DNX 696 S | DNX 996 XR | DNX 576 S | DNR 476 S | DNR 46 EX | Kenwood DNR 876 S Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
132 Des pages
DNX 696 S | DNX 996 XR | DNX 576 S | DNR 476 S | DNR 46 EX | Kenwood DNR 876 S Mode d'emploi | Fixfr
DNX996XR
DNR876S
DNX696S
DNX576S
DNR46EX
DNR476S
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS
MODE D'EMPLOI
• Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour
du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Le mode d'emploi est susceptible d'être modifié suite aux
changements pouvant être apportés aux spécifications etc. Téléchargez
impérativement la dernière édition du mode d'emploi aux fins de
référence.
<http://manual.kenwood.com/edition/im399/>
© 2019 JVC KENWOOD Corporation
B5A-2886-01 (K)

Table des matières
Avant l'utilisation
4
APPLICATIONS
34
Précautions.................................................................... 4
Opération d'effet miroir sans fil............................34
Mesures de sécurité
et informations importantes.............................. 5
Utilisation d'Apple CarPlay.....................................34
Comment lire ce manuel.......................................... 6
Utilisation de base
7
Fonctions des boutons en façade......................... 7
Mise en marche de l'appareil.................................. 9
Paramètres initiaux...................................................10
Réglage du volume...................................................11
Réglage de l'affichage.............................................12
Angle de vue...............................................................12
Fonctionnement tactile..........................................13
Descriptions de l'écran d'ACCUEIL......................13
Menu contextuel.......................................................14
Description de l'écran de sélection
de source.................................................................14
Descriptions de l'écran de commande de
source.......................................................................16
Écran des listes...........................................................18
Fonctionnement de navigation...........................18
Widget (élément graphique)
23
Utilisation d'Android Auto™...................................38
Utilisation de Spotify................................................40
Utilisation de Pandora®...........................................42
USB/SD
44
Connecter un périphérique USB..........................44
Insérer la carte SD.....................................................44
Fonctionnement de base USB/SD.......................45
Recherche....................................................................47
iPod/iPhone
48
Préparation..................................................................48
Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone.....49
Recherche....................................................................50
Radio
51
Utilisation de base de la radio..............................51
Utilisation de la mémorisation.............................52
Utilisation de la sélection.......................................52
Trafic routier................................................................53
Widget (élément graphique).................................23
Multi Widget................................................................23
Widget météo.............................................................25
Syntoniseur HD Radio™
54
Widget cadre photo.................................................25
Fonctionnement de base du syntoniseur
HD Radio.................................................................54
Configuration du widget........................................26
Mode de réception ..................................................56
Utilisation de la mémorisation.............................56
Disque
27
Lecture d'un disque..................................................27
Favoris............................................................................58
Utilisation de base avec les DVD/VCD...............28
Message d'alerte ......................................................59
Fonctionnement de base de CD musical/
Disque à contenu multimédia.........................29
Opération de recherche de fichiers....................31
Utilisation du menu DVD........................................32
Configuration du DVD.............................................33
2
Utilisation de la sélection.......................................56

SiriusXM®
60
Utilisation de base de SiriusXM®..........................60
Mémorisation des canaux dans la mémoire de
présélections..........................................................62
Contrôle de l'audio
95
Configuration du système d'enceinte
à 3 voies...................................................................95
Configuration de l'enceinte/du répartiteur.....96
Sélection des présélections...................................62
Contrôle de l’audio en général.............................98
Recherche directe.....................................................62
Contrôle d'égaliseur.................................................98
Recherche de catégorie/canal..............................63
Décalage du volume................................................99
Rediffusion...................................................................63
Contrôle de zone.................................................... 100
TuneMix™.....................................................................64
Effet sonore.............................................................. 101
SmartFavorites, TuneStart™...................................64
Position d'écoute/DTA.......................................... 102
TuneScan™...................................................................64
Mémoire de configuration audio..................... 103
Traffic & Weather Now™..........................................65
Alertes de contenu...................................................65
SportsFlash™...............................................................66
Configuration SiriusXM...........................................66
Utilisation du Bluetooth
Enregistrer l'appareil Bluetooth...........................73
Configuration Bluetooth.........................................74
Lecture de l'appareil audio Bluetooth...............76
Utilisation du module mains-libres.....................78
Configuration Mains libres.....................................83
84
Caméra de vision.......................................................84
Utilisation de la caméra du tableau de bord...87
Lecteurs audio/vidéo extérieurs (AV-IN)...........87
Utilisation des fonctionnalités OEM...................88
Configuration
104
Installation des piles.............................................. 104
Fonctions des boutons
de la télécommande........................................ 104
72
Informations pour l'utilisation de
périphériques Bluetooth®.................................72
Autres appareils externes
Télécommande
89
Connexion/Installation
107
Avant l'installation................................................. 107
Installation de l'appareil....................................... 109
Dépannage
117
Problèmes et solutions......................................... 117
Messages d'erreur.................................................. 117
Annexes
120
Supports et fichiers pouvant être lus.............. 120
Codes de région dans le monde....................... 122
Codes de langue du DVD.................................... 123
Spécifications........................................................... 124
À propos de cet appareil...................................... 128
Configuration d'écran du moniteur....................89
Configuration système............................................89
Configuration de l'interface utilisateur.............89
Configuration spéciale............................................91
Configuration de l'affichage..................................92
Configuration de AV.................................................94
Français
3
Avant l'utilisation
Avant l'utilisation
Précautions
#AVERTISSEMENTS
ÑÑPour éviter toute blessure
ou incendie, prenez les
précautions suivantes :
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne
laissez jamais d'objets métalliques (comme des
pièces de monnaie ou des outils métalliques) à
l'intérieur de l'appareil.
• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard
sur l'affichage de l'appareil trop longtemps
pendant la conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur
KENWOOD.
ÑÑPrécautions d'utilisation de
l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en
option, vérifiez auprès de votre revendeur
KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre
modèle et dans votre région.
• Vous avez le choix de la langue dans laquelle
s'affichent les menus, les balises des fichiers
audio, etc. Voir Configuration de l'interface
utilisateur (p.89).
• Les fonctions Radio Data System ou Radio
Broadcast Data System sont inopérantes dans
les zones où le service n'est pris en charge par
aucune station de radiodiffusion.
ÑÑProtection du moniteur
• Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à
bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait
l'endommager.
ÑÑNettoyage de l'appareil
• Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la
avec un chiffon doux et sec comme un chiffon
en silicone. Si la façade est très sale, essuyezla avec un chiffon humidifié d'un produit de
nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau
avec un chiffon doux et sec propre.
4
REMARQUE
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage
sur l'appareil risque d'endommager les pièces
mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un
chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme
un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer
la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
ÑÑCondensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le
chauffage de la voiture, de la buée peut se
former sur la lentille du lecteur de disque de
l'appareil à cause de la condensation. Cette
condensation présente sur la lentille (également
appelée voile de lentille) peut empêcher la
lecture des disques. Dans ce cas, retirez le disque
et attendez que la buée s'évapore. Si l'appareil
ne fonctionne toujours pas normalement au
bout d'un moment, consultez votre revendeur
KENWOOD.
ÑÑPrécautions relatives à la
manipulation des disques
• Ne touchez pas la surface d'enregistrement du
disque.
• Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et
n'utilisez pas de disques sur lesquels du ruban
adhésif est collé.
• N'utilisez pas d'accessoires de disque.
• Nettoyez le disque en partant du centre vers le
contour extérieur.
• Lorsque vous retirez un disque de l'appareil,
extrayez-le à l'horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du disque
comporte des bavures, éliminez-les avec un
stylo à bille ou un objet similaire avant de
l'utiliser.
• Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent
pas être utilisés.
• Les disques de 8 cm (3 pouces) sont
inutilisables.
Avant l'utilisation
• Les disques sales ou comportant des
coloriages sur la surface d'enregistrement ne
peuvent être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les types de CD
suivants.
• Cet appareil risque de ne pas lire correctement
les disques qui ne portent pas cette marque.
• Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas
été finalisé. (Pour la procédure de finalisation,
référez-vous à votre logiciel de gravure et au
mode d'emploi de votre graveur.)
ÑÑRéception du signal GPS
Lors de la première mise sous tension de
l'appareil, vous devez attendre que le système
acquière les signaux satellite pour la première
fois. Ce processus peut durer quelques minutes.
Pour une acquisition rapide des signaux, veillez à
ce que votre véhicule se trouve à l'extérieur, sur
une zone ouverte éloignée des bâtiments hauts
et des arbres.
Après la première acquisition des signaux
satellite, le système pourra acquérir les signaux
satellite plus rapidement par la suite.
ÑÑÀ propos de GLONASS
Cet appareil utilise le système mondial de
navigation par satellite (GLONASS) en plus du
GPS.
La combinaison du GPS et du GLONASS permet
d'affiner la précision de positionnement par
rapport à une utilisation du GPS seulement.
ÑÑAvertissement pour les
utilisateurs de smartphones
L’exécution en simultané de plusieurs
applications sur votre smartphone, en écran
partagé, sollicite tout particulièrement son
microprocesseur, d’où une altération potentielle
des performances et de la qualité des
communications.
Afin d'obtenir des résultats optimaux lors de
l'association de votre smartphone avec votre
récepteur Kenwood, assurez-vous de fermer
toutes les applications inutilisées.
Mesures de sécurité et
informations importantes
Veuillez lire ces informations attentivement
avant de commencer à utiliser le système de
navigation automobile KENWOOD et suivez
les instructions présentées dans le présent
mode d'emploi. Ni KENWOOD ni Garmin ne
sauront être tenus responsables des problèmes
ou accidents résultant du non-respect des
instructions présentées dans le présent mode
d'emploi.
#AVERTISSEMENT
Le non-respect des mesures visant à éviter
les situations potentiellement dangereuses
suivantes peut occasionner un accident ou
une collision pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves.
Pendant le processus de navigation, comparez
soigneusement les informations affichées sur le
système de navigation à toutes les sources de
navigation, y compris la signalisation routière,
les signaux visuels et la cartographie. Pour des
raisons de sécurité, vous devez toujours résoudre
toute contradiction ou question avant de
poursuivre la route.
Conduisez toujours votre véhicule de manière
sûre.
Ne vous laissez pas distraire par le système de
navigation quand vous conduisez, et faites
toujours attention à toutes les conditions de
circulation. Minimisez le temps passé à visualiser
l'écran du système de navigation pendant que
vous conduisez, et utilisez le guide vocal aussi
souvent que possible.
N'entrez pas de destinations, ne modifiez pas
les réglages ou n'accédez pas aux fonctions
requérant une utilisation prolongée des
commandes du système de navigation quand
vous conduisez. Stoppez votre véhicule en toute
sécurité et conformément au code de la route
avant de procéder à ces opérations.
Maintenez le volume du système à un niveau
suffisamment bas pour pouvoir entendre
les bruits extérieurs quand vous conduisez.
Si vous ne pouvez plus entendre les bruits
extérieurs, il se peut que vous ne puissiez pas
réagir de manière appropriée aux conditions de
circulation. Cela peut occasionner des accidents.
Français
5
Avant l'utilisation
Le système de navigation n'affichera pas
la position correcte du véhicule lors de la
première utilisation après l'achat ou si la pile est
déconnectée. Toutefois, les signaux satellite GPS
seront bientôt reçus et la position correcte sera
affichée.
Faites attention à la température ambiante.
L'utilisation du système de navigation à des
températures extrêmes peut occasionner un
dysfonctionnement ou endommager le système.
Notez également que les fortes vibrations, les
objets métalliques ou la pénétration d'eau dans
l'appareil risquent d'endommager l'appareil.
#ATTENTION
Le non-respect des mesures visant à éviter
les situations potentiellement dangereuses
suivantes peut occasionner des blessures ou
des dommages matériels.
Le système de navigation est conçu pour vous
fournir des suggestions de trajet. Il ne reflète
pas les fermetures de routes ni les conditions de
circulation ou autres facteurs pouvant affecter la
sécurité ou les horaires programmés quand vous
conduisez.
Utilisez le système de navigation uniquement
comme système auxiliaire. N'essayez pas
d'utiliser le système de navigation si vous
souhaitez obtenir des données précises
concernant la direction, le lieu ou la topographie.
Le Système de positionnement global (GPS) est
exploité par le gouvernement des États-Unis,
qui est seul responsable de sa précision et de
sa maintenance. Le système gouvernemental
peut être soumis à des modifications pouvant
affecter la précision et la performance de tous
les équipements GPS, y compris du système de
navigation. Bien que le système de navigation
soit un dispositif de précision, tout dispositif
de navigation peut faire l'objet d'une mauvaise
utilisation ou interprétation et donc, perdre en
fiabilité.
6
ÑÑINFORMATIONS IMPORTANTES
Préservation de la batterie du véhicule
Le système de navigation peut être utilisé
quand la clé de contact est positionnée sur ON
ou ACC. Toutefois, afin de préserver la batterie,
il doit être utilisé, dans la mesure du possible,
quand le moteur tourne. L'utilisation prolongée
du système de navigation quand le moteur est
éteint peut décharger la batterie.
Informations cartographiques
L'un des objectifs de Garmin est de fournir aux
clients la cartographie la plus complète et la
plus précise qui soit à un coût raisonnable.
Nous utilisons une combinaison de sources de
données gouvernementales et privées que nous
identifions dans la documentation produit et
les messages de copyright affichés à l'attention
du consommateur. Presque toutes les sources
de données contiennent quelques données
imprécises ou incomplètes. Dans certains pays,
soit les informations cartographiques ne sont
pas disponibles, soit leur tarif est complètement
prohibitif.
Comment lire ce manuel
• Les écrans et façades illustrés dans le présent manuel
sont des exemples destinés à fournir une explication
plus claire des opérations.
C'est pourquoi il est possible qu'ils soient différents
des écrans ou de la façade de l'appareil, ou que
certaines séquences d'affichage soient différentes de
celles utilisées.
• Langue d'affichage: L'anglais est utilisé dans un but
explicatif. Vous pouvez choisir la langue d'affichage
à partir du menu [SETUP]. Voir Configuration de
l'interface utilisateur (p.89).
Utilisation de base
Utilisation de base
Fonctions des boutons en façade
DNX996XR
9
10
1
2
3
4
5
6
7
DNR876S
10
1
2
DNX696S / DNX576S
11
3
4
5
9
6
8
1
4
2
3
5
6
Français
7
Utilisation de base
DNR46EX / DNR476S
11
1
4
2
3
5
6
REMARQUE
• Les écrans illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir une explication plus claire des
opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
Numéro Désignation
Capteur de
télécommande
• Reçoit le signal de la télécommande.
2
S, R
(Volume)
• Règle le volume.
Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendrez Renfoncé. (p.11)
3
NAV/[ ]
• Affiche l'écran de navigation.
• Maintenez votre doigt appuyé pour éteindre l'écran. (DNR876S)
• Appuyez en maintenant enfoncé pour activer/désactiver l'affichage de la caméra
de vue.
L'appareil photo dont la vue est affichée en premier change en fonction du réglage
« Camera Setup » et de la position du levier de sélection dans la grille de sélection.
(Sauf DNR876S)
4
HOME/[ ]
• Affiche l'écran d'ACCUEIL (p.13).
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
5
MENU/[ ]
• Affiche l'écran du menu contextuel.
• Appuyer pendant 1 seconde commute l'atténuation de la marche/arrêt du
volume.*
• Affiche l'écran APP (CarPlay/Android Auto/Wireless Mirroring).
• Appuyez et maintenez enfoncé pour afficher l'écran de reconnaissance vocale.
(p.80).
• Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un téléphone mains libres Bluetooth
n'est pas connecté, le fait de maintenir enfoncé permet d'afficher la boîte de
dialogue de mise en attente d'appariement Bluetooth. (p.73)
6
7
8
Mouvement
1
G
• Affiche l'écran de réglage de l'angle.
–– [DISC EJECT]: Éjecte le disque.
–– [OPEN] : Ouvre entièrement le panneau vers l'emplacement de la fente de la
carte SD.
• Quand le panneau est ouvert, cela permet de le fermer.
• Pour éjecter le disque de force, appuyez pendant 2 secondes et touchez [DISC
EJECT] après l'apparition du message.
(DNX996XR uniquement)
Utilisation de base
Numéro Désignation
Mouvement
8
CAM
• Active/désactive l'affichage de la vue de la caméra. (p.84)
L'appareil photo dont la vue est affichée en premier change en fonction du réglage
« Camera Setup » et de la position du levier de sélection dans la grille de sélection.
• Appuyez en maintenant enfoncé pour afficher l'écran de réglage de l'angle.
–– [OPEN] : Ouvre entièrement le panneau vers l'emplacement de la fente de la
carte SD.
• Quand le panneau est ouvert, cela permet de le fermer.
(DNR876S uniquement)
9
Logement
d'insertion des
disques
• Logement où insérer les disques à contenu multimédia.
(DNX996XR/DNX696S/DNX576S seulement)
10
Logement pour
carte SD
• Logement où insérer une carte SD.
• Vous pouvez lire des fichiers audio/vidéo dans la carte. *1
• Logement destiné à accueillir une carte SD de mise à niveau de la cartographie.
Pour savoir comment mettre à niveau la cartographie, consultez le mode d'emploi
du système de navigation. *2
*1 Si le fichier de mise à jour de la carte reste dans la carte SD, vous ne pouvez pas lire
de fichiers audio/vidéo.
*2 Le système de l'appareil se réinitialise après insertion/retrait de la carte SD.
(DNX996XR/DNR876S seulement)
11
Logement pour
carte microSD
• Logement où insérer une carte microSD.
• Vous pouvez lire des fichiers audio/vidéo dans la carte. *1
• Logement destiné à accueillir une carte microSD de mise à niveau de la
cartographie. Pour savoir comment mettre à niveau la cartographie, consultez le
mode d'emploi du système de navigation. *2
*1 Si le fichier de mise à jour de la carte reste dans la carte microSD, vous ne pouvez
pas lire de fichiers audio/vidéo.
*2 Le système de l'appareil se réinitialise après insertion/retrait de la carte SD.
(DNX696S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S seulement)
Mise en marche de l'appareil
La méthode d'allumage est différente selon le modèle.
1
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
DNX996XR / DNR876S
DNX696S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S
hh
L'appareil se met en marche.
●● Pour éteindre l'appareil :
1
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ] pendant 1 seconde.
REMARQUE
• Si c'est la première fois que vous mettez en marche l'appareil après son installation, il vous faut procéder à la
Configuration initiale (p.10).
Français
9
Utilisation de base
Paramètres initiaux
(DNX996XR/DNR876S seulement)
5 Touchez [Display Adjustement].
6 Réglez un angle de vue et une position
d'inclinaison.
7 Touchez [
].
Pour plus de détails, voir Réglage de
l'affichage (p.12).
Configuration initiale
Effectuez cette configuration lors de la
première utilisation de cet appareil.
1
Réglez chaque option comme suit.
(DNX696S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S
seulement)
5 Touchez [Viewing Angle].
6 Sélectionnez un angle de vue.
7 Touchez [
].
Pour plus de détails, voir Angle de vue
(p.12).
Pour plus de détails, voir Configuration de
l'affichage (p.92).
■■ [Locale]
Sélectionnez le pays pour le système de
navigation.
La langue, l’unité de distance et l’unité de
carburant sont configurées.
1 Touchez [Locale].
2 Sélectionnez le pays souhaité.
■■ [Camera]
Configurez les paramètres de caméra.
1 Touchez [Camera].
2 Réglez chaque option et touchez [
].
Pour plus de détails, voir Configuration des
caméras (p.84).
■■ [Language]
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran
de commande et sur les éléments de
configuration. Le choix par défaut est
“American English (en)”.
1 Touchez [Language].
2 Touchez [Language Select].
3 Sélectionnez la langue désirée.
4 Touchez [
].
Pour plus de détails, voir Configuration de
l'interface utilisateur (p.89).
■■ [DEMO]
Permet de paramétrer le mode de
démonstration. Le choix par défaut est “ON”.
■■ [Display]
Configurez la couleur d'éclairage des
touches.
S'il est encore difficile de voir l'image à
l'écran, réglez l'angle de vue.
1 Touchez [Display].
2 Touchez [Key Color].
3 Sélectionnez la couleur désirée.
4 Touchez [
].
10
■■ [OEM SETUP]
Cette fonction requiert un adaptateur
commercial.
Consultez votre revendeur KENWOOD pour
plus de détails.
2
Touchez [Finish].
REMARQUE
• Ces réglages sont paramétrables depuis le menu
de configuration. Voir Configuration (p.89).
Utilisation de base
Réglages du calendrier/horloge
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [User Interface].
■■ [Clock Adjust]
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge,
réglez la date et l'heure manuellement.
(p.90)
REMARQUE
• Veuillez régler la date et l'heure. Si elles ne sont
pas réglées, certaines fonctions peuvent ne pas
fonctionner.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume (0 à 40).
Appuyez sur [R] pour augmenter, et appuyez
sur [S] pour réduire.
Maintenez [R] enfoncé pour augmenter le
volume de façon continue jusqu'au niveau 15.
DNX996XR / DNR876S
hh
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4
DNX696S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S
Réglez chaque option comme suit.
Faites défiler la page pour afficher les
éléments cachés.
■■ [Time Format]
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
[12-Hour] (Par défaut)/ [24-Hour]
■■ [Clock]
[NAV-SYNC ](Par défaut): Synchronise l'heure
de l'horloge avec les données GPS de
navigation.
[Manual]: Réglez l'horloge manuellement.
■■ [Time Zone]
Si vous avez sélectionné [Manual] pour
l'horloge, veuillez sélectionner le fuseau
horaire.
Français
11
Utilisation de base
Réglage de l'affichage
(DNX996XR/DNR876S)
3 Position off
Vous pouvez mémoriser l'inclinaison à laquelle
se trouve le moniteur à cet instant comme
l'inclinaison devant être la sienne quand
l'appareil est éteint. Touchez [Memory] quand
l'angle souhaité est sélectionné.
DNX996XR
1
Appuyez sur le bouton [G].
hh
L'écran de réglage de l'affichage
apparaît.
DNR876S
1
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
[CAM].
hh
L'écran de réglage de l'affichage
apparaît.
