▼
Scroll to page 2
of
24
| LIFETIME | PLAYGROUND MODELE N° 90136 MANUEL DE L'UTILISATEUR Gardez ce numéro d'identification au cas ou vous avez besoin de contacter notre Département de services à clientèle. C )) ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE AUJOURD HUI ! ll y a des avantages d'enregistrer votre article de Lifetime. Avec notre nouvel formulaire d'inscrip- tion d'articles en ligne, il est rapide et simple ! Enregistrez chez nous a www.lifetime.com et profitez de ces grands avantages : e Recevez des promotions économiques exclusives de BuyLifetime.com, notre magasin en ligne, aussi bien que notifications d'articles NOUVEAUX et de promotions de liquidation ! e En cas improbable de retrait de produit du marché ou de modification affectant la sécurité, nous pouvons nous prévenir. e En enregistrant votre article vous garantit de service de garantie. Si vous n'enregistrez pas votre article, vos droits de garantie ne seront pas diminués. Mais vous aura besoin de fournir un reçu pour vérifier votre date de compte avant de recevoir service de garantie. À Lifetime, Nous Vous Promettons : À Lifetime, l'entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ou fournir vos données personnelles à d'autres tiers, ou de les permettre d'utiliser vos données personnelles à leur propres fins. Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com ENREGISTREZ aujourd'hui ! 7 **Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT** > SI VOUS AVEZ BESOIN D'ASSISTANCE, NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN ! APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1.800.225.3865 HEURES: 0700 - 1700 lundi au vendredi (HNR) **Appelez, ou rendez-vous une visite a notre site Web pour obtenir les heures de samedi** Lifetime Products, Inc. PO Box 160010 * Freeport Center, Bldg. D-11 Clearfield, Utah 84016-0010 **Clients au-dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter le magasin pour obtenir assistance.** N J IC N— __— Instruction #1073206 2 30 juillet 2010 INSTRUCTIONS DE SECURITE L'ECHEC DE SUIVRE CES AVERTISSEMENTS PEUT RESULTER EN CONSEQUENCE DANS LES BLESSURES SÉRIEUSES OU L'ENDOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ ET ANNULERA LA GARANTIE. Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d'assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifiez la totalité de la boîte et l'intérieur de tous les matériaux d'emballage pour trouver toutes les pièces et/ou matériau contenant des consignes supplémentaires. Avant de commencer |e montage, identifiez toutes les ieces et tous les accessoires et faites-en l'inventaire en les comparant aux listes et identificateurs de pièces et accessoires contenus dans ce document. Un assemblage correct et complet, ainsi que l'utilisation et la supervision correctes sont des conditions essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d'accident ou de blessure. Une haute probabilité d'accident grave résulte de mauvaises conditions d'installation, maintenance et/ou utilisation. La non-observation des avertissements contenus dans ces consignes peut résulter en blessures corporelles graves telles que coupures, fractures osseuses, lésions nerveuses, paralysie, traumatismes crániens ou déces. Cette non- observation peut aussi causer des dommages matériels. Veuillez observer tous les avertissements et mises en garde. \ La plupart des blessures sont causées par l'abus et/ou par ne suivre les instructions. J Ce produit est destiné à être utilisé par enfants des âgés de 3 à 12, et est pour l'usage résidentiel à l'extérieur uniquement. AVANT DE COMMENCER CE MONTAGE Garder les sac d'accessoires et leur contenu séparé. Si il y à des pièces manquantes, appelez notre Département de service à la clientèle. Identifier et inventorier tous les pièces et accessoires en utilisant la Liste de pièces et accessoires et les |dentificateurs de pièces et accessoires dans ce document. Vérifiez que tous les Boulons se fixent bien par les insérer dans leur trous respectifs. S'il est nécessaire, retirez l'excès de peinture poudre de l'intérieur des trous. Ne retirez pas toute la peinture poudre. Métal exposé peut rouiller. || se peut que vous nécessitiez pound quelques Boulons