Mode d'emploi | Garmin eTrex Summit® Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
Mode d'emploi | Garmin eTrex Summit® Manuel utilisateur | Fixfr
eTrexSummit
personal navigator
®
®
manuel de
l’utilisateur
et
guide de
référence
190-00193-90_0A_cover.indd 1
7/30/2003, 10:27:48 AM
© Copyright 2001-2003 Garmin Ltd. ou ses filiales
Tous droits réservés
Garmin International, Inc.
1200 E 151st Street, Olathe, Kansas 66062 Etats-Unis
Tél. +1.913/397.8200
Télécopie +1.913/397.8282
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL Royaume-Uni
Tél. +44/1794.519944
Télécopie +44/1794.519222
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
Tél. +886/2.2642.9199
Télécopie +886/2.2642.9099
Sauf mention contraire explicite dans ce document, le présent manuel ne doit pas être
reproduit, copié, transmis, diffusé, téléchargé ou stocké sur tout type de support, en
totalité ou en partie, quelles qu’en soient les raisons, sans l’autorisation écrite préalable
de Garmin. Garmin accorde, par la présente, l’autorisation de télécharger une copie
unique de ce manuel et de ses mises à jour éventuelles sur un disque dur ou sur tout
autre support de stockage électronique pour afficher et/ou imprimer une copie de ce
manuel ou de sa mise à jour, à condition que cette version électronique ou imprimée
contienne l’intégralité du présent texte de copyright, indiquant que la distribution non
autorisée de ce manuel ou de ses mises à jour à des fins commerciales est strictement
interdite.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. Garmin se réserve le droit de modifier ou d’améliorer ses produits et d’en modifier
le contenu sans obligation de préavis.
Garmin®, Personal Navigator®, TracBack®, AutoLocate®, MapSource® et eTrex Summit®
sont des marques déposées de Garmin Ltd. ou de ses filiales et ne peuvent donc pas
être utilisées sans l’autorisation expresse de Garmin.
Cette version française du manuel en anglais de l’eTrex Summit (n° de pièce Garmin
190-00193-00, édition D) a été préparée pour la commodité de l’utilisateur. Si
nécessaire, veuillez consulter la version anglaise la plus récente de ce manuel en ce qui
concerne l’utilisation et le fonctionnement de l’eTrex Summit.
Juillet 2003
Numéro de pièce 190-00193-90 Edition A
190-00193-90_0A_cover.indd 2
7/30/2003, 10:27:57 AM
Introduction
Inscription de l’eTrex Summit
Inscription
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès
aujourd’hui notre formulaire d’inscription en ligne.
Pourquoi inscrire votre eTrex Summit ?
• Notification sur les mises à jour de produits
• Notification sur les nouveaux produits
• Suivi des appareils perdus ou volés
Connectez-vous à notre site Web (www.garmin.com) et
recherchez le lien du formulaire d’inscription du produit (Product
Registration) sur la page d’accueil.
Merci d’avoir choisi l’eTrex Summit de Garmin. Si vous avez
des questions ou des commentaires sur l’utilisation de l’eTrex
Summit, consultez notre site Web ou contactez notre service clients,
du lundi au vendredi, de 8:00-17:00 CST (excepté les jours fériés)
au 1-800-800-1020 (Etats-Unis).
)
POWER
Si vous avez déjà inscrit votre produit Garmin
par courrier, nous vous invitons à renouveler
l’inscription à l’aide de notre nouveau système
en ligne. De nombreux services offerts par notre
nouveau service d’inscription de produits sont à
présent automatisés et la réinscription de votre
achat vous assure le meilleur service de la part
de Garmin.
1
190-00193-90_0A.indd 1
7/29/2003, 5:11:42 PM
Introduction
Table des
matières
Introduction
Inscription................................................................................. 1
Avertissements et mises en garde .............................................. 3
Déclaration de conformité aux règlements de la FCC................. 4
Fonctionnalités.......................................................................... 5
Boutons ..................................................................................... 6
Description................................................................................ 7
Installation des piles .................................................................. 8
Démarrage
Première étape........................................................................... 9
Etalonnage de la boussole électronique.................................... 10
Brève introduction à la page SkyView (Carte du ciel)............... 11
Brève introduction à la page Map (Carte)................................. 12
Brève introduction à la page Pointer (Pointeur) ....................... 13
Brève introduction à la page Elevation (Altitude) ..................... 14
Brève introduction à la page Menu .......................................... 15
Création d’un waypoint ......................................................16-17
Cap sur la bonne direction ...................................................... 18
Annulation d’une opération GOTO (Aller à)............................ 19
Références
Options de la page Skyview (Carte du ciel).........................20-21
Options de la page Map (Carte)............................................... 22
Options de la page Pointer (Pointeur).................................23-25
Options de la page Elevation (Altitude) ..............................26-29
Page Mark Waypoint (Marquer le waypoint).......................30-31
Page Waypoints ....................................................................... 32
Page Review Waypoint (Revoir le waypoint) .......................33-34
Routes ................................................................................35-37
Tracks (Chemins parcourus)...............................................38-40
Etalonnage..........................................................................41-43
Page Setup (Configuration).................................................43-44
Page Display (Affichage) .......................................................... 45
Page Units (Unités).............................................................45-48
Page Interface .......................................................................... 49
Page Heading (Cap)............................................................50-52
Page System (Système) .......................................................53-55
Annexes
Annexe A : Caractéristiques ..................................................... 56
Annexe B : Qu’est-ce que le GPS ? ......................................57-58
Annexe C : Conseils de réception ............................................ 59
Annexe D : Carte de décalage horaire ...................................... 60
Annexe E : Accessoires ............................................................ 61
Annexe F : Schéma de câblage................................................. 62
Annexe G : Dépannage ............................................................ 63
Annexe H : Foire aux questions..........................................64-65
Annexe I : Index.................................................................66-69
Garantie .................................................................................. 70
2
190-00193-90_0A.indd 2
7/29/2003, 5:11:44 PM
Introduction
AVERTISSEMENT : en cas d’utilisation dans un véhicule, il
est de l’entière responsabilité du propriétaire ou de l’utilisateur de
l’eTrex Summit de fixer l’appareil GPS afin qu’il ne cause aucun
dommage ni aucune blessure en cas d’accident. Ne montez pas
l’eTrex Summit sur les panneaux des airbags ou à un endroit où
le conducteur ou les passagers risqueraient de le heurter en cas
d’accident ou de collision.
Avertissements
et mises en
garde
AVERTISSEMENT : en cas d’utilisation dans un véhicule,
il est de l’entière responsabilité du conducteur de conduire de
manière sûre, de rester vigilant en tout temps et de ne pas se laisser
distraire par l’utilisation de l’eTrex Summit. Il est imprudent de
faire fonctionner l’eTrex Summit tout en conduisant. Toute période
d’inattention du conducteur d’un véhicule équipé d’un eTrex
Summit risque de provoquer un accident ou une collision et de
résulter en des dommages matériels, voire des blessures.
ATTENTION : L’UTILISATEUR DOIT UTILISER CE PRODUIT
AVEC DISCERNEMENT. CE PRODUIT EST PREVU UNIQUEMENT
POUR VOUS ASSISTER LORS DE VOS DEPLACEMENTS ET
NE DOIT PAS ETRE UTILISE POUR LA MESURE PRECISE DE
L’ORIENTATION, DES DISTANCES, DES EMPLACEMENTS
ET DE LA TOPOGRAPHIE. IL NE DOIT PAS ETRE UTILISE
POUR DETERMINER LA PROXIMITE DU SOL LORS DE LA
NAVIGATION AERIENNE.
ATTENTION : le système de positionnement à capacité
globale (GPS) est exploité par le gouvernement des Etats-Unis, qui
est seul responsable de sa précision et de son entretien. Le système
est sujet à des modifications qui peuvent affecter la précision et
les performances de tous les équipements GPS. Bien que l’eTrex
Summit constitue un système d’aide à la navigation (NAVAID),
ce type de système peut être sujet à des erreurs d’utilisation ou
d’interprétation et par conséquent affecter la sécurité.
Retirez les piles de l’eTrex
Summit si vous ne pensez
pas l’utiliser avant plusieurs
mois. Installez les piles en
respectant leur polarité. Suivez
les instructions du fabricant
des piles pour l’entretien et la
manipulation de ces dernières.
3
190-00193-90_0A.indd 3
7/29/2003, 5:11:44 PM
Introduction
Déclaration
de conformité
aux
règlements de
la FCC
L’eTrex Summit est conforme à la Section 15 des limites
de la FCC relatives aux appareils numériques de Classe B. Cet
appareil génère, utilise et émet des fréquences radioélectriques et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, nous ne garantissons pas que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Lorsque cet
appareil provoque des interférences nuisibles, tentez de corriger le
problème en le déplaçant.
Consultez un revendeur Garmin agréé ou un technicien
de réparation qualifié si le problème ne peut pas être corrigé.
L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2)
cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non désiré.
L’eTrex Summit ne comporte aucune pièce ou module
réparable directement par l’utilisateur. Les réparations doivent être
effectuées exclusivement par un centre de service Garmin autorisé.
Toute réparation non autorisée risque d’annuler la garantie.
4
190-00193-90_0A.indd 4
7/29/2003, 5:11:47 PM
Introduction
L’eTrex Summit est un récepteur GPS portable à 12 canaux
pesant 170 grammes. Il est doté d’une antenne GPS intégrée et de
seulement cinq boutons utilisateur. Tous les boutons se trouvent sur
les côtés de l’unité, pour permettre une manipulation simple d’une
seule main sans obstruer l’écran. L’appareil peut fonctionner pendant
22 heures avec deux piles AA en mode d’économie de pile.
L’eTrex Summit comprend un système GPS, une boussole
électronique et un altimètre barométrique entièrement opérationnels.
Il permet un suivi des changements de pression barométrique et
d’altitude, fournissant des données jamais disponibles jusqu’à présent
dans un appareil aussi petit. Grâce à sa boussole intégrée, l’eTrex
Summit indique un cap fiable même à l’arrêt. En déplacement, l’eTrex
Summit fournit des données supplémentaires, telles que la vitesse, le
sens de déplacement, l’heure, la distance jusqu’à la destination, etc.
Grâce à ces fonctions élémentaires, l’eTrex Summit offre
un avantage inestimable : la tranquillité d’esprit. En effet, la
combinaison de ces technologies vous permet de savoir à tout
moment où vous vous trouvez, d’où vous venez et où vous allez. Et
comme vous savez que vous retrouverez toujours le chemin de votre
domicile, vous pouvez vous concentrer sur vos objectifs et profiter
pleinement des grands espaces.
Les autres fonctionnalités incluent :
Waypoints (Points de cheminement) : 500 avec nom et
symbole graphique.
Chemins parcourus : journal de suivi automatique ;
10 chemins enregistrés
Routes : 20 routes qui vous permettent de naviguer à l’aide
d’un ensemble de 50 waypoints.
Ordinateur de route : vitesse actuelle, vitesse moyenne,
vitesse maximale, angle de relèvement, altitude, position,
heure du lever/coucher de soleil, horloge de route et
odomètre de route.
Ordinateur d’altitude : ascension totale, descente
totale, ascension moyenne, descente moyenne, ascension
maximale, descente maximale, vitesse verticale, pression,
tendance de pression sur 12 heures, altitude maximale et
minimale.
Fonctionnalités
REMARQUE : soyez toujours
prêt à naviguer sans l’eTrex
Summit. Ce produit a été
conçu pour être utilisé en
complément des autres formes
de navigation de base, et non
pas pour les remplacer.
5
190-00193-90_0A.indd 5
7/29/2003, 5:11:49 PM
Introduction
Boutons eTrex
Summit
Bouton HAUT/BAS :
• Sélectionnez des options sur les pages et dans
les menus.
• Réglez le contraste de la page SkyView (Carte
du ciel).
• Effectuez un zoom avant ou arrière sur la page
Map (Carte).
• Parcourez les données de l’ordinateur de route.
• Parcourez les données de l’ordinateur d’altitude.
Bouton ENTER (ENTREE) :
• Confirme les entrées de données ou les sélections
de menus.
• Affiche les options des pages principales.
• Active la page Mark Waypoint (Marquer le
waypoint) si vous appuyez sur ce bouton et le
maintenez appuyé.
Bouton PAGE :
• Permet de changer de page d’affichage.
• Permet de quitter une fonction.
• Active la boussole électronique et affiche la page
Pointer (Pointeur) si vous appuyez sur ce bouton et
le maintenez appuyé.
Bouton POWER (ALIMENTATION) :
• Allume ou éteint l’unité.
• Allume ou éteint le rétro-éclairage de l’écran.
6
190-00193-90_0A.indd 6
7/29/2003, 5:11:50 PM
Introduction
Antesse
GPS interne
Description de
l’eTrex Summit
Bouton
HAUT
Bouton
Bouton
BAS
PAGE
Bouton
ALIMENTATION
Bouton
ENTREE
Marques
de visée
de la boussole
Alimentation
externe
et connecteur
de données
Ecran à cristaux
liquides
(avec rétro-éclairage)
Boîtier étanche
Détecteur de
pression
barométrique
Compartiment
à piles
7
190-00193-90_0A.indd 7
7/29/2003, 5:11:52 PM
Introduction
Installation
des piles
Installation des piles
L’eTrex Summit fonctionne avec deux piles AA (non
comprises), installées à l’arrière de l’appareil. Pour installer les piles,
retirez le couvercle du compartiment à piles en tournant l’anneau
symbolisant un D à l’arrière de l’unité d’un quart de tour dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre. Installez les piles en
respectant la polarité. Fixez le couvercle du compartiment à piles
en tournant l’anneau d’un quart de tour dans le sens des aiguilles
d’une montre. Les deux piles AA ont généralement une autonomie
de 16 heures en utilisation normale.
Installation du cordon
Couvercle du compartiment
à piles
Anneau
8
190-00193-90_0A.indd 8
7/29/2003, 5:11:55 PM
Démarrage
La section Démarrage présente les fonctions de base de l’eTrex
Summit. La section Références explique comment utiliser toutes les
autres fonctionnalités de l’eTrex Summit.
Première étape
Le système GPS de l’eTrex Summit fonctionne à l’aide des
informations recueillies à partir de satellites. Pour initialiser le
récepteur GPS de l’eTrex Summit pour la première fois, allez à
l’extérieur, dans une zone bien dégagée et sans obstacle entre votre
appareil et le ciel. Appuyez sur le bouton ALIMENTATION et
maintenez-le appuyé pour allumer l’appareil. La page Welcome
(Bienvenue) s’affiche pendant quelques secondes lors de la
procédure de test automatique de l’eTrex Summit, suivie par la page
SkyView (Carte du ciel).
)
REMARQUE : lors de la première utilisation
de l’eTrex Summit, la recherche de position
peut demander jusqu’à cinq minutes. Lors des
utilisations ultérieures, la recherche de position
demande entre 15 et 45 secondes uniquement.
L’eTrex Summit doit recevoir au moins trois signaux satellite
forts pour pouvoir rechercher sa position. La page SkyView (Carte
du ciel) représente de façon graphique la poursuite des satellites par
l’eTrex Summit, ainsi que la force de leurs signaux. L’état s’affiche
également en haut de la page.
Lorsque le message READY TO NAVIGATE (Prêt à la
navigation) s’affiche dans la zone d’état, l’eTrex Summit a déterminé
votre position et le récepteur GPS s’initialise et est prêt à l’emploi.
Rétro-éclairage et contraste
Si les conditions d’éclairage rendent la consultation de l’écran
d’affichage difficile, réglez le contraste ou activez le rétro-éclairage.
Appuyez sur le bouton ALIMENTATION et relâchez-le pour activer
le rétro-éclairage sur n’importe quel écran. Le rétro-éclairage s’éteint
normalement au bout de 30 secondes. Pour régler le contraste
de l’écran, appuyez sur le bouton PAGE jusqu’à ce que la page
SkyView (Carte du ciel) s’affiche. Appuyez sur le bouton HAUT
pour assombrir l’écran et sur le bouton BAS pour l’éclaircir.
Allons y...
Page SkyView
(Carte du ciel)
Le message READY TO
NAVIGATE (Prêt à la
navigation) doit s’afficher
pour que vous puissiez utiliser
l’eTrex Summit pour la
navigation.
9
190-00193-90_0A.indd 9
7/29/2003, 5:11:57 PM
Démarrage
Etalonnage de
la boussole
L’indicateur de vitesse indique
si votre vitesse est trop lente,
exacte ou trop rapide.
Etalonnage de la boussole électronique
La boussole électronique de l’eTrex Summit doit être étalonnée
à l’extérieur après un changement de piles et avant l’utilisation pour
la navigation. Si cet étalonnage n’est pas effectué, la boussole risque
d’être imprécise.
Etalonnage de la boussole :
1. Appuyez sur la bouton PAGE jusqu’à ce que la page
MENU s’affiche.
2. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, mettez en surbrillance
l’option Calibrate (Etalonner) et appuyez sur le bouton
ENTREE.
3. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, mettez en surbrillance
l’option Compass (Boussole) et appuyez sur le bouton
ENTREE.
4. Sélectionnez Start (Démarrer), puis appuyez sur le
bouton ENTREE pour lancer l’étalonnage.
5. En veillant à ce que l’unité soit à niveau, faites pivoter
lentement l’eTrex Summit de deux tours dans la même
direction. Sur l’affichage, l’indicateur de vitesse indique
si vous faites pivoter l’unité trop lentement, trop
rapidement ou exactement. Un message apparaît lorsque
l’étalonnage de la boussole est terminé.
Conseils utiles pour la
boussole
1. La boussole électronique
doit être réétalonnée à
l’extérieur après chaque
changement de piles.
2. La précision de la boussole
électronique est altérée lors
d’une utilisation dans un
véhicule ou à proximité
d’objets émettant un champ
magnétique.
3. Lors de l’utilisation de
la boussole, maintenez
l’appareil à niveau, autant
que possible ; plus l’appareil
est incliné, moins la boussole
sera précise.
)
REMARQUE : l’eTrex Summit doit rester à
niveau pendant l’étalonnage et l’utilisation de la
boussole. Lorsque l’unité est inclinée sur une axe
quelconque, la boussole est moins précise.
10
190-00193-90_0A.indd 10
7/29/2003, 5:11:58 PM
Démarrage
Brève
introduction
aux pages
Sélection d’une page
Toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser
l’eTrex Summit figurent sur les cinq pages principales (ou écrans).
Il s’agit des pages SkyView (Carte du ciel), Map (Carte), Pointer
(Pointeur), Elevation (Altitude) et Menu. Appuyez simplement sur
le bouton PAGE pour changer de page.