Vous pouvez configurer les éléments suivants
dans cet écran.
DNX996XR
1
Angle de vue
(DNX696S/DNX576S/DNR46EX/
DNR476S)
Vous pouvez ajuster l'angle de vue quand
l'image sur l'écran est difficile à voir de
manière uniforme. Plus la valeur est petite
(négative), plus l'image apparaît blanche à
l'écran.
1
Appuyez sur le bouton [ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
3
Appuyez sur [Display].
2
3
DNR876S
1
2
hh
L'écran d'affichage apparaît.
3
1 Angle de vue
Vous pouvez ajuster l'angle de vue quand
l'image sur l'écran est difficile à voir de manière
uniforme. Plus la valeur est petite (négative),
plus l'image apparaît blanche à l'écran. « 0 » (par
défaut)/« -1 »/« -2 »/« -3 »
2 Réglage de l'angle
Sélectionnez une position d'inclinaison que vous
souhaitez configurer. La valeur par défaut est «0».
12
4
Touchez [Viewing Angle].
5
Sélectionnez l'angle que vous voulez
configurer.
La valeur par défaut est « 0 ». (p.92)
Utilisation de base
Fonctionnement tactile
Pour réaliser des opérations sur l'écran, vous
devez toucher, toucher longuement, feuilleter
ou défiler pour sélectionner un élément,
afficher l'écran de menu de réglage ou
changer les pages.
Descriptions de l'écran
d'ACCUEIL
La plupart des fonctions sont accessibles
depuis l'écran ACCUEIL.
1
●● Toucher
Touchez légèrement l'écran
pour sélectionner un
élément sur l'écran.
●● Toucher longuement
Touchez l'écran et gardez
votre doigt sur l'écran
jusqu'à ce que l'affichage
change ou qu'un message
soit affiché.
●● Feuilleter
Faites glisser votre doigt
rapidement vers la gauche
ou vers la droite sur l'écran
pour changer de page.
Vous pouvez faire défiler
un écran de liste en faisant
glisser votre doigt vers le
haut/bas sur l'écran.
●● Défiler
Faites glisser votre doigt vers
le haut ou le bas pour faire
défiler l'écran.
2
3
1
• Widget (p.23)
–– Vous pouvez aussi changer le widget en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur la
zone du widget.
–– Touchez le widget afin d'afficher l'écran
détaillé.
2
• Affiche l'écran de sélection de la source.
(p.15)
3
• Icônes de raccourci de source de lecture
(p.15)
Affiche l'écran d'ACCUEIL
1
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
DNX996XR / DNR876S
DNX696S / DNX576S / DNR46EX /
DNR476S
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Français
13
Utilisation de base
Menu contextuel
Mettez l'écran hors tension
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
1
2
Appuyez pour afficher le menu
contextuel.
DNX996XR / DNR876S / DNR46EX /
DNR476S
Sélectionnez [Display OFF] sur le menu
contextuel.
REMARQUE
• Appuyez sur l'affichage pour activer l'écran.
• Pour afficher l'horloge lorsque l'écran est éteint,
il est nécessaire de régler l'horloge OSD sur « ON
». (p.92)
Description de l'écran de
sélection de source
1
DNX696S / DNX576S
Vous pouvez afficher les icônes de toutes les
sources de lecture et les options sur l'écran de
sélection de source.
1
2
3
1
Le menu contient les options suivantes.
• Affiche l'écran de réglage de l'écran.
(p.89)
• Éteint l'affichage. (p.14)
• Affiche la vue de l'écran de la caméra.
(p.84)
• Affiche l'écran de menu CONFIGURATION.
(p.89)
4
• Affiche l'écran audio. (p.95)
• Affiche l'écran de contrôle de la source
en cours. Les fonctionnalités attachées au
pictogramme varient selon les sources.
Cette icône est pour la source USB.
1
• Change les sources de lecture.
Pour les sources de lectures, voir p.15.
2
• Indication de la page
3
• Change les pages. (Touchez [ ]/[ ].)
Vous pouvez aussi changer les pages en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur
l'écran.
4
• Retourne à l'écran précédent.
5
• Affiche l'écran de menu CONFIGURATION.
(p.89)
• Fermez le menu contextuel.
DNX996XR/DNR876S/DNR46EX/DNR476S
seulement
• Touchez pour éjecter le disque.
• Touchez pendant 2 secondes pour éjecter
le disque de force, puis touchez [Yes] après
l'apparition du message.
DNX696S/ DNX576S uniquement
1
14
• Raccourcis des icônes de source : La
source change pour celle que vous avez
définie avec un raccourci. Pour le réglage
du raccourci, consultez Personnalisez les
icônes de raccourcis sur l'écran ACCUEIL
(p.16).
5
Utilisation de base
Sélectionnez la source de lecture
1
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [ ].
Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner
les sources et fonctions suivantes.
• Affiche l'écran de navigation. (p.18)
• Bascule vers l'écran Apple CarPlay depuis
l'iPhone connecté. (p.34)
• Passe à l'écran Android Auto depuis
l'appareil Android connecté. (p.38)
• Affiche l'écran Mains libres. (p.78)
Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android
Auto, ni un téléphone mains libres
Bluetooth n'est pas connecté, la boîte
de dialogue de mise en attente de
l'appariement Bluetooth s'affiche.*1
(p.73)
• Passe à l'écran Wireless Mirorring depuis
l'appareil Android connecté. (p.34)
DNX996XR/ DNR876S uniquement
• Affiche l'écran audio. (p.95)
• Met l'appareil en veille. (p.16)
• Pour les sources et les informations affichées quand
un adaptateur ADS est connecté, reportez-vous à
Utilisation des fonctionnalités OEM (p.88).
*1 Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay
ou Android Auto, le mode de fonctionnement
est le même que sur un téléphone fourni dans
Apple CarPlay ou Android Auto. Si Apple CarPlay
ou Android Auto est connecté au cours d'une
conversation avec le dispositif Bluetooth ou d'un
téléphone iDataLink, l'appel en cours se poursuivra.
*2 CA-C3AV (accessoire optionnel) est connecté à la
borne d'entrée AV-IN pour visuel. (p.113)
Pour sélectionner la source de lecture
sur l'écran ACCUEIL
• Commute sur la réception radio. (p.51)
DNX576S/ DNR46EX/ DNR476S
uniquement
• Commute sur la réception HD Radio.
(p.54)
DNX996XR/ DNR876S/ DNX696S
uniquement
• Commute sur la réception radio satellite
SiriusXM®. (p.60)
• Lit les fichiers sur un lecteur audio
Bluetooth. (p.72)
• Lit un disque. (p.27)
DNX996XR/ DNX696S/ DNX576S
uniquement
• Lit les fichiers sur un iPod/iPhone.
(p.48)
Les 4 éléments affichés sur l'écran de sélection
de source avec les grandes icônes apparaissent
sur l'écran d'ACCUEIL.
Vous pouvez changer les éléments affichés
dans cette zone en personnalisant l'écran de
sélection de source. (p.16)
• Lit les fichiers sur un périphérique USB.
(p.44)
• Lit les fichiers sur une carte SD. (p.44)
• Bascule sur Pandora. (p.42)
• Bascule sur Spotify. (p.40)
• Commute sur un appareil extérieur
connecté à la borne d'entrée AV-IN.*2
(p.87)
Français
15
Utilisation de base
Pour sélectionner la source de lecture
sur l'écran de commande de la source
Affichez les boutons de sélection de la source
en touchant [ ]/[ ] ou en faisant défiler sur la
gauche ou la droite sur l'écran de commande
de la source, puis sélectionnez la source de
lecture.
4
Faites glisser le pictogramme vers la
position souhaitée.
Change la page
Mettez l'appareil en veille
1
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [
3
Touchez [STANDBY].
].
Descriptions de l'écran de
commande de source
Certaines fonctions peuvent être exécutées
depuis la plupart des écrans.
Indicateurs
4
5
3
6
Personnalisez les icônes de
raccourcis sur l'écran ACCUEIL
Vous pouvez disposer les pictogrammes des
sources comme bon vous semble.
1
16
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [
3
Touchez et maintenez le pictogramme
que vous souhaitez déplacer en mode de
personnalisation.
7
1
2
Informations de navigation
].
Raccourcis des icônes de source
Utilisation de base
1
Icône de toutes les sources
Affiche l'écran de sélection de la source.
(p.14)
2 Écran secondaire
• [ ]/[ ] : L'écran secondaire passe à un autre
écran chaque fois que vous le touchez. Vous
pouvez aussi changer l'écran secondaire en
faisant défiler vers la gauche ou la droite sur
l'écran.
• Indicateurs : Affiche l'état actuel de la source et
ainsi de suite.
Réduire la taille du texte d'informations sur la
chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé
sur « ON » dans l'écran de l'interface utilisateur
(p.90).
–– [ATT]: L'atténuateur est actif.
–– [DUAL]: La fonction dual zone est active.
–– [MUTE]: La fonction de réglage de coupure de son
(sourdine) est active.
–– [LOUD]: La fonction de réglage du volume est
active.
• Informations de navigation : Affiche
l'emplacement et la direction actuels. L'écran
bascule sur l'écran de navigation lorsque vous
touchez ici.
• Raccourcis des icônes de source : La source
change pour celle que vous avez définie avec
un raccourci. Pour le réglage du raccourci,
consultez Personnalisez les icônes de
raccourcis sur l'écran ACCUEIL (p.16).
3 Liste des contenus
Affiche la liste des chansons/fichiers/stations/
canaux.
4
• Informations concernant les périphériques
Bluetooth connectés.
6 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
7 Touches de commande
Il est possible d'utiliser la source actuelle à
l'aide de ces touches de fonctionnement. Les
fonctions disponibles sont différentes selon le
type de source.
5 Illustration et informations
Vous pouvez choisir d'afficher une illustration et
des informations sur le morceau ou seulement
des informations détaillées sur le morceau.
Toucher la zone d'illustration pour commuter le
vumètre. (sources audio du disque, USB, SD, iPod,
Bluetooth uniquement)
Français
17
Utilisation de base
Écran des listes
Afficher l'écran de liste
Pour support disque/USB/SD/iPod :
1
Touchez [1] ou le composant figurant
dans la zone d'informations dans l'écran
de contrôle des sources.
hh
L'écran de liste s'affiche.
Pour l'audio Bluetooth :
1
Touchez [1].
hh
L'écran de liste s'affiche.
Les touches ayant plusieurs fonctions s'affichent
ici.
•
: Joue toutes les pistes dans le dossier
contenant la piste actuelle.
•
: Passe à la lettre que vous avez saisie
(recherche alphabétique).
•
: Remonte au niveau hiérarchique
supérieur.
5 [
]/[
page
2
6
]/[
]/[
] Défilement de la
Vous pouvez changer de pages pour afficher
plus d'éléments en appuyant sur [
]/[
].
•[
]/[
] : Affiche la page du haut ou la page
du bas.
Retour
6
Vous pouvez utiliser les touches de commande
suivantes à partir de cet écran.
1
etc.
4
Certaines touches de fonction sont communes
aux écrans de liste de la plupart des sources.
Voir (P.31, 47, 50, 78).
Retourne à l'écran précédent.
REMARQUE
• En fonction de la source ou du mode en cours,
certaines touches de fonction peuvent ne pas
s'afficher.
Fonctionnement de navigation
Pour des explications détaillées sur la fonction
de navigation, veuillez consulter le mode
d'emploi correspondant.
3
4
5
1
Affiche la fenêtre de sélection de type liste.
Afficher l'écran de navigation
1
Appuyez sur la touche [NAV]/[ ].
DNX996XR / DNR876S
2
Affiche une liste des fichiers de musique ou de
film.
3
Défilement du texte
Fait défiler le texte affiché.
DNX696S / DNX576S / DNR46EX /
DNR476S
hh
L'écran de navigation apparaît.
18
Utilisation de base
2
Touchez [ ].
hh
L'écran du menu principal s'affiche.
2
Comment utiliser le système de
navigation
1
Activez la fonction souhaitée depuis
l'écran du Menu principal.
1
2
REMARQUE
3
4
5
1
État du signal GPS et GLONASS.
2
Cherche une destination.
3
Visualise la cartographie.
4
Utilise les applications (Apps) telles que
ecoRoute et Help (Aide).
5
Règle les paramètres.
Saisissez votre destination, puis
démarrez le guidage.
Recherche des points d'intérêt
1 Touchez [Where To?].
2 Sélectionnez une catégorie et une souscatégorie.
3 Sélectionnez une destination.
4 Touchez [Go!].
• Pour saisir les lettres du nom, touchez la barre
de recherche et saisissez les lettres.
3
Poursuivez votre trajet jusqu'à
destination.
REMARQUE
• L'icône de limitation de vitesse sert
uniquement d'indication et ne se substitue
en aucun cas à la responsabilité du
conducteur qui doit tenir compte de tous
les signaux de limitation de vitesse et doit
adopter une conduite sûre à tout moment.
Garmin et JVC KENWOOD ne sont pas
responsables pour les contraventions ou
sanctions que vous pourriez recevoir en cas
d'infraction routière.
REMARQUE
• La réception GLONASS n'est pas disponible
sur tous les modèles d'appareils.
• L'Aide vous fournit des informations
supplémentaires sur le système de
navigation. Pour afficher l'Aide, touchez
[Apps] puis touchez [Help].
Votre trajet est indiqué par une ligne
magenta. Lors de votre voyage, votre
système de navigation vous guide vers
la destination de votre choix à l'aide du
guide vocal, des flèches sur la carte et des
directions indiquées en haut de la carte. Si
vous vous éloignez de votre trajet initial,
votre système de navigation recalcule le
trajet.
1
2
4
3
REMARQUE
• Pour plus d'informations sur votre système de
navigation, téléchargez la dernière version du
mode d'emploi à l'adresse http://manual.
kenwood.com/edition/im399/
6
7
5
8
1
Visualise la page Next turn ou la page de
vue de la jonction, si disponible.
2
Visualise la page Turn List.
9
Français
19
Utilisation de base
3
Visualise la page Where Am I? Page.
4
Arrête l'itinéraire en cours.
5
Affiche les informations routières de
l'itinéraire.
6
Retourne au menu principal.
7
Champ de données. Touchez pour afficher
un autre champ de données.
8
Vitesse du véhicule. Appuyez pour afficher
des informations sur un trajet.
9
Affiche des options supplémentaires.
REMARQUE
• Effleurez et glissez sur la carte pour visualiser
une autre zone de la carte.
• Il se peut qu'une icône de limitation de
vitesse apparaisse quand vous roulez sur les
autoroutes principales.
●● Ajouter un arrêt
1 Quand vous naviguez dans un trajet,
], puis [Where To?].
touchez [
2 Chercher l'arrêt supplémentaire.
3 Touchez [Go!].
4 Touchez [Add to Active Route] pour
ajouter cet arrêt avant votre destination
finale.
●● Faire un détour
1 Quand vous naviguez dans un trajet,
touchez [
].
2 Touchez [
].
■■Éviter manuellement le trafic sur votre
trajet
■■À propos du trafic
• Le service d'informations liées au trafic n'est
pas disponible dans certaines régions ou dans
certains pays.
• Garmin et JVC KENWOOD ne sont pas
responsables de la précision ou des délais de
transmission des informations routières.
• Vous pouvez recevoir les informations routières
INRIX et les prévisions météorologiques en
connectant votre iPhone ou smartphone
Android sur lequel l'application «KENWOOD
Traffic Powered By INRIX» est installée.
Pour plus de détails, voir l'application
«KENWOOD Traffic Powered By INRIX».
■■Mise à jour des cartes
Vous pouvez acheter une carte mise à jour
auprès de Garmin.
1 Consultez www.garmin.com/kenwood.
2 À partir de la section de mises à jour des
cartes, sélectionnez Mise à jour
3 Suivez les instructions à l'écran.
Contrôler l'audio depuis l'écran de
navigation
Vous pouvez contrôler les sources audio alors
que l'écran de navigation est déjà affiché.
De même, vous pouvez visualiser les
informations de navigation alors que l'écran
de contrôle de la source audio est affiché.
(p.16)
1
Lors de la lecture de fichiers audio,
]/[
touchez [
navigation.
]/[
] sur l'écran de
1 Sur la carte, appuyez sur [
].
2 Touchez [Traffic On Route].
3 Si nécessaire, effleurez les flèches pour
visualiser d'autres retards de circulation
sur votre trajet.
4 Touchez [
] > [Avoid].
■■Visualisation de l'état du trafic
La carte de l'état du trafic indique à l'aide
de codes de couleur le flux du trafic et les
retards.
1 Sur la carte, appuyez sur [
].
2 Touchez [Traffic Conditions].
20
Chaque fois que vous touchez l'icône,
l'écran bascule comme suit.
Utilisation de base
Affiche la navigation et les touches de
contrôle de la source en cours.
PARAMÉTRAGE Navigation
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [Navigation].
Affiche la navigation et l'affichage de la
lecture de la vidéo actuelle.
hh
L'écran de configuration de la navigation
s'affiche.
4
Réglez chaque option comme suit.
Affiche l'affichage de navigation et la vue
de la caméra.
■■ [NAV Mute] (système d'enceintes à 2
voies uniquement)
Met en sourdine les haut-parleurs arrière
pendant le guidage vocal par le système de
navigation. Le choix par défaut est “ON”.
Retourne à la navigation en plein écran.
REMARQUE
• Pour plus de détails sur les touches de
contrôle, consultez les instructions des sections
correspondantes.
• Touchez le pictogramme de la source au bas
de l'écran pour afficher l'écran audio en entier.
Pendant la lecture d'une vidéo, touchez la
zone d'affichage pour afficher les touches de
fonctionnement.
• Pendant l'affichage de l'image de la caméra,
touchez la zone de visualisation pour commuter
sur les caméras de vue définies dans les réglages
d'affectation de la caméra. (p.85)
■■ [NAV Interrupt Speaker]
Sélectionne les enceintes utilisées pour le
guidage vocal du système de navigation.
• [Front L]: Utilise l'enceinte avant gauche
pour le guidage vocal.
• [Front R]: Utilise l'enceinte avant droite
pour le guidage vocal.
• [Front All] (Par défaut): Utilise les deux
enceintes avant pour le guidage vocal.
■■ [NAV Voice Volume]
Règle le volume pour le guidage vocal du
système de navigation. La valeur par défaut
est “24”.
Français
21
Utilisation de base
KENWOOD Traffic Powered By INRIX
2
Vous pouvez recevoir les infos trafic et
les prévisions météorologiques INRIX en
connectant votre iPhone ou smartphone
Android, sur lequel l'application « KENWOOD
Traffic Powered By INRIX » est installée à cet
appareil.
DNX696S / DNX576S / DNR46EX /
DNR476S
Préparation
• Installez la dernière version de l'application
KENWOOD Traffic Powered By INRIX sur votre
iPhone ou Android.
–– iPhone : Recherchez « KENWOOD Traffic
Powered By INRIX » dans l'App Store d'Apple
pour rechercher et installer la version la plus
récente.
–– Android : Recherchez « KENWOOD Traffic
Powered By INRIX » dans Google Play pour
trouver et installer la version la plus récente.
• Pour plus de détails, voir l'application «KENWOOD
Traffic Powered By INRIX».
1
REMARQUE
• Lorsqu'un Apple CarPlay est connecté, vous
pouvez recevoir les informations routières
INRIX et les prévisions météorologiques.
22
hh
L'écran de navigation apparaît.
3
Connectez l'appareil.
• Pour connecter un appareil via Bluetooth,
enregistrez-le comme périphérique
Bluetooth et effectuez au préalable
le réglage du profil App (SPP) de la
connexion. Voir Enregistrer l'appareil
Bluetooth (p.73) et Connectez
l'appareil Bluetooth (p.74).
• Connecter un iPhone à l'aide du KCAiP103 via la borne USB (noir). (p.115)
Appuyez sur la touche [NAV]/[ ].
DNX996XR / DNR876S
Touchez [ ].
hh
L'écran du menu principal s'affiche.
Touchez [Apps] sur l'écran du menu
principal, puis l'icône du contenu
souhaité.
Pour plus de détails, consultez le mode
d'emploi du système de navigation.
Widget (élément graphique)
Widget (élément graphique)
Widget (élément graphique)
1
2
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
Vous pouvez aussi changer le widget en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur
la zone du widget.
Multi Widget
Vous pouvez placer un widget dans chacune
des zones suivantes. Jusqu'à 4 widgets
peuvent être placés par écran multi widget.
1
2
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
Parcourez la zone du widget vers la
gauche/vers la droite pour afficher le
multi widget.
2
1
4
3
1 Widget (gauche)
2 Widget (M)
Liste de widget
3 Widget (S1)
• Widget météo *1
• Multi Widget *2
• Widget d'horloge
• Widget de pression des pneus *3
• Widget raseur *3
• Widget climat *3
• Widget cadre photo
4 Widget (S2)
*1 Vous pouvez recevoir les informations routières INRIX
et les prévisions météorologiques en connectant
votre iPhone ou smartphone Android sur lequel
l'application «KENWOOD Traffic Powered By INRIX»
est installée.
*2 Jusqu'à 3 pages peut être réglé sur l'écran Multi
Widget.
*3 Ceci peut être sélectionné lorsqu'un adaptateur ADS
compatible est connecté.
ÑÑRemplacer le widget
●● Pour déplacer le widget
1
Touchez et maintenez le widget.
hh
Le mode de personnalisation du widget
est activé.
2
Faites glisser le widget vers la position
souhaitée.
●● Pour supprimer le widget
1
Touchez et maintenez le widget.
hh
Le mode de personnalisation du widget
est activé.
2
Appuyez sur [×] dans le coin supérieur
droit du widget.
hh
Le widget sélectionné est supprimé.
Français
23
Widget (élément graphique)
●● Pour remplacer le widget
1
Appuyez sur [
] sur l'écran multi widget.
1
*4 Ce mode peut être sélectionné lors de l'utilisation de
la fonction miroir sans fil.
*5 Vous ne pouvez pas lire le fichier audio/vidéo sur
le support USB/SD/Disque lors de l'utilisation de la
fonction miroir sans fil.
*6 Ceci peut être sélectionné lorsqu'un adaptateur ADS
compatible est connecté.
REMARQUE
hh
Une liste déroulante de widgets
apparaît.