en place à l'aide un marteau ou maillet en caoutchouc. J J Mia ВОНА AY aR UE Clé hexagonal de 3/16” Clé de douille de 1/2” (1, inclue) _ (1) a ` J TN TN “Deux adultes requis pour A A compléter le montage” Les adultes seulement doivent monter cet élément. Ne pas permettre que les enfants entrent la région de montage jusqu'au montage soit complète. GUIDES DE MONTAGE Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions pour vous assister dans le processus du montage: Cette région est située à la LR SI REQUIS POUR CETTE PAGE partie superieure gauche de la page et indique les outils et accessoires requis pour compléter les étapes de montage d'une page. Cette région est située généralement à la partie inférieure gauche d’une étape et indique que l’étape requiert que vous prêtiez attention pour exécuter une partie particulière de l'étape. Ces régions sont situées A ATTENTION | généralement à la partie inférieure droite d’une étape et indiquent que vous pouvez endommager le produit ou causer des blessures graves si vous ne prêtez pas attention aux avertissements. ( O **INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES** VEUILLEZ LIRE AVANT DE DÉBUTER L’ASSEMBLAGE : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE PREPARATION DE TERRAIN { e Placez l'équipement sur un terrain de niveau et bien drainé, à plus de 1,6 m (6 pi) de toute structure ou obstruction telle qu'une clôture, un garage ou une maison. * Prévoyez assez d'espace de façon à ce que les enfants puissent utiliser l'équipement en toute sécurité. Par exemple, pour des structures ayant plusieurs activités de jeu, une glissade ne devrait pas s'arrêter devant une balançoire. e Séparez les activités sportives des activités plus calmes. Par exemple, placez les bacs à sable loin des balançoires ou utilisez un garde-corps ou une barrière pour séparer le bac à sable du mouvement des balançoires. ® N'installez pas de l'équipement de terrain de jeu résidentiel sur du ciment, de l’asphalte, un sol tassé, du gazon, tapis ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface dure peut entraîner des blessures graves (voir page 7). e Pour éviter des blessures graves, avertissez les enfants qu'ils ne doivent pas utiliser l'équipe- ment jusqu'à ce qu'il soit bien installé. e Créez un site loin d'obstacles qui pourraient causer des blessures — tels que des branches basses, des fils électriques, souches et/ou racines, grosses roches, briques et du ciment. e Choisissez une location de niveau pour l'équipement. Ceci peut réduire le risque que le jeu bascule et que des gravillons ne soient emportés durant des fortes pluies * Pour toute question veuillez contacter notre Département de Service à la Clientèle au 1-800- 225-3865 pour plus d'informations. . INSTRUCTIONS DE TERRAIN DE JEU ET DE MATERIAUX DE SURFACE [ e Confinez l'espace, comme par exemple, en creusant autour du périmètre et/ou mettre une bordure de jardin. e Ne mettez pas des gravillons par-dessus des surfaces dures telles que du ciment ou de l'as- phalte. e Des installations de carrelage en caoutchouc ou des surfaces versées (autres que des gra- villons) nécessitent normalement l’aide de professionnels et ne sont pas de projets à faire soi- même. e Utilisez des Matériaux de Surface de Terrain de Jeu (autres que des gravillons) conformes avec les Spécifications de sécurité standards ASTM F1292 pour l'Atténuation d'impact de Matériaux de Surface concernant la Zone d'Utilisation d'Equipement de Terrain de Jeu. \ 7 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Observer les instructions et avertissements qui suivent réduit le risque de blessures sérieuses ou fatales : * Le nombre maximum de personnes pouvant utiliser le jeu complet en toute sécurité incluant toutes les composantes est sept avec un poids maximum de 272 kg (600 livres). e La supervision d'un adulte devrait être assurée pour enfants de tous âges. ® Avisez les enfants de ne pas utiliser l'équipement d'aucune autre façon que ce pourquoi il a été conçu. e Pour prévenir tout risque d'enchevêtrement et d'étranglement, habillez vos enfants de façon appropriée avec des souliers bien ajustés et en évitant les ponchos, écharpes, vestes avec des cordons au cou, des