Mode d'emploi | Pulsar W510 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Mode d'emploi | Pulsar W510 Manuel utilisateur | Fixfr
CAL. W510
MONTRE NUMÉRIQUE À QUARTZ
● Sonnerie ordinaire
● Lampe d’éclairage
(panneau électroluminescent)
FRANÇAIS
● Heure / Calendrier
● Sonnerie unique
Français
CHANGEMENT DE MODE
A
A
A chaque poussée, le mode change dans l’ordre suivant:
➡
HEURE/
CALENDRIER
58
➡
SONNERIE
UNIQUE
➡
SONNERIE
ORDINAIRE
MODE HEURE / CALENDRIER
RÉGLAGE DE L’HEURE / CALENDRIER
Heure
A
▲
C
▲
▲
C
▲
A
D
D
Appuyez pendant 2 à 3
secondes.
Sélectionnez les chiffres à
ajuster.✽
Français
A
Appuyez pour obtenir le mode
HEURE / CALENDRIER.
Réglez les chiffres clignotants.
▲
Minutes
A
Fait repasser au mode HEURE
/ CALENDRIER.
59
✽ Sélection des chiffres
Minutes
Heure
Français
▲
▲
▲
▲
* Si le voyant “– –” clignotant apparaît sur le rang intermédiaire de l’affichage, les
chiffres indiquent l’heure; sinon, ils indiquent le calendrier.
C
Mois
Date
60
Date
Mois
OBTENTION DE L’AFFICHAGE DU CALENDRIER
C
Appuyez et maintenez en mode
HEURE / CALENDRIER.
* Pendant que le bouton est
maintenu enfoncé, le mois et la
date sont affichés.
MODE DE SONNERIE UNIQUE
● La sonnerie unique peut être programmée pour retentir une fois à un moment
donné. Dès qu’elle a retenti, elle est automatiquement mise hors service.
● L’heure de sonnerie peut être programmée en unités d’une seconde à partir de
l’heure actuelle.
RÉGLAGE DE LA SONNERIE UNIQUE
A
▲
C
C
ou
▲
A
Minutes
A
D
Appuyez pour obtenir le mode
SONNERIE UNIQUE.
D
Réglez l’heure voulue pour la
sonnerie.
Français
Heure
Fait repasser au mode
HEURE / CALENDRIER.
* Le voyant de sonnerie unique
“1-AL” reste affiché et la
sonnerie unique est en service.
61
* Au moment programmé, la sonnerie unique retentit pendant 20 secondes. Pour
l’arrêter manuellement, appuyez sur un des boutons.
Français
● Pour annuler l’heure que vous avez programmée pour la sonnerie, appuyez
simultanément sur les boutons C et D en mode SONNERIE UNIQUE, ou appuyez
sur le bouton C ou D pour ramener l’heure de sonnerie à l’heure actuelle.
62
MODE SONNERIE ORDINAIRE
● La sonnerie ordinaire peut être programmée pour fonctionner en cycle de 24 heures.
A
Appuyez pour obtenir le mode SONNERIE ORDINAIRE.
RÉGLAGE DE LA SONNERIE ORDINAIRE
Heure
A
C
▲
C
ou
▲
A
A
D
Minutes
Appuyez pendant 2 à 3
secondes.
D
Français
Voyant de
sonnerie ordinaire
Réglez l’heure voulue pour la
sonnerie.
Fait repasser au mode
SONNERIE ORDINAIRE.
* Le voyant de sonnerie ordinaire
est automatiquement affiché et
la sonnerie ordinaire est mise en
service.
63
MISE EN/HORS SERVICE DE LA SONNERIE ORDINAIRE
ET DU TOP HORAIRE
Voyant de sonnerie ordinaire
C
C
A chaque poussée en mode
SONNERIE ORDINAIRE, la mise en/
hors service de la sonnerie ordinaire et
du top horaire s’accomplit comme suit:
Français
▲
Sonnerie et top horaire
en service
▲
Sonnerie ordinaire en service
▲
Sonnerie et top horaire
hors service
▲
Top horaire en service
Voyant de top horaire
* Au moment programmé, la sonnerie ordinaire retentit pendant 20 secondes. Pour
l’arrêter manuellement, appuyez sur un des boutons.
