Manuel du propriétaire | Trotec TTK54E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Manuel du propriétaire | Trotec TTK54E Manuel utilisateur | Fixfr
TTK 54 E / TTK 66 E
FR
TRT-BA-TTK54E/TTK66E-TC2019-28-003-FR
MANUEL D'UTILISATION
DÉSHUMIDIFICATEUR
Sommaire
Indications sur le manuel d'utilisation ................................. 2
Vous pouvez télécharger la dernière version du manuel
d'utilisation et la déclaration de conformité UE sous le lien
suivant :
Normes de sécurité ............................................................... 3
Informations sur l'appareil ................................................... 6
TTK 54 E
Transport et stockage ........................................................... 7
Montage et installation ......................................................... 7
Utilisation............................................................................... 8
https://hub.trotec.com/?id=40260
Défauts et pannes................................................................ 12
Maintenance ........................................................................ 14
TTK 66 E
Annexe technique................................................................ 19
Élimination des déchets ...................................................... 25
https://hub.trotec.com/?id=40261
Indications sur le manuel d'utilisation
Symboles
Danger
Ce symbole indique l’existence de risques pour la vie
et la santé des personnes du fait de la présence de gaz
extrêmement inflammable.
Avertissement relatif à la tension électrique
Ce symbole indique que la tension électrique cause
des risques pour la vie et la santé des personnes.
Avertissement
Cette mention d’avertissement indique un risque
moyen qui peut entraîner des blessures graves ou
mortelles s’il n’est pas évité.
Attention
Cette mention d’avertissement indique un risque faible
qui peut entraîner des blessures bénignes ou
moyennes s’il n’est pas évité.
Remarque
Cette mention d’avertissement indique des
informations importantes (par ex. dommages
matériels), mais aucun danger.
Info
Les indications présentant ce symbole vous aident à
exécuter vos tâches rapidement et en toute sécurité.
Observer le mode d’emploi
Les indications présentant ce symbole vous indiquent
qu’il est nécessaire de respecter le manuel
d'utilisation.
2
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
FR
•
Normes de sécurité
Veuillez lire attentivement le présent manuel avant la mise
en service ou l'utilisation de l'appareil et conservez-le à
proximité immédiate de l'endroit d'installation ou de
l'appareil même !
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FR
Avertissement
Lire toutes les consignes de sécurité et toutes les
instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité risque de
causer une électrocution, de provoquer un incendie et/
ou de causer des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et
toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Les enfants de plus de 8 ans et toute personne ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou ne possédant pas l'expérience et/ou les
connaissances nécessaires peuvent utiliser l'appareil
pour autant qu'ils bénéficient d'une supervision ou ont
reçu une instruction adéquate relative à une utilisation
sure de l'appareil et qu'ils ont compris les dangers liés
à cette utilisation.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec
l'appareil. Il est interdit aux enfants d'effectuer le
nettoyage et l'entretien de l’appareil sans surveillance.
N’utilisez pas l’appareil dans des locaux présentant un
risque d’explosion.
N'utilisez pas l'appareil dans des atmosphères agressives.
Installez l’appareil debout et de façon stable.
Faites sécher l'appareil après un nettoyage à l'eau. Ne le
faites pas fonctionner mouillé.
Ne touchez ou n’utilisez pas l'appareil les mains humides
ou mouillées.
Ne pas exposer l’appareil à un jet d’eau direct.
Ne pas introduire de corps étrangers ni de membres du
corps à l’intérieur de l'appareil.
Ne couvrez pas l'appareil et ne le transportez pas pendant
le fonctionnement.
Ne pas s'asseoir sur l'appareil.
L'appareil n'est pas un jouet. Tenez les enfants et les
animaux à l'écart. Utilisez l'appareil uniquement sous
surveillance.
Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état de l'appareil,
des accessoires et des pièces de raccordement. N'utilisez
pas l’appareil si celui-ci ou une des pièces qui le
composent présente un défaut.
Protégez tous les câbles électriques en dehors de
l’appareil contre les endommagements (par ex. par des
animaux). N'utilisez jamais l'appareil lorsque le cordon
électrique ou la fiche sont détériorés !
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La prise d’alimentation électrique doit correspondre aux
indications données au chapitre Caractéristiques
techniques.
Raccordez la fiche de l’appareil à une prise de courant
protégée selon les règles de l'art.
Choisissez des rallonges de câbles électriques
conformément à la puissance connectée de l’appareil, la
longueur du câble et l’utilisation. Déroulez complètement
la rallonge électrique. Évitez toute surcharge électrique.
Retirez le câble électrique de l’appareil de la prise en tirant
sur la fiche avant l’entretien, la maintenance ou les
réparations.
Éteignez l’appareil et tirez le câble électrique de la prise
lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
N'utilisez jamais l'appareil si vous remarquez des défauts
au niveau de la prise ou du câble de raccordement
secteur.
Si le cordon secteur de cet appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
par une personne de qualification équivalente afin d’éviter
tous risques.
Les câbles électriques défectueux représentent un danger
sérieux pour la santé.
Lors de l’installation, il faut respecter les distances
minimales requises par rapport aux murs et aux autres
objets ainsi que les conditions d'entreposage et de
fonctionnement conformément aux indications figurant
dans le chapitre Données techniques.
Assurez-vous que l'entrée et la sortie d'air sont dégagées.
Assurez-vous que le côté aspiration soit toujours exempt
de saleté et de corps étrangers.
Ne retirez aucun signe de sécurité, autocollant ou étiquette
de l'appareil. Tous les signes de sécurité, les autocollants
et les étiquettes doivent être conservés de manière à
rester lisibles.
Veuillez transporter l'appareil exclusivement en position
verticale et après avoir vidé le réservoir de récupération
des condensats et le tuyau d’évacuation.
Avant l'entreposage ou le transport, videz les condensats
accumulés. Ne les buvez pas. Risques pour la santé !
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
3
Consignes de sécurité pour les déshumidificateurs
au R290
•
N‘installez l’appareil que dans les locaux où des pertes
éventuelles de gaz réfrigérant ne risquent pas de
s’accumuler.
N‘installez l’appareil que dans les locaux où se trouve une
source d’inflammation permanente (par exemple une
flamme ouverte, un appareil à gaz allumé ou un chauffage
électrique).
Notez bien que le gaz réfrigérant est inodore.
N’installez l’appareil que dans le respect de la
réglementation nationale.
Observez les consignes nationales relatives aux gaz.
N'installez, n’utilisez et n’entreposez le TTK 54 E / TTK 66
E que dans un local d’une surface supérieure à 4 m2.