casques avec des courroies et autres vêtements mal ajustés qui peuvent être dangereux lors de l'utilisation de l'équipement. e Avisez les enfants de ne pas jouer lorsque l'équipement est mouillé. e Avisez les enfants de ne pas attacher des objets à l'équipement de terrain de jeu non spécifi- quement conçu pour être utilisé avec l'équipement, tel que, mais non limité à, cordes à sauter, corde à linge, laisses à chien, câbles et chaîne qui peuvent causer un risque d'étranglement. e Ne déplacez pas l'équipement pendant qu'il est utilisé. INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE e Si des vérifications routinières et des procédures de maintenance ne sont pas assurées, l'équipement pourrait se renverser et/ou devenir dangereux. e Vérifiez le matériel de surfaçage et remplir au besoin pour maintenir la profondeur appropriée (voir page 7). e Ratissez la surface périodiquement pour prévenir le compactage et maintenir une profondeur appropriée. e Enlevez tout ce qui risque de faire trébucher, tel que des rigoles de béton, des souches ou des roches. e Vérifiez tous les écrous et les boulons deux fois par mois durant la saison d'utilisation pour être certain que tout soit bien serré, et resserrez au besoin. Il est particulièrement important que cette procédure soit suivie au début de chaque saison. e Vérifiez tous les revêtements pour des boulons et des coins pointus deux fois par mois durant la saison d'utilisation pour être certain qu'ils soient bien en place. Remplacez si nécessaire. Il est spécialement important de faire ceci au début de chaque saison. * Huilez toutes les pièces métalliques chaque mois durant la période d'utilisation. e Ne pas utiliser l'équipement lorsque la température est sous 0oC (320F). e Sablez les régions rouillées sur les sections tubulaires et repeignez à l'aide d'une peinture qui n'est pas á base de plomb en accord avec les exigences Title 16 CFR Part 1303. e Si la vignette d'avertissement est illisible, détruite ou enlevée, contactez le Département de Service a la Clientèle au 1-800-342-3865 afin de le remplacer. Disposal Instructions: Disassemble and dispose of the playground equipment in such a way that no unreasonable hazards will exist at the time the equipment is discarded. Follow all local \ disposal requirements. J 1 La U.S. Consumer Product Safety Commission (CPSC (Commission de la Sécurité des Produits au Consommateur)) estime qu'environ 100 000 blessures relatives à un équipement de terrain de jeu résultant de chutes sont traitées dans les salles d'urgence américaines chaque année. Les blessures de cette nature semblent être parmi les plus sérieuses de toutes les blessures de terrain de jeu, et peuvent s'avérer fatales, en particulier lorsque la blessure se trouve sur la tête. La surface sous et autour de l'équipement de terrain de jeu peut être un facteur majeur dans [a détermination du potentiel de blessure causée par une chute. [| est clair qu'une chute sur une surface qui absorbe les chocs a moins de risque de causer une blessure sérieuse qu'une chute sur une surface dure. L'équipement de terrain de jeu ne devrait jamais être placé sur des surfaces dures telles que du ciment, de l'asphalte et méme si le gazon semble acceptable, il peut rapidement se transformer en terre dense et tassée dans les endroits passants. Des copeaux d'écorce, copeaux de bois, du sable fin ou du gravier fin sont considérés comme étant des surfaces acceptables lorsqu'installées et maintenues à une profondeur suffisante sous et autour de l'équipement de terrain de jeu. Le Tableau 1 indique la hauteur maximale à partir de laquelle il est considéré qu'un enfant ne subira pas une blessure grave à la tête lors d'une chute sur des matériaux de surface non tassés s'ils sont installés (FEUILLE D'INFORMATION AU CLIENT POUR LES MATÉRIAUX DE SURFACAGE DE ) TERRAIN DE JEU* et maintenus á des profondeurs de 15, 22,5 et 30 cm (6, 9, et 12 pouces). Toutefois, il faut comprendre que toute blessure causée par une chute ne peut étre évitée peu importe le matériel de surface utilisé. [| est recommandé qu'un matériel qui absorbe les chocs devrait s'étendre d'au moins 1,80 m (6 pi) dans toutes les directions du périmètre de