SkyView
(Carte du ciel)
PAGE
PAGE
PAGE
Map
(Carte)
Pointer
(Pointeur)
PAGE
Elevation
(Altitude)
Menu
Brève introduction à la page SkyView (Carte du ciel)
La page SkyView (Carte du ciel) affiche l’état du récepteur
de l’eTrex Summit. Elle indique également l’intensité des signaux
satellite reçus. Si les signaux sont faibles, il peut être nécessaire
de changer de position pour une meilleure réception. Plus les
signaux sont faibles, plus la barre d’intensité sera petite. En haut
de la page, l’appareil affiche l’état du récepteur. L’eTrex Summit
affiche le message Ready to Navigate (Prêt à la navigation) lorsque
le récepteur a reçu suffisamment d’informations satellite pour
commencer la navigation.
Message d’état
Satellites
Précision de la
position
(estimation)
Signaux
satellite
Vous ; votre
position
Barre d’intensité
des signaux
satellite
Page SkyView (Carte du ciel)
11
190-00193-90_0A.indd 11
7/29/2003, 5:12:00 PM
Démarrage
Brève
introduction
aux pages
Brève introduction à la page Map (Carte)
Orientation
de la
carte
Waypoint de
destination
Vous ; votre
position
Trajet vers la
destination
Echelle
de la
carte
« Piste »
(journal de
suivi)
Page Map (Carte)
Sur la page Map (Carte),
les boutons HAUT et BAS
permettent de régler l’échelle
de la carte, de 200 pieds
à 800 miles (de 60 m à
1.287 km).
La page Map (Carte) indique où vous vous trouvez (silhouette
animée) et fournit une représentation de votre destination. A
mesure que vous vous déplacez, la silhouette animée « marche » et
laisse une piste de navigation appelée journal de suivi. Les noms de
waypoint et les symboles s’affichent également sur la carte.
Pour mieux coller à la réalité, l’eTrex Summit fait pivoter
automatiquement la carte lors de vos déplacements, de sorte que
les waypoints à venir soient toujours affichés devant la silhouette
animée. L’ orientation de la carte est indiquée dans le coin supérieur
gauche de l’écran.
Pour vous permettre de visualiser le trajet entier, la carte peut
être échelonnée de 200 pieds à 800 miles (de 60 m à 1.287 km).
Pour augmenter l’échelle de la carte, appuyez sur le bouton HAUT.
Vous pourrez ainsi voir une zone plus grande avec moins de détails.
Pour diminuer l’échelle de la carte, appuyez sur le bouton BAS.
Vous pourrez ainsi voir une zone plus petite avec davantage de
détails.
12
190-00193-90_0A.indd 12
7/29/2003, 5:12:01 PM
Démarrage
Brève introduction à la page Pointer (Pointeur)
Introduction
aux pages
Nom de waypoint (position)
Durée de trajet
jusqu’à la
destination
Distance en
ligne droite
jusqu’à la
destination
Détecteur actuel
Cap
Symbole de
destination
Flèche de direction (suivez cette
flèche)
Données de trajet
sélectionnables
Page Pointer (Pointeur)
Anneau de
boussole
Sur la page Pointer (Pointeur),
les boutons HAUT et BAS
sont utilisés pour faire défiler
différentes données sur la
route.
La page Pointer (Pointeur) vous guide vers une destination.
Lorsque vous vous déplacez vers une destination particulière, la
page Pointer (Pointeur) indique le nom de la position, la distance et
le temps restants pour l’atteindre et affiche une flèche de direction
dans l’anneau de la boussole. Pour naviguer, suivez simplement la
flèche. Si la flèche pointe vers la droite, tournez à droite jusqu’à ce
qu’elle pointe directement vers le haut et vous parviendrez à votre
destination.
La boussole reflète votre cap (sens de déplacement). L’eTrex
Summit sélectionne automatiquement le détecteur correct selon
votre vitesse.
Vous pouvez appuyer sur le bouton HAUT ou BAS pour faire
défiler d’autres données de l’ordinateur de route, telles que la vitesse
moyenne, la vitesse maximale, l’angle de relèvement, la latitude/
longitude, l’altitude, l’heure du lever et du coucher du soleil,
l’horloge de route et l’odomètre de route.
)
REMARQUE : la flèche de direction et le symbole
de destination n’apparaissent sur la page Pointer
(Pointeur) que lorsque vous avez commencé une
opération GOTO (Aller à).
13
190-00193-90_0A.indd 13
7/29/2003, 5:12:01 PM
Démarrage
Introduction
aux pages
Brève introduction à la page Elevation (Altitude)
Altitude
actuelle
Taux d’ascension/
de descente
Echelle
Sur la page Elevation
(Altitude), les boutons
HAUT et BAS sont utilisés
pour parcourir diverses
données sélectionnables par
l’utilisateur.
Profil
d’altitude
Données
sélectionnables
Page Elevation (Altitude)
La page Elevation (Altitude) indique à l’utilisateur l’altitude
actuelle, le taux d’ascension/de descente, ainsi qu’un profil des
changements d’altitude sur la distance ou dans le temps. Le bouton
HAUT ou BAS permet de faire défiler différents types de données
sélectionnables par l’utilisateur, y compris la pression, la vitesse
verticale, la descente maximale, l’ascension maximale, la descente
moyenne, l’ascension moyenne, la descente totale, l’ascension totale,
l’altitude minimale, l’altitude maximale et la tendance de pression
sur 12 heures.
)
Pour une précision maximale, étalonnez
l’altimètre. Pour plus d’informations sur
l’étalonnage de l’altimètre, reportez-vous à la
page 42.
Appuyez sur ENTREE pour
accéder aux options de la page
Elevation (Altitude).
14
190-00193-90_0A.indd 14
7/29/2003, 5:12:02 PM
Démarrage
Brève introduction à la page Menu
Options de
menu
Introduction
aux pages
Heure et date
Indicateur de
rétro-éclairage
Autonomie
des piles
Page Menu
La page Menu permet d’accéder aux fonctions avancées de
l’eTrex Summit. Sur cette page, vous pouvez créer et visualiser des
waypoints, créer une route, enregistrer et afficher des journaux de
suivi, étalonner la boussole électronique et l’altimètre ou accéder
aux fonctionnalités de configuration du système. Vous trouverez des
informations sur toutes ces fonctionnalités avancées dans la section
Références de ce manuel.
Changement de fuseau horaire
Exerçons-nous à utiliser la page Menu pour que l’eTrex Summit
affiche l’heure locale.
Pour changer de fuseau horaire :
1. Utilisez le bouton PAGE pour ouvrir la page MENU. A
l’aide du bouton HAUT ou BAS, mettez en surbrillance
l’option SETUP (Configuration) et appuyez sur ENTREE.
La page SETUP (Configuration) s’affiche.
2. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, mettez en surbrillance
l’option TIME (Heure) et appuyez sur ENTREE.
3. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez le champ
TIME ZONE (Fuseau horaire) et appuyez sur ENTREE.
4. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, faites défiler les
sélections et appuyez sur ENTREE lorsque vous avez
trouvé le fuseau horaire correct. Appuyez sur PAGE pour
retourner à la page de votre choix.
Vous pouvez choisir votre
fuseau horaire sur la page
TIME (Heure).
15
190-00193-90_0A.indd 15
7/29/2003, 5:12:02 PM
Démarrage
Que la fête
commence
La navigation GPS facile
Utiliser l’eTrex Summit est un jeu d’enfant. Dans ce bref
exercice, vous marquerez votre position actuelle (votre maison,
par exemple), vous vous déplacerez d’une courte distance, puis
demanderez à l’eTrex Summit de vous guider sur le chemin du
retour jusqu’à votre position initiale (pour tirer le meilleur parti de
cet exercice, assurez-vous de marcher pendant la durée minimale
indiquée à chaque étape).
Création d’un waypoint
La première étape de cet exercice consiste à marquer votre
position en tant que waypoint, de façon à pouvoir y revenir plus
tard.
)
La latitude, la longitude et
l’altitude sont affichées au bas
des pages MARK WAYPOINT
(Marquer le waypoint) et
REVIEW WAYPOINT (Revoir
le waypoint).
REMARQUE : l’eTrex Summit doit indiquer READY
TO NAVIGATE (Prêt à la navigation) avant que
vous puissiez marquer un waypoint.
Pour marquer un waypoint :
1. Appuyez sur ENTREE et maintenez ce bouton appuyé
pour activer la page MARK WAYPOINT (Marquer le
waypoint).
A sa création, le waypoint est attribué un nom sous forme de
chiffres. Vous pouvez appuyer sur ENTREE pour enregistrer le
waypoint à ce stade, mais nous vous invitons à vous familiariser
avec quelques autres aspects.
L’eTrex Summit contient 29 symboles de waypoint pouvant être
affichés sur la carte pour faciliter l’identification des waypoints.
Pour changer le symbole de waypoint :
1. Sur la page MARK WAYPOINT (Marquer le waypoint),
utilisez le bouton HAUT ou BAS pour mettre en
surbrillance le symbole de drapeau et appuyez sur
ENTREE. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour
parcourir les symboles et sélectionner le symbole de
maison. Appuyez sur ENTREE.
Vous pouvez choisir parmi
29 symboles pour représenter
un waypoint sur la carte.
16
190-00193-90_0A.indd 16
7/29/2003, 5:12:03 PM
Démarrage
Comme indiqué plus haut, l’eTrex Summit attribue un nom
sous forme de chiffres à la création du waypoint. Ce nom peut
être facilement remplacé par un nom plus significatif pour mieux
identifier le waypoint.
Pour changer le nom de waypoint :
1. Sur la page MARK WAYPOINT (Marquer le waypoint),
appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
le nom de waypoint « 001 ». Appuyez sur ENTREE.
La page EDIT WAYPOINT NAME (Modifier le nom du
waypoint) s’affiche.
2. Appuyez sur ENTREE. A l’aide du bouton HAUT ou BAS,
faites défiler les lettres. Sélectionnez « D » et appuyez
sur ENTREE. Répétez cette procédure pour écrire le mot
« DOMICILE ».
3. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
l’option OK, puis appuyez sur ENTREE. La page MARK
WAYPOINT (Marquer le waypoint) s’affiche.
4. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
l’option OK, puis appuyez sur ENTREE. Votre position,
appelée DOMICILE, est à présent marquée et stockée en
mémoire.
Modification
d’un waypoint
Modifier le nom du waypoint
Après avoir marqué votre position, il est temps d’aller se
promener. Appuyez sur le bouton PAGE pour accéder à la page
Map (Carte). Marchez à vive allure en ligne droite pendant 2 ou 3
minutes et regardez la page Map (Carte).
Votre position est représentée par la silhouette au milieu de
l’écran. Lorsque vous vous déplacez, la silhouette animée marche et
une ligne, appelée « chemin parcouru », représente le chemin que
vous venez de parcourir. Effectuez à présent un virage serré vers la
droite ou vers la gauche et marchez pendant 2 ou 3 autres minutes.
Page Map (Carte)
17
190-00193-90_0A.indd 17
7/29/2003, 5:12:03 PM
Démarrage
Suivez le
pointeur
Le pointeur indique la direction
à suivre. Lorsqu’il pointe vers
la droite, tournez à droite
jusqu’à ce qu’il pointe vers
le haut et vers la ligne de
direction (voir ci-dessous).
Guidage par Garmin
Il est temps de laisser l’eTrex Summit vous guider jusqu’au
waypoint appelé DOMICILE à l’aide de la fonction GOTO (Aller
à). La fonction GOTO fournit une ligne de navigation droite vers la
destination sélectionnée.
Pour commencer une opération GOTO :
1. Utilisez le bouton PAGE pour ouvrir la page MENU.
2. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, mettez en surbrillance
l’option WAYPOINTS et appuyez sur ENTREE. La page
WAYPOINTS s’affiche.
3. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez l’onglet
DOMICILE, puis appuyez sur ENTREE.
4. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
DOMICILE et appuyez sur ENTREE. La page REVIEW
WAYPOINT (Revoir le waypoint) s’affiche.
5. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, mettez en surbrillance
l’option GOTO (Aller à) et appuyez sur ENTREE.
La page Compass (Boussole) s’affiche et vous êtes prêt à
commencer la navigation.
Cap sur la bonne direction
L’eTrex Summit vous guide au point de départ à l’aide de
la page Pointer (Pointeur). Le pointeur indique la direction du
waypoint de destination. Marchez dans la direction de la flèche
jusqu’à ce que cette dernière pointe vers le haut de la boussole. Si
la flèche pointe vers la droite, allez vers la droite. Si la flèche pointe
vers la gauche, allez vers la gauche. Lorsque la flèche pointe droit
vers le haut, vous êtes dans la bonne direction !
Le nom de la destination, sa distance et la durée nécessaire
pour l’atteindre s’affichent en haut de l’écran. Le détecteur utilisé
pour déterminer votre cap, Compass (Boussole) ou GPS, figure
au-dessus du pointeur. Votre vitesse de déplacement s’affiche en
bas de l’écran. Lorsque vous approchez de votre destination, l’eTrex
Summit affiche le message ARRIVING DESTINATION (Arrivée à
destination).
Lorsque le pointeur pointe vers
le haut, comme indiqué, vous
êtes sur la bonne voie !
18
190-00193-90_0A.indd 18
7/29/2003, 5:12:03 PM
Démarrage
Annulation d’une opération GOTO (Aller à)
Lorsque vous devez arrêter une opération GOTO :
1. Utilisez le bouton PAGE pour ouvrir la page POINTER
(Pointeur). Appuyez sur ENTREE.
2. Mettez en surbrillance l’option STOP NAVIGATION
(Arrêter la navigation) sur la page OPTIONS et appuyez
sur ENTREE.
Nettoyage d’une carte trop encombrée
Après plusieurs utilisations de l’eTrex Summit, la carte devient
peu lisible en raison des tracés de chacun de vos mouvements. Vous
pouvez nettoyer l’écran en effaçant le journal de suivi (les lignes sur
la page Map [Carte]) :
Pour effacer le journal de suivi :
1. Utilisez le bouton PAGE pour ouvrir la page MENU.
2. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour mettre en
surbrillance l’option TRACKS (Chemins parcourus).
Appuyez sur ENTREE.
3. La page TRACKS (Chemins parcourus) s’affiche. A l’aide
du bouton HAUT, mettez en surbrillance CLEAR (Effacer)
et appuyez sur ENTREE.
4. A l’aide du bouton BAS, mettez en surbrillance YES (Oui).
Appuyez sur ENTREE.
5. Appuyez sur le bouton PAGE pour sélectionner une page.
Vous venez d’effectuer une opération de base de l’eTrex Summit
et vous êtes prêt à affronter la nature. Pour éteindre l’eTrex Summit,
appuyez sur le bouton ALIMENTATION et maintenez-le appuyé.
)
Opération
réussie !
Mettez en surbrillance STOP
NAVIGATION (Arrêter la
navigation) et appuyez sur
ENTREE dans la page Options
pour arrêter une opération
GOTO (Aller à).
Lorsque vous effacez le journal de suivi, vous
effacez également le profil d’altitude. Pour
apprendre à enregistrer le journal de suivi et à
vous en servir pour la navigation « Tracback »,
reportez-vous aux pages 39 et 40 de la section
Références.
19
190-00193-90_0A.indd 19
7/29/2003, 5:12:04 PM
Références
Options de la
page SkyView
(Carte du ciel)
Options de la page SkyView
(Carte du ciel) normale
Introduction
Cette section décrit de manière plus approfondie que dans
la section Démarrage les fonctionnalités et l’utilisation de l’eTrex
Summit.
Options de la page SkyView (Carte du ciel)
Outre les fonctions de la page SkyView (Carte du ciel) par
défaut, décrites à la page 11, il existe un menu OPTIONS. Pour
l’activer, appuyez sur ENTREE lorsque la page SkyView (Carte du
ciel) est affichée. Deux options sont alors disponibles :
• Setup Display (Configurer l’affichage) : cette fonctionnalité
permet de modifier le contraste de l’affichage et de définir la
temporisation du rétro-éclairage.
Modification du contraste :
1. Sélectionnez le curseur du contraste et appuyez sur
ENTREE pour l’activer.
2. Utilisez le bouton HAUT pour assombrir le contraste ou
le bouton BAS pour l’éclaircir.
3. Ensuite, appuyez sur ENTREE pour enregistrer le
paramètre.
Définition de la temporisation du rétro-éclairage :
1. Sélectionnez le champ LIGHT TIMEOUT (Temporisation
du rétro-éclairage) et appuyez sur ENTREE.
2. Choisissez le paramètre voulu à l’aide du bouton HAUT
ou BAS.
3. Appuyez sur ENTREE pour enregistrer le paramètre.
• Advanced SkyView (Carte du ciel avancée) : lorsque vous
sélectionnez cette fonctionnalité, l’eTrex Summit affiche une page
SkyView (Carte du ciel) différente contenant des informations
plus détaillées sur les satellites, y compris leur position par
rapport à vous et l’intensité de chaque signal satellite reçu.
Sélection de la page Advanced SkyView (Carte du ciel
avancée) :
1. Sélectionnez le champ ADVANCED SKYVIEW (Carte du ciel
avancée) et appuyez sur ENTREE.
20
190-00193-90_0A.indd 20
7/29/2003, 5:12:04 PM
Références
Horizon
Etat du récepteur
Directement audessus
Page Advanced
SkyView
(Carte du ciel
avancée)
45° au-dessus
de l’horizon
Indicateurs d’intensité des
signaux
Options avancées de la page SkyView (Carte du ciel)
La page Advanced SkyView (Carte du ciel avancée) comporte
également un menu OPTIONS. Pour l’activer, appuyez sur ENTREE
lorsque la page Advanced SkyView (Carte du ciel avancée) est
affichée. Trois options sont disponibles :
• Setup Display (Configurer l’affichage) : identique à la fonction
du même nom de la page SkyView (Carte du ciel) par défaut,
décrite à la page 20.
• Orient Sky Northward/Orient Sky Ahead
(Orienter le ciel vers le nord/vers l’avant) : par défaut, l’eTrex
Summit oriente la vue du satellite avec votre chemin actuel
vers le haut de l’affichage. Lorsque vous sélectionnez ORIENT
SKY NORTHWARD (Orienter le ciel vers le nord), la position
du satellite est orientée avec le nord en haut de l’affichage.
Lorsqu’ORIENT SKY AHEAD (Orienter le ciel vers l’avant) est
actif, ORIENT SKY NORTHWARD (Orienter le ciel vers le nord)
sera l’option disponible.
