Whalen SPCA-BWC Brookland Work Center Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Whalen SPCA-BWC Brookland Work Center  Manuel utilisateur | Fixfr
NUMÉRO DE LOT :
DATE D’ACHAT :
/
/
Poste de travail Brooklyn
Modèle no SPCA-BWC
MONTAGE PAR UN ADULTE REQUIS EN RAISON DE LA PRÉSENCE DE PETITES PIÈCES ET
DE BORDS ET COINS COUPANTS À LA RÉCEPTION. DEUX PERSONNES RECOMMANDÉES
POUR LE MONTAGE.
Pour toute question sur le montage ou en cas de pièces manquantes, NE PAS retourner l’article au point de
vente. Communiquer avec notre service à la clientèle en ayant en main les instructions et la liste des pièces
pour indiquer le nom du modèle et de la pièce et le numéro d’usine en composant le numéro sans frais :
1-866-942-5362
Heure normale du Pacifique : entre 8 h 30 et 16 h 30 du lundi au vendredi
ou visiter notre site Web www.whalenfurniture.com
ou transmettre une demande par courriel à parts@whalenfurniture.com
CE LIVRET CONTIENT D’IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 1
Usine no 16015
Modèle no SPCA-BWC
Important
Avant de commencer : Ouvrir, identifier et compter toutes les pièces avant le montage. Étendre les pièces sur
une surface plane et non abrasive. Les pièces identifiées en page 4 et 5 de ce manuel d’instructions sont
requises.
REMARQUE : IL EST TRÈS IMPORTANT D’UTILISER DE LA COLLE AVEC LES GOUJONS. L’EXCÈS
DE COLLE PEUT ÊTRE ESSUYÉ AVEC UN LINGE HUMIDE.
Insérer le goujon à moitié en le frappant légèrement avec un maillet de caoutchouc, SI NÉCESSAIRE.
1
2
3
X
4
FINAL
X
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME À CAME
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈM À CAME
1. Visser un boulon à came dans les petits trous déjà percés sur le panneau. Connecter les deux panneaux en
s’assurant que le boulon à came s’insère dans le trou déjà percé à l’extrémité du panneau avec la came.
2. Insérer une came dans le grand trou déjà percé sur le panneau. S’assurer que la flèche sur la came soit
orientée vers le boulon à came.
3. Une fois le boulon à came connecté dans la came, serrer la came dans le sens des aiguilles d’une montre
avec un tournevis à pointe cruciforme.
4. Ajouter le capuchon à came dans l’ouverture en croix des cames pour les dissimuler.
L’unité est prête pour le montage.
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 2
Usine no 16015
Modèle no SPCA-BWC
Guide d’utilisation du concentrateur 4 ports USB d’ordinateur de bureau
Lire ce guide d’utilisation avant d’installer et d’utiliser le concentrateur d’ordinateur de bureau intégré.
INTRODUCTION
Ce concentrateur 4 ports USB d’ordinateur de bureau
intégré offre une vitesse de transmission à haute vitesse de
480 mégaoctets par seconde et peut relier jusqu’à 4
appareils tels qu’une caméra numérique, un lecteur MP3,
un téléphone cellulaire ou une souris sans fil. Avec ses
capacités prêtes à utilisation, il est possible d’ajouter un
appareil sans redémarrer l’ordinateur.
INSTALLATION
Brancher le câble USB au bas du concentrateur puis à
l’ordinateur. Le concentrateur s’installe automatiquement.
Au besoin, suivre les instructions à l’écran pour compléter
l’installation. Une fois les pilotes par défaut installés, le
voyant indicateur DEL rouge s’illuminera et les appareils
peuvent alors être branchés au concentrateur.
NOTES
• Pour atteindre la haute vitesse du port USB 2.0,
l’ordinateur ou la carte d’adaptateur hôte doit pouvoir
supporter USB 2.0. Ce concentrateur est également
compatible avec la version antérieure USB 1.1.
• Lors de l’utilisation du concentrateur avec un ordinateur
ayant une version à interface USB 1.1, tous les appareils
branchés au concentrateur fonctionneront à la vitesse
USB 1.1.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et trouvé
conforme aux limites des appareils numériques de classe B
en vertu de la section 15 des règlements FCC. Ces limites
sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
une énergie de fréquence radio et s’il n’est pas installé ou
utilisé selon les instructions, peut causer des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision. Toutefois, il
n’y a aucune garantie que de l’interférence ne surviendra
pas dans une installation particulière.