l'équipement stationnaire tel qu'appareils d'escalade et glissades. Toutefois, puisque les enfants pourraient sauter d'une balançoire en mouvement délibérément, le matériel absorbant devrait s'étendre à l'avant et à l'arrière d'une balançoire d'une distance minimale de 2 fois la hauteur du centre d'équilibre mesuré d’un point directement sous le pivot de la structure de support. Le but de cette information est de vous aider à comparer les propriétés relatives d'absorption de choc de différents matériaux. Aucun matériel spécifique n'est recommandé au détriment d'un autre. Toutefois, chaque matériel n'est efficace que lorsque maintenu correctement. Les matériaux devraient être vérifiés périodiquement et remplis pour maintenir une profondeur appropriée tel que déterminé pour votre équipement. Le choix du matériel dépend du type et de la hauteur de l'équipement de terrain de jeu, la disponibilité du matériel dans votre région, et son coût. **La hauteur maximale pour une chute avec ce produit est de 81 cm (32 po). Nous recommandons d'utiliser 15 cm (6 po) de Copeaux d'Ecorce Déchiquetés Doublement. ** TABLEAU 1 — Profondeur de Matériel de Surface Requis Selon les Hauteurs de Chute Matériel / Hauteur de | 152 cm | 183 cm | 213 cm | 274 cm | 305 cm | 335 cm | 366 cm Chute (5 ft) (6 ft) (7 ft) (9 ft) (10 ft) (11 ff) (12 ff) Copeaux d'Écorce Déchi- -- 15 cm -- -- 23 ст | 30cm -- quetés Doublement (6 po) (9 po) (12 po) -- 15cm | 23 ст -- -- -- 30 ст Copeaux de Bois po) (9 po) (12 po) 15 cm -- 23cm | 30 ст -- -- -- Sable Fin (6 po) (9po) | (12po) or Fi -- 15cm | 23 ст -- 30 cm -- -- Gravier Fin (6 po) (9 ро) (12 po) ahi a == == == == 15 СТ == == (Pneus Déchiquetés 6 po) À *Cette Information a été tirée des publications « Playground Surfacing--Technical Information Guide » (Surface de Terrain de Jeu - Guide d'Information Technique) et « Handbook for Public Playground Safety » (Manuel de Sécurité de Terrain de Jeu Publique) de la CPSC. Des copies de ces documents peuvent &tre obtenus en envoyant une carte postale à la : Office of Public Affairs, U.S. Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207 ou appelez la ligne sans frais : 1-800-638-2772. ***Ces données proviennent de tests menés par des laboratoires de tests indépendants sur un des échantillons de pneus déchiquetés et non compressés d'une profondeur de 15 cm (6 po) produits par quatre manufacturiers. Il est recommandé que les gens voulant installer des pneus déchiquetés comme surface de protection exigent des données d'essai du fournisseur démontrant la hauteur \ Critique du matériel lorsque testé conformément à ASTM F1292. 7 LISTE DE PIÈCES ID CPC Tube vert de 33 3/4" CPF Tube vert avec autocollant de 33 3/4” CPD Tube marron de 38” CPE Tube marron avec autocollant de 38” CPB Prise LISTE D'ACCESSOIRES ID Description CPA Sac d'accessoires pour le montage du dôme géodésique ASI Boulon á téte ronde de 5/16" x 1 3/4” ASE Écrou Nylock de 5/16” ASN Clé hexagonal de 3/16” ATL Ecrou de 5/16" ARL Rondelle de 1/4” ARN Boulon a téte ronde de 5/16" x 3/4" * Il peut y avoir de matériel en plus à la fin du montage. ate 15 15 30 16 até 17 27 17 11 OO000K O00000 К IDENTIFICATEUR DE PIECES Pieces illustrées a 5% de la dimension réelle CPD (x30) Tube marron de 38” CPE (x5) Tube marron avec autocollant de 38” EH “3 CPC (x15) Tube vert de 33 3/4” CHE So CPF (x15) Tube vert avec autocollant de 33 3/4” Prise SAC D'ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU DÔME GÉODÉSIQUE (CPA) Accessoires illustrés a la dimension réelle - ASI (x17) ASE (x27) ARL (x88) Boulon a tête ronde de 5/16" x 1 3/4" Ecrou Nylock de 5/16” Rondelle de 1/4" 7 Juro | y ARN (x11) = Boulon a téte ronde ATL (x17) N PON (x1) mi de 5/16” x 3/4” Clé hexagonal de 3/16” L (x1 e X Ecrou de 5/16" 10 OUTILS ETACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ASI (x5) ARL (x10) J Faites glisser une Rondelle (ARL) sur un Boulon de 5/16” x 1 3/4” (ASI), ensuite faites glisser un Boulon a travers les deux Tubes verts avec autocollant (CPF) et quatre Tubes marrons (CPD) dans l'ordre indiqué par les numéros. Faites glisser une autre Rondelle sur le Boulon, et attachez-le bien à l’aide d’un Écrou de 5/16” (ATL). Tenez l’Écrou à l’aide