1 Icône du widget
Les widgets pouvant être placés sur l'écran
multi widget sont répertoriés.
2
Faites glisser la liste contextuelle de
widget vers la gauche/droite pour
sélectionner le widget à remplacer.
3
Touchez et maintenez le nouveau widget.
hh
Le mode de personnalisation du widget
est activé.
4
Faites glisser le widget de la liste
déroulante vers la zone de widget
souhaitée.
Vous pouvez configurer les éléments suivants.
• Widget d'horloge
• Widget météo *1
• Widget NAV
• Widget de boussole *2
• Informations sur la source actuelle *3
• Widget visualiseur
• Widget miroir *4 *5
• Widget cadre photo
• Widget climat *6
• Widget radar *6
• Widget de pression des pneus *6
*1 Vous pouvez recevoir les informations routières INRIX
et les prévisions météorologiques en connectant
votre iPhone ou smartphone Android sur lequel
l'application «KENWOOD Traffic Powered By INRIX»
est installée.
*2 La fonction Tourner dans le virage s'affiche au cours
du guidage du système d'aide à la navigation.
*3 Vous ne pouvez pas afficher l'écran Wireless
Mirroring sur ce widget. Pour afficher l'écran de la
source, sélectionnez le widget réfléchissant.
24
• [ ] et la liste déroulante de widgets disparaît
lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant
5 secondes.
• Lorsque l'écran passe d'un autre widget à l'écran
multi widget, [ ] s'affiche de nouveau.
ÑÑAjouter un nouveau multi
widget
Vous pouvez ajouter des pages à l'écran multi
widget.
1
Appuyez sur [ ] sur l'écran multi widget.
hh
Une liste déroulante de widgets
apparaît.
■■ [ ]
Affiche le message de confirmation pour
effacer la page en cours sur l'écran multi
widget. Pour plus de détails, voir Pour
supprimer le multi widget (p.25).
■[ ]
Permet d'ajouter une page dans l'écran multi
widget.
2
Touchez [ ] dans la liste déroulante des
widgets.
hh
Une nouvelle page est ajoutée.
REMARQUE
• Vous pouvez ajouter au plus 2 pages sur l'écran
multi widget. Si vous avez déjà ajouté 2 pages,
vous ne pouvez pas sélectionner [ ].
• La liste déroulante des widgets est affichée sur
la nouvelle page, jusqu'à ce que vous y placiez
un widget.
Widget (élément graphique)
Pour supprimer le multi widget
1
Touchez [ ] sur la liste déroulante des
widgets.
hh
Le message de confirmation s'affiche.
2
Touchez [YES].
hh
La page en cours est supprimée.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas supprimer la première page
de l'écran multi widget.
Widget météo
Il est possible d'afficher les prévisions météo
de la localisation actuelle sur l'écran d'accueil.
Préparation
• Voir KENWOOD Traffic Powered By INRIX
(p.22).
• Sélectionnez « ON » pour le widget météo. Voir
Configuration du widget (p.26).
1
2
Widget cadre photo
Il est possible d'afficher un diaporama des
fichiers images enregistrés dans la mémoire
USB/sur la carte SD sur l'écran d'accueil.
ÑÑPréparation
• Sélectionnez « ON » pour le widget Cadre
photo. Voir Configuration du widget (p.26).
●● Fichiers images acceptés
Taille de l'image max.
JPEG (.jpg, .jpeg) *1
PNG (.png)
BMP (.bmp)
5.000 × 5.000
1.000 × 1.000
1.000 × 1.000
• Cet appareil ne peut lire que les fichiers de
moins de 50 Mo.
• Chaque appareil supporte un maximum de
500 fichiers.
• Les fichiers images peuvent ne pas être lus
selon leur état.
*1 Un format progressif n'est pas pris en charge.
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
ÑÑCadre photo
Feuilletez la zone du widget vers la
gauche/vers la droite pour afficher le
widget météo.
1
2
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
Feuilletez la zone du widget vers la
gauche/vers la droite pour afficher le
widget cadre photo.
• Faites défiler l'écran pour afficher la partie
cachée.
Français
25
Widget (élément graphique)
Configuration du widget
Vers la configuration du cadre photo
Configurez les widgets sur l'écran d'accueil.
Effectuez des réglages correspondants à
l'affichage du widget du cadre photo.
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
1
Appuyez sur [Photo Frame SETUP] sur
l'écran de CONFIGURATION du widget.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
2
Réglez chaque option comme suit.
3
■■ [Sort Order]
Précisez un critère de tri des fichiers.
« By Name(Ascending) »/
« By Name(Descending) »/
« By Date(Newest First) » (Par défaut)/
« By Date(Oldest First) »
Touchez [User Interface].
■■ [Slide Show Interval]
Précisez l'intervalle du diaporama.
« 5 » à « 30 » secondes.
La valeur par défaut est « 5 » secondes.
hh
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4
Touchez [Widget SETUP] sur l'écran
d'interface utilisateur.
5
Réglez chaque option comme suit.
■■ [Weather Widget]
Déterminez l'utilisation ou non du widget
météo.
« ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt)
■■ [Photo Frame Widget]
Déterminez l'utilisation ou non du widget
cadre photo.
« ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt)
■■ [Photo Frame SETUP]
Effectuez des réglages correspondants à
l'affichage du widget du cadre photo.
6
26
Touchez [
].
■■ [Photo Frame is •••••]
Affichez des rubriques d'aide sur le cadre
photo.
3
Touchez [
].
Disque
Disque (DNX996XR / DNX696S / DNX576S)
Lecture d'un disque
ÑÑInsérer un disque
DNX996XR
1
2
3
Appuyez sur le bouton [G].
Touchez [DISC EJECT].
hh
La façade s'ouvre.
Insérez le disque dans son logement.
ÑÑÉjecter un disque
DNX996XR
1
2
Appuyez sur le bouton [G].
3
Appuyez sur le bouton [G].
hh
Le panneau se ferme.
Touchez [DISC EJECT].
Lors de l'extraction d'un disque, extrayez-le
à l'horizontal.
REMARQUE
• Pour éjecter le disque de force, maintenez le
bouton [[G] enfoncé pendant 2 secondes puis
touchez [DISC EJECT] après l'apparition du
message.
DNX696S / DNX576S
hh
La façade se ferme automatiquement.
L'appareil charge le disque et la lecture
commence.
DNX696S / DNX576S
1
Insérez le disque dans son logement.
1
Appuyez sur le bouton [ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [
].
Lors de l'extraction d'un disque, extrayez-le
à l'horizontal.
REMARQUE
• Cela ne s'affiche pas sur l'écran du menu
contextuel de Apple CarPlay ou de la source
Android Auto. Changez la source Apple CarPlay
ou Android Auto pour une autre afin d'afficher
l'écran du menu contextuel.
• Pour éjecter le disque de force, maintenez le
bouton [G] enfoncé pendant 2 secondes et
touchez [Yes] après l'apparition du message.
hh
L'appareil charge le disque et la lecture
commence.
Français
27
Disque
Utilisation de base avec les
DVD/VCD
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle de la source et depuis
l'écran de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode DVD avant de commencer à utiliser
l'appareil pour les DVD et VCD, voir Sélection du
mode d'utilisation (p.104).
• La capture d'écran ci-dessous est avec un DVD.
Elle peut être différente avec un VCD.
1
Lorsque les touches de fonctionnement
ne sont pas affichées à l'écran, touchez la
zone 7 .
2 Panneau de fonction
Écran de contrôle
1
2
3
4
5
DVD
VCD
2
Écran vidéo
8
6
• Piste #/Scène # : Numéro de piste ou
de scène du VCD. Scene # est affichée
uniquement si la commande de lecture (PBC)
est activée.
• PCM linéaire, etc. : Format audio
• OFF/Zoom2 – 4 (DVD)/Zoom2 (VCD) : Affiche
le rapport de zoom.
Cette fonction peut être utilisée à l'aide de la
télécommande. (p.104)
• [Hide] : Masque l'écran de contrôle.
•[
] : Répète le contenu en cours. Chaque
fois que vous touchez la touche, les modes de
répétition changent dans l'ordre suivant;
DVD : Répétition du titre (
), Répétition du
chapitre (
), Arrêt de la répétition (
)
VCD (PBC actif ) : Pas de répétition
VCD (PBC inactif ) : Répétition de piste (
),
)
Répétition sur arrêt (
6
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• I] : Arrête la lecture. Toucher deux fois permet
de lire le disque depuis le début la prochaine
fois que vous le lirez.
• [ ] [ ] : Avance rapide ou retour rapide du
disque. Chaque fois que vous touchez cette
touche, la vitesse change. 2 fois, 10 fois.
• [ ] [ ] (DVD uniquement) : Lit au ralenti en
avant ou en arrière.
• [SETUP] (DVD uniquement) : Touchez pour
afficher l'écran CONFIGURATION DVD. Voir
Configuration du DVD (p.33).
• [MENU CTRL] (DVD uniquement) : Touchez
pour afficher l'écran de contrôle du menu du
disque DVD-VIDÉO. Voir Utilisation du menu
DVD (p.32).
• [PBC] (VCD uniquement) : Touchez pour activer
ou désactiver la commande de lecture (PBC).
• [Audio] (VCD uniquement) : Touchez pour
changer les canaux de sortie audio.
3 Indicateur du mode de lecture/du temps
7
1 Zone d'affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
• Titre #, Chapitre # : Titre du DVD et numéro
de chapitre
28
de lecture
• D, B, I, etc. : Indicateur du mode de lecture
en cours
Les significations des pictogrammes sont les
suivantes : D (lecture), B (avance rapide),
A (retour rapide), I (arrêt), R (reprise arrêt),
H (pause),
(lecture lente),
(lecture
arrière lente).
Disque
• Confirmation de la position de lecture en
cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à
gauche ou à droite pour modifier la position
de lecture.
4 Touches de commande
• [E] [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance rapide ou un retour rapide du
disque. (Annulé automatiquement au bout
d'environ 50 secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.98)
5 Éléments indicateurs
• [IN]: Statut d'insertion du disque.
Blanc : Un disque est placé à l'intérieur du
lecteur.
Orange : Échec du lecteur de disque.
VCD
• [1chLL/2chLL]: Identifie la sortie audio gauche
du flux 1 ou 2.
• [1chLR/2chLR]: Identifie la sortie audio
monophonique du flux 1 ou 2.
• [1chRR/2chRR]: Identifie la sortie audio droite
du flux 1 ou 2.
• [1chST/2chST]: Identifie la sortie audio stéréo
du flux 1 ou 2.
• [LL]: Identifie la sortie audio gauche.
• [LR]: Identifie la sortie audio monophonique.
• [RR]: Identifie la sortie audio droite.
• [ST]: Identifie la sortie audio stéréo.
• [PBC]: Indique que la fonction PBC est active.
• [VER1]: La version VCD est 1.
• [VER2]: La version VCD est 2.
REMARQUE
• L'écran de contrôle disparaît lorsqu'aucune
opération n'est effectuée pendant 5 secondes.
• Si vous utilisez une télécommande, vous pouvez
passer directement sur l'image souhaitée en
entrant le numéro de chapitre, le numéro de la
scène, la durée de lecture, etc. (p.104).
Fonctionnement de base de
CD musical/Disque à contenu
multimédia
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle de la source et depuis
l'écran de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à lire des CD
musicaux et des fichiers audio, voir Sélection du
mode d'utilisation (p.104).
• Dans ce manuel, « Music CD » fait référence à un
CD classique sur lequel est gravé des morceaux
de musique.
« Disc media » signifie un disque CD/DVD sur
lequel est gravé des fichiers audio ou vidéo.
• La capture d'écran ci-dessous est celle d'un
disque à contenu multimédia. L'écran pourrait
être différent pour les CD.
Écran de contrôle
1
2
6
5
7
3
4
6 Zone de recherche
Ouvrir le tiroir
Touchez pour faire une recherche du contenu
suivant/précédent.
7 Zone d'affichage des touches
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
7
5
8 [MENU CTRL] (DVD uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle du
menu du disque DVD-VIDÉO. Voir Utilisation du
menu DVD (p.32).
Français
29
Disque
Fermer le tiroir
3 Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
6
5
7
8
1 [CODEC]/[
]/[
]
• Lorsqu'une source en haute résolution est en
cours de lecture, ses informations de format
sont affichées. (Disque à contenu multimédia
uniquement)
•[
] : Répète la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche,
le mode de répétition change dans l'ordre
suivant ;
Répéter piste/fichier (
), Répéter dossier
) (disque à contenu multimédia
(
uniquement), Répéter tout (
)
•[
] : Lit de manière aléatoire toutes les pistes
du dossier/disque en cours. Chaque fois que
vous touchez la touche, le mode aléatoire
change dans l'ordre suivant ;
Aléatoire par piste (
) (CD musicaux
uniquement), aléatoire par fichier (
)
(Disque à contenu multimédia uniquement),
Mode aléatoire désactivé (
)
2 Informations sur la piste
• Affiche les informations concernant la piste en
cours/fichier.
Uniquement les noms de fichier et de dossier
sont affichés s'il n'y a pas d'informations
de balise. (Disque à contenu multimédia
uniquement)
• Réduire la taille du texte d'informations sur
la chanson lorsque le « petit texte audio » est
réglé sur « ON » dans l'écran de l'interface
utilisateur (p.90).
30
• D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture
en cours
Les significations des pictogrammes sont les
suivantes : D (lecture), B (avance rapide),
A (retour rapide), H (pause).
• Confirmation de la position de lecture en
cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à
gauche ou à droite pour modifier la position
de lecture. (Fichier vidéo uniquement)
4 Touches de commande
• [1] (Disque à contenu multimédia
uniquement) : Recherche les fichiers. Pour plus
de détails sur les recherches, voir Opération
de recherche de fichiers (p.31).
• [E] [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance rapide ou un retour rapide du
disque. (Annulé automatiquement au bout
d'environ 50 secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.98)
5 Liste des contenus
• Touchez le côté droit de l'écran pour afficher
la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour
fermer la liste.
• Affiche la liste de lecture. Lorsque vous
appuyez sur un nom de fichier/piste dans la
liste, la lecture démarre.
6 Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• La pochette du fichier en cours de lecture
s'affiche. (Disque à contenu multimédia
uniquement)
• Touchez pour passer de l'illustration au VUmètre.
Disque
7 Panneau de fonction (Disque à contenu
multimédia uniquement)
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
•[
][
] : Recherche le dossier précédent/
suivant.
Opération de recherche de
fichiers
(Disque à contenu multimédia
uniquement)
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction
de la hiérarchie.
8 Éléments indicateurs
REMARQUE
• [IN]: Statut d'insertion du disque.
Blanc : Un disque est placé à l'intérieur du
lecteur.
Orange : Échec du lecteur de disque.
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des
listes (p.18).
• [VIDEO]: Identifie le fichier vidéo.
• [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
1
Touchez [1].
hh
L'écran de liste de dossier s'affiche.
2
Touchez le dossier de votre choix.
Écran vidéo
9
9
10
hh
Le contenu d'un dossier est affiché
lorsque vous touchez celui-ci.
9 Zone de recherche des fichiers (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier
suivant/précédent.
10 Zone d'affichage des touches (fichier
3
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
hh
La lecture commence.
vidéo uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
Français
31
Disque
Utilisation du menu DVD
■■ Pour changer parmi les langues audio
Touchez [Audio]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, les langues audio
changent.
Vous pouvez configurer certaines fonctions
dans le menu du disque DVD-VIDÉO.
1
■■ Pour changer parmi les angles d'image
Touchez [Angle]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, les angles d'images
changent.
Touchez la zone encadrée pendant la
lecture.
* Il peut arriver que ces touches soient
inopérantes, selon le disque.
ÑÑContrôle par surbrillance
hh
L'écran de contrôle par menu s'affiche.
2
Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
Le contrôle par surbrillance vous permet d'agir
sur le menu du DVD en touchant la touche de
menu directement à l'écran.
1
Touchez [Highlight] sur l'écran de
contrôle du menu.
2
Touchez l'élément de votre choix à
l'écran.
■■ Pour afficher le menu supérieur
Touchez [TOP].*
■■ Pour afficher le menu
Touchez [MENU].*
■■ Pour afficher le menu précédent
Touchez [Return].*
■■ Pour valider l'élément sélectionné
Touchez [Enter].
■■ Pour activer le fonctionnement direct
Touchez [Highlight] pour passer en mode
de contrôle par surbrillance (p.32).
■■ Pour déplacer le curseur
Touchez [R], [S], [C], [D].
■■ Pour changer parmi les langues des
sous-titres
Touchez [Subtitle]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, les langues des soustitres changent.
32
REMARQUE
• La fonction de contrôle par surbrillance est
automatiquement annulée si vous n'effectuez
aucune action pendant une période de temps
prédéterminée.
Disque
Configuration du DVD
■■ [Dynamic Range Control]
Configure la dynamique.
[Wide]: La dynamique est étendue.
[Normal]: La dynamique est normale.
[Dialog] (Par défaut) : Le volume sonore total
est rendu plus étendu que les volumes
dans les autres modes. Cette option
n'est efficace que lorsque vous utilisez le
logiciel Dolby numérique.
Vous pouvez configurer les fonctions de
lecture du DVD.
1
2
Touchez la zone encadrée pendant la
lecture.
■■ [Screen Ratio]
Configure le mode d'affichage de l'écran.
[16:9 ](Par défaut) : Affiche des images grand
format.
[4:3 LB]: Affiche les images grand format au
format boîte aux lettres (avec des bandes
noires en haut et en bas de l'écran).
[4:3 PS]: Affiche les images grand format au
format Pan & Scan (coupées à droite et à
gauche).
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [SETUP].
ÑÑConfiguration de la langue
Ce paramètre concerne les langues utilisées
pour les menus, les sous-titres et les voix.
1
Touchez l'élément désiré :
[Menu Language], [Subtitle Language],
[Audio Language].
hh
L'écran de configuration de la langue
s'affiche.
2
Sélectionnez une langue.
hh
L'écran de configuration du DVD
s'affiche.
3
Réglez chaque fonction comme suit.
■■ [Menu Language] / [Subtitle Language]
/ [Audio Language]
Voir Configuration de la langue (p.33).
Pour connaître les codes des langues,
reportez-vous à la section Codes de langue
du DVD (p.123).
Appuyez sur Fermer pour définir la langue
entrée et revenir à l'écran de configuration
du DVD.
REMARQUE
• Pour choisir la langue d'origine du DVD comme
langue audio, touchez [Original].
Français
33
APPLICATIONS
APPLICATIONS
Opération d'effet miroir sans fil
(DNX996XR / DNR876S)
Vous pouvez afficher le même écran de
l'appareil Android sur le moniteur de l'appareil
à l'aide de la fonction de miroitage sans fil de
l'appareil Android.
Préparation
• Vous pouvez utiliser la fonction de miroitage sans
fil avec les appareils Android compatibles avec
cette fonction.
• Cette fonction peut être appelée Wireless Display,
Screen Mirorring, AllShare Cast, etc., en fonction
du fabricant.
• Les paramètres de l'appareil Android diffèrent en
fonction du type d'appareil. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d'emploi fourni avec
votre appareil Android.
• Si votre appareil Android est verrouillé, la
duplication d'écran peut ne pas s'afficher.
• Si l'appareil Android n'est pas prêt pour l'UIBC,
vous ne pouvez pas effectuer d'opération tactile.
1
Appuyez sur le bouton [HOME].
2
3
Touchez [
4
Utilisez votre dispositif Android pour
activer la fonction de miroitage sans fil,
puis connectez-vous à cet appareil.
5
Sélectionnez (« DNX**** »/« DNR**** »)
comme réseau d'utilisation.
hh
Lorsque la connexion est établie, le
même écran que celui du périphérique
Android s'affiche.
].
Touchez [Wireless Mirroring]. (p.15)
hh
L'écran de l'application s'affiche.
REMARQUE
• Les applications sont interrompues lors de la mise
sous tension/hors tension ou lorsque vous quittez
le véhicule. Pour redémarrer les applis, mettez en
marche l'appareil Android.
• Lorsque la source des applications s'affiche, vous
ne pouvez pas enregistrer ou reconnectez un
appareil Bluetooth. Sélectionnez la source des
applications sur une autre source, et ensuite,
faites fonctionner l'appareil Bluetooth.
34
Utilisation d'Apple CarPlay
Apple CarPlay est une façon plus intelligente
et sûre d'utiliser votre iPhone en voiture.
Apple CarPlay sélectionne les choses que vous
désirez faire avec votre iPhone en conduisant
et les affiche sur l'écran du produit. Vous
pouvez consulter des itinéraires, passer des
appels, envoyer et recevoir des messages et
lire de la musique à partir de votre iPhone
tout en conduisant. Vous pouvez également
utiliser la commande vocale Siri pour simplifier
l'utilisation de votre iPhone.
Pour plus de détails concernant Apple CarPlay,
visitez https://apple.com/ios/carplay/.
Périphériques compatibles avec l'iPhone
Vous pouvez utiliser Apple CarPlay avec les
modèles d'iPhone suivants.
• iPhone X
• iPhone 8 Plus
• iPhone 8
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
APPLICATIONS
ÑÑBranchement d'un iPhone
Connexion par fil
1
Connectez votre iPhone à l'aide du KCAiP103 via la borne USB (noire). (p.115)
Lorsque un iPhone compatible avec Apple
CarPlay est connecté à la borne USB
(noir), le téléphone mains-libres Bluetooth
actuellement connecté est déconnecté.
Si le téléphone Bluetooth mains-libres est
en cours d'utilisation, une déconnexion se
produit une fois l'appel terminé.
2
Déverrouillez votre iPhone.
Connexion sans fil
(DNX996XR / DNR876S)
Vous pouvez sélectionner l'iPhone enregistré
en tant qu'appareil Bluetooth à partir de
[Apple CarPlay Device List] et l'utiliser
comme appareil Apple CarPlay.
REMARQUE
• Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fi
d'un iPhone.
• Si deux ou plusieurs iPhone ont été enregistrés,
sélectionnez l'iPhone à utiliser en tant que source
[Apple CarPlay]. (p.36)
• Vous pouvez également sélectionner l'iPhone
enregistré dans [Apple CarPlay Deive List]
(p.36), même si l'icône [Apple CarPlay] n'est
pas activée sur l'écran de sélection de la source.