Si cet équipement cause de l’interférence nuisible à la
réception radio ou télévision qui se détermine en mettant
l’équipement sous et hors tension, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger l’interférence par l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement dans une prise sur un circuit
distinct de celui où le récepteur est branché.
• S’adresser au détaillant ou à un technicien radio et
télévision pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements
FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d’interférence
nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue incluant l’interférence causée par un fonctionnement
indésirable.
Cet appareil numérique de catégorie B est conforme à la
norme canadienne ICES-003.
EXIGENCES DE SYSTÈME
• Windows® 98SE/ME/2000/XP/Vista /7
• Processeur Pentium 233 MHz ou plus puissant
• Au moins 64 Mo RAM
• Port USB disponible
• Mac OS 9 ou plus récent pour mode USB 1.1
• Mac OS X ou plus récent pour mode USB 2.0
AVERTISSEMENTS
! Le concentrateur ferme automatiquement tout port
ayant un courant faible ou excessif.
! Si «Limite de courant du concentrateur USB excédée»
apparaît à l’écran, débrancher l’appareil USB concerné,
cliquer sur «Réinitialiser» à l’écran et rebrancher
l’appareil.
! Si un des ports du concentrateur est désactivé mais que
«Limite de courant du concentrateur USB excédée»
n’apparaît pas :
• Débrancher et rebrancher l’appareil concerné.
• Si le port ne fonctionne toujours pas, débrancher le
concentrateur et l’appareil, puis rebrancher.
! Garder le concentrateur de bureau au sec; s’il est
mouillé, l’essuyer sur-le-champ.
! Ne pas modifier ni altérer les composants internes du
concentrateur de bureau. Un mauvais fonctionnement
pourrait en résulter et la garantie sera invalide.
! Les modifications non approuvées par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler
l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner
l’équipement.
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 3
Usine no 16015
Model # SPCA-BWC
Liste des pièces et de la quincaillerie
Lire toutes les instructions et s’assurer d’avoir toutes les pièces et la quincaillerie mentionnées avant de
débuter le montage.
A- Panneau supérieur de huche (1)
B- Panneau gauche de huche (1)
D- Grande tablette fixe de huche (1)
E- Petite tablette fixe de huche (1)
G- Petite cloison de huche (1)
J- Dessus de bureau (1)
M- Petite tablette fixe de bureau (1)
P- Petite cloison de bureau (1)
S- Tablette réglable (1)
C- Panneau droit de huche (1)
F- Grande cloison de huche (1)
H- Entretoise arrière de huche (1)
K- Panneau gauche de bureau (1)
I- Panneau arrière de huche (1)
L- Panneau d’entrejambe de bureau (1)
N- Grande cloison de bureau (1)
O- Panneau droit de bureau (1)
Q- Panneau inférieur de bureau (1)
R- Grande tablette fixe de bureau (1)
T- Entretoise inférieure de bureau (2)
U- Panneau arrière de bureau (1)
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 4
Usine no 16015
Modèle no SPCA-BWC
Liste des pièces et de la quincaillerie
Lire toutes les instructions et s’assurer d’avoir toutes les pièces et la quincaillerie mentionnées avant de débuter
le montage.
V- Devant de tiroir de rangement (1) W- Panneau arrière de tiroir de rangement (1) X- Panneau gauche de tiroir de rangement (1)
Y- Panneau droit de tiroir de rangement (1)
CR- Chariot de glissière droite (1)
(1) Petite came
(4+1 extra)
(5) Vis no 6 x ½ po
(12+1 extra)
Z- Fond de tiroir de rangement (1)
DL- Coulisseau de glissière gauche (1)
(2) Grande came
(60+2 extra)
(10) Taquet de tablette
(20+1 extra)
(4+1 extra)
DR- Coulisseau de glissière droite (1)
(3) Boulon à came
(64+2 extra)
(6) Vis no 8 x 1 ¼ po
(4+1 extra)
(9) Clou annelé ¾ po
CL- Chariot de glissière gauche (1)
(4) Goujon de bois M8 x 30 mm
(62+2 extra)
(7) Vis no 8 x 1 ½ po
(2+1 extra)
(11) Support de métal
(8) Vis no 6 x 5/8 po
(36+1 extra)
(12) Capuchon de came (13) Concentrateur USB
(2)
(26+1 extra)
(14) Poignée (1) (15) Boulon de poignée (2) Colle (1)
Crayon à retouche (1)
(1)
Trousse antibascule (2)
(dans un sac de plastique)
Outil requis : tournevis à pointe cruciforme (non inclus).