Pour sélectionner Orient Sky Northward ou Ahead :
1. Mettez en surbrillance le champ ORIENT SKY
NORTHWARD (Orienter le ciel vers le nord) ou ORIENT
SKY AHEAD (Orienter le ciel vers l’avant) et appuyez sur
ENTREE.
• Normal SkyView (Carte du ciel normale) : cette option affiche
la page SkyView (Carte du ciel) par défaut.
Pour sélectionner la carte du ciel normale :
1. Mettez en surbrillance l’option NORMAL SKYVIEW
(Carte du ciel normale) et appuyez sur ENTREE.
Options avancées de la page
SkyView (Carte du ciel)
21
190-00193-90_0A.indd 21
7/29/2003, 5:12:04 PM
Références
Options de
la page Map
(Carte)
Sélectionnez Orient Map
Ahead (Orienter la carte vers
l’avant) parmi les options de
la page Map (Carte) pour
orienter la carte dans la
direction dans laquelle vous
vous déplacez.
Options de la page Map (Carte)
En plus des éléments de base de la page Map (Carte)
traités à la page 12, une fonctionnalité MAP OPTIONS (Options
cartographiques) vous permet de personnaliser la page Map (Carte).
Les options suivantes sont disponibles :
• Orient Map Ahead/Northwards (Orienter la carte vers
l’avant/au nord) : lorsqu’AHEAD (Vers l’avant) est sélectionné, le
haut de la carte est orienté dans la direction de votre déplacement
actuel. Lorsque NORTHWARDS (Au nord) est sélectionné, la carte
est toujours orientée vers le nord.
• Auto Zoom On/Off (Zoom automatique activé/désactivé) :
lorsqu’AUTO ZOOM (Zoom automatique) est activé, la carte se
met à l’échelle de façon à afficher l’ensemble de votre itinéraire.
Lorsque cette option est désactivée, appuyez sur le bouton HAUT
ou BAS pour sélectionner l’échelle voulue.
• Hide Waypoints (Masquer les waypoints) : cette option
n’affiche pas les symboles et les noms de waypoint sur la page
Map (Carte).
• Stop Navigation (Arrêter la navigation) : cette option permet
d’arrêter toute navigation active (navigation signifie qu’il existe
un waypoint de destination ou une route active). Cette option
nécessite un processus de navigation actif.
Pour sélectionner une option de la page Map
(Carte) :
1. Appuyez sur le bouton ENTREE de la page MAP (Carte).
2. Le menu Map Options (Options cartographiques)
s’affiche. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour
sélectionner l’option voulue et appuyez sur ENTREE.
Lorsque vous appuyez sur ENTREE, les modifications
sont appliquées et le menu d’options disparaît.
Vous remarquerez le petit « personnage » gris sur la page
Map (Carte). Le personnage reste immobile lorsque vous ne vous
déplacez pas, il bouge lorsque vous vous déplacez et un « ? »
clignotant signifie que l’eTrex Summit a perdu la réception satellite
(signaux faibles). Vous devez déplacer l’eTrex Summit ou vous
placer à un endroit possédant un champ de vision dégagé du ciel.
Lorsque vous sélectionnez
Orient Map Northwards
(Orienter la carte au nord),
l’icône de personnage est
remplacée par un triangle de
« direction ».
22
190-00193-90_0A.indd 22
7/29/2003, 5:12:05 PM
Références
Options de la page Pointer (Pointeur)
En plus des fonctions de base de la page Pointer (Pointeur)
traitées à la page 13, plusieurs autres options sont disponibles sur
cette page :
• Sight ‘N Go : cette fonctionnalité permet à l’utilisateur de localiser
de manière visuelle un point de repère et de verrouiller son angle de
relèvement magnétique. Une fois l’angle de relèvement verrouillé,
vous avez la possibilité de créer un waypoint de projection ou de
naviguer en fonction de l’angle de relèvement verrouillé.
Projection d’un waypoint à l’aide de la fonction
Sight ‘N Go :
1. Appuyez sur ENTREE pour activer la liste des options.
2. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
SIGHT ’N GO, puis appuyez sur ENTREE.
3. Assurez-vous que l’eTrex Summit est à niveau, puis
alignez les marques de visée du boîtier avec un point de
repère distant.
4. Appuyez sur ENTREE pour verrouiller l’angle de
relèvement magnétique.
5. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez RESIGHT (Reviser) ou PROJECT (Projeter). Si vous avez
sélectionné RE-SIGHT (Reviser), vous revenez à l’étape 3.
Si vous avez sélectionné PROJECT (Projeter), passez
l’étape 6.
)
Options de la
page Pointer
(Pointeur)
Lors de l’utilisation de la
fonctionnalité Sight ‘N Go
ou Set Course (Définir la
trajectoire) de l’eTrex Summit,
maintenez l’unité à niveau et
alignez les marques de visée du
boîtier sur un point de repère
distant.
Un waypoint de projection est créé à une distance
spécifiée de la position GPS actuelle de l’eTrex
Summit.
6. La page PROJECT WAYPOINT (Projeter le waypoint)
s’affiche avec le champ Distance en surbrillance. Appuyez
sur ENTREE.
7. La page EDIT NUMBER (Modifier le nombre) s’affiche.
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
le chiffre voulu. Ensuite, appuyez sur ENTREE pour
activer la liste déroulante de nombres.
8. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez le chiffre
correct, puis appuyez sur ENTREE. Une fois que tous les
chiffres sont entrés correctement, mettez en surbrillance
l’option OK et appuyez sur ENTREE.
9. Pour enregistrer le waypoint, mettez en surbrillance OK
et appuyez sur ENTREE. Pour commencer la navigation
vers le waypoint, mettez en surbrillance GOTO (Aller à) et
appuyez sur ENTREE.
Page Project Waypoint
(Projeter le waypoint)
23
190-00193-90_0A.indd 23
7/29/2003, 5:12:05 PM
Références
Options de la
page Pointer
(Pointeur)
Lors de l’utilisation de la
fonction Set Course (Définir la
trajectoire), le pointeur indique
l’angle de relèvement direct
vers votre destination. La barre
centrale du pointeur indique
votre écart vers la droite ou
la gauche par rapport à la
trajectoire souhaitée. L’exemple
ci-dessus montre que vous
maintenez le cap vers votre
destination, mais que vous vous
êtes écarté de la trajectoire
d’environ 50 pieds (15 m) vers
la gauche. Pour revenir à la
trajectoire voulue, dirigez vous
vers la droite jusqu’à ce que la
barre centrale soit alignée sur
le pointeur.
• Set Course (Définir la trajectoire) : cette fonction permet à
l’utilisateur de localiser de manière visuelle un point de repère,
de verrouiller l’angle de relèvement correspondant et de naviguer
selon cet angle.
Lors de l’utilisation de la fonctionnalité Set Course (Définir la
trajectoire), le pointeur pointe dans la direction de navigation et
affiche votre écart par rapport à la navigation en ligne directe.
Utilisation de la fonction Set Course (Définir la
trajectoire) :
1. Appuyez sur ENTREE pour activer la liste des options.
2. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
SIGHT ’N GO, puis appuyez sur ENTREE.
3. Assurez-vous que l’eTrex Summit est à niveau, puis
alignez les marques de visée du boîtier avec un point de
repère distant.
4. Appuyez sur ENTREE pour verrouiller l’angle de
relèvement magnétique.
5. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez SET
COURSE (Définir la trajectoire). Appuyez sur ENTREE.
L’eTrex Summit commence la navigation selon l’angle de
relèvement verrouillé.
6. Pour mettre fin à la navigation, appuyez sur ENTREE.
Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner STOP
NAVIGATION (Arrêter la navigation) et appuyez sur
ENTREE.
• Big Heading/Compass (Grands chiffres/Grande boussole) :
permet à l’utilisateur d’afficher de grands chiffres ou une grande
boussole.
• Reset Max Speed (Réinitialiser la vitesse max.) : cette option
permet de remettre à zéro la vitesse maximale d’un trajet.
• Reset Trip (Réinitialiser le trajet) : la durée du trajet, sa
distance (odomètre) et sa vitesse moyenne sont remises à zéro.
• Stop Navigation (Arrêter la navigation) : arrête toute
navigation active.
Pour sélectionner une option de la page Pointer
(Pointeur) :
1. Appuyez sur le bouton ENTREE de la page POINTER
(Pointeur).
2. Le menu d’options s’affiche. Appuyez sur le bouton
HAUT ou BAS pour sélectionner l’option voulue,
puis appuyez sur ENTREE. Lorsque vous appuyez sur
ENTREE, les modifications sont appliquées et le menu
d’options disparaît.
24
190-00193-90_0A.indd 24
7/29/2003, 5:12:06 PM
Références
Vous pouvez également modifier les champs au bas de la page
Pointer (Pointeur) pour qu’ils affichent des données différentes :
Speed (Vitesse) : tout comme le compteur de vitesse de votre
voiture, l’option SPEED (Vitesse) permet de mesurer la vitesse
indépendamment de la direction.
Average Speed (Vitesse moyenne) : la vitesse
moyenne depuis la dernière remise à zéro du trajet.
Max Speed (Vitesse max.) : la vitesse maximale atteinte
depuis la dernière remise à zéro.
Bearing (Angle de relèvement) : direction de la boussole de
votre position et jusqu’à votre destination.
Elevation (Altitude) : mesure de la hauteur au-dessus du
niveau moyen de la mer.
Location (Position) : indique votre latitude et votre longitude
actuelles.
Sunrise (Lever de soleil) : l’heure du lever du soleil à votre
position.
Sunset (Coucher de soleil) : l’heure du coucher du soleil à
votre position.
Trip Time (Durée du trajet) : la durée totale du trajet,
depuis la dernière remise à zéro.
Trip Odometer (Odomètre de route) : tout comme le
compteur kilométrique de votre véhicule, l’option TRIP
ODOMETER (Odomètre de route) permet de déterminer
la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro du trajet.
Pour modifier un champ de données :
1. Sur la page POINTER (Pointeur), appuyez sur le bouton
HAUT ou BAS et faites défiler les options disponibles
en vous arrêtant sur les données que vous désirez voir
affichées sur l’eTrex Summit.
Options de la
page Pointer
(Pointeur)
Options de la page Pointer
(Pointeur)
Champ de données
sélectionnable par
l’utilisateur
25
190-00193-90_0A.indd 25
7/29/2003, 5:12:07 PM
Références
Options de la
page Elevation
(Altitude)
Définissez le profil d’altitude
sur Plot Over Time ou Plot
over Distance (Tracé sur
temps/distance).
Options de la page Elevation (Altitude)
En plus des fonctions de base de la page Elevation (Altitude)
décrites à la page 14, il existe plusieurs options qui permettent à
l’utilisateur de personnaliser l’affichage du profil d’altitude.
PLOT OVER TIME (Tracé sur temps) affiche les changements
du profil d’altitude sur une période prédéfinie.
Pour sélectionner PLOT OVER TIME :
1. Alors que la page ELEVATION (Altitude) est affichée,
appuyez sur ENTREE pour afficher la liste des options.
2. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, mettez en surbrillance
PLOT OVER TIME (Tracé sur le temps) et appuyez sur
ENTREE.
Une fois le profil d’altitude défini sur PLOT OVER TIME
(Tracé sur temps), vous pouvez définir la durée à l’aide de l’option
ZOOM TIME (Zoom sur la durée). Vous pouvez définir le profil de
manière à afficher 2 minutes, 5 minutes, 10 minutes, 20 minutes,
30 minutes, 1 heure ou 2 heures de données d’altitude.
Pour définir le zoom sur la durée :
1. Alors que la page Elevation (Altitude) est affichée,
appuyez sur ENTREE pour afficher la liste des options.
2. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
ZOOM TIME (Zoom sur la durée) et appuyez sur
ENTREE. L’affichage retourne au profil de l’altitude.
3. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, définissez l’échelle de
temps.
4. Lorsque l’échelle correcte est sélectionnée, appuyez sur
ENTRÉE.
PLOT OVER DISTANCE (Tracé sur distance) affiche les
changements du profil d’altitude sur une distance prédéfinie.
Pour sélectionner PLOT OVER DISTANCE :
1. Alors que la page ELEVATION (Altitude) est affichée,
appuyez sur ENTREE pour afficher la liste des options.
2. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, mettez en surbrillance
PLOT OVER DISTANCE (Tracé sur distance) et appuyez
sur ENTREE.
Echelle de temps
26
190-00193-90_0A.indd 26
7/29/2003, 5:12:07 PM
Références
Le profil d’altitude étant défini sur PLOT OVER DISTANCE
(Tracé sur distance), vous pouvez définir la distance à l’aide de
l’option ZOOM DISTANCE (Zoom sur la distance). Vous pouvez
définir le profil de manière à afficher les données sur 0,2 mile
(322 m) ; 0,5 mile (805 m) ; 1 mile (1,6 km) ; 5 miles (8 km) ;
10 miles (16 km) ; 15 miles (24 km) ou 25 miles (40 km).
Pour définir le zoom sur la distance :
1. Alors que la page ELEVATION (Altitude) est affichée,
appuyez sur ENTREE pour afficher la liste des options.
2. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
ZOOM DISTANCE (Zoom sur la distance) et appuyez sur
ENTREE. L’affichage retourne au profil de l’altitude.
3. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, définissez l’échelle de
distance.
4. Lorsque l’échelle correcte est sélectionnée, appuyez sur
ENTREE.
La distance verticale du profil d’altitude peut être modifiée
à l’aide de l’option ZOOM ELEVATION (Zoom sur l’altitude). La
distance verticale peut être définie sur 200 pieds (61 m), 400 pieds
(122 m), 600 pieds (183 m), 800 pieds (244 m), 1.000 pieds
(305 m), 2.500 pieds (762 m) ou 5.000 pieds (1.524 m).
Pour définir le zoom sur l’altitude :
1. Alors que la page ELEVATION (Altitude) est affichée,
appuyez sur ENTREE pour afficher la liste des options.
2. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
ZOOM ELEVATION (Zoom sur l’altitude), puis appuyez
sur ENTREE. L’affichage retourne au profil de l’altitude.
3. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez la
distance verticale.
4. Lorsque la distance verticale souhaitée est sélectionnée,
appuyez sur ENTREE.
Options de la
page Elevation
(Altitude)
Echelle de distance
Echelle de distance
verticale
27
190-00193-90_0A.indd 27
7/29/2003, 5:12:07 PM
Références
Options de la
page Elevation
(Altitude)
A l’aide de l’option VIEW
POINTS (Afficher les points),
vous pouvez afficher n’importe
quel point de l’historique du
profil d’altitude.
L’option VIEW POINTS (Afficher les points) vous permet de
parcourir le profil d’altitude enregistré et d’en afficher un point
unique. Lorsque le pointeur s’arrête sur l’une des positions du
profil, l’écran affiche l’altitude, l’heure et la date de création du
point.
Pour afficher les points :
1. Alors que la page ELEVATION (Altitude) est affichée,
appuyez sur ENTREE pour afficher la liste des options.
2. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
ZOOM ELEVATION (Zoom sur l’altitude), puis appuyez
sur ENTREE. L’affichage retourne au profil de l’altitude.
3. A l’aide du bouton HAUT ou BAS (HAUT fait défiler
l’affichage vers la gauche et BAS le fait défiler vers la
droite), sélectionnez un point du profil.
4. Ensuite, appuyez sur ENTREE pour quitter VIEW POINTS
(Afficher les points).
RESET MAX ELEVATION (Réinitialiser l’altitude max.)
réinitialise le champ de données de l’altitude maximale au bas de
la page.
Pour réinitialiser l’altitude maximale :
1. Alors que la page ELEVATION (Altitude) est affichée,
appuyez sur ENTREE pour afficher la liste des options.
2. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
RESET MAX ELEVATION (Réinitialiser l’altitude max.) et
appuyez sur ENTREE.
RESET ELEVATION DATA (Réinitialiser les données d’altitude)
réinitialise tous les champs de données d’altitude au bas de la page.
Pour réinitialiser les données d’altitude :
1. Alors que la page ELEVATION (Altitude) est affichée,
appuyez sur ENTREE pour afficher la liste des options.
2. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
RESET ELEV DATA (Réinitialiser les données d’altitude) et
appuyez sur ENTREE.
28
190-00193-90_0A.indd 28
7/29/2003, 5:12:08 PM
Références
Vous pouvez également modifier le champ de données au
bas de la page Elevation (Altitude) pour qu’il affiche des données
différentes.
TOTAL ASCENT (Ascension totale) : distance d’ascension
totale.
TOTAL DESCENT (Descente totale) : distance de descente
totale.
AVG ASCENT (Ascension moyenne) : taux d’ascension
moyen.
AVG DESCENT (Descente moyenne) : taux de descente
moyen.
MAX ASCENT RATE (Taux d’ascension max.) : taux
d’ascension maximal.
MAX DESCENT RATE (Taux de descente max.) : taux de
descente maximal.
VERTICAL SPEED (Vitesse verticale) : vitesse verticale.
PRESSURE (Pression) : pression actuelle normalisée ou
ambiante, en fonction du paramètre de pression défini dans la
page System Setup (Configuration du système) ; voir page 55.
12HRS PRESSR (Press. 12 h) : suivi des changements de
pression sur une période de 12 heures.
MAX ELEVATION (Altitude max.) : altitude maximale
atteinte.
MIN ELEVATION (Altitude min.) : altitude minimale
atteinte.
Pour faire défiler les champs de données
sélectionnables par l’utilisateur :
1. Faites défiler les champs de données disponibles à l’aide
du bouton HAUT ou BAS.
Champs de
données de la
page Elevation
(Altitude)
Le champ de données de la
page Elevation (Altitude)
propose 11 options
sélectionnables par l’utilisateur.
Sur la page Elevation
(Altitude), utilisez le bouton
HAUT ou BAS pour faire
défiler les champs de données
sélectionnables par l’utilisateur.
29
190-00193-90_0A.indd 29
7/29/2003, 5:12:08 PM
Références
Page Mark
Waypoint
(Marquer le
waypoint)
N’oubliez pas qu’appuyer
sur le bouton ENTREE et
le maintenir appuyé affiche
la page MARK WAYPOINT
(Marquer le waypoint), ce qui
vous permet de marquer un
waypoint.
Mettez en surbrillance le
symbole de drapeau et appuyez
sur ENTREE pour activer les
sélections de symboles.
Sélections de la page Menu
Le menu principal transforme l’eTrex Summit en un outil
de navigation puissant. Depuis le menu principal, vous pouvez
personnaliser l’affichage, transférer dans les deux sens des
informations entre un ordinateur et l’eTrex Summit et gérer et
classer tous vos waypoints. Voyons maintenant chacune des
sélections de la page Menu.