• Il est nécessaire de connecter l'antenne GPS et
l'entrée d'impulsion de vitesse afin d'utiliser un
Apple CarPlay sans fil.
Pour passer de l'écran actuel à l'écran
Apple CarPlay lors de la connexion de
votre iPhone
• Touchez l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de
sélection de la source. (p.15)
• Touchez le message de connexion ci-dessous
si le message suivant s'affiche.
Préparation
• Pour enregistrer un iPhone par la connexion via la
borne USB (noir)
–– Connectez un iPhone via la borne USB (noir)
et faites fonctionner l'iPhone en fonction
des messages de confirmation affiché sur
l'iPhone. L'iPhone est enregistré dans [Apple
CarPlay Device List]. En retirant l'iPhone sur
la borne USB (noir) et en sélectionnant l'iPhone
enregistré dans [Apple CarPlay Device List],
l'iPhone est connecté sans fil.
• Pour enregistrer un iPhone par la connexion
Bluetooth
–– Touchez [
] sur l'écran [Apple CarPlay
Device List] screen (p.36), pour afficher
la boîte de dialogue de mise en attente de
l'appariement Bluetooth. En vous reportant à
Enregistrer l'appareil Bluetooth (p.73) et
en enregistrant l'iPhone, celui-ci sera connecté
sans fil.
1
2
3
REMARQUE
• Le message de connexion s'affiche quand;
–– L'iPhone que vous avez utilisé précédemment
est connecté de nouveau.
–– Un écran autre que l'écran d'accueil et l'écran
de sélection de la source s'affichent.
• Le message de connexion s'affiche pendant
environ 5 secondes.
Appuyez sur le bouton [HOME].
Touchez [
].
Touchez [Apple CarPlay]. (p.15)
Français
35
APPLICATIONS
ÑÑSélectionner un appareil Apple
CarPlay
(DNX996XR / DNR876S)
Si deux ou plusieurs iPhone compatibles avec
Apple CarPlay ont été enregistrés, sélectionnez
l'iPhone à utiliser en tant que source Apple
CarPlay.
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3
Touchez [AV].
Pour supprimer l'appareil Apple CarPlay
enregistré
1
2
Touchez [
].
Touchez le nom du périphérique pour
vérifier.
■■ [þ [ALL]
Sélectionne tous les appareils Apple CarPlay.
4
5
■■ [¨ [ALL]
Efface toutes les coches.
Touchez [Apple CarPlay Device List].
Sélectionnez un appareil.
L'appareil Apple CarPlay connecté via l'USB
et les appareils Apple CarPlay enregistrés
prêts pour une connexion sans fil sont
affichés.
3
Touchez [Delete].
hh
Le message de confirmation s'affiche.
4
Appuyez sur [Yes].
hh
Tous les appareils sélectionnés sont
supprimés.
REMARQUE
• Cette opération supprime également le(s)
même(s) appareil(s) de l'écran de la liste des
appareils Bluetooth. (p.75)
•[
] : Affiche une boîte de dialogue de mise
en attente d'appariement Bluetooth. Pour
plus de détails, voir Enregistrer l'appareil
Bluetooth (p.73).
•[
] : Affiche le message de confirmation
pour déconnecter l'appareil.
•[
]: Affiche l'écran de retrait de l'appareil.
(p.36)
36
APPLICATIONS
ÑÑBoutons de commande et
DNX696S / DNX576S / DNR46EX /
DNR476S
applications disponibles sur
l'écran d'accueil de Apple
CarPlay
Vous pouvez utiliser les applications de
l'iPhone connecté.
Les éléments affichés et la langue utilisée
sur l'écran diffèrent entre les périphériques
connectés.
Pour accéder au mode Apple CarPlay, touchez
l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de sélection
de la source. (p.15)
Appuyez pendant 1 seconde
2
Pour désactiver
1
2
Parlez à Siri.
Appuyez sur le bouton [
].
ÑÑBasculez vers l'écran Apple
CarPlay pendant l'écoute d'une
autre source
1
3
1 [
1
Appuyez sur le bouton [
].
DNX996XR / DNR876S
]
• Affiche l'écran d'accueil de Apple CarPlay.
• Touchez et maintenez enfoncé pour activer
Siri.
2 Touches d'application
Lance l'application.
DNX696S / DNX576S / DNR46EX /
DNR476S
3 [ HOME ]
Quitte l'écran Apple CarPlay et affiche l'écran
d'accueil.
Pour quitter l'écran Apple CarPlay
1
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
ÑÑUtilisez Siri
Vous pouvez activer Siri.
1
Appuyez sur le bouton [
seconde.
DNX996XR / DNR876S
Appuyez pendant 1 seconde
] pendant 1
REMARQUE
• Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran
Apple CarPlay affiché, lire de la musique en
mode Apple CarPlay fera basculer la source
actuellement sélectionnée sur la source Apple
CarPlay.
Français
37
APPLICATIONS
Utilisation d'Android Auto™
Android Auto vous permet d'utiliser les
fonctions de votre périphérique Android
permettant une conduite pratique. Vous
pouvez facilement accéder au navigateur,
passer des appels, écouter de la musique et
accéder à des fonctions pratiques sur votre
périphérique Android tout en conduisant.
Pour plus de détails concernant Android Auto,
visitez https://www.android.com/auto/ et
https://support.google.com/androidauto.
ÑÑConnecter un périphérique
Android
Connexion par fil
1
Connectez un périphérique Android à
l'aide de la borne USB. (p.116)
Pour utiliser la fonction mains libres,
connectez le périphérique Android par
Bluetooth.
Lorsqu'un périphérique Android
compatible avec Android Auto est
connecté à la borne USB, le périphérique
est connecté automatiquement via
Bluetooth et le téléphone mains-libres
Bluetooth actuellement connecté est
déconnecté.
2
3
4
5
Déverrouillez votre périphérique Android.
Périphériques Android compatibles
Vous pouvez utiliser Android Auto avec les
périphériques Android de la version Android
5.0 (Lollipop) ou ultérieure.
Pour une connexion Wi-Fi, Android 8.0 (Oreo)
ou version ultérieure.
REMARQUE
• Il est possible qu'Android Auto ne soit pas
disponible sur tous les périphériques et peut ne
pas être disponible dans tous les pays ni toutes les
régions.
●● À propos de l'emplacement du
smartphone
Installer le smartphone connecté en tant
qu'appareil Android Auto à l'endroit où
l'appareil peut recevoir les signaux GPS.
Lors de l'utilisation de l'Assistant Google,
installez le smartphone à l'endroit où il
peut facilement capturer une voix par le
microphone.
REMARQUE
• Ne mettez pas le smartphone dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à
proximité d'un port de sortie de soufflerie
d'air d'un climatiseur. Le positionnement du
smartphone dans de tels endroits peut entraîner
un dysfonctionnement ou un endommagement
de votre smartphone.
• Ne laissez pas le smartphone à l'intérieur du
véhicule.
38
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
Touchez [
].
Touchez [Android Auto] (p.15)
Connexion sans fil
(DNX996XR / DNR876S)
Lorsque le périphérique Android est prêt pour
une connexion sans fil, sa connexion via USB
enregistre automatiquement le Bluetooth et le
Wi-Fi. Ainsi, le périphérique Android enregistré
pourra être connecté sans fil pour être utilisé
comme une source Android Auto.
1
Appuyez sur le bouton [HOME].
2
3
Touchez [
].
Touchez [Android Auto] (p.15)
REMARQUE
• Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fi
de votre périphérique Android.
• Si deux ou plusieurs périphériques Android ont
été enregistrés, sélectionnez le périphérique
Android qui sera utilisé comme source Android
Auto. (p.39)
APPLICATIONS
ÑÑSélectionnez un périphérique
Android
(DNX996XR / DNR876S)
Si deux ou plusieurs périphériques Android
ont été enregistrés, sélectionnez le
périphérique Android qui servira comme
source Android Auto.
1
2
3
4
Pour sortir de l'écran Android Auto
1
ÑÑUtilisation de la commande
vocale
1
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
Touchez [
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
Appuyez sur le bouton [
seconde.
] pendant 1
DNX996XR / DNR876S
].
Appuyez pendant 1 seconde
Touchez [Android Auto] (p.15)
Sélectionnez un périphérique Android.
Les périphériques Android enregistrés
prêts pour une connexion sans fil et le
périphérique Android connecté via USB
s'affichent.
DNX696S / DNX576S / DNR46EX /
DNR476S
Appuyez pendant 1 seconde
ÑÑBoutons de commande et
applications disponibles sur
l'écran d'Android Auto
Pour annuler
1
Appuyez sur le bouton [
].
Vous pouvez lancer les applications de votre
périphérique Android connecté.
Les éléments affichés sur l'écran diffèrent selon
les périphériques Android connectés.
Pour passer en mode Android Auto, touchez
l'icône [Android Auto] sur l'écran de sélection
de la source. (p.15)
1
1 Boutons d'applications/informations
Lance l'application ou affiche les informations.
Français
39
APPLICATIONS
ÑÑBasculez vers l'écran Android
Auto pendant l'écoute d'une
autre source
1
Appuyez sur le bouton [
].
DNX996XR / DNR876S
Utilisation de Spotify
Vous pouvez écouter Spotify sur cet appareil
en contrôlant l'application installée sur
l'appareil iPhone ou Android.
Pour sélectionner la source Spotify, touchez
l'icône [Spotify] sur l'écran de sélection de la
source. (p.15)
Préparation
DNX696S / DNX576S / DNR46EX /
DNR476S
REMARQUE
• Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran
Android Auto affiché, lire de la musique en mode
Android Auto fera passer la source actuelle sur la
source Android Auto.
• Installez la dernière version de l'application
Spotify, « Spotify » sur votre iPhone ou Android.
iPhone : Recherchez « Spotify » dans l'App Store
d'Apple pour trouver et installer la dernière
version.
Android : Recherchez « Spotify » dans Google
Play pour trouver et installer la dernière version.
• Les iPhones sont connectés soit par USB soit par
Bluetooth.
• Les périphériques Android sont connectés via
Bluetooth.
• Pour connecter un smartphone via Bluetooth,
enregistrez-le comme périphérique Bluetooth et
exécutez au préalable le réglage du profil App
(SPP) de la connexion. Voir Enregistrer l'appareil
Bluetooth (p.73) et Connectez l'appareil
Bluetooth (p.74).
• Lorsqu'un Apple CarPlay est connecté, vous
pouvez utiliser Spotify.
5
1
4
2
3
Fermer le tiroir
1
1 Illustrations
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• Les informations des images disponibles dans
le fichier actuel s'affichent.
2 Durée de lecture
• Pour confirmer le temps de lecture.
40
APPLICATIONS
3 Touches de commande
•[
] : Affiche l'écran de la liste des stations.
•[
] : La nouvelle station de radio en
rapport avec l'artiste en cours d'écoute est
sélectionnée et la lecture commence.
•[
], [
] : Saute la chanson actuelle. (Veuillez
noter que cette fonction est désactivée lorsque
la limite de saut de Spotify est dépassée.)
•[
], [
] : Lit ou met en pause le contenu de
la station en cours.
]: Enregistre la chanson en cours de lecture
•[
dans Ma musique.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.98)
4 Informations du contenu
• Affiche les informations du contenu actif.
• Réduire la taille du texte d'informations sur
la chanson lorsque le « petit texte audio » est
réglé sur « ON » dans l'écran de l'interface
utilisateur (p.90).
5 [
]/[
]/[
]/[
Top]
■■ [
Revient au début de la liste.
Up]
■■ [
Retourne à la liste précédente.
À propos de Spotify®
Remarque
• Assurez-vous d'avoir ouvert une session dans
votre application smartphone. Si vous ne
disposez pas d'un compte Spotify, créez-en un
gratuitement via votre smartphone ou à partir du
site www.spotify.com.
• Spotify étant un service tiers, les spécifications
sont sujettes à modification sans préavis. Il est
donc possible que la compatibilité initiale soit
altérée ou que certains ou tous les services ne
soient plus disponibles.
• Certaines fonctions de Spotify ne sont pas
accessibles depuis cet appareil.
• En cas de problème lié à l'utilisation de
l'application, contactez Spotify sur www.spotify.
com.
• Établissez une connexion Internet.
]
•[
] : Ignore le contenu actuel et passe au
contenu suivant.
•[
] : Classe le contenu actif comme favori.
•[
] : Répète la chanson en cours.
•[
] : Lit de manière aléatoire toutes les
chansons de la liste de lecture en cours.
ÑÑSélection d'une piste
1
Touchez [
].
hh
L'écran de la liste des stations s'affiche.
2
Sélectionnez le type de liste, puis
sélectionnez un élément souhaité.
■■ Pour sélectionner la catégorie et la
station
Touchez la catégorie et le nom de la station
dans la liste.
Français
41
APPLICATIONS
Utilisation de Pandora®
Vous pouvez écouter Pandora® sur cet appareil
en contrôlant l'application installée sur
l'appareil iPhone ou Bluetooth.
Pour sélectionner la source Pandora, touchez
l'icône [Pandora] sur l'écran de sélection de la
source. (p.15)
Préparation
• Installez la dernière version de l'application
Pandora® sur votre appareil iPhone, Android ou
BlackBerry.
iPhone : Recherchez « Pandora » dans l'App
Store d'Apple pour trouver et installer la dernière
version.
Android : Allez sur Google play et recherchez
Pandora pour l'installer.
BlackBerry : Rendez-vous sur www.pandora.com
à partir du navigateur embarqué pour télécharger
l'application Pandora.
• Les iPhones sont connectés soit par USB soit par
Bluetooth.
• Les périphériques Android ou BlackBerry sont
connectés via Bluetooth.
• Pour connecter un smartphone via Bluetooth,
enregistrez-le comme périphérique Bluetooth et
exécutez au préalable le réglage du profil App
(SPP) de la connexion. Voir Enregistrer l'appareil
Bluetooth (p.73) et Connectez l'appareil
Bluetooth (p.74).
• Lorsqu'un Apple CarPlay est connecté, vous
pouvez utiliser Pandora.
1
• [ ] (Pouce vers le bas) : Ignore le contenu
actuel et passe au contenu suivant.
• [ ] (Pouce vers le haut) : Classe le contenu
actif comme favori.
• [D] , [H] : Lit ou met en pause le contenu de la
station en cours.
• [F] : Saute la chanson active.
(Veuillez noter que cette fonction est
désactivée lorsque la limite de saut de Pandora
est dépassée.)
• [ ] (Chanson signalée) : Signalez un morceau
dans le contenu actuel.
• [ ] : Créer une nouvelle station . Voir Créer
une nouvelle station (p.43).
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.98)
4 Informations du contenu
• Affiche les informations du contenu actif.
• Réduire la taille du texte d'informations sur
la chanson lorsque le « petit texte audio » est
réglé sur « ON » dans l'écran de l'interface
utilisateur (p.90).
ÑÑÉcran de la liste des stations
Cet écran propose les fonctions suivantes.
1
Touchez [
].
hh
L'écran de la liste des stations s'affiche.
4
2
3
1 Illustrations
Les informations des images disponibles dans le
fichier actuel s'affichent.
2 Durée de lecture
Pour confirmer le temps de lecture.
3 Touches de commande
• [ ] : Recherche une station. Pour plus de
détails concernant la recherche, se reporter
à la section Écran de la liste des stations
(p.42).
42
■■ Pour sélectionner la station
Appuyer sur le nom de la station dans la liste.
■■ Pour trier la liste par date de lecture
Touchez [By Recent]. La liste est alors
organisée en commençant par la dernière
station jouée.
■■ Trier la liste par ordre alphabétique
Touchez [By Name]. Pour limiter les résultats
de votre recherche, vous pouvez sélectionner
la lettre de la station voulue dans la liste.
APPLICATIONS
Écran de liste des genres
REMARQUE
• Il est possible de contrôler l'application Pandora
avec la fonction de télécommande. Cependant,
vous ne pouvez utiliser que les actions lecture,
pause et passer.
1
Touchez [Create station from genre].
2
Une nouvelle station est créée à partir du
genre sélectionné.
ÑÑCréer une nouvelle station
1
2
Touchez [
].
Touchez l'élément de votre choix.
■■ Créez un station à partir d'un artiste
Crée une nouvelle station en fonction de
l'artiste en cours de lecture.
■■ Créez une station à partir d'un morceau
Crée une nouvelle station en fonction du
morceau écouté.
■■ Créez une station à partir d'un genre
musical
Affiche l'écran de liste des genres.
À propos de Pandora®
REMARQUE
• Dans l'application sur votre appareil, connectezvous et créez un compte auprès de Pandora.
(Si vous n'êtes pas encore inscrit, vous pouvez
aussi créer un compte sur www.pandora.com.)
• Établissez une connexion Internet.
• Pandora n'est disponible que dans certains pays.
Veuillez consulter notre site http://www.pandora.
com/legal pour obtenir plus d'informations.
• Pandora® étant un service tiers, les spécifications
sont sujettes à modification sans préavis. Il est
donc possible que la compatibilité initiale soit
altérée ou que certains ou tous les services ne
soient plus disponibles.
• Certaines fonctions de Pandora® ne sont pas
accessibles depuis cet appareil.
• En cas de problème lié à l'utilisation de
l'application, contactez Pandora® à l'adresse
suivante : pandora-support@pandora.com.
Français
43
USB/SD
USB/SD
Connecter un périphérique
USB
1
2
3
4
Insérer la carte SD
DNX996XR
Branchez le périphérique USB avec le
câble USB. (p.114)
1
Appuyez sur le bouton [G].
2
Touchez [OPEN] afin que le panneau
s'ouvre complètement.
3
Insérez la carte SD dans la fente jusqu'à
entendre un « clic ».
4
5
6
7
Appuyez sur le bouton [G].
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
Touchez [
].
Touchez [USB]. (p.15)
ÑÑDéconnectez le périphérique
USB
1
2
3
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
Touchez une source autre que [USB].
Débranchez le périphérique USB.
ÑÑPériphérique USB utilisable
Vous pouvez utiliser une clé USB de mémoire de
masse avec cet appareil.
Le terme « périphérique USB » indique dans ce
manuel un dispositif mémoire flash.
Appuyez sur le bouton [HOME].
Touchez [
].
Touchez [SD]. (p.15)
DNR876S
1
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
[CAM].
2
Touchez [OPEN] afin que le panneau
s'ouvre complètement.
3
Insérez la carte SD dans la fente jusqu'à
entendre un « clic ».
4
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
[CAM].
5
6
7
Appuyez sur le bouton [HOME].
●● À propos du système de fichiers
Le système de fichiers doit être l'un des suivants.
• FAT16
• FAT32
• exFAT
• NTFS
REMARQUE
44
• Installer la périphérique USB de façon à ce
que cela ne vous empêche pas de conduire
prudemment.
• Vous ne pouvez pas connecter de périphérique
USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur
multi-cartes.
• Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés
en fonction des conditions de fonctionnement
du périphérique USB.
Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les
pertes dues à l'effacement de données.
Touchez [
].
Touchez [SD]. (p.15)
USB/SD
DNX696S / DNX576S / DNR46EX /
DNR476S
1
Insérez la carte microSD dans le logement
jusqu'à entendre un « clic ».
2
3
4
Appuyez sur le bouton [ ].
Touchez [
].
Touchez [SD]. (p.15)
ÑÑRetirez la carte SD
DNX996XR
1
2
Appuyez sur le bouton [G].
3
Poussez sur la carte SD jusqu'à ce que
vous entendiez un "clic", puis ôtez votre
doigt de la carte. La carte se débloque de
sorte que vous puissiez la retirer avec vos
doigts.
4
Touchez [OPEN] afin que le panneau
s'ouvre complètement.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
[CAM].
2
Touchez [OPEN] afin que le panneau
s'ouvre complètement.
3
Poussez sur la carte SD jusqu'à ce que
vous entendiez un "clic", puis ôtez votre
doigt de la carte. La carte se débloque de
sorte que vous puissiez la retirer avec vos
doigts.
4
DNX996XR / DNR876S
Cet appareil peut lire les cartes mémoire SD/
SDHC/SDXC conformes aux normes SD, SDHC
ou SDXC. Un adaptateur spécial est requis pour
utiliser une carte miniSD, une carte miniSDHC,
une carte microSD, une carte microSDHC ou une
carte microSDXC.
Les cartes MMC (carte mémoire multimédia) ne
peuvent pas être utilisées.
DNX696S / DNX576S / DNR46EX /
DNR476S
Cet appareil peut lire les cartes mémoire
microSD/microSDHC/microSDXC conformes aux
normes microSD, microSDHC ou microSDXC.
Fonctionnement de base USB/
SD
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle de la source et depuis
l'écran de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.104).
Appuyez sur le bouton [G].
DNR876S
1
ÑÑCarte SD utilisable
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
[CAM].
Écran de contrôle
1
2
6
5
7
3
4
Ouvrir le tiroir
7
5
DNX696S / DNX576S / DNR46EX /
DNR476S
Enfoncez la carte microSD jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic », puis ôtez votre doigt de
la carte. La carte se débloque de sorte que
vous puissiez la retirer avec vos doigts.
Français
45
USB/SD
Fermer le tiroir
6
5
7
8
1 [CODEC]/[
]/[
]
• Lorsqu'une source en haute résolution est en
cours de lecture, ses informations de format
sont affichées.
•[
] : Répète la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, les
modes de répétition changent dans l'ordre
suivant ;
Répétition de fichier (
), Répétition de
), Répétition de tous (
)
dossier (
•[
] : Lit de manière aléatoire tous les
morceaux du dossier en cours. Chaque fois que
vous touchez la touche, les modes aléatoires
changent dans l'ordre suivant ;
Fichier au hasard (
), Fonction sur arrêt
)
(
2 Informations sur la piste
• Affiche les informations concernant le fichier
en cours.
Seuls les noms de fichier et de dossier sont
affichés s'il n'y a pas d'information de balise.
• Réduire la taille du texte d'informations sur
la chanson lorsque le « petit texte audio » est
réglé sur « ON » dans l'écran de l'interface
utilisateur (p.90).
3 Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
• D, B, etc.: Indicateur du mode de lecture
en cours
Les significations des pictogrammes
individuels sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause).