64
LAMPE D’ÉCLAIRAGE (Panneau électroluminescent)
B
B
Allume la lampe d’éclairage.
* Le panneau d’affichage est éclairé
de façon égale pendant 3 secondes.
●
Français
ViViDiGi
est un nouveau type de panneau à cristaux liquides, offrant des
couleurs variées et un contraste élevé.
● Réflexion et transmission excellentes de la lumière, rendant l’affichage clair
et net.
● Différentes options de couleurs sont disponibles.
● Possibilité d’éclairage du panneau total ou des données affichées.
* Les caractéristiques varient selon les modèles.
65
REMARQUES SUR L’UTILISATION DE LA MONTRE
Français
CHANGEMENT DE MODE
66
● Les chiffres affichés ont des formes uniques. Les positions où ils apparaissent sur
l’affichage changent par conséquent entre les deux côtés de l’affichage, selon les
chiffres indiqués.
● Si la montre est abandonnée pendant 2 à 3 minutes en mode de SONNERIE UNIQUE
ou de SONNERIE ORDINAIRE, elle repasse automatiquement au mode HEURE /
CALENDRIER.
MODE HEURE / CALENDRIER
[RÉGLAGE DE L’HEURE / CALENDRIER]
● Le réglage du calendrier est automatique à la fin des mois pairs et impairs, à l’exception
de février des années bisextiles.
● Réglage des secondes:
Les chiffres des secondes n’apparaissent pas sur l’affichage. Pour ajuster les secondes
avec précision, procédez comme suit.
1) Pendant que les chiffres des minutes clignotent, faites-les avancer d’une minute par
rapport à la minute actuelle.
2) Appuyez sur le bouton A en accord avec un top horaire officiel pour régler les
minutes. La montre repasse au mode HEURE / CALENDRIER et les secondes sont
ramenées à “00”, puis elles repartent immédiatement.
● Les chiffres clignotants changent rapidement si le bouton D est maintenu enfoncé.
Français
● Lors du réglage du chiffre des heures, assurez-vous que le réglage AM/PM (matin/soir)
est correct. Seul le voyant “PM” est affiché et rien n’apparaît pour indiquer la période
du matin (AM).
● Si le bouton A est actionné pour repasser à l’affichage HEURE, les chiffres des secondes
sont automatiquement ramenés à “00” et ils repartent immédiatement. (Reportezvous aux explications “● Réglage des secondes” ci-avant.)
● Si la montre est abandonnée pendant 1 à 2 minutes alors que ses chiffres clignotent,
elle repasse automatiquement à l’affichage HEURE/CALENDRIER.
● Remarque sur un affichage inhabituel:
Si vous appuyez simultanément sur les boutons C et D
pendant le réglage Heure / Calendrier, tous les segments de
l’affichage s’allument, mais il ne s’agit pas d’une défaillance.
Appuyez sur le bouton A, C ou D pour repasser à l’affichage
HEURE / CALENDRIER, puis réglez à nouveau l’heure /
calendrier.
MODE DE SONNERIE UNIQUE
[RÉGLAGE DE LA SONNERIE UNIQUE]
● Si le bouton C ou D est actionné pour régler la sonnerie unique, le voyant de sonnerie
unique “1-AL” clignote pendant 2 ou 3 secondes.
● À chaque pression sur le bouton C ou D, la montre avance ou recule respectivement
d’une minute. Les chiffres changent rapidement si le bouton respectif est maintenu
enfoncé.
● Pendant que les chiffres avancent ou reculent rapidement en maintenant respectivement
le bouton C ou D enfoncé, ils commencent à changer par paliers de 15 minutes une fois
67
qu’ils atteignent “00”, “15”, “30” ou “45”. Relâchez les boutons lorsque sont affichés
les chiffres voisins des minutes souhaitées et ajustez-les par paliers d’une minute en
appuyant de façon répétée sur le bouton C ou D.
● Si la montre est abandonnée pendant 2 à 3 minutes en mode SONNERIE UNIQUE, elle
repasse automatiquement au mode HEURE / CALENDRIER.
● La tonalité de la sonnerie unique est différente de celle de la sonnerie ordinaire.
Français
MODE SONNERIE ORDINAIRE
68
● Si la montre est abandonnée pendant 2 à 3 minutes en mode SONNERIE ORDINAIRE,
elle repasse automatiquement au mode HEURE / CALENDRIER.
[RÉGLAGE DE LA SONNERIE ORDINAIRE]
● À chaque pression sur le bouton C ou D, la montre avance ou recule respectivement
d’une minute. Les chiffres changent rapidement si le bouton respectif est maintenu
enfoncé.
● Pendant que les chiffres avancent ou reculent rapidement en maintenant respectivement
le bouton C ou D enfoncé, ils commencent à changer par paliers de 15 minutes une fois
qu’ils atteignent “00”, “15”, “30” ou “45”. Relâchez les boutons lorsque sont affichés
les chiffres voisins des minutes souhaitées et ajustez-les par paliers d’une minute en
appuyant de façon répétée sur le bouton C ou D.
● Si la montre est abandonnée pendant 1 à 2 minutes alors que ses chiffres clignotent,
elle repasse automatiquement au mode SONNERIE ORDINAIRE.
● Lors du réglage du chiffre des heures, assurez-vous que le réglage AM/PM (matin/soir)
est correct. Seul le voyant “PM” est affiché et rien n’apparaît pour indiquer la période
du matin (AM).
● Essai de la sonnerie ordinaire:
Vous pouvez tester la sonnerie ordinaire en maintenant le bouton C enfoncé en mode
SONNERIE ORDINAIRE. Après avoir vérifié le moment programmé pour la sonnerie,
appuyez sur le bouton C pour mettre en/hors service la sonnerie/top horaire, selon les
besoins.
LAMPE D’ÉCLAIRAGE (Panneau électroluminescent)
Français
● Le panneau électroluminescent perd sa clarté à mesure que baisse la tension de la pile.
De plus, le niveau de clarté diminue progressivement avec le temps. Après 120 heures
d’utilisation, le niveau de clarté baisse environ de moitié.
● Lorsque la lampe d’éclairage devient terne, faites-la remplacer la pile par une neuve. Si
la lampe d’éclairage reste terne, même après remplacement de la pile, faites remplacer
le panneau électroluminescent par un neuf chez le détaillant qui vous a vendu la montre.
Ce remplacement vous sera facturé.
● Pendant que la lampe d’éclairage est allumée, la montre fait entendre un faible son, mais
ceci est normal.
REMPLACEMENT DE LA PILE
2
Ans
Autonomie de la pile : Environ 2 ans
Pile
: SEIKO CR1620
69
Français
● L’autonomie de la pile sera inférieure à 2 ans si la sonnerie est utilisée pendant plus de
10 secondes par jour et/ou la lampe d’éclairage plus d’une fois par jour.
● Comme la pile a été installée en usine pour vérifier les fonctions et les performances
de la montre, il se peut que son autonomie réelle, une fois la montre en votre
possession, soit plus courte que la période spécifiée.
● Quand la pile est épuisée, veillez à la faire remplacer le plus tôt possible pour éviter des
erreurs de fonctionnement.
● Nous conseillons de contacter un CONCESSIONNAIRE PULSAR AGRÉÉ lors du
remplacement de la pile.
AVERTISSEMENT
● Ne retirez pas la pile hors de la montre.
● S’il est nécessaire de retirer la pile hors de la montre, gardez-la hors de
portée des enfants. Si un enfant a avalé une pile, consultez immédiatement
un médecin.
● Ne court-circuitez jamais la pile et n’essayez pas de la modifier, de la
chauffer ou de l’exposer à un feu, car elle pourrait devenir très chaude,
prendre feu ou exploser.
ATTENTION
70
● La pile n’est pas rechargeable. N’essayez jamais de la recharger car ceci
pourrait provoquer un suintement de son électrolyte ou l’endommager.
POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE
ETANCHEITE
● Non étanche
• Si la montre a été mouillée, il est conseillé de la faire vérifier par un
CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR
AUTORISE.
5 bar
WR
10/15/20
bar WR
• N’actionnez pas les boutons pendant que la montre est mouillée ou
dans l’eau. Si la montre a été utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la
dans de l’eau douce et séchez-la convenablement.
• Si vous prenez une douche avec une montre étanche à 5 bars ou un
bain avec une montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, veuillez observer
ce qui suit:
* N’actionnez pas les boutons pendant que la montre est mouillée par
de l’eau savonneuse ou du shampooing.
* Si la montre est laissée dans de l’eau chaude, un léger décalage
horaire peut se produire. Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre
reviendra à une température normale.
Français
● Etanchéité 5/10/15/20 bars
71
* La pression en bars est une pression d’essai et elle ne doit pas être considérée
comme correspondant à la profondeur réelle de plongée car les mouvements
en plongée ont tendance à augmenter la pression à une profondeur donnée.
Des précautions doivent également être prises lors de la plongée dans l’eau.
** Pour ce genre de plongée, nous recommandons l’emploi de la montre de
plongée PULSAR.
Français
TEMPERATURES
72
La montre fonctionne avec
+50°C
une grande précision dans
une plage de températures
-5°C
allant de 5 à 35° C (41 à 95°
F).
Une température supérieure à 50° C
(122° F) ou inférieure à -5° C (+23° F)
peut provoquer un léger gain/retard
horaire, un suintement de la pile ou une
réduction de son autonomie.
Ce problème disparaîtra en replaçant la
montre dans une température normale.
MAGNETISME
La montre est insensible
au magnétisme.
N
S
CHOCS ET VIBRATION
De légères activités
sportives n’affecteront
pas
la
montre.
Toutefois, on veillera à
ne pas la laisser tomber
et à ne pas la cogner
contre des objets durs.
SOIN DU BOITIER ET
DU BRACELET
VERIFICATION PERIODIQUE
PRODUITS CHIMIQUES
Prenez soin de ne pas
exposer la montre à des
solvants, mercure, produits
cosmétiques en atomiseur,
détergents, adhésifs ou
peintures, car le boîtier ou le bracelet
pourraient en être décolorés,
détériorés ou endommagés.
PRECAUTION A PROPOS DE LA
PELLICULE DE PROTECTION A
L’ARRIERE DU BOITIER
Français
Il est conseillé de faire
vérifier la montre tous les
Pour éviter une oxydation
2 à 3 ans. Confiez ce
2
3
éventuelle du boîtier et du
Ans
t r a v a i l
à
u n
bracelet, causée par de
CONCESSIONNAIRE ou
la poussière, de l’humidité
et la transpiration, les un CENTRE DE SERVICE PULSAR
frotter régulièrement a l’aide d’un linge AGREE pour être sûr que le boîtier, les
boutons, le joint et le verre soient en
doux et sec.
bon état.
Si votre montre est munie
d’une pellicule et/ou d’un
adhésif protecteur sur le
dos de son boîtier, veiller
à l’enlever avant d’utiliser
la montre.
73
Français
ELECTRICITE STATIQUE
74
PANNEAU À CRISTAUX LIQUIDES
Le circuit intégré utilisé
La durée de vie normale
dans cette montre peut
du panneau à cristaux
être affecté par de
liquides de cette montre
l’électricité statique qui
est d’environ 5 ans. Au
5 Ans
perturberait son affichage.
delà, le contraste diminue
Tenez la montre à l’écart d’objets, tels et la lecture du panneau devient alors
que l’écran d’un téléviseur, qui sont plus difficile. Si vous souhaitez faire
source d’une forte éléctricité statique. installer un nouveau panneau (garanti
un an), veuillez contacter un
CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE
DE SERVICE PULSAR AGREE.

Manuels associés