis appuyez sur . Touche de zoom • L’écran PRINT PAPER apparaît. Touche OK Touches fléchées 2 7 • Lorsque l’écran PRINT PAPER ne s’affiche pas, SIZE et BORDERLESS sont réglés sur STANDARD. oAllez à l’étape 4. Écran PRINT PAPER 95 Impression directe (PictBridge) Appuyez sur pour sélectionner la taille de papier, puis appuyez sur . Impression des photos 3 Appuyez sur pour sélectionner cadré ou non cadré, puis appuyez sur . OFF ( ON ( 4 ) ) L’image est imprimée à l’intérieur d’un cadre vierge. L’image est imprimée en couvrant la page entière. Appuyez sur pour sélectionner la photo que vous voulez imprimer. • Appuyez sur la touche de zoom en direction de W pour afficher les images au format d’index. Vous pouvez alors sélectionner les photos que vous voulez imprimer à partir de l’index. 5 7 Sélectionnez la méthode de réservation d’impression. SINGLE PRINT Effectue une réservation d’impression d’une seule image pour la photo sélectionnée en fonction des paramètres standard. MORE Définit le nombre d’impressions de l’image sélectionnée dans les données de réservation d’impression. Vous pouvez également ajouter la date ou le nom du fichier. Impression directe (PictBridge) Définir une réservation SINGLE PRINT Appuyez sur . • Appuyez sur lorsque annuler la réservation. 96 s’affiche pour Le repère de réservation d’impression apparaît. Impression des photos Définir des réservations d’impression MORE c Appuyez sur . • L’écran de réglage des informations d’impression apparaît. d Appuyez sur pour sélectionner l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur . • Appuyez sur pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur . × DATE ( ) FILE NAME ( ) Définit le nombre d’impression. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 10 impressions. Si vous sélectionnez [WITH], les images sont imprimées avec la date. Si vous sélectionnez [WITH], les images sont imprimées avec le nom du fichier. e Après avoir sélectionné les réglages que vous souhaitez, à l’aide de [MORE], appuyez sur sélectionner [END], puis appuyez sur . pour • L’écran affiché à l’étape 4 apparaît. 6 Appuyez sur Les réglages que vous avez effectués sont affichés 7 Impression directe (PictBridge) • Pour imprimer plus d’une photo, répétez les étapes 4 et 5, puis effectuez des réservations d’impression simples/ multiples jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes les photos à imprimer. . • L’écran PRINT s’affiche. 97 Impression des photos 7 Appuyez sur pour sélectionner [OK], puis appuyez sur . • L’impression commence. • Pour annuler l’impression, sélectionnez [CANCEL] et appuyez sur . L’écran PRINT MODE SELECT s’affiche à nouveau. • Lorsque l’impression est terminée, l’écran PRINT MODE SELECT s’affiche à nouveau. "Sortie de l’impression directe" (P.101) Écran TRANSFERRING Pour annuler l’impression 7 Si vous appuyez sur au cours du transfert des données d’impression, vous êtes invité à l’écran à poursuivre ou à annuler l’impression. Pour annuler l’impression, appuyez sur pour sélectionner [CANCEL], puis appuyez sur . Impression directe (PictBridge) 98 Impression des photos Mode DEMANDE D’IMPRESSION (PRINT ORDER) 1 Dans l’écran PRINT MODE SELECT, appuyez sur pour sélectionner [PRINT ORDER], puis appuyez sur . • L’écran PRINT PAPER apparaît. 2 Appuyez sur pour sélectionner la taille de papier, puis appuyez sur . • Lorsque l’écran PRINT PAPER ne s’affiche pas, SIZE et BORDERLESS sont réglés sur STANDARD. oAllez à l’étape 4. 3 Appuyez sur pour sélectionner cadré ou non cadré, puis appuyez sur . OFF ( ) L’image est imprimée à l’intérieur d’un cadre vierge. ON ( ) L’image est imprimée en couvrant la page entière. • L’écran PRINT apparaît. 7 Impression directe (PictBridge) 99 Impression des photos 4 Appuyez sur pour sélectionner [OK], puis appuyez sur . • L’impression commence. • Pour annuler l’impression, sélectionnez [CANCEL] et appuyez sur . L’écran PRINT MODE SELECT s’affiche à nouveau. • Lorsque l’impression est terminée, l’écran PRINT MODE SELECT s’affiche à nouveau. "Sortie de l’impression directe" (P.101) Écran TRANSFERRING Pour annuler l’impression 7 Si vous appuyez sur au cours du transfert des données d’impression, vous êtes invité à l’écran à poursuivre ou à annuler l’impression. Pour annuler l’impression, appuyez sur pour sélectionner [CANCEL], puis appuyez sur . Impression directe (PictBridge) 100 Sortie de l’impression directe Lorsque vous avez terminé l’impression, déconnectez l’appareil de l’imprimante. 1 Dans l’écran PRINT MODE SELECT, appuyez sur . • Le message indiqué à droite apparaît. 2 Retirez le câble USB de l’appareil. • L’appareil photo s’éteint. 7 Impression directe (PictBridge) 3 Retirez le câble USB de l’imprimante. 101 Si un code d’erreur est affiché Si un code d’erreur apparaît sur l’écran ACL de l’appareil photo au cours du réglage de l’impression directe ou au cours de l’impression, consultez le tableau suivant. Reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante pour plus d’informations. Indication de l’écran ACL NO CONNECTION NO PAPER NO INK JAMMED 7 Cause possible Solution [NON CONNECTÉ] Déconnectez l’appareil et L’appareil n’est pas reconnectez-le connecté correctement à correctement. l’imprimante. [MANQ PAPIER] Il n’y a pas de papier dans l’imprimante. Placez du papier dans l’imprimante. [PAS D’ENCRE] Remplacez la cartouche Il n’y a plus d’encre dans de l’imprimante. l’imprimante. [BOURRAGE] Il s’est produit un bourrage papier. Retirez le papier qui est resté bloqué. Impression directe (PictBridge) [NOUVEAUX REGLAGES] Le bac d’alimentation de l’imprimante a été retiré ou l’imprimante est en SETTINGS CHANGED cours de fonctionnement alors que la définition des paramètres de l’appareil photo est en cours. N’utilisez pas l’imprimante lors de la définition des paramètres de l’appareil photo. [ERREUR IMPR] Un problème est survenu avec l’imprimante et/ou l’appareil. Eteignez l’appareil photo et l’imprimante. Vérifiez l’imprimante et résolvez les problèmes éventuels avant de la remettre sous tension. PRINT ERROR CONSEILS • Si un code d’erreur autre que ceux présentés ci-dessus s’affiche, reportez-vous à "Codes d’erreur" (P.124). 