Entreposez l’appareil de manière à éviter tout dommage
mécanique.
Notez que les canalisations raccordées ne doivent contenir
aucune source d’inflammation.
Le R290 est un réfrigérant conforme aux directives
environnementales européennes. Les parties du circuit
frigorifique ne doivent pas être perforées.
Ne percez pas et ne brûlez pas.
N’utilisez aucun produit autre que ceux qui sont
recommandés par le fabricant pour accélérer le processus
de dégivrage.
Toute personne devant travailler sur le circuit de
réfrigération doit être en mesure de présenter un certificat,
délivré par un organisme accrédité, attestant sa
compétence dans la manipulation de gaz réfrigérants au
moyen d’un procédé connu dans l’industrie.
Les travaux de maintenance doivent être effectués en
conformité avec les consignes du fabricant. Si les travaux
de maintenance ou de réparation nécessitent l’aide de
personnes supplémentaires, la personne formée à la
manipulation des réfrigérants inflammables doit surveiller
les travaux en permanence.
Lorsque l’appareil est installé, exploité ou entreposé dans
un local non aéré, celui-ci doit être construit de telle sorte
qu’il n’y ait pas d’accumulation de gaz en cas de perte
éventuelle de réfrigérant. Le but est d’éviter les risques
d’incendie ou d’explosion qui peuvent être provoqués par
une inflammation du réfrigérant dont un four électrique,
une cuisinière ou une autre source d’inflammation pourrait
être à l’origine.
Tout le circuit réfrigérant est un système hermétiquement
clos qui ne nécessite pas d'entretien ; seules une
entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et
climatique ou l'entreprise Trotec sont autorisées à en
effectuer la maintenance et la réparation.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
Utilisation conforme
Utilisez l’appareil exclusivement pour assécher et pour
déshumidifier l’air ambiant, tout en respectant les données
techniques.
L’appareil peut également être utilisé comme déshumidificateur
d’air pour accélérer le séchage du linge mouillé.
Sont considérés comme utilisation conforme :
• assèchement et déshumidification de :
– pièces d'habitation, chambres à coucher, salles de
douche et caves
– de buanderies, de maisons de vacances, de caravanes,
de bateaux
• la déshumidification permanente :
– d’entrepôts, d’archives, de laboratoires, de garages
– de salles de bains, de salles d’eau et de vestiaires, etc.
Utilisation non conforme
L'appareil n'est pas conçu pour l'utilisation industrielle.
• Veuillez ne pas installer l'appareil sur un support mouillé
ou inondé.
• Veuillez ne déposer aucun objet, comme p.ex. des
vêtements, sur l'appareil.
• Veuillez ne pas utiliser l'appareil à l’extérieur.
• Il est interdit de modifier, compléter ou altérer l’appareil de
quelque manière que ce soit.
• Un autre fonctionnement ou une autre utilisation que ceux
décrits dans ce manuel sont non conformes. En cas de
non-respect, le fabricant décline toute responsabilité en
cas d'endommagement et toutes les demandes de
garantie sont annulées.
Qualification du personnel
Toute personne utilisant le présent appareil doit :
• être consciente des risques associés aux appareils
électriques en environnement humide.
• avoir lu et compris le manuel d'utilisation, et notamment le
chapitre Normes de sécurité.
Toute activité de maintenance nécessitant l'ouverture du carter
est à effectuer par une entreprise spécialisée dans le génie
frigorifique et climatique ou par la société Trotec.
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
FR
Avertissement relatif à la tension électrique
Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant
toute intervention sur l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale
en tirant sur la fiche secteur.
Signaux de sécurité et étiquettes sur l’appareil
Remarque
Ne retirez aucun signal de sécurité, autocollant ou
étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité,
les autocollants et les étiquettes doivent être conservés
de manière à rester lisibles.
Avertissement
L’utilisation de l’appareil peut comporter un risque s’il
est utilisé par des personnes non compétentes, en cas
d’utilisation non conforme ou non conventionnelle !
Veuillez respecter les exigences relatives à la
qualification du personnel !
Les signaux de sécurité et étiquettes suivants sont apposés sur
l’appareil :
TTK 54 E/TTK 66 E
Avertissement
L'appareil n'étant pas un jouet, il n'est pas adapté aux
enfants.
Avertissement
Danger de suffocation !
Veuillez ne pas laisser traîner les emballages vides. Ils
pourraient être dangereux pour les enfants.
Remarque
N'utilisez jamais l'appareil sans filtre à air !
Sans filtre à air, l'intérieur de l'appareil se salit
énormément, ce qui peut réduire la puissance et
détériorer l'appareil.
Observer le manuel d'utilisation
Ce symbole rappelle la nécessité de lire et d’observer le
manuel d'utilisation.
Observer les instructions de réparation
Les travaux d’élimination, de maintenance et de
réparation sur le circuit de réfrigérant doivent être
effectués exclusivement en conformité avec les
consignes du fabricant et par des personnes en
possession d’un certificat de compétence. Les
instructions de réparation correspondantes sont
disponibles sur demande auprès du fabricant.
Comportement en cas d'urgence
1. Éteignez l’appareil.
2. En cas d'urgence, coupez immédiatement l’alimentation
électrique de l'appareil. Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale en tirant sur la fiche
secteur.
3. Ne rebranchez jamais un appareil endommagé.
Risques résiduels
Danger
Réfrigérant naturel propane (R290) !
H220 : gaz extrêmement inflammable.
H280 : contient du gaz sous pression ; peut exploser
sous l'effet de la chaleur.
P210 : tenir éloigné de toute source de chaleur, des
surfaces chaudes, des étincelles, des flammes ainsi
que de toute autre source d'inflammation. Ne pas
fumer.
P377 : gaz effluent en feu : ne pas éteindre tant que la
fuite ne peut pas être colmatée sans danger.
P410+P403 : conserver à l’abri du soleil dans un
endroit bien aéré.
Avertissement relatif à la tension électrique
Toute intervention au niveau des composants
électriques est à réaliser exclusivement par une
entreprise spécialisée !
FR
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
5
Représentation de l’appareil
Informations sur l'appareil
Description de l'appareil
TURB
O
Off
TIME
R
Full
Dryer
MOD
L'appareil assure une déshumidification de l'air entièrement
automatique selon le principe de condensation.