d'une Clé pendant que vous serrez le Boulon. Serrez bien les accessoires pour empêcher de mouvement. CPD CPD OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ane ASE (x10) (0) ARL (x20) ARN (x10) Attachez un Tube marron (CPD) a la partie inférieure de l'assemblage complete dans l'étape précédente (Joint « À »). Faites glisser un Boulon à tête ronde de 5/16” x 3/4” (ARN) a travers une Rondelle (ARL) et les deux Tubes marrons. Mettez autre Rondelle et un Ecrou Nylock (ASE) sur le Boulon et serrez-le à la main seulement. Suivez cette même étape pour Joint « B ». =" Joint « A » Joint « B » N 9 : Note: Répétez cette étape pour tous les cinq assemblages. OUTILS ETACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE Co | om ee) =) / | 1/2” ASI (x1) ATL (x1) ARL (x2) J Raccordez les assemblages complétés dans étapes 1,1 et 1,2 comme illustré. Mettez un Tube vert (CPC) sur les Tubes marrons (CPD) et raccordez bien les Tubes verts et marrons au joint supérieur comme illustré en bas par mettre un Boulon à tête ronde de 5/16” x 1 3/4” Bolt (ASI) à travers une Rondelle (ARL) et, ensuite, à travers les Tubes marrons et vert. Mettez une Rondelle et un Écrou de 5/16” (ATL) sur le Boulon et serrez-le a la main seulement. CPD 7 PD ARL = oR , RL : Note: Mettez le Dôme droit pour compléter cette étape et le =»? reste du montage. O ; OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE Ajoutez deux Tubes verts (CPC) additionnels dans l'ordre indiqué. Mettez un Boulon à tête ronde de 5/16” x 1 3/4” (ASI) à travers une Rondelle (ARL) et, ensuite, à travers les cinq Tubes verts. Attachez-les bien à l'aide d'une autre Rondelle et un Écrou de 5/16” (ATL). Serrez-le bien. CPC A CPC \ | 2 > ATL <) АВ! / O (©) ARL a OUTILS ETACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE A I ane T= PAS DE NOUVEAUX ACCESSOIRES REQUIS 1/2 POUR CETTE PAGE Enlevez I'Ecrou Nylock de 5/16” (ASE) des deux Tubes marrons (CPD) inférieurs. Mettez un nouveau Tube marron a la partie inférieure du pentagone vert. Attachez bien le Tube marron et les Tubes verts (CPC) au joint existant par remplacer la Rondelle (ARL) et I'Ecrou Nylock. Serrez-le bien. Joint « A » Joint « В » : Note: Vous assurez-vous de mettre tous les Boulons dans la direction - illustrée, avec la tête du Boulon à l'extérieur, pour éviter blessures. O ; OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3/16” O) 1/2” ASI (x8) ATL (x8) ARL (x16) J Ajoutez un des assemblages complété dans étape 1,2, a l'assemblage complété dans étape 1,5. Ultilisez les instructions des étapes 1,3, 1,4, et 1,5 pour attacher les assemblages. Continuez d'ajouter les assemblages d'étape 1,2 pour compléter le cercle. 16 OUTILS ETACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE —" I ane C= ss PAS DE NOUVEAUX ACCESSOIRES REQUIS 1/2” POUR CETTE PAGE Enlevez l’Ecrou de 5/16” (ATL), les Rondelles (ARL), et le Boulon de 5/16” 1 3/4” (ASI) au Joint « C » et ajoutez un Tube marron avec autocollant (CPE) additionnel. Remplacez la Rondelle, I'Écrou, et le Boulon: néanmoins, ne serrez pas complètement Joint « D ». Répétez ce même processus pour Joint « E ». Enlevez les accessoires du Joint « E ». Mettez le Boulon et la Rondelle (que vous avez enlevé récemment) à travers les Tubes marrons avec autocollants (CPE), et Ie Tube vert avec autocollant (CPF) dans l’ordre indiqué. Remplacez les accessoires, et serrez-les bien. Complétez le cercle. Joint « D » Joint « E » CPF op CPE Joint « F » ATL RL 4 5 RL ASI 3 > > | 3/16” — O ; OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE En ia КН | 1/2” ASI (x1) ARL (x2) Attachez les cing Tube verts (CPC) au sommet par faire glisser les Boulons à tête ronde de 5/16” x 1 3/4” (ASI) a travers une Rondelle (ARL) et à travers les cinq Tubes verts dans l’ordre illustré. Attachez-le bien à l’aide d’une Rondelle et une Écrou de 5/16” (ATL). Serrez-le bien. | > 4 | À ATTENTION Vérifier et serrer tous les boulons avant de permettre jouer les enfants. Ne pas permettre jouer les enfants sur le Dôme avan \_ ‘installer les Prises. À) 18 OUTILS ETACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 1/2” ASE (x16) ARL (x32) Attachez les Prises (CPB) a chaque joint qui ne touching the ground. Faites