102 8 Connexion à un ordinateur Procédure à suivre Vous pouvez connecter l’appareil photo à votre ordinateur avec le câble USB et télécharger les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte dans l’appareil photo en utilisant le logiciel OLYMPUS Master fourni avec l’appareil. Préparez ce qui suit avant de commencer la procédure OLYMPUS Master CD-ROM Câble USB Ordinateur avec un port USB P.106 Connectez l’appareil photo à l’ordinateur en utilisant le câble USB P.112 Démarrez le logiciel OLYMPUS Master P.114 Téléchargez les fichiers images sur l’ordinateur P.116 Déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur P.117 103 8 Connexion à un ordinateur Installez le logiciel OLYMPUS Master Procédure à suivre CONSEILS Visualisation et modification d’images téléchargées o Si vous souhaitez retoucher des photos avec des applications graphiques, assurez-vous de les avoir d’abord téléchargées sur votre ordinateur. En fonction du logiciel, les images peuvent être endommagées si elles sont traitées (pivotées, etc.) alors qu’elles sont encore dans la mémoire interne ou sur la carte. Si les données ne peuvent pas être téléchargées depuis l’appareil photo avec le câble USB o En fonction du système d’exploitation, une carte PC optionnelle est nécessaire pour télécharger des photos depuis une carte xD-Picture Card vers un ordinateur. Pour plus de détails, visitez le site Internet d’Olympus. L’URL est écrite sur la couverture arrière. 8 • Il vous est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur optionnel lorsque vous connectez l’appareil photo à votre ordinateur. Si vous utilisez des piles, vérifiez que l’énergie restante des piles est suffisante. L’appareil Remarque photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est connecté à (et communique avec) un ordinateur. Si la charge de la batterie s’épuise, l’appareil photo s’arrêtera quelle que soit l’opération en cours. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement de l’ordinateur ou endommager les données images (fichier) en cours de transmission. • N’éteignez pas l’appareil photo lorsqu’il est connecté à l’ordinateur. Sinon un dysfonctionnement de l’ordinateur pourrait se produire. • Connecter l’appareil photo à un ordinateur via un concentrateur USB peut entraîner une instabilité dans l’utilisation s’il y a le moindre problème de compatibilité entre l’ordinateur et le concentrateur. Dans ce cas, n’utilisez pas le concentrateur, mais connectez l’appareil photo directement à l’ordinateur. Connexion à un ordinateur 104 Utilisation d’OLYMPUS Master Pour modifier et gérer des fichiers images à l’aide d’un ordinateur personnel, installez le logiciel OLYMPUS Master qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo. Après avoir installé le logiciel OLYMPUS Master, connectez l’appareil photo à l’ordinateur personnel avec un câble USB pour télécharger les photos prises par l’appareil photo. Qu’est-ce qu’OLYMPUS Master? OLYMPUS Master est un logiciel pour modifier sur un ordinateur des images prises avec un appareil photo numérique. Le fait de l’installer sur votre ordinateur permet de faire ce qui suit: Télécharger des images depuis l’appareil photo ou un autre média Gérer des images Vous pouvez organiser vos photos par date de prise de vue sur un calendrier affiché et entrer des mots clé pour vous aider à les trouver facilement. Voir des images et des vidéos Vous pouvez lancer un diaporama et lire des vidéos. Modifier des images Vous pouvez pivoter des images, les rogner et modifier leur taille. 8 Imprimer des images Vous pouvez imprimer des images et faire des index, des calendriers et des cartes postales. Pour plus de détails sur les fonctions et les opérations autres que celles ci-dessus reportez-vous à document d’aide et au manuel d’instructions OLYMPUS Master. 105 Connexion à un ordinateur Modifier des images avec les fonctions de filtre et de correction Utilisation d’OLYMPUS Master Installation d’OLYMPUS Master Identifiez le système d’exploitation de votre ordinateur avant d’installer le logiciel. Pour la compatibilité avec les nouveaux systèmes d’exploitation, reportezvous au site Internet d’Olympus. Environnement d’exploitation Windows SE UC RAM Capacité du disque dur Connecteur Ecran 8 Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP Pentium III 500MHz ou ultérieur 128MO ou plus (au moins 256MO est recommandé) 300MO ou plus Port USB 1.024 × 768 pixels, 65.536 couleurs ou plus • Le transfert de données est seulement garanti pour les ordinateurs avec un système d’exploitation installé en usine. • Windows XP correspond à Windows XP professional/Edition familiale. • Windows 2000 correspond à Windows 2000 professional. • Si vous utilisez Windows 98SE, le pilote USB est installé automatiquement. • Lorsque vous faites l’installation sur un ordinateur tournant sous Windows 2000 professional/XP, vous devez vous connecter sur l’ordinateur en tant qu’utilisateur avec des droits d’administrateur. • Internet Explorer et QuickTime 6 ou ultérieur doivent être installés sur l’ordinateur. Connexion à un ordinateur 106 Utilisation d’OLYMPUS Master Macintosh SE UC RAM Capacité du disque dur Connecteur Ecran Mac OS X (10.2 ou ultérieur) Power PC G3 500MHz ou ultérieur 128MO ou plus (au moins 256MO est recommandé) 300MO ou plus Port USB 1.024 × 768 pixels, 32.000 couleurs ou plus • Pour un Macintosh sans port USB installé en usine le transfert de données de l’appareil photo par le câble USB n’est pas garanti. • Le Macintosh doit avoir QuickTime 6 ou ultérieur et Safali 1.0 ou ultérieur installés. • Assurez-vous d’enlever le média (glisser-lâcher sur l’icône de la corbeille) avant d’effectuer les opérations suivantes. Ne pas procéder ainsi pourrait rendre le fonctionnement de l’ordinateur instable et nécessiter un redémarrage. • Déconnectez le câble entre l’appareil photo et l’ordinateur • Eteignez l’appareil photo • Ouvrez le couvercle du compartiment des piles/de la carte de l’appareil photo 8 Connexion à un ordinateur 107 Utilisation d’OLYMPUS Master Windows 1 Introduisez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. • L’écran d’installation d’OLYMPUS Master d’affiche. • Si l’écran ne s’affiche pas, doublecliquez sur l’icône [My Computer (Poste de travail)] et cliquez sur l’icône du [CD-ROM]. 2 Cliquez sur le bouton [OLYMPUS Master]. • L’écran d’installation de QuickTime s’affiche. • Vous avez besoin de QuickTime pour utiliser l’OLYMPUS Master. L’écran ne s’affiche pas si QuickTime 6 ou ultérieur est déjà installé sur l’ordinateur. oPassez à l’étape 4. 3 8 Cliquez sur [Next (Suivant)] et suivez les instructions à l’écran. Connexion à un ordinateur • Lorsque le contrat d’utilisation s’affiche lisez-le puis cliquez sur [Agree (D’accord)]. • L’écran d’installation d’OLYMPUS Master s’affiche. 