Mode d'emploi | Polar FT40 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
Mode d'emploi | Polar FT40 Manuel utilisateur | Fixfr
Polar FT40™
Manuel d'Utilisation
TABLE DES MATIÈRES
1. AVANTAGES DE VOTRE
CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE
FT40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. DÉMARRAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Découvrez votre Polar FT40 . . . . . .
Démarrer par Réglages
initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boutons du récepteur et structure
du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles à l'écran . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
5
6
7
8
3. ENTRAÎNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Porter l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Démarrer la séance . . . . . . . . . . . . . . . 11
Brûler des graisses ou améliorer
votre forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Données affichées pendant la
séance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Arrêter l'enregistrement de la
séance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conseils pour votre séance . . . . . . 16
4. APRÈS L'ENTRAÎNEMENT . . . . . . . 17
Résumé de la séance . . . . . . . . . . . . . 17
Lecture des données de la
séance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transfert des données . . . . . . . . . . . . 21
Tester votre niveau de forme. . . . . . 22
Réaliser le Polar Fitness Test . . . . 23
Interpréter les résultats de votre
test de forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Suivre vos résultats de test de
forme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de la montre . . . . . . . . . . . .
Réglages de la séance . . . . . . . . . . . .
Données personnelles . . . . . . . . . . . .
Réglages généraux. . . . . . . . . . . . . . . .
6. INFORMATIONS
IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretenir votre FT40. . . . . . . . . . . . .
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . .
Remplacer les piles. . . . . . . . . . . . . . .
Précautions d'emploi . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . .
Garantie et décharge de
responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
27
27
29
30
30
31
31
34
36
37
40
1. AVANTAGES DE VOTRE
CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE FT40
COMPRENDRE VOTRE CORPS : en vous
entraînant avec le Polar FT40, vous savez
exactement où vous en êtes. Le FT40
vous indique la nature et les résultats de
votre entraînement : calories brûlées ou
amélioration de votre forme physique.
BRULER DES GRAISSES : dans la zone
Conso. gras, vous brûlez principalement
les calories de graisse, augmentez votre
dépense d'énergie à effort égal et
préparez votre corps pour des séances
d'intensité supérieure.
AMELIORER VOTRE FORME : dans la
zone forme, vous vous entraînez plus dur
et améliorez votre forme
cardio-vasculaire, renforcez votre coeur et
favorisez la circulation sanguine vers les
muscles.
4
FRANÇAIS
2. DÉMARRAGE
Découvrez votre Polar FT40
Votre récepteur enregistre et affiche
votre FC et d'autres données
pendant la séance.
L'émetteur Polar WearLink ®+
transmet le signal de votre FC au
récepteur. Il est constitué d'un
émetteur, clipsable sur une ceinture
élastique.
La dernière version de ce manuel
d'utilisation est téléchargeable sur
www.polar.fi/support.
FRANÇAIS
5
Démarrer par Réglages initiaux
Pour activer votre Polar FT40, maintenez
enfoncé l'un des boutons pendant une
seconde. Une fois le FT40 activé, il ne
peut pas être éteint.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
6
Langue: sélectionnez Deutsch,
English, Español, Français ou
Italiano à l'aide des boutons
HAUT/BAS. Appuyez sur OK.
Le message Paramétrez réglages
de base s'affiche. Appuyez sur OK.
Sélectionnez Form. hor. (Format
horaire).
Saisissez l'Heure.
Saisissez la Date.
Sélectionnez les Unités du sytème
métrique (KG, CM) ou impérial (LBS,
FT). En sélectionnant lbs/ft, les
calories s'affichent en CAL. Sinon,
elles s'affichent en KCAL. Les calories
sont mesurées en kilocalories.
Saisissez le Poids.
Saisissez la Taille .
Saisissez la Date de naissance.
FRANÇAIS
10. Sélectionnez le Sexe.
11. Réglages OK ? s'affiche.
Sélectionnez Oui pour accepter et
enregistrer les réglages. Réglages de
base effectués s'affiche et le FT40
entre en mode horaire (Heure).
Sélectionnez Non pour modifier les
réglages. Le message Paramétrez
réglages de base s'affiche.
Re-paramétrez les réglages initiaux.
Vous pourrez modifier vos données
personnelles ultérieurement. Pour en
savoir plus, consultez la rubrique
Réglages.
Boutons du récepteur et structure du menu
HAUT : entrer dans le menu et
parcourir les listes de sélection.
Régler les valeurs.
OK : confirmer les sélections.
Sélectionner le type d'entraînement
ou les réglages de la séance.
BAS : entrer dans le menu et
parcourir les listes de sélection.
Régler les valeurs.
•
•
•
•
•
•
•
RETOUR :
Quitter le menu
Retour au niveau précédent
Annuler la sélection
Laisser les réglages à l'identique
En appuyant longuement, revenez à la vue Horaire (Heure)
LUMIERE :
Eclairer l'écran
En appuyant longuement sur le bouton, affichez le raccourci depuis la vue Horaire (pour
désactiver des boutons, régler le réveil ou sélectionner le fuseau horaire) ou pendant la
séance (pour régler le son des séances ou désactiver des boutons)
FRANÇAIS
7
Symboles à l'écran
Le tableau suivant recense les différents symboles à l'écran et leur description.
Symbole
Description
la pile du récepteur est faible.
L'alarme est active.
Les sons sont désactivés.
L'Heure 2 est utilisée. Le numéro 2 s'affiche en bas à droite de l'écran.
Le verrouillage de boutons est actif.
La FC est transmise.
8
FRANÇAIS
3. ENTRAÎNEMENT
Porter l'émetteur
Portez l'émetteur pour mesurer votre fréquence cardiaque.
1.
2.
3.
4.
Humidifiez les électrodes de la ceinture avec de l'eau.
Fixez le connecteur à la ceinture. Réglez la longueur de la
ceinture pour l'ajuster correctement et confortablement.
Placez la ceinture au niveau de la poitrine juste en dessous
des muscles pectoraux et fixez l'autre extrémité de la ceinture
au crochet.