glisser une Rondelle (ARL) sur un Boulon a téte ronde de 5/16” x 1 3/4” (ASI) et, ensuite, mettez le Prise sur le Boulon. C'est impératif d'ajouter les Rondelles. Alignez les encoches sur les parties inférieures des Prises avec le Tube sur le sommet du joint. Attachez bien chaque Prise à l'aide d'une Rondelle et un Écrou Nylock de 5/16” (ASE). serrez-le bien. НВ ASE ( Q => ARL N и L'encoche dans chaque Prise va dans le sommet du joint. <> ARL o a = VS = oy Avant de permettre de jouer les enfants, vous assurez-vous d'installer et serrer les Prises. Remplacer tout Prise cassé immédiatement. Ne pas permettre de jouer les enfants sur un dôme endommagé. - Note: Chaque fois que vous déplacez le Dôme, ne pas glisser ou incliner le Dôme sur son : côté. Cela peut causer le déformation du Dôme. Au lieu de faire cela, employez plusieurs : personnes pour soulever le Dôme et le déplacer à l'endroit désiré. REMARQUES 20 REMARQUES 21 AMELIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous a : www.lifetime.com Ou appelez-nous au 1.800.424.3865 22 This product is intended for use by chil- dren ages 3 to 12. Do not install over concrete, asphalt, packed earth, or any other hard surface. A fall onto a hard surface can result in serious injury. Observing the following statements and warnings reduces the likelihood of senous or fatal injury. * The maximum number of oc- cupants that may safely use the equipment is 6 with a maximum welght of 600 pounds. = On-site adult supervision should be provided for children of all ages. * Do not use the equipment in a man- ner other than intended. * To prevent entanglement and strangulation, use well-fitting shoes and avoid ponchos, scarves, jack- ets with neck drawstrings, helmets with straps, and other loose-fitting clothing that is potentially hazardous while using equipment. * Do not climb when the equipment Is wet. * Do not attach items to the playground equipment that are not specifically designed for use with the equipment, such as, but not lim- ited to, jump ropes, clothesline, pet leashes, cables and chain as they may cause a strangulation hazard. Este producto es para niños de 3 a 12 años de edad. No lo instale sobre concreto, asfalto, tierra empaquetada o cualquier otra superficie dura. La caida sobre una superficie dura podría ocasionar serias lesiones. Si se presta atención a los siguientes enunciados y avisos de advertencia se reduce la probabilidad de pro- ducirse lesiones serias o mortales. * El número máximo de ocupantes que pueden usar de forma segura el equipo es 7, con un peso máximo de 500 Ib 272.7 kg. * Los niños de todas las edades deben estar bajo la supervisión de un adulto en el lugar. * No use el equipo de una forma distinta para la cual está diseñado. * Para prevenir enredos y estrangu- lación, vista a los niños correctamente con calzado adecuado y evite el uso de ponchos, bufandas, chaquetas con cordeles para el cuello, cascos con correas y otro tipo de ropa holgada que sea potencialmente peligrosa durante el uso del equipo. * No se suba al equipo cuando éste mojado. * No fije al equipo de patio de juegos elementos que no estén específica- mente diseñados para ello, como por ejemplo cuerdas para saltar, tendederos para ropa, correas de mascotas, cables y cadenas, etc., pues revisten un peligro de estrangulación. Ce produit est conçu pour un usage par des enfants âgés de 3 à 12 ans. Ne pas installer sur du béton, de I'asphalte, de la terre compactée ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface dure peut entrainer des blessures graves. L'observation des déclarations et des avertissements suivants réduit les nsques de blessures graves ou fatales. * Le nombre maximal d'occupants pouvant utiliser cet équipement en toute sécurité est de / avec un poids maximal de 600 Ib / 272.7 kg. * La présence d'un adulte surveillant les enfants de tous âges doit être assurée. * Ne pas utiliser l'équipement à d'autres fins que pour l'usage prévu. * Four éviter l'emmélement des cordes et des chaînes et ainsi éviter tout risque d'étranglement, veillez à habiller les enfants correctement. Chaussez des souliers bien adaptés. Ne mettez pas de ponchos, de foulards / écharpes ou de blousons avec des cordons près du cou, ni de casques avec des sangles et tout autre vêtement ample pouvant potentiellement s'avérer dangereux lors de l'utilisation de l'équipement. * Ne pas monter sur l'équipement lorsque celui-ci est mouillé. * Ne pas attacher d'objets sur l'équipement de jeu non spécfiquement conçus pour celui-ci, tels que, mais sans s'y limiter, des cordes à sauter, des cordes à linge, des laisses d'animaux, des câbles et des chaînes. Ceux-c posent un risque d'étranglement. 