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 5
Usine no 16015
Modèle no SPCA-BWC
Montage du tiroir de rangement
1. Ouvrir la boîte et s’assurer d’avoir toute la quincaillerie et les pièces requises. Assembler l’unité sur une
surface de tapis ou sur la boîte vide pour éviter les éraflures.
2. Visser solidement quatre boulons à came (E) dans les petits trous désignés sur le devant de tiroir (V) tel
qu’illustré.
3. Fixer les côtés gauche et droit (X et Y) au devant de tiroir (V) en tournant quatre petites cames (1). (Se
référer à la page 2 du supplément sur le fonctionnement du système à came.) S’assurer que les sillons
soient face à l’intérieur et de niveau entre eux.
3
V
4. Glisser le fond de tiroir (Z) dans les sillons entre les panneaux latéraux (X et Y) jusqu’à ce qu’il soit
inséré dans le devant de tiroir (V). S’assurer que la surface finie soit face vers le haut, tel qu’illustré.
X
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 6
Usine no 16015
Modèle no SPCA-BWC
Montage du tiroir de rangement
5. Fixer le panneau arrière (W) aux panneaux latéraux de tiroir (X et Y) avec quatre vis 1 ¼ po (6).
S’assurer que le fond de tiroir (Z) soit inséré solidement dans le sillon du panneau arrière (W). Serrer
toutes les vis avec un tournevis à pointe cruciforme.
6. En utilisant les trous pilotes comme guide, centrer et fixer le coulisseau de glissière gauche (DL) au
panneau gauche de tiroir (X) avec trois vis ½ po (5). S’assurer que l’extrémité à rouleau du coulisseau
de glissière soit face à l’arrière. Serrer solidement avec un tournevis à pointe cruciforme.
7. Répéter la dernière étape pour fixer le coulisseau de glissière droite (DR) au panneau droit de tiroir (Y).
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 7
Usine no 16015
Modèle no SPCA-BWC
Instructions de montage
8. Retourner le tiroir assemblé.
9. Fixer la poignée (14) à l’extérieur du devant de tiroir (V) avec les deux boulons (15) fournis.
Y
15
X
V
14
10. Visser solidement les boulons à came (3) dans les petits trous désignés sur le dessus de bureau (J), le
panneau gauche (K), la grande cloison (N) et le panneau droit (O), tel qu’illustré.
J/K/N/O
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 8
Usine no 16015
Modèle no SPCA-BWC
Montage du bureau
11. Visser solidement les boulons à came (3) dans les petits trous désignés du panneau d’entrejambe (L), du
panneau inférieur (Q) et de grande tablette fixe de bureau (R), tel qu’illustré.
3
L
R
Q
12. En utilisant les trous pilotes comme guide, centrer et fixer le chariot de glissière gauche CL) à la grande
cloison de bureau (N) avec trois vis ½ po (5) dans les petits trous sur le chariot de glissière. S’assurer
que le rouleau du chariot de glissière soit contre la bordure avant. Serrer solidement avec un tournevis à
pointe cruciforme.
13. Répéter la dernière étape pour fixer le chariot de glissière droite (CR) au panneau droit de bureau (O).
5
N
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 9
O
Usine no 16015
Modèle no SPCA-BWC
Montage du bureau
14. Insérer deux goujons de bois (4) dans les trous intérieurs au bout de chaque entretoise inférieure de
bureau (T). Frapper avec un maillet en caoutchouc au besoin. S’assurer d’utiliser une petite quantité de
colle aux deux extrémités de tous les goujons.
REMARQUE : il est très important d’utiliser un peu de colle aux deux extrémités des goujons.