Vérifiez si les zones des électrodes humidifiées sont bien
ajustées contre votre peau et si le logo Polar du connecteur
est centré et à l'endroit.
Après chaque utilisation, détachez le connecteur de la ceinture pour
maximiser la durée de vie de la batterie. La sueur et l'humidité
peuvent conserver les électrodes humides et l'émetteur activé. Cela
réduira la durée de vie de la batterie.
FRANÇAIS
9
Consultez les instructions de nettoyage détaillées dans la rubrique Informations
importantes.
Pour visualiser des didacticiels, rendez-vous à la page
http://www.polar.fi/en/support/video_tutorials.
10
FRANÇAIS
Démarrer la séance
Brûler des graisses ou améliorer votre
forme
1.
Pendant la séance, le Polar FT40 affiche
votre intensité de séance optimale pour
brûler les graisses ou améliorer votre
forme. Cette intensité peut varier au
quotidien selon votre condition physique
et mentale. Lorsque vous démarrez
l'enregistrement d'une séance
d'entraînement, le FT40 analyse votre
condition physique du moment et adapte
alors les intensités en fonction, si
nécessaire.
2.
Portez votre WearLink et votre
récepteur.
Appuyez sur OK et sélectionnez
Démarrer . Démarrez
l'enregistrement en appuyant sur OK.
Pour modifier le son, le format FC ou
d'autres réglages de votre séance,
sélectionnez Réglages séance.
Consultez le chapitre Réglages pour en
savoir plus.
Votre séance d'entraînement est
uniquement enregistrée lors des
enregistrements de plus d'une minute.
FRANÇAIS
11
Ce cardiofréquencemètre détecte votre état de forme grâce à l'analyse de votre FC et de
ses variations. Lorsque vous avez bien récupéré de vos séances d'entraînement
précédentes et si vous n'êtes ni fatigué ni stressé, alors vous êtes prêt pour des séances
plus intenses.
L'effet de votre séance s'affiche en temps réel sur le récepteur. La limite qui sépare vos
deux zones d'entraînement varie (brûler des graisses ou améliorer votre forme) ; elle est
représentée à l'écran par une ligne verticale pointillée. Cette ligne est automatiquement
détectée par le FT40 et se déplace latéralement en fonction de votre forme du moment.
L'effet obtenu par votre intensité d'entraînement varie et s'affiche à l'écran :
Conso. gras ou Forme, selon la zone de FC où vous vous trouvez.
1.
2.
12
FRANÇAIS
Votre FC en temps réel
Valeur seuil de FC qui délimite les zones d'intensité pour brûler
des calories ou améliorer votre forme. ~ Elle disparaît avec le
réglage des zones d'intensité par le FT40 pour correspondre à
votre forme du moment le cas échéant.
Brûler des graisses (le symbole du coeur se trouve à gauche de la
ligne)
Dans la zone Conso. gras, l'intensité de la séance est inférieure et l'énergie
puise principalement dans les graisses. Cette intensité est aussi adaptée pour
augmenter progressivement votre métabolisme (ensemble des dépenses
d'énergie), et principalement l'oxydation de graisse.
Améliorer votre forme (le symbole du coeur se trouve à droite de la
ligne)
Dans la zone forme, l'intensité de la séance est plus élevée et vous améliorez
votre forme cardio-vasculaire, vous renforcez votre coeur et augmentez la
circulation sanguine vers les muscles et les poumons. Les glucides
constituent la source d'énergie principale.
Vous pouvez bloquer les zones Conso. gras ou Forme, selon votre objectif pour une
séance d'entraînement spécifique.
Une fois dans la zone souhaitée, appuyez sur OK pendant une seconde pour
débloquer. Le message Zone conso. gras activée ou Zone pour la
forme activée s'affiche. Le récepteur émet un son si vous vous entraînez
trop dur ou pas assez.
Par exemple, la zone Conso. gras est bloquée sur cette image.
Pour débloquer une zone, appuyez sur OK pendant une seconde.
FRANÇAIS
13
Données affichées pendant la séance
Les informations suivantes s'affichent lors de votre séance d'entraînement. Appuyez sur
HAUT / BAS pour voir les différentes données.
FC
Votre FC instantanée.
La durée de votre séance s'affiche en continu, quelles que soient les
données affichées.
Calories
Nombre de calories brûlées en kcal.
Heure
Heure du jour.
14
FRANÇAIS
Raccourci : appuyer longtemps sur le
bouton LUMIERE pendant l'enregistrement
d'une séance vous amène au Raccourci.
Dans le Raccourci, vous pouvez régler le
son des séances ou désactiver des
boutons.
HeartTouch : affiche l'heure pendant la
séance en approchant le récepteur du
transmetteur. Définissez la fonction
HeartTouch sur Activé / Désactivé
dans Réglages > Réglages séance >
HeartTouch .
Arrêter l'enregistrement de la séance
Pour mettre en pause l'enregistrement de
votre séance d'entraînement, appuyez sur
RETOUR
Pour arrêter l'enregistrement de votre
séance d'entraînement, appuyez sur
RETOUR à deux reprises. Le message
Arrêté s'affiche. Un résumé de votre
séance s'affiche alors. Consultez la
rubrique Après l'entraînement pour en
savoir plus.
Déclipsez l'émetteur de la ceinture
élastique et rincez la ceinture à l'eau
douce après utilisation. Lavez
régulièrement la ceinture élastique à la
machine à 40ºC au moins une fois toutes
les 5 utilisations.
FRANÇAIS
15
Conseils pour votre séance
Si votre objectif est de perdre du poids,
les séances d'entraînement doivent être
de 30-60 minutes ou plus dans la zone
Conso. gras. Plus la durée est longue et
plus le nombre de calories brûlées est
élevé, en particulier pour la graisse. Le
pourcentage de calories de graisse
brûlées sera indiqué en résumé après la
séance.
Pour améliorer votre forme
cardio-vasculaire, entraînez-vous 3 ou 4
séances par semaine pendant 20-40
minutes. Plus vous êtes en forme et plus
vous devez intensifier et multiplier vos
séances pour continuer à améliorer votre
forme.