• Confirmation de la position de lecture en
cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à
gauche ou à droite pour modifier la position
de lecture. (Fichier vidéo uniquement)
4 Touches de commande
46
• 1] : Fait une recherche de piste/fichier.
Pour plus de détails sur les recherches, voir
Recherche (p.47).
• E] [F] : Recherche la piste/fichier
précédent/suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50
secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.98)
5 Liste des contenus
• Touchez le côté droit de l'écran pour afficher
la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour
fermer la liste.
• Affiche la liste de lecture. Lorsque vous
appuyez sur un nom de fichier/piste dans la
liste, la lecture démarre.
6 Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• La pochette du fichier en cours de lecture
s'affiche.
• Touchez pour passer de l'illustration au VUmètre.
7 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
•[
][
] : Recherche le dossier précédent/
suivant.
• [USB DEVICE CHANGE] :
Se connecte à un autre périphérique USB
lorsque deux périphériques USB sont
connectés.
(DNX996XR/DNR876S/DNX696S seulement)
8 Éléments indicateurs
• [VIDEO]: Identifie le fichier vidéo.
• [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
Écran vidéo
9
9
10
9 Zone de recherche des fichiers (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier
suivant/précédent.
USB/SD
10 Zone d'affichage des touches (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers de
musique ou vidéo en procédant comme suit.
1
2
Touchez [1].
3
Choisissez un type de liste.
ÑÑRecherche par lien
Vous pouvez rechercher un fichier du même
artiste/album/genre que celui de la piste en
cours.
1
2
Touchez [Link Search].
Touchez le type d'étiquette souhaité.
Vous avez le choix entre les artistes, les
albums et les genres.
Touchez [S].
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
3
REMARQUE
• Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de
liste, voir Écran des listes (p.18).
ÑÑRecherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier en
sélectionnant une catégorie.
1
2
Touchez [Category List].
3
Touchez la catégorie de votre choix.
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
ÑÑRecherche de dossier
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction
de la hiérarchie.
1
2
Touchez [Folder List].
Touchez le dossier de votre choix.
Sélectionnez si vous recherchez des
fichiers audio
ou des fichiers vidéo
.
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque
vous touchez celui-ci.
3
Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
4
Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
Français
47
iPod/iPhone
iPod/iPhone
ÑÑConnectez un iPod/iPhone
Préparation
ÑÑiPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à cet
appareil.
Convient pour
• iPhone X
• iPhone 8 Plus
• iPhone 8
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6e
génération)
REMARQUE
• Dernière liste compatible de iPod/iPhone. Pour
plus de détails, voir www.kenwood.com/cs/ce/
ipod/.
• En branchant votre iPod/iPhone sur cet appareil
avec le câble de connexion KCA-iP103 d'iPod
(accessoire en option), votre iPod/iPhone lit la
musique, tout en étant alimenté et rechargé.
Notez que l'alimentation de cet appareil doit être
continue.
• Si vous redémarrez la lecture après avoir connecté
l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée
en premier.
Connexion par fil
Préparation
• Connectez un iPod/iPhone avec le KCA-iP103
(accessoire en option) lorsque CarPlay n'est pas
connecté.
• Avec un iPhone prenant en charge Apple CarPlay,
désactivez Apple CarPlay en faisant fonctionner
l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de
connecter l'iPhone. Pour des détails concernant
la méthode de configuration, veuillez contacter le
fabricant de la borne.
• Branchez l'iPod/iPhone à la borne USB grise à
l'aide du KCA-iP103 (accessoire en option).
(DNX996XR/DNR876S/DNX696S uniquement)
• Branchez l'iPod/iPhone à la borne USB à l'aide du
KCA-iP103 (accessoire en option).
(DNX576S/DNR46EX/DNR476S uniquement)
• Seule un iPod/iPhone peut être connecté.
1
Connectez l'iPod/iPhone à l'aide du KCAiP103. (p.115)
2
3
4
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
].
Appuyez sur [iPod]. (p.15)
●● Pour débrancher l’iPod/iPhone connecté
avec le câble :
1
48
Touchez [
Débranchez l'iPod/l'iPhone.
iPod/iPhone
Connexion Bluetooth
Fermer le tiroir
Appariez le périphérique iPhone par
Bluetooth.
2
5
Préparation
• Pour connecter un iPhone via Bluetooth,
enregistrez-le comme un périphérique Bluetooth
et exécutez au préalable le réglage du profil de la
connexion. Voir Enregistrer l'appareil Bluetooth
(p.73) et Connectez l'appareil Bluetooth
(p.74).
• Connectez un iPhone via Bluetooth lorsque Apple
CarPlay et l'iPod/iPhone ne sont pas connectés
via USB.
• Avec un iPhone prenant en charge Apple CarPlay,
désactivez Apple CarPlay en faisant fonctionner
l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de
connecter l'iPhone. Pour des détails concernant
la méthode de configuration, veuillez contacter le
fabricant de la borne.
Fonctionnement de base de
l'iPod/iPhone
1 Informations sur la piste
• Affiche les informations concernant le fichier
en cours.
• Touchez pour afficher l'écran de la liste des
catégories. Voir Recherche par catégorie
(p.50).
• Réduire la taille du texte d'informations sur
la chanson lorsque le « petit texte audio » est
réglé sur « ON » dans l'écran de l'interface
utilisateur (p.90).
2 Illustration/VU-mètre
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.104).
Écran de contrôle
1
2
7
5
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• La pochette du fichier en cours de lecture
s'affiche.
• Touchez pour passer de l'illustration au VUmètre.
3 Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
• D, B, etc.: Indicateur du mode de lecture
en cours
Les significations des pictogrammes
individuels sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause).
4 Touches de commande
3
4
Ouvrir le tiroir
6
2
5
• 1] : Recherche un morceau/un fichier.
Pour plus de détails sur les recherches, voir
Recherche (p.50).
• E] [F] : Recherche le morceau/fichier
précédent/suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50
secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.98)
Français
49
iPod/iPhone
5 Liste des contenus
• Touchez le côté droit de l'écran pour afficher
la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour
fermer la liste.
• Affiche la liste de lecture. Lorsque vous
appuyez sur un nom de fichier/piste dans la
liste, la lecture démarre.
6 [
]/[
ÑÑRecherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier en
sélectionnant une catégorie.
1
2
Touchez la catégorie de votre choix.
]
•[
] : Répète la piste/l'album en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, les
modes de répétition changent dans l'ordre
suivant ;
Répétition du morceau (
), Répétition
de tous les morceaux (
), Répétition
)
désactivée (
•[
] : Lit aléatoirement toutes les plages de
l'album actuel. Chaque fois que vous touchez
la touche, les modes aléatoires changent dans
l'ordre suivant ;
Chanson au hasard (
), Fonction sur arrêt
)
(
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
3
7 Éléments indicateurs
Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
• [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
ÑÑRecherche par lien
Recherche
Vous pouvez rechercher un fichier du même
artiste/album/genre/compositeur que celui de
la piste en cours.
Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux
en procédant comme suit.
1
2
Touchez [1].
3
Choisissez un type de liste.
1
2
Touchez [S].
REMARQUE
• Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de
liste, voir Écran des listes (p.18).
50
Touchez [Category List].
Touchez [Link Search].
Touchez le type d'étiquette souhaité.
Vous pouvez sélectionner parmi des
artistes, des albums, des genres et des
compositeurs.
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
3
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
Radio
Radio (DNX576S / DNR46EX / DNR476S)
Utilisation de base de la radio
1 Affichage des informations
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour écouter la source radio, appuyez sur
l'icône [Radio] sur l'écran de sélection de la
source. (p.15)
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.104).
2 Mode de recherche
Écran de contrôle
1
2
4
6
5
3
Touchez pour changer de mode de recherche
dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
• [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une
station offrant une bonne réception.
• [AUTO2] : Syntonise les stations en mémoire
les unes après les autres.
• [MANUAL] : Commute sur la fréquence
suivante manuellement.
3 Touches de commande
Ouvrir le tiroir
6
• Affiche les informations concernant la station
en cours : Fréquence
Toucher [ ] vous permet de basculer entre le
Contenu A et le Contenu B.
Contenu A : Nom du PS, texte radio, titre et
artiste
Contenu B : Genre PTY, Radio Texte Plus
Préréglage # : Numéro de préréglage
• Réduire la taille du texte d'informations sur
la chanson lorsque le « petit texte audio » est
réglé sur « ON » dans l'écran de l'interface
utilisateur (p.90).
4
• [E] [F] : Syntoniser sur une station. Il
est possible de changer la méthode de
commutation des fréquences (voir 2 Mode
de recherche).
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.98)
4 Liste des présélections
Fermer le tiroir
4
6
• Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de
changer la taille de l'écran.
• Rappelle la station mémorisée.
• En le touchant pendant 2 secondes, il
mémorise la station en cours de réception.
5 Touches de bande
Change les bandes (entre FM et AM).
7
6 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• [TI] (FM uniquement) : Sélectionne le mode
infos-trafic. Pour plus de détails, voir Trafic
routier (p.53).
Français
51
Radio
• [AME] : Prédéfinit automatiquement les
stations. Pour plus de détails voir Mémoire
automatique (p.52).
• [PTY] (FM uniquement) : Recherche un
programme par type de programme. Pour
plus de détails, voir Recherche par type de
programme (p.53).
• [MONO] (FM uniquement) : Sélectionne le
mode de réception monaurale.
7 Éléments indicateurs
• [ST]: Indique que l´émission stéréo est
actuellement reçue.
• [MONO]: Indique que la fonction
monophonique forcée est active.
• [TI]: Indique l´état de réception des
informations routières.
Blanc : Le signal TP est reçu.
Orange : Le signal TP n'est pas reçu.
52
3
Appuyez sur [Yes].
hh
La mémorisation automatique se lance.
ÑÑMémoire manuelle
Vous pouvez enregistrer la station en cours de
réception dans la mémoire.
1
Sélectionnez la station que vous
souhaitez mémoriser.
2
Touchez [FM#] (# :1-15) ou [AM#] (# :1-5)
dans lequel vous souhaitez enregistrer
la station pendant 2 secondes jusqu'à ce
que vous entendiez un bip.
Utilisation de la mémorisation
Utilisation de la sélection
ÑÑMémoire automatique
ÑÑSélection des présélections
Vous pouvez enregistrer automatiquement les
stations offrant une bonne réception dans la
mémoire.
Vous pouvez lister et sélectionner les stations
mémorisées.
1
Touchez la touche de la bande de votre
choix.
2
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [AME].
1
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Sélectionnez une station dans la liste.
Radio
ÑÑRecherche par type de
programme
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez syntoniser la station qui diffuse
le type de programme spécifié lorsque vous
écoutez la radio FM.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [PTY].
Trafic routier
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez écouter et regarder les
informations de circulation routière
automatiquement, à l'instant ou l'appareil
reçoit un bulletin d'infos-trafic. Cependant,
cette fonction nécessite un Système de
données radio qui contient les informations TI.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [TI].
hh
L'écran de mode du type de programme
s'affiche.
2
Sélectionnez dans la liste le type de
programme de votre choix.
3
Touchez [Search].
hh
Le mode d'infos-trafic est activé.
ÑÑLorsqu'un bulletin d'infos-trafic
est reçu
L'écran d'informations routières apparaît
automatiquement.
Vous pouvez rechercher la station qui
diffuse le type de programme sélectionné.
REMARQUE
• Il faut que la fonction des informations routières
soit activée afin que l'écran des informations
routières apparaisse automatiquement.
• Le volume auquel est réglé le son pendant la
réception de l'infos-trafic est automatiquement
mémorisé. Lors de la réception du prochain
bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit
automatiquement le volume sonore.
• Pour annuler des informations routières : Touchez
[Cancel].
Français
53
Syntoniseur HD Radio™
Syntoniseur HD Radio™
(DNX996XR / DNR876S / DNX696S)
Fonctionnement de base du
syntoniseur HD Radio
1 Affichage des informations
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour écouter la source HD Radio, touchez
l'icône [HD Radio] sur l'écran de sélection de la
source. (p.15)
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.104).
• La diffusion HD Radio est destinée au marché
d'Amérique du Nord uniquement.
• La capture d'écran ci-dessous illustre le
syntoniseur. Elle peut être différente avec la
diffusion HD Radio.
Écran de contrôle
1
2
3
6
5
4
• Affiche/dissimule la zone d'image.
• Les informations de l'image ou du logo de
station disponibles dans le fichier actuel
s'affichent.
4 Panneau de fonction
Ouvrir le tiroir
6
Fermer le tiroir
7
6
4
8
54
2 Mode de recherche
Touchez pour changer de mode de recherche
dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
• [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une
station offrant une bonne réception.
• [AUTO2] : Syntonise les stations en mémoire
les unes après les autres.
• [MANUAL] : Commute sur la fréquence
suivante manuellement.
3 Picture
4
3
• Affiche les informations concernant la station
en cours : Fréquence et canal
Toucher [ ] vous permet de basculer entre le
Contenu A, le Contenu B et le Contenu C.
Contenu A : Nom de la station, titre de la
chanson, nom de l'artiste
Contenu B : Message de la station, texte radio
Contenu C : Genre PTY, nom de l'album
• Réduire la taille du texte d'informations sur
la chanson lorsque le « petit texte audio » est
réglé sur « ON » dans l'écran de l'interface
utilisateur (p.90).
9
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• [10key Direct] : Affiche directement la station
/ l'écran de recherche de canaux. Pour plus
de détails, se reporter à la section Recherche
directe (p.57).
• [AME] : Prédéfinit automatiquement les
stations. Pour plus de détails voir Mémoire
automatique (p.56).
• [RCV] : Modifie le mode de réception HD Radio.
Pour plus de détails, se reporter à la section
Mode de réception (p.56).
• [PTY] (FM uniquement) : Recherche un
programme par type de programme. Pour
plus de détails, voir Recherche par type de
programme (p.57).
Syntoniseur HD Radio™
• [ ] : Enregistre les informations relatives à la
chanson en cours de réception. Voir Favoris
(p.58).
• [Emergency Alerts] : Activez ou désactivez
le message d'alerte. Voir Message d'alerte
(p.59).
• [Alert Message Log] : Affiche le message
d'alerte reçu. Voir Message d'alerte (p.59).
5 Touches de commande
• [E] [F] : Syntoniser sur une station. Il
est possible de changer la méthode de
commutation des fréquences (voir 2 Mode
de recherche).
• [CHS] [CHR] : Sélectionne un canal.
• [1] : Affichez l'écran de liste des canaux. Voir
Recherche de canal (p.57).
• [ ] : Affichez une liste des signets enregistrés.
Voir Liste des favoris (p.58).
• []
: Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.98)
6 Liste des présélections
• Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de
changer la taille de l'écran.
• Rappelle la station ou le canal mémorisé.
• Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser
la station ou le canal en cours de réception.
7 Affichage de l'indicateur
Lorsque vous recevez une station HD Radio,
cela s'éclaire en orange lorsque l'audio est
numérique et en gris lorsque l'audio est
analogique. Lorsque vous recevez une station
analogique, cela s'éteint.
• À côté des principales stations traditionnelles
se trouvent les canaux HD2/HD3, fournissant
de nouveaux programmes originaux sur la
bande FM
• Une fonction de découverte de musique
et de produits qui permet aux utilisateurs
d'enregistrer des informations relatives au
contenu passant à la radio et donne des
informations interactives via des codes QR
• Très net, qualité audio numérique similaire à
un CD pour les consommateurs ; élimine les
bruits de fond
• Fournit le nom du morceau, l'artiste, l'ID de la
station et d'autres données pertinentes pour
enrichir l'expérience de l'auditeur
8 Touches de bande
Change les bandes (entre FM et AM).
9 Éléments indicateurs
• [MC]: Un programme de multidiffusion
numérique est en cours de réception.
• [ANALOG]: Un programme analogique est en
cours de réception.
• [DIGITAL]: Un programme numérique est en
cours de réception.
• [ST]: Indique que l´émission stéréo est
actuellement reçue.
• [EA]:
Blanc : L'alerte d'urgence est activée.
Pas d'éclairage : L'alerte d'urgence est
désactivée.
Orange : Interruption ou en état d'arrêt
momentané/ignoré.
• Images visuelles, telles qu'une pochette
d'album de morceaux diffusés en direct par
des stations de HD Radio
• Fournit des messages essentiels et vitaux au
public dans les situations d'urgence
Français
55
Syntoniseur HD Radio™
Mode de réception
2
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [AME].
3
Appuyez sur [Yes].
Permet de définir le mode de réception de la
radio.
1
2
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [RCV].
Sélectionnez un mode de réception.
hh
La mémorisation automatique se lance.
ÑÑMémoire manuelle
Vous pouvez enregistrer la station ou le canal
en cours de réception dans la mémoire.
■■ [Auto]
Bascule automatiquement entre l'audio
numérique et analogique.
1
Sélectionnez la station ou le canal que
vous souhaitez mémoriser.
2
Touchez [FM#] (#:1-15) ou [AM #] (#:1-5) à
laquelle vous souhaitez associer la station
ou le canal, pendant 2 secondes, jusqu'à
confirmation par un bip.
■■ [Digital] (numérique)
Sélectionnez cela pour régler uniquement
sur audio numérique.
■■ [Analog]
Sélectionnez cela pour régler uniquement
sur audio analogique.
Utilisation de la mémorisation
ÑÑMémoire automatique
Vous pouvez enregistrer automatiquement les
stations offrant une bonne réception dans la
mémoire.
1
56
Touchez la touche de la bande de votre
choix.
Utilisation de la sélection
ÑÑSélection des présélections
Vous pouvez afficher la liste des stations ou
canaux mémorisés et les sélectionner.
1
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Sélectionnez dans la liste la station ou le
canal de votre choix.
Syntoniseur HD Radio™
ÑÑRecherche directe
2
Vous pouvez syntoniser en saisissant la
fréquence ou le numéro de station souhaité(e).
1
Sélectionner la catégorie voulue dans la
liste.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [10key Direct].
REMARQUE
2
• Touchez [Info Change] dans la liste des canaux.
Sélectionnez l'ordre de la liste (titre de la chanson,
nom de l'artiste, nom de l'album).
Sélectionnez la méthode de recherche.
ÑÑRecherche par type de
programme
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez syntoniser la station qui diffuse
le type de programme spécifié lorsque vous
écoutez la radio FM.
1
3
Saisissez la fréquence ou le numéro de
canal.
4
Touchez [Enter].
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [PTY].
REMARQUE
• Pour effacer le numéro saisi, appuyez sur [BS].
ÑÑRecherche de canal
hh
L'écran de mode du type de programme
s'affiche.
Il est possible d'indiquer le canal souhaité.
1
Touchez [1].
2
Sélectionnez dans la liste le type de
programme de votre choix.
Français
57
Syntoniseur HD Radio™
3
Touchez [Search].
ÑÑListe des favoris
Affichage d'une liste de favoris enregistrés et
d'informations détaillées et du QR code du
morceau.
Vous pouvez rechercher la station qui
diffuse le type de programme sélectionné.
1
Touchez [
2
Sélectionnez le favori de votre choix dans
la liste.
].
Favoris
Enregistre les informations de la balise (titre,
artiste, album, URL et description) relative au
morceau que vous écoutez jusqu'à présent.
Les données détaillées et les QR codes
peuvent être affichés d'après les informations
de la balise qui ont été enregistrées.
ÑÑInscription de signet
1
Touchez [
Touchez [
hh
Les informations du signet s'affichent.
] sur le côté gauche de l'écran.
].
■■ [ Delete]
Supprime les favoris affichés.
hh
Enregistre un favori.
REMARQUE
• Jusqu'à 100 favoris peuvent être enregistrés sur
cet appareil.
58
Suppression de favoris
Suppression d'un favori.
1
Touchez [Delete].
Syntoniseur HD Radio™
2
Sélectionnez le favori à supprimer de la
liste.
[Allow Alert]
Touchez pour passer à ce canal de la source HD
Radio.
ÑÑAffichage du message d'alerte
reçu
Vous pouvez lire le message d'alerte reçu par
la suite.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [Alert Message Log] (journal de
messages d'alerte).
2
Sélectionnez le Message d'alerte souhaité
dans la liste.
■■ [þ All]
Sélectionnez tous les favoris.
■■ [¨ All]
Efface toutes les coches.
3
Touchez [Delete].
hh
Le message de confirmation s'affiche.
4
Appuyez sur [Yes].
hh
Tous les favoris sélectionnés sont
supprimés.
Message d'alerte
Cette fonction sert à recevoir des messages
d'alerte. Vous devez tout d'abord activer les
« Emergency Alerts » (Alertes d'urgence).
(p.55)
ÑÑLorsqu'un message d'alerte
arrive
hh
Le message d'alerte apparaît.
[Snooze]
Le message d'alerte est effacé. Le même
message d'alerte ne peut pas être affiché
pendant les 10 prochaines minutes.
3
Touchez [Close] (fermer).
[Ignore]
Le message d'alerte est effacé. Le même
message d'alerte ne peut pas être affiché
pendant les 12 prochaines heures.
Français
59
SiriusXM®
SiriusXM®
Utilisation de base de
SiriusXM®
Seul SiriusXM® vous propose encore plus de
ce que vous aimez écouter, tout au même
endroit. Disposez de plus de 140 canaux,
musique sans publicité comprise plus le
meilleur du sport, des informations, des
débats, de la comédie et du divertissement.
Bienvenue dans le monde de la radio satellite.
Syntoniseur pour véhicule SiriusXM et
abonnement requis. Pour de plus amples
informations, visitez la page www.siriusxm.
com.
Pour écouter la source SiriusXM, touchez
l'icône [SiriusXM] sur l'écran de sélection de la
source. (p.15)
Écran de contrôle
1
2
3
5
7
4
Ouvrir le tiroir
7
5
Activation de l'abonnement
• Vérifiez votre identifiant radio.
L'identifiant de la radio satellite SiriusXM est
nécessaire pour l'activation et est disponible en
allant sur le Canal 0 ainsi que sur l'étiquette qui
se trouve sur le syntoniseur SiriusXM Connect et
son emballage.
L'identifiant Radio ne comprend pas les lettres I,
O, S ou F.