15. Centrer les trous percés sur le panneau inférieur de bureau (Q) avec les goujons de bois insérés (4) sur
les entretoises inférieures (T) et les presser ensemble. S’assurer que les trous pour les cames soient face
à l’intérieur. Fixer les entretoises inférieures (T) en place en tournant deux grandes cames (2) dans
chacune.
16. Relever l’unité assemblée. Visser solidement deux boulons à came (3) dans les petits trous extérieurs du
panneau inférieur de bureau (Q).
2
4
3
Q
Q
4
17. Centrer et fixer la petite cloison (P) au panneau inférieur de bureau (Q) avec deux goujons de bois (4) et
deux grandes cames (2). S’assurer que les bordures finies soient dans le même sens et que les cames (2)
soient face au côté droit lorsque le bureau sera relevé, tel qu’illustré.
4
Q
2
P
2
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 10
Usine no 16015
Modèle no SPCA-BWC
Montage du bureau
18. Centrer et fixer la grande tablette fixe (R) à la petite cloison de bureau (P) avec deux goujons de bois (4)
et deux grandes cames (2). S’assurer que les bords finis soient orientés dans le même sens, tel qu’illustré.
4
R
4
P
Q
2
19. Visser solidement quatre boulons à came (3) dans les petits trous désignés sur l’autre côté de la grande
cloison de bureau (N), tel qu’illustré.
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 11
Usine no 16015
Modèle no SPCA-BWC
Montage du bureau
20. Centrer et fixer les pièces assemblées entre la grande cloison (N) et le panneau droit de bureau (O) avec
douze goujons de bois (4) et six grandes cames (2) tel qu’illustré. S’assurer que le rouleau du chariot de
glissière soit face à l’avant.
N/O
4
N
R
2
T
R
N/O
O
Q
2
T
21. Fixer la petite tablette fixe (M) au panneau d’entrejambe de bureau (L) avec deux goujons de bois (4) et
deux grandes cames (2). S’assurer que les cames (2) soient face au plancher lorsque l’unité est relevée.
M
2
4
L
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 12
Usine no 16015
Modèle no SPCA-BWC
Montage du bureau
22. Insérer huit goujons de bois (4) dans les trous intérieurs des pièces assemblées aux deux extrémités et
les fixer entre le panneau gauche (K) et la grande cloison du bureau (N). Fixer la petite tablette fixe (M)
en place avec quatre grandes cames (2) tel qu’illustré plus bas.
O
N
4
M
K
4
4
L
4
23. Relever l’unité assemblée. Fixer le panneau d’entrejambe du bureau (L) en place en tournant quatre
grandes cames (2).
K
L
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 13
Usine no 16015
Modèle no SPCA-BWC
Montage du bureau
24. Insérer huit goujons de bois (4) dans les trous intérieurs sur le haut de l’unité assemblée. NE PAS placer
les goujons dans les trous prévus pour les boulons à came. Placer le dessus de bureau (J) sur les goujons
de bois (4) insérés et le fixer en place en tournant huit grandes cames (2).
J
K
L
25. Serrer ensuite toutes les cames et les vis. S’assurer que toutes les pièces soient solides et qu’il n’y ait
aucun écart entre elles. L’unité sera ainsi plus solide.
26. Centrer et fixer le panneau arrière du bureau (U) sur l’unité assemblée avec la surface teinte face à
l’arrière. S’assurer que l’espace bordant le panneau arrière soient le même partout. Frapper doucement
les clous annelés ¾ po (9) dans les trous percés sur les panneaux arrière.
REMARQUE : il est recommandé de fixer le panneau arrière avec les clous annelés dans les coins
d’abord.
J
U
O
9
U
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 14
Usine no 16015
Modèle no SPCA-BWC
Montage du tiroir
27. Passer le câble du concentrateur USB (13) dans le grand trou sur le dessus de bureau (J) et pousser le
concentrateur sur le trou.
28. Pour insérer le tiroir assemblé en place, incliner le devant de tiroir et laisser tomber les rouleaux des
coulisseaux de glissière du tiroir derrière les rouleaux des chariots de glissière. Soulever le devant de
tiroir vers le haut et le glisser dans l’unité.
13
J
Y
N
V
K
29. Visser solidement quatre boulons à came (3) dans les petits trous désignés sur le dessus de bureau (J) tel
qu’illustré.
30. Insérer les taquets de tablette (10) dans les trous désirés sur le panneau droit de tiroir (O) et la petite
cloison (P). S’assurer de placer les quatre taquets de tablette au même niveau pour que la tablette soit
droite. Placer la tablette réglable (S) sur les taquets de tablette (10) avec la bordure finie face à l’avant.
S’assurer que les encoches aux extrémités de la tablette s’ajustent adéquatement sur les taquets de
tablette, tel qu’illustré.
P
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 15
Usine no 16015
Modèle no SPCA-BWC
Montage de la huche
31. Placer le panneau supérieur (A) et les panneaux latéraux (B et C) de la huche sur une surface de niveau
et protégée avec les trous face vers le haut. Visser solidement les boulons à came (3) dans les petits
trous désignés, tel qu’illustré.
A
32. Visser solidement quatre boulons à came (3) dans les petits trous désignés des deux côtés de la grande
cloison de huche (F) tel qu’illustré.
F
F
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 16
Usine no 16015
Modèle no SPCA-BWC
Montage de la huche
33. Fixer la grande tablette fixe (D) à la grande cloison de huche (F) avec deux goujons de bois (4) et deux
grandes cames (2). S’assurer que les bords finis soient orientés dans le même sens et que les cames (2)
soient face au plancher une fois l’unité relevée, tel qu’illustré.
F
4
D
34. Centrer et fixer la petite tablette fixe (E) à la grande cloison de huche (F) avec deux goujons de bois (4)
et deux grandes cames (2), tel qu’illustré. S’assurer que les bords finis de la tablette fixe droite et la
cloison gauche (E et F) soient dans le même sens et que les cames (2) soient face au plancher une fois
l’unité relevée.
D
F
4
E
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 17
Usine no 16015
Modèle no SPCA-BWC
Montage de la huche
35. Insérer deux goujons de bois (4) dans les trous intérieurs de la bordure du bas de la petite cloison de
huche (G) et la fixer à la petite tablette fixe (E) avec deux vis 1 ½ po (7). S’assurer que les bords finis
soient dans le même sens, tel qu’illustré.
D
G
F
4
E
36. Insérer deux goujons de bois (4) dans les trous intérieurs de la grande tablette fixe de huche (D). Centrer
et fixer le panneau gauche (B) à la tablette fixe (D) en tournant deux grandes cames (2), tel qu’illustré.
37. Fixer l’entretoise arrière de huche (H) au panneau gauche (B) avec un goujon de bois (4). S’assurer que
les trous prévus pour les cames soient orientés vers l’arrière de l’unité.
38. Répéter la même procédure pour fixer le panneau droit de huche (C) à la petite tablette fixe (E) et à
l’entretoise arrière (H).
B
4
D
4
2
F
G
E
2
H
4
2
C
4
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 18
Usine no 16015
Modèle no SPCA-BWC
Montage de la huche
39. Insérer huit goujons de bois (4) dans les trous intérieurs du haut de l’unité assemblée. Placer le panneau
supérieure de huche (A) dans les goujons de bois (4) insérés en s’assurant que les bordures arrière
soient à égalité et le fixer en place en tournant huit grandes cames (2).
A
4
B/C/F/G
A
2
B
C
40. Faire basculer le cadre de huche assemblé sur les bordures avant.
41. Fixer l’entretoise arrière de huche (H) aux panneaux latéraux (B et C) avec deux grandes cames (2).
2
2
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 19
Usine no 16015
Modèle no SPCA-BWC
Instructions de montage
42. Serrer ensuite toutes les cames et toutes les vis. S’assurer que les pièces soient serrées et qu’il n’y ait
aucun espace entre elles. L’unité sera ainsi plus solide.
43. Déplier le panneau arrière de huche (I) et l’étendre sur les bordures arrière de l’unité assemblée.
S’assurer que l’espace bordant la huche soit le même partout. Fixer le panneau arrière (I) en place avec
les vis 5/8 po (8). Il est recommandé de fixer le panneau arrière en débutant par les coins.