Vous pouvez vous renseigner sur
l'entraînement dans les articles du site
http://articles.polar.fi.
16
FRANÇAIS
4. APRÈS L'ENTRAÎNEMENT
Résumé de la séance
Le Polar FT40 affiche un résumé après chaque séance d'entraînement :
Calories
Calories brûlées pendant la séance
Graisses
Pourcentage de graisse dans les calories brûlées
La durée de votre séance s'affiche en continu, quelles que soient les
données affichées.
Moyenne
FC moyenne pendant la séance
Maximum
FC maximale pendant la séance
FRANÇAIS
17
Conso. gras
Temps passé dans la zone brûler des graisses.
Forme
Temps passé dans la zone améliorer sa forme
18
FRANÇAIS
Lecture des données de la séance
Consultez les données de votre séance dans Fichiers séances , Résumés hebdo. et
Cumuls.
1.
Sélectionnez Données > Fichiers séance pour consulter les données
d'entraînement détaillées reprenant vos 50 dernières séances. Les informations restent
identiques à celles qui sont affichées après chaque séance d'entraînement.
Chaque barre représente une séance d'entraînement. Sélectionnez une séance
d'entraînement que vous souhaitez visualiser.
Ligne supérieure : date et heure du jour où le fichier a été créé
Ligne inférieure : durée de séance
Quand Fichiers séances est saturé, le fichier séance le plus ancien est remplacé
par le plus récent. Si vous souhaitez enregistrer un fichier pour une durée plus longue,
transférez-le vers le service Web Polar sur www.polarpersonaltrainer.com. Pour en
savoir plus, consultez le chapitre Transfert des données.
Pour effacer un fichier séance, sélectionnez Données > Eff. fichiers et le fichier
que vous souhaitez effacer. Effacer fichier ? s'affiche. Sélectionnez Oui. Une fois le
fichier effacé, Retirer du cumul ? s'affiche. Pour retirer le fichier des cumuls,
sélectionnez également Oui.
FRANÇAIS
19
2.
Sélectionnez Données > Résumés hebdo. pour voir les données et les résultats des
séances des 16 dernières semaines.
Chaque barre représente une semaine d'entraînement. Sélectionnez une
semaine avec les touches HAUT / BAS pour la visualiser.
Ligne supérieure : début de la semaine / date du week-end.
Ligne inférieure : durée totale d'entraînement.
Pour réinitialiser les résumés hebdo., sélectionnez Données > Réinitialiser rés.
hebdo. puis sélectionnez Oui.
3.
Sélectionnez Données > Cumuls depuis xx.xx.xxxx pour voir la durée cumulée
totale, le nombre de séances d'entraînement et de calories depuis la dernière
réinitialisation.
Pour réinitialiser les cumuls, sélectionnez Données > Réinitialiser cumuls puis
sélectionnez Oui.
20
FRANÇAIS
Transfert des données
4.
Comment transférer des données de votre
FT40 sur polarpersonaltrainer.com
5.
Pour un suivi à long terme, transférez
facilement vos fichiers de séances depuis
votre Polar FT40 sur le site internet
polarpersonaltrainer.com avec Polar
FlowLink*. Vous accéderez alors à vos
données de séance détaillées et
converties en graphiques.
Consultez la rubrique "Aide" de
polarpersonaltrainer.com pour obtenir
plus d'instructions sur le transfert des
données.
1.
2.
3.
Placez votre FT40 sur l'écran FlowLink
face vers le bas.
Suivez le processus de transfert des
données à partir du logiciel WebSync
sur l'écran de votre ordinateur.
*Polar FlowLink en option requis.
Enregistrez-vous sur
polarpersonaltrainer.com.
Suivez les instructions pour
télécharger et installer le logiciel de
transfert des données Polar WebSync
sur votre ordinateur.
Branchez le FlowLink au port USB sur
votre ordinateur.
FRANÇAIS
21
Tester votre niveau de forme
•
Le Polar Fitness Test TM est un moyen
facile et rapide de mesurer votre forme
cardio-vasculaire et votre capacité
aérobie. Le test s'effectue au repos.
Le résultat du test est une valeur appelée
OwnIndex. L'OwnIndex est comparable à
la prise maximale d’oxygène (VO2max ),
indicateur de mesure courant de la
capacité aérobie. Pour en savoir plus,
consultez la rubrique Interpréter vos
résultats de test.
La mise à jour du OwnIndex peut
améliorer la précision du calcul de
calories dépensées pendant la séance.
Ce test est destiné aux personnes adultes
en bonne santé. Pour veiller à ce que les
résultats du test soient fiables, tenez
compte des éléments suivants :
22
FRANÇAIS
•
•
•
•
Evitez d'être distrait. Plus vous êtes
détendu, dans un environnement de
test tranquille, et plus les résultats du
test seront précis (par exemple, pas de
télévision, de téléphone, ou de
conversation).
Evitez aussi tout effort physique
important ainsi que l'alcool, le café et
les médicaments stimulants
non-prescrits le jour du test et la veille.
Evitez les repas copieux et ne fumez
pas dans les 2-3 heures qui précèdent
le test.
Réalisez le test dans des conditions
toujours identiques et à la même heure
de la journée.
Assurez-vous que les réglages
personnels sont corrects.
Réaliser le Polar Fitness Test
1.
2.
3.
4.
5.
Mettez l'émetteur, allongez-vous et
détendez-vous pendant 1 à 3 minutes
avant le test.
En mode Heure, sélectionnez Test
fitness > Début test. Le Fitness
test commence dès que le FT40 a
déterminé votre FC.
Environ 5 minutes plus tard, un bip
indique la fin du test, et le résultat
s'affichera.
Appuyez sur OK. Le message
Enregistrer VO2 max? s'affiche.