Page Mark Waypoint (Marquer le waypoint)
La page MARK WAYPOINT (Marquer le waypoint) vous
permet de créer un waypoint à la position actuelle de l’eTrex
Summit ou à une position que vous définissez dans le champ de
position. Vous pouvez également modifier le symbole, le nom et
l’altitude.
Pour changer le symbole :
1. Appuyez sur le bouton PAGE et passez à la page MENU.
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et mettez en
surbrillance le champ MARK (Marquer). Appuyez sur
ENTREE.
2. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner le
petit drapeau et appuyez sur ENTREE.
3. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, faites défiler les
symboles. Appuyez sur ENTREE pour enregistrer la
sélection.
Pour changer le nom :
1. Appuyez sur le bouton PAGE et passez à la page
MENU. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et mettez
en surbrillance le champ MARK (Marquer). Appuyez
sur ENTREE. La page MARK WAYPOINT (Marquer le
waypoint) s’affiche.
2. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner le
nom (chiffres) et appuyez sur ENTREE. La page EDIT
WAYPOINT NAME (Modifier le nom du waypoint)
s’affiche.
3. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner la
lettre voulue et appuyez sur ENTREE. Une fenêtre de
sélection de lettres s’affiche. Appuyez sur le bouton
HAUT ou BAS pour sélectionner une nouvelle lettre,
puis appuyez sur ENTREE. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce
que toutes les lettres soient changées.
4. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour mettre en
surbrillance le champ OK et appuyez sur ENTREE. Le
nom du waypoint est modifié.
30
190-00193-90_0A.indd 30
7/29/2003, 5:12:08 PM
Références
Pour modifier l’altitude :
1. Appuyez sur le bouton PAGE et passez à la page
MENU. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et mettez
en surbrillance le champ MARK (Marquer). Appuyez
sur ENTREE. La page MARK WAYPOINT (Marquer le
waypoint) s’affiche.
2. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner le
champ ELEV (Altitude) et appuyez sur ENTREE. La page
ENTER CORRECT ELEVATION (Entrer l’altitude correcte)
s’affiche.
3. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner le
chiffre voulu et appuyez sur ENTREE. Une fenêtre de
sélection s’affiche. Appuyez sur le bouton HAUT ou
BAS pour sélectionner une nouvelle valeur, puis appuyez
sur ENTREE. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que tous les
chiffres soient changés.
4. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour mettre en
surbrillance le champ OK et appuyez sur ENTREE. La
page MARK WAYPOINT (Marquer le waypoint) s’affiche
et affiche l’altitude corrigée.
Pour modifier la position (latitude/longitude) :
1. Appuyez sur le bouton PAGE et passez à la page
MENU. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et mettez
en surbrillance le champ MARK (Marquer). Appuyez
sur ENTREE. La page MARK WAYPOINT (Marquer le
waypoint) s’affiche.
2. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner le
champ LAT/LON (Lat./Long.) et appuyez sur ENTREE. La
page EDIT LOCATION (Modifier la position) s’affiche.
3. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner la
lettre ou le chiffre voulu et appuyez sur ENTREE. Une
fenêtre de sélection s’affiche. Appuyez sur le bouton
HAUT ou BAS pour sélectionner une nouvelle lettre ou
un nouveau chiffre et appuyez sur ENTREE. Répétez
l’étape 3 jusqu’à ce que la position soit modifiée.
4. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour mettre en
surbrillance le champ OK et appuyez sur ENTREE. La
page MARK WAYPOINT (Marquer le waypoint) s’affiche.
5. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour mettre en
surbrillance le champ OK et appuyez sur ENTREE. Votre
position avec la nouvelle latitude et longitude est à
présent mémorisée.
Page Mark
Waypoint
(Marquer le
waypoint)
La page ENTER CORRECT
ELEVATION (Entrer l’altitude
correcte) permet de modifier
l’altitude du waypoint.
La page EDIT LOCATION
(Modifier la position) affiche,
à l’écran, des instructions pour
la modification de la position
du waypoint.
31
190-00193-90_0A.indd 31
7/29/2003, 5:12:09 PM
Références
Page
Waypoints
Page Waypoints
ASSUREZ-VOUS que vous
voulez vraiment supprimer
tous les waypoints avant
d’appuyer sur ENTREE.
Page Waypoints
La page Waypoints gère tous les waypoints sous forme d’une
liste alphabétique classée. A partir de la page Waypoints, vous
pouvez également localiser les neuf waypoints les plus proches ou
supprimer tous les waypoints utilisateur.
Pour sélectionner un waypoint :
1. Appuyez sur le bouton PAGE et passez à la page MENU.
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et mettez en
surbrillance le champ WAYPOINTS. Appuyez sur ENTREE.
La page WAYPOINTS s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et sélectionnez
l’onglet alphabétique contenant le waypoint voulu.
Appuyez sur ENTREE. Appuyez sur le bouton HAUT
ou BAS pour sélectionner le waypoint voulu. Appuyez
sur ENTREE. La page REVIEW WAYPOINT (Revoir le
waypoint) s’affiche.
Pour afficher la page NEAREST (Le plus proche),
indiquant les waypoints les plus proches :
1. Sur la page WAYPOINTS, appuyez sur le bouton HAUT
ou BAS et mettez en surbrillance NEAREST (Le plus
proche). Appuyez sur le bouton ENTREE. La page
NEAREST WAYPOINTS (Waypoints les plus proches)
s’affiche.
Les neuf waypoints les plus proches sont répertoriés
avec leur nom et la distance par rapport à votre
position. Vous pouvez sélectionner un waypoint dans
cette liste en appuyant sur le bouton HAUT ou BAS et
en sélectionnant le waypoint voulu. Ensuite, appuyez
sur ENTREE. La page REVIEW WAYPOINT (Revoir le
waypoint) s’affiche pour vous permettre de modifier le
waypoint si vous le souhaitez.
Pour supprimer tous les waypoints :
1. Sur la page WAYPOINTS, appuyez sur le bouton HAUT
ou BAS et sélectionnez DELETE ALL (Tout supprimer).
Appuyez sur le bouton ENTREE. Un message s’affiche
avant la suppression des waypoints, vous demandant
de confirmer la commande. Si vous désirez vraiment
tout supprimer, appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et
mettez en surbrillance l’option YES (Oui). Appuyez sur
ENTREE.
2. Si vous décidez de ne plus supprimer le waypoint, appuyez
sur le bouton HAUT ou BAS et mettez en surbrillance NO
(Non). Appuyez sur ENTREE (ou appuyez sur le bouton
PAGE). Le message de confirmation s’affiche et tous les
waypoints restent en mémoire.
32
190-00193-90_0A.indd 32
7/29/2003, 5:12:09 PM
Références
Page Review Waypoint (Revoir le waypoint)
La page Review Waypoint (Revoir le waypoint) vous permet
de modifier le symbole, le nom et la position d’un waypoint (sujet
déjà traité). Vous pouvez également supprimer le waypoint, l’afficher
sur la page Map (Carte), commencer une opération GOTO (Aller à)
ou projeter un nouveau waypoint à l’aide du waypoint sélectionné
comme référence.
Pour supprimer un waypoint :
1. Sur la page REVIEW WAYPOINT (Revoir le waypoint),
appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et sélectionnez
DELETE (Supprimer). Appuyez sur le bouton ENTREE.
Un message de confirmation s’affiche, vous demandant
si vous êtes sûr de vouloir supprimer le waypoint. Si
tel est le cas, appuyez sur le bouton HAUT ou BAS,
sélectionnez YES (Oui) et appuyez sur ENTREE.
2. Si vous décidez de ne plus supprimer le waypoint,
appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et sélectionnez
NO (Non), puis appuyez sur ENTREE. Le message de
confirmation s’efface et le waypoint reste en mémoire
(vous pouvez également appuyer sur le bouton PAGE
pour annuler la suppression).
Pour commencer une opération GOTO (Aller à) :
1. Sur la page REVIEW WAYPOINT (Revoir le waypoint),
appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et sélectionnez
GOTO (Aller à). Appuyez sur le bouton ENTREE. La
fonction GOTO (Aller à) est activée avec le waypoint
sélectionné comme destination.
Pour afficher le waypoint sélectionné sur la page
Map (Carte) :
1. Sur la page REVIEW WAYPOINT (Revoir le waypoint),
appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et sélectionnez
MAP (Carte). Appuyez sur le bouton ENTREE. Le
waypoint sélectionné est affiché sur une carte. Vous
pouvez utiliser le bouton HAUT ou BAS pour effectuer
un zoom avant ou arrière sur la carte. Appuyez sur le
bouton PAGE pour revenir à la page WAYPOINTS..
Page Review
Waypoint
(Revoir le
waypoint)
La page REVIEW WAYPOINT
(Revoir le waypoint) permet
entre autre de supprimer un
waypoint.
Vous pouvez lancer une
opération GOTO (Aller à) à
partir de la page REVIEW
WAYPOINT (Revoir le
waypoint).
33
190-00193-90_0A.indd 33
7/29/2003, 5:12:09 PM
Références
Page Review
Waypoint
(Revoir le
waypoint)
Page PROJECT WAYPOINT
(Projeter le waypoint)
Page EDIT NUMBER
(Modifier le nombre)
A l’aide de la fonctionnalité Project (Projeter), l’eTrex Summit
peut créer un waypoint à une distance et à un angle de relèvement
spécifiés en utilisant un waypoint existant comme référence. Vous
pouvez modifier le nom, le symbole et l’altitude du waypoint sur
cette page.
Projection d’un waypoint :
1. Sélectionnez un waypoint sur la page WAYPOINTS et
appuyez sur ENTREE.
2. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner le
bouton PROJECT (Projeter) et appuyez sur ENTREE.
La page PROJECT WAYPOINT (Projeter le waypoint)
s’affiche et un nom sous forme de chiffres est affecté au
nouveau waypoint.
3. Le champ de distance est mis en surbrillance par
défaut. Appuyez sur ENTREE pour afficher la page EDIT
NUMBER (Modifier le nombre).
4. La page EDIT NUMBER (Modifier le nombre) étant
affichée, le fait d’appuyer sur le bouton BAS déplace la
surbrillance sur le chiffre suivant dans le champ. Après
avoir sélectionné le chiffre voulu, appuyez sur ENTREE
pour activer la liste déroulante de nombres.
5. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez le
nombre correct, puis appuyez sur ENTREE. Une fois que
tous les chiffres sont entrés correctement, mettez en
surbrillance le bouton OK et appuyez sur ENTREE.
6. A l’aide du bouton BAS, mettez en surbrillance le champ
de l’angle de relèvement et appuyez sur ENTREE pour
afficher la page EDIT ANGLE (Modifier l’angle).
7. La page EDIT ANGLE (Modifier l’angle) étant affichée, le
fait d’appuyer sur le bouton BAS déplace la surbrillance
sur le chiffre suivant dans le champ. Après avoir
sélectionné le chiffre voulu, appuyez sur ENTREE pour
activer la liste déroulante de nombres.
8. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez le
nombre correct, puis appuyez sur ENTREE. Une fois que
tous les chiffres sont entrés correctement, mettez en
surbrillance le bouton OK et appuyez sur ENTREE.
9. Le nom, le symbole et l’altitude du waypoint peuvent
également être modifiés sur cette page. Lorsque
toutes les modifications ont été apportées, mettez en
surbrillance OK et appuyez sur ENTREE pour enregistrer
le waypoint. Sélectionnez GOTO (Aller à) et appuyez sur
ENTREE pour enregistrer le waypoint et procéder à la
navigation directe vers le point.
34
190-00193-90_0A.indd 34
7/29/2003, 5:12:10 PM
Références
Route et page Route
L’eTrex Summit offre trois méthodes de navigation :
• GOTO
• Route
• TracBack
La méthode de navigation GOTO (Aller à) a été brièvement
évoquée à la page 18. Cette section décrit la méthode Route. La
troisième méthode, TracBack, est traitée à la page 40. Sur l’eTrex
Summit, une route est constituée d’au moins deux waypoints qui
décrivent votre trajet. La fonctionnalité Route est très pratique car
elle permet à l’eTrex Summit de vous guider depuis le premier
waypoint de la route vers chaque waypoint successif jusqu’à la
destination finale. Les fonctionnalités Route et GOTO (Aller à) sont
comparables dans la mesure où toutes deux vous guident vers des
waypoints de destination.
Cependant, la fonctionnalité route est plus puissante en
raison d’une automatisation plus poussée. Lorsque vous atteignez
un waypoint, l’eTrex Summit vous guide automatiquement vers
le waypoint suivant sans que vous n’ayez besoin de manipuler un
bouton. Lorsque vous utilisez la fonctionnalité GOTO (Aller à),
vous devez vous arrêter et sélectionner le waypoint suivant avant de
recommencer à vous déplacer.
Lors de la création d’une route, vous sélectionnez des
waypoints dans la liste et les placez sur une route dans l’ordre
de navigation souhaité. Au moins deux waypoints (jusqu’à un
maximum de 50) reliés sont nécessaires pour former une route.
Lorsque vous commencez votre trajet, vous activez la fonctionnalité
Route et le récepteur commence la navigation en direction du
premier waypoint de la route. Vous pouvez alors utiliser la page
Pointer (Pointeur) pour vous guider dans la bonne direction.
Routes
La fonction ROUTE se trouve
sur la page Menu.
Vous pouvez utiliser des
waypoints existants pour «
construire » la route.
35
190-00193-90_0A.indd 35
7/29/2003, 5:12:10 PM
Références
Routes
Vous pouvez insérer un
waypoint devant un waypoint
existant dans la liste ou à la fin
de la liste de waypoints.
Il existe deux façons de créer une route :
1. Utilisez des waypoints existants se trouvant dans l’eTrex
Summit. Choisissez ROUTE sur la page MENU, puis
sélectionnez NEW ROUTE (Nouvelle route). Vous pouvez
à présent ajouter un waypoint à la route à partir de la
liste des waypoints disponibles.
2. Elaborez une route dans MapSource sur un PC et
téléchargez-la sur l’eTrex Summit. Consultez votre
revendeur Garmin pour obtenir de plus amples
informations sur l’utilisation de MapSource (MapSource
est un accessoire en option, qui n’est pas inclus avec
l’eTrex Summit).
Quelle que soit la méthode choisie, vous pouvez naviguer à
l’aide d’une route si celle-ci comporte au moins deux waypoints.
L’eTrex Summit ne permet pas de sélectionner le bouton FOLLOW
(Suivre) si la route ne comprend qu’un waypoint. Lorsque vous
sélectionnez le bouton FOLLOW (Suivre), une liste de deux
éléments s’affiche, vous permettant de choisir votre destination. La
liste affiche toujours le premier (BEGINNING – début) et le dernier
(END – dernier) waypoint de la route. L’eTrex Summit vous guide
vers la destination finale sélectionnée en suivant chaque waypoint
de la route. Il existe deux méthodes pour insérer un waypoint dans
une route. L’une des méthodes consiste à insérer le waypoint avant
l’un des waypoints existants de la route. L’autre méthode consiste à
insérer le waypoint à la fin de la liste de waypoints d’une route.
Pour insérer un waypoint dans une route :
1. Appuyez sur le bouton PAGE et passez à la page MENU.
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et mettez en
surbrillance l’option ROUTE. Appuyez sur ENTREE.
Mettez en surbrillance NEW ROUTE (Nouvelle route) et
appuyez sur ENTREE. La page ROUTE s’affiche. Appuyez
sur ENTREE. La page ADD WAYPOINT TO ROUTE
(Ajouter le waypoint à la route) s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
le waypoint de votre choix, puis appuyez sur ENTREE.
Le waypoint que vous avez sélectionné est placé dans le
premier champ de la page ROUTE. Répétez ce processus
jusqu’à ce que tous les waypoints voulus figurent dans la
liste de la route. Appuyez sur PAGE pour retourner à la
page de votre choix.
Appuyez sur FOLLOW
(Suivre) pour activer une route.
36
190-00193-90_0A.indd 36
7/29/2003, 5:12:11 PM
Références
Pour activer une route :
1. Appuyez sur le bouton PAGE et passez à la page MENU.
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et mettez en
surbrillance l’option ROUTE. Appuyez sur ENTREE. La
page ROUTE s’affiche.
2. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez la route
à suivre et appuyez sur ENTREE.
3. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, mettez en
surbrillance l’option FOLLOW (Suivre) et appuyez
sur ENTREE. Vous pouvez choisir le premier (début)
waypoint ou le dernier (fin).
4. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner le
waypoint de destination voulu et appuyez sur ENTREE.
La page POINTER (Pointeur) s’affiche pour vous guider
vers le premier waypoint de la route.
Pour supprimer un waypoint de la liste ROUTE :
1. Appuyez sur le bouton PAGE et passez à la page MENU.
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et mettez en
surbrillance l’option ROUTE. Appuyez sur ENTREE. La
page ROUTE s’affiche. Utilisez le bouton HAUT ou BAS
pour sélectionner une route et appuyez sur ENTREE. A
l’aide du bouton HAUT ou BAS, mettez en surbrillance
le waypoint à retirer et appuyez sur ENTREE. La fenêtre
INSERT/REMOVE (Insérer/Retirer) s’affiche. Appuyez
sur le bouton HAUT ou BAS et mettez en surbrillance
l’option REMOVE (Retirer). Appuyez sur ENTREE ; le
waypoint est retiré de la liste.
Pour supprimer l’ensemble des waypoints de la
route :
1. Appuyez sur le bouton PAGE et passez à la page MENU.
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et mettez en
surbrillance l’option ROUTE. Appuyez sur ENTREE. La
page ROUTE s’affiche. Utilisez le bouton HAUT ou BAS
pour sélectionner une route et appuyez sur ENTREE.
2. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
DELETE (Supprimer) et appuyez sur ENTREE. La fenêtre
de confirmation s’affiche, vous demandant de confirmer
la suppression des waypoints de la route. Dans ce cas,
sélectionnez YES (Oui). Si vous changez d’avis, appuyez
sur le bouton HAUT ou BAS et sélectionnez NON.
Appuyez sur ENTREE. Les waypoints restent dans la
liste.
Routes
Le bouton CLEAR ALL (Tout
effacer) étant en surbrillance,
appuyez sur ENTREE pour
supprimer tous les waypoints
de la route.
Le message ARRIVING
DESTINATION (Arrivée à
destination) s’affiche sur toutes
les pages lorsque vous êtes à
moins de 15 secondes de la
destination.