• Activez le syntoniseur de véhicule SiriusXM,
à l'aide d'une des deux méthodes expliquées
ci-après :
–– Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis
En ligne : Visitez www.siriusxm.com/
activatenow
Téléphone : Appelez le service après-vente
SiriusXM au 1-866-635-2349
–– Pour les utilisateurs résidant au Canada :
En ligne : Visitez http://www.siriusxm.ca/help/
activation-help/
Téléphone : Appelez le service après-vente XM
au 1-877-438-9677
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.104).
• L'accessoire en option est indispensable au
fonctionnement du Radio satellite SiriusXM®.
60
Fermer le tiroir
6
3
5
7
1 Affichage des informations
• Affiche les informations du canal en cours :
Nom du canal
P#: Numéro de préréglage
N° + ch : Numéro de canal
Logo : Logo du canal
Toucher [ ] vous permet de basculer entre le
Contenu A, le Contenu B et le Contenu C.
Contenu A : Nom de l'artiste, titre de la
chanson
Contenu B : Informations du contenu, nom de
la catégorie
Contenu C : Description du canal, canaux
similaires
[ ] : Touchez pendant 2 secondes pour
enregistrer, en tant que contenu d'alerte,
l'artiste de la chanson que vous êtes en train
d'écouter.
SiriusXM®
[ ] : Touchez pendant 2 secondes pour
enregistrer la chanson actuelle en tant que
contenu d'alerte.
Pour plus de détails, voir Alertes de contenu
(p.65).
• Réduire la taille du texte d'informations sur
la chanson lorsque le « petit texte audio » est
réglé sur « ON » dans l'écran de l'interface
utilisateur (p.90).
REMARQUE
• Pendant l'obtention du contenu, « Waiting »
apparaît sur l'affichage.
2 Bouton de bande
Bascule entre les bandes. (SXM1/ SXM2/ SXM3/
SXM4)
3 Illustrations
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• Affiche les illustrations des albums pour la
plupart des chaînes musicales SiriusXM
4 Touches de commande
• [1] : Affichez l'écran de recherche de catégorie.
Pour plus de détails sur les recherches, voir
Recherche de catégorie/canal (p.63).
• DH] : Lit ou met en pause. Voir Rediffusion
(p.63).
• [CHS] [CHR] : Sélectionne un canal.
• []
: Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.98)
5 Liste des présélections
• Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de
changer la taille de l'écran.
• Rappelle le canal mémorisé.
• Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser
le canal en cours de réception.
6 Affichage de l'indicateur
Affiche le « Mix » (TuneMix™), « Scan »
(TuneScan™),
(Traffic & Weather), ou
l'indicateur
(SportsFlash™) ainsi que l'intensité du signal
reçu à partir du syntoniseur SiriusXM.
7 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• [Direct Channel] : Touchez et entrez le
numéro de votre choix. Pour plus de détails,
se reporter à la section Recherche directe
(p.62).
• [ SETUP] : Touchez pour afficher l'écran
CONFIGURATION SiriusXM. Pour plus
d'informations, voir Configuration SiriusXM
(p.66).
• [Replay]/ [Live] : Touchez pour activer ou
désactiver le mode replay. Voir Rediffusion
(p.63).
• [Traffic & Weather]
Pour SXV300 *1
Traffic & Weather Now™ vous permet
d'accéder au dernier rapport à tout moment.
Sélectionnez votre ville à partir du menu de
configuration Sélectionner une ville pour
Traffic & Weather (p.71) et appuyez
sur la touche [Traffic & Weather] pour
consulter le dernier rapport. Il commencera
dès le début.
•
(Blanc) : Déjà lus.
•
(Vert) : Nouvelles informations
arrivées.
•
(Pourpre) : En cours de lecture.
•
(Gris) : Aucune information.
Pour SXV200 ou SXV100 *2
Active ou désactive la fonction d'infos trafic
et de prévisions météo.
•
(Blanc) : Fonction activée.
•
(Pourpre) : En cours de lecture.
•
(Gris) : Fonction désactivée.
• [TuneScan]*3 : Vous permet d'écouter
quelques secondes des chansons de chacune
des chaînes musicales SmartFavorite sur le
préréglage actuel de la bande. Reportez-vous à
la section TuneScan™ (p.64).
• [TuneMix]*4 : Lorsqu'il est activé, il mélange
les canaux préréglés sur P1-P6 pour lire un
mélange de morceaux de vos canaux favoris.
Voir TuneMix™ (p.64).
• [SportsFlash]*4 : S'affiche pendant
SportsFlash™. Touchez pour annuler la
fonction SportsFlash™ et retourner au canal
précédent. Voir SportsFlash™ (p.66) et
Configuration de SportsFlash™ (p.70).
Français
61
SiriusXM®
*1 Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents. Il faudra peut-être
quelques minutes après la mise sous tension
pour obtenir le premier rapport complet de
votre ville. Les canaux d'informations liées au
trafic ne sont pas disponibles au Canada.
*2 Lorsque l'appareil est connecté au SXV200 ou
SXV100.
*3 Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV200 ou plus récents.
*4 Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents.
Sélection des présélections
Vous pouvez lister et sélectionner les canaux
mémorisés.
Pour sélectionner à partir de la liste
préréglée
1
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Sélectionnez un canal dans la liste.
Mémorisation des canaux dans
la mémoire de présélections
Vous pouvez mémoriser le canal que vous êtes
en train de recevoir.
1
Sélectionnez le canal que vous souhaitez
mémoriser.
2
Touchez [
3
] sur le côté droit de l'écran.
Touchez [SXM(1-4) P(1-6)] dans lequel
vous souhaitez enregistrer le canal
pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous
entendiez un bip.
Recherche directe
Vous pouvez syntoniser un canal directement.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [Direct Channel].
2
Saisir un numéro de code et appuyer sur
[Enter].
REMARQUE
• Pour effacer le numéro saisi, appuyez sur [BS].
62
SiriusXM®
Recherche de catégorie/canal
Rediffusion
Il est possible d'indiquer une catégorie donnée
et une station.
Vous pouvez réécouter les 60 dernières
minutes du programme du canal sélectionné.
1
Touchez [1].
1
2
Sélectionnez une catégorie.
■■ [E] [F]
Appuyez pour passer à la piste précédente/
suivante.
Appuyez et maintenez enfoncé pour
effectuer un retour / avance rapide. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50
secondes.)
hh
La liste des canaux s'affiche.
3
Touchez [L] ou [Replay] sur le panneau
de fonction.
Sélectionner la catégorie voulue dans la
liste.
■■ [DH]
Lit ou met en pause.
■■ Barre de l'heure de rediffusion/
indicateur du mode de lecture
Affiche la capacité des données enregistrées
et la position de lecture.
D, B, etc.: Indicateur du mode de lecture
en cours
■■ [1]
Affiche la liste des données enregistrées sur
la base du programme.
REMARQUE
• Tous les canaux dans la catégorie sélectionnée
apparaissent.
• Toucher [All-Channels] affiche tous les canaux.
• Touchez [Info Change] dans la liste des canaux.
Sélectionnez l'élément de votre choix :
Informations du contenu, nom du canal, nom de
l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.
• Les catégories portant le préfixe « Featured » sont
des favoris sélectionnés.
• Les Favoris sont des groupes de canaux crées
en utilisant le département de programmation
SiriusXM vous permettant de découvrir de
nouveaux canaux. Les canaux de favoris sont
dynamiques et peuvent souvent changer, vous
permettant de découvrir de nouveaux canaux.
–– Vous pouvez choisir d'être averti lorsque le
thème saisonnier utilisé est mis à jour. (p.71)
2
Touchez [1] pour afficher un écran de la
Liste de relecture instantanée.
■■ Liste de relecture instantanée
Touchez pour réexécuter le programme
affiché.
[Live]: Touchez pour revenir à la musique/
contenu en direct.
Français
63
SiriusXM®
■■ [Info Change]
Touchez [Info Change]. Sélectionnez
l'élément de votre choix :
Informations du contenu, nom du canal,
nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de
la catégorie.
Pour revenir à la musique/au contenu
en direct
1
2
Touchez le côté gauche de l'écran.
Touchez [Live].
TuneMix™
TuneMix™ est un mélange unique de
morceaux pris dans un canal de musique
présélectionné de la bande présélectionnée
SiriusXM actuelle, vous permettant de
construire un canal personnalisé à partir de
deux à 6 canaux. Vous pouvez également
sauter les chansons que vous ne souhaitez pas
écouter.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [TuneMix] pour le régler sur ON
(activer) ou OFF (désactiver).
Vous pouvez retourner en arrière et relire
jusqu'à 30 minutes de tout programme
d'informations, de discussion, de sport ou
musical sur les canaux SmartFavorites. (voir
Rediffusion (p.63)
Lorsque vous rejoignez un canal
SmartFavorites, les morceaux commenceront
au début de chaque piste (TuneStart™).
Vous pouvez activer/désactiver Tune Start.
Reportez-vous à la section TuneStart™
(p.71).
REMARQUE
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV200 ou plus récents.
TuneScan™
TuneScan™ est une fonctionnalité qui lit
des échantillons des débuts de plusieurs
chansons mémorisées à partir de chaque canal
SmartFavorites jouant essentiellement des
sélections musicales.
Vous pouvez facilement accéder à un large
échantillonnage musical et écouter les
chansons qui vous plaisent en arrêtant le
balayage.
1
Touchez [
2
Touchez [TuneScan] pour commencer à
numériser vos canaux SmartFavorites.
Vous écouterez quelques secondes
des chansons de chacune des chaînes
musicales SmartFavorite.
] sur le côté gauche de l'écran.
REMARQUE
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents.
SmartFavorites, TuneStart™
Les canaux présélectionnés numéros 1 à
6 de la bande actuelle sont des canaux
SmartFavorites.
Le syntoniseur pour véhicule SiriusXM met
automatiquement en mémoire tampon le
contenu audio diffusé des canaux Smart
Favorites en arrière-plan.
64
SiriusXM®
3
Pendant la lecture de votre chanson
préférée, touchez [TuneScan] à nouveau
pour commencer à écouter cette chanson.
Affichage de l'indicateur
•
(Blanc) : Déjà lus.
•
(Vert) : Nouvelles informations
arrivées.
•
(Pourpre) : En cours de lecture.
•
(Gris) : Aucune information.
REMARQUE
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents.
hh
Le balayage se termine et le morceau est
lu en continu.
REMARQUE
• Pour annuler TuneScan™, touchez le côté gauche
de l'écran. Touchez [TuneScan].
• Maintenez enfoncé [TuneScan] pour annuler
TuneScan, et la lecture de la musique/contenu
qui était présent(e) sur le canal avant le
démarrage de Tune Scan reprend.
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV200 ou plus récents.
Alertes de contenu
Lorsqu'une émission diffusée en rapport avec
l'artiste, le morceau ou l'équipe enregistrée
commence, un écran de liste de contenu
d'alerte s'affiche pour vous permettre de
passer du canal en cours au canal approprié.
1
Lorsque la diffusion du contenu
enregistré démarre, un écran de liste
d'alerte de contenu apparaît.
2
Sélectionnez dans la liste le contenu de
votre choix.
Traffic & Weather Now™
Traffic & Weather Now™ vous permet
d'accéder au dernier rapport à tout moment.
Sélectionnez votre ville dans le menu de
configuration Sélectionner une ville pour
Traffic & Weather (p.71).
1
Touchez [
] sur le côté gauche de l'écran.
REMARQUE
2
Touchez [Traffic & Weather].
Le rapport commence dès le début. Pour
interrompre et retourner au canal précédent,
touchez-le à nouveau.
• Touchez [Type]. Sélectionnez l'élément de votre
choix.
Alerte d'artiste, alerte de chanson, GameAlert™
• Pour apprendre comment enregistrer des
artistes et des chansons vers la fonction d'alerte
de contenu, reportez-vous à 1 Affichage des
informations dans Utilisation de base de
SiriusXM® (p.60).
• Pour apprendre comment configurer la fonction
d'alerte de contenu et sélectionner les équipes
pour les alertes, voir Paramètres des alertes de
contenu (p.68).
Français
65
SiriusXM®
SportsFlash™
Sportsflash ™ vous avertit lorsque le jeu de vos
équipes sportives favorites est exceptionnel
pendant un match. Sélectionnez pour régler
et écoutez le déroulement du jeu comme
en direct. Continuez à écouter le match ou
retournez au précédent canal.
1
Configuration SiriusXM
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [SETUP].
Lorsqu'un grand match est en train de se
jouer, un écran d'alerte apparaît.
hh
L'écran SiriusXM SETUP s'affiche.
Consultez les sections qui suivent pour
chaque réglage.
• Configuration du code parental (p.66)
• Configuration du contrôle parental
(p.67)
• Configuration du saut de station (p.68)
• Configuration des alertes de contenu
(p.68)
• Configuration des équipes pour
SportsFlash™ (p.70)
• Sélection de la ville pour Traffic &
Weather Jump ou Traffic & Weather Now™
(p.71)
• Sélection des messages de mise à jour
des bandes utilisées (p.71)
• Configuration de TuneStart™ (p.71)
• Réinitialisation (p.71)
■■ [Listen]
Touchez pour passer à ce canal et lire le
grand match.
■■ [Ignore]
Touchez pour annuler cette alerte
SportsFlash spécifique. En touchant [Ignore]
permet d'ignorer l'alerte spécifique en
question mais permettra les alertes futures
pour ce jeu.
■■ [Cancel]
Touchez pour annuler l'alerte SportsFlash.
Aucune alerte pour ce match ne sera affichée
ensuite.
REMARQUE
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents.
• Pour savoir comment configurer la fonction
d'alerte SportsFlash, reportez-vous à la section
Configuration de SportsFlash™ (p.70).
ÑÑCode parental
Vous pouvez configurer un code parental
SiriusXM.
1
Touchez [Parental Code] sur l'écran de
configuration SiriusXM.
hh
L'écran de contrôle du code d'accès
parental s'affiche.
REMARQUE
• Le numéro de code est configuré par défaut
sur “0000”.
66
SiriusXM®
2
Saisissez le code actuel et appuyez sur
[Enter].
■■ [OFF]
Désactive les verrouillages de contrôle
parental et utilisateurs.
3
Saisissez le code parental que vous avez
initialement saisi tel qu'indiqué dans
Code parental (p.66) puis appuyez sur
[Enter].
Lors de la sélection de [User]
Cela vous permet de restreindre l'accès à tout
canal SiriusXM (canal de verrouillage parental).
hh
Le premier écran du code d'accès
parental s'affiche.
3
1
Saisir le nouveau code et appuyer sur
[Enter].
Touchez [Parental Lock Channel
Selection] sur l'écran de CONFIGURATION
SiriusXM.
hh
L'écran de contrôle du code d'accès
parental s'affiche.
REMARQUE
• Vous devez configurer un code parental
au préalable, comme indiqué dans Code
parental (p.66).
2
Saisissez le code parental que vous avez
initialement saisi, tel qu'indiqué dans
Code parental (p.66) puis appuyez sur
[Enter].
hh
L'écran Parental Lock Category Select
s'affiche.
3
Touchez la catégorie de votre choix dans
la liste.
hh
Le 2ème écran du code d'accès parental
s'affiche.
4
Saisissez le même numéro de code que
celui saisi à l'étape 3 et touchez [Enter].
hh
Le numéro du code est confirmé et le
code parental SiriusXM est à présent
programmé.
ÑÑContrôle parental
Le contrôle parental est une fonctionnalité
qui permet à l'utilisateur d'éviter l'accès non
autorisé à des contenus réservés aux adultes et
à des stations sélectionnées par l'utilisateur.
1
Touchez [Parental Control] sur l'écran de
CONFIGURATION SiriusXM.
2
Touchez [User], [Mature] ou [OFF].
■■ [User]
Verrouille uniquement les chaînes
sélectionnées.
■■ [Mature]
Verrouille les chaînes classées « mature »
(pour adultes) uniquement.
hh
Affiche tous les canaux dans la catégorie
sélectionnée.
REMARQUE
• Touchez [All-Channels] pour afficher tous
les canaux.
• Pour supprimer le paramètre de verrouillage
parental de canal, touchez [Disable All] puis
touchez [YES] sur l'écran de confirmation.
Français
67
SiriusXM®
4
Touchez chaque canal de la liste puis
réglez-le sur ON (marche) ou OFF (arrêt).
[ON]: Verrouille le canal.
[OFF]: Déverrouille le canal.
3
Touchez chaque canal dans la liste puis
réglez-le sur ON ou OFF.
REMARQUE
REMARQUE
• Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément
de votre choix :
Informations du contenu, nom du canal, nom de
l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.
ÑÑSaut de station
Vous pouvez choisir de sauter (ou ignorer) les
stations qui ne vous intéressent pas.
1
Touchez [Skip Channel Select].
hh
L'écran Skip Category Select s'affiche.
2
Touchez la catégorie de votre choix dans
la liste.
• Pour supprimer le paramètre de saut de canal,
touchez [Disable All] puis touchez [YES] sur
l'écran de confirmation.
• Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément
de votre choix :
Informations du contenu, nom du canal, nom de
l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.
• Les fonctions Canal direct et Mémoire préréglée
vous permettent de sélectionner les canaux.
ÑÑParamètres des alertes de
contenu
Activation d'une alerte de contenu
1
Touchez [Content Alerts] sur l'écran de
CONFIGURATION SiriusXM.
hh
La fonction d'alertes de contenu est
activée ou désactivée. Le choix par
défaut est “ON”.
Sélection du contenu pour les alertes de
contenu
hh
Affiche tous les canaux dans la catégorie
sélectionnée.
68
1
Touchez [Content Alerts Contents Set]
sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
2
Sélectionnez le contenu que vous voulez
configurer.
SiriusXM®
REMARQUE
• Pour annuler toutes les alertes de contenu,
touchez [Clear] puis touchez [YES] sur l'écran
de confirmation.
• Sélectionnez [OFF] pour le contenu pour
lequel vous voulez désactiver l'alerte de
contenu.
3
Touchez chaque élément de la liste de
contenu que vous voulez régler, en le
cochant ou en le décochant.
3
Touchez [Delete] puis touchez [YES] sur
l'écran de confirmation.
Pour sélectionner une Team
Soyez alerté lorsque votre équipe sportive
préférée est en train de jouer sur une autre
station SiriusXM avec GameAlert™
1
Touchez [My Games].
2
Touchez la division de votre choix dans
la liste.
3
Appuyez sur l'équipe(s) dans la liste que
vous souhaitez sélectionner.
REMARQUE
• Vous pouvez sélectionner jusqu'à 60 artistes ou
chansons.
●● Pour supprimer l'artiste et la chanson
1
Touchez [Delete].
2
Touchez le(s) contenu(s) dans la liste que
vous souhaitez sélectionner.
REMARQUE
• Vous pouvez sélectionner jusqu'à 30 équipes.
■■ [þ All]
Sélectionne tous les contenus.
■■ [¨ All]
Efface toutes les coches.
Français
69
SiriusXM®
ÑÑConfiguration de SportsFlash™
5
Appuyez deux fois sur [
].
Activer SportsFlash
1
Touchez [SportsFlash] sur l'écran de
CONFIGURATION SiriusXM.
hh
SportsFlash est activé ou désactivé.
Le choix par défaut est “ON”.
Sélection de SportsFlash Beep
1
Touchez [SportsFlash Beep] sur l'écran de
CONFIGURATION SiriusXM.
hh
SportsFlash Beep est activé ou désactivé.
Le choix par défaut est “ON”.
■■ [Edit]
Permet de régler et de retirer les équipes.
■■ [Priority]
Configure la priorité d'une équipe.
Sélection des équipes pour SportsFlash
1
Touchez [SportsFlash Team Set] sur
l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
hh
L'écran de configuration de l'équipe
s'affiche.
2
Touchez [Edit].
■■ [Clear]
Permet de retirer toutes les équipes qui ont
été réglées. Touchez [Clear]. Lorsque l'écran
de confirmation s'affiche, touchez [YES].
REMARQUE
• Sportsflash™ est disponible sur les modèles de
syntoniseurs SXV300 ou plus récents.
• Vous pouvez ajouter jusqu'à 50 équipes.
3
4
70
Réglez la priorité d'équipe SportsFlash™
Touchez la division de votre choix dans
la liste.
Touchez chaque équipe dans la liste que
vous souhaitez sélectionner.
1
Touchez [Priority].
2
Réglez la priorité d'une équipe.
La priorité est configurée sur réinitialisation
à chaque fois que vous touchez une
Équipe.
SiriusXM®
3
Touchez [Done].
ÑÑTuneStart™
1
REMARQUE
• Vous pouvez régler la priorité sur un maximum
de 5 équipes.
• Lorsque la priorité a déjà été réglée pour 5
équipes, elle ne peut pas être réglée pour une
quelconque autre équipe. Supprimer une équipe
inutile.
Touchez [Tune Start] sur l'écran de
CONFIGURATION SiriusXM.
La fonction TuneStart est activée ou
désactivée.
Le choix par défaut est “ON”.
ÑÑRéinitialisation
1
Touchez [SiriusXM Reset] sur l'écran de
CONFIGURATION SiriusXM.
hh
L'écran de confirmation s'affiche.
2
Touchez [YES].
hh
Tous les réglages SiriusXM sont
réinitialisés sur leurs valeurs par défaut.
ÑÑSélectionner une ville pour
Traffic & Weather
Vous pouvez sélectionner la ville pour laquelle
vous souhaitez recevoir les prévisions Traffic
& Weather de SiriusXM et les écouter depuis
le début.
1
Touchez [Traffic & Weather City Select]
sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
2
Touchez [T] et [U] pour sélectionner une
ville.
ÑÑSélection des messages de mise
à jour de bandes utilisées
Vous pouvez choisir d'être averti lorsque le
thème saisonnier utilisé est mis à jour.
1
Touchez [Featured Bands Update
Messages] sur l'écran de CONFIGURATION
SiriusXM.
Les messages de mise à jour de bandes
utilisées sont activés ou désactivés.
Français
71
Utilisation du Bluetooth
Utilisation du Bluetooth
L'utilisation de la fonction Bluetooth vous
permet d'utiliser différentes fonctions telles
que l'écoute du fichier audio et de passer/
recevoir un appel.