Sélectionnez Oui pour enregistrer le
résultat de test dans Données
perso. et Résultats OwnIndex. Si
vous connaissez votre valeur VO2max
mesurée en laboratoire et l'avez saisie
dans Données perso. , sélectionnez
Non pour enregistrer votre résultat de
test dans Résultats OwnIndex
uniquement.
Dépannage
•
•
•
Niveau activité 3 dern. mois
s'affiche > Réglez votre niveau
d'activité (cf. Réglages pour en savoir
plus). Activité réglée ! s'affiche et le
test démarre.
Le message Echec test! s'affiche >
Votre valeur OwnIndex précédente n'est
alors pas remplacée.
Pas de FC indiquée > Echec du test.
Vérifiez si les électrodes de l'émetteur
sont humidifiées et si la ceinture est
bien plaquée sur votre poitrine.
FRANÇAIS
23
Interpréter les résultats de votre test de
forme
L’OwnIndex est calculé à un instant
T et s’interprète en fonction du sexe
et de l’âge. Aussi, il est important
de suivre l'évolution de vos valeurs
OwnIndex dans le temps.
Recherchez votre valeur dans le
tableau et situez ainsi votre niveau
de forme cardio-vasculaire par
rapport aux personnes du même âge
et du même sexe.
Cette classification est fondée sur une
étude documentaire de 62 articles où la
valeur de VO2 max était mesurée
directement sur des adultes en bonne
santé aux Etats-Unis, au Canada, et dans
sept pays européens. Référence : Shvartz
E, Reibold RC: Aerobic fitness norms for
males and females aged 6 to 75 years: a
review. Aviat Space Environ Med;
61:3-11, 1990.
24
FRANÇAIS
Suivre vos résultats de test de forme
Le FT40 enregistre vos 60 derniers
résultats de test de forme. Pour suivre
l'évolution de vos résultats à long terme,
transférez les données enregistrées
depuis votre Polar FT40 sur
polarpersonaltrainer.com. Pour en
faciliter la lecture, vos résultats de test
seront convertis en graphique. Pour en
savoir plus, consultez le chapitre
Transfert des données.
En moyenne, il faut six semaines
d'entraînement régulier pour améliorer
sensiblement votre forme aérobie.
Entraîner de grands groupes de muscles
est le moyen le plus efficace d'améliorer
votre forme aérobie.
Vous pouvez également consulter vos
deux derniers résultats de test forme
dans Résultats OwnIndex.
•
•
•
Sélectionnez Fitness test >
Résultats OwnIndex.
La date et le résultat de votre dernier
test forme s'affichent.
Pour voir le résultat de votre dernier
test, appuyez sur UP/DOWN.
FRANÇAIS
25
5. RÉGLAGES
Réglages de la montre
Sélectionnez la valeur que vous souhaitez
modifier et appuyez sur OK. Réglez les
valeurs via les boutons HAUT / BAS et
acceptez avec OK.
Sélectionnez Réglages > Montre,
heure, date.
• Réveil : éteignez (Désactivé) ou
allumez le réveil en sélectionnant Une
fois, Quotidien ou Lundi au
vendredi puis définissez les heures et
les minutes. Appuyez sur RETOUR
pour interrompre l'alarme ou sur
HAUT/BAS pour la mettre en veille
pendant 10 minutes. L'alarme ne peut
pas être utilisée en cours
d'entraînement.
• Heure : sélectionnez Heure 1 et
définissez le format horaire, les heures
et les minutes. Sélectionnez Heure 2
26
FRANÇAIS
•
•
•
pour définir l'heure d'un autre fuseau
horaire en ajoutant ou en soustrayant
des heures. Au format horaire, vous
pouvez rapidement passer de Heure 1
à Heure 2 en maintenant enfoncé
DOWN.
Fuseau horaire : sélectionnez la
zone 1 ou 2.
Date : ajustez la date
Vue montre : sélectionnez Heure et
logo ou Heure.
Réglages de la séance
Données personnelles
Sélectionnez Réglages > Réglages
séance.
Sélectionnez Réglages > Données
perso. et appuyez sur OK.
•
•
•
•
Son des séances : sélectionnez
Désactivé, Léger , Fort ou Très
fort.
Format FC : réglez le FT40 pour
afficher votre FC en Battements par
minute ou en % de FC max.
HeartTouch : sélectionnez Activé ou
Désactivé. HeartTouch affichera
l'heure si vous rapprochez le récepteur
de l'émetteur.
La FC limite haute vous aide à vous
entraîner dans les limites de votre zone
cible de FC personnelle (ex. conseillée
par un médecin). La limite supérieure
de FC une fois Activée, réglez le
nombre de bpm avec les boutons HAUT
/ BAS puis appuyez sur OK.
•
•
•
•
•
Poids : entrez votre poids.
Taille : entrez votre taille.
Date de naissance : entrez votre
date de naissance
Sexe : Sélectionnez MASCULIN ou
FEMININ.
FC max est le nombre de battements
par minute (bpm) que peut atteindre le
coeur humain au cours d’un effort
physique maximal. Ne modifiez la
valeur par défaut que si vous
connaissez votre valeur mesurée en
laboratoire.
FRANÇAIS
27
• Activité moyenne : sélectionnez le
niveau qui décrit le mieux le volume et
l’intensité de vos activités physiques
dans les trois derniers mois.
1. TOP (5 heures et + par
semaine) : Vous effectuez
régulièrement des exercices
physiques intensifs, au moins cinq
fois par semaine. Par exemple,
vous vous exercez dans le but
d’améliorer vos performances et
prendre part à des compétitions.
2. ELEVÉE (3-5 heures par
semaine) : Vous effectuez
régulièrement des exercices
physiques intensifs, au moins trois
fois par semaine, ex. vous courez
20-50 km par semaine ou
consacrez 3-5 heures par semaine
dans des exercices physiques
comparables.
3. MODERÉE (1-3 heures par
semaine) : Vous participez
régulièrement à des activités de
loisir. Par exemple, vous courez 5 28
FRANÇAIS
•
10 km par semaine ou vous
pratiquez une activité physique
comparable au moins 1 à 2 heures
par semaine. Sinon, votre travail
nécessite une activité physique
modérée.