L’air ambiant humide est aspiré par le ventilateur au niveau de
l'entrée d'air dotée d’un filtre à air, puis passe par l’évaporateur
et le condenseur. Au niveau de l'évaporateur froid, l'air ambiant
est refroidi à une température inférieure au point de rosée. La
vapeur d’eau contenue dans l’air ambiant se dépose comme
condensat ou givre sur les lamelles de l’évaporateur. L'air
déshumidifié et refroidi est alors légèrement chauffé au niveau
du condenseur avant d'être rejeté dans la pièce. L’air sec ainsi
traité se mélange de nouveau à l’air ambiant. En raison de la
circulation continue de l’air ambiant à travers l’appareil,
l'humidité relative de l’air du local d'installation baisse.
En fonction de la température ambiante et de l’humidité relative,
l’eau condensée goutte, soit continuellement, soit seulement
pendant les phases de dégivrage périodiques, dans le réservoir
de récupération des condensats par le biais de la tubulure
d'évacuation intégrée. Le réservoir de récupération des
condensats est doté d’un flotteur servant à mesurer le niveau de
remplissage.
L'appareil est équipé d'un tableau de commande permettant
d’effectuer les réglages et de contrôler son bon fonctionnement.
Si le niveau maximal du réservoir de récupération de l'eau de
condensation est atteint ou s’il n’est pas inséré correctement, le
voyant du réservoir de récupération de l'eau de condensation
s’allume sur le panneau de commande et un code défaut
s’affiche (voir chapitre « Éléments de commande »). L'appareil
s'éteint. Le voyant s'éteint après la remise en place du réservoir
de récupération de l'eau de condensation vide.
L'eau condensée peut également être évacuée par un flexible
branché au raccord de condensat.
L'appareil permet de réduire l'humidité relative jusqu’à 35 %
environ.
L’appareil peut également être utilisé comme déshumidificateur
d’air pour accélérer le séchage du linge mouillé dans les locaux
de travail et dans les pièces habitables.
La chaleur émise par l'appareil en fonctionnement peut faire
légèrement augmenter la température ambiante.
6
On
ION
E
Cont.
SMD
1
ON/O
FF
9
2
8
3
3
2
4
7
5
3
3
6
N° Désignation
1
Panneau de commande
2
Poignée de transport
3
Roulettes de transport
4
Entrée d’air avec filtre à air
5
Porte-cordon d’alimentation
6
Flexible d’évacuation de l’eau de condensation
7
Raccord du tuyau d’évacuation de l’eau de condensation
8
Bac de récupération de l’eau de condensation avec
indicateur de niveau
9
Sortie d’air
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
FR
Transport et stockage
Remarque
L'appareil peut s'endommager si vous le transportez
ou l'entreposer de manière inappropriée.
Observez les informations relatives au transport et à
l'entreposage de l'appareil.
Transport
Pour faciliter le transport, l’appareil est pourvu d’une poignée.
Pour faciliter le transport, l'appareil est pourvu de roulettes de
transport.
Veuillez observer les consignes suivantes avant chaque
transport :
• Éteignez l’appareil.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale en
tirant sur la fiche secteur.
• Veuillez ne pas utiliser le cordon électrique pour tirer
l’appareil.
• Vidangez le condensat restant de l’appareil et du flexible
d’évacuation des condensats (voir chapitre maintenance).
• Ne faites rouler l'appareil que sur des surfaces planes et
stables.
Veuillez observer les consignes suivantes après chaque
transport :
• Installez l'appareil à la verticale après l'avoir transporté.
• Laissez reposer l'appareil de 12 à 24 heures pour que le
réfrigérant s'accumule dans le compresseur. Veuillez
attendre de 12 à 24 heures avant de remettre l'appareil en
marche ! Sinon, cela pourrait endommager le compresseur
et l'appareil ne fonctionnerait plus. Nous déclinons toute
responsabilité dans ce cas.
Observez les conditions de stockage suivantes lorsque vous
n'utilisez pas l'appareil :
• N'entreposez l’appareil que dans un local d’une surface
supérieure à 4 m2.
• au sec et protégé du gel et de la chaleur
• debout, dans un endroit protégé de la poussière et de
l’exposition directe au soleil
• le cas échéant, protégé de la poussière par une housse
• ne placez aucun autre appareil ou aucun objet sur
l'appareil, afin d'éviter de le détériorer
Montage et installation
Contenu de la livraison
•
•
•
•
1 appareil
1 tuyau d'évacuation des condensats, longueur : 0,6 m,
diamètre : 14 mm
1 filtre à air
1 mode d'emploi
Déballer l'appareil
1. Ouvrez le carton et sortez l'appareil.
2. Retirez entièrement l’emballage de l’appareil.
3. Déroulez complètement le câble électrique. Assurez-vous
que le câble électrique n'est pas endommagé et ne le
détériorez pas en le déroulant.
Mise en service
Lors de l’installation de l’appareil, il faut respecter les distances
minimales requises par rapport aux murs et aux autres objets
conformément aux indications figurant dans le chapitre
Données techniques.
Entreposage
Veuillez respecter les consignes suivantes avant chaque
entreposage :
• Vidangez le condensat restant de l’appareil et du flexible
d’évacuation des condensats (voir chapitre maintenance).
• Videz et nettoyez le réservoir de récupération de l’eau de
condensation avant d’entreposer l’appareil.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale en
tirant sur la fiche secteur.
A
B
C
C
D
FR
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
7
•
Avant la remise en service de l’appareil, vérifiez l’état du
cordon secteur. En cas de doute relatif à son parfait état,
contactez le service après-vente.
N‘installez l’appareil que dans les locaux où des pertes
éventuelles de gaz réfrigérant ne risquent pas de
s’accumuler.
N‘installez l’appareil que dans les locaux où se trouve une
source d’inflammation permanente (par exemple une
flamme ouverte, un appareil à gaz allumé ou un chauffage
électrique).
Installez l’appareil debout et de façon stable.
En particulier lorsque l’appareil est placé au centre de la
pièce, veillez à ce que le cordon secteur et tout autre câble
électrique soit posé de sorte à éviter tout risque de
trébuchement. Utilisez des couvre-câbles.
Assurez-vous que les rallonges électriques soient
entièrement déroulées.
Tenez l'appareil loin de toute source de chaleur.
Veillez à ce qu’aucun rideau ni aucun autre objet ne bloque
le flux d’air.
Lors de l’installation de l’appareil, en particulier si
l’appareil est installé dans une zone mouillée, veillez à le
protéger par un disjoncteur à courant de défaut conforme
aux prescriptions (disjoncteur FI).
•
•
•
•
•
•
•
•
Mise en place du bac de récupération de l'eau de
condensation
• Assurez-vous que le flotteur du bac de récupération de
l'eau de condensation est correctement installé.