Informations pour l'utilisation
de périphériques Bluetooth®
Bluetooth est une technologie de
communication radio sans fil à courte
distance pour les appareils portables tels
que les téléphones portables, les ordinateurs
portables et autres appareils.
Les périphériques Bluetooth peuvent être
connectés sans câbles et sans communiquer
les uns avec les autres.
REMARQUE
• Pendant que vous conduisez, ne réalisez
pas d'opérations compliquées telles que la
composition d'un numéro, l'utilisation du
répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces
opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit
sûr.
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth
ne puissent pas être connectés à cet appareil en
fonction de la version Bluetooth du périphérique.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec
certains périphériques Bluetooth.
• Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.
• Certains périphériques Bluetooth sont
déconnectés lorsque cet appareil est mis hors
tension.
• Les appareils Bluetooth ne peuvent pas être
utilisés lors de l'utilisation d'Apple CarPlay.
• L'appareil Bluetooth actuellement connecté un
autre appareil est déconnecté quand un iPhone
compatible avec Apple CarPlay est connecté.
72
ÑÑÀ propos du téléphone mobile
et du lecteur audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux caractéristiques
techniques suivantes de la norme Bluetooth :
Version
Bluetooth Ver. 5.0
Profils
Téléphone mobile :
HFP (V1.7) (Profil mains libres)
SPP (Profil port série)
PBAP (Profil d'accès au répertoire
téléphonique)
Lecteur audio :
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/
vidéo)
Codec son
SBC, AAC
REMARQUE
• Les appareils disposant de la fonction Bluetooth
sont certifiés conformes à la norme Bluetooth
d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG.
• Cependant, il est possible que ces appareils ne
puissent pas communiquer avec certains types
de téléphones portables.
Utilisation du Bluetooth
Enregistrer l'appareil
Bluetooth
4
Touchez [Select Device] sur l'écran de
configuration du Bluetooth.
5
Touchez [
l'appareil.
Il est indispensable de déclarer à l'appareil
le lecteur audio ou le téléphone mobile
Bluetooth avant de pouvoir utiliser la fonction
Bluetooth.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils
Bluetooth.
REMARQUE
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils
Bluetooth. Si vous essayez d'enregistrer un 11ème
appareil Bluetooth, l'appareil Bluetooth connecté
à la date la plus ancienne sera effacé pour pouvoir
enregistrer la 11ème.
• L'appareil est compatible avec la fonction Easy
Pairing (Appairage Facile) d'Apple. Lorsqu'un
iPod touch, ou iPhone connecté précédemment
via la borne USB est connecté de nouveau,
une boîte de dialogue d'authentification
apparaît. L'authentification sur cet appareil ou
sur un smartphone iOS permet d'enregistrer le
smartphone en tant que périphérique Bluetooth.
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [Bluetooth].
] sur l'écran de sélection de
hh
La fenêtre de dialogue d'attente
d'appariement Bluetooth apparaît.
REMARQUE
• Vous pouvez aussi enregistrer un iPhone sur
l'écran de la liste des appareils Apple CarPlay.
(p.36)
• Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ou
encore un téléphone Bluetooth mains-libres n'est
connecté, appuyez et maintenez le bouton [
] enfoncé pour afficher la boîte de dialogue de
mise en attente d'appariement Bluetooth.
6
Recherchez l'appareil (« DNX**** »/
« DNR**** ») à partir de votre
smartphone/téléphone portable.
Complétez les étapes 6 à 9 dans un délai de
30 secondes.
hh
L'écran de configuration Bluetooth
s'affiche.
Français
73
Utilisation du Bluetooth
7
Utilisez votre smartphone/téléphone
portable en fonction des messages
affichés.
●● Confirmez la requête sur le
smartphone/téléphone portable.
REMARQUE
• Pendant l'enregistrement de l'iPhone qui est
disponible sans fil pour Apple CarPlay, un
message de confirmation s'affiche.
–– [Yes] : Affiche l'écran d'Apple CarPlay pour une
connexion sans fil.
–– [No] : Apple CarPlay n'est pas connecté. Lors
de l'utilisation d'Apple CarPlay, reportez-vous
à la section Sélectionner un appareil Apple
CarPlay (p.36).
Configuration Bluetooth
●● Entrez le code PIN sur votre
smartphone/téléphone portable.
Le code PIN est défini par défaut en tant que
« 0000 ».
8
Sélectionnez la fonction que vous voulez
utiliser.
REMARQUE
• La configuration de la fonction Bluetooth est
désactivée lors de l'utilisation d'Apple CarPlay.
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [Bluetooth].
hh
L'écran de configuration Bluetooth
s'affiche.
Consultez la section qui suit pour
chaque option.
• Connectez l'appareil Bluetooth (p.74)
• Modifiez le code PIN (p.76)
• Changez le nom de l'appareil (p.75)
■■ HFP [Hands Free1]/ [Hands Free2]/ [No
Connection.]
Sélectionnez le numéro mains libres pour
vous connecter.
■■ A2DP/SPP [Audio/App]
Sélectionnez si vous désirez utiliser
l'application de lecture audio de votre
smartphone sur A2DP et les autres
applications de votre smartphone sur SPP.
■■ PBAP [Phonebook DL]
Sélectionnez si vous désirez transférer les
données de votre répertoire téléphonique.
9
74
Appuyez sur [Yes].
Lorsque la transmission et la connexion
des données sont terminées, l'icône de
connexion au Bluetooth apparaît sur l'écran.
ÑÑConnectez l'appareil Bluetooth
1 Touchez [Select Device] sur l'écran de
configuration du Bluetooth.
2
Appuyez sur le nom du périphérique que
vous souhaitez connecter.
Utilisation du Bluetooth
hh
L'écran de sélection des profils apparaît.
2
REMARQUE
Touchez le nom du périphérique pour
vérifier.
• Si le pictogramme est en surbrillance, cela
indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un appareil
Android connecté en tant qu'appareil Android
Auto.
3
Définissez chaque profil de la manière
suivante.
■■ [þ All]
Sélectionne tous les périphériques Bluetooth.
■■ [¨ All]
Efface toutes les coches.
REMARQUE
■■ [TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2]
Sélectionnez quand le périphérique est
connecté avec l'unité comme téléphone
mains libres 1 ou 2.
■■ [Audio (A2DP)/App (SPP)]
Sélectionnez pour interconnecter avec une
application installée sur un smartphone ou
pour utiliser un lecteur audio.
4
Touchez [Close] (fermer).
Pour supprimer l'appareil Bluetooth
enregistré
1
Touchez [
l'appareil.
] sur l'écran de sélection de
• Vous ne pouvez pas sélectionner un appareil
Android connecté en tant qu'appareil Android
Auto.
3
Touchez [Delete].
hh
Le message de confirmation s'affiche.
4
Appuyez sur [Yes].
hh
Tous les appareils sélectionnés sont
supprimés.
REMARQUE
• Si l'appareil compatible avec Apple CarPlay sans fil
est supprimé, le même appareil est supprimé de
l'écran de la liste des appareils Apple CarPlay.
ÑÑChanger le nom du
périphérique
1
Touchez [Device Name] sur l'écran de
CONFIGURATION du Bluetooth.
hh
L'écran Changer le nom du périphérique
s'affiche.
2
Touchez et maintenez [
].
Français
75
Utilisation du Bluetooth
3
Entrez le nom du périphérique.
ÑÑUtilisation de base du module
Bluetooth
Écran de contrôle
4
5
1
6
4
2
3
Touchez [Enter].
ÑÑModifiez le code PIN
1 Illustration/VU-mètre
1
Touchez [PIN Code] sur l'écran de
CONFIGURATION du Bluetooth.
hh
L'écran Changer le code PIN s'affiche.
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• Touchez pour passer de l'illustration au VUmètre.
2
3
Touchez et maintenez [
2 Indicateur du mode de lecture/du temps
].
Entrez le code PIN.
de lecture
D, H : Indicateur du mode de lecture en cours
Les significations des pictogrammes individuels
sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause), I (arrêt).
3 Touches de commande *
4
Touchez [SET].
Lecture de l'appareil audio
Bluetooth
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour sélectionner la source Bluetooth, touchez
l'icône [Bluetooth] sur l'écran de sélection de
la source. (p.15)
REMARQUE
• La source audio Bluetooth est désactivée lors de
l'utilisation d'Apple CarPlay.
• La source audio Bluetooth est désactivée lorsque
l'appareil réglé comme audio (A2DP)/App (SPP)
utilise Android Auto.
76
• [1]: Recherche un fichier. Voir Recherche de
fichier (p.78).
• [E] [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50
secondes.)
• [D] : Lecture.
• [H] : Pause.
• [ ] : Affiche l'écran de configuration
Bluetooth. (p.74)
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
•[
(p.98)
4 Compilation KENWOOD
Les appareils audio Bluetooth peuvent être
facilement changés pour jouer de la musique. Se
référer à Compilation KENWOOD (p.77).
Utilisation du Bluetooth
5 [
]/[
• Toucher [ ] permet d'afficher l'écran
de configuration de la connexion de
l'appareil Bluetooth. (p.74)
] sur la gauche de
• Appuyer sur [
) déconnecte
l'appareil connecté (
cet appareil.
]*
•[
] : Répète la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, les
modes de répétition changent dans l'ordre
suivant ;
Répéter fichier (
), Répéter dossier (
),
), Arrêt de la
Répéter toutes les chansons (
)
répétition (
•[
] : Lit de manière aléatoire tous les
morceaux du dossier en cours. Chaque fois que
vous touchez la touche, les modes aléatoires
changent dans l'ordre suivant ;
Dossier aléatoire (
), Tous aléatoires (
),
Arrêt de la fonction aléatoire (
)
6 Affichage des informations *
• Affiche les informations du nom de la piste.
• Nom du périphérique connecté.
• Réduire la taille du texte d'informations sur
la chanson lorsque le « petit texte audio » est
réglé sur « ON » dans l'écran de l'interface
utilisateur (p.90).
•
•
3
* Ces éléments ne sont affichés que lorsque le
lecteur audio connecté prend en charge le
profil AVRCP.
: Appareil utilisé normalement.
: Appareil utilisé pour la Compilation
KENWOOD
Touchez [ ] (blanc) sur la gauche du nom
de l'appareil qui doit être lu.
[ ] (blanc) se transforme en [ ] (violet) et
lance la lecture.
REMARQUE
• Les touches de commande, les indications et les
informations affichées sur l'écran diffèrent selon
l'appareil connecté.
• Si les touches de commande ne sont pas
affichées, utilisez celles du lecteur.
• Selon le téléphone mobile ou le lecteur audio
utilisé, il peut arriver que les informations texte ne
soient pas affichées alors que le son est audible et
que vous pouvez agir dessus.
• Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre
téléphone mobile ou sur votre lecteur audio.
ÑÑCompilation KENWOOD
Jusqu'à 5 appareils audio Bluetooth peuvent
être connectés et changés facilement pour lire
de la musique.
1
Touchez [
].
hh
Une liste des périphériques enregistrés
s'affiche.
2
Touchez [
] du nom de l'appareil que
vous souhaitez connecter.
•
•
•
4
(Gris) : Pas connecté.
(Blanc) : Connecté.
(Pourpre) : Pendant la lecture.
Touchez [
].
REMARQUE
• Si un périphérique audio Bluetooth connecté
est utilisé pour lire de la musique, les connexions
sont changées.
• Lorsqu'une source Bluetooth est commutée sur
une autre source, ses paramètres sont supprimés
et la connexion est rétablie sur celle qui a précédé
le changement de source.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un appareil
Android connecté en tant qu'appareil Android
Auto.
Français
77
Utilisation du Bluetooth
ÑÑRecherche de fichier
1
2
3
Touchez [TEL].
Touchez [1].
Touchez le fichier ou le dossier de votre
choix.
hh
L'écran mains-libres s'affiche.
REMARQUE
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque
vous touchez celui-ci.
3
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
hh
La lecture commence.
REMARQUE
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des
listes (p.18).
• Si votre téléphone portable est compatible
avec PBAP, vous pouvez afficher le répertoire
téléphonique et les listes d'appel sur l'écran
tactile lorsque le téléphone cellulaire est
connecté.
–– Répertoire téléphonique : jusqu'à 1 000 entrées
–– Jusqu'à 50 entrées, y compris appels
composés, appels reçus et appels manqués
4
Sélectionnez une méthode de
numérotation.
Utilisation du module mainslibres
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone
en connectant le téléphone Bluetooth à cet
appareil.
REMARQUE
• Si vous utilisez la fonction mains libres
fréquemment, déplacez la touche de raccourci
TEL (icône) sur l'écran d'accueil. (p.16)
• Lorsque l'application Apple CarPlay ou Android
Auto est connectée, la fonction Bluetooth Mains
libres et les connexions de deux périphériques
Bluetooth ne peuvent pas être utilisées. Seule la
fonction Mains libres Apple CarPlay ou Android
Auto peut être utilisée.
ÑÑEffectuez un appel
78
1
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
2
Touchez [
].
• [ ] : Appel depuis l'historique des appels
• [ ] : Appel depuis le répertoire
téléphonique
• [ ] : Appel depuis un numéro
présélectionné
• [ ] : Appel en saisissant un numéro de
téléphone
●● Sélectionnez le téléphone mobile à
utiliser
Lorsque vous connectez deux téléphones
portables
1) Appuyez sur [
] pour
sélectionner le téléphone que vous voulez
utiliser.
●● Configuration Bluetooth
1) Touchez [ ].
L'écran de configuration Bluetooth s'affiche.
Utilisation du Bluetooth
●● Reconnaissance vocale
1) Appuyez sur [ ]. (p.80)
4
Sélectionnez la personne que vous
souhaitez appeler dans la liste.
5
Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
REMARQUE
• Les pictogrammes d'état, notamment ceux
représentant une batterie et une antenne,
peuvent être différents de ceux affichés sur le
téléphone portable.
• Le fait de configurer le téléphone portable au
mode privé peut désactiver la fonction mains
libres.
Appel depuis l'historique des appels
1
2
Touchez [
].
Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
REMARQUE
Appel depuis le répertoire téléphonique
1
2
3
Touchez [
Touchez [
].
• Vous pouvez trier les numéros de téléphone dans
la liste par nom de famille ou par prénom. Pour
plus de détails, voir Configuration Mains libres
(p.83).
Appel depuis un numéro présélectionné
].
Sélectionner l'initiale.
1
2
• Les caractères n'ayant aucun nom
correspondant ne sont pas affichés.
• Un premier caractère avec un accent tel
que « ü » peut être cherché à l'aide d'un
caractère sans accent « u ». Un caractère
avec un accent dans la phrase ne peut
pas être cherché.
Appel par entrée d'un numéro de
téléphone
1
Touchez [
].
Touchez le nom ou le numéro de
téléphone.
Touchez [
].
Français
79
Utilisation du Bluetooth
2
Utilisez les touches numériques pour
entrer un numéro de téléphone.
ÑÑRéception d'un appel
1
Touchez [
] pour répondre à un appel
téléphonique ou
[
3
Touchez [
].
ÑÑReconnaissance vocale
Vous pouvez accéder à la fonction de
reconnaissance vocale du téléphone portable
branché sur cet appareil. Vous pouvez
effectuer une recherche dans le répertoire
téléphonique par la voix. (La fonctionnalité
dépend du modèle de votre téléphone
portable.)
1
] pour rejeter un appel entrant.
Appuyez sur le bouton [
seconde.
] pendant 1
REMARQUE
• Pendant la surveillance de l'image par la caméra
de vision, cet écran ne s'affiche pas même si un
appel est reçu.
Pour mettre fin à l'appel
1
Pendant une conversation, touchez [
].
ÑÑActions possibles pendant un
DNX996XR / DNR876S
appel
Appuyez pendant 1 seconde
DNX696S / DNX576S / DNR46EX /
DNR476S
Appuyez pendant 1 seconde
hh
L'écran de reconnaissance vocale
apparaît.
2
Commencez à parler.
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser la fonction de
reconnaissance vocale en touchant [
l'écran mains libres.
80
] sur
●● Régler le volume de votre voix
1) Touchez [Speech Quality].
2) Touchez [T] ou [U] pour [Microphone Level].
Utilisation du Bluetooth
●● Régler le volume de réception
Appuyez sur le bouton [S] ou [R].
DNX996XR / DNR876S
●● Pour fermer la fenêtre contextuelle
Mains-Libres
Touchez [×] pour fermer l'écran contextuel
Mains-Libres.
Pour l'afficher à nouveau
1 Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
2 Touchez [ ].
3 Touchez [TEL].
DNX696S / DNX576S / DNR46EX /
DNR476S
ÑÑPréréglage de numéros de
téléphone
Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les
numéros de téléphone que vous utilisez
souvent.
1
2
Touchez [
3
Sélectionnez où prédéfinir.
].
Touchez [Edit].
●● Mettre votre voix en sourdine
Touchez [ ] pour mettre votre voix en
sourdine ou annuler cette fonction.
●● Envoyer la tonalité de numérotation
Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie
des tonalités.
Vous pouvez envoyer des tonalités en
touchant les touches voulues à l'écran.
●● Passer d'une destination de sortie vocale
à une autre
]/[
], les destinations de
En touchant [
la sortie vocale basculent systématiquement
entre le téléphone portable et le haut-parleur.
●● Attente d'appel
Lorsque vous recevez un nouvel appel alors
que vous êtes en cours de conversation, vous
pouvez répondre au nouvel appel entrant en
]. L'appel en cours est alors mis
touchant [
en attente.
■■ [Delete all]
Pour supprimer tous les numéros préréglés,
touchez [Delete all] puis touchez [Yes] sur
l'écran de confirmation.
Chaque fois que vous touchez [
], vous
changez de correspondant.
Touchez [ ] pour mettre fin à l'appel en cours
et passer sur l'appel en attente.
Français
81
Utilisation du Bluetooth
4
Sélectionnez comment prédéfinir.
Suppression du répertoire téléphonique
1
2
Touchez [
].
Touchez le nom à vérifier.
■■ [Add number from phonebook]
Sélectionnez le numéro à prérégler à
partir du répertoire téléphonique. Voir
Appel depuis le répertoire téléphonique
(p.79).
■■ [Add number direct]
Saisissez directement le numéro de
téléphone et touchez [SET] (régler).
Voir Appel par entrée d'un numéro de
téléphone (p.79).
■■ [Delete]
Pour supprimer un numéro préréglé, touchez
[Delete] puis touchez [OK] sur l'écran de
confirmation.
ÑÑTransfert vers le répertoire
téléphonique
Vous pouvez transférer des données de
répertoire téléphonique de votre smartphone
Bluetooth à l'aide du PBAP.
1
2
Touchez [
].
Touchez [
].
hh
Le transfert des données du répertoire
téléphonique démarre.
REMARQUE
• Si le répertoire téléphonique contient plus
de 1 000 entrées, les données du répertoire
téléphonique ne peuvent pas être transférées.
• Si aucun répertoire téléphonique n'a
été téléchargé, appuyez sur [Download
Phonebook Now] pour commencer le
téléchargement du répertoire.
82
■■ [þ All]
Coche toutes les cases.
■■ [¨ All]
Efface toutes les coches.
3
Touchez [Delete].
hh
Le message de confirmation s'affiche.
4
Appuyez sur [Yes].
Utilisation du Bluetooth
Configuration Mains libres
■■ [Auto Response]*
Définissez un temps de réponse automatique
pour prendre un appel entrant.
[OFF ](Par défaut) : Désactive la fonction de
réponse automatique.
[1]/[5]/[10]/[15]/[20]/[25]/[30]: Définit la durée
de la sonnerie (en seconde).
Vous pouvez effectuer divers réglages pour la
fonction mains libres.
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
■■ [Auto Pairing]
Lorsque le réglage est fait sur “ON”, la
fonction Auto Pairing est activée pour
enregistrer automatiquement le iPod touch,
ou le iPhone connecté à cet appareil.
[ON ](Par défaut) : Active la fonction
d'appariement automatique d'Apple.
[OFF]: Désactive la fonction d'appariement
automatique d'Apple.
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [Bluetooth].
■■ [Sort Order]
Définissez la façon de trier les données dans
le répertoire du téléphone portable.
[First]: Trie les données par prénom.
[Last ](Par défaut) : Trie les données par nom
de famille.
hh
L'écran de configuration Bluetooth
s'affiche.
4
Touchez [TEL SETUP].
hh
L'écran de configuration du téléphone
s'affiche.
5
Réglez chaque fonction comme suit.
* Soit le temps de réponse auto configuré
sur cet appareil soit le temps réglé sur le
téléphone portable, c'est le temps le plus
court qui prend effet.
6
Touchez [OK].
■■ [Bluetooth HF/Audio]
Sélectionnez les haut-parleurs pour la sortie
de son à partir du téléphone portable
(tel qu'un appel téléphonique vocal et la
sonnerie) et le lecteur audio Bluetooth.
[Front]: Diffuse le son par les haut-parleurs
avant.
[All ](Par défaut) : Diffuse le son par tous les
haut-parleurs.
Français
83
Autres appareils externes
Autres appareils externes
Caméra de vision
4 Changer l'angle *2
Touchez chaque fois pour changer les angles
de la caméra.
REMARQUE
• Pour la connexion d'une caméra, voir
page p.113.
• Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil
REVERSE est requise. (p.112)
• Si [Rear Camera Interruption] est actif, l'écran
de la caméra est affiché lorsque vous passez la
vitesse en position de recul (R).
ÑÑAffichez l'écran de la caméra
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Camera].
*1 Lorsque deux ou plusieurs caméras, arrière,
avant, gauche et droite sont connectées à cet
appareil.
*2 Lorsque le modèle CMOS-3xx est connecté à
cet appareil.
Pour activer la caméra de vue
1
Touchez [ 1 ].
hh
Les touches de commutation de la
caméra s'affichent sur le côté gauche/
droit.
2
Sélectionnez une caméra de vue que vous
voulez activer.
hh
L'écran de la caméra de vision s'affiche.
3
Réglez chaque option comme suit.
Pour effacer le message d'avertissement,
touchez l'écran.