4. FAIBLE (0-1 heure par
semaine) : Vous ne pratiquez pas
de sport de manière régulière ou
une activité physique importante.
Ex. Vous marchez pour le plaisir ou
pratiquez occasionnellement une
activité physique, ce qui provoque
une respiration haletante ou de la
transpiration.
OwnIndex (VO2max) : quand vous
réalisez le Polar Fitness Test, votre
valeur OwnIndex est enregistrée par
défaut. Ne la modifiez que si vous
connaissez votre valeur VO2max
mesurée en laboratoire..
Réglages généraux
Sélectionnez Réglages > Réglages
généraux .
•
•
•
Bips boutons : réglez les bips bouton
(Désactivé / Léger / Fort / Très
fort)
Verrouill. bouton : sélectionnez
Verrouill. manuel ou Verrouill.
auto.
Verrouill. auto. : le récepteur
verrouille automatiquement tous les
boutons sauf celui de la LUMIERE.
Vous pouvez les déverrouiller en
appuyant longuement sur le bouton
LUMIERE jusqu'à ce que le message
Boutons activés s'affiche.
Verrouillage manuel : vous
vérouillez et dévérouillez les boutons en
appuyant longuement sur le bouton
LUMIERE jusqu'à ce que le message
Boutons activés s'affiche.
Unités : sélectionnez les unités
Métriques (kg/km) ou Impériales
(lb/ft). En sélectionnant lb/ft, les
•
calories s’affichent en Cal, sinon elles
s'affichent en kcal.
Langue : Sélectionnez Deutsch,
English, Español, Français ou
Italiano.
FRANÇAIS
29
6. INFORMATIONS IMPORTANTES
Enregistrez votre produit Polar sur
http://register.polar.fi/. De cette façon, vous
nous aidez à améliorer nos produits et services
pour mieux répondre à vos besoins.
Le nom d'utilisateur de votre compte d'utilisateur
Polar est toujours votre adresse mail. Les mêmes
nom d'utilisateur et mot de passe sont valables
pour l'enregistrement du produit Polar,
polarpersonaltrainer.com, le forum de discussion
Polar et l'inscription à la Newsletter.
Entretenir votre FT40
Comme tout appareil électronique, votre
cardiofréquencemètre Polar doit être traité avec
soin. Les suggestions ci-dessous vous aideront à
respecter pleinement les contraintes de garantie
et ainsi profiter de votre produit de nombreuses
années.
Après chaque utilisation, détachez l'émetteur
de la ceinture puis rincez la ceinture avec de
l'eau. Séchez l'émetteur avec un linge doux.
N'utilisez jamais d'alcool ni aucun matériel
30
FRANÇAIS
abrasif (par ex. laine d'acier ou produits
chimiques de nettoyage).
Nettoyez régulièrement la ceinture en
machine à 40ºC ou au moins toutes les 5
utilisations. Cela garantit une mesure fiable et
maximise la durée de vie de l'émetteur. Utilisez
alors un filet de protection. Ne jamais laver la
ceinture élastique à sec ou à la javel, ne jamais
la passer au sèche-linge, ne pas la repasser. Ne
pas utiliser de détergents à base de javel ou
d'adoucissant. Ne placez jamais l'émetteur dans
la machine à laver ou le sèche-linge !
Séchez et stockez la ceinture et l'émetteur
séparément pour maximiser la durée de vie
de la batterie. Nettoyez la ceinture en machine
avant un stockage de longue durée et après
utilisation en eau de piscine à forte teneur en
chlore.
Rangez votre cardio et votre émetteur dans un
endroit sec et à l'abri de la chaleur. Evitez les
endroits humides et les matériaux
imperméables à l'air (comme un sac plastique
ou un sac de sport), ainsi que la proximité avec
un produit conducteur (comme une serviette
humide). Le cardio et l'émetteur sont étanches
et peuvent être utilisés dans des activités
aquatiques. D'autres capteurs compatibles sont
étanches et peuvent être utilisés par temps
pluvieux. N'exposez pas directement le
cardiofréquencemètre aux rayons du soleil
pendant une période prolongée, en le laissant
par exemple dans une voiture ou sur le support
vélo.
Veillez à toujours maintenir votre
cardiofréquencemètre propre. Pour maintenir
l'étanchéité, évitez de laver le cardio avec un jet
haute pression et n'actionnez pas les boutons
sous l'eau. Nettoyez le cardio à l'eau
savonneuse puis rincez-le avec de l'eau propre.
Ne l'immergez pas. Séchez-le avec un linge
doux. N'utilisez jamais d'alcool ni aucun
matériel abrasif, comme de la laine d'acier ou
des produits chimiques de nettoyage.
Évitez tout choc trop brutal contre le cardio, au
risque d'endommager le capteur.
Service Après-Vente
Durant les deux ans de garantie, nous vous
recommandons de vous adresser à un Centre de
services agréé Polar pour toute réparation
éventuelle. La garantie ne couvre pas les
dommages directs ou indirects liés à
l'intervention d'un service après-vente non agréé
par Polar Electro.
Pour plus d'informations et obtenir toutes les
adresses du service après-vente Polar, visitez
l'url www.polar.fi/support et les sites Web de
votre pays.
Remplacer les piles
Le FT40 et l'émetteur WearLink ®+ sont tous
deux dotés d'une pile remplaçable par
l'utilisateur. Pour remplacer vous-même la pile,
suivez attentivement les instructions fournies
dans le chapitre Remplacer vous-même les
piles.
FRANÇAIS
31
Avant de remplacer les piles, veuillez tenir
compte des points suivants :
•
•
•
•
•
L'indicateur de pile faible s'affiche quand il
reste 10-15% de la capacité de pile.
Avant de remplacer la pile, transférez toutes
les données de votre FT40 sur
polarpersonaltrainer.com pour éviter de les
perdre. Pour en savoir plus, consultez le
chapitre Transfert des données.
Une utilisation excessive du rétroéclairage
épuise davantage la pile.