1073434 Lifetime Products, Inc. PO Box 160010 - Freeport Center, Bidg. D-11 « Clearfield, UT 84016 « USA « 1-00 275-3865 23 INFORMATION SUR LA GARANTIE EQUIPEMENT DE TERRAIN DE JEU LIFETIME GARANTIE DE FABRICATION LIMITEE DE 1 AN* LE MANUFACTURIER SE RESERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS AUX RECLAMATIONS DE GARANTIE SI DES PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OU OBSOLÈTES. 1. Les systèmes de Terrain de Jeu Lifetime sont garantis pour l'acheteur original d'être libres de tout défaut de matériel ou main d'oeuvre pour une période d'un an à partir de la date d'achat originale sur la facture. Le mot « défaut » est défini comme une imperfection pouvant affecter l'utilisation du produit. Les défauts résultant d'une mauvaise utilisation, abus ou de négligence annulera cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts dus à une installation incorrecte, toute altération ou accident. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par du vandalisme, de la rouille, « force majeure >» ou tout autre événement en dehors du contrôle du manufacturier. 2. Cette garantie est non-transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement d'équipement de terrain de jeu défectif. Si l'équipement est défectif dans les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les pièces défectives sans frais pour l'acheteur. Les frais de livraison à et de l'usine ne sont pas couverts et sont la responsabilité de l'acheteur. Les frais de main d'oeuvre et dépenses connexes pour l'enlèvement, installation ou remplacement du système de terrain de jeu ou ses composantes ne sont pas couverts sous cette garantie. 3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraflures du produit pouvant résulter d'un usage normal. De plus, les défauts résultant de dommage intentionnel, négligence, utilisation non raison- nable ou si quelqu'un s'accroche au filet ou au côté annulera cette garantie. 4. Toute responsabilité pour dommages accessoires ou indirects est exclue dans la mesure où cela est permis par la loi. Même si toute tentative est faite pour incorporer le plus haut degré de sécurité dans tout équipement, la sécurité contre les blessures ne peut être garantie. L'utilisateur assume tous les risques d'accident résultant de l'utilisation de ce produit. Toute marchandise est vendue sous cette condition, et aucun représentant de la compagnie ne peut déroger à ou modifier cette politique. 5. Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation institutionnelle ou commerciale ; Produits Lifetime Inc. n'assume aucune responsabilité pour de tels usages. L'utilisation institutionnelle ou commerciale annule cette garantie. 6. Cette garantie est expressément prioritaire sur toute autre garantie, expresse ou implicite, incluant toute garantie de valeur marchande ou adéquation pour l’utilisation dans la mesure où cela est permis par la loi provinciale ou fédérale. Ni Produits Lifetime Inc. ni ses représentants n'assument aucune autre responsabilité en relation avec ce produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifi- ques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l'autre. TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU D'ACHAT. ENVOYEZ TOUS RAPPORTS SUR PRODUIT DÉFECTUEUX PAR ÉCRIT À : Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010, ou appelez au 1.800.225.3865 lundi au vendredi 0700 à 1700 (HNR) **Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi** Veuillez inclure votre reçu d'achat daté et des photographies des pièces endommagées. Pour enregistrer le produit, rendez-vous sur notre site Web : www.lifetime.com. | LIFETIME | www.lifetime.com *La garantie est valide aux États Unis seulement. N +) 24