108 Utilisation d’OLYMPUS Master 4 Suivez les instructions à l’écran. • Lorsque l’accord d’utilisation s’affiche, lisez-le puis cliquez sur [Yes (Oui)]. • Lorsque l’écran des données utilisateur d’affiche, entrez votre nom et le numéro de série d’OLYMPUS Master, sélectionnez le pays où vous êtes puis cliquez sur [Next (Suivant)]. Le numéro de série d’OLYMPUS Master figure sur une étiquette sur l’emballage du CD-ROM. • Lorsque l’accord d’utilisation s’affiche pendant le processus d’installation de DirectX, lisez-le et cliquez sur le bouton [Agree (Oui)]. • Un écran demandant si vous souhaitez ou non installer Adobe Reader s’affiche. Vous avez besoin d’Adobe Reader pour lire le manuel d’instructions d’OLYMPUS Master. L’écran ne s’affiche pas si Adobe Reader est déjà installé sur votre ordinateur. 5 Pour installer Adobe Reader, cliquez sur [OK]. • Pour annuler l’installation, cliquez sur [Cancel (Annuler)]. o Allez à l’étape 7. • L’écran d’installation Adobe Reader s’affiche. 8 Connexion à un ordinateur 109 Utilisation d’OLYMPUS Master 6 Suivez les instructions à l’écran. • L’écran confirmant que l’installation est terminée s’affiche. 7 Cliquez sur [Finish (Terminer)]. • L’écran revient au premier écran. 8 Lorsque l’écran vous demandant de redémarrer l’ordinateur s’affiche, ôtez le CD-ROM et sélectionnez l’une des options pour redémarrer l’ordinateur maintenant. 8 Connexion à un ordinateur 110 Utilisation d’OLYMPUS Master Macintosh 1 Introduisez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. • Le fenêtre du CD-ROM s’affiche. • Si l’écran ne s’affiche pas, doublecliquez sur l’icône [CD-ROM] sur le bureau. 2 Double-cliquez sur le dossier de la langue souhaitée. 3 Double-cliquez sur l’icône [Installer]. • Suivez les instructions à l’écran. • L’installer OLYMPUS Master démarre. • Lorsque l’accord d’utilisation s’affiche, lisez-le et cliquez sur [Continue (Continuer)] puis sur [Agree (Accepter)]. • L’écran confirmant que l’installation est terminée s’affiche. 4 Cliquez sur [Close (Fermer)]. 5 Otez le CD-ROM et sélectionnez l’une des options pour redémarrer l’ordinateur maintenant. 8 Connexion à un ordinateur 111 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour le connecter à votre ordinateur. 1 Assurez-vous que l’appareil photo est éteint. Voyant orange • L’écran ACL est éteint. • Les voyants vert et orange sur l’appareil photo sont éteints. • L’objectif n’est pas sorti. Écran ACL Voyant vert 2 Connectez le câble USB au port USB de l’ordinateur. • Reportez-vous au manuel d’instructions de votre ordinateur pour repérer l’emplacement du port USB. 3 Branchez l’autre extrémité du câble USB au connecteur USB de l’appareil photo. Couvercle de connecteur • L’appareil photo s’allume, ainsi que le voyant vert sur l’appareil. • L’écran ACL s’allume et l’écran de sélection pour la connexion USB s’affiche. 8 Connecteur USB Connexion à un ordinateur 4 Appuyez sur pour sélectionnez [PC] et appuyez sur . 112 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur 5 L’appareil photo est reconnu par l’ordinateur. • Windows 98SE/Me/2000 Lorsque vous connectez l’appareil photo à votre ordinateur pour la première fois, l’ordinateur reconnaît automatiquement l’appareil photo et affiche un message. Cliquez sur [OK] pour quitter le message. L’appareil photo est reconnu comme un “Disk amovible”. • Windows XP Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, l’écran de sélection d’image s’affiche. Comme OLYMPUS Master sera utilisé pour télécharger des images, cliquez sur [Cancel (Annuler)]. • Mac OS X Le programme iPhoto est l’application par défaut pour gérer des photos. Lorsque vous connectez votre appareil photo numérique pour la première fois, l’application iPhoto démarre automatiquement, fermez cette application et démarrez OLYMPUS Master. • Les fonctions de l’appareil photo sont désactivées lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur. Remarque 8 Connexion à un ordinateur 113 Démarrage d’OLYMPUS Master Windows 1 Double-cliquez sur l’icône bureau. [OLYMPUS Master] sur le • Le menu principal s’affiche. • Lorsque l’application démarre pour la première fois, l’écran d’enregistrement de l’utilisateur s’affiche avant le menu principal. Suivez les instructions à l'écran et entrez les informations nécessaires. Macintosh 1 8 Double-cliquez sur l’icône [OLYMPUS Master] dans le dossier [OLYMPUS Master]. • Le menu principal s’affiche. • Lorsqu’OLYMPUS Master démarre pour la première fois, l’écran des données utilisateur s’affiche. Entrez votre nom et le numéro de série d’OLYMPUS Master puis sélectionnez le pays où vous êtes. Le numéro de série d’OLYMPUS Master figure sur une étiquette sur l’emballage du CD-ROM. • Après l’écran des données utilisateur, l’écran d’enregistrement utilisateur s’affiche avant le menu principal. Suivez les instructions à l'écran et entrez les informations nécessaires. Connexion à un ordinateur 114 Démarrage d’OLYMPUS Master Menu principal d’OLYMPUS Master 2 1 3 4 6 5 7 Elément Description Touche de [Transfer Images (Transférer des images)] Télécharge les images de l’appareil photo ou d’un autre média. 2 Touche de [Upgrade (Mise à niveau)] Affiche une fenêtre pour mettre à jour OLYMPUS Master Plus. 3 Touche de [Backup Images (Sauvegarde images)] Crée des photos de sauvegarde sur un autre media. 4 Touche de [Browse Images (Parcourir les images)] Affiche la fenêtre de navigation. 5 Touche de [Print Images (Imprimer des images)] Affiche le menu d’impression. 6 Touche de [Create and Share (Créer et partager)] Affiche le menu de création et de partage. 7 Touche de Quitter Quitte OLYMPUS Master. Pour quitter OLYMPUS Master 1 Cliquez sur le (Touche de Quitter) du menu principal. • Vous quittez OLYMPUS Master. 115 8 Connexion à un ordinateur 1 Affichage des images de l’appareil photo sur un ordinateur Téléchargement et enregistrement des images Vous pouvez enregistrer des images de l’appareil photo sur votre ordinateur. 1 Cliquez sur [Transfer Images (Transférer des images)] dans le menu principal d’OLYMPUS Master. • Le menu de sélection de la source s’affiche. 2 Cliquez sur [From Camera (Depuis l’appareil photo)]. • La fenêtre de sélection des images s’affiche. Toutes les images dans l’appareil photo s’affichent. 3 Sélectionnez les fichiers images et cliquez sur [Transfer Images (Transférer des images)]. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. 