• Assurez-vous que le bac de récupération de l'eau de
condensation est vide et correctement installé.
Branchement du câble secteur
• Raccordez la fiche de l’appareil à une prise de courant
protégée selon les règles de l'art.
Utilisation
Remarques :
• Évitez de laisser les portes et les fenêtres ouvertes.
• Une fois mis en marche, l'appareil fonctionne de manière
entièrement automatique.
• En mode déshumidification, le ventilateur fonctionne en
continu jusqu'à l'arrêt de l'appareil, même lorsque
l’hygrométrie a atteint la valeur de consigne programmée.
Éléments de commande
10
11
23
22
12
13
14 15 16
19
18
Mise en place du filtre à air
Remarque
N'utilisez jamais l'appareil sans filtre à air !
Sans filtre à air, l'intérieur de l'appareil se salit
énormément, ce qui peut réduire la puissance et
détériorer l'appareil.
Avant la mise en marche, assurez-vous que le filtre à air
est bien en place.
•
8
21
20
17
N° Désignation
Signification
10 LED TIMER
S'allume lorsque la minuterie
est activée
11 Voyants LED Régime de
ventilation
Affichage du niveau de
ventilation :
Low = faible
Med = moyen
High = élevé (Low + Med)
12 LED Full
Réservoir de récupération de
l'eau de condensation plein ou
mal placé
13 LED Dryer
Mode Fonction séchage du
linge actif
14 LED Cont.
Mode Continu actif
15 LED Comfort
Mode Confort actif
16 LED Power
Est allumée pendant le
fonctionnement
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
FR
N° Désignation
Signification
17 Touche ON/OFF
Touche marche/arrêt :
Mise en marche et arrêt de
l’appareil
18 Touche MODE
Touche de sélection du mode :
Déshumidification (sans voyant)
Dryer = fonction séchage du
linge
Cont. = mode continu
Comfort = mode Confort
19 Touche plus
Réglage de l’humidité relative
ambiante désirée
Réglage du nombre d’heures
pour la fonction minuterie
20 Affichage 7-segments
Affichage de la valeur
d'humidité relative actuelle
Indique l’humidité relative de
consigne pendant le réglage
Affichage du nombre d’heures
pendant la programmation de la
minuterie
Affichage du code d’erreur
21 Touche moins
Réglage de l'humidité relative
de consigne
Réglage du nombre d’heures de
la fonction minuterie
22 Touche FAN
Sélection du niveau de
ventilation élevé, moyen ou
faible
23 Touche TIMER
Active ou désactive la fonction
minuterie
Info
Un signal sonore retentit chaque fois qu’un réglage
s’active.
Mettre l'appareil en marche
Après avoir installé l’appareil en suivant la description du
chapitre Mise en service, vous pouvez le mettre en marche.
1. Appuyez sur la touche ON/OFF (17).
ð L’appareil se met en marche en mode
déshumidification.
Sélection du mode de fonctionnement
• Déshumidification
• Mode Continu
• Mode Confort
• Fonction séchage du linge
FR
Déshumidification
L'appareil fonctionne jusqu'à ce que l'humidité relative
souhaitée soit atteinte. Ensuite, le compresseur s'arrête. Le
ventilateur continue de tourner. Lorsque l'humidité de l’air
dépasse l’humidité relative désirée, le compresseur se remet en
marche.
Dans ce mode, il est possible de régler l'humidité relative de
consigne à tout moment, entre 35 % et 85 % et par pas de 5%.
1. Appuyez sur la touche MODE (18) jusqu’à ce que seul le
voyant LED Power (16) soit allumé.
2. Appuyez sur la touche plus (19) ou moins (21) pour régler
l’humidité relative ambiante désirée.
ð L’humidité relative de consigne apparaît pendant 5
secondes environ sur l’affichage 7-segments (20), puis
celui-ci indique de nouveau l’humidité relative de la
pièce.
Réglage de l’humidité relative ambiante désirée
Il est possible de modifier l’humidité relative de consigne
uniquement dans le mode Déshumidification.
1. Appuyez sur la touche plus (19) ou moins (21) pour régler
l’humidité relative ambiante désirée. La plage de réglage
va de 35 % à 85 % par pas de 5%.
ð L’humidité relative de consigne apparaît pendant 5
secondes environ sur l’affichage 7-segments (20), puis
l’affichage indique de nouveau l’humidité relative de la
pièce.
Réglage du niveau de ventilation
Cette fonction permet de sélectionner le régime du ventilateur
(faible, moyen ou élevé). Il n’est possible de régler le niveau de
ventilation que depuis le mode de fonctionnement
déshumidification. Le niveau le plus élevé est prédéfini dans le
mode de fonctionnement fonction de séchage du linge.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche FAN (22) pour régler
le niveau de ventilation souhaité.
Mode Continu
L'appareil déshumidifie l'air en permanence indépendamment
de l'humidité relative de l'air ambiant. Dans ce mode de
fonctionnement, l’humidité relative désirée ne peut pas être
réglée.
1. Appuyez sur la touche MODE (18) jusqu’à ce que le voyant
LED Cont. (14) s’allume.
ð Le mode Continu est sélectionné.
Info
En mode Continu, il est possible de raccorder le flexible
d’évacuation de l'eau de condensation pour que celleci puisse s’écouler continuellement.
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
9
Mode Confort
Le Mode Confort assure une humidité relative agréable entre
45 % et 55 %. L’appareil assure automatiquement une humidité
relative confortable de 45 %, 50 % ou 55 % en fonction de la
température ambiante.
Le réglage manuel de l’humidité relative n’est pas disponible
dans ce mode de fonctionnement.
1. Pour activer ou désactiver le mode Confort, appuyez
plusieurs fois sur la touche MODE (18) jusqu’à que le
voyant Comfort (15) s’allume.
Réglage de la minuterie
Vous pouvez programmer la minuterie pour mettre en marche
ou arrêter l’appareil au bout d’un nombre d’heures
défini (24 au maximum).
La minuterie peut être programmée par pas de 0,5 h (de 0 h à
10 h) ou de 1 h (de 10 h à 24 h).
Il est possible de programmer la minuterie dans tous les modes
de fonctionnement.
Il est possible d’activer cette fonction, que l’appareil soit en
marche ou à l’arrêt.
Remarque
L’appareil ne doit pas fonctionner sans surveillance
dans une pièce dont l’accès est libre lorsque la
minuterie est activée.
Mise en marche automatique
ü L'appareil est éteint.
1. Appuyez sur la touche TIMER (23), pour programmer la
mise en marche automatique.