37
190-00193-90_0A.indd 37
7/29/2003, 5:12:11 PM
Références
Tracks
(Chemins
parcourus)
Enregistrez le journal de suivi
avant d’utiliser la fonction
TracBack.
REMARQUE : pour une
utilisation optimale de la
fonctionnalité TRACBACK,
effacez le journal de suivi
avant de commencer un
nouveau trajet ou après
l’avoir enregistré. Pour effacer
le journal de suivi, suivez
la procédure de la page 19,
« Nettoyage d’une carte trop
encombrée ».
Qu’est-ce qu’un journal de suivi ?
L’eTrex Summit représente le chemin parcouru par une piste
de navigation en pointillé sur la page Map (Carte). Cette piste
de navigation constitue le journal de suivi. Le journal de suivi
contient les informations relatives à chaque point du chemin, y
compris l’heure, la position et l’altitude. Une fois le journal de suivi
enregistré dans la mémoire de l’unité, l’eTrex Summit peut utiliser
les informations du journal pour naviguer, revoir le journal de suivi
enregistré sur la carte ou revoir le profil d’altitude du journal de
suivi.
La fonction TracBack permet de rebrousser chemin sans
rajouter de waypoints. Lorsque vous êtes prêt à retourner à votre
point de départ, l’eTrex Summit vous guide à l’aide du journal de
suivi. Il est possible d’enregistrer un total de dix journaux de suivi
dans l’eTrex Summit. Le journal de suivi commence l’enregistrement
dès que l’eTrex Summit obtient un relevé de position. Si vous voulez
utiliser la fonctionnalité TracBack, il est conseillé d’effacer le journal
de suivi avant de commencer un trajet. Le pourcentage de mémoire
utilisée par le journal de suivi actuel figure en haut de la page
Tracks (Chemins parcourus). Une fois le journal de suivi effacé, 0 %
est affiché. Lorsque l’affichage indique 99 %, les points de chemin
parcouru les plus récents commencent à remplacer les points du
début. Pour éviter de perdre des points du chemin, il convient
d’enregistrer le journal de suivi avant que son contenu n’atteigne
99 % de la mémoire.
Les chemins parcourus enregistrés peuvent être utilisés pour
des navigations ultérieures. Une fois qu’un journal de suivi est
enregistré, il comporte un point de départ (BEGIN) et un point
d’arrivée (END).
Effacement du journal de suivi actuel :
1. Lorsque la page MENU s’affiche, sélectionnez TRACKS
(Chemins parcourus) et appuyez sur ENTREE. La page
TRACK LOG (Journal de suivi) s’affiche.
2. Sélectionnez le bouton CLEAR (Effacer) et appuyez sur
ENTREE.
3. Le message DO YOU REALLY WANT TO CLEAR THE
TRACK LOG? (Souhaitez-vous vraiment effacer le journal
de suivi ?) s’affiche. Mettez en surbrillance YES (Oui) et
appuyez sur ENTREE pour effacer le journal de suivi
actuel.
38
190-00193-90_0A.indd 38
7/29/2003, 5:12:11 PM
Références
Enregistrement du journal de suivi actuel :
1. Lorsque la page MENU s’affiche, sélectionnez TRACKS
(Chemins parcourus) et appuyez sur ENTREE. La page
TRACK LOG (Journal de suivi) s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour mettre
en surbrillance l’option SAVE (Enregistrer) et appuyez
sur ENTREE. La fenêtre SAVE BACK THROUGH
(Réenregistrer depuis) s’affiche, vous proposant un délai
spécifique pour l’enregistrement du journal intégral
(ENTIRE LOG). Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS
pour sélectionner l’option voulue. Appuyez sur ENTREE.
Le chemin parcouru enregistré s’affiche sous forme
graphique sur une sous-page. Appuyez sur le bouton
HAUT ou BAS et sélectionnez OK. Appuyez sur ENTREE.
3. Le chemin parcouru est maintenant enregistré et
s’affiche dans la liste SAVED TRACKS (Chemins
parcourus enregistrés) de la page TRACK LOG (Journal
de suivi).
Attribution d’un nouveau nom à un journal de suivi
enregistré :
1. Lorsque la page MENU s’affiche, sélectionnez TRACKS
(Chemins parcourus) et appuyez sur ENTREE. La page
TRACK LOG (Journal de suivi) s’affiche.
2. Mettez en surbrillance un chemin parcouru enregistré et
appuyez sur ENTREE.
3. Sur la page de sélection, mettez en surbrillance SHOW
MAP (Afficher la carte) et appuyez sur ENTREE. Le
chemin enregistré s’affiche sur une carte. Un nom par
défaut figure en haut de la carte. A l’aide du bouton
HAUT ou BAS, mettez en surbrillance le nom et appuyez
sur ENTREE. La page EDIT TRACK NAME (Modifier le
nom du chemin) s’affiche.
4. Sur cette page, appuyez sur le bouton BAS pour mettre
en surbrillance la position suivante dans le champ du
nom. Lorsque la position correcte est sélectionnée,
appuyez sur ENTREE pour activer une liste déroulante
de caractères alphanumériques.
5. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez le
caractère correct, puis appuyez sur ENTREE. Lorsque le
nom est correctement saisi, mettez OK en surbrillance et
appuyez sur ENTREE.
Journaux de
suivi
Le point BEGIN (Début)
correspond au point de départ
lors de l’enregistrement d’un
journal de suivi. Le point END
(Fin) correspond au dernier
point enregistré. Tout chemin
parcouru enregistré comporte
des points BEGIN (Début) et
END (Fin) pour la navigation.
La paire de points BEGINEND (Début-Fin) conditionne
la direction du chemin
parcouru enregistré. Pour
suivre le chemin parcouru,
naviguez vers le point END
(Fin). Pour rebrousser chemin,
naviguez vers le point BEGIN
(Début).
39
190-00193-90_0A.indd 39
7/29/2003, 5:12:12 PM
Références
Tracks (Chemins parcourus)
Journaux de
suivi
Suppression de tous les
chemins parcourus
Affichage de la carte
Pour supprimer tous les chemins parcourus :
1. Sur la page TRACK LOG (Journal de suivi), appuyez sur le
bouton HAUT ou BAS et mettez en surbrillance l’option
DELETE ALL (Tout supprimer). Appuyez sur ENTREE. La
fenêtre de vérification s’affiche.
2. Pour valider la suppression de l’ensemble des chemins
parcourus enregistrés, appuyez sur le bouton HAUT
ou BAS et mettez en surbrillance YES (Oui). Appuyez
sur ENTREE. Si vous changez d’avis, appuyez sur le
bouton HAUT ou BAS et sélectionnez NON. Appuyez
sur ENTREE. Les chemins parcourus restent mémorisés
(ou vous pouvez appuyer à tout moment sur PAGE pour
annuler l’opération).
Quatre options sont disponibles pour un chemin parcouru
enregistré. Ces options sont TRACBACK, SHOW MAP (Afficher la
carte), ELEVATION (Altitude) et DELETE (Supprimer).
Pour activer la fonction de navigation TracBack :
1. Alors que la page TRACK LOG (Journal de suivi) est
affichée, sélectionnez SAVED TRACK (Chemin parcouru
enregistré) et appuyez sur ENTREE.
2. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
TRACBACK et appuyez sur ENTREE. La fenêtre de
direction qui s’affiche vous demande de spécifier si la
destination doit être au début ou à la fin du chemin
parcouru (voir la barre latérale). Appuyez sur le bouton
HAUT ou BAS pour sélectionner le point de destination
voulu. La page POINTER (Pointeur) s’affiche pour vous
guider vers la destination choisie.
Affichage de la carte :
1. Alors que la page TRACK LOG (Journal de suivi) est
affichée, sélectionnez SAVED TRACK (Chemin parcouru
enregistré) et appuyez sur ENTREE.
2. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
SHOW MAP (Afficher sur la carte) et appuyez sur
ENTREE. Le chemin parcouru enregistré est représenté
graphiquement. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez
OK et appuyez sur ENTREE.
L’option ELEVATION (Altitude) affiche graphiquement le profil
d’altitude du journal de suivi intégral.
40
190-00193-90_0A.indd 40
7/29/2003, 5:12:12 PM
Références
Altitude :
1. Avec la page TRACK LOG (Journal de suivi) affichée,
sélectionnez un chemin enregistré et appuyez sur
ENTREE.
2. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
ELEVATION (Altitude) et appuyez sur ENTREE. Le profil
d’altitude du chemin parcouru enregistré est représenté
graphiquement. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez
OK et appuyez sur ENTREE.
Pour supprimer un chemin parcouru enregistré :
1. Alors que la page TRACK LOG (Journal de suivi) est
affichée, sélectionnez SAVED TRACK (Chemin parcouru
enregistré) et appuyez sur ENTREE.
2. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et mettez en
surbrillance DELETE (Supprimer). Appuyez sur ENTREE.
Une fenêtre de confirmation affiche le message DO YOU
REALLY WANT TO DELETE THIS TRACK? (Souhaitezvous vraiment supprimer ce chemin ?). Si tel est le cas,
appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et mettez en
surbrillance l’option YES (Oui). Appuyez sur ENTREE.
Si vous changez d’avis, appuyez sur le bouton HAUT
ou BAS et sélectionnez NO (Non), puis appuyez sur
ENTREE (ou appuyez sur PAGE pour annuler l’opération
à tout moment). Les chemins parcourus restent en
mémoire.
Etalonnage de la boussole et de l’altimètre
La sélection de CALIBRATE (Etalonner) sur la page MENU
permet d’étalonner la boussole électronique et l’altimètre pour une
performance optimale.
La procédure d’étalonnage de la boussole électronique est
décrite à la page 10, mais vous trouverez aussi ici des conseils
précieux.
Boussole électronique :
1. La boussole doit être étalonnée après chaque
remplacement des piles.
2. La précision de la boussole est altérée lors d’une
utilisation dans un véhicule ou à proximité d’objets
émettant un champ magnétique.
3. Lors de l’utilisation de la boussole, maintenez l’appareil à
niveau, autant que possible.
Etalonnage
Profil d’altitude du journal
de suivi
Page Calibration
(Etalonnage)
41
190-00193-90_0A.indd 41
7/29/2003, 5:12:13 PM
Références
Etalonnage
L’eTrex Summit peut
automatiquement étalonner
l’altimètre en se servant de
l’altitude GPS. Pour obtenir
une performance optimale
de l’altimètre, il convient
d’effectuer l’étalonnage
en entrant soit l’altitude
correcte, soit la pression
barométrique exacte.
L’eTrex Summit peut automatiquement étalonner l’altimètre à
l’aide de l’altitude GPS. Si vous connaissez l’altitude ou la pression
barométrique actuelle exacte, vous pouvez étalonner l’altimètre
manuellement.
Etalonnage manuel de l’altimètre :
1. Alors que la page MENU est affichée, mettez en
surbrillance l’option CALIBRATE (Etalonner) et appuyez
sur ENTREE.
2. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
ALTIMETER (Altimètre) et appuyez sur ENTREE.
3. Le message DO YOU KNOW THE CORRECT ELEVATION?
(Connaissez-vous l’altitude correcte ?) s’affiche. Appuyez
sur le bouton HAUT ou BAS, sélectionnez YES (Oui) ou NO
(Non) et appuyez sur ENTREE.
4. Si vous avez sélectionné YES (Oui), la page ENTER
CORRECT ELEVATION (Entrer l’altitude correcte)
s’affiche. Appuyez sur le bouton BAS pour mettre en
surbrillance le chiffre suivant du champ d’altitude.
Après avoir sélectionné le chiffre voulu, appuyez sur
ENTREE pour activer la liste déroulante de nombres.
A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez le
nombre correct, puis appuyez sur ENTREE. Une fois
que tous les chiffres sont entrés correctement, mettez
en surbrillance le bouton OK et appuyez sur ENTREE.
Le message CALIBRATION COMPLETED SUCCESSFULLY
(Etalonnage réussi) s’affiche. Sélectionnez OK et appuyez
sur ENTREE pour mettre fin à l’étalonnage.
5. Si vous avez sélectionné NO (Non), le message DO YOU
KNOW THE CORRECT BAROMETRIC PRESSURE (Connaissezvous la pression barométrique correcte ?) s’affiche. Appuyez sur
le bouton HAUT ou BAS, sélectionnez YES (Oui) ou NO (Non) et
appuyez sur ENTREE.
6. Si vous avez sélectionné YES (Oui), la page ENTER
CORRECT PRESSURE (Entrer la pression correcte) s’affiche.
Appuyez sur le bouton BAS pour mettre en surbrillance le
chiffre suivant du champ de pression. Après avoir sélectionné
le chiffre voulu, appuyez sur ENTREE pour activer la liste
déroulante de nombres. A l’aide du bouton HAUT ou BAS,
sélectionnez le nombre correct, puis appuyez sur ENTREE.
Une fois que tous les chiffres sont entrés correctement,
mettez en surbrillance le bouton OK et appuyez sur ENTREE.
Le message CALIBRATION COMPLETED SUCCESSFULLY
(Etalonnage réussi) s’affiche. Sélectionnez OK et appuyez sur
ENTREE pour mettre fin à l’étalonnage.
42
190-00193-90_0A.indd 42
7/29/2003, 5:12:13 PM
Références
7. Si vous avez sélectionné NO (Non) et que vous
effectuez une détection de satellites, le message DO YOU
WANT TO USE CURRENT GPS ALTITUDE? (Souhaitezvous utiliser l’altitude GPS actuelle ?) s’affiche. Si tel
est le cas, mettez en surbrillance YES (Oui) et appuyez
sur ENTREE. Le message CALIBRATION COMPLETED
SUCCESSFULLY (Etalonnage réussi) s’affiche. Mettez
en surbrillance OK et appuyez sur ENTREE. Dans le
cas contraire, sélectionnez NO (Non) et appuyez sur
ENTREE. Le système vous informe que vous n’avez pas
assez d’informations (YOU DO NOT HAVE ENOUGH
INFORMATION) et vous invite à vous reporter au présent
manuel. Sélectionnez OK et appuyez sur ENTREE pour
revenir à la page MENU.
Page Configuration
Le menu Setup (Configuration) permet de personnaliser
l’eTrex Summit. Sur cette page, vous pouvez modifier les systèmes
de coordonnées, les renseignements cartographiques et les unités
de distance. Vous pouvez également changer le format horaire, la
référence au nord, le mode d’exploitation, le contraste de l’écran et
la temporisation du rétro-éclairage.
Format de l’heure
La page Time (Heure) permet de sélectionner un format
horaire de 12 ou 24 heures, d’entrer le fuseau horaire correct et de
choisir l’heure d’été ou l’heure d’hiver. Lorsque vous sélectionnez
un format horaire de 12 heures, l’horloge affiche les cycles horaires
accompagnés du suffixe AM (matin) ou PM (après-midi). Avec le
format de 24 heures, l’eTrex Summit affiche un cycle de 24 heures.
Pour changer de format horaire :
1. Appuyez sur le bouton PAGE et passez à la page MENU.
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et mettez en
surbrillance le champ SETUP (Configuration). Appuyez sur
ENTREE. La page SETUP (Configuration) s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et mettez en
surbrillance l’option TIME (Heure), puis appuyez sur
ENTREE.
3. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner le
champ TIME FORMAT (Format de l’heure) et appuyez sur
ENTREE.
4. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
le format de 12 ou 24 heures et appuyez sur ENTREE.
Appuyez sur PAGE pour retourner à la page de votre
choix.
Etalonnage
Page Setup
(Configuration)
Vous avez le choix entre huit
fuseaux horaires et l’option
« Other » (Autre).
43
190-00193-90_0A.indd 43
7/29/2003, 5:12:13 PM
Références
Page Setup
(Configuration)
L’heure UTC (Coordinated
Universal Time – temps
universel coordonné) a
remplacé l’heure de Greenwich
(GMT) en tant que référence
mondiale en 1986. Elle
est basée sur des mesures
atomiques et non plus sur la
rotation de la terre.
Fuseau horaire
Le fuseau horaire peut être défini sur l’un des huit fuseaux
préprogrammés ou en entrant la valeur UTC Time Offset (Décalage
horaire UTC) dans le champ du même nom situé sous le champ du
fuseau horaire. Lorsque vous sélectionnez le format de 24 heures,
les lettres « lcl » (local) s’affichent près de l’heure. Déterminez
le décalage horaire par rapport à votre longitude en suivant les
instructions et la carte de décalage horaire (voir l’annexe D). Pour
changer de fuseau horaire, suivez la procédure décrite à la page 15.
Décalage UTC
Lorsque vous sélectionnez OTHER (Autre) pour le fuseau
horaire, vous avez accès au champ UTC Offset (Décalage UTC).
Dans ce champ,vous pouvez entrer un décalage par rapport à
l’heure UTC afin de configurer manuellement l’eTrex Summit pour
qu’il s’aligne sur n’importe quel fuseau horaire dans le monde.
Daylight Savings Time (Heure d’été)
Le changement d’heure peut être défini sur Automatic
(Automatique), grâce à l’almanach incorporé, de façon à modifier
automatiquement les paramètres lors des changements d’heure.
Vous pouvez choisir Yes (Oui) pour ajouter manuellement des
changements d’heure ou No (Non) pour conserver l’heure standard.
Pour modifier le champ de l’heure d’été :
1. Appuyez sur le bouton PAGE et passez à la page MENU.
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et mettez en
surbrillance le champ SETUP (Configuration). Appuyez
sur ENTREE. La page SETUP (Configuration) s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et mettez en
surbrillance l’option TIME (Heure), puis appuyez sur
ENTREE.
3. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner le
champ DAYLIGHT SAVINGS (Heure d’été) et appuyez sur
ENTREE.
4. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS, sélectionnez
AUTO, YES (Oui) ou NO (Non) et appuyez sur ENTREE.
Appuyez sur PAGE pour retourner à la page de votre
choix.
)
REMARQUE : le paramètre de l’heure d’été n’a
aucune incidence sur la valeur du décalage UTC.
L’eTrex Summit peut
automatiquement sélectionner
le mode Daylight Savings Time
(Heure d’été).
44
190-00193-90_0A.indd 44
7/29/2003, 5:12:14 PM
Références
Page Display (Affichage)
La page Display (Affichage) vous permet de définir la
temporisation du rétro-éclairage (toujours activé, 15 ou 30 secondes
et 1 ou 2 minutes), ainsi que le contraste de l’affichage.