Le rétroéclairage et le son sont
automatiquement éteints quand l'indicateur
de pile faible s'affiche. Toute alarme réglée
avant l'affichage de l'indicateur de pile faible
restera active.
En conditions froides, l'indicateur de pile
faible peut apparaître mais disparaîtra lorsque
la température augmente.
Remplacer vous-même les piles
Lors du remplacement de la pile, vérifiez l'état
du joint d'étanchéité. S'il est endommagé,
remplacez-le par un neuf. Vous pouvez acheter
les kits joint d'étanchéité/pile auprès des
revendeurs Polar bien équipés et des Centres de
service après-vente agréés Polar. Aux États-Unis
32
FRANÇAIS
et au Canada, les joints d'étanchéité vendus en
tant qu'accessoires sont disponibles auprès des
Centres de service après-vente agréés Polar. Aux
États-Unis, les kits joint d'étanchéité/piles sont
également disponibles sur le site
www.shoppolar.com.
Gardez les piles hors de portée des enfants. En
cas d'ingestion, appelez immédiatement un
médecin.
Les piles doivent être mises aux déchets dans le
respect de la réglementation locale.
Lors de la manipulation d'une pile neuve
pleinement chargée, évitez de former un circuit
fermé, par exemple en touchant simultanément
les deux côtés de la pile avec des outils
métalliques ou conducteurs d'électricité, tels
que des pincettes. La pile risque en effet de se
trouver ainsi en court-circuit, ce qui la
déchargerait plus rapidement. Une mise en
court-circuit n'endommage généralement pas la
pile mais réduit sa capacité et sa durée de vie.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Avec une pièce de monnaie, dévissez le couvercle de la pile en le faisant
tourner de CLOSE (fermer) vers OPEN (ouvrir).
• Lors du remplacement de la pile du récepteur (2a), retirez le couvercle
de la pile et soulevez soigneusement cette dernière à l'aide d'un petit
bâtonnet ou d'une petite barre rigide de taille appropriée, comme un
cure-dent. Il est préférable d'utiliser un outil non métallique. Veillez à
ne pas endommager l'élément sonore métallique (*) ni les rainures.
Insérez une pile neuve, côté positif (+) vers l'extérieur.
• Lors du remplacement de la pile de l'émetteur (2b), placez la pile
dans le couvercle, côté positif (+) contre le couvercle.
Remplacez l'ancien joint d'étanchéité par un neuf (le cas échéant) ;
enfoncez-le bien dans la rainure du couvercle afin de garantir l'étanchéité.
Replacez le couvercle et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre
vers CLOSE (fermer). Le message
Paramétrez réglages de base apparaît. Appuyez sur le bouton
RETOUR et maintenez-le enfoncé pour ignorer les réglages de base.
Accédez au mode réglages et réglez la date et l'heure.
Pour revenir au mode horaire, appuyez sur le bouton RETOUR et
maintenez-le enfoncé. Vous pouvez alors utiliser votre cardio FT40
normalement.
Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile par une autre de type
incorrect.
FRANÇAIS
33
Précautions d'emploi
•
Le cardio Polar vous permet de visualiser votre
performance. Il indique votre forme ainsi que
l'intensité de vos séances d'entraînement.
Aucun autre usage n'est sous-entendu ou induit.
•
Minimiser les risques lors des séances
d'entraînement
L'entraînement peut impliquer certains risques.
Avant de commencer un programme de séance
régulier, répondez aux quelques questions
suivantes concernant votre santé. Si vous
répondez oui à une de ces questions, consultez
un médecin avant d'entamer tout programme
d'entraînement.
•
•
•
•
•
34
Avez-vous cessé toute pratique d’une activité
physique depuis plus de 5 ans ?
Avez-vous de l’hypertension ou un taux de
cholestérol élevé ?
Présentez-vous des signes ou des symptômes
d’une pathologie quelconque ?
Prenez-vous des médicaments pour la
pression artérielle ou pour le cœur ?
Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes
respiratoires ?
FRANÇAIS
•
•
Etes-vous en période de convalescence ou
suivez-vous actuellement un traitement
médical ?
Portez-vous un stimulateur cardiaque ou un
autre dispositif électronique implanté ?
Etes-vous fumeur/se ?
Etes-vous enceinte ?
En plus d'une activité physique intense, des
médicaments pour le coeur, la pression
artérielle, les conditions psychologiques,
l'asthme, la respiration, etc., ainsi que certaines
boissons énergisantes, l'alcool et la nicotine
peuvent également affecter la fréquence
cardiaque.
Il est important de tenir compte des réactions
de votre corps lors de vos entraînements. Si lors
de votre entraînement, vous ressentez une
douleur inattendue ou une fatigue excessive,
il est recommandé d'arrêter l'exercice ou de
continuer à moindre intensité.
Remarque ! Si vous portez un stimulateur
cardiaque, vous pouvez utiliser les cardios
Polar. En théorie, les produits Polar ne doivent
pas pouvoir causer d'interférences avec les
stimulateurs cardiaques. Dans la pratique,
aucun rapport ne laisse penser que quiconque
ait expérimenté des interférences. Toutefois,
nous ne pouvons pas émettre de garantie
officielle concernant l'adéquation de nos
produits avec tous les stimulateurs cardiaques
ou autres dispositifs implantés en raison de leur
diversité. En cas de doute ou si vous ressentez
des sensations inhabituelles lors de l'utilisation
de produits Polar, consultez votre médecin ou
contactez le fabricant du dispositif électronique
implanté afin de vous assurer de votre sécurité.
L'équipement d'entraînement et ses
composants électroniques peuvent causer
une intérférence de signaux.
Pour prévenir ces problèmes, essayez l'une des
solutions suivantes :
1.
2.
Si vous êtes allergique à une substance qui
entre en contact avec votre peau ou si vous
suspectez une réaction allergique due à
l'utilisation de ce produit, consultez la liste
des matériaux dans les Caractéristiques
Techniques. Pour éviter les réactions cutanées
dues à l’émetteur, ne le portez pas à même la
peau, mais par-dessus un T-shirt. Humidifiez
bien ce tee-shirt à l'endroit où vous placerez les
électrodes pour garantir un fonctionnement
adéquat.
L'humidité et l'abrasion combinées peuvent faire
en sorte que du noir se forme à la surface de
l'émetteur, maculant ainsi les vêtements clairs. Si
vous portez du parfum ou un insectifuge sur la
peau, veillez à ce qu'il n'entre pas en contact avec
le cardio ou l'émetteur.
3.
Retirez l'émetteur de votre poitrine et utilisez
l'équipement d'entraînement comme vous le
feriez normalement.
Déplacez l'émetteur jusqu'à ce que vous
trouviez une zone sans relevés ou que le
symbole du coeur ait disparu. L'interférence
est souvent pire devant le panneau
d'affichage de l'équipement, tandis que le
côté gauche ou droit de l'écran est
relativement exempt de parasites.
Replacez l'émetteur sur votre poitrine et
conservez autant que possible le récepteur
dans cette zone libre de toute interférence.
Si le FT40 ne fonctionne toujours pas,
l'équipement peut être électriquement trop
bruyant pour la mesure de fréquence cardiaque
sans fil.
FRANÇAIS
35
Dépannage
Si vous ne savez pas où vous vous trouvez
dans le menu, maintenez enfoncé le bouton
RETOUR jusqu'à afficher l'heure.
Si aucun bouton ne répond ou si le récepteur
affiche des relevés anormaux, réinitialisez le
récepteur en enfonçant quatre boutons (HAUT,
BAS, RETOUR et LUMIERE) simultanément
pendant quatre secondes. Tous les réglages sont
sauvegardés, sauf la date et l'heure.
Si le relevé de FC devient capricieux, semble
exagérément elévé ou affiche nil (00), veillez
à ce qu'il n'y ait pas d'autres émetteurs de FC à
moins de 1 mètre et que la ceinture de
l'émetteur / les électrodes textiles soient
correctement ajustées, humidifiées, propres et
en bon état.
Si la mesure de la FC ne fonctionne pas avec
les vêtements de sports, faites un essai avec la
ceinture émettrice. Si cela fonctionne, le
problème provient probablement du vêtement.
Veuillez alors contacter le fabricant / revendeur
du vêtement.
Les signaux électromagnétiques forts peuvent
perturber les relevés. Ces perturbations
36
FRANÇAIS
électromagnétiques peuvent survenir près des
lignes à haute tension, feux de signalisation,
lignes aériennes au-dessus de rails électriques,
lignes de bus électriques ou tramways,
télévisions, moteurs automobiles, cyclomètres,
équipements d'entraînement à moteur,
téléphones portables, ou portails de sécurité
électriques. Pour éviter une lecture erratique,
éloignez-vous des possibles sources
d’interférences.
Si le relevé reste anormal même après vous être
éloigné de la source de perturbation, ralentissez
et vérifiez votre pouls manuellement. Si ceux-ci
sont toujours extrêmement élevés, la cause peut
en être une arythmie cardiaque. Les cas
d'arythmie ne sont pas graves, mais il est tout
de même préférable de consulter votre médecin.
Avez-vous eu des problèmes cardiaques qui
pourraient avoir modifié la forme de votre signal
ECG ? Dans ce cas, veuillez consulter votre
médecin.
Si vous avez bien respecté les conseils
ci-dessus, mais que la mesure de la fréquence
cardiaque ne fonctionne toujours pas, il se peut
que la pile de votre émetteur soit faible.
Caractéristiques techniques
Récepteur
CR 2025
Type de pile
Durée de vie de la pile 1 an en moyenne (entraînement
1h/jour, 7 jours/semaine)
Température de
-10 °C à +50 °C / 14 °F à 122 °F
fonctionnement
Matériau du bracelet Polyuréthane
montre
Matériau du boîtier et Acier inoxydable conforme à la
du fermoir du bracelet directive communautaire 94/27/EU
et à ses modifications 1999/C
205/05 sur les produits dégageant
du nickel conçus pour un contact
direct et prolongé avec la peau.
Précision de la montre Supérieure à ± 0,5 seconde/jour à
une température de 25 °C / 77 °F.
Précision du
± 1 % ou ± 1 bpm (la plus haute
cardiofréquencemètre des deux valeurs) ; applicable à une
fréquence régulière.
Température de
fonctionnement
Matériau de l'émetteur
Matériau de la
ceinture
-10 °C à +50 °C / 14 °F à 122 °F
Polyamide
35% Polyester, 35% Polyamide,
30% Polyurethane
Valeurs limites
Chronomètre
FC
Durée totale
Cumul calories
Cumul nombre
d'exercices
Date de naissance
23 h 59 min 59 s
15 - 240 bpm
0 - 99 h 59 min
0 - 999999 kcal/Cal
65 535
1921 - 2020
Polar FlowLink et Polar WebSync 2.1 (ou
supérieur)
Configuration système PC MS Windows (7/XP/Vista), 32
bits, Microsoft .NET Framework
requise :
Version 2.0
Intel Mac SE X 10.5 ou supérieur
Émetteur
CR 2025
Type de pile
Durée de vie de la pile 700 heures d'utilisation en moyenne
Joint d'étanchéité du Joint torique FPM 20,0 x 1,0
compartiment à pile
FRANÇAIS
37
Le cardiofréquencemètre Polar FT40 applique
les technologies brevetées suivantes, dont :
• Evaluation OwnZone® pour déterminer les
limites de FC cible individuelle de la journée
• Transmission codée OwnCode ®
• Technologie OwnIndex ® pour test de
condition physique
• Calcul de calories individuel OwnCal®
• Technologie WearLink ® pour mesure de
fréquence cardiaque
• Transfert de données FlowLink ®
38
FRANÇAIS
Votre Polar FT40 peut être utilisé en natation.
Pour maintenir l'étanchéité, n'appuyez sur aucun bouton sous l'eau. Pour plus d'informations, visitez
http://support.polar.fi. Les produits Polar sont testés à l’étanchéité suivant la norme internationale
ISO 2281. Les produits sont classés en 3 catégories différentes en fonction de leur étanchéité.