REMARQUE
1
4
3
2
• La position de l'affichage des touches de
commutation de la caméra est contraire au
réglage [Parking Assist Position]. (p.89)
• Pour passer à l'image autre que celle de la
caméra sélectionnable depuis les touches de
commutation de la caméra, modifiez la fonction
des touches à l'exception de « Rear » dans
[Camera Assignment Settings]. (p.85)
1 Sélection du mode de vue caméra *1
Touchez pour afficher les touches de
commutation de la caméra. Il est nécessaire
de régler « Camera Assignment Settings » au
préalable. Voir Pour activer la caméra de
vue (p.84).
2 Arrêt de la caméra
Touchez pour quitter l'écran de la caméra.
3 Basculement du guidage *2
Touchez à chaque fois pour activer ou
désactiver le guidage.
84
ÑÑConfiguration des caméras
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
Autres appareils externes
3
*3 Pour utiliser la fonction, il est nécessaire de
configurer [Rear Camera Interruption] sur
[ON] et de configurer [Camera Assignment
Settings] sur [Front].(p.85)
Touchez [Camera].
hh
L'écran de la caméra apparaît.
4
Réglez chaque option comme suit.
■■ Paramètres d'affectation de caméra
Configurez l'affectation de la caméra. Voir
Pour configurer les réglages d'affectation
de la caméra (p.85).
■■ [Rear Camera Interruption]
[ON]: Affiche l'image de la caméra de vision
arrière lorsque vous passez la marche
arrière (R).
[OFF ](Par défaut) : Sélectionnez cette option
lorsqu'aucune caméra n'est connectée.
■■ [Rear Camera Settings *]1
Ajuste le modèle CMOS-3xx avec ID 1 (« Rear
Camera »). Pour plus de détails, voir le
manuel d'instruction de votre caméra.
■■ [Parking Guidelines]
Vous pouvez afficher les directives
de stationnement pour faciliter le
stationnement lorsque vous changez le
rapport dans la position marche arrière (AR).
Le choix par défaut est “ON”.
■■ [Guidelines SETUP]
Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking
Guidelines], il est possible d'ajuster les
instructions de parking. Voir Pour régler les
instructions de parking (p.86).
ÑÑPour configurer les réglages
d'affectation de la caméra
1
Touchez sur [Camera Assignment
Settings] sur l'écran de la caméra.
(p.84)
2
Réglez chaque option comme suit.
■■ [FRONT VIEW CAMERA / DASH CAM]
Réglez l'affectation de la caméra à partir
d'une caméra de vue connectée à la borne
d'entrée de la caméra de vue avant/caméra
de tableau de bord.
■ AV-IN
Réglez l'affectation de la caméra depuis
la caméra de vue connectée à la borne
d'entrée AV-IN.
Pour la borne d'entrée de la caméra vue
avant/caméra du tableau de bord :
1
Touchez [FRONT VIEW CAMERA / DASH
CAM].
hh
Affiche l'image de la caméra connectée
à la borne d'entrée de la caméra de vue
avant/caméra du tableau de bord.
2
Sélectionnez la caméra de vue à
configurer.
1
2
3
4
■■ [Front Camera Settings *]
Ajuste le modèle CMOS-3xx avec l'ID 2
(« Front Camera »). Pour plus de détails, voir le
manuel d'instruction de votre caméra.
2
■■ [Front Camera Interruption] *3
[10 sec]/[15 sec] (par défaut)/[20 sec] : L'écran
de la caméra avant s'affiche lorsque vous
désengagez la marche arrière (R).
[OFF]: Annuler.
*1 Lorsque le modèle CMOS-3xx est connecté à
cet appareil.
*2 Pour utiliser la fonction, il est nécessaire de
connecter la série CMOS-3xx et de configurer
[Camera Assignment Settings] sur [Front].
(p.85)
5
6
1 [Picture from view camera]
Affiche l'image de la caméra connectée à la
borne d'entrée de la caméra de vue avant/
caméra du tableau de bord. (p.116)
2 [Front]
Français
85
Autres appareils externes
ÑÑPour régler les instructions de
3 [Dashboard Camera]
parking
4 [Right]
3
5 [Left]
REMARQUE
6 [None]
• Installez la caméra de recul dans la position
appropriée en fonction du manuel d'instructions
fourni avec la caméra de recul.
• Lors de l'ajustement des lignes de guidage de
stationnement, assurez-vous de serrer le frein de
stationnement pour éviter que la voiture bouge.
Touchez [Enter].
Pour la borne d'entrée AV-IN :
1
2
Touchez [AV-IN].
hh
Affiche l'image de la caméra de vue
connectée à la borne d'entrée AV-IN.
1
Touchez [Parking Guidelines] dans l'écran
de la caméra et réglez sur [ON]. (p.84)
Sélectionnez la caméra de vue à
configurer.
2
Touchez [Guidelines SETUP] sur l'écran de
la Caméra.
3
Réglez les directives de stationnement en
.
sélectionnant le repère
4
Réglage de la position du repère
sélectionné.
1
2
3
4
5
1 [Picture from view camera]
Affiche l'image de la caméra de vue
connectée à la borne d'entrée AV-IN.
(p.116)
6
2 [Front]
A
3 [Dashboard Camera]
4 [Right]
B
6 [None]
3
Touchez [Enter].
REMARQUE
• La caméra de tableau de bord peut être
sélectionné lorsqu'elle est connectée. (p.116)
D
C
5 [Left]
Assurez-vous que les lignes A et B sont
parallèles horizontalement, et que les
lignes C et D ont la même longueur.
REMARQUE
• Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour
régler toutes les marques
d'origine par défaut.
86
sur leurs positions
Autres appareils externes
Utilisation de la caméra du
tableau de bord
3 Affichage des touches
Touchez pour afficher les touches de
commande de la caméra du tableau de bord.
Une Caméra de tableau de bord, DRV-N520
(accessoire en option), connectée à cet
appareil, vous permet de lire des données
d'enregistrements vidéo, etc.
Pour plus de détails, voir le manuel
d'instructions de la Caméra du tableau de bord
DRV-N520 (accessoire en option).
ÑÑFonction ajoutée
Affichez la carte pendant la lecture du
fichier enregistré
1
Lire le fichier enregistré.
Consultez le manuel d'instructions de la
caméra du tableau de bord.
2
Touchez [
REMARQUE
• Pour connecter une caméra de tableau de bord,
voir p.116.
• Pour utiliser la fonction de la caméra du tableau
de bord, il est nécessaire de configurer « Camera
Assignment Settings » sur « Dashboard Camera
». (p.85)
].
ÑÑAffichez l'écran de la caméra du
tableau de bord
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Camera].
Revenir à l'écran de lecture du fichier
enregistré
1
Touchez [
].
Lecteurs audio/vidéo
extérieurs (AV-IN)
3
2
1
1 Sélection du mode de vue caméra
Touchez pour afficher les touches de
commutation de la caméra. Il est nécessaire
de régler « Camera Assignment Settings » au
préalable. Voir Pour activer la caméra de
vue (p.84).
1
Connectez un appareil extérieur à la
borne d'entrée AV-IN. (p.113)
2
3
Choisissez [AV-IN] comme source. (p.15)
Mettez l'appareil connecté sous tension
et démarrez la lecture de la source.
REMARQUE
• Pour sélectionner la source AV-IN, il est nécessaire
de configurer « AV-IN » sur « None » dans
[Camera Assignment Settings]. (p.85)
2 Arrêt de la caméra
Touchez pour quitter l'écran de la caméra.
Français
87
Autres appareils externes
Utilisation des fonctionnalités
OEM
En connectant cet appareil au système à bus
du véhicule à l'aide d'un iDataLink (disponible
dans le commerce), celui-ci peut accéder à la
source Radio satellite fournie pour le véhicule
et peut afficher des informations relatives au
véhicule sur cet appareil.
1
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
3
Touchez [
] sur l'écran d'ACCUEIL.
Touchez l'icône.
• Affiche l'écran de contrôle de la fonction
Mains-libres Bluetooth fournie pour le
véhicule.
• Affiche les informations concernant la
pression des pneus du véhicule. *
• Affiche l'écran de contrôle de la source
radio satellite fournie pour le véhicule.
• Affiche l'écran de contrôle de la source du
lecteur média fournie pour le véhicule.
• Affiche l'écran de contrôle de la source du
flux Bluetooth fournie pour le véhicule.
• Affiche des informations relatives au
détecteur de radars. *
• Affiche les informations concernant les
instruments tels qu'un compteur de
vitesse.
• Affiche les informations concernant la
climatisation du véhicule. *
• Affiche les informations concernant le
détecteur de stationnement.
88
* Ces fonctions de l'adaptateur ADS sont affichées en
élément graphique sur l'écran d'accueil. (p.13)
Vous pouvez afficher les écrans correspondants en
touchant l'élément graphique.
REMARQUE
• Les écrans susceptibles de s'afficher, les noms de
touche et les noms d'écran varient selon le type
d'iDataLink connecté et le modèle du véhicule.
Pour plus de détails, voir l'URL suivante :
www.idatalink.com/
Configuration
Configuration
Configuration d'écran du
moniteur
Vous pouvez régler la qualité d'image pour les
vidéos, les écrans de menu, etc.
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Screen Adjustement].
Configuration système
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de réglage de l'écran s'affiche.
3
Ajustez chaque réglage comme suit.
•
•
•
•
•
•
•
■■ [Backlight] / [Contrast] / [Black] /
[Brightness] / [Color] / [Tint]
Ajustez chaque réglage.
■■ [Aspect]
Sélectionnez un mode d'écran.
[Full]: Modifie le rapport d'aspect de la vidéo
et affiche la vidéo en plein écran.
[Normal]: Affiche la vidéo au ratio de 4:3.
[Auto]:
Support DVD, VCD et disque : Une vidéo
16:9 s'affiche en mode plein écran et une
vidéo 4:3 s'affiche sur l'écran en mode
normal.
Périphérique USB et carte SD : Affiche les
vidéos en plein écran (verticalement ou
horizontalement) sans modification de
rapport.
Consultez la section qui suit pour
chaque option.
Configurer AV (p.94)
Configuration de l'affichage (p.92)
Configurer l'interface utilisateur (p.89)
Configuration de la caméra (p.84)
Configuration spéciale (p.91)
Configuration Bluetooth (p.74)
Configuration de la navigation (p.21)
Configuration de l'interface
utilisateur
Vous pouvez configurer les paramètres de
l'interface utilisateur.
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
REMARQUE
• Les paramètres de réglage varient selon la source
en cours.
Français
89
Configuration
3
■■ [Language Select]
Sélectionnez une langue.
Touchez [User Interface].
■■ [Touch Panel Adjust]
(saufDNX996XR)
Réglez la détection de position du panneau
tactile. (p.91)
hh
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4
■■ [Time Format]
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
« 12-Hour » (Par défaut)/ « 24-Hour »
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [Small Audio Text]
Modifier la taille de texte pour l'écran de
contrôle des sources.
[ON] : Réduire la taille du texte.
[OFF] (par défaut) : Annuler.
■■ [Clock]
[NAV-SYNC ](Par défaut): Synchronise l'heure
de l'horloge avec les données GPS de
navigation.
[Manual]: Réglez l'horloge manuellement.
■■ [Beep] (sauf DNX996XR)
Activez ou désactivez la touche de
verrouillage.
Le choix par défaut est “ON”.
■■ [Time Zone]
Si vous avez sélectionné [Manual] pour
l'horloge, veuillez sélectionner le fuseau
horaire.
■■ [Beep Volume] (DNX996XR)
Réglez le volume sonore de la tonalité de
touche.
« 0 » (Off ) – « 3 » (par défaut) – « 5 »
■■ [Widget SETUP]
Configurez le widget affiché sur l'écran
d'accueil. (p.26)
■■ [Parking Assist Display]
Lorsqu'un adaptateur ADS est connecté,
vous pouvez afficher des informations à
propos des obstacles se trouvant autour de
la voiture.
[ON]: Affiche toujours les informations.
[Dyn.] (Par défaut) : Affiche des informations
lorsque le capteur détecte des obstacles.
[OFF]: Désactive cette fonction.
Ce réglage est possible lorsque l'iDataLink
(disponible dans le commerce) est
connecté.
■■ [Clock Adjust]
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge,
réglez la date et l'heure manuellement.
(p.90)
* Si vous sélectionnez [Advanced]
comme mode de sélection de la
langue, l'écran suivant s'affiche.
■■ [GUI Language Select]
Sélectionne la langue d'affichage utilisée
dans les écrans de contrôle et l'interface en
général.
■■ [Parking Assist Position]
Sélectionnez l'emplacement où vous voulez
afficher les informations sur les obstacles à
l'écran (à gauche ou à droite).
« Left » (gauche)/« Right » (droite) (par défaut)
Ce réglage est possible lorsque l'iDataLink
(disponible dans le commerce) est connecté.
90
■■ [Language Select Mode]
Sélectionne le mode de sélection de la
langue.
[Easy] (Par défaut): Sélectionne une langue
simplement.
[Advanced]: Vous permet de sélectionner
la langue de votre pour choix chaque
option.*
■■ [Navigation Language Select]
Sélectionne la langue utilisée pour la
navigation.
ÑÑRéglez la date et l'heure
manuellement
1
Touchez [Clock] sur l'écran d'interface
utilisateur.
2
Sélectionnez [Manuel].
Configuration
3
Touchez [Time Zone] sur l'écran
d'interface utilisateur.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
4
5
Sélectionnez le fuseau horaire.
3
Touchez [Special].
6
Réglez la date puis l'heure.
Touchez [Clock Adjust] sur l'écran
d'interface utilisateur.
hh
L'écran spécial apparaît.
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [DEMO]
Sélectionnez le mode de démonstration. Le
choix par défaut est “ON”.
■■ [Software Information]
Confirmez la version logicielle de cet
appareil. (p.91)
7
■■ [Open Source Licenses]
Afficher les licences open source.
Touchez [Set].
ÑÑRéglage du panneau tactile
1
Touchez [Touch Panel Adjust] sur l'écran
d'interface utilisateur.
hh
L'écran de réglage du panneau tactile
s'affiche.
2
Suivez les instructions affichées à l'écran,
maintenez enfoncé chaque [ ] en son
centre.
2
■■ [Initialize]
Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour
ramener tous les réglages aux réglages
initiaux par défaut.
• La mémoire des RÉGLAGES audio n'est pas
initialisée.
ÑÑInformations logicielles
Vous pouvez vérifier la version logicielle de cet
appareil.
1
Touchez [Software Information] dans
l'écran spécial.
2
Confirmez la version logicielle.
1
REMARQUE
• Pour annuler le réglage du panneau tactile,
touchez [Cancel].
• Pour réinitialiser à la valeur par défaut, appuyez
sur [Reset].
REMARQUE
Configuration spéciale
Vous pouvez configurer des paramètres
spéciaux.
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
• Pour savoir comment mettre à jour le logiciel,
consultez les instructions correspondantes
fournies avec le logiciel.
Français
91
Configuration
Configuration de l'affichage
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3
Touchez [Display].
hh
L'écran d'affichage apparaît.
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [Screen transition effect]
Sélectionnez s'il faut utiliser l'effet de
transition d'écran lorsque l'écran de
commande source passe sur l'écran d'accueil.
« ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt)
ÑÑPersonnalisation de la couleur
des touches
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage des
touches.
1
Touchez [Key Color] sur l'écran
d'affichage.
2
Touchez la couleur de votre choix.
■■ [Dimmer]
Sélectionnez le mode d'atténuation de
l'éclairage.
[OFF]: N'atténue pas l'éclairage de l'affichage
et des touches.
[ON]: Atténue l'éclairage de l'affichage et des
touches.
[SYNC ](Par défaut) : Synchronise l'atténuation
de l'éclairage avec la mise sur marche
ou sur arrêt du sélecteur d'éclairage du
véhicule.
[NAV-SYNC]: Synchronise l'atténuation de
l'éclairage avec le réglage d'affichage jour/
nuit de la navigation.
■■ [OSD Clock]
Sélectionnez si vous souhaitez afficher
l'horloge lorsque l'écran est éteint, ou en
regardant un DVD et des fichiers vidéo (USB,
SD, disque à contenu multimédia), etc.
« ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt)
■■ [Key Color]
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage
des touches. (p.92)
■■ [Wallpaper Customize]
Vous pouvez modifier l'image du fond
d'écran ou la couleur. (p.93)
■■ [Viewing Angle] (DNX696S / DNX576S /
DNR46EX / DNR476S)
S'il est encore difficile de voir l'image
uniformément à l'écran, réglez l'angle de
vue. Plus la valeur est petite (négative), plus
l'image apparaît blanche à l'écran.
« 0 » (par défaut)/« -1 »/« -2 »/« -3 »
92
■■ [User]
La couleur sélectionnée lors du processus
[Adjust] est enregistrée.
■■ [Scan]
Vous pouvez configurer la couleur des
touches pour qu'elle varie en permanence
sur tout le spectre des couleurs.
■■ [Car Color]
Ceci peut être sélectionné lorsqu'un
adaptateur ADS compatible est connecté.
3
Touchez [
].
Pour enregistrer une couleur originale
Vous pouvez enregistrer votre couleur
personnelle, originale.
1
Touchez [User] sur l'écran de couleur des
touches.
2
Touchez [Adjust].
Configuration
3
*1 La
couleur que vous avez sélectionnée
dans [Key Color] est ajoutée à l'image.
Si vous sélectionnez « Scan » dans [Key
Color], vous ne pouvez sélectionner cette
image.
Utilisez [−] et [+] pour modifier la valeur
de chaque couleur.
3
Touchez [
].
Pour enregistrer une image originale
4
Touchez [
].
ÑÑChangez l'image ou la couleur
du fond d'écran
1
Touchez [Wallpaper Customize] sur
l'écran d'affichage.
2
Sélectionnez une image.
*1
*2
Vous pouvez charger une image à partir
d'un périphérique USB connecté et la choisir
comme image de fond d'écran.
Avant d'entamer cette procédure, il vous faut
brancher le périphérique contenant l'image à
charger.
1
Touchez [User1 Select] ou [User2 Select]
sur l'écran de personnalisation du fond
d'écran.
2
Sélectionnez l'image à charger.
3
Touchez [Enter].
*3
*1 L'Album Art actuellement affiché est utilisé
comme fond d'écran.
*2 Sélectionnez à l'avance une couleur de
fond d'écran.
*3 Sélectionnez en avance une image
originale.
Pour sélectionner une couleur de fond
d'écran
1
Touchez [Wallpaper Color] sur l'écran du
fond d'écran.
2
Sélectionnez une couleur de fond d'écran.
hh
L'image sélectionnée est chargée
et l'affichage revient à l'écran de
personnalisation du papier-peint.
REMARQUE
*1
• Touchez [
] pour faire tourner l'image
dans le sens antihoraire.
] pour faire tourner l'image
• Touchez [
dans le sens horaire.
• Fichiers image : JPEG (.jpg, .jpeg), PNG (.png), BMP
(.bmp)
Français
93
Configuration
Configuration de AV
• Si vous sélectionnez un périphérique USB,
carte SD, iPod, disque (CD musique/disque
à contenu multimédia), Spotify, Pandora, ou
Bluetooth audio comme source principale,
vous ne pouvez pas sélectionner de
périphérique USB, carte SD ou iPod comme
source de sortie AV.
• Si vous sélectionnez Wireless Mirroring,
Apple CarPlay ou Android Auto comme
source principale, vous ne pouvez
pas sélectionner de disque (CD de
musique/ disque à contenu multimédia),
périphérique USB, carte SD ou iPod comme
source de sortie AV.
Vous pouvez configurer les paramètres AV.
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3
Touchez [AV].
■■ [Driving Position]
Sélectionnez la position de conduite (gauche
ou droite).
« Left » (gauche) (par défaut)/ « Right »
(droite)
hh
L'écran AV apparaît.
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [Android Auto Device Select]
(DNX996XR / DNR876S)
Sélectionnez le périphérique à utiliser en
mode Android Auto. (p.39)
■■ [Wi-Fi SETUP] (DNX996XR / DNR876S)
Vous pouvez modifier le nom de l'appareil
et afficher l'adresse de l'appareil, le
mot de passe. Voir Changer le nom du
périphérique (p.94).
■■ [Apple CarPlay Device List]
(DNX996XR / DNR876S)
Sélectionnez l'appareil à utiliser en mode
Apple CarPlay. (p.36)
■■ [Speech Quality Adjust]
Régler la qualité du son.
[Microphone Level] : Réglez le niveau de
gain du microphone. La valeur par défaut
est “0”.
[Echo Cancel Level] : Règle le niveau
d'atténuation de l'écho. La valeur par défaut
est “0”.
[Noise Reduction Level] : Réduit le bruit
généré dans l'environnement immédiat sans
changer le volume du microphone. Utilisez
cette fonction quand la voix de l'appelant
n'est pas très claire. La valeur par défaut est
“0”.
■■ [AV-OUT]
Vous pouvez choisir une source AV dont la
sortie doit être envoyée à la prise AV OUTPUT.
OFF, AV-IN, DISC
(DNX996XR/DNX696S/DNX576S
uniquement), USB, ou iPod
• Vous ne pouvez pas sélectionner AV-IN si
la borne d'entrée AV-IN est utilisée pour la
caméra.
• Vous ne pouvez pas sélectionner votre iPod
si celui-ci est connecté via Bluetooth.
94
■■ [OEM SETUP]
Confirmer les informations sur ou changer les
paramètres d'utilisation de l'adaptateur ADS.
ÑÑChanger le nom du
périphérique
1
2
Touchez [Wi-Fi SETUP] sur l'écran AV.
3
4
Touchez et maintenez [
5
Touchez [Enter].
Touchez [Device Name].
hh
L'écran Changer le nom du périphérique
s'affiche.
].
Entrez le nom du périphérique.
Contrôle de l'audio
Contrôle de l'audio
Vous pouvez régler différents paramètres,
comme la balance audio ou le niveau du
caisson de graves par exemple.
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
2
Touchez [ ].
hh
L'écran de sélection de la source
apparaît.
3
4
Touchez [STANDBY].
Appuyez sur la touche 1 et la touche 2
pendant 1 seconde en même temps.
DNX996XR
2
1
DNX696S
2
1
•
•
•
•
•
•
•
•
Consultez la section qui suit pour
chaque option.
Configuration de l'enceinte/X'over
(p.96)
Contrôler l'égaliseur (p.98)
Configurer la position d'écoute/DTA
(p.102)
Contrôