- Bébé et enfants
- Jouets et accessoires
- Jouets télécommandés
- Spektrum
- DX6i DSMX 6-Channel Full Range Microlite Mode 1
- Manuel utilisateur
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter Only Mode 1 | DX6i DSMX 6-Channel Transmitter Only Mode 2 | DX6i DSMX 6-Channel Full Range No Servos Mode 1 | DX6i 6 Channel Transmitter Only MD2 | DX6i DSMX 6Ch Full Range | Spektrum DX6i DSMX 6-Channel Full Range Microlite Mode 1 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels25 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
25
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit. Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas essayer de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation de Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves. AVERTISSEMENT SUR LA CONTREFAÇON DE PRODUITS Merci pour votre achat d’un produit Spektrum original. Achetez toujours auprès d’un concessionnaire agréé Horizon Hobby, Inc. pour vous assurer de la haute qualité des produits Spektrum authentiques. Horizon Hobby, Inc. décline toute possibilité d’assistance et de garantie concernant, mais sans limitation, la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou s’affirmant compatibles avec DSM2 ou Spektrum ENREGISTREMENT DE GARANTIE Visitez le site www.spektrumrc.com/registration aujourd’hui même pour enregistrer votre produit. GENERALITES • Les modèles commandés par radio offrent des défis d’habileté plaisants et des possibilités d’accroître la maîtrise du pilotage. • Les modèles peuvent présenter des dangers en cas de mise en oeuvre et d’entretien incorrects. • Toujours installer et utiliser le système de commande par radio de façon correcte. • Toujours piloter un modèle de façon à en conserver le contrôle quelles que soient les conditions. • N’ayez pas crainte, SVP, de demander assistance à un pilote expérimenté ou d’aller voir votre magasin local d’articles de loisir. • Prenez contact avec des organisations de modélisme locales ou régionales pour obtenir assistance et instructions sur le vol dans votre zone. • Lorsque vous utilisez un modèle, toujours allumer l’émetteur en premier et le couper tout en dernier. • Une fois qu’un modèle a été affecté à un émetteur et que le modèle a été paramétré dans l’émetteur, toujours réaffecter le modèle à l’émetteur afin d’établir le paramétrage de sécurité correct. SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO SECURITE DU PILOTE • Assurez-vous toujours que les batteries sont complètement chargées avant d’entreprendre un vol. • Choisissez le moment de vos vols pour pouvoir voler en toute sécurité et toujours garder le contrôle. • Effectuez un contrôle de portée de l’émetteur et du modèle avant de faire voler ce dernier. • Vérifiez que les surfaces de commande répondent correctement aux commandes de l’émetteur avant d’effectuer un vol. • NE faites PAS voler votre modèle à proximité de spectateurs, sur un parking ou en tout autre lieu où sa manipulation pourrait entraîner des blessures corporelles ou provoquer des dégâts matériels. • NE faites PAS voler votre modèle en cas de conditions météorologiques défavorables. Une visibilité médiocre peut être source de désorientation et pourrait vous amener à perdre le contrôle d’un modèle. Le vent peut provoquer une perte de contrôle et par conséquent entraîner des dommages au modèle. L’humidité et la glace peuvent endommager un modèle. • NE pointez PAS l’antenne de l’émetteur directement vers le modèle. Le signal en provenance du sommet de l’antenne est faible comparé au signal émis par les autres parties de l’antenne. • Lorsqu’un modèle ne répond pas correctement aux commandes (mouvements erratiques ou anormaux) faites atterrir le modèle et corrigez les causes à l’origine du problème. 51 FR TABLE DES MATIERES DSMX........................................................................54 Fonctions de l’émetteur Charge des batteries..........................................56 Installer les batteries..........................................56 Affectation ................................................................57 Mise en oeuvre de l’émetteur....................................58 Antenne.....................................................................58 Ecran principal...........................................................58 Ecrans d’avertissement.............................................58 Guide de programmation LISTE DE REGLAGE ............................................59 LISTE DE CHANGEMENT.....................................59 Options de fonction non partagées par les types de modèle.................................................60 MODEL TYPE (Type du Modele)...........................61 Model Name (Nom du modèle)...........................61 Monitor (Moniteur)..............................................61 REVERSE (Inverser).............................................61 THRO CUT (Coupure de la manette des gaz).......61 WING TAIL MIX (Mixage Aile/Queue)....................62 SWASH TYPE (Dual Rate Combination)................62 D/R COMBI (Combinaison Double Débattement).62 TIMER (Minuteur)...............................................63 RANGE CHECK (Controle De Portee)....................63 POWER SETTING (Reglage de la Puissance)........63 MODEL SELECT (Selection du Modele)................64 COPY/RESET (Recopier/Reinitialiser)...................64 MODULATION TYPE (Type de Modulation)...........64 D/R & EXPO (Double Débattement & Expo).........65 TRAVEL ADJ (Réglage de course)........................65 SUB-TRIM (Sous-Trim)........................................65 FLAPS (Volets) ..................................................66 THRO CUR (Courbe des gaz) ..............................66 52 GYRO.................................................................66 PITC CUR (Courbe d’incidence)...........................67 SWASH MIX (Mixage de Cyclique).......................67 REVO MIX (Mixage de régime)............................67 MIX 1 ou MIX 2...................................................68 DIFFERENTIAL (Differentiel)................................68 Information Maître/Esclave Pour utiliser le DX6i en maître :..........................69 Pour utiliser le DX6i en esclave :.........................69 Sécurité.....................................................................69 Informations concernant récepteur et servos Installation du récepteur.....................................70 Installation des servos........................................71 Précautions liées aux servos..............................71 Spécifications de l’alimentation.................................71 Directives recommandées pour le test de l’alimentation........................................................71 Guide de dépannage..................................................72 Liste des pièces.........................................................72 Garantie et réparations..............................................73 Coordonnées de Garantie et réparations....................74 Informations de contact pour les pièces.....................74 Informations de conformité pour l’Union européenne.74 Annexes Réglage en longueur de la manette de commande....................................................75 Réglage de la tension de la manette de commande....................................................75 Installation de la bande de rappel de manette des gaz................................................75 Commande de servo..........................................76 SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO FR DSMX Spektrum est à l’origine de la révolution 2,4 GHz dans le monde de la RC en raison de la technologie DSM2 dont elle est à l’origine. Depuis lors, des millions d’amateurs de par le monde ont choisi d’embrasser 2.4 comme étant leur façon de voler. Une nouvelle fois, Spektrum ouvre la voie avec DSMX, le premier protocole de signal 2,4 GHz large bande au monde, à dynamique en fréquence (frequence-agile). Comment fonctionne DSMX ? Le monde du 2,4 GHz devient de plus en plus encombré et tout système 2,4 GHz se retrouve confronté aux mêmes défis. DSMX vous équipe mieux pour faire face à ces défis en combinant la capacité en données plus importante d’un signal large bande (tel que celui utilisé en DSM2) et sa meilleure résistance aux interférences au dynamisme des changements de fréquence. Comparé au signal large bande de DSMX, le signal à bande étroite d’autres émetteurs 2.4 à saut de fréquence court plus de risques de perte de données en cas d’interférence sur la voie. Prenez la comparaison entre une rivière et un ruisseau. Il faut une « interférence » (lire un obstacle) plus importante pour barrer une rivière qu’un ruisseau. Comme il y a de plus en plus d’émetteurs 2.4 à de disputer le même nombre de voies (canaux) disponibles, le nombre d’interférences ne cesse d’augmenter et avec elles le risque de perte de données. En ajoutant le dynamisme des changements de fréquence à l’insensibilité aux interférences bien plus importante d’un signal large bande, DSMX risque bien moins d’être sujet à des pertes de données importantes dues à des interférences sur une voie. Ceci a pour résultat des temps de connexion plus courts et une réponse meilleure même dans l’environnement 2,4 GHz le plus encombré qui soit. REMARQUE : Bien que DSMX permette l’utilisation de plus de 40 émetteurs simultanément, n’utilisez pas plus de 40 émetteurs simultanément lorsque vous vous trouvez dans l’une des situations suivantes : utilisation de récepteurs DSM2, de récepteurs DSMX en mode DSM2 ou d’émetteurs en mode DSM2. Différences Opérationnelles du DSMX Les émetteurs et récepteurs DSMX fonctionnent pratiquement de la même façon que les systèmes Spektrum DSM2. Affectation (binding), paramétrage de la sécurité (failsafe), enregistrement des données de log de vol, ainsi que la mise en oeuvre générale du système ne diffèrent en rien de ceux de tout système Spektrum actuel. Voici, les différences opérationnelles : Brownout Detection (Détection de perte de tension)- En cas de détection de perte de tension (brownout), fonction qui n’existe pas sur les récepteurs DSMX, les récepteurs DSM2 font clignoter la DEL du récepteur s’il se produit une interruption de l’alimentation. Si, en ce qui les concerne, les récepteurs DSMX sont dotés de la fonction QuickConnect (connexion rapide), et qu’ils se rétablissent rapidement en cas d’interruption de l’alimentation, l’architecture de DSMX empêche la fonction de détection de perte de tension (Brownout Detection) en cas de fonctionnement en mode DSMX. SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO Flight Log Recording (Enregistrement du log de vol)-Atténuations plus fréquentes qu’avec DSM2. A noter : DSMX saute en dynamique à l’intérieur de la bande alors que DSM2 recherche deux voies tranquilles sur lesquelles il reste. Par conséquent, comme DSMX travaille sur des voies pouvant être soit tranquilles soit bruyantes, il est courant, lorsque l’on se sert de DSMX dans des environnements 2,4 GHz bruyants, d’observer un nombre d’atténuations d’antenne plus important que dans le cas de l’utilisation de DSM2. Lors de la lecture des données du log de vol, l’important sont les données d’apparition d’interruption et d’interruption (Frames and Hold) et ce sont elles qui devront servir de référence, les atténuations (Fades) proprement dites étant insignifiantes en raison de la nature de la dynamique en fréquence (saut d’une fréquence à une autre). D’habitude, un vol de 10 minutes devrait présenter moins de 10 apparitions d’interruption (Frame Losses) et aucune interruption (Hold). Quel est le niveau de qualité de DSMX ? Lors de tests en tous genres, on a fait fonctionner, simultanément et pendant de très longues périodes, 100 systèmes DMSX. Au cours de ces tests, chacun des 100 systèmes a été suivi en vol et au sol. Il n’a pas été relevé ni enregistré, dans aucun des tests, la moindre perte de liaison RF, d’augmentation de latence ou de dégradation du contrôle. DSMX est-il compatible avec DSM2 ? Oui. DSMX est totalement compatible avec tous les équipements et matériels DSM2. En fait, nombre de pilotes découvriront que l’équipement DSM2 dont ils disposent actuellement est tout ce dont ils n’auront jamais besoin. Au cas où ils verraient passer un émetteur DSMX tout neuf dont ils souhaiteraient disposer, tous les récepteurs DSM2 qu’ils possèdent actuellement fonctionneront avec lui. Il est important de noter cependant que si DSMX est compatible avec DSM2, la seule manière de vraiment faire l’expérience de tous les avantages que présente DSMX dans un environnement 2.4 encombré est d’appairer un émetteur DSMX à un récepteur DSMX. Est-il possible de faire passer des émetteurs DSM2 à la norme DSMX Oui. Les possesseurs de DX8 n’ont qu’à télécharger le progiciel Spektrum AirWare™ v2.0 depuis le site spektrumrc.com et de mettre à niveau le progiciel (firmware) de leur appareil en utilisant leur carte SD. Les émetteurs DX6i qui ont été fabriqués après octobre 2010 peuvent eux aussi être mis à niveau en suivant les instructions fournies sur le site spektrum-rc.com. Tous les autres émetteurs DSM2 DXDi peuvent être remis à niveau (upgrade), au prix de 75 $ en les expédiant au centre de service de Horizon Hobby. Il n’est pas possible de mettre les récepteurs et émetteurs modulaires DSM2 au niveau du standard DSMX. DSMX connaît-il ModelMatch et ServoSync ? Oui. DSMX vous permettra de bénéficier de ces avantages et des autres avantages exclusifs à Spektrum dont vous bénéficiez déjà avec DSM2. Aimeriez-vous en savoir plus au sujet de DSMX ? Visitez le site spektrumrc.com pour de plus amples détails à ce sujet mais aussi pour apprendre pour quelles raisons Spektrum est le leader dans le monde du 2.4. 53 FR FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR Fonction A Antenne B Press Fonction K Port de charge Coupure de la manette des gaz L Trim de Direction C Mixage/Verrouillage Gaz (Mode 2) Ecolage/Affectation (Mode 1) M Trim des Gaz (Mode 2) Trim de Profondeur (Mode 1) D Mixage/Verrouillage Gaz (Mode 2) Ecolage/Affectation (Mode 1) N Manette des Gaz/Direction (Mode 2) Manette de Profondeur/Direction (Mode 1) E Double débattement Ailerons O Double débattement de Profondeur F Manette Ailerons/Profondeur (Mode 2) Manette Ailerons/Gaz (Mode 1) P Mode Train/Vol (Mode 2) Double débattement de Direction (Mode 1) G Trim de profondeur (Mode 2) Trim des gaz (Mode 1) Q Ecolage/Affectation (Mode 2) Mixage/Verrouillage des Gaz (Mode 1) H Trim d’ailerons R Volets/Gyroscope I Roller (Rouleau) S Port d’Ecolage J Interrupteur M/A T Cache des batteries 3 seconds Cursor S T A Ne pas essayer de faire passer l’émetteur d’un mode à un autre. Envoyez plutôt l’émetteur au bureau d’assistance produit approprié pour un changement de mode. R B Q C P D O E N F G M H L K I J A Noter : Certains des panneaux frontaux de l’émetteur sont dotés d’une fine pellicule de plastique à des fins de protection au cours du transport. L’humidité et l’usure peuvent entraîner un décollement de cette pellicule. Enlevez-la avec précautions le cas échéant. 54 SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO FR BATTERIES DE L’ÉMETTEUR 1. 2. Installer les batteries Cet émetteur requiert 4 piles AA. Les émetteurs sont vendus avec et sans piles et un chargeur Spektrum. 3. 1.Déposez le cache recouvrant le compartiment des piles se trouvant sur l’arrière de l’émetteur. 2.Installez les piles commereprésenté, en veillant à leur bonne mise en place. 3.Remettez le cache du compartiment des piles en place. L’absence de précautions durant l’utilisation de ce produit et le non-respect des conditions et directives suivantes peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit, des problèmes électriques, une chaleur excessive, un INCENDIE, des dégâts matériels ou des blessures. • Connaître toutes les précautions et lire la littérature liées à • Toujours déconnecter la batterie une fois la charge termila sécurité avant d’utiliser ce produit née et, entre deux charges, laisser le temps au chargeur de • Ne jamais permettre à des enfants de charger les packs de refroidir batteries • Toujours inspecter une nouvelle batterie avant de la char• Ne jamais laisser tomber le chargeur ou la batterie ger • Ne jamais essayer de charger des batteries endommagées • Toujours interrompre immédiatement tous les processus • Ne jamais essayer de charger un pack de batteries constien cas de mauvais fonctionnement du produit, et contacter tué de batteries de types différents Horizon Hobby • Ne jamais charger une batterie si le câble a été coincé ou • Toujours garder les batteries et le chargeur à bonne dismis en court-circuit tance de tout matériau thermosensible (tel que céramique • Toujours veiller à ce que ni les batteries ni les packs de et tuile) sachant qu’il/elles peuvent chauffer batteries ne puissent devenir humides • Toujours interrompre le processus de charge si la tem• Ne jamais charger les batteries dans un endroit extrêmepérature du chargeur ou de la batterie devient trop élevée ment chaud ou froid (température ambiante recommandée : ou que la batterie se met à changer de forme en cours de entre 10 et 25 °C) ni les exposer charge Charge des batteries Il est possible de recharger des batteries (accus) rechargeables se trouvant dans l’émetteur en utilisant un chargeur 4,8 volts Spektrum. Il est indispensable, si l’on veut une bonne fiabilité des batteries, de veiller à avoir une charge complète lors de la première utilisation. L’émetteur étant coupé, relier le port de charge de l’émetteur au chargeur. La charge doit d’effectuer à un endroit sûr qui NE soit PAS sensible à la chaleur que dégage normalement le chargeur et les batteries lors de la charge. ATTENTION : Utilisez UNIQUEMENT l’adaptateur 150 mAh Spektrum à pôle central négatif (SPM9550) avec votre émetteur. A Noter : Le chargeur 4,8 volts recharge à un taux de 150 mAh, ce qui signifie que 4 batteries (rechargeables = accus) de 1,2 V/1500 mAh chacune nécessitent de l’ordre de 10 heures pour une charge initiale. Extrémité du câble du chargeur pour émetteur NOIR AU POLE POSITIF NOIR RAYE DE BLANC AU POLE NEGATIF Le Spektrum l'Emetteur Charge Jack Polarité - + Broches de la fiche secteur du chargeur non représentées. {Charger power outlet terminals not shown.} ATTENTION : Ne rechargez jamais autre chose que des batteries rechargeables. Des batteries non rechargeables peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO 55 FR AFFECTATION Avant de pouvoir fonctionner, votre récepteur doit être affecté à l’émetteur. L’affectation consiste à partager les codes d’identification entre le récepteur et la mémoire active de l’émetteur. Une fois l’affectation effectuée, le récepteur ne se connectera à l’émetteur qu’en cas de sélection de la mémoire de modèle précédemment affectée. Une fois que le modèle aura été paramétré dans l’émetteur, il vous faudra effectuer une réaffectation afin de programmer complètement les positions de sécurité du modèle. En cas de sélection d’une autre mémoire de modèle, le récepteur ne se connectera pas. Cette fonction, appelée ModelMatch™, permet d’empêcher de faire voler un modèle en utilisant une mémoire de modèle erronée. 1. 2. 3. Affectation en utilisant le récepteur et la batterie du récepteur 1. 2. 5. ET MAINTENEZ LE BOUTON 4. ENFONCEZ EN METTANT SOUS TENSION ET MAINTENEZ LE BOUTON 4. ENFONCEZ EN METTANT SOUS TENSION 3. 6. 5. 6. Mode 2 Représenté Mode 2 Représenté 1. Ramenez la manette des gaz dans sa position la plus basse et assurez-vous que l’émetteur est coupé. 2. Enfichez la prise d’affectation dans la prise BATT/BIND (BIND/ DATA). 3. Branchez la batterie du récepteur à N’IMPORTE laquelle des prises libres. A Noter : La DEL témoin du récepteur clignote lorsque le récepteur est prêt pour l’affectation. 4. Tout en maintenant enfoncé l’interrupteur Ecolage/Affectation (Trainer/Bind), allumez l’émetteur. 5. Maintenez l’interrupteur d’écolage (trainer) enfoncé jusqu’à ce que la DEL cesse de clignoter et s’allume fixe; ceci indique que le récepteur est affecté à l’émetteur. 6. Retirez la prise d’affectation du récepteur. Affectation en utilisant le récepteur et le CEV 1. 1. 2. 4. 4. 2. 3. 3. 6. ET MAINTENEZ LE BOUTON 5. ENFONCEZ EN METTANT SOUS TENSION ET MAINTENEZ LE BOUTON 5. ENFONCEZ EN METTANT SOUS TENSION 6. 7. 7. Mode 2 Représenté 1. Ramenez la manette des gaz dans sa position la plus basse et assurez-vous que l’émetteurMode est2coupé. Représenté 2. Enfichez la prise d’affectation dans la prise BATT/BIND (BIND/ DATA). 3. Enfichez la fiche CEV (ESC) dans la prise THRO. 4. Branchez la batterie au CEV (ESC) et allumez l’interrupteur du CEV, s’il en existe un. A Noter : La DEL témoin du récepteur clignote lorsque le 56 récepteur est prêt pour l’affectation. 5. Tout en maintenant enfoncé l’interrupteur Ecolage/Affectation (Trainer/Bind), allumez l’émetteur. 6. Maintenez l’interrupteur d’écolage (trainer) enfoncé jusqu’à ce que la DEL cesse de clignoter et s’allume fixe; ceci indique que le récepteur est affecté à l’émetteur. 7. Retirez la prise d’affectation du récepteur. SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO FR MISE EN OEUVRE DE L’ÉMETTEUR Antenne L’antenne de l’émetteur se replie et es orientable au niveau de la charnière (A) mais elle ne se plie et ne se tourne que vers l’avant de l’émetteur. Il n’est pas possible de faire pointer l’antenne vers l’arrière de l’émetteur. Pointez l’extrémité de l’antenne dans une direction autre que le modèle et le sol. La transmission des signaux est la plus puissante au niveau de la hampe (le corps) de l’antenne et non pas à l’extrémité de celle-ci. AVERTISSEMENT : Ne saisissez pas l’émetteur par son antenne. Ne modifiez pas l’antenne et ne lui faites pas supporter le moindre poids. Un endommagement d’une partie quelconque de l’antenne peut entraîner une diminution de la puissance de signal de l’émetteur, ce qui pourrait se traduire par une perte de contrôle du modèle, des risques de blessures ou de dégâts collatéraux. A K Ecran principal A Niveau de charge de la batterie de l’émetteur B Mémoire de modèle C Nom du modèle D Type du modèle E Trim de profondeur (Mode 2) F Minuteur G Trim d’ailerons H Minuteur - Sens de comptage I Trim de direction J Capacité de charge de la batterie de l’émetteur (une alarme retentit et l’écran clignote lorsque la tension de la batterie tombe en-dessous de 4,1 V.) K Trim des gaz (Mode 2) E I G B A MDL6 D MUSTANG 5.0V K J C I H DN06:00 G E F Ecrans d’avertissement Ecran d’avertissement pour le mode Throttle Hold/ Stunt (Verrouillage des gaz/Acrobatie) Si le Model Type (Type de Modèle) est HELI et que l’interrupteur F MODE ou TH HOLD se trouve en position 1 lors de l’allumage de l’émetteur, il retentit une alarme. Lorsque l’interrupteur F MODE ou que l’interrupteur THROTTLE HOLD est activé, il retentit une alarme et il s’affiche un avertissement sur l’écran LCD. Lorsque tous les interrupteurs ont été remis en position 0, l’affichage redevient normal et l’alarme s’arrête. SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO Ecran d’avertissement en cas de batteries d’émetteur faibles En cas d’allumage de l’émetteur avec des batteries faibles (à partir de 4,1 volts, voire moins), il retentit une alarme et l’écran affiche du texte en clignotant pour empêcher l’utilisation de l’émetteur avec des batteries fables. Coupez l’émetteur et remplacez les batteries pour faire cesser l’alarme et le clignotement de l’écran. 57 FR GUIDE DE PROGRAMMATION Ce manuel décrit les fonctions du programme pour un avion et un hélicoptère. Certaines fonctions valident d’autres fonctions sous-jacentes. Ainsi, par exemple, vous pouvez, dans l’option Model Type (Type de modèle) de la liste du Setup (Réglage), choisir entre Model Type ACRO (Type de modèle ACRO) et Model Type HELI (Type de modèle HELI). Ces options valident à leur tour les fonctions de programmation sousjacentes au Model Type (Type de modèle) en fonction du type de modèle que vous aurez choisi. NAVIGATION Appuyer Press Tourner Turn Passer d’une option à une autre ou modifier une valeur dans une option Entrée, Choisir ou Quitter LISTE DE CHANGEMENT L’écran s’affiche en cas d’action sur le roller (rouleau) lors de l’allumage de l’émetteur. LISTE DE REGLAGE L’écran s’affiche en cas d’action sur le roller (rouelau) lors de l’allumage de l’émetteur suivie par un relâchement du roller (rouleau). Cette liste comporte les fonctions de programmation normalement utilisées lors du réglage (paramétrage) initial d’un modèle tel que MODEL TYPE (Type de modèle), REVERSE (Inverser) et MODEL NAME (Nom du modèle). Maintenir Press Pour passer à SETUP LIST (Liste de réglage) depuis l’Ecran Principal, appuyer sur le roller (rouelau) et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes au moins. Relâcher le roller (rouleau) lors de l’apparition de SETUP LIST (Liste de réglage). Maintenir pendant 3 secondes et relâcher pour passer à un écran plus haut ECRAN PRINCIPAL S’affiche lors de l’allumage de l’émetteur. Cet écran montre la mémoire de modèle (model memory) activée, de MDL1 à MDL10, (il peut s’agir là de modèles ACRO et/ou HELI). Il comporte des réglages pour le trim du modèle (model trim), la charge de la batterie (battery charge) (à droite de la manette des gaz au-dessus de la direction) et le mode de fonctionnement du minuteur (Normal/Rebours (UP ou DN)) ainsi LISTE DE REGLAGE Cet écran sert à accéder au réglage de la commande du modèle en fonction du Model Type (Type de modèle) et de la mémoire de modèle activée. B SETUP LIST A MODEL TYPE C Main 1 D A Nom de la fonction B Titre de l’écran C Aide à la navigation : Ecran plus haut suivant D Fonction # A ACRO HELI MODEL TYPEHELI 1 MODEL NAME 2 MODEL TYPE MONITOR 31 MODEL NAME REVERSE 42 MONITOR SWASH TYPE 53 REVERSE THRO CUT 64 SWASH TYPE D/R COMBI 75 THRO CUT TIMER 86 D/R COMBI RANGE CHECK 97 TIMERSETTING 8 POWER 10 RANGE CHECKTYPE 11 9 MODULATION POWER SETTING 10 CONTRAST 12 MODULATION TYPE 11 COPY/RESET 13 CONTRAST 12 ADJUST LIST 14 COPY/RESET 13 ADJUST LIST 14 MODEL TYPEACRO 1 MODEL NAME 2 MODEL TYPE MONITOR 31 MODEL NAME REVERSE 42 MONITOR THRO CUT 53 REVERSE WING TAIL MIX 64 THRO CUT D/R COMBI 75 WING TAIL MIX TIMER 86 D/R COMBI RANGE CHECK 97 TIMERSETTING 8 POWER 10 RANGE CHECKTYPE 11 9 MODULATION POWER SETTING 10 CONTRAST 12 MODULATION TYPE 11 COPY/RESET 13 CONTRAST 12 ADJUST LIST 14 COPY/RESET 13 ADJUST LIST 14 LISTE DE CHANGEMENT Cet écran sert à accéder aux fonctions qui permettent le réglage de la commande, en fonction du Model Type (Type de modèle) de la mémoire de modèle activée. B C ADJUST LIST A MODEL SELECT Main 1 D ACRO ACRO MODEL SELECT D/R&EXPO MODEL ADJ SELECT TRAVEL D/R&EXPO SUB TRIM TRAVEL ADJ FLAPS SUB MIX 1TRIM FLAPS MIX 2 MIX 1 DIFFERNTIAL MIX SETUP2 LIST DIFFERNTIAL SETUP LIST A 1 2 31 42 53 64 75 86 97 8 9 HELI HELI MODEL SELECT D/R&EXPO MODEL ADJ SELECT TRAVEL D/R&EXPO SUB TRIM TRAVEL ADJ GYRO SUB TRIM THRO CUR GYROCUR PITC THRO CUR SWASH MIX PITC MIX 1 CUR SWASH MIX 2 MIX MIX 1MIX REVO MIX 2 LIST SETUP REVO MIX SETUP LIST 1 2 31 42 53 64 75 86 97 8 10 9 11 10 12 11 12 A Nom de la fonction B Titre de l’écran C Aide à la navigation : Ecran plus haut suivant D Fonction # 58 SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO FR OPTIONS DE FONCTION NON PARTAGÉES PAR LES TYPES DE MODÈLE Acro Inhiber Activer MODEL TYPE REVERSE THRO-N ELEV-N GEAR-N DUALAILE List AILE-N RUDD-N FLAP-N DUALAILE WING TAIL MIX TRAVEL ADJ DIFFERNTIAL DIFFERNTIAL List 0% 0 0 0 List AILE RUDD FLAP 0 0 0 FLAPS List THRO 100% AILE 100% ELEV 100% RUDD 100% GEAR 100% FLAP 100% DUALAILE RATE SUB TRIM THRO ELEV GEAR MIX 1 List DIFFRNTIAL INHIBIT MIX 2 Heli MODEL TYPE REVERSE THRO-N ELEV-N GYRO-N CCPM 120° List GYRO AILE-N RUDD-N PITC-N GYRO 1SERVO90° SWASH TYPE THRO CUR PITC CUR SWASH MIX AILE ELEV PITCH - 75% - 75% + 85% GYRO List SWASH MIX List SWASH MIX INHIBIT GYRO List INH GYRO List RATE SW-F.MODE 0: 50.0% 1: 50.0% MIX 1 TRAVEL ADJ List THRO 100% AILE 100% ELEV 100% RUDD 100% GYRO 100% PITC 100% SUB TRIM THRO ELEV GYRO 0 0 0 MIX 2 List AILE RUDD PITC SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO 0 0 0 REVO MIX 59 FR MODEL TYPE (Type du Modele) Cet émetteur supporte deux types de modèles : MDL6 MUSTANG MODEL TYPE List Avion (ACRO) et Hélicoptère (HELI). Le Type de 5.0V DN06:00 modèle (Model Type) est stocké dans une mémoire de modèle. ATTENTION : En cas de changement du Type de modèle ACRO HELI (Model Type), la programmation 1 d’une mémoire de modèle est effacée et remise aux paramètres usine par A défaut. A Options affectant d’autres écrans et fonctions A MODEL NAME (Nom du modèle) La fonction Model Name (Nom du modèle) assigne MDL6 MUSTANG MODEL NAME List un nom à une mémoire spécifique de sorte que la 5.0V DN06:00 MODEL 6 mémoire de modèle soit plus facile à identifier. Le nuMUSTANG méro et le nom de la mémoire de modèle s’affichent sur l’Ecran Principal. Le nom occupe 8 positions de caractères qui peuvent être des espaces, des symboles, des chiffres et des B lettres. A Numéro de la mémoire de modèle active (1-10) B Nom de modèle que vous désignez MONITOR (Moniteur) ◊ ◊ changer le trim dans la moitié inférieure de la course de la maLes fonctions Monitor (Moniteur) affichent les mouvements et di- nette des gaz. THROTTLE ALT empêche qu’un servo des gaz ne rection sur la voie lors du déplacement des commandes. Throttle puisse être surchargé lorsqu’il arrive dans la partie supérieure de sa plage de débattement. (Gaz) (THR), Aileron (Ailerons) (AIL), Elevator (Profondeur) (ELE), Rudder (Direction) (RUD), Channel (Voie) 5 (CH5) et Auxiliary MONITOR A VOIE (Auxiliaire) (AUX) sont visualisés sous la forme de flèches se ACRO SCREEN HELI déplaçant sur une ligne. 1 Gaz THRO THRO THR MONITOR List 2 Ailerons AILE AILE AIL THR [ A Position de manette ou d’interrupteur (dans le cadre ] AIL ELE [ 3 Profondeur ELEV ELEV ELE de réglages programmés : Ce qui est affiché ici est le ] RUD CH5 CCPM swash mix (Mixage de cyclique CCPM)) 4 Direction RUDD RUDD RUD AUX B CPosition centrale sur la ligne marqueur. 5 GEAR GYRO CH5 ◊ ◊ 6 FLAP A Noter : Il se pourrait que le manuel de votre aéronef réfère à cette option comme « Changement des direction des commandes de vol » dans la section « Test des commandes/Inversion des commandes. A Voies B Direction du servo¨ N=normal, R=reverse (inverse) THRO CUT (Coupure de la manette des gaz) La fonction Thro Cut (Coupure de la manette des gaz) active (ACT) ou inhibe (INH) le bouton Throttle Cut (Coupure de la manette des gaz). En cas d’action sur un bouton Throttle Cut (Coupure de la manette des gaz) activé, la manette des gaz revient en position gaz bas, position basse du trim pour permettre une coupure en toute sécurité et pratique du moteur ou une coupure de l’alimentation vers un moteur électrique. 60 B AUX B REVERSE (Inverser) La fonction Reverse (Inverser) change la direction de la course du servo pour toutes les 6 voies. Le mouvement d’une manette de commande ou d’un interrupteur N’est PAS changé. Au lieu de cela, c’est la réponse de la voie aux commandes envoyées par l’émetteur qui est inversée. PITC ◊ ◊ THROTTLE ALT (CHANGEMENT GAZ) empêche le trim des gaz de modifier la position des gaz au-delà de la position manette des gaz à mi-course. Vous avez la possibilité de REVERSE A THRO-N ELEV-N GEAR-N List A AILE-N RUDD-N FLAP-N C D C C’est ici PITC (INCIDENCE) si le type est HELI, FLAP (VOLET) si le type est ACRO D TC’est ici GYRO (GYROSCOPE) si le type est HELI, GEAR (TRAIN) si le type est ACRO THRO CUT List A POSITION - ACT A Option (ACT ou INH) SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO FR WING TAIL MIX (Mixage Aile/Queue) La fonction Wing Tail Mix (Mixage Aile/Queue) supporte les mixages suivants : Normal, Dual Aileron (Deux Ailerons), V-Tail (Dérive en V) et Elevon (Delta). Veuillez vous référer au manuel de votre modèle pour voir quels sont les réglages recommandés. Cf. les annexes pour des informations concernant les paramétrages de servo de type d’aile recommandés pour des modèles construits en partant de rien. Normal Ce réglage normal ou par défaut pour aéronefs est 1 voie de servo pour les ailerons (aileron), 1 voie pour la profondeur (elevator) et 1 voie pour la direction (rudder). Ces fonctions aile (wing) et queue (tail) habituelles sont activées (enabled) lorsque vous paramétrez DUALAILE, ELEVON et V-TAIL à INH (inhibé). Sélection de type d’aile deux ailerons (dual aileron) Une entrée au niveau de la manette de commande de la profondeur se traduit par un mouvement coordonné des surfaces pour un mouvement de montée/descente et une commande en tangage. Une entrée au niveau de la manette de commande des ailerons entraîne un mouvement des surfaces dans des directions opposées pour une commande en roulis(roll). Au niveau du récepteur, branchez l’un des servos de queue à (ELE) et l’autre servo de queue à (AILE). Utilisez des fonctions individuelles telles qu’inversion (reverse), des sous-trims, etc. pour chacun des servos afin d’obtenir le mouvement correct des surfaces de commande. Utilisez des sous-trims pour des réglages de neutre distincts. Utilisez la fonction double débattement (dual rate) de manière à pouvoir ajuster indépendant l’une de l’autre la course de la profondeur et celle de la direction. WINGTAILMIX Le mode deux ailerons (Dual Aileron) requiert d’utiliser un servo pour chaque aileron et supporte l’utilisation des ailerons en tant que volets (flaps) ou spoilers. Cette fonction supporte également un réglage précis indépendant de la course haute et basse ainsi que des sous-trims indépendant et différentiels pour chaque aileron. Sélection V-tail (Queue en V) V-tail (Queue en V) combine les voies de la profondeur (elevator) et de la direction (rudder) pour une commande en tangage (pitch) et en lacet (yaw) lors de la mise en oeuvre d’un avion doté d’un empennage (queue) en V. Cette fonction supporte également un réglage précis indépendant de la course haute et basse ainsi que des sous-trims indépendant et des réglages double débattement des surfaces de commande de l’empennage en V. Sélection de type d’aile à élevons L‘aile (à) Elevon (Delta) combine les fonctions des ailerons (aileron) et de la profondeur (elevator) pour une commande précise en roulis (roll) et en tangage (pitch). A Noter : Le mixage Delta ou Elevon concerne les avions du type aile volante et utilise 2 servos dans l’aile pour la commande des surfaces de commande en bord de fuite à des fins de commande en tangage (pitch) et en roulis (roll) DUALAILE INH V-TAIL INH ELEVON INH D D/R COMBI (Combinaison Double Débattement) La fonction Dual Rate Combi (Combinaison double débattement vous permet d’assigner un interrupteur pour la combinaison de D/R&EXPO. Vous pouvez assigner des fonctions double débattement et exponentiel ailerons, profondeur et direction à entre 1 et 3 interrupteurs communs de façon à ce que les modes double débattement/exponentiel pour les 3 voies soient activés par le biais d’un seul interrupteur. SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO A B C A DUALAILE et V-TAIL peuvent être ACT (activés) en même temps B Options (INH ou ACT) C Lorsque ELEVON est ACT (activé), DUALAILE et V-TAIL passent à INH (inhibés) D Lorsque DUALAILE est ACT (activé), vous pouvez jouer sur la valeur de la fonction DIFFRNTIAL (Différentiel). A Noter : En cas de sélection du type d’aile Flaperon ou Delta, on utilise le réglage de course pour le réglage du déplacement individuel du servo, sachant que le réglage de la course d’aileron combinée se fait pas le biais du double débattement d’ailerons (aileron dual rate). Vous avez également la possibilité de régler le différentiel d’ailerons. Les interrupteurs d’inversion peuvent être appliqués à chacun des servos. Utilisez la fonction SUB TRIM (Sous-trims) pour effectuer le réglage de neutre de chacun des servos. SWASH TYPE (Dual Rate Combination) La fonction Swash Type (Type de plateau cyclique) supporte 1 servo : 90 degrés (mixage mécanique standard) et 3 servos : CCPM 120 degrés. Veuillez vous référer au manuel de votre modèle pour voir quels sont les réglages recommandés. A Noter : Le choix de CCPM 120 valide la fonction SWASH MIX (Mixage de cyclique). A Configuration du plateau cyclique d’hélicoptère B Le choix de ce type permet d’utiliser SWASH MIX (Mixage de cyclique) List SWASH TYPE A List 1SERVO90° B SWASH TYPE List CCPM 120° D/R COMBI D/R SW: List A INH A Options des interrupteurs (INH, AILE, ELEV ou RUDD. L’interrupteur GEAR (TRAIN) peut être utilisé en mode HELI.) 61 FR TIMER (Minuteur) B La fonction Timer (Minuteur) fait apparaître un MDL6 MUSTANG List TIMER minuteur sur l’Ecran Principal et comporte une 5.0V DN06:00 C alarme sonore. Une fois le temps prévu écoulé, A MDL6 MUSTANG on entend 5 bips espacés de 5 secondes. DOWN TIMER-06:00 SWITCH---TRAINER Timer DOWN (Minuteur REBOURS) - Ceci permet de paramétrer un décomptage (dont la limite de durée haute se situe à 59 D A Le sens de comptage du minuteur (REBOURS ou NORMAL) minutes et 50 secondes). s’affiche sur l’Ecran Principal Timer UP - (Minuteur NORMAL) - Ceci permet de paramétrer B Numéro de mémoire et nom de modèle un comptage (dont la limite haute se situe à 59 minutes et 50 C Valeur optionnelle (La limite de temps REBOURS peut aller secondes). L’instant de début de comptage est programmable. Il de 59:50 à 0:00 et NORMAL de 0:00 à 59:50, cette inforest recommandé de débuter par défaut à 00:00. mation apparaissant sur l’Ecran Principal) En cas d’activation de la fonction Timer (Minuteur), le minuteur D Interrupteur de démarrage du minuteur (ECOLAGE, COUapparaît sur l’Ecran Principal. PURE DES GAZ ou INHIBER) Vous pouvez assigner l’interrupteur Trainer (Ecolage), Power On A Noter : Le minuteur en comptage normal (UP) est pratique (Mise sous tension) ou Throttle Cut (Coupure de la manette des pour un enregistrement de la durée de vol d’un planeur. Le gaz) pour arrêter, démarrer et réinitialiser le minuteur. minuteur en comptage à rebours (DOWN) est pratique pour A Noter : Réinitialisez (reset) le minuteur en maintenant enfoncé avertir qu’il est temps de faire atterrir un modèle à moteur le bouton de démarrage assigné pendant au moins 3 secondes. avant que l’alimentation du récepteur ne soit complètement déchargée. RANGE CHECK (Controle De Portee) La fonction Range Check (Contrôle de portée) active ou inhibe l’utilisation de l’interrupteur Trainer (Ecolage) pour procéder à un contrôle de portée (qui diminue la puissance de sortie de l’émetteur). A Position de l’interrupteur Trainer/Range Check (Ecolage/ Contrôle de portée) (En cas de maintien de l’interrupteur, on voit apparaître ACT ici) 1. Eloignez l’émetteur d’au moins 30 pas (soit de l’ordre de 25 à 30 m) par rapport au modèle. 2. Mettez-vous face au modèle en tenant l’émetteur comme vous le feriez pour un vol normal. 3. Activez Range Check (Contrôle de portée) sur l’écran de l’émetteur. 4. Tirez sur l’interrupteur Trainer (Ecolage) sur le dessus à gauche (Mode 2) ou en haut à droite (Mode 1) de l’émetteur et maintenez-le dans cette position. Ceci provoque une sortie de puissance réduite de l’émetteur. 5. Le modèle devrait répondre à tous les ordres de commande de l’émetteur tant que l’interrupteur Trainer (Ecolage) est maintenu enfoncé. POWER SETTING (Reglage de la Puissance) La fonction Power Setting (Réglage de la puissance) permet de régler la puissance de sortie de l’émetteur pour qu’elle soit conforme aux normes nationales. A Noter : EU 328 convient à la majorité des pays Européens respectant la norme EU 300-328, tandis que US 247 est à utiliser pour les Etats-Unis et les pays se trouvant hors de la Communauté Européenne (EU). Pour la France, on utilisera le paramétrage France. 62 RANGE CHECK CHECK List A INH 6. S’il y a des problèmes de contrôle, veuillez vous référer au manuel de votre modèle pour y trouver des aides au dépannage. En cas de besoin, prenez contact avec le bureau d’Assistance Produit Horizon approprié. Contrôle de portée plus poussé Il est recommandé d’effectuer un contrôle de portée plus poussé en utilisant un Flight Log (SPM9540) dans le cas de modèles faisant appel à une quantité importante de matériau conducteur et disposant d’un récepteur à port de données (data port). Veuillez vous référer aux instructions du Fligh Log pour de plus amples informations concernant le contrôle de portée. POWER SETTING List A-EU 328 REMARQUE : Le DX6i dispose d’un mode RF France conforme à la réglementation française. Lors d’une utilisation en plein air en France, toujours utiliser le paramétrage de puissance France. SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO FR MODULATION TYPE (Type de Modulation) MODULATION TYPE La fonction Modulation Type (Type de modulation) vous permet d’assigner un type de modulation DSM (DSM2 ou DSMX) à votre émetteur. A Noter : Il n’existe pas d’option pour revenir à la liste. Il vous faut impérativement choisir un type de modulation pour pouvoir revenir au menu. AUTO DSM-X ENABLE DSMX AND DSM-2 STANDARD RECEIVERS. A A Valeur d’option (DSM2 ou DSMX) CONTRAST (Contraste) La fonction Contrast (Contraste) vous permet de régler l’image visualisée sur l’écran LCD afin qu’elle soit visible en plein soleil. La valeur par défaut est 50%. A CONTRAST List 50% A Valeur d’option (0-100%) COPY/RESET (Recopier/Reinitialiser) A La fonction Copy/Reset (Recopier/Réinitialiser) supporte la recopie de la mémoire de modèle active vers n’importe laquelle des 9 autres mémoires de modèle disponibles. Cette possibilité est pratique pour le réglage d’un modèle en lui donnant une programmation différente ou pour le réglage d’un modèle identique. B A1Valeur d’option (1-10, exception faite du modèle actif) B1Autorisation d’effacer l’information de mémoire de modèle de destination COPY/RESET List MODEL 6 MUSTANG COPY TO 1 SURE? NO/YES COPY/RESET A ATTENTION : L’information de modèle sauvegardée dans une mémoire est effacée lorsqu’une mémoire de modèle est copiée par-dessus ou en cas de réinitialisation aux réglages usine par défaut. La fonction RESET (REINITIALISATION) supprime toute la programmation de modèles de la mémoire de modèle actuelle. A2Autorisation d’effacer l’information de mémoire de modèle de destination, en écrasant la mémoire par les réglages usine par défaut. List MODEL 6 MUSTANG COPY RESET REMARQUE : IAutorisation d’effacer l’information de mémoire de modèle de destination, en écrasant la mémoire par les réglages usine par défaut. MODEL SELECT (Selection du Modele) La fonction Model Select (Sélection du modèle) ouvre une mémoire de modèle pour la commande d’un modèle ou pour la modification de réglages sauvegardés. Si vous n’avez pas programmé de mémoire de modèle, tous les réglages seront remis au par défaut usine. ATTENTION : NE PAS changer de modèle dans Model Select (Sélection de modèle) pendant que vous faites fonctionner un modèle. Le changement de modèle interrompt le signal de l’émetteur vers un récepteur, ce qui pourrait entraîner un écrasement au sol. SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO A MODEL SELECT MODEL 6 MUSTANG List B A Numéro de mémoire de modèle B Nom du modèle 63 FR D/R & EXPO (Double Débattement & Expo) La fonction Dual Rate (Double débattement) et Exponential (Exponentiel) supporte la programmation de 2 débattements de commande. Les fonctions Dual Rates (Doubles débattements) et Expos (Exponentiels) sont disponibles pour les voies d’ailerons, de profondeur et de direction. Le changement de la valeur Dual Rate (Double débattements) joue sur l’efficacité maximale des commandes et sur leur sensibilité. Une augmentation du débattement se traduit par une augmentation de la sensibilité des commandes. Un changement de la valeur Exponential (Exponentiel) joue sur la sensibilité aux alentours du centre (neutre). Vous pouvez commander les débattements Dual et Expo par leurs interrupteurs D/R respectifs (aileron (ailerons), elevator (Profondeur) et rudder (direction) ou par le biais d’un interrupteur commun (Aileron (Alierons) D/R, Elevator (Profondeur) D/R, Rudder (Direction) D/R ou l’interrupteur Gear (Train)). Référez-vous à l’écran COMBI SWITCH pour combiner les interrupteurs en un seul interrupteur commun).. Vous pouvez jouer sur les valeurs dual rate (double débattement) entre 0 et 100%. Les réglages usine par défaut sont 100% pour les positions d’interrupteur 0 et 1. A Noter : Veuillez vous référer au manuel de votre modèle pour voir quels sont les réglages recommandés. Les valeurs Exponential (Exponentiel) sont réglables entre -100% et +100%. Le réglage usine par défaut est 0% ou INH (inhibit = inhibé). TRAVEL ADJ (Réglage de course) La fonction Travel Adj (Réglage de course) supporte le réglage précis de butées (endpoints) dans chaque direction de chacune des 6 voies, et cela indépendamment. La plage de réglage de course va de 0 à 125%. Les voies disponibles sont fonction du Type de modèle de la mémoire de modèle active. A Voies B Valeurs optionnelles C FLAP (VOLETS) sur type ACRO et PITC (INCIDENCE) sur type HELI D Les flèches changent de direction en cas de mouvement de la manette de commande ou de changement de position des interrupteurs. D/R&EXPO A AILE 1 100% ELEV 1 100% RUDD 1 100% 64 B Vous pouvez faire passer la position de chaque interrupteur de low rate (petits débattements) à high rate (grands débattements) et vice-versa en basculant l’interrupteur dans la position requise et en réglant sa valeur par le biais de l’écran D/R & EXPO (Doubles débattements &Expo). A Position de l’interrupteur D/R (0=low (petits débattements), 1=high (grands débattements)) B Réglage du débattement Exponentiel (de -100 à 100%, INH se trouvant à 0) C Réglage de Rate (Débattement) (de 0 à 100%) A Noter : Une valeur Expo négative ( -) accroît la sensibilité à proximité du neutre, sachant qu’une valeur positive (+) elle diminue la sensibilité aux alentours du neutre. D’habitude, une valeur positive insensibilise la réponse des commandes aux alentours du neutre. TRAVEL ADJ B List A THRO 100% AILE 100% ELEV 100% RUDD 100% GEAR 100% FLAP 100% A E C D E GEAR (TRAIN) sur type ACRO et GYRO (GYROSCOPE) sur type HELI B SUB TRIM A THRO ELEV GEAR ATTENTION : N’utilisez que des valeurs de sous-trim faibles pour que la course maximale du servo NE soit PAS surchargée. A Voies B Valeurs optionnelles ( 100 to 100) C Il s’agit ici de PITC (INCIDENCE) en cas de type HELI D Il s’agit ici de GYRO (GYROSCOPE) en cas de type HELI INH% INH% INH% C SUB-TRIM (Sous-Trim) La fonction Sub-Trim (Sous-trim) supporte le réglage électronique ou le centrage de chaque servo. Le Sub-Trim (Sous-trim) est ajustable pour chacune des 6 voies avec une plage de + ou - 100% (+ ou - 30 degrés de course de servo). List D 0 0 0 List AILE RUDD FLAP A 0 0 0 C SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO FR FLAPS (Volets) La fonction Flaps (Volets) sert au réglage de la course des volets. La manette de profondeur constitue un mixage volets/ profondeur optionnel lorsque l’interrupteur se trouve en position 0 (NORM (normal)) et en position 1 mode (LAND (landing = atterrissage)). FLAPS A B List FLAP ELEV 0 0 0 0 NORM LAND A Position de l’interrupteur Flap/Gyro (Volets/Gyroscope) représenté à + (0=Norm, 1=Land) B Valeur de position ( 100 to 0 to 100) GYRO La fonction Gyro (Gyroscope) supporte le réglage de gain de gyroscopes possédant une possibilité de commande à distance, par le biais, d’habitude, d’un interrupteur spécifique, ou qui peuvent être liés à des modes de vol pour une plus grande flexibilité. Sur certains hélicoptères, cette fonction n’a pas d’utilité sachant qu’elle ne permet pas un mixage « priorité à la manette » (“stick priority”) permettant à la manette de primer sur la fonction gyro. Il se pourrait, sur certains modèles, qu’une courbe ou un mixage multipoints se traduise par une flexibilité plus grande. Veuillez vous référer au manuel de votre modèle pour voir quels sont les réglages de gyroscope recommandés. Un gyroscope de maintien de cap (heading hold, connu également sous la dénomination de Tail Lock = Verrouillage de queue) maintiendra parfaitement dans l’axe un hélicoptère de taille 60 avec un vent de travers d’une force de l’ordre de 30 à 45 km/h. Ces gyroscopes différencient le gain du taux de pirouette de sorte qu’il vous est possible de piloter à gain maximal (de tenir la queue parfaitement) et d’ajuster le taux de pirouette. Le gyroscope « mémorise » le cap actuel de l’hélicoptère. S’il est forcé de quitter ce cap, le gyroscope ramène l’hélicoptère au cap en question. La force de ce « verrouillage de queue est réglée par le gain du gyro (sur certains modèles, par le biais d’un réglage « importance du verrouillage de queue » (“tail lock strength”) distinct). A GYRO List IHN GYRO A List RATE SW-F.MODE 0: 50.0% 1: 50.0% C A1Options (INH ou ACT). La sélection de ACT (Activer) ouvre les valeurs réglables. A2Position de l’interrupteur FLAP/GYRO (VOLETS/GYROSCOPE) B2Switch options (INH, GYRO or FMODE, F MODE opens option to make the switch position the same or opposite for 0=NORM and 1=STUNT) C2Optional values (0-100.0%) THRO CUR (Courbe des gaz) La fonction Thro Cur (Courbe des gaz) supporte l’entrée de valeurs pour 5 positions dans la courbe de réponse de la manette des gaz de 3 modes différents : NORM (Normal), STUNT (Acrobatie) et HOLD (Maintien). A Noter : Dans TH. HOLD (Maintien des gaz), la courbe des gaz est une ligne plane représentant une condition de maintien. Vous pouvez l’ajuster aux 5 positions (L, 2, 3, 4 et H). L’interrupteur de trim des gaz n’est actif que si l’interrupteur de mode de vol se trouve en position NORM (0). Le trim des gaz augmente ou diminue le régime du moteur (tr/min) pour avoir un ralenti bien stable en NORM. L’interrupteur de trim des gaz est sans effet lorsqu’on se trouve en mode F MODE 1 (Stunt, Acrobatie) ou TH. HOLD 1 (actif). A Options de Flight Mode (Mode de vol) B Option active illustrée par C Nom de la position de courbe D Marqueur de pourcentage E Ligne de position de la manette de commande F Diagramme de la courbe G Position active/nommée sur la courbe H H = Point le plus haut du mouvement de la manette de commande (100% de la position de la manette) I 4 = Milieu de la moitié supérieure du mouvement de la manette de commande (75% de la position de la manette) SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO B D E C B A THRO CUR F G List NORM + POS 3 STUNT HOLD 50.0% H M I L K J J 3 = Point milieu du mouvement de la manette de commande (50% de la position de la manette) K 2 = Milieu de la moitié inférieure du mouvement de la manette de commande (25% de la position de la manette) L L = Point le plus bas du mouvement de la manette de commande (0% de la position de la manette) MValeur de point sur la courbe modifiable. Veuillez vous référer au manuel de votre modèle pour voir quels sont les réglages recommandés. A Noter : Les valeurs affichées sur les images d’écran seront différentes pour une commande adéquate du modèle. 65 FR D PITC CUR (Courbe d’incidence) La fonction Pitc Cur (Courbe d’incidence) supporte l’entrée de valeurs pour 5 positions dans la courbe de réponse en incidence de 3 modes différents : NORM (Normal), STUNT (Acrobatie) et TH. HOLD (Maintien des gaz). La compréhension du principe de la courbe des gaz facilite celle du réglage de la courbe d’incidence. Veuillez vous référer au manuel de votre modèle pour voir quels sont les réglages recommandés. A Options de Flight Mode (Mode de vol) B Option active illustrée par C Nom de la position de courbe D Marqueur de pourcentage E Ligne de position de la manette de commande F Diagramme de la courbe G Position active/nommée sur la courbe H H = Point le plus haut du mouvement de la manette de commande (100% de la position de la manette) I 4 = Milieu de la moitié supérieure du mouvement de la manette de commande (75% de la position de la manette) J 3 = Point milieu du mouvement de la manette de commande (50% de la position de la manette) B A REVO MIX (Mixage de régime) La fonction REVO MIX (Mixage Revo) mixe l’entrée de rotor de queue et l’entrée des gaz/cyclique pour contrer le couple du rotor principal. Cette fonction connaît un mixage de régime UP (vers le haut) et DN (down = vers le vas) pour les modes de vol NORM (Normal) et STUNT (Acrobatie). Actionnez l’interrupteur F MODE pour activer un mode de vol. A Noter : N’utiliser REVO MIX (Mixage de régime) qu’avec des gyroscopes sans maintien de cap. A Noter : Agissez progressivement sur la manette des gaz. Ignorez le mouvement du nez de l’hélicoptère au mouvement initial de la manette des gaz. Ajustez pour des réglages moyens à hauts de la manette des gaz : 1.Mettez l’hélicoptère en stationnaire stabilisé avec un trim de rotor de queue (rudder = direction) positionné au centre. 2.Augmentez les gaz pour initier une montée stable. 3.Lorsque le nez de l’hélicoptère se met à tourner, réglez le paramètre UP (Montée) pour que le nez NE tourne PAS. 66 PITC CUR F G List NORM + POS 3 STUNT HOLD 50.0% H M I L J K K 2 = Milieu de la moitié inférieure du mouvement de la manette de commande (25% de la position de la manette) L L = Point le plus bas du mouvement de la manette de commande (0% de la position de la manette) MValeur de point sur la courbe modifiable. Veuillez vous référer au manuel de votre modèle pour voir quels sont les réglages recommandés. A Noter : Les valeurs affichées sur les images d’écran seront différentes pour une commande adéquate du modèle. SWASH MIX (Mixage de Cyclique) La fonction Swash Mix (Mixage de cyclique) supporte un réglage du mixage entre les servos de plateau cyclique, AILE (Aileron = Ailerons), ELEV (Elevator = Profondeur) et PITC (Pitch = Incidence). Veuillez vous référer au manuel de votre modèle pour voir quels sont les réglages recommandés. A Entrée B Valeurs d’entrée ( -125 à +125%). (Par exemple, lorsque le plateau cyclique monte lors d’un mouvement vers le bas de la manette de commande et que le mixage de la voie du cyclique est positive, cela se traduit par une valeur négative de la voie pour qu’il y ait mouvement vers le bas du plateau E C SWASH MIX AILE ELEV PITCH A List - 75% - 75% + 85% B cyclique pour le même mouvement de la manette de commande. Sur certains modèles il se peut qu’il faille procéder à une inversion de servo et à un réglage du mixage de cyclique). A Noter : Les valeurs représentent varieront d’un modèle à un autre. Ajustez pour des réglages moyens à hauts de la manette des gaz : 1.A une hauteur de sécurité suffisante, diminuez les gaz pour que l’hélicoptère se mette légèrement en descente. 2.Lorsque le nez de l’hélicoptère se met à tourner, réglez le paramètre DN (Down = Descente) pour que le nez NE tourne PAS. REVO MIX A C List NORM STUNT UP 0% UP 0% DN 0% DN 0% B A Position de l’interrupteur F Mode ( = actif) B Valeurs d’option ( 100 à 0 à 100) C Direction du mouvement de l’hélicoptère SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO FR DIFFERENTIAL (Differentiel) La fonction Differential (Différentiel) diminue l’amplitude du mouvement en descente d’un aileron sans avoir d’effet sur l’amplitude en montée de l’autre aileron. Ceci peut aider à diminuer des tendances aux embardées (lacet induit) en cours de manoeuvres de tonneau (roll). Sur cet émetteur, l’option Differential (Différentiel) n’est pas disponible pour des avions du type aile volante (flying-wing) (option ELEVON dans WING TAIL MIX (Mixage Aile/Queue)). MIX 1 ou MIX 2 Les fonctions MIX 1 et MIX 2 effectuent un mixage entre 2 voies, ou encore d’une voie avec elle-même (THROTTLE (les gaz) ne peut pas être mixée avec elle-même ou en tant qu’esclave). Vous avez la possibilité de programmer des mixages de façon à ce que des entrées de manette ou d’interrupteur commande 2 servos, voire un nombre encore plus grand de servos. La première voie est la voie maître (master); la seconde est la voie esclave (slave). Vous pouvez régler des valeurs de mixage directionnelles (U, D, L et R) entre -125% et +125%. Il est possible d’avoir une activation permanente du mixage (ON) ou de l’assigner à un interrupteur, ce qui permet d’activer ou d’inhiber le mixage en fonction des besoins lors du fonctionnement d’un modèle. Vous avez également la possibilité d’interconnecter un trim de sorte qu’un réglage du trim de la voie maître entraînera un réglage du trim de la voie esclave. Si un mixage est activé et qu’il y a mouvement de la commande d’entrée assignée, la voie maître envoie des ordres en sortie en même temps que la voie esclave en envoie. Les ordres en sortie sont envoyés au modèle dans la direction et vers la position assignée dans l’écran Mix (Mixage). Les ordres en sortie envoyés au modèle correspondront aux assignations de l’écran Mix (Mixage). ATTENTION : Avant de faire voler un modèle, toujours effectuer une vérification de la réponse de mixage de voie en visualisant les résultats des voies sur l’écran Servo MONITOR (Moniteur de servo). Fonctions SWITCH (Interrupteur) Vous pouvez utiliser les interrupteurs suivants pour activer et inhiber les Mixages : ON - Toujours actif GEAR (TRAIN) - Interrupteur Gear (Train) vers l’avant (position 0) FLAP (VOLTS)- Interrupteur Flap (Volets) vers le bas (position 1) AIL D/R - Interrupteur Double débattement Aileron vers le haut (position 0) ELEV D/R - Interrupteur Double débattement Profondeur vers le haut (position 0) MIX - Interrupteur Mix (Mixage) vers l’avant (position 0) Mixage Aileron/Direction : Entraîne un mouvement de la direction lors d’un mouvement des ailerons. Ceci facilite les choses dans le cas d’avions présentant un mouvement inverse du nez autour de l’axe central (lacet) (de l’aileron à droite se traduit par un mouvement du nez vers la gauche (lacet)). La programmation d’un mixage ailerons/direction dans la même direction permet SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO A Noter : L’utilisation de la fonction Differential (Différentiel) requiert d’opter pour la fonction DUALAILE (Double aileron) dans WING TAIL MIX (Mixage Aile/Queue). DIFFERNTIAL DUALAILE RATE List A 0% A Option value (0-100%) d’effectuer des virages coordonnés en ne se servant que des ailerons. Profondeur/Volets : Entraîne un mouvement des volets (ou flaperons) lors d’un mouvement de la profondeur, ce qui se traduit par des manoeuvres de boucles (looping) plus serrées ou fournira un réflexe d’ailerons lors de certaines manoeuvres 3D telles que des Harriers. Double profondeur : Requiert un Mixage Gear to Gear (Train à Train) de -100% à -100% pour inhiber (INH) l’interrupteur de la voie Gear (Train), puis un mixage Elevator to Gear (Profondeur/ Train) de +100% à +100% pour activer la voie Gear (Train) et la faire travailler en esclave pour la voie de la profondeur. Ceci rend possible des réglages dual elevator (double profondeur). B A C MIX 1 List D THRO RATE L SW ON AILE ACT 0% R 0% TRIM INH E J H F I G Direction/Ailerons ou Profondeur : Elimine le couplage en roulis et tangage (simultanéité du roulis et du tangage) lors d’une action sur la direction. On l’utilise d’habitude pour corriger le couplage lors d’un vol sur la tranche (knife-edge). A Voie maître (THRO, AILE, ELEV, RUDD, GEAR/GYRO ou FLAP/ PITC) B Nom de la fonction : MIX 1 ou MIX 2 C Voie esclave (THRO, AILE, ELEV, RUDD, GEAR/GYRO ou FLAP/PITC) D Activer (ACT) ou inhiber (INH) E Option de valeur Up ou Right (Montée ou Droite) ( -125% à +125%) F Option de valeur Up ou Right (Montée ou Droite) ( -125% à +125%) G U ou R (U pour THRO, ELEV, GEAR/GYRO et FLAP/PITC) H Option de valeur Down ou Left (Descente ou Gauche) ( -125% à +125%) I D ou L (D pour THRO, ELEV, GEAR/GYRO et FLAP/PITC) J Option d’interrupteur : ON, FMODE, GYRO, AIL D/R ou ELE D/R 67 FR INFORMATION MAÎTRE/ESCLAVE Pour utiliser le DX6i en maître : • Batteries de l’émetteur complètement chargées. • Affectez l’émetteur au modèle. • Branchez le cordon d’écolage (SPM6805) sur l’arrière de l’émetteur. • Assurez-vous que les batteries de l’émetteur esclave sont complètement chargées. • Assurez-vous que l’émetteur esclave est coupé; l’émetteur esclave est alimenté lorsque vous branchez le cordon d’écolage. Pour l’instant, l’esclave n’envoie pas de signal au modèle. • Agissez sur l’interrupteur écolage (Trainer) de l’émetteur maître et maintenez l’action pour donner le contrôle du modèle à l’émetteur esclave. • L’interrupteur d’écolage (Trainer) se trouve sur l’arrière à gauche de l’émetteur (Mode 2, utilisé aux USA ou sur le côté droit sur les émetteurs de Mode 1). • Relâchez l’interrupteur d’écolage (Trainer) pour rendre le contrôle du modèle à l’émetteur maître. Pour utiliser le DX6i en esclave : • Assurez-vous que les batteries de l’émetteur sont complètement chargées. • Assurez-vous que l’émetteur est coupé (OFF) • Branchez le cordon d’écolage entre l’émetteur maître et l’émetteur esclave. • L’écran du DX6i affichera des informations, mais l’émetteur n’envoie pas de signal au modèle. • Les deux émetteurs doivent être programmés pour contrôler le modèle. REMARQUE : Vous devez, avant d’utiliser le cordon d’écolage, avoir paramétré un modèle de la même manière sur les deux émetteurs. Le cordon d’écolage ne recopie pas les valeurs de commande d’un modèle d’un émetteur à l’autre. SÉCURITÉ Lorsque vous affectez votre émetteur à un récepteur Spektrum, vous programmez dans le récepteur les options Failsafe (de sécurité) par défaut. S’il devait se faire que le récepteur perde la liaison avec l’émetteur, le récepteur passe en Failsafe (sécurité), utilisant les positions de sécurité par défaut des commandes programmées lors de l’affectation (et ce jusqu’à ce que la liaison avec l’émetteur soit rétablie). REMARQUE : Les caractéristiques de la sécurité, Failsafe, varient d’un récepteur à un autre. Avant d’utiliser un récepteur, lisez ses instructions en ce qui concerne les directives et informations du récepteur ayant trait à la sécurité (Failsafe). Sécurité Les options SmartSafe Failsafe (sécurité SmartSafe), Hold Last Command Failsafe (sécurité de maintien de la dernière commande) et Pre-Connect Failsafe (sécurité avant connexion) sont paramétrées lors de l’affectation. Voici les avantages que présentent ces sécurités (Failsafes) : • Lorsque seul le récepteur est mis sous tension (en l’absence de signal en provenance de l’émetteur), le CEV (Contrôleur Electronique de Vitesse, ESC en anglais) ne s’arme pas et le moteur n’est pas mis sous tension. 68 • En cas de perte de liaison, SmartSafe ramène la manette des gaz à la position définie lors de l’affectation de sorte que les moteurs électriques se coupent ou les moteurs à incandescence/essence passent au ralenti. • En cas de perte de liaison, toutes les voies (exception faite de la voie de la manette des gaz) gardent la dernière commande qu’elles aient reçu de l’émetteur. Par exemple, si le modèle est en train d’effectuer un virage lors de la perte de liaison de commande, le modèle poursuivra son virage jusqu’à ce que la connexion avec l’émetteur soit rétablie. ATTENTION : Retenez le modèle bien au sol lors de l’affectation du récepteur à un émetteur (en cours de paramétrage de la sécurité (Failsafe) ou lors d’un test de vérification de la sécurité (failsafe). S’il devait se faire que la sécurité (Failsafe) ne soit pas paramétrée correctement, il pourrait arriver que la manette des gaz d’un modèle aille à mi-course, voire à pleins gaz. Comment programmer 1. Laissez la prise d’affectation en place dans le port d’affectation du récepteur pendant l’affectation. 2. Ne retirer la prise d’affectation qu’après que le récepteur se soit connecté à l’émetteur. SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO FR Comment tester A Noter : Ce test ne s’applique qu’aux récepteurs dotés de ces fonctions. 1. Allumez le récepteur et assurez-vous que le modèle répond en faisant passer la manette des gaz à sa position la plus basse. 2. Allumez l’émetteur et attendez qu’il soit connecté au récepteur. Preset Failsafe (Sécurité Préréglée) A Noter : Il y a des récepteurs Spektrum non dotés de Preset Failsafe (Sécurité Préréglée). Veuillez vous référer au manuel de votre récepteur pour de plus amples informations et directives ayant trait à la Sécurité (Failsafe). Preset Failsafe (Sécurité Préréglée) est utile dans le cas de planeurs. En cas de perte de signal, les spoilers peuvent être déployés, forçant le modèle à descendre et lui évitant ainsi un vol erratique. ATTENTION : Il y a des récepteurs Spektrum non dotés de Preset Failsafe (Sécurité Préréglée). Veuillez vous référer au manuel de votre récepteur pour de plus amples informations et directives ayant trait à la Sécurité (Failsafe). Preset Failsafe (Sécurité Préréglée) est utile dans le cas de planeurs. En cas de perte de signal, les spoilers peuvent être déployés, forçant le modèle à descendre et lui évitant ainsi un vol erratique. Comment programmer 1. Enfichez la prise d’affectation dans le port d’affectation du récepteur. 2. Alimentez le récepteur. 3. La DEL se mettra à clignoter, indiquant que le récepteur est en mode affectation. 4. Retirez la prise d’affectation du récepteur. 3. Augmentez les gaz sur l’émetteur et coupez ensuite l’émetteur. 4. Assurez-vous que la manette des gaz du modèle passe à position la plus basse et que les commandes gardent la dernière commande qu’elles ont reçue. REMARQUE : Avant d’effectuer un vol, TOUJOURS s’assurer que l’émetteur et le récepteur ont été affectés pour la sécurité (failsafe) correcte. 5. La DEL du récepteur continuera de clignoter. 6. Mettez les manettes de commande et les interrupteurs de l’émetteur dans les positions de sécurité (failsafe) désirées (manette des gaz en position gaz bas). 7. Mettez l’interrupteur d’affectation de l’émetteur en position d’affectation et maintenez-le dans cette position. 8. Alimentez l’émetteur. 9. Le récepteur et l’émetteur se connectent en moins de 15 secondes. 10. Lorsque le récepteur se connecte à l’émetteur, la DEL du récepteur s’allume fixement signalant une affectation. 11. Relâchez l’interrupteur d’affectation de l’émetteur. 12. Retirez la prise d’affectation du récepteur. Comment tester 1. Allumez l’émetteur et attendez 5 secondes. 2. Alimentez le récepteur. 3. Après que le récepteur se soit connecté à l’émetteur, faites avancer la manette des gaz de l’émetteur et coupez ensuite l’émetteur. 4. Assurez-vous que la manette des gaz du modèle passe à position la plus basse et que toutes les commandes prennent les positions de sécurité prédéfinies. A Noter : Certains servos analogiques peuvent se déplacer légèrement même en l’absence d’un signal, ce qui est normal. INFORMATIONS CONCERNANT RÉCEPTEUR ET SERVOS Installation du récepteur S’il est fourni avec l’émetteur, installez le récepteur principal dans votre modèle. Mettez le récepteur principal dans de la mousse de protection et installez le récepteur dans le modèle à l’aide d’élastiques ou de brides. Utiliser du ruban adhésif double face épais pour installer le récepteur principal dans des modèles électriques ou des hélicoptères. à l’autre, encore que cela ne soit pas critique. Dans le cas d’un avion, installez le récepteur principal dans le compartiment servo au centre du fuselage. Installez le récepteur satellite dans le compartiment servo sur le côté du fuselage ou dans le capot dorsal (espace se trouvant entre la verrière et la dérive verticale). Installez le récepteur satellite à un autre endroit que le récepteur principal afin d’améliorer la diversité des chemins de réception (c.-à-d. la capacité du récepteur à lire le signal quel que soit le cas de figure). Chaque récepteur requiert un environnement RF différent, en particulier dans le cas d’un aéronef comportant des matériaux conducteurs (moteurs à turbine à tuyère de sortie en métal, fibre de carbone, tuyaux accordés, etc., par exemple), qui peuvent affaiblir le signal. Dans le cas d’un hélicoptère, installez les récepteurs dans le compartiment servo, où l’on dispose en règle générale de suffisamment d’espace pour assurer une séparation correcte des récepteurs. S’il ne devait pas y avoir suffisamment de place, installez un récepteur sur un support de récepteur extérieur en plastique transparent. A Noter : Le DSMX DX6i est compatible avec tous les récepteurs avions Spektrum DSM2 et DSMX actuels, mais NE l’est PAS avec le récepteur DSM AR6000 original. Installez le récepteur satellite dans le modèle à l’aide de ruban adhésif pour servo. Veillez à ce que les antennes du récepteur principal et du récepteur satellite soient espacées de 2 pouces (51 mm) au moins. Déplacez les antennes de manière à ce que les câbles soient disposés perpendiculairement l’un par rapport ATTENTION : Lors de l’utilisation du DSMX DX6i avec des récepteurs parkflyer (les AR6100, AR6110 et AR6115), il est impératif de ne faire voler ces récepteurs que dans des aéronefs de type parkflyer (petits avions électriques ou mini et micro-hélicoptères).. Faire voler des récepteurs conçus SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO 69 FR pour des aéronefs parkflyer dans des aéronefs de taille plus importante pourrait entraîner une perte de liaison. Installation des servos En raison des vibrations, installez les servos en utilisant des supports en caoutchouc et des bagues pour les modèles à moteur à essence et à incandescence. Veillez à ne pas surserrer les vis. Installez les servos à l’aide de ruban adhésif pour servo et de colle pour les aéronefs à moteur électrique ou sans moteur. Référez-vous aux instructions du modèle sur la manière d’installer le(s) servo(s) dans votre modèle. Précautions liées aux servos NE PAS lubrifier les engrenages ou les moteurs des servos. NE PAS surcharger les servos de rétraction en cours de conditions de rétraction ou d’extension. Assurez-vous à chaque fois que les bras et les biellettes de servos ont une liberté de mouvement totale sur toute leur plage de rotation prévue. Une biellette de servo ou un bras de servo qui bloque peut entraîner un drain de courant trop important ce qui se traduit par une décharge accélérée de la batterie. Toujours corriger toute vibration de surface de commande tel que battement (« buzz ») ou flottement par résonance harmonique (« flutter »). Des vibrations peuvent entraîner la destruction du potentiomètre de retour (feedback) intégré au servo. Toujours installer les servos en utilisant les supports en caoutchouc et les oeilletons en laiton. Veillez à NE PAS surserrer les vis de montage des servos. Le faire empêcherait les vis d’amortir les vibrations. Assurez-vous toujours qu’un bras de servo est parfaitement fixé au servo. N’utilisez que les vis de bras de servo fournies. L’utilisation de vis d’une autre taille que celle prévue ou de vis d’autres fabricants pourrait entraîner des dommages aux servos. Toujours démonter et ne plus utiliser des bras de servo lorsqu’ils ont changé de couleur (« jaunissent ») ou qu’ils ont perdu leur coloration. Une décoloration indique que le matériau s’est peutêtre fragilisé et qu’il risque de casser à tout moment, d’où un risque potentiel de crash de l’aéronef. Assurez-vous toujours que les vis du modèle sont bien serrées et que ses biellettes tiennent parfaitement bien en place. Les vibrations peuvent entraîner un desserrage des vis et des biellettes d’où un risque de dommages. Spécifications de l’alimentation Montez un modèle et manoeuvrez-le de façon à ce que l’alimentation du récepteur ne soit JAMAIS interrompue en cours de vol. Ceci est plus particulièrement critique dans les cas des modèles à échelle géante qui utilisent plusieurs servos à couple important (high-torque) ou à fort appel de courant (high current). Les alimentations s’avérant incapables de fournir la tension minimale requise au récepteur en vol sont la première cause de défaillances en vol. Citons au nombre des composants qui peuvent empêcher un récepteur de recevoir une tension d’alimentation suffisante : • Pack de batteries du récepteur (nombre de cellules, ca70 pacité, type de cellule, état de charge) • Câblage d’interrupteur • Câbles de batterie • Régulateur (en cas d’utilisation), • Bus d’alimentation (en cas d’utilisation) Bien que la tension de fonctionnement (opérationnelle) minimum d’un récepteur Spektrum soit de 3,5 volts, testez votre modèle jusqu’à une tension minimum acceptable de 4,8 volts lors des essais au sol. Cette capacité de charge de batterie compense la décharge en cours de vol ou l’existence en vol de charges plus importantes que lors des essais au sol. ATTENTION : Ne recommandons de NE PAS faire voler un modèle à des charges de batterie inférieures à 5,3 volts. Directives recommandées pour le test de l’alimentation 1. Lors du réglage d’un aéronef de grande taille ou sophistiqué comportant de nombreux servos à couple important (high-torque) il est recommandé d’utiliser un instrument de mesure du courant et de la tension (Hangard 9 HAN172). Branchez le voltmètre dans un port de voie libre du récepteur. Le système étant allumé, sollicitez les surfaces de commande (appliquez-y une pression de la main) tout en surveillant la tension au niveau du récepteur. La tension doit rester au-dessus de 4,8 volts même lorsque tous les servos sont fortement sollicités. A Noter : Le Flight Log (SPM9540) de Spektrum optionnel est doté d’un voltmètre intégré pour effectuer ce test. Le Flight Log est compatible avec les récepteurs Spektrum SPMAR9010, SPMAR9110 et SPMAR7010 (AR7000). 2. Après avoir intercalé l’ampèremètre dans le câble de batterie du récepteur, sollicitez les surfaces de commande (appliquez-y une pression de la main) tout en surveillant le courant. Le courant permanent maximal, dans le cas d’un câble de servo/batterie « heavy-duty » unique, ne doit pas dépasser 3 ampères, sachant que l’on peut accepter des crêtes de courant de courte durée allant jusqu’à 5 ampères. Si votre système consomme plus de 3 ampères en continu ou plus de 5 ampères pour de courtes périodes, il vous faudra utiliser plusieurs packs de batteries ainsi que des interrupteurs et des câbles multiples enfichés dans le récepteur. A Noter : Le Flight Log n’est pas en état de mesurer la consommation de courant (ampères). Lorsque vous utilisez le Flight Log pour mesurer la tension, utilisez également l’ampèremètre HAN172 pour mesurer le courant drainé par les servos. 3. En cas d’utilisation d’un régulateur de tension, effectuez des essais pendant une durée de 5 minutes voire plus. Le passage de courant dans un régulateur se traduit par un échauffement. La résistance augmente, entraînant un échauffement plus important (emballement thermique). Bien qu’un régulateur puisse être capable de fournir une alimentation adéquate pendant une période de courte durée, effectuez des essais prolongés pour vous assurer qu’il est en mesure de maintenir la tension constante et ce même à des niveaux de puissance importants. 4. Utilisez plusieurs packs de batteries avec plusieurs câbles SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO FR d’interrupteurs sur des aéronefs de grande taille ou des modèles sophistiqués (pour les échelles 35%, voire plus, ou les jets). Bien souvent, il est recommandé d’utiliser des boîtiers/bus d’alimentation (power box/bus) disponibles dans le commerce. Quel que soit le système d’alimentation que vous choisissiez, effectuez toujours le test décrit ci-dessus afin de vous assurer que le récepteur reçoit toujours, et quelles que soient les conditions, une tension de 4,8 volts ou plus. 5. Les chargeurs rapides à détection de pics ont tendance, avec les batteries rechargeables du type NiMH, à indiquer des charges complètes erronées. Nous recommandons l’utilisation d’un chargeur qui indique la capacité de charge totale d’une batterie NiMH. Quel que soit le type de chargeur que vous utilisez, assurez-vous que les packs à cellules NiMH sont complètement chargés. GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Le système ne veut pas se connecter Le récepteur passe en mode de sécurité (failsafe) à une faible distance de l’émetteur Le récepteur cesse de répondre en cours de fonctionnement Le récepteur perd son affectation Le récepteur clignote lors de l’atterrissage Le récepteur prend plus de temps que d’habitude pour se connecter à l’émetteur Cause possible Solution Le récepteur prend plus de temps que d’habitude pour se connecter à l’émetteur Eloignez l’émetteur pour le placer à une distance comprise entre 3 et 4 mètres du récepteur La voie des gaz est inversée. Eloignez-vous de gros objets en métal (véhicules, etc.) Le modèle sélectionné n’est pas affecté dans l’émetteur Assurez-vous que le modèle sélectionné est le bon et que l’émetteur est affecté au modèle L’émetteur a été mis accidentellement en mode d’affectation de sorte que le récepteur n’est plus affecté Réaffectez l’émetteur et le récepteur Contrôlez l’antenne du récepteur et assurez-vous qu’elle n’est ni coupée ni endommagée. Remplacez ou prenez contact avec l’Assistance Produit Horizon Les récepteurs principal et satellite sont trop rapprochés l’un de l’autre Montez le récepteur principal et le récepteur satellite à au moins 5 cm l’un de l’autre et perpendiculairement l’un à l’autre Tension de batterie faible Rechargez la batterie de vol complètement Câbles ou connecteurs reliant la batterie au récepteur mal branchés ou endommagés Contrôlez les câbles et les connexions entre la batterie et le récepteur. Réparez ou remplacez les câbles et/ou les connecteurs. Il se pourrait que la béquille ou le bac de l’émetteur agisse sur le bouton d’affectation et l’enfonce Si la béquille appuie sur le bouton d’affectation, déposez l’émetteur de la béquille et procédez à une réaffectation Le bouton d’affectation a été enfoncé avant l’allumage de l’émetteur Réaffectez en observant les instructions d’affectation Il y a eu une interruption de l’alimentation (brownout). Contrôlez la tension de la batterie Le système a été alimenté et branché, le récepteur a été coupé ensuite sans que l’émetteur ne l’ait été lui aussi Coupez l’émetteur lorsque le récepteur est coupé L’émetteur et le récepteur fonctionnent en mode DSM2 Les récepteurs DSM2 peuvent nécessiter plus de temps pour se connecter à l’émetteur LISTE DES PIÈCES Numéro Description Numéro Description SPM9003 Capot de compartiment batteries, DX6i peint SPM6706 Valise pour double émetteur Spektrum Deluxe, Avion SPM9007 Bande de rappel (ratchet) AIR DX6i, DX7 SPM6707 SPM9525 Accu AA NiMH 1500 mAh Spektrum (4) Mousse de calage pour valise à double émetteur Spektrum, Avion SPM6830 Antenne de rechange : DX6i SPM6803 Prise d’affectation universelle mâle/femelle SPM9526 Chargeur mural 150 mAh avec adaptateur pour émetteur SPM9540 Spektrum Flight Log SPM6701 Valise pour émetteur Spektrum Deluxe, Avion HAN172 ampèremètre pour servo et récepteur : Hangar 9 SPM6702 Mousse de calage pour valise à émetteur Spektrum SPM6805 Cordon d’écolage SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO 71 FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dégâts Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. 72 Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. Attention : nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO FR COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS Pays d’achat France Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Courriel Horizon Hobby SAS 14 Rue Gustave Eiffel Zone d’Activité du Réveil Matin 91230 Montgeron +33 (0) 1 60 47 44 70 infofrance@horizonhobby.com INFORMATIONS DE CONTACT POUR LES PIÈCES Pays d’achat France Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Courriel Horizon Hobby SAS 14 Rue Gustave Eiffel Zone d’Activité du Réveil Matin 91230 Montgeron +33 (0) 1 60 47 44 70 infofrance@horizonhobby.com INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE Déclaration de conformité (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) No. HH20090630U Produit(s): Spektrum DX6i Transmitter Numéro(s) d’article: SPM6610E, SPM66101E, SPMR6610E, SPMR66101E. Catégorie d’équipement: 2 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive ETRT 1999/5/CE: EN 60950 Sécurité EN 300-328 Caractéristiques de perturbations de la Radio. EN 301 489-1, 301 489-17 Exigences générales de CEM Signé en nom et pour le compte de: Horizon Hobby, Inc. Champaign, IL USA 30 juin 2009 AT BG CZ CY DE DK ES FI FR GR LU HU IE IT LT LV MT NL PL PT RO SE SI SK UK Elimination dans l’Union Européenne Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères. Steven A. Hall Vice-président Gestion Internationale des Activités et des Risques Horizon Hobby, Inc SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO 73 FR ANNEXES Réglage en longueur de la manette de commande 1. Réglez la longueur de la manette de commande en utilisant la clé Allen 1,5 mm. 2. Desserrez la vis de fixation se trouvant dans la manette en tournant dans le sens antihoraire. Raccourcissez la manette en lui faisant effectuer une rotation dans le sens horaire, rallongezla en la faisant tourner dans le sens antihoraire. 3. Une fois la manette ajustée à la longueur requise, resserrez la vis de fixation. Réglage de la tension de la manette de commande 1. Sortez les batteries de l’émetteur. 2. Enlevez les 6 vis du capot arrière de l’émetteur à l’aide d’un tournevis Phillips #1. 3. Déposez avec précautions le capot arrière de l’émetteur. Veillez à ne pas endommager de composants internes. 4. Ajustez la vis de tension dans la bague de laiton se trouvant à l’extrémité de la bande de rappel (sens antihoraire pour desserrer, sens horaire pour resserrer) en utilisant un tournevis Phillips #0. Cf. les illustrations ci-dessous. 5. Ajustez la vis de tension pour les ressorts de cardan (gimbal) de direction, des ailerons ou de profondeur (sens antihoraire pour desserrer, sens horaire pour resserrer) en utilisant un tournevis Phillips #0. Cf. les illustrations ci-dessous. 6. Remettez en place le capot arrière de l’émetteur et fixez-le à l’aide des 6 vis. Installation de la bande de rappel de manette des gaz 1. Enlevez avec précautions les 6 vis et mettez-les de côté et ouvrez ensuite le boîtier de l’émetteur. 2. Enlevez et mettez côté les 2 vis de la bande de rappel en place. 3. Ne pas enlever la graisse se trouvant sur la partie en plastique sous la bande. A Noter : A Noter : La bande de rappel Air (Air Ratchet Strip = SPM9007) (A) avec ergot central est destinée à être utilisée avec des avions (ACRO). Cf. les illustrations. 4. Attachez la bande au cardan en utilisant les 2 vis. 5. Faites faire une rotation aux vis pour avoir la tension de manche requise. ATTENTION : Veillez bien à vous assurer qu’aucun câble ni composant n’est coincé ou n’a été endommagé lors de la remise en place du capot arrière. 6. Refermez avec précautions le boîtier de l’émetteur à l’aide des 6 vis. ATTENTION : Veillez bien à vous assurer qu’aucun câble ni composant n’est coincé ou n’a été endommagé lors de la remise en place du capot arrière. A Faites tourner ces vis pour ajuster la tension de la manette de 74 SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO FR BRANCHEMENTS DE SERVO RECOMMANDES Dual Aileron Wing Type Connection A V-Tail Type Connection B C A Port du servo AUX1 (aileron gauche) B Port du servo AILE (aileron droit) Elevon Wing Type Connection E D C Port du servo ELEV (Queue en V gauche) D Port du servo RUDD (Queue en V droite) F E Port du servo AILE (aileron gauche) F Port du servo ELEV (aileron droit) Commande de servo Dans le cas d’un paramétrage aile delta ou aile elevon, vérifiez les directions des courses de commandes. Commencez par vérifier la direction des ailerons. Avec un mouvement de manette d’aileron droit, l’élevon droit devrait monter et l’élevon gauche descendre. Si l’élevon droit se déplace dans la mauvaise direction, inversez, au niveau de l’émetteur, la voie à laquelle est connecté l’élevon droit. Si l’élevon droit se déplace dans la mauvaise direction, inversez cette voie au niveau de l’émetteur. Une fois que les deux élevons bougent dans la bonne direction correspondant au mouvement de la manette des ailerons, vérifiez la direction de la profondeur. Avec une commande profondeur vers le haut, les deux élevons devraient monter, et vice-versa. Si la direction de la réaction aux commandes de la profondeur n’est pas correcte, intervertissez les voies de servo au niveau du récepteur. SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO Voyez, ci-dessous, les options d’inversion de servo possibles dans le cas d’un modèle à aile delta : Aileron Gouverne de profondeur Normal Inversé Normal Normal Inversé Inversé Inversé Normal 75