Vérifiez le degré d'étanchéité de votre produit Polar, indiqué sur le capot arrière de la montre.
Comparez-le ensuite au tableau ci-dessous. Remarque : ces définitions ne s’appliquent pas forcément
aux produits d’autres fabricants.
Marquage au dos du boîtier
Caractéristiques d'étanchéité
Water resistant
Protégé contre les éclaboussures, la sueur,
gouttes de pluie, etc. Non-adapté pour la
natation.
Water resistant 30 m/50 m
Adapté à la baignade et la natation
Water resistant 100m
Adapté à la natation et à la plongée avec tuba
(sans bouteilles d'oxygène)
FRANÇAIS
39
Garantie et décharge de responsabilité
Garantie Internationale Polar
• Cette garantie n’affecte pas les droits légaux
•
•
des consommateurs applicables dans le cadre
des législations nationales ou fédérales en
vigueur, ni les droits des consommateurs à
l’encontre du revendeur concernant les litiges
liés aux contrats d’achat et de vente.
La présente garantie internationale Polar est
émise par Polar Electro Inc. pour les clients
ayant fait l'acquisition de ce produit aux
Etats-Unis ou au Canada. La présente
garantie internationale Polar est émise par
Polar Electro Oy pour les acheteurs ayant fait
l'acquisition de ce produit dans d'autres pays.
Polar Electro Oy /Polar Electro Inc.
garantissent à l'acheteur initial que ce produit
est exempt de défauts liés aux matières
premières ou à la fabrication, et ce, pendant
un délai de deux (2) ans à partir de la date
d'achat.
• Le reçu de l'achat initial constitue votre
preuve d'achat !
• La garantie ne couvre pas la pile, l'usure
normale, les dégâts liés à une mauvaise
utilisation, à une utilisation abusive, aux
accidents ou au non-respect des précautions
40
FRANÇAIS
•
•
•
d'emploi, à un mauvais entretien, à une
utilisation commerciale, les boîtiers/écrans
cassés ou rayés, les brassards, les ceintures
élastiques ni les vêtements Polar.
La garantie ne couvre pas les dommages,
pertes, dépenses ou frais, directs ou
indirects, de portée générale, consécutifs ou
particuliers, causés par ou liés au produit.
Les produits achetés d'occasion ne sont pas
couverts par la garantie de deux (2) ans, sauf
stipulation contraire de la législation locale.
Durant la période de garantie, l'appareil est
soit réparé, soit remplacé par le Centre de
service après-vente agréé Polar, quel que soit
le pays d'achat.
La garantie couvrant tout produit est limitée aux
pays dans lesquels ce produit est
commercialisé.
Décharge de responsabilité
•
•
•
Les informations contenues dans ce guide
sont données à titre indicatif seulement. Les
produits décrits sont susceptibles de
modification sans avis préalable de la part du
fabricant, en raison de perfectionnements
techniques permanents.
Polar Electro Oy /Polar Electro Inc. ne
prennent aucun engagement, n'accordent
aucune garantie quant à ce manuel, ni aux
produits décrits.
Polar Electro Oy /Polar Electro Inc. ne sont
donc en aucun cas responsables des
dommages, pertes, dépenses ou frais, directs
ou indirects, de portée générale, consécutive
ou particulière, causés ou liés à l'usage des
produits décrits dans ce manuel.
Ce produit est protégé par les droits incorporels
de Polar Electro Oy tel que défini dans les
documents suivants : FI 88972, DE4223657.6
A, FI 9219139,8, FR 92,09150, GB 2258587,
HK 306/1996, SG 9592117-7, US 5486818,
FI 110303 B, EP 0748185, JP3831410,
US6104947, DE 69532803,4-08, FI 111514
B, DE 19781642T1, GB 2326240, HK
1016857, US 6277080, FI 114202, US
6537227, EP 1147790, HK1040065, EP
1245184, US 7076291, HK1048426. Autres
brevets en instance.
Copyright © 2011 Polar Electro Oy, FIN-90440
KEMPELE. Tous droits réservés. Ce manuel ne
peut être reproduit même partiellement sous
aucune forme et par aucun moyen que ce soit
sans l'accord écrit préalable de Polar Electro
Oy. Tous les noms et logos figurant dans le
manuel d’utilisation ou sur l’emballage de ce
produit sont des marques de commerce de la
société Polar Electro Oy. Tous les noms et logos
annotés du symbole ® dans le manuel
d’utilisation ou sur l’emballage de ce produit
sont des marques déposées de la société Polar
Electro Oy. Windows est une marque déposée
de Microsoft Corporation et Mac OS est une
marque déposée de Apple Inc.
Polar Electro Oy est une compagnie certifiée
ISO 9001:2008.
Produit par Polar Electro Oy, Professorintie 5,
FIN-90440 KEMPELE, Tél +358 8 5202 100,
Fax +358 8 5202 300, www.polar.fi
FRANÇAIS
41
Ce matériel est conforme aux dispositions de la
directive 93/42/CE. La Déclaration de
Conformité correspondante est disponible sur le
lien www.polar.fi/support.
Le symbole représentant une poubelle sur roues
barrée d'une croix indique que les produits
Polar sont des instruments électroniques,
soumis à la directive 2002/96/CE de l’Union
européenne et du Conseil sur le tri sélectif des
déchets électriques et électroniques (WEEE) ;
les piles et les accumulateurs utilisés dans ces
produits entrent dans le cadre de la Directive
2006/66/CE du 6 septembre 2006 de l'Union
européenne et du Conseil relative aux piles et
accumulateurs et aux déchets de piles et
d'accumulateurs. Les produits et
piles/accumulateurs contenus dans les produits
Polar doivent donc être triés séparément dans
les pays de l’Union européenne.
42
FRANÇAIS
Ce marquage indique que le produit est protégé
contre les chocs électriques.
17945283.00 EMANUAL FT40 FRA A
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi

Manuels associés