Pour changer la temporisation d’éclairage :
1. Appuyez sur le bouton PAGE et passez à la page MENU.
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et mettez en
surbrillance le champ SETUP (Configuration). Appuyez
sur ENTREE. La page SETUP (Configuration) s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et mettez en
surbrillance l’option DISPLAY (Affichage), puis appuyez
sur ENTREE. Appuyez sur ENTREE dans le champ LIGHT
TIMEOUT (Temporisation du rétro-éclairage).
3. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS, mettez une option
en surbrillance, puis appuyez sur ENTREE. Appuyez sur
PAGE pour retourner à la page SETUP (Configuration).
Pour régler le contraste de l’écran :
1. Appuyez sur le bouton PAGE et passez à la page MENU.
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et mettez en
surbrillance le champ SETUP (Configuration). Appuyez
sur ENTREE. La page SETUP (Configuration) s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et mettez en
surbrillance l’option DISPLAY (Affichage), puis appuyez
sur ENTREE. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour
sélectionner l’icône CONTRAST (Contraste) et appuyez
sur ENTREE.
3. Appuyez sur la bouton HAUT ou BAS et réglez le
contraste puis appuyez sur ENTREE. Appuyez sur PAGE
pour retourner à la page SETUP (Configuration).
Page Units (Unités)
L’utilisation conjointe de l’eTrex Summit et d’une carte imprimée
renforce la précision des deux méthodes. Si vous utilisez une carte
imprimée avec l’eTrex Summit, vous devez sélectionner un format
de position (grille), des renseignements cartographiques, des unités
cartographiques et une référence au nord correspondant aux unités de
la carte. La page Units (Unités) a été conçue à cette fin. Pour le format
de position, l’eTrex Summit vous permet de choisir entre plus de
18 grilles différentes. L’eTrex Summit prend en charge le quadrillage
UTM/UPS et les grilles de latitude/longitude car ensemble ils couvrent
le monde entier.
Pages Display
(Affichage) et
Units (Unités)
Vous pouvez activer le
rétro-éclairage pour qu’il
soit toujours allumé,
mais surveillez la charge
de vos piles.
La page Units (Unités)
permet de faire concorder
les unités de l’eTrex
Summit à celles d’une carte
imprimée unique que vous
utilisez.
45
190-00193-90_0A.indd 45
7/29/2003, 5:12:14 PM
Références
Renseignements
cartographiques
18 formats de position sont
disponibles dans l’eTrex Summit.
Renseignements
cartographiques
utilisateur
Grille utilisateur
Les pages de saisie des données
sont conçues pour le format
de grille utilisateur et pour
la configuration des données
utilisateur. Ces pages vous
permettent de configurer l’eTrex
Summit pour qu’il soit compatible
avec des grilles personnalisées.
Nous vous recommandons
d’utiliser l’Internet pour rechercher
les liens vers les informations de
grille et de données utilisateur
de Garmin. De très bon articles
sur le GPS et la navigation sont
également disponibles en ligne, ce
qui vous permettra d’approfondir
vos connaissances sur le concept
de GPS.
Format de la position
Le format de position par défaut (et le plus couramment
utilisé) par l’eTrex Summit est la latitude et la longitude en degrés
et minutes (hdddº mm.mmm). 17 autres formats de position
sont aussi disponibles. Il existe également un format de position
« Utilisateur » qui permet d’effectuer des approximations sur
les grilles conçues par l’utilisateur. Pour plus d’informations
sur les grilles et les renseignements cartographiques, nous vous
recommandons de consulter le site de la National Imagery and
Mapping Agency à l’adresse suivante : http://www.nima.mil.
Pour changer le format de position :
1. Appuyez sur le bouton PAGE et passez à la page MENU.
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et mettez en
surbrillance le champ SETUP (Configuration). Appuyez
sur ENTREE. Utilisez le bouton HAUTou BAS pour
sélectionner UNITS (Unités). Appuyez sur ENTREE. La
page UNITS (Unités) s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
le champ POSITION FRMT (Format de la position).
Appuyez sur ENTREE.
3. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
le format voulu. Appuyez sur ENTREE. Appuyez sur
PAGE pour retourner à la page de votre choix.
Renseignements cartographiques
Les renseignements cartographiques constituent le modèle
de référence de la forme de la terre. Toutes les cartes utilisent
des renseignements cartographiques, qui sont généralement
répertoriés dans le bloc de titre de la carte. Si vous comparez
des coordonnées GPS à une carte ou à une référence papier,
les renseignements cartographiques de l’eTrex Summit doivent
correspondre aux renseignements cartographiques horizontaux
utilisés pour générer la carte ou la référence.
Le système de référence géodésique par défaut de l’eTrex
Summit est conforme à la norme WGS 84 (World Geodetic Survey,
1984). Les renseignements cartographiques des cartes ou des
graphiques faisant référence à la norme WGS 84 ne doivent pas
être modifiés. En l’absence de renseignements cartographiques,
sélectionnez les différents renseignements qui s’appliquent à votre
région jusqu’à ce que vous obteniez le meilleur positionnement à
un point connu. Vous pouvez également choisir les renseignements
« Utilisateur » à utiliser avec les grilles personnalisées.
46
190-00193-90_0A.indd 46
7/29/2003, 5:12:15 PM
Références
Pour modifier les renseignements cartographiques :
1. Alors que la page MENU est affichée, utilisez le bouton
HAUT ou BAS pour mettre en surbrillance l’option SETUP
(Configuration), puis appuyez sur ENTREE.
2. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez UNITS
(Unités). Appuyez sur ENTREE. La page UNITS (Unités)
s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner le
champ MAP DATUMS (Renseignements cartographiques).
Appuyez sur ENTREE.
4. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
le système de référence géodésique voulu. Appuyez sur
ENTREE.
Unités de distance/vitesse
L’eTrex Summit vous permet de choisir entre les unités de
mesure impériales (par défaut), nautiques ou métriques pour tous
les relevés de vitesse et de distance.
Pour modifier les unités de distance/vitesse :
1. Alors que la page MENU est affichée, utilisez le bouton
HAUT ou BAS pour mettre en surbrillance le champ SETUP
(Configuration), puis appuyez sur ENTREE.
2. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez UNITS
(Unités). Appuyez sur ENTREE. La page UNITS s’affiche.
3. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez le champ
UNITS (Unités). Appuyez sur ENTREE.
4. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
l’unité voulue. Appuyez sur ENTREE. Appuyez sur PAGE pour
sélectionner la page de votre choix.
Altitude/Vitesse verticale
L’eTrex Summit vous permet de sélectionner des pieds ou des
mètres pour tous les relevés d’altitude et de vitesse verticale.
Pour modifier les unités d’altitude et de vitesse
verticale :
1. Alors que la page MENU est affichée, utilisez le bouton
HAUT ou BAS pour mettre en surbrillance l’option SETUP
(Configuration), puis appuyez sur ENTREE.
2. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez UNITS
(Unités). Appuyez sur ENTREE. La page UNITS (Unités)
s’affiche.
3. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez le champ
ELEVATION/VSPD (Altitude/Vitesse verticale). Appuyez
sur ENTREE.
4. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
FEET (Pied) ou METERS (Mètres). Appuyez sur ENTREE.
Appuyez sur PAGE pour sélectionner la page de votre choix.
190-00193-90_0A.indd 47
Unités de
mesure
Vous pouvez sélectionner une
unité de mesure impériale,
nautique ou métrique dans la
page UNITS (Unités).
La paramètre DEFAULTS
(Valeurs par défaut) rétablit
toutes les valeurs par défaut de
l’eTrex Summit.
47
7/29/2003, 5:12:15 PM
Références
Page Units
(Unités)
Unités de pression
Pression
Pour modifier l’unité de pression :
1. Alors que la page MENU est affichée, utilisez le bouton
HAUT ou BAS pour mettre en surbrillance le champ
SETUP (Configuration), puis appuyez sur ENTREE.
2. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez UNITS
(Unités). Appuyez sur ENTREE. La page UNITS (Unités)
s’affiche.
3. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez le
champ PRESSURE (Pression). Appuyez sur ENTREE.
4. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
INCHES (Pouces) ou MILLIBARS. Appuyez sur ENTREE.
Appuyez sur PAGE pour sélectionner la page de votre
choix.
Angle
Vous pouvez configurer l’eTrex Summit de manière à afficher
les informations directionnelles en degrés ou en minutes d’arc.
Pour sélectionner une unité d’angle :
1. Alors que la page MENU est affichée, utilisez le bouton
HAUT ou BAS pour mettre en surbrillance l’option
SETUP (Configuration), puis appuyez sur ENTREE.
2. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez UNITS
(Unités). Appuyez sur ENTREE. La page UNITS (Unités)
s’affiche.
3. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez le
champ ANGLE. Appuyez sur ENTREE.
4. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
DEGREES (Degrés) ou MILS (Minutes d’arc). Appuyez sur
ENTREE. Appuyez sur PAGE pour sélectionner la page
de votre choix.
Unités d’angle
48
190-00193-90_0A.indd 48
7/29/2003, 5:12:16 PM
Références
Page Interface
La page Interface vous permet de vous connecter et d’utiliser,
avec l’eTrex Summit, des périphériques tels que les ordinateurs et
les récepteurs de signaux de balise DGPS (GPS différentiel). Vous
trouverez ci-dessous la description des formats disponibles.
Formats d’entrée/de sortie
Page Interface
• GARMIN : le format exclusif utilisé pour échanger avec
un PC les données sur les waypoints, les routes et les
données de chemin parcouru.
• GARMIN DGPS : permet l’entrée de données DGPS à
l’aide d’un récepteur de signaux de balise Garmin avec
un format RTCM SC-104 et un réglage DGPS standard.
• NMEA OUT (Sortie NMEA) : prend en charge les
sorties de données NMEA 0183 version 3.0 standard.
• TEXT OUT (Sortie texte) : autorise la sortie en texte
ASCII des informations de position et de vélocité sans
fonctions d’entrée.
• RTCM IN (Entrée RTCM) : autorise les entrées
DGPS utilisant un format RTCM SC-104 standard sans
fonctions de sortie.
• RTCM/NMEA : permet l’entrée DGPS à l’aide du format
standard RTCM SC-104 et prend en charge la sortie de
données standard NMEA 0183 version 3.0.
• RTCM/TEXT (RTCM/Texte) : autorise l’entrée DGPS au
format standard RTCM SC-104 et la sortie en texte ASCII
simple des informations de position et de vélocité.
• NONE (Aucun) : ne fournit aucune possibilité
d’interfaçage.
Les options d’interface
permettent d’utiliser un PC
pour télécharger les waypoints,
les routes et les journaux de
suivi.
NMEA est l’acronyme de
« National Marine Electronics
Association » et RTCM
est l’acronyme de « Radio
Technical Commission for
Maritime Services ». Ces
deux organismes participent
au développement de normes
techniques pour l’industrie de
l’électronique de marine.
49
190-00193-90_0A.indd 49
7/29/2003, 5:12:16 PM
Références
Page Heading
(Cap)
Lorsqu’il est monté dans un
véhicule ou sur une bicyclette,
l’inclinaison de l’eTrex Summit
est suffisante pour rendre
la boussole électronique
imprécise. L’eTrex Summit
passe automatiquement à un
cap GPS lorsque la vitesse
dépasse 16 km/h (10 mph).
Pour revenir à la boussole,
appuyez sur la touche PAGE
et maintenez-la appuyée ou
attendez 90 secondes après
avoir ralenti en-dessous de
16 km/h.
Si le format « GARMIN DGPS » ou « RTCM/NMEA » est
sélectionné, des champs supplémentaires sont disponibles pour
contrôler un récepteur de signaux de balise différentiels Garmin
(par exemple, un GBR 21) directement à partir de l’eTrex Summit.
Vous pouvez entrer la fréquence des signaux de balise et le débit
de données lorsque vous sélectionnez User (Utilisateur) dans
la liste déroulante Beacon (Balise) pour régler manuellement le
récepteur (vous pouvez également procéder à un « balayage » si
vous ne savez pas quelle est la station la plus proche, mais l’unité
risque de poursuivre le balayage lorsque la réception est perdue
temporairement).
Pour sélectionner un format d’E/S :
1. Appuyez sur le bouton PAGE et passez à la page
MENU. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour mettre en
surbrillance le champ SETUP (Configuration). Appuyez
sur ENTREE. La page SETUP (Configuration) s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
le champ INTERFACE. Appuyez sur ENTREE. La page
INTERFACE s’affiche.
3. Appuyez sur ENTREE sur le champ I/O FORMAT
(Format d’E/S). Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS
pour sélectionner le format voulu. Appuyez sur ENTREE.
Appuyez sur PAGE pour retourner à la page de votre
choix.
Page Heading (Cap)
L’eTrex Summit bascule automatiquement entre la boussole
électronique et le GPS pour déterminer votre cap.
Il doit être tenu droit pour que la boussole électronique
indique le cap avec un maximum de précision. Lors du montage de
l’eTrex Summit dans un véhicule ou sur une bicyclette, l’unité devra
probablement être inclinée pour que vous puissiez voir l’affichage,
rendant ainsi la boussole imprécise. L’eTrex Summit change de
mode, passant au GPS pour suivre votre cap, lorsque vous dépassez
16 km/h (10 mph). Lorsque vous ralentissez, vous pouvez appuyer
sur le bouton PAGE et le maintenir appuyé pour revenir à la
boussole électronique.
50
190-00193-90_0A.indd 50
7/29/2003, 5:12:17 PM
Références
Définition de la vitesse pour le changement de
mode :
1. Alors que la page MENU est affichée, utilisez le bouton
HAUT ou BAS pour mettre en surbrillance le champ
SETUP (Configuration), puis appuyez sur ENTREE.
2. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez
HEADING (Cap). Appuyez sur ENTREE. La page
HEADING s’affiche.
3. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez le champ
USE GPS HEADING WHEN EXCEEDING (Utiliser le cap
GPS quand la vitesse dépasse) et appuyez sur ENTREE.
La page EDIT NUMBER (Modifier le nombre) s’affiche.
4. Appuyez sur le bouton BAS pour mettre en surbrillance
le chiffre suivant du champ de vitesse. Après avoir
sélectionné le chiffre voulu, appuyez sur ENTREE pour
activer la liste déroulante de nombres. A l’aide du bouton
HAUT ou BAS, sélectionnez le nombre correct, puis
appuyez sur ENTREE. Une fois que tous les chiffres sont
entrés correctement, mettez en surbrillance le bouton OK
et appuyez sur ENTREE.
Définition du délai avant retour à la boussole :
1. Alors que la page MENU est affichée, utilisez le bouton
HAUT ou BAS pour mettre en surbrillance l’option
SETUP (Configuration), puis appuyez sur ENTREE.
2. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
HEADING (Cap) et appuyez sur ENTREE. La page
HEADING (Cap) s’affiche.
3. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez le champ
USE GPS HEADING WHEN EXCEEDING (Utiliser le cap
GPS quand la vitesse dépasse) et appuyez sur ENTREE.
Une liste de sélections s’affiche.
4. La sélection du bouton HAUT ou BAS déplace la
surbrillance dans la liste. Lorsque la sélection voulue est
mise en surbrillance, appuyez sur ENTREE.
Référence au nord
Reference (Référence) désigne l’orientation de la grille de la
carte. Les marqueurs de la carte tentent d’aligner les lignes verticales
de la carte sur le nord géographique. Le nord géographique est la
direction à partir d’une position quelconque de la surface terrestre
vers le pôle Nord. Les cartes font généralement référence au nord
géographique. Les boussoles pointant vers le nord magnétique et
non vers le nord géographique, les cartes indiquent la différence
entre les deux au moyen d’une « variation » ou d’un « angle de
déclinaison ».
Cap
L’eTrex Summit peut être
configuré pour que la boussole
électronique soit désactivée
lorsque la vitesse dépasse une
valeur définie par l’utilisateur,
afin d’économiser les piles.
Définissez un délai avant
retour à la boussole
électronique lorsque la
vitesse de déplacement
devient inférieure à la vitesse
sélectionnée par l’utilisateur.
51
190-00193-90_0A.indd 51
7/29/2003, 5:12:17 PM
Références
Référence au
nord
La variation/l’angle de déclinaison change avec vos
déplacements terrestres. Le nord magnétique représente la
direction dans laquelle pointe l’aiguille d’une boussole. En raison
des erreurs introduites lors de la projection à plat, et avec des
marqueurs, de la sphère terrestre sur papier, certaines lignes de la
carte ne pointent pas exactement vers le pôle nord. Par conséquent,
le nord indiqué par les lignes de la grille est appelé « nord grille ».
Cependant, la différence est généralement si infime que le nord
de la grille peut être traité comme le nord géographique pour
les déplacements terrestres. Si nécessaire, vous pouvez corriger
manuellement la différence entre le nord de la grille et le nord
géographique. L’eTrex Summit affiche le paramètre de référence
au nord lors de l’utilisation du GPS ou de la boussole électronique
comme angle de relèvement.
)
L’eTrex Summit ajuste
automatiquement la
variation/l’angle de déclinaison.
En de très rares occasions,
l’utilisateur peut être amené
à régler manuellement la
variation/l’angle de déclinaison.
La boussole électronique reflète la référence
au nord. Si vous avez sélectionné TRUE NORTH
(Nord géographique), la boussole électronique
pointera vers le nord géographique, et non vers le
nord magnétique.
Pour changer la référence au nord :
1. Alors que la page MENU est affichée, utilisez le bouton
HAUT ou BAS pour mettre en surbrillance SETUP
(Configuration), puis appuyez sur ENTREE.
2. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
HEADING (Cap) et appuyez sur ENTREE. La page
HEADING (Cap) s’affiche.
3. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner le
champ NORTH REF (Réf. nord) et appuyez sur ENTREE.
4. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, sélectionnez la
référence voulue. Appuyez sur ENTREE. Appuyez sur
PAGE pour retourner à la page de votre choix.
Lorsque vous sélectionnez le champ DEFAULTS (Valeurs par
défaut) et appuyez sur ENTREE, la page UNITS (Unités) affiche les
paramètres d’usine.
Pour définir manuellement
la variation ou l’angle de
déclinaison, sélectionnez le
champ Angle, appuyez sur
ENTREE et saisissez un
nouvel angle.
52
190-00193-90_0A.indd 52
7/29/2003, 5:12:18 PM
Références
Page System (Système)
La page System (Système) affiche le mode GPS actuel, le mode
Boussole, le mode Altimètre « Auto Cal » (Etalonnage automatique)
et la version du logiciel. Quatre modes d’exploitation du GPS sont à
votre disposition :
• Normal
• Battery Save (Economie des piles)
• Demo (Démonstration)
• Off (Désactivé)
Mode Normal
Le récepteur GPS est toujours activé lorsqu’il est en mode
NORMAL. Le mode NORMAL est plus sensible aux changements
brutaux de direction, de vitesse ou d’accélération.