8 Connexion à un ordinateur 4 Cliquez sur [Browse images now (Parcourir les images maintenant)]. • Les images téléchargées s’affichent dans la fenêtre de navigation. • Pour revenir au menu principal, cliquez sur [MENU] dans la fenêtre "Parcourir". 116 Affichage des images de l’appareil photo sur un ordinateur • Lorsque les photos sont téléchargées vers l’ordinateur, le voyant orange de l’appareil photo clignote. N’ôtez jamais les piles ni ne débranchez l’adaptateur secteur lorsque le voyant orange clignote. N’ouvrez pas le Remarque couvercle de la carte/de la batterie. Le fichier pourrait être détruit. Pour déconnecter l’appareil photo Vous pouvez déconnecter l’appareil photo après avoir téléchargé les images sur votre ordinateur. 1 Assurez-vous que le voyant orange de l’appareil photo est éteint. 2 Préparez-vous à déconnecter le câble. Voyant orange Pour Windows 98SE 1 Double-cliquez sur l’icône [My Computer (Poste de travail)] et faites un clic droit sur l’icône [Removable Disk (Disk amovible)] pour afficher le menu. 2 Dans le menu, cliquez sur [Eject (Ejecter)]. 8 Connexion à un ordinateur Pour Windows Me/2000/XP 1 Cliquez sur l’icône "Déconnecter ou éjecter le manuel" dans la barre de tâches. 2 Cliquez sur le message affiché. 3 Lorsqu’un message s’affiche disant que le matériel peut être éjecté en toute sécurité, cliquez sur [OK]. 117 Affichage des images de l’appareil photo sur un ordinateur Pour Macintosh 1 Tirez l’icône [Untitled (Sans titre)] ou [NO_NAME] sur le bureau et lâchez-la sur l’icône de la corbeille. 3 Déconnectez le câble USB de l’appareil photo. Remarque 8 Connexion à un ordinateur 118 • Pour Windows Me/2000/XP: Lorsque vous cliquez sur "Déconnector ou éjecter le manuel", un message d’avertissement peut s’afficher. Assurez-vous que des données d’images ne sont pas en cours de téléchargement depuis l’appareil photo et que toutes les applications sont fermées. Cliquez de nouveau sur l’icône "Déconnector ou éjecter le manuel" et déconnectez le câble. Visualisation d’images fixes et de vidéos 1 Cliquez sur [Browse Images (Parcourir les images)] dans le menu principal d’OLYMPUS Master. • Le fenêtre du "Parcourir" s’affiche. 2 Double-cliquez sur la miniature de l’image fixe que vous souhaitez voir. Miniature • L’appareil photo passe en mode de visualisation et l’image est agrandie. • Pour revenir au menu principal, cliquez sur [MENU] dans la fenêtre "Porcourir". 8 Connexion à un ordinateur 119 Visualisation d’images fixes et de vidéos Pour voir une vidéo 1 Double cliquez sur la miniature de la vidéo que vous souhaitez voir dans la fenêtre "Parcourir". • L’appareil photo passe en mode de visualisation et la première image de la vidéo est affichée. 2 Pour lire la vidéo, cliquez sur le bouton ( en bas de l’écran. ) de lecture Les noms et fonctions des parties du contrôleur sont illustrés ci-dessous. 1 2 Elément 8 3 4 5 6 7 8 Description Connexion à un ordinateur 1 Curseur de lecture Déplacez le curseur pour sélectionner une image. 2 Affichage de la durée Affiche le temps écoulé depuis le début de la lecture. 3 Bouton lecture (Pause) Lit la vidéo. Fonctionne comme le bouton pause pendant la lecture. 4 Bouton avance Affiche l’image précédente. 5 Bouton retour Affiche l’image suivante. 6 Bouton stop Arrête la lecture et revient à la première image. 7 Bouton répétition Lit la vidéo à plusieurs reprises. 8 Bouton volume Affiche le curseur d’ajustement du volume. 120 Impression de photos Des photos peuvent être imprimées à partir des menus photo, index, carte postale et calendrier. L’explication ci-dessous utilise le menu photo comme exemple. 1 Cliquez sur [Print Images (Imprimer des images)] dans le menu principal d’OLYMPUS Master. • Le menu d’impression s’affiche. 2 Cliquez sur [Photo]. • Le fenêtre du "Imprimer photo" s’affiche. 3 Cliquez sur [Printer Settings (Réglages imprimante)] dans la fenêtre "Imprimer photo". • La fenêtre "Réglages imprimante" s’affiche. Configurez les paramètres nécessaires de l’imprimante. 4 Sélectionnez un modèle et une taille. 8 Connexion à un ordinateur • Cochez la case [Print Date (Date d’impression)] et sélectionnez [Date ] ou [Date & Time (Date et heure)] pour imprimer avec la date ou avec la date et l’heure. 121 Impression de photos 5 Sélectionnez la miniature de l’image que vous souhaitez imprimer puis cliquez sur [Add (Ajouter)]. • Un aperçu de l’image sélectionnée s’affiche sur le modèle. 6 Sélectionnez le nombre d’exemplaires. 7 Cliquez sur [Print (Imprimer)]. • Pour revenir au menu principal, cliquez sur [MENU] dans la fenêtre "Imprimer photo". 8 Connexion à un ordinateur 122 Enregistrer les images sur un ordinateur sans utiliser OLYMPUS Master Cet appareil photo est compatible avec le stockage de masse USB. Vous pouvez connecter l’appareil photo sur votre ordinateur en utilisant le câble USB fourni avec l’appareil photo et enregistrer des photos sans utiliser OLYMPUS Master. L’environnement connectable d’un ordinateur personnel est affiché ci-dessous. Windows: Windows 98/98SE/Me/2000 Professional/XP Macintosh: Mac 9.0 à 9.2/X Remarque • Si votre ordinateur tourne sous Windows 98/98SE, vous devrez installer le pilote USB. Avant de connecter l’appareil photo à votre ordinateur avec le câble USB, double-cliquez sur le fichier ci-dessous qui se trouve sur le CD-ROM OLYMPUS Master fourni. (lettre de lecteur):\USB\INSTALL.exe • Le transfert de données n’est pas garanti dans les environnements suivants, même si votre ordinateur est équipé d’un port USB. • Windows 95/NT 4.0 • Les mises à jour Windows 98/98SE à partir de Windows 95 • Mac OS 8.6 ou avant (Cependant, le transfert des données est confirmé sur un Mac OS 8.6 équipé d’un port USB installé en usine et de USB MASS Storage Support 1.3.5.) • Les ordinateurs avec un port USB ajouté par l’intermédiaire d’une carte d’extension, etc. • Les ordinateurs sans système d’exploitation installé en usine et les ordinateurs faits maison. 8 Connexion à un ordinateur 123 9 Divers Codes d’erreur Indication de l’écran ACL NO CARD CARD ERROR WRITE PROTECT MEMORY FULL CARD FULL 9 Divers NO PICTURE PICTURE ERROR 124 Cause possible Solution [PAS DE CARTE] Aucune carte n’a été insérée ou vous avez inséré une carte qui n’est pas reconnue. Insérez une carte ou insérez une autre carte. Si le problème persiste, formatez la carte. Si la carte ne peut pas être formatée, vous ne pouvez pas l’utiliser. Si vous n’insérez pas de carte, vous pouvez toujours stocker des images dans la mémoire interne. [ERR CARTE] Il y a un problème avec la carte. Cette carte ne peut pas être utilisée. Insérez une nouvelle carte. [ECRIT PROTEGE] Il est impossible d’écrire sur la carte. Le réglage en lecture seule est appliqué à la carte par l’ordinateur. Annuler le réglage à l’aide de l’ordinateur. [MEM PLEINE] Il n’y a plus d’espace libre dans la mémoire interne, vous ne pouvez plus prendre de la date. Insérez la carte et copiez dez photos dans la carte, ou effacez une partie des photos. Avant de les effacer, téléchargez les images importantes sur un ordinateur. [CARTE PLEINE] La carte est saturée. La réservation d’impression ou la sauvegarde de la mémoire interne n’est pas permise. Remplacez la carte et copiez des photos dans la carte, ou effacez une partie des photos. Avant de les effacer, téléchargez les images importantes sur un ordinateur. [PAS IMAGE] Il n’y a aucune vue dans la mémoire interne ou la carte. La mémoire interne ou la carte ne contient aucune vue. Enregistrez des vues. [ERREUR D’IMAGE] La photo sélectionnée a un problème. Par conséquent, elle ne peut pas être affichée sur cet appareil photo. Utilisez un logiciel de traitement d’image pour l’afficher sur un ordinateur. Si vous n’y parvenez pas, cela signifie que le fichier image est endommagé. Codes d’erreur CARD-COVER OPEN [!COUVER CARTE] Le couvercle de la carte/de la batterie est ouvert. Fermez le couvercle de la carte/ de la batterie. La carte n’est pas formatée. Formatez la carte. Toutes les données de la carte sont effacées. 9 Divers 125 Dépannage Opérations préliminaires Cause possible Solution Page de référence L’appareil photo ne s’allume pas ou les touches ne répondent pas. L’alimentation est coupée. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer l’appareil photo. P.24 Les piles ne sont pas installées correctement. Remettez les piles en place en respectant la polarité. P.15 Les piles sont vides. Remplacez les piles par des neuves. P.15 Les piles sont provisoirement inutilisables en raison du froid. Réchauffez les piles en les mettant quelques instants dans votre poche. L’appareil photo est en mode veille. Actionnez l’appareil photo en utilisant le déclencheur, ou . Il y a de la condensation* à l’intérieur de l’appareil photo. Attendez que l’appareil photo sèche avant de l’utiliser de nouveau. – L’appareil photo est raccordé à un ordinateur. Déconnectez-le de l’ordinateur. L’appareil photo ne fonctionne pas lorsqu’il est raccordé à un ordinateur. – – P.24 *Condensation : Lorsque la température extérieure est basse, la vapeur d’eau présente dans l’air se refroidit rapidement et se transforme en gouttelettes d’eau. Ce phénomène se produit lorsque l’appareil photo est transféré d’un endroit froid à une pièce chauffée. 9 Divers 126 Dépannage Prise de vue Cause possible Solution Page de référence Aucune photo n’est prise lorsque le déclencheur est enfoncé. Les piles sont vides. Remplacez les piles par des neuves. P.15 L’appareil photo est en mode affichage. Appuyez sur ou sur le déclencheur pour passer en mode prise de vues. P.25 L’alimentation est coupée. Allumez l’appareil. P.24 Le flash n’a pas fini d’être rechargé. Retirez votre doigt du déclencheur et attendez que le symbole s’arrête de clignoter. Appuyez à nouveau sur le déclencheur. P.50 La mémoire interne ou la carte est pleine. Effacez certaines photos ou insérez une nouvelle carte. Avant de les effacer, téléchargez les photos importantes sur un ordinateur. P.74, 75, 78 Les piles se sont épuisées pendant la prise de vues ou pendant que les photos étaient en cours d’écriture dans la mémoire interne ou sur la carte. (L’écran ACL s’éteint.) Remplacez les piles par des neuves. (Si le voyant orange clignote, attendez jusqu’à ce qu’il arrête de clignoter.) P.15 Il y a un problème avec la carte. Reportez-vous aux "Codes d’erreur". P.124 La photo est floue. Le sujet était beaucoup trop proche. Éloignez-vous du sujet. Pour prendre des photos à moins de 20 cm avec le zoom en position grand angle, utilisez le mode Super gros plan. P.53 La mise au point automatique n’est pas possible. Obtenez la mise au point correcte avec l’opération de verrouillage de la mise au point. P.42 Il y a de la condensation* sur l’objectif. Eteignez l’appareil photo et attendez qu’elle sèche avant de le mettre sous tension. – Le flash ne se déclenche pas. Sélectionnez un autre mode flash. P.49 Le sujet est suffisamment éclairé. Si vous souhaitez que le flash se déclenche alors que le sujet est très éclairé, réglez-le en mode de flash d’appoint. P.49 Le mode vidéo ou le Le flash ne se déclenche pas en mode vidéo mode prise de vue en ou en mode prise de vue en Super gros plan. Super gros plan est réglé. P.45, 53 *Condensation : Lorsque la température extérieure est basse, la vapeur d’eau présente dans l’air se refroidit rapidement et se transforme en gouttelettes d’eau. Ce phénomène se produit lorsque l’appareil photo est transféré d’un endroit froid à une pièce chauffée. 127 9 Divers Le flash est désactivé. Dépannage Cause possible Solution Page de référence L’écran ACL ne s’allume pas. L’appareil photo est en mode veille. Actionnez l’appareil photo en utilisant le déclencheur ou . P.24 L’écran ACL est difficile à distinguer. L’écran ACL est en plein soleil. Protégez-le de la lumière avec votre main. – Des lignes verticales apparaissent sur l’écran ACL. Une lumière vive telle que le rayonnement solaire direct peut provoquer l’apparition de lignes verticales sur l’écran ACL. Ce n’est pas un dysfonctionnement. – La date enregistrée avec les données d’image est fausse. La date/l’heure n’a pas été réglée. Réglez la date et l’heure. Le réglage de l’horloge n’est pas fait en usine. P.28 L’appareil photo est resté sans piles. Si vous laissez l’appareil photo pendant environ 1 jour sans les piles, la date et l’heure peuvent être réinitialisées à leurs valeurs par défaut. Réglez à nouveau la date et l’heure. P.28 La durée des piles est courte. L’appareil est utilisé dans des régions froides. La performance des piles décroît dans des régions froides. Protégez l’appareil du froid en utilisant un équipement contre le froid ou en le mettant sous vos vêtements. – Le niveau de charge exact de la batterie n’est pas affiché. Les piles peuvent se vider sans message d’avertissement lorsque la quantité d’énergie consommée augmente considérablement. Remplacer par des piles neuves. P.12, 15 9 Divers 128 Dépannage Lecture des images enregistrées Cause possible Solution Page de référence Les photos que vous avez prises n’apparaissent pas sur l’écran ACL. L’alimentation est coupée. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer l’appareil photo, puis appuyez sur pour passer en mode affichage. P.24, 62 L’appareil photo est en mode prise de vue. Appuyez sur le affichage. P.25, 62 Il n’y a aucune vue dans la mémoire interne ou sur la carte. NO PICTURE apparaît sur l’écran ACL. Enregistrez des photos. Il y a un problème avec la carte. Reportez-vous aux "Codes d’erreur". P.124 L’appareil est raccordé à un téléviseur. L’écran ACL est éteint quand le câble vidéo est raccordé à l’appareil photo. P.69 pour passer en mode – Impossible d’effectuer l’effacement d’une seule photo ou de toutes les photos. Les images sont protégées. Affichez l’image avec le symbole et sélectionnez [OFF] dans [ ] dans le menu pour ôter la protection. P.73 Aucune image ne s’affiche sur le téléviseur auquel est raccordé l’appareil photo. Le signal de sortie vidéo est incorrect. Réglez le signal de sortie vidéo en fonction de la région d’utilisation. P.83 Le signal vidéo du téléviseur est mal réglé. Commutez le téléviseur en mode entrée vidéo. P.69 L’appareil photo a bougé au moment du déclenchement. Tenez l’appareil photo sans bouger et appuyez délicatement sur le déclencheur. Attention, avec les vitesses d’obturation lentes, l’appareil photo ne doit absolument pas bouger. Quand vous prenez une photo de nuit ou dans un endroit sombre et que le flash est désactivé, utilisez un trépied ou tenez l’appareil photo fermement. P.39 L’objectif était sale. Nettoyez l’objectif. Utilisez une brosse à soufflette du commerce puis essuyez avec un chiffon optique pour éliminer la poussière. Des dépôts risquent de se former sur la surface de l’objectif s’il n’est pas nettoyé. – La mise au point n’est pas correcte même si le voyant vert est allumé. Détermine la position du sujet après la mise au point de l’appareil sur un objet à la même distance que le sujet. P.42 La photo est floue. P.49 Divers 129 9 Dépannage Cause possible Solution Page de référence L’image est trop lumineuse. Le flash était réglé sur le mode flash d’appoint. Sélectionnez un autre mode que flash d’appoint. Le sujet était surexposé. Diminuez la compensation d’exposition (–) ou modifiez la position de l’appareil. P.49 P.60 L’image est trop sombre. Le flash était gêné par un doigt. Tenez l’appareil photo correctement en prenant garde de ne pas obstruer le flash. P.39 Le sujet était hors de portée du flash. Prenez la photo dans les limites de la portée du flash. P.50 Le flash était désactivé. Sélectionnez un autre mode flash. P.49 Le sujet était trop petit et en contre-jour. Mettez le flash en mode flash d’appoint. P.49 Un sujet vif comme la neige apparaît souvent plus sombre que ses couleurs naturelles sur l’image. Ajuste la compensation d’exposition vers (+). P.60 Les couleurs des photos prises en intérieur ne sont pas naturelles. Le sujet ne comporte pas de blanc. Essayez d’intégrer quelque chose de blanc à l’image ou utilisez le mode flash d’appoint. P.49 Les contours de l’image sont obscurs. L’objectif a été en partie couvert par un doigt ou par la courroie. 9 Divers 130 Tenez l’appareil photo correctement en prenant garde de ne pas obstruer l’objectif. P.39 Dépannage Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante Cause possible Solution Page de référence Echec de connexion de l’imprimante. [PC] a été sélectionné à l’écran après la connexion du câble USB à l’imprimante. Déconnectez le câble USB et redémarrez depuis l’étape 1 de "Raccordement de l’appareil photo à une imprimante". L’imprimante ne prend pas en charge PictBridge. Référez-vous au mode d’emploi de l’imprimante ou contactez le fabricant. P.92 – L’appareil photo n’est pas reconnu par le PC. L’ordinateur n’a pas Déconnectez le câble USB de l’appareil photo, reconnu l’appareil photo. puis reconnectez-le. P.112 Le pilote USB n’a pas été installé. P.106 Désinstallez et réinstallez le OLYMPUS Master. 9 Divers 131 Liste des menus Menus du mode prise de vue ( Fonction *1 BACKUP *2 / / / / / Réglage ) Page de référence SHQ, HQ, SQ1, SQ2 P.57 YES, NO P.80 P.28 SLEEP VIDEO OUT MEMORY FORMAT ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH, ESPAÑOL, ITALIANO, ɊɍɋɋɄɂɃ, PORTUGUES 30sec, 1min, 3min, 10min NTSC, PAL YES, NO P.26 P.81 P.83 P.78 ( CARD FORMAT) PIXEL MAPPING START, EXIT P.82 *1 En mode d’enregistrement de vidéos ( ), vous pouvez seulement choisir HQ ou SQ. 2 * Indisponible lorsque la carte n’est pas introduite. 9 Divers 132 Liste des menus Menus du mode affichage Fonction Page de référence Réglage *1 , BACKUP*2 YES,NO *1*2 , P.68 , CANCEL P.80 , RESET, CANCEL ON, OFF, EXIT *1 MEMORY SETUP (CARD SETUP) P.73 , , , EXIT ALL ERASE, MEMORY FORMAT ( FORMAT), CANCEL P.86, 88,90 CARD P.65 P.75, 78 P.28 SLEEP VIDEO OUT ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH, ESPAÑOL, ITALIANO, ɊɍɋɋɄɂɃ, PORTUGUES 30sec, 1min, 3min, 10min NTSC, PAL 4, 9 P.26 P.81 P.83 P.67 *1 Indisponible pendant la lecture d’une vidéo. *2 Indisponible lorsque la carte n’est pas introduite. 9 Divers 133 Liste des réglages d’usine par défaut Mode prise de vue AUTO OFF OFF 0.0 Zoom Grand angle HQ Mode affichage 9 Autres réglages par défaut 2004.01.01 ENGLISH SLEEP VIDEO OUT* 30 sec NTSC ou PAL * Le réglage est différent selon la région ou l’appareil photo est commercialisé. 9 Divers 134 Liste des éléments par mode prise de vues Mode prise de vues Paramètre 9 9 9 9 — 9 9 9 9 9 9 — 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 W (grand angle) fixe 9 9 9 9 9 9 9* 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 RESET 9 9 9 9 9 9 BACKUP 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 SLEEP 9 9 9 9 9 9 VIDEO OUT 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 , Zoom MEMORY FORMAT ( CARD FORMAT) * En mode d’enregistrement de vidéos, vous pouvez seulement choisir HQ ou SQ. 9 Divers 135 Entretien de l’appareil photo Nettoyage de l’appareil photo Extérieur: o Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est très sale, trempez le chiffon dans de l’eau légèrement savonneuse et essorez-le. Essuyez l’appareil photo avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l’appareil photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau douce et bien essoré. Écran ACL: o Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Objectif: o Retirez la poussière avec une soufflette du commerce, puis essuyez délicatement avec du papier de nettoyage pour lentille disponible dans le commerce. • N’utilisez pas de solvants puissants comme l’essence ou l’alcool, ni de chiffons ayant subit un traitement chimique. Remarque • Des dépôts risque de se former sur la surface de l’objectif s’il n’est pas nettoyé. Stockage • Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries et la carte de l’appareil et rangez-le en un endroit frais, sec et bien aéré. • Remettez régulièrement les batteries en place et vérifiez le fonctionnement de l’appareil photo. • Évitez de laisser l’appareil photo dans des endroits où des produits chimiques sont manipulés car cela pourrait entraîner une corrosion. 9 Remarque Divers 136 Fiche technique Type d’appareil photo : Appareil photo numérique (prise de vues et affichage) Système d’enregistrement Vue fixe : Enregistrement numérique, JPEG (conforme au système Design rule for Camera File system (DCF)) Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching II, PictBridge Vidéo : Prise en charge de QuickTime Motion JPEG Mémoire : Mémoire interne (12 Mo), Carte xD-Picture Card (16 – 512 Mo) Nombre d’images enregistrables Lorsqu’une mémoire interne Mo est utilisée : Environ 5 images (SHQ: 2.048 x 1.536) Environ 14 images (HQ : 2.048 x 1.536) Environ 18 images (SH1 : 1.600 x 1.200) Environ 68 images (SQ2 : 640 x 480) Nombre de pixels effectifs : 3.200.000 pixels Capteur d’image : Capteur CCD à semi-conducteurs de 1/2,7" à 3.340.000 pixels (brut) Objectif : Objectif Olympus 5,8 mm à 17,4 mm, f2,9 à 5,0 (équivalent à un objectif de 38 mm à 114 mm sur un appareil photo de 35 mm) Système de mesure : Système de mesure pondérée centrale Vitesse d’obturation : 1 à 1/2.000 sec. (2 sec. Pour le mode scéne de nuit) Écran ACL : Écran d’affichage couleur à cristaux liquides TFT de 1,5", 130.000 pixels Connecteurs externes : Prise d’entrée CC (DC IN), connecteur USB (mini-B), prise VIDEO OUT Calendrier automatique : 2004 jusqu’à l’an 2099 137 9 Divers Portée de prise de vue : 0,5 m à (W), 0,9 m à (T) (normal) 0,2 m à 0,5 m (W), 0,5 m à 0,9 m (T) (mode gros plan) Fiche technique Conditions de fonctionnement Température : 0qC à 40qC (fonctionnement) -20qC à 60qC (stockage) Humidité : 30% à 90% (fonctionnement) 10% à 90% (stockage) Alimentation : 2 piles AA (R6) alcalines ou 2 piles AA (R6) nickel-hydrure. Adaptateur secteur (en option) Les piles au manganèse (zinc-carbone) et les piles au lithium (CR-V3) ne peuvent pas être utilisées. Dimensions : 87,5 mm (L) x 62,5 mm (H) x 38,5 mm (P) (à l’exclusion des protubérances) Poids : 140 g (sans pile ni carte) CARACTÉRISTIQUES MODIFIABLES SANS PRÉAVIS NI OBLIGATIONS DE LA PART DU FABRICANT. 9 Divers 138 Lexique CCD (Élément à couplage de charge) Il convertit la lumière passant à travers l’objectif en signaux électriques. Sur cet appareil photo, la lumière est captée et convertie en signaux RVB pour former une seule image. DCF (Design rule for Camera File system) Un standard pour des fichiers d’image stipulé par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Association). DPOF (Digital Print Order Format) Pour sauvegarder des réglages d’impression désirés sur des appareils photo numériques. En entrant quelles sont les images à imprimer et le nombre d’exemplaires pour chacune, l’utilisateur peut avoir automatiquement les images désirées imprimées par une imprimante ou un laboratoire de tirage qui supporte le format DPOF. Écran couleur TFT (Thin-Film Transistor) Écran couleur construit en utilisant la technologie des transistors en couche mince. Exposition La quantité de lumière utilisée pour saisir une image. L’exposition est déterminée par la durée d’ouverture de l’obturateur (vitesse d’obturation) et la quantité de lumière qui passe à travers l’objectif (ouverture). JPEG (Joint Photographic Experts Group) Un format de compression pour les images fixes. Les clichés (images) pris par cet appareil photo sont enregistrés sur la carte ou en mémoire interne au format JPEG. En téléchargeant ces images sur un ordinateur personnel, les utilisateurs peuvent les modifier à l’aide d’un logiciel graphique ou visionner les images à l’aide d’un navigateur Internet. 9 Mode de veille NTSC (National Television Systems Committee)/ PAL (Phase Alternating Line) Formats de système de télévision. Le NTSC est principalement utilisé au Japon, en Amérique du Nord et en Corée. Le PAL est principalement utilisé en Europe et en Chine. 139 Divers Pour sortir du mode veille, appuyez sur le déclencheur, la touche de prise de vues ( ), ou la touche d’affichage ( ). Lexique PictBridge Il s’agit d’une norme de connexion des appareils numériques et des imprimantes de différents fabricants permettant d’imprimer des photos directement. Pixels Un pixel est l’unité (point) la plus petite utilisée pour composer une image. Des images imprimées en haute résolution nécessitent des millions de pixels. Résolution La taille de l’image exprimée en points (pixels) constituant l’image. Par exemple, une photo prise en résolution 640 x 480 est de la taille de l’écran si celui-ci est réglé en 640 x 480. En revanche, si le réglage de l’écran est de 1.024 x 768 l’image n’occupera qu’une partie de l’écran. 9 Divers 140 Index A E Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . 17 Affichage d’index . . . . . . . 66,67 Affichage d’une seule photo . . . . 62 Affichage de la vidéo . . . . . . . . . . 71 Affichage en gros plan . . . . . . 64 Affichage sur un téléviseur . . . . . 69 Alcalines AA . . . . . . . . . . . . . . . . 17 AUTO-PORTRAIT . . . . . . . . 38 Avertissement de bougé . . . . . . . 50 Écran ACL . . . . . . . . . . . . . . . . 9,10 Écran couleur TFT . . . . . . . . . . .139 Effacement d’une seule photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Effacement de toutes les photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Effacement des photos . . . . . .74 Embase filetée de trépied . . . . . . . .8 Enfoncez complètement . . . . . . . .40 Enfoncez jusqu’à mi-course . . . . .40 Exposition . . . . . . . . . . . . . . . 40,139 C Câble USB. . . . . . . . . . . . . . . 92,112 Câble vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,20 CCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Chargement du flash . . . . . . . . . . 39 Compensation d’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 CONF MEMOIRE (MEMORY SETUP) . . . . . 75,78 CONFIG CARTE (CARD SETUP) . . . . . . . . 75,78 Connecteur USB . . . . . . . . 8,92,112 Courroie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Couvercle de connecteur . . . . . . . . . . . . . 8,17,69,92,112 Couvercle de la carte/de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,15,21 D DCF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Déclencheur . . . . . . . . . . . . 8,39,40 Diaporama . . . . . . . . . . . . . . 68 DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84,139 Durée d’enregistrement restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,57 F Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,49 Flash atténuant l’effet "yeux rouges" . . . . . . . .51 Flash automatique . . . . . . . . . . . .51 Flash d’appoint . . . . . . . . . . . . .51 Flash débrayé . . . . . . . . . . . . .52 Flash en attente . . . . . . . . . . . . . .39 FORMATER (CARD FORMAT) . . . . . .78 FORMATER (MEMORY FORMAT) . . .78 H HQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 I Impression directe . . . . . . . . . . . .91 Interrupteur d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . 8,24,39,62 J JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139 141 Index L La mise au point automatique . . . 44 Langue . . . . . . . . . . . . . . . 26 M Mémoire interne . . . . . . . . . . . 19,57 Mémoire utilisée . . . . . . . . . . . . . 19 Mémorisation de la mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31,33 Mode affichage . . . . . . . . . . . . 25,62 Mode d’enregistrement . . . . 57 Mode de flash . . . . . . . . . . . . . . . 49 Mode de veille . . . . . . . . . 24,81,139 Mode gros plan . . . . . . . . . . . . . . 53 Mode prise de vue. . . . . . . . . . 25,36 Molette Mode. . . . . . . . . . . . . . . 9,36 N Nombre de vues enregistrables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39,57 NTSC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83,139 Numéro de fichier . . . . . . . . . . . . 11 O Objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Œillet de courroie . . . . . . . . . . . 9,14 OLYMPUS Master. . . . . . . . . . . 105 P PAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83,139 PAYSAGE . . . . . . . . . . . . . . 37 PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . 91,140 Piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Piles NiMH. . . . . . . . . . . . . . . . 15,17 Piles rechargeables. . . . . . . . . . . 17 PIXEL MAPPING. . . . . . . . . . . . . 82 Pixels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 PORTRAIT . . . . . . . . . . . . . . 36 142 Prise d’entrée CC (DC-IN) . . . . 8,17 Prise de vue en gros plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Prise de vue super gros plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Prise VIDEO OUT. . . . . . . . . . . 8,69 PROGRAM AUTO . . . . . .36 Protection . . . . . . . . . . . . . . .73 Puissance de piles restante . . . . .12 R Réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Reinitial (RESET) . . . . . . . . . . . . .76 Réinitialisation des données de réservation d’impression . . . .90 Repères de mise au point automatique . . . . . . . . . . 39,42 Réservation d’impression . . . .84 Réservation d’une seule image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Réservation de toutes les images . . . . . . . . . . . . .86 Résolution. . . . . . . . . . . . . . . 57,140 Retardateur . . . . . . . . . . . . . .55 Rotation de l’image . . . . . . . .65 S SAUVEGARDER (BACKUP) . . . .80 SCÈNE DE NUIT . . . . . . . . . .37 SHQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 SORTIE VIDEO (VIDEO OUT) . . .83 SQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 T Temps écoulé/Durée d’enregistrement totale . . . . .71 Touche d’affichage ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9,25,62 Index Touche d’effacement ( ) . . . . 9,74 Touche de compensation d’exposition ( ) . . . . . . . . 9,60 Touche de mode gros plan ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,54 Touche de prise de vues ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,25,62 Touche de remise à zéro (RESET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,76 Touche de verrouillage . . . . 8,15,21 Touche de zoom . . . . . . . 9,47,64,66 Touche du retardateur ( ). . . 9,55 Touche menu ( ) . . . . . . . . . . 9,31 Touche mode flash ( ) . . . . . . 9,49 Touche OK ( ) . . . . . . . . . . . . 9,31 Touches fléchées . . . . . . . . 9,31,62 V VEILLE (SLEEP) . . . . . . . . . . . . . 81 Vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,45 Voyant du retardateur . . . . . . . . 8,56 Voyant orange . . . . . . 9,12,24,39,40 Voyant vert (de l’appareil photo) . . . . . . . . . . . . . . 9,12,25,62,92 Voyant vert (de l’écran ACL) . . . . 39 X xD-Picture Card. . . . . . . . . . . . 19,20 Z Zoom numérique . . . . . . . . . . . . . 47 Zoom optique . . . . . . . . . . . . . . . 47 143 http://www.olympus.com/ Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japon Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747-9058, États-Unis Tel. 631-844-5000 Support technique (États-Unis) Aide en ligne 24/24H, 7/7 jours: http://www.olympusamerica.com/support Ligne téléphonique de support: Tél. 1-888-553-4448 (Appel gratuit) Notre support technique téléphonique est ouvert de 8 à 22 heures (du lundi au vendredi ) ET E-Mail: distec@olympus.com Les mises à jour du logiciel Olympus sont disponibles à l’adresse suivante: http://www.olympus.com/digital Locaux:Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne Tél.: +49 40-23 77 3-0/ Fax: +49 40-23 07 61 Livraisons de marchandises: Bredowstrasse 20, 2213 Hamburg, Allemagne Adresse postale: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne Support technique européen: Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com ou appelez le NUMÉRO D’APPEL GRATUIT*: 00800 - 67 10 83 00 pur l’Autriche, la Belgique, le Danemark, la Finlande, la France, l’Allemagne, l’Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Norvège, le Portugal, l’Espagne, la Suède, la Suisse, le Royaume-Uni * Notez que certains opérateurs/services de téléphonie (mobile) n’autorisent pas l’accés ou exigent un préfixe supplémentaire pour les numéros commençant par +800. Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir la communication avec le numéro ci-dessus, appelez l’un des numéros suivants NUMÉROS D’APPEL PAYANTS: +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 899 Notre Support technique est disponible du lundi au vendredi de 9H00 à 18H00 (heure de Paris) ¤ 2004 VT906001