I
I
B
H
C
44. Insérer quatre goujons de bois (4) dans les trous supérieurs du dessus de bureau (J). Demander de l’aide
pour placer la huche assemblée sur les goujons de bois (4) insérés et la fixer en place avec quatre
grandes cames (2), tel qu’illustré.
A
C
B
J
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 20
Usine no 16015
Modèle no SPCA-BWC
Instructions de montage
45. En utilisant le support de métal (11) comme guide, marquer l’emplacement des trous de montage à l’arrière
du bureau et de la huche, tel qu’illustré. Avec une perceuse électrique et une mèche de 1/16 po (non
incluses), percer doucement l’emplacement indiqué à une profondeur de ½ po. S’assurer de ne pas fissurer
les bordures.
46. Pour fixer la huche en place, fixer les supports de métal (11) sur les trous percés avec les vis 5/8 po (8)
fournies. Serrer toutes les vis avec un tournevis à pointe cruciforme.
47. Recouvrir les cames visibles des panneaux avec les capuchons de came (12) afin de les dissimuler.
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 21
Usine no 16015
Modèle no SPCA-BWC
Assembly Instructions
48. Demander de l’aide pour placer le bureau et le bahut contre un mur à l’emplacement désiré.
49. Veuillez lire et suivre les directives indiquées sur le sac en plastique dans lequel vous trouverez la
trousse anti-bascule afin d’installer cette dernière au meuble et au mur, tel qu’illustré ci-dessous.
REMARQUE : les jeunes enfants peuvent se blesser grièvement si le meuble bascule. La
trousse antibascule doit être installée pour prévenir la chute du meuble causant des accidents
ou des dommages à l’unité. Les trousses antibascules ne servent que de dissuasifs et ne
remplacent pas une supervision adulte adéquate. Les trousses antibascules ne résistent pas
aux tremblements de terre. Pour plus de sûreté en cas de tremblement de terre, des dispositifs
particuliers doivent être achetés et installés séparément.
Outils requis: tournevis à tête cruciforme, perceuse électrique, une mèche 3/8 po et un maillet en caoutchouc.
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 22
Usine no 16015
Modèle no SPCA-BWC
Soin et entretien
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Utiliser un linge doux et propre qui ne rayera pas la surface lors de l'époussetage.
L'utilisation de poli à meuble n'est pas nécessaire. Le cas échéant, tester d'abord dans un endroit non
apparent.
L'utilisation de solvant de quelque nature que ce soit sur le meuble en endommagera le fini.
Ne jamais utiliser d'eau pour nettoyer ce meuble car cela pourrait en endommager le fini.
Toujours utiliser des sous-verre sous les breuvages et les pots à fleur.
Le liquide renversé devrait être essuyé sur-le-champ. Utiliser un linge doux et propre et éponger
doucement le liquide. Éviter de frotter.
Toujours utiliser des coussinets protecteurs sous les plats chauds. La chaleur peut causer une modification
chimique qui tachera le fini du meuble.
Les taches ou marques de crayons de cire ou de marqueurs à l'encre seront difficiles à retirer.
Dans le cas où le meuble serait taché ou autrement endommagé durant l'utilisation, nous recommandons de
faire appel à un professionnel pour le réparer.
Vérifier régulièrement les boulons et les vis et serrer au besoin.
Autres conseils sur l'entretien des meubles en bois
Il est préférable de garder le meuble dans un environnement contrôlé. Les écarts extrêmes de température et
d'humidité pourraient décolorer, tordre, rétrécir et fendre le bois. Il est conseillé de garder le meuble éloigné du
soleil direct car il pourrait en endommager le fini.
Des soins et un entretien appropriés à la maison prolongeront la durée de votre achat. Suivre les conseils
importants et utiles rehaussera la beauté de votre meuble avec le temps.
Un crayon à retouche est offert pour réparer toute petite marque ou éraflure pouvant survenir lors du
montage ou de l’expédition.
Nous vous souhaitons de profiter de votre meuble durant de nombreuses années.
Merci de votre achat!
GARANTIE DE QUALITÉ
Nous sommes assurés que vous serez ravi de votre achat d'un meuble de Whalen Furniture.
Si la fabrication ou les matériaux de ce produit s'avéraient défectueux suite à une utilisation normale,
nous le réparerons ou le remplacerons jusqu'à concurrence d'un (1) an après la date d'achat. Chaque
produit de Whalen Furniture est conçu pour répondre aux normes les plus strictes. Nous vous
garantissons d'apprécier sur-le-champ la valeur de nos meubles de qualité.
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également bénéficier
d'autres droits qui varient d'une province à l'autre (d'un état à l'autre).
Service à la clientèle : 1-866-942-5362
8 h 30 à 16 h 30, heure normale du Pacifique, du lundi au vendredi
www.whalenfurniture.com
Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362
Whalen Furniture Mfg., Inc.
Page 23
Usine no 16015
POUR COMMANDER DES PIÈCES, UTILISER LA LISTE PLUS BAS
Poste de travail Brooklyn (SPCA-BWC)
*SPCA-BWC-11-DLSP
*SPCA-BWC-10-DP
*SPCA-BWC-9-HBP
*SPCA-BWC-8-HBS
*SPCA-BWC-7-HSPP
*SPCA-BWC-6-HLPP
*SPCA-BWC-5-HSFS
*SPCA-BWC-4-HLFS
*SPCA-BWC-3-HRSP
Petite tablette fixe de bureau
Panneau d’entrejambe de bureau
Panneau gauche de bureau
Dessus de bureau
Panneau arrière de huche
Entretoise arrière de huche
Petite cloison de huche
Grande cloison de huche
Petite tablette fixe de huche
Grande tablette fixe de huche
Panneau droit de huche
*SPCA-BWC-40-SP
*SPCA-BWC-39-3/4RSN
*SPCA-BWC-38-5/8S
*SPCA-BWC-37-1 1/2S
*SPCA-BWC-36-1 1/4S
*SPCA-BWC-35-1/2S
*SPCA-BWC-34-WD
*SPCA-BWC-33-CB
*SPCA-BWC-32-LCL
*SPCA-BWC-31-SCL
*SPCA-BWC-30-RSR
*SPCA-BWC-29-LSR
*SPCA-BWC-28-RST
Capuchon de came
Support de métal
Taquet de tablette
Clou annelé ¾ po
Vis n 6 x 5/8 po
Vis n 8 x 1½ po
o
Vis n 8 x 1 ¼ po
o
Vis n 6 x ½ po
Goujon de bois M8 x 30 mm
Boulon à came
Grande came
Petite came
Coulisseau de glissière droite
Coulisseau de glissière gauche
Chariot de glissière droite
Chariot de glissière gauche
*SPCA-BWC-12-DMP
Grande cloison de bureau
*SPCA-BWC-41-MB
Fond de tiroir de rangement
g
*SPCA-BWC-13-DSFS
Panneau droit de bureau
*SPCA-BWC-42-CLC
*SPCA-BWC-27-LST
*SPCA-BWC-14-DLPP
Petite cloison de bureau
*SPCA-BWC-43-USBH
*SPCA-BWC-26-UDBP
*SPCA-BWC-15-DRSP
Panneau inférieur de bureau
Panneau gauche de huche
*SPCA-BWC-16-DSPP
Grande tablette fixe de bureau
Boulon de poignée
Concentrateur USB
Poignée
Panneau supérieur
p
de huche
*SPCA-BWC-17-DBP
*SPCA-BWC-45-HB
*SPCA-BWC-44-H
*SPCA-BWC-1-HTP
*SPCA-BWC-18-DLFS
Entretoise inférieure de bureau
Tablette réglable
*SPCA-BWC-2-HLSP
*SPCA-BWC-19-AS
*SPCA BWC 24 UDLS
*SPCA-BWC-24-UDLS
*SPCA-BWC-23-UDBP
*SPCA-BWC-22-UDF
*SPCA-BWC-21-DBP
Panneau droit de tiroir de rangement
Panneau gauche de tiroir de rangement
Panneau arrière de tiroir de rangement
Devant de tiroir de rangement
Panneau arrière de bureau
*SPCA BWC CH
*SPCA-BWC-CH
*SPCA-BWC-48-TRHK
*SPCA-BWC-47-TUP
*SPCA-BWC-46-G
Quincaille complète
Crayon à retouche
Trousse antibascule
Colle
o
o
*SPCA-BWC-20-DBS
*SPCA-BWC-25-UDRS

Manuels associés