Battery Save (Economie des piles)
Lorsque l’eTrex Summit est en mode BATTERY SAVE
(Economie des piles), le récepteur GPS est optimisé pour
économiser l’énergie.
Mode Demo (Démonstration)
Le mode DEMO permet aux revendeurs de présenter les
caractéristiques et les fonctions de l’eTrex Summit à des clients
potentiels, lorsque ces derniers sont dans un bâtiment fermé, où
la réception satellite n’est pas possible. Aucune navigation n’est
possible en mode DEMO.
Si vous sélectionnez le mode DEMO, une fenêtre s’affiche en
bas de l’écran, ce qui permet de désactiver la fonction GPS (l’unité
interrompt la poursuite des satellites, sans s’éteindre). Pour ce faire,
appuyez sur ENTREE.
Désactivation du récepteur GPS
Le fait de désactiver le récepteur GPS permet de prolonger
l’autonomie des piles si vous souhaitez utiliser l’eTrex Summit
comme boussole ou pour développer une tendance de pression sur
la page Elevation (Altitude).
Page System
(Système)
Désactivez le récepteur GPS
pour économiser les piles lors
de l’utilisation de la boussole
ou du calcul d’une tendance de
pression.
Lorsque l’unité est en mode
DEMO, un avertissement
indique que le récepteur GPS
est désactivé.
53
190-00193-90_0A.indd 53
7/29/2003, 5:12:18 PM
Références
Page System
(Système)
Appuyez sur la touche PAGE
et maintenez-la appuyée pour
activer la boussole et afficher
la page Pointer (Pointeur).
Etalonnage automatique
Pour sélectionner un mode d’exploitation :
1. Alors que la page MENU est affichée, mettez en
surbrillance l’option SETUP (Configuration) et appuyez
sur ENTREE. La page SETUP (Configuration) s’affiche.
2. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
SYSTEM (Système) et appuyez sur ENTREE. La page
SYSTEME s’affiche.
3. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner le
champ GPS et appuyez sur ENTREE. La liste d’options
s’affiche.
4. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, mettez en
surbrillance le mode voulu et appuyez sur ENTREE.
Boussole
L’eTrex Summit permet d’activer ou de désactiver la
boussole électronique. Désactivez la boussole lorsqu’elle n’est pas
indispensable, de façon à prolonger l’autonomie des piles.
Désactivation ou activation de la boussole :
1. Alors que la page MENU est affichée, mettez en
surbrillance l’option SETUP (Configuration) et appuyez
sur ENTREE. La page SETUP (Configuration) s’affiche.
2. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, mettez en
surbrillance l’option SYSTEM (Système) et appuyez sur
ENTREE. La page SYSTEM (Système) s’affiche.
3. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner le
champ COMPASS (Boussole) et appuyez sur ENTREE.
4. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner le
mode voulu et appuyez sur ENTREE.
Altimètre
L’altimètre peut utiliser l’altitude GPS lors de la procédure
d’étalonnage automatique. Bien que cette procédure d’étalonnage ne
soit pas aussi précise que la procédure décrite à la page 42, elle peut
être utile si vous ignorez votre altitude ou la pression barométrique.
Activation ou désactivation de l’étalonnage
automatique (AUTO CAL) :
1. Alors que la page MENU est affichée, mettez en
surbrillance l’option SETUP (Configuration) et appuyez
sur ENTREE. La page SETUP (Configuration) s’affiche.
2. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, mettez en surbrillance
l’option SYSTEM (Système) et appuyez sur ENTREE. La
page SYSTEM (Système) s’affiche.
3. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner le
champ ALTIMETER (Altimètre) et appuyez sur ENTREE.
4. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, mettez en surbrillance
le mode voulu et appuyez sur ENTREE.
54
190-00193-90_0A.indd 54
7/29/2003, 5:12:18 PM
Références
Pression
Vous pouvez configurer l’eTrex Summit pour qu’il affiche
la pression normalisée ou la pression ambiante locale dans le
champ correspondant de la page Elevation (Altitude). La pression
normalisée est définie par rapport à la dernière altitude ou pression
étalonnée.
Pour sélectionner le type de pression à afficher :
1. Alors que la page MENU est affichée, mettez en
surbrillance l’option SETUP (Configuration) et appuyez
sur ENTREE. La page SETUP (Configuration) s’affiche.
2. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, mettez en surbrillance
l’option SYSTEM (Système) et appuyez sur ENTREE. La
page SYSTEM (Système) s’affiche.
3. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner le
champ PRESSURE (Pression) et appuyez sur ENTREE.
4. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner la
pression voulue et appuyez sur ENTREE.
Langue
L’eTrex Summit peut afficher jusqu’à 12 langues.
Pour sélectionner une langue :
1. Alors que la page MENU est affichée, mettez en
surbrillance l’option SETUP (Configuration) et appuyez
sur ENTREE. La page SETUP (Configuration) s’affiche.
2. A l’aide du bouton HAUT ou BAS, mettez en surbrillance
l’option SYSTEM (Système) et appuyez sur ENTREE. La
page SYSTEM (Système) s’affiche.
3. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner le
champ LANGUAGE (Langue) et appuyez sur ENTREE.
4. Utilisez le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner
l’option voulue et appuyez sur ENTREE.
Bouton Software (Logiciel)
La page Software (Logiciel) affiche la version actuelle du
logiciel de l’eTrex Summit. Pour mettre à jour le logiciel de l’eTrex
Summit, visitez le site Web de Garmin à l’adresse www.garmin.com
Bouton Defaults (Valeurs par défaut)
Le bouton DEFAULTS (Valeurs par défaut) rétablit les valeurs
par défaut de tous les paramètres de la page « SYSTEM » (Système).
Page System
(Système)
L’eTrex Summit peut afficher
jusqu’à 12 langues.
La page SYSTEM (Système)
indique la version du logiciel,
ce qui vous permet de le mettre
à jour depuis le site Web de
Garmin.
55
190-00193-90_0A.indd 55
7/29/2003, 5:12:20 PM
Annexes
Annexe A
Caractéristiques
Physiques
Boîtier :
alliage en plastique très résistant protégé par des joints, étanchéité conforme aux normes IPX7 (30 minutes à 1 mètre)
Taille :
11,18 cm H x 5,08 cm L x 3,05 cm P
Poids :
environ 150 g avec les piles
Températures supportées : -15 à 70 °C)3 (en fonctionnement)
Performance
Récepteur :
prêt au GPS différentiel, 12 canaux parallèles
Temps d’acquisition :
environ 15 secondes (démarrage à chaud)
environ 45 secondes (démarrage à froid)
environ 5 minutes (première fois/AutoLocate® [recherche
automatique])
Fréquence d’actualisation : 1/seconde, continue
Précision de la position :
1 à 5 mètres (3 à 15 pieds) avec corrections DGPS1
15 mètres (49 pieds) RMS2
Précision de la vitesse :
0,1 nœud RMS à allure constante
Dynamique :
reste conforme aux spécifications jusqu’à 6 G
Interfaces :
NMEA 0183 (versions 2.00-3.0), RTCM 104 (pour les corrections
DGPS) et RS-232 pour interface PC
Antenne :
intégrée
Boussole :
précision ; ± 5 degrés3, résolution ; 1 degré
Altimètre :
précision ; ± 10 pieds (3 m)3, résolution ; 1 pied (0,3 m)
Alimentation
Entrée :
deux piles AA 1,5 V4
Autonomie des piles :
jusqu’à 16 heures en utilisation normale5
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
1
Avec système d’entrée GBR (Récepteur de signaux de balise différentiel) Garmin en option, tel que Garmin
GBR 21.
2
Sujet à une dégradation de précision jusqu’à 100 m 2DRMS qui peut être imposée par le programme de
disponibilité sélective (Selective Availability) du ministère de la Défense des Etats-Unis.
3.
Dépendant d’un étalonnage correct par l’utilisateur.
4
La plage de températures de l’eTrex Summit peut dépasser la plage d’utilisation de certaines piles. Les piles
alcalines peuvent se rompre à hautes températures. Une source d’alimentation externe ne peut être appliquée
qu’à l’aide d’un adaptateur pour allume-cigare Garmin (réf. 010-10203-00) ou d’un câble d’interface PC muni
d’un adaptateur pour allume-cigare (réf. 010-10268-00) ; ce câble comprend un régulateur de tension. Toute
modification ou utilisation d’autres applications entraîne l’annulation de la garantie.
5
Les piles alcalines perdent une partie importante de leur capacité à basses températures. Utilisez des piles au
lithium lorsque vous utilisez l’eTrex Summit à des températures inférieures à 0 °C. L’utilisation extensive du
rétro-éclairage diminue considérablement l’autonomie des piles.
56
190-00193-90_0A.indd 56
7/29/2003, 5:12:20 PM
Annexes
Le système de positionnement à capacité globale (GPS) est
un système de navigation par satellite consistant en un réseau
de 24 satellites NAVSTAR en orbite placés à des intervalles de
11.000 miles marins et répartis dans six trajectoires orbitales
différentes. Ces satellites se déplacent constamment et effectuent
deux orbites autour de la terre en moins de 24 heures.
Quelques informations sur les satellites :
• Le premier satellite GPS a été lancé en février 1978.
• Chaque satellite pèse environ 906 kg et a une envergure
de 5,18 m lorsque ses panneaux solaires sont étendus.
• La puissance du transmetteur est de 50 watts seulement,
voire moins.
• Chaque satellite transmet deux signaux, L1 et L2. Les
systèmes GPS civils utilisent la fréquence « L1 » de
1.575,42 MHz.
• La durée de vie moyenne d’un satellite est d’environ
10 ans. Des satellites de remplacement sont
constamment en cours de production et mis en orbite.
Le budget du programme GPS prévoie actuellement des
satellites de remplacement jusqu’en 2006.
Les trajectoires orbitales de ces satellites les placent à des
latitudes approximatives de 60 degrés nord et 60 degrés sud. Par
conséquent, vous pouvez recevoir des signaux satellite n’importe où
dans le monde, à tout moment.
L’un des principaux avantages par rapport aux systèmes de
navigation terrestres précédents est que le système GPS ne dépend
pas des conditions météo. Quelle que soit votre application,
lorsque vous en avez le plus besoin, le récepteur GPS continue de
fonctionner.
Quelles sont les informations émises par un satellite GPS ? Le
signal GPS contient un « code pseudo-aléatoire » et des données
d’éphéméride et d’almanach. Le code pseudo-aléatoire identifie le
satellite en cours de transmission ; en d’autres termes, il s’agit d’un
code d’identification. Nous référençons les satellites en fonction
de leur numéro PRN (numéro pseudo-aléatoire), de 1 à 32. Ce
numéro s’affiche sur le récepteur GPS pour indiquer le (ou les)
satellite(s) émetteur(s). Les données d’éphéméride contiennent des
informations importantes, telles que l’état du satellite (disponible
ou non disponible), ainsi que la date et l’heure. Les données
d’almanach permettent au récepteur de déterminer l’emplacement
des satellites GPS à tous les moments de la journée. Chaque satellite
transmet des données d’almanach qui fournissent des informations
sur l’orbite pour l’ensemble des satellites du réseau GPS.
Annexe B
Qu’est-ce que
le GPS ?
57
190-00193-90_0A.indd 57
7/29/2003, 5:12:20 PM
Annexes
Annexe B
Qu’est-ce que
le GPS ?
Ces informations devraient vous permettre d’avoir une vue
d’ensemble du fonctionnement du système GPS. Chaque satellite
transmet un message regroupant les informations du type suivant :
« Je suis le satellite n° X, ma position est Y et ce message a été
envoyé à l’heure Z. » Il s’agit bien sûr d’une simplification, mais
cela permet d’avoir une idée plus précise. Votre récepteur GPS lit
le message et enregistre les données d’éphéméride et d’almanach
pour un usage continu. A présent, pour déterminer votre position,
le récepteur GPS compare l’heure de transmission du signal satellite
et son heure de réception. La différence permet au récepteur GPS
de mesurer la distance de ce satellite. Si nous ajoutons les mesures
de distance de plusieurs autres satellites, nous sommes en mesure
d’établir notre position par triangulation. Le récepteur GPS applique
justement cette technique. Avec un minimum de trois satellites, le
système GPS peut déterminer sa position en termes de latitude/
longitude ; il s’agit d’un relevé de position en 2D. A partir de quatre
satellites, le récepteur GPS effectue un relevé de position en 3D, ce
qui inclut la latitude, la longitude et l’altitude. Le système GPS met
votre position à jour en continu, ce qui permet d’estimer de façon
très précise votre vitesse et votre direction (exprimées sous forme de
« vitesse au sol » et « tracé au sol »).
Quel est le degré de précision de votre système GPS ? Plusieurs
facteurs ont une incidence sur la précision du système GPS, tels
que la géométrie du satellite, les erreurs de trajets multiples, les
obstacles atmosphériques et le ministère américain de la Défense,
entre autres. Les descriptions de ces éléments sont couvertes de
façon détaillée sur notre site Web, à l’adresse : www.garmin.com.
De manière générale, la précision du système GPS varie entre
60 et 255 pieds (18 et 78 mètres), selon le nombre de satellites
disponibles et leur géométrie.
58
190-00193-90_0A.indd 58
7/29/2003, 5:12:21 PM
Annexes
Conseils de réception satellite
Si l’eTrex Summit ne reçoit pas correctement les signaux satellite,
vous serez invité à répondre à certaines questions.
A. Vous utilisez l’eTrex Summit à l’intérieur :
1. Le message TROUBLE TRACKING SATELLITES. ARE YOU
INDOORS NOW? (Problèmes de détection de satellites.
Etes-vous à l’intérieur ?) s’affiche. Appuyez sur le bouton
HAUT ou BAS et sélectionnez YES (Oui). Appuyez sur
ENTREE. Le message s’efface.
Annexe C
Conseils de
réception
OU :
2. Allez à l’extérieur. L’eTrex Summit poursuit la détection.
B. Vous n’êtes pas à l’intérieur et n’avez pas parcouru
des centaines de miles/km depuis votre dernière
utilisation de l’eTrex Summit :
1. Le message TROUBLE TRACKING SATELLITES. ARE YOU
INDOORS NOW? (Problèmes de détection de satellites.
Etes-vous à l’intérieur ?) s’affiche. Appuyez sur le bouton
HAUT ou BAS et sélectionnez NO (Non). Appuyez sur
ENTREE.
2. Le message suivant s’affiche sur l’eTrex Summit : HAVE YOU
MOVED HUNDREDS OF MILES/KM SINCE LAST USE? (Avezvous parcouru des centaines de miles/km depuis la dernière
utilisation ?). Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour
sélectionner NO (Non). Appuyez sur ENTREE.
3. Le message suivant s’affiche sur l’eTrex Summit : IS TODAY
dd-mmm-yy? (Est-ce aujourd’hui le jj-mmm-aa ?). Si vous
répondez YES (Oui) (la date correspond à la date actuelle),
l’eTrex Summit continue la poursuite des satellites et passe
à la page Satellite.
4. Si vous répondez NO (Non) (la date est incorrecte), l’eTrex
Summit effectue une opération AUTOLOCATE (Trouver
automatiquement) et passe à la page Satellite.
C. Vous n’êtes pas à l’intérieur et vous avez parcouru
des centaines de miles/km depuis votre dernière
utilisation de l’eTrex Summit :
1. Le message TROUBLE TRACKING SATELLITES. ARE YOU
INDOORS NOW? (Problèmes de détection de satellites.
Etes-vous à l’intérieur ?) s’affiche. Appuyez sur le bouton
HAUT ou BAS et sélectionnez NO (Non). Appuyez sur
ENTREE.
2. Le message suivant s’affiche sur l’eTrex Summit : HAVE YOU
MOVED HUNDREDS OF MILES/KM SINCE LAST USE? (Avezvous parcouru des centaines de miles/km depuis la dernière
utilisation ?). Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et
sélectionnez YES (Oui). Appuyez sur ENTREE.
3. L’eTrex Summit effectue une opération AUTOLOCATE
(Trouver automatiquement) et passe à la page Satellite.
190-00193-90_0A.indd 59
Le fonctionnement de l’eTrex
Summit n’est pas affecté par un
ciel couvert et par les conditions
météorologiques.
Une opération
AUTOLOCATE force l’eTrex
Summit à rechercher tout
satellite disponible afin de
déterminer sa (votre) position.
59
7/29/2003, 5:12:21 PM
Annexes
Annexe D
Carte de
décalage
horaire
L ongitudinal Z one
Le tableau ci-dessous répertorie les décalages horaires UTC
approximatifs pour différentes zones longitudinales. Si vous vous
trouvez dans une zone sujette à un changement d’heure, ajoutez une
heure au décalage.
O ffs et
L ongitudinal Z one
O ffs et
W 180.0º to W 172.5º
- 12
E 007.5° to E 022.5°
+1
W 172.5º to W 157.5º
- 11
E 022.5° to E 037.5°
+2
W 157.5º to W 142.5º
- 10
E 037.5° to E 052.5°
+3
W 142.5º to W 127.5º
-9
E 052.5° to E 067.5°
+4
W 127.5º to W 112.5º
-8
E 067.5° to E 082.5°
+5
W 112.5º to W 097.5º
-7
E 082.5° to E 097.5°
+6
W 097.5º to W 082.5º
-6
W 082.5º to W 067.5º
-5
E 097.5° to E 112.5°
+7
W 067.5º to W 052.5º
-4
E 112.5° to E 127.5°
+8
W 052.5º to W 037.5º
-3
E 127.5° to E 142.5°
+9
W 037.5º to W 022.5º
-2
E 142.5° to E 157.5°
+10
W 022.5º to W 007.5º
-1
E 157.5° to E 172.5°
+11
W 007.5° to E 007.5°
-0
E 172.5° to E 180.0°
+12
Une méthode simple de calcul du décalage horaire local consiste à se renseigner sur
le nombre d’heures de décalage par rapport à l’heure UTC (également appelée heure de
Greenwich ou « zoulou »). Par exemple : l’EST (Eastern Standard Time : heure normale
de l’est des Etats-Unis) est en retard de 5 heures par rapport à l’heure UTC, ce qui
correspond à un décalage de -5. L’ ajout d’une heure pour compenser le changement
d’heure permet d’obtenir l’heure EDT (Eastern Daylight Time : heure d’été de l’est des
Etats-Unis) -4. Soustrayez une heure par fuseau horaire lorsque vous voyagez vers l’ouest
et que vous vous trouvez à l’ouest du méridien de Greenwich.