ð La LED TIMER (10) s'allume.
ð L’affichage 7-segments (20) indique le nombre d’heures
jusqu’à la mise en marche automatique. Par défaut : 0.0
2. Appuyez sur la touche Augmentation (19) ou
Diminution (21) pour sélectionner le nombre d’heures
désirées jusqu’à la mise en marche automatique.
ð Le nombre d’heures est indiqué pendant 5 secondes
environ sur l’affichage 7-segments (20). Ensuite,
l’humidité relative actuelle s’affiche.
ð La minuterie est réglée sur le nombre d'heures désiré.
ð L'appareil s'allume au bout de la durée programmée.
2. Appuyez sur la touche Augmentation (19) ou
Diminution (21) pour sélectionner le nombre d’heures
désirées jusqu’à l’arrêt automatique.
ð Le nombre d’heures est indiqué pendant 5 secondes
environ sur l’affichage 7-segments (20). Ensuite,
l’humidité relative actuelle s’affiche.
3. L’appareil fonctionne jusqu’à l’heure programmée d’arrêt
automatique ou jusqu’à son arrêt manuel.
ð La minuterie est réglée sur le nombre d'heures désiré.
ð L’appareil s’éteint au bout de la durée programmée.
Remarque
Vous pouvez désactiver la mise en marche
automatique ou l’arrêt automatique en remettant le
nombre d’heures correspondant sur 0 ou en mettant
l’appareil en marche ou en l’arrêtant.
La minuterie est également désactivée lorsque le code
défaut P2 s’affiche sur l’affichage 7-segments (20).
Si le réservoir de récupération de l'eau de
condensation est plein, il peut désactiver l’appareil
avant le déroulement du temps défini sur la minuterie.
Fonction mémoire
Après une coupure d’électricité pendant le fonctionnement,
l’appareil se remet automatiquement en marche. Les
paramètres choisis sont enregistrés. Le cas échéant, le réglage
programmé de la minuterie ne s’enregistre pas.
Fonction arrêt automatique
Lorsque le réservoir d’eau est plein, mal inséré ou que
l’humidité relative de consigne est atteinte, l’appareil s’arrête
automatiquement.
Fonctionnement avec flexible branché sur le raccord
d’évacuation de l’eau de condensation
Il est nécessaire de raccorder à l’appareil le flexible fourni pour
l’évacuation de l’eau de condensation lorsque celui-ci doit être
utilisé de façon prolongée ou sans surveillance.
ü Le tuyau inclus dans la fourniture (diamètre : 14 mm) est à
portée de main.
ü L'appareil est éteint.
1. Retirez le bouchon en caoutchouc.
Arrêt automatique
ü L'appareil est en marche.
1. Appuyez sur la touche TIMER (23), pour programmer l’arrêt
automatique.
ð La LED TIMER (10) s'allume.
ð L’affichage 7-segments (20) indique le nombre d’heures
jusqu’à l’arrêt automatique. Par défaut : 0.0
10
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
FR
2. Enfoncez l’une des extrémités du tuyau sur le raccord.
Dégivrage automatique
À basse température, l’évaporateur peut givrer pendant la
déshumidification. L’appareil effectue alors un dégivrage
automatique. Durant la phase de dégivrage, la
déshumidification est brièvement interrompue. Le ventilateur
continue de tourner. Le code défaut P1 du dégivrage
automatique apparaît dans l’affichage 7-segments (20).
La durée du dégivrage peut varier. N'éteignez pas l'appareil
durant le processus de dégivrage automatique. Ne retirez pas
la fiche d'alimentation de la prise secteur.
3. Placez l’autre extrémité du tuyau dans une évacuation
adéquate (par exemple une canalisation ou un bac
collecteur suffisamment grand). Veillez à ne pas plier le
tuyau.
Séchage du linge
L’appareil peut également être utilisé comme déshumidificateur
d’air pour accélérer le séchage du linge mouillé dans les locaux
de travail et dans les pièces habitables.
Lors de l'installation de l'appareil ou du séchoir à linge,
respectez les distances minimales aux objets figurant au
chapitre Données techniques.
Les valeurs suivantes sont à sélectionner pour le séchage du
linge :
• prêt à ranger = 46 % d'humidité relative
• prêt à repasser = 58 % d'humidité relative
• légèrement sec = 65 % d'humidité relative
Utilisez éventuellement un appareil de mesure pour mesurer le
taux d’humidité.
Il est impossible de régler l’humidité relative de l’air ambiant
dans ce mode.
L’appareil tourne 10 heures au maximum dans ce mode de
fonctionnement.
1. Appuyez sur la touche MODE (18) jusqu’à ce que le voyant
LED Dryer (13) s’allume.
ð La fonction de séchage du linge est activée.
Mise hors service
•
•
Retirez le tuyau si vous voulez de nouveau faire s’écouler les
condensats dans le réservoir de récupération des condensats.
Faites sécher le tuyau avant de le ranger. Il est possible de faire
fonctionner l’appareil dans tous les modes avec le tuyau.
•
•
•
•
FR
Avertissement relatif à la tension électrique
Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec des
mains humides ou mouillées.
Arrêtez l'appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale en
tirant sur la fiche secteur.
Le cas échéant, retirez le flexible de vidange des
condensats, ainsi que le liquide résiduel qui s'y trouve.
Si nécessaire, videz le réservoir de récupération des
condensats.
Nettoyez l'appareil conformément aux indications figurant
au chapitre Maintenance.
Stockez l'appareil conformément aux indications figurant
dans le chapitre Stockage.
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
11
•
Défauts et pannes
Dans le cadre de sa production, le bon fonctionnement de
l'appareil a été contrôlé à plusieurs reprises. Malgré tout, si
l'appareil devait présenter des dysfonctionnements, contrôlez-le
en vous conformant à la liste suivante.
L’appareil ne se met pas en marche :
• Vérifiez le raccordement au secteur.
• Vérifiez le bon état du câble électrique et de la fiche
secteur.
• Vérifiez le fusible ou le disjoncteur secteur.
• Vérifiez le niveau de remplissage du bac de récupération
de l’eau de condensation et, le cas échéant, videz-le. La
LED Full (12) ne doit pas s’allumer.
L’affichage 7-segments (20) ne doit pas indiquer le code
défaut P2.
• Vérifiez le bon positionnement du réservoir de récupération
des condensats.
• Vérifiez la température ambiante. Veuillez respecter la
plage de fonctionnement de l’appareil indiquée dans les
données techniques. Il est possible que l'appareil ne
démarre pas en raison d’une température ambiante trop
basse (< 5 °C).
• Attendez 10 minutes avant de redémarrer l'appareil. Si
l'appareil ne démarre pas, faites réviser l'appareil par une
entreprise spécialisée ou par la société Trotec.
L’appareil fonctionne, mais il n’y a pas de formation d’eau
de condensation :
• Vérifiez si le flotteur du bac de récupération de l’eau de
condensation est encrassé. Le cas échéant, nettoyez le
bac de récupération de l’eau de condensation. Le flotteur
doit se déplacer librement.
• Vérifiez la température ambiante. Veuillez respecter la
plage de fonctionnement de l’appareil indiquée dans les
données techniques. Il est possible que l'appareil ne
démarre pas en raison d’une température ambiante trop
basse (< 5 °C).
• Contrôlez l’humidité relative de l’air ambiant : celle-ci doit
correspondre à la plage indiquée dans les données
techniques.
• Vérifiez l’humidité relative de l’air préréglée sur l’appareil.
L’humidité de l’air sur le site d’installation doit être
supérieure à la plage sélectionnée.
• Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Le cas échéant,
nettoyez ou remplacez le filtre à air.
• Vérifiez si l’appareil fonctionne en fonctionnement confort.
Dans ce mode, le compresseur s’éteint automatiquement
lorsque l’humidité relative est inférieure à 45 %.
12
•
Contrôlez le condenseur depuis l’extérieur pour détecter
d’éventuels encrassements (voir chapitre Maintenance). Si
le condenseur est encrassé, faites-le nettoyer par une
entreprise spécialisée ou par la société Trotec.
Il est possible que l’appareil effectue un dégivrage
automatique. L’appareil ne déshumidifie pas pendant le
dégivrage automatique.
L'appareil est bruyant ou il vibre :
• Vérifiez si l’appareil est stable et bien installé en position
verticale.
Le condensat fuit :
• Vérifiez si l’appareil présente des fuites.
Le compresseur ne se met pas en marche :
• Vérifiez la température ambiante. Veuillez respecter la
plage de fonctionnement de l’appareil indiquée dans les
données techniques. Il est possible que l'appareil ne
démarre pas en raison d’une température ambiante trop
basse (< 5 °C).
• Contrôlez l’humidité relative de l’air ambiant : celle-ci doit
correspondre à la plage indiquée dans les données
techniques.
• Vérifiez l’humidité relative de l’air préréglée sur l’appareil.
L’humidité de l’air sur le site d’installation doit être
supérieure à la plage sélectionnée.
• Vérifiez si l’appareil fonctionne en fonctionnement confort.
Dans ce mode, le compresseur s’éteint automatiquement
lorsque l’humidité relative est inférieure à 45 %.
• Vérifiez si la protection anti-surchauffe du compresseur
s’est déclenchée. Débranchez l’appareil et laissez-le
refroidir pendant 10 minutes environ avant de le
rebrancher sur le secteur.
• Il est possible que l’appareil effectue un dégivrage
automatique. L’appareil ne déshumidifie pas pendant le
dégivrage automatique.
L'appareil est très chaud, il est bruyant ou il perd de la
puissance :
• Vérifiez si les entrées d'air et le filtre à air sont encrassés.
Nettoyez la saleté extérieure.
• Contrôlez l'extérieur de l’appareil pour détecter d'éventuels
encrassements (voir chapitre Maintenance). Faites nettoyer
l'intérieur de l'appareil encrassé par une entreprise
spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par
la société Trotec.
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
Remarque
Attendez au moins 3 minutes après toute intervention
de maintenance ou de réparation. Vous pouvez alors
remettre l'appareil en marche.
FR
Même après vérification, l'appareil ne fonctionne toujours
pas parfaitement ?
Contactez le service après-vente. Le cas échéant, faites réparer
l'appareil par une entreprise spécialisée dans le domaine de la
technique frigorifique et climatique ou par la société Trotec.
Codes d’erreur
Les messages de défaut suivants peuvent apparaître sur
l’affichage 7-segments (20) :
Code
défaut
Cause
AS
Défaut du capteur
d’humidité
ES
E3
Remède
Débranchez brièvement
l’appareil.
Défaut du capteur de Si le défaut est encore
présent après la remise en
température
marche, contactez le
Défaut général de
service après-vente.
l’appareil
EC
Fuite de liquide de
refroidissement
Éteignez l'appareil et
contactez le service aprèsvente.
P1
Dégivrage
automatique
Il ne s’agit pas d’un défaut
ni d’une panne. Attendez un
court laps de temps. Le
voyant s’éteint lorsque le
dégivrage automatique est
terminé.
P2
Réservoir de
récupération de l'eau
de condensation
plein ou mal placé
Videz le réservoir de
récupération de l'eau de
condensation ou contrôlez
son bon positionnement.
FR
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
13
Intervalles de maintenance
Maintenance
Intervalle de maintenance et
d'entretien
Contrôle des bouches d'aspiration
et de sortie pour détecter les
encrassements ou les corps
étrangers, nettoyage le cas
échéant
avant chaque en cas de
mise en service besoin
au moins
toutes les
2 semaines
x
au moins
toutes les
4 semaines
au moins tous au moins une
les 6 mois
fois par an
x
Nettoyage extérieur
x
x
Contrôle visuel de l'intérieur de
l'appareil pour détecter les
encrassements
x
x
Contrôle du filtre à air pour
détecter d’éventuels
encrassements ou corps étrangers,
nettoyage ou remplacement le cas
échéant
x
x
x
Remplacement du filtre à air
Contrôle des détériorations
éventuelles
Contrôle des vis de fixation
x
x
x
Test
Vidange du bac de récupération de
l’eau de condensation et/ou du
flexible d'évacuation
14
x
x
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
FR
Protocole de maintenance et d'entretien
Numéro de série : ....................................
Type d’appareil : .............................................
Intervalle de maintenance et
d'entretien
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Contrôle des bouches d'aspiration
et de sortie pour détecter les
encrassements ou les corps
étrangers, nettoyage le cas
échéant
Nettoyage extérieur
Contrôle visuel de l'intérieur de
l'appareil pour détecter les
encrassements
Contrôle du filtre à air pour
détecter d’éventuels
encrassements ou corps étrangers,
nettoyage ou remplacement le cas
échéant
Remplacement du filtre à air
Contrôle des détériorations
éventuelles
Contrôle des vis de fixation
Test
Vidange du bac de récupération de
l’eau de condensation et/ou du
flexible d'évacuation
Remarques
1. Date : .................................. 2. Date : ................................... 3. Date : ................................... 4. Date : ...................................
Signature : ............................... Signature : ................................ Signature : ................................ Signature : ................................
5. Date : .................................. 6. Date : ................................... 7. Date : ................................... 8. Date : ...................................
Signature : ............................... Signature : ................................ Signature : ................................ Signature : ................................
9. Date : .................................. 10. Date : ................................. 11. Date : ................................. 12. Date : .................................
Signature : ............................... Signature : ................................ Signature : ................................ Signature : ................................
13. Date : ................................ 14. Date : ................................. 15. Date : ................................. 16. Date : .................................
Signature : ............................... Signature : ................................ Signature : ................................ Signature : ................................
FR
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
15
Avant toute opération de maintenance
•
•
Avertissement relatif à la tension électrique
Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec des
mains humides ou mouillées.
Éteignez l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale en
tirant sur la fiche secteur.
Avertissement relatif à la tension électrique
Tout travail nécessitant l'ouverture du boîtier est à
réaliser par une entreprise spécialisée homologuée
ou par la société Trotec.
Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour
détecter des encrassements
1. Retirez le filtre à air.
2. Munissez-vous d'une lampe de poche pour éclairer
l'intérieur de l'appareil.
3. Examinez l’intérieur de l’appareil pour détecter des
encrassements.
4. Si vous détectez une épaisse couche de poussière, faites
nettoyer l'intérieur de l'appareil par une entreprise
spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par
la société Trotec.
5. Remettez le filtre à air en place.
Circuit de réfrigérant
Danger
Réfrigérant naturel propane (R290) !
H220 : gaz extrêmement inflammable.
H280 : contient du gaz sous pression ; peut exploser
sous l'effet de la chaleur.
•
P210 : tenir éloigné de toute source de chaleur, des
surfaces chaudes, des étincelles, des flammes ainsi
que de toute autre source d'inflammation. Ne pas
fumer.
P377 : gaz effluent en feu : ne pas éteindre tant que la
fuite ne peut pas être colmatée sans danger.
P410+P403 : conserver à l’abri du soleil dans un
endroit bien aéré.
Tout le circuit réfrigérant est un système hermétiquement
clos qui ne nécessite pas d'entretien ; seules une
entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et
climatique ou l'entreprise Trotec sont autorisées à en
effectuer la maintenance et la réparation.
Signaux de sécurité et étiquettes sur l’appareil
Contrôlez régulièrement les signaux de sécurité et les étiquettes
se trouvant sur l’appareil. Renouvelez les signaux de sécurité en
cas d'illisibilité.
Nettoyer le carter
Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide, doux et sans
peluches. Veillez à ce que de l'humidité ne pénètre pas dans le
carter. Veillez à ce qu’aucune humidité ne puisse entrer en
contact avec les composants électriques. N'utilisez pas de
détergents agressifs, comme les aérosols de nettoyage, les
solvants, les nettoyants à base d'alcool ou les produits abrasifs
pour humidifier le chiffon.
16
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
FR
Nettoyer le filtre à air
Remarque
Veuillez vous assurer que le filtre à air ne soit ni usé ni
endommagé. Les coins et les arêtes du filtre à air ne
doivent être ni déformés ni arrondis. Avant de remettre
le filtre à air en place, veuillez vous assurer que celuici est intact et sec !
Il est nécessaire de nettoyer le filtre à air dès qu’il est sale. Cela
se traduit, par exemple, par une capacité réduite (voir chapitre
Défauts et pannes).
3. Laissez le filtre sécher complètement. N’insérez pas de
filtre mouillé dans l’appareil !
4. Insérez à nouveau le filtre à air dans l’appareil.
1. Retirez le filtre à air de l’appareil.
Évacuation du réservoir de récupération des
condensats
Lorsque le réservoir de récupération de l’eau de condensation
est plein ou s’il n’est pas placé correctement, un signal sonore
retentit. En outre, le voyant LED Full (12) s’allume et le code
défaut P2 apparaît sur l’affichage 7-segments (20). Le
compresseur et le ventilateur s’arrêtent.
1. Retirez le bac de récupération de l’eau de condensation de
l’appareil.
On
ION
Off
TURBO
TIMER
Full
Dryer
Cont.
SMD
MODE
ON/OF
F
2. Nettoyez le filtre avec un chiffon doux légèrement humide
non pelucheux. Si le filtre est très encrassé, nettoyez-le à
l’eau chaude à laquelle vous aurez mélangé un produit de
nettoyage neutre.
2. Videz le bac de récupération de l’eau de condensation
dans une conduite d'écoulement ou un évier.
FR
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
17
3. Rincez le bac à l’eau claire. Nettoyez le bac régulièrement
avec un détergent doux (pas de produit vaisselle !).
4. Insérez à nouveau le bac de récupération de l’eau de
condensation dans l'appareil.
Veillez à ne pas détériorer le flotteur lors de l’insertion ou
du retrait du bac de récupération de l’eau de condensation.
Veillez à positionner correctement le flotteur.
Veillez à placer correctement le bac de récupération de
l’eau de condensation pour que l'appareil puisse se
remettre en marche.
On
ION
TURB
O
Off
TIME
R
Full
Dryer
Cont.
SMD
MOD
E
ON/O
FF
Activités après la maintenance
Si vous désirez continuer d’utiliser l'appareil :
• Laissez reposer l'appareil de 12 à 24 heures pour que le
réfrigérant s'accumule dans le compresseur. Veuillez
attendre de 12 à 24 heures avant de remettre l'appareil en
marche ! Sinon, cela pourrait endommager le compresseur
et l'appareil ne fonctionnerait plus. Nous déclinons toute
responsabilité dans ce cas.
• Rebranchez l’appareil en mettant la fiche dans la prise
secteur.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue durée :
• Stockez l’appareil conformément aux indications figurant
au chapitre Stockage.
18
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
FR
Caractéristiques techniques
Annexe technique
Paramètre
Valeur
Modèle
TTK 54 E
TTK 66 E
Capacité de déshumidification max.
16 l/24 h
24 l/24 h
Capacité de déshumidification @ 30 °C et 80 % HR
14 l/24 h
20 l/24 h
3
Débit d’air
150 m /h
168 m3/h
Température ambiante
de 5 à 32 °C
de 5 à 32 °C
Plage de fonctionnement
de 35 % à 85 % HR
de 35 % à 85 % HR
Pression côté aspiration
1,0 MPa
1,0 MPa
Pression côté sortie
2,6 MPa
2,6 MPa
Pression max. admissible
2,6 MPa
2,6 MPa
Raccordement secteur
1/N/PE~ 220–240 V / 50 Hz
1/N/PE~ 220–240 V / 50 Hz
Puissance absorbée max.
0,43 kW
0,44 kW
Courant nominal
2,2 A
2,3 A
Réfrigérant
R-290
R-290
Quantité de réfrigérant
75 g
75 g
Facteur PRP
3
3
Équivalent CO2
0,00023 t
0,000225 t
Capacité du bac de récupération de l’eau de condensation
3l
3l
Niveau de pression sonore (à une distance de 1 m)
46 dB(A)
46 dB(A)
Dimensions (longueur x largeur x hauteur)
245 x 350 x 510 mm
245 x 350 x 510 mm
Distance minimum par rapport aux murs et aux objets
vers le haut (A) :
vers l’arrière (B) :
vers les côtés (C) :
vers l’avant (D) :
40 cm
20 cm
20 cm
20 cm
40 cm
20 cm
20 cm
20 cm
Poids
15 kg
15 kg
FR
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
19
Schéma électrique TTK 54 E
20
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
FR
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
S
M
P O WER
CN1
BLUE
D C P O WER
BO A R D
CN2
OPT I ONA L
~
M
ION
OverLoad
Protector
M
S C
COMP.
Y/G
BROWN
Y/G
BLACK(or BROWN)
Y/G(or GREEN)
Y/G
RED
BLACK
Bypass Valve BLUE
BLACK(or BLUE)
RED
PUMP
WHITE(or BLUE)
PTC.
STARTER
1
BLUE
This symbol
indicates
the element
is optional,
the actual
shape shall
prevail
Notes:
BLUE
BLACK(or BLUE)
FAN
CAPACITOR
RED
FA N
RED
P7
P8
P4
P10
WATER PIPE HUMI.
SWITCH TEMP. SENSOR
TOUCH
PANE L
WIFI
SWITCH
CN
N10
DISPLAY
BOARD
(or CN13)
CN11
P2 P1
CN14
1 3
CN1
CN2
3 POWER 1
1 BOARD 2
CN15
1 2
P6 CN4 CN3 CN2 CN1 CN10 CN7
P9
P5 MAIN BOARD CN5
P11
(or CN6/CN6A /CN6B/CN6C)
WHITE
16020100001092
BLACK
RED
FR
WIHITE(or YELLOW
Notes: Display and Fan's conntors must be match the actual indicates.
Schéma électrique TTK 66 E
21
Aperçu des pièces de rechange TTK 54 E
22
Remarque : Les numéros de repérage des pièces de rechange
sont différents des numéros de repérage des composants
utilisés dans le manuel d'utilisation.
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
FR
Liste des pièces de rechange TTK 54 E
NO.
SPARE PART
1
Water Tank Assembly
1
4.3
Fan Motor Capacitor
1
1.1
Water Tank Subassembly
1
5
Chassis Assembly
1
2
Front Panel Assembly
1
5.1
Chassis Subassembly
1
2.1
Front Panel Subassembly
1
5.2
Universal Wheel
4
2.1.1 Top Cover
1
6
Power Cord Subassembly
1
2.2
Display Box Subassembly
1
7
Pipe Teperature Sensor
1
3
Volute Shell Assembly
1
8
Fixed Speed Reciprocating Compressor
1
3.1
Volute Shell Subassembly
1
9
Suction Pipe Assembly
1
3.2
Centrifugal Fan
1
10
Capillary Assembly
1
3.3
Single Phase Asynchronous Motor
1
11
Condenser Assembly
1
3.4
Electronic Control Box
1
12
Evaporator Assembly
1
3.5
Humidity Sensor Board Module
1
13
Discharge Pipe Assembly
1
3.6
Dehumifier Main Control Board Subassembly
1
14
Rear Panel Subassembly
1
4
Middle Partition Board Assembly
1
15
Air Inlet Grille
1
4.1
Partition Board Subassembly
1
20
Cover Of Electronic Control Box
1
4.2
Micro Switch
1
FR
QTY. NO.
SPARE PART
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
QTY.
23
Aperçu des pièces de rechange TTK 66 E
24
Remarque : Les numéros de repérage des pièces de rechange
sont différents des numéros de repérage des composants
utilisés dans le manuel d'utilisation.
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
FR
Liste des pièces de rechange TTK 66 E
NO.
SPARE PART
QTY. NO.
SPARE PART
QTY.
1
Water Tank Assembly
1
5
Chassis assembly
1
1.1
Water Tank Subassembly
1
5.1
Chassis subassembly
1
1.2
Dobber sase
1
5.2
Universal wheel
4
1.3
Handle of water tank
1
6
Power cord subassembly
1
2
Front panel assembly
1
7
Pipe temperature sensor
1
2.1
Front panel subassembly
1
8
Fixed speed reciprocating compressor
1
2.1.1 Top cover
1
9
Suction pipe assembly
1
2.2
Display box subassembly
1
10
Capillary assembly
1
3
Volute shell assembly
1
11
Condenser assembly
1
3.1
Volute shell subassembly
1
12
Evaporator assembly
1
3.5
Humidity sensor board module
1
13
Discharge pipe
1
3.6
Dehumidifier main control board subassembly
1
14
Rear panel assembly
1
4
Middle partition board assembly
1
15
Air inlet grille
1
4.1
Partition board subassembly
1
18
Srain stopper
1
4.2
Micro switch
1
25
Drain pipe
1
4.3
Fan motor capacitor
1
Élimination des déchets
Le pictogramme représentant une poubelle barrée, apposé
sur un appareil électrique ou électronique, signifie que celui-ci
ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Des points
de collecte gratuits pour les appareils électriques ou
électroniques usagés sont à votre disposition à proximité de
chez vous. Les autorités de votre ville ou de votre commune
peuvent vous en fournir les adresses. Notre site Internet
www.trotec24.com vous informe également sur les autres
possibilités de retour que nous proposons.
La collecte séparée des appareils électriques et électroniques
usagés permet leur réutilisation éventuelle, le recyclage des
matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en
évitant les conséquences négatives pour l’environnement et la
santé des produits dangereux qu’ils sont susceptibles de
contenir.
Faites éliminer le réfrigérant propane contenu dans l’appareil de
façon appropriée et conforme à la législation en vigueur par une
entreprise homologuée en conséquence (N° 160504 du
catalogue européen des déchets).
FR
déshumidificateur TTK 54 E / TTK 66 E
25
Trotec GmbH & Co. KG
Grebbener Str. 7
D-52525 Heinsberg
+49 2452 962-400
+49 2452 962-200
info@trotec.com
www.trotec.com

Manuels associés