Notez que la partie continentale des Etats-Unis comprend quatre fuseaux horaires :
Eastern (pour la région est, Central (pour la région du centre), Mountain (pour la région
des Rocheuses) et Pacific (pour la région de la côte Pacifique).
Les décalages pour la partie continentale des Etats-Unis seraient de :
EST (Heure normale de l’est) : -5
CST (Heure normale du centre) : -6
MST (Heure normale des Rocheuses) : -7
PST (Heure normale du Pacifique) : -8
EDT (Heure d’été de l’est) : -4
CDT (Heure d’été du centre) : -5
MDT (Heure d’été des Rocheuses) : -6
PDT (Heure d’été du Pacifique) : -7
60
190-00193-90_0A.indd 60
7/29/2003, 5:12:22 PM
Annexes
Accessoires
Manuels
*Owner’s Manual (anglais), ................................ réf. 190-00193-00
*Quick Start Guide (Guide de démarrage rapide), réf.190-00193-01
Kits de montage
Kit de montage sur tableau de bord, .................... réf.010-10274-00
Peut être monté de manière temporaire ou permanente sur le tableau de
bord.
Kit de montage sur guidon, ................................ réf. 010-10267-00
Permet d’installer l’eTrex Summit sur un guidon.
Câbles
Adaptateur pour allume-cigare, .......................... réf. 010-10203-00
Permet d’utiliser un allume-cigare de voiture pour alimenter l’eTrex
Summit.
Câble d’interface PC, .......................................... réf. 010-10206-00
Permet un transfert de données en série entre un PC et l’eTrex Summit.
Câble de données, .............................................. réf 010-10205-00
Faisceau de câblage. Connexions pour l’entrée/la sortie de données.
Câble PC avec allume-cigare, ..............................réf. 010-10268-00
Permet un transfert de données en série entre un PC et l’eTrex Summit
tout en utilisant comme source d’alimentation pour ce dernier un allume-
cigare de voiture.
Autre
Sacoche, ................................................................réf 010-10266-00
Protège l’eTrex Summit lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation (nylon,
néoprène).
*Cordon, ...............................................................réf 013-00052-00
Méthode idéale pour transporter l’eTrex Summit.
*Couvercle pour compartiment à piles, ................réf 011-00529-00
Vidéo de présentation, ...........................................réf 010-10281-00
CD-ROM de données cartographiques MapSource®
Un outil excellent pour créer des waypoints et des routes sur votre PC en
utilisant une carte d’arrière-plan, et pour les télécharger sur votre eTrex
Summit.
Annexe E
Accessoires
Kit de montage sur tableau
de bord
Kit de montage sur guidon
Adaptateur pour allume-cigare
Adaptateur PC/allume-cigare
* Inclus avec l’unité
Sacoche
61
190-00193-90_0A.indd 61
7/29/2003, 5:12:23 PM
Annexes
Annexe F
Schéma de
câblage
Les formats d’interface sont sélectionnés sur la page SETUP
(Configuration). Les lignes d’entrée et de sortie de l’eTrex Summit
sont compatibles RS-232, ce qui permet de communiquer avec
de nombreux types de périphériques externes, tels que les
PC, les récepteurs de signaux de balise différentiels, les pilotes
automatiques des navires et/ou un deuxième récepteur GPS.
Le format d’interface NMEA 0183, version 2.0, est pris en
charge par l’eTrex Summit et permet à l’appareil de gérer jusqu’à
trois périphériques NMEA.
Déclarations approuvées par NMEA 0183
Version 3.0 :
GPGGA, GPGLL, GPGSA, GPGSV, GPRMB, GPRMC, GPRTE,
GPWPL, GPBOD, HCHDG
Appellations exclusives de Garmin :
PGRME (erreur estimée), PGRMM (données géodésiques),
PGRMZ (altitude), PSLIB (commande du récepteur de signaux
de balise)
Les corrections DGPS (GPS différentiel) sont acceptées au
format RTCM SC-104 version 2.0 par la ligne Data In (Entrée de
données). Le récepteur de signaux de balise Garmin GBR 21 est
recommandé pour une utilisation avec l’eTrex Summit. D’autres
récepteurs de signaux de balise possédant le format RTCM
correct peuvent être utilisés, mais il se peut qu’ils n’affichent pas
correctement l’état des signaux ou n’autorisent pas le réglage à partir
de l’appareil GPS.
Il est possible d’établir une liaison par câble entre l’eTrex
Summit et un connecteur série grâce au câble de données (voir la
page 61 pour plus d’informations). Reportez-vous au schéma de
câblage et à la procédure de connexion pour l’échange de données
avec l’unité eTrex Summit illustrés ci-dessous.
Câble d’interface PC en option (010-10206-00)
Entrée des données
Sortie des données
Terre
Noir
Vert
Câble de
données
Blanc
Terre (-)
Sortie des
données
Entrée des
données
Alimentation (+)
Connecteur de l’eTrex Summit
62
190-00193-90_0A.indd 62
7/29/2003, 5:12:27 PM
Annexes
L’eTrex Summit ne s’allume pas :
1. Assurez-vous que les piles sont installées correctement et
que la polarité est correcte.
)
Annexe G
Dépannage
REMARQUE : l’adaptateur pour allume-cigare
(réf. 010-10203-00) convertit du 12 V c.c. en
sortie 3 V c.c. pour l’eTrex Summit. Cet adaptateur
n’est pas interchangeable avec les adaptateurs
d’alimentation automobile conçus pour les
produits Garmin VHF 720 et 725, GPS 170, 175,
190 et 195.
Le relevé de la position prend plus de 10 minutes :
1. Votre emplacement peut comporter des obstacles ;
placez-vous à un endroit avec une vue dégagée du ciel.
2. Voir la section « Conseils de réception satellite » à la
page 59.
Les coordonnées de l’eTrex Summit ne coïncident
pas avec la position sur la carte :
1. Assurez-vous que l’eTrex Summit utilise le même système
géodésique que votre carte. Reportez-vous à la page 46.
Le cap indiqué par la boussole électronique est
erroné :
1. Avez-vous remplacé les piles ? N’oubliez pas que
la boussole doit être réétalonnée après chaque
changement de piles. Pour plus d’informations sur la
procédure d’étalonnage de la boussole, reportez-vous à
la page 10.
2. Etes-vous dans un champ magnétique ou à proximité d’un appareil qui émet un champ magnétique ? La
boussole ne fonctionne pas correctement lorsque vous
vous trouvez dans un champ magnétique ou à proximité
d’objets émettant un champ magnétique tels que des
bâtiments en métal ou des automobiles.
3. L’eTrex Summit utilise-t-il le GPS pour ses indications
de cap ? Appuyez sur la touche PAGE et maintenez-la
appuyée pour réactiver la boussole électronique.
63
190-00193-90_0A.indd 63
7/29/2003, 5:12:28 PM
Annexes
Annexe H
Foire aux
questions
Puis-je utiliser l’eTrex Summit à l’intérieur ?
Non. Le mode DEMO est disponible, mais est normalement
conçu pour les revendeurs.
Dois-je souscrire à un service pour utiliser l’eTrex
Summit ?
Non. Les satellites GPS appartiennent au ministère de
la Défense des Etats-Unis et ont été financés par les
contribuables américains. La réception des signaux des
satellites GPS est ouverte à tous.
L’eTrex Summit fonctionne-t-il partout dans le monde
et par tous les temps ?
Oui.
Quelle est la précision du GPS de Garmin ?
La précision de l’eTrex Summit est inférieure ou égale à
100 mètres sous le programme de disponibilité sélective
(Selective Availability) qui peut être imposé par le ministère
de la Défense des Etats-Unis. Sans la disponibilité sélective,
l’eTrex Summit offre une précision jusqu’à 15 mètres. A
l’aide des techniques différentielles, la précision de l’eTrex
Summit peut atteindre 1 à 5 mètres.
Pourquoi l’écran est-il illisible en plein jour ?
Réglez le contraste (voir la page 9).
Pourquoi ne puis-je pas interfacer mon ordinateur avec
l’eTrex Summit ?
Assurez-vous que le format d’entrée/de sortie correct est
sélectionné sur l’eTrex Summit.
Quels sont les formats de grille pris en charge par
l’eTrex Summit ?
o
hddd.ddddd (degrés, degrés décimaux)
hdddomm.mm
o
hddd mm’ss.s
Grille britannique
Grille néerlandaise
Grille finnoise (KKJ27)
Grille allemande
Grille irlandaise
Maidenhead
MGRS (Military Grid Reference System
- Système de référence de la grille militaire)
Nouvelle-Zélande
Grille du Qatar
Grille suédoise
Grille suisse
Grille de Taiwan
Grille UTM/UPS
W Malaysian R
Grille d’utilisateur
64
190-00193-90_0A.indd 64
7/29/2003, 5:12:28 PM
Annexes
Puis-je désactiver le journal de suivi ?
Non. Vous pouvez effacer le journal de suivi, mais ce
dernier reste toujours actif. N’oubliez pas qu’effacer le
journal de suivi efface également le profil d’altitude.
Que signifie le message NO DGPS POSITION (Aucune
position GPS différentielle) ?
L’eTrex Summit disposait de données différentielles de
position satellite et les a perdues.
Annexe H
Foire aux
questions
65
190-00193-90_0A.indd 65
7/29/2003, 5:12:28 PM
Annexes
Annexe I
Index
A
Accessoires ............................................................................. 61
Activer la boussole ................................................................. 54
Activer une route.................................................................... 37
Affichage d’une carte .............................................................. 19
Afficher la carte ...................................................................... 40
Afficher les points................................................................... 28
Altimètre ............................................................................... 54
Altitude ............................................................................ 25, 31
Altitude maximale .................................................................. 29
Altitude minimale................................................................... 29
Altitude/Vitesse verticale......................................................... 47
Angle de relèvement............................................................... 25
Annulation d’une opération GOTO ........................................ 19
Arrêter la navigation............................................................... 22
Ascension moyenne................................................................ 29
Ascension totale ................................................................... 29
Attribution d’un nouveau nom à un journal de suivi
enregistré ............................................................................. 39
B
Boussole ................................................................................. 54
Boutons .................................................................................. 6
C
Caractéristiques .................................................................... 56
Carte de décalage horaire ..................................................... 60
Chemins parcourus ................................................................ 5
Conseils de réception ............................................................. 59
Coucher du soleil ................................................................... 25
Création d’un waypoint.......................................................... 16
D
Décalage UTC .................................................................. 44, 60
Définir la trajectoire .............................................................. 24
Délai avant retour à la boussole .............................................. 51
Dépannage ............................................................................. 63
Désactivation du récepteur GPS.............................................. 53
Descente moyenne ................................................................. 29
Descente totale ....................................................................... 29
DGPS ..................................................................................... 49
Durée du trajet ....................................................................... 25
66
190-00193-90_0A.indd 66
7/29/2003, 5:12:28 PM
Annexes
E
Echelle de distance ................................................................. 27
Echelle de temps .................................................................... 26
Economie des piles................................................................ 53
Effacer le journal de suivi actuel ...................................... 19, 38
Effacer les waypoints de la route ........................................... 37
Enregistrement du journal de suivi......................................... 39
Etalonnage de la boussole....................................................... 10
Etalonnage de l’altimètre ........................................................ 42
Annexe I
Index
F
Foire aux questions .............................................................. 64
Fonctionnalités ....................................................................... 5
Format de l’heure ........................................................... 43, 44
Format de position ............................................................... 46
Fuseau horaire ................................................................ 15, 44
G
GOTO ...................................................................... 18, 33, 35
Grands chiffres/Grande boussole ............................................ 24
H
Heure d’été............................................................................. 44
I
Installation des piles ............................................................... 8
Installation du cordon .............................................................. 8
Introduction ......................................................................... 20
J
Journaux de suivi .............................................................. 38-40
K
Kit de montage....................................................................... 61
L
Lever du soleil ...................................................................... 25
M
Marquer un waypoint............................................................. 16
Mode Démo .......................................................................... 53
Mode Normal ........................................................................ 53
Modifier la position .............................................................. 31
Modifier l’altitude................................................................... 31
Modifier le nom du waypoint ............................................... 17
67
190-00193-90_0A.indd 67
7/30/2003, 10:58:14 AM
Annexes
Annexe I
Index
Modifier le symbole .............................................................. 30
Modifier un champ de données ............................................ 25
N
Navigation TracBack............................................................... 40
Nettoyer une carte encombrée .............................................. 19
NMEA .................................................................................. 49
O
Odomètre de route ................................................................. 25
Option de la page Carte.......................................................... 22
Options de la page Altitude .................................................... 26
Ordinateur d’altitude................................................................ 5
Ordinateur de route ................................................................ 5
Orienter la carte ..................................................................... 22
P
Page Affichage ........................................................................ 45
Page Altitude .......................................................................... 14
Page Cap ................................................................................ 50
Page Carte ............................................................................ 12
Page de configuration ........................................................... 43
Page des waypoints les plus proches....................................... 32
Page Interface ....................................................................... 50
Page Marquer un waypoint..................................................... 30
Page Menu ....................................................................... 15, 30
Page Pointeur ....................................................................... 13
Page Satellite ......................................................................... 11
Page Système.......................................................................... 53
Page Unités .......................................................................... 45
Page Waypoints ..................................................................... 32
Pages principales .................................................................. 11
Piles ......................................................................................... 8
Points..................................................................................... 28
Position .................................................................................. 25
Pression............................................................................ 29, 48
Profil d’altitude....................................................................... 41
Projection d’un waypoint ...................................................... 34
Q
Qu’est-ce que le GPS ......................................................... 57-58
Qu’est-ce qu’un journal de suivi ........................................... 38
R
68
190-00193-90_0A.indd 68
Référence au nord............................................................. 51-52
Réinitialiser la vitesse max. ..................................................... 24
7/30/2003, 10:58:14 AM
Annexes
Réinitialiser l’altitude maximale ............................................ 28
Réinitialiser les données d’altitude ........................................ 28
Renseignements cartographiques .......................................... 46
Route ............................................................................ 5, 35-37
Annexe I
Index
S
Schéma de câblage ................................................................. 62
Sélection d’une page............................................................... 11
Sélectionner un waypoint ..................................................... 32
Sight ‘N Go............................................................................ 23
Supprimer tous les chemins parcourus................................... 40
Supprimer tous les waypoints................................................. 32
Supprimer un chemin parcouru enregistré ............................. 41
Supprimer un waypoint ......................................................... 33
Symbole ........................................................................... 16, 30
Système de positionnement à capacité globale ...................... 57
T
Taux d’ascension maximale .................................................... 29
Taux de descente maximale .................................................. 29
TracBack ................................................................... 35, 38, 40
Tracé sur distance.................................................................. 26
Tracé sur temps ...................................................................... 26
Trouver automatiquement .................................................... 59
U
Unités de distance/vitesse ....................................................... 47
Unités de mesure.................................................................... 47
Unités de pression.................................................................. 48
Utilisation de Sight ‘N Go....................................................... 23
V
Version du logiciel.................................................................. 55
Vitesse.................................................................................... 25
Vitesse max. ........................................................................... 25
Vitesse moyenne..................................................................... 25
Vitesse pour le changement de mode...................................... 51
W
Waypoints ..................................................................... 5, 30-34
Z
Zoom automatique activé/désactivé ........................................ 22
Zoom sur la distance .............................................................. 27
Zoom sur la durée .................................................................. 26
Zoom sur l’altitude ................................................................. 27
69
190-00193-90_0A.indd 69
7/30/2003, 10:58:14 AM
Annexes
Garantie
Garmin Corporation garantit que ce produit est exempt de tout défaut matériel ou
de fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Garmin réparera ou
remplacera, à sa seule discrétion, tout composant défectueux dans des conditions normales
d’utilisation. Les pièces et la main-d’œuvre de ces réparations ou remplacements seront gratuites
pour le client, à condition toutefois qu’il se charge de tous les frais d’expédition. Cette garantie
ne couvre pas les défaillances dues à l’abus, à la mauvaise utilisation, aux accidents ou aux
altérations ou réparations non autorisées.
LES GARANTIES ET RECOURS MENTIONNES DANS LA PRESENTE SONT EXCLUSIFS
ET REMPLACENT TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
RESPONSABILITE DECOULANT D’UNE GARANTIE, REGLEMENTAIRE OU AUTRE,
DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. CETTE
GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES, QUI PEUVENT ETRE
DIFFERENTS SELON LES ETATS.
GARMIN NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES,
QU’ILS SOIENT ACCESSOIRES, PARTICULIERS, INDIRECTS OU CONSECUTIFS,
RESULTANT DE L’UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION OU DE L’INCAPACITE
D’UTILISER CE PRODUIT OU DE DEFAUTS DU PRODUIT. CERTAINS ETATS
N’AUTORISENT PAS LES EXCLUSIONS CONCERNANT LES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU CONSECUTIFS ET IL SE PEUT QUE LES LIMITATIONS SUSMENTIONNEES NE VOUS
SOIENT PAS APPLICABLES.
Pour toute réparation effectuée dans le cadre de la garantie, appelez le Service clients de
Garmin (+1.913/397.8200) afin d’obtenir un numéro de suivi de marchandise. L’ unité doit être
correctement emballée, le numéro de suivi de marchandise figurant clairement sur le paquet,
et envoyée en recommandé (port payé) à un centre de réparation Garmin. Une copie du reçu
original est requise comme preuve d’achat pour toute réparation effectuée dans le cadre de la
garantie. Garmin se réserve le droit exclusif de réparer ou de remplacer l’appareil ou le logiciel
ou de proposer un remboursement intégral du prix d’achat, à sa seule discrétion. CE RECOURS
CONSTITUE VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EN CAS D’INOBSERVATION DE LA
GARANTIE.
70
190-00193-90_0A.indd 70
7/29/2003, 5:12:29 PM
190-00193-90_0A_cover.indd 3
7/30/2003, 10:27:59 AM
Visitez le site Web de Garmin à www.garmin.com pour
obtenir les mises à jour de logiciel gratuites les plus
récentes (à l’exception des données cartographiques)
et ce, pendant toute la vie de vos produits Garmin.
© Copyright 2001-2003 Garmin Ltd. ou ses filiales
Garmin International, Inc.
1200 E 151st Street, Olathe, Kansas 66062 Etats-Unis
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL
Royaume-Uni
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
www.garmin.com
Numéro de pièce 190-00193-90 Edition A
190-00193-90_0A_cover.indd 4
7/30/2003, 10:27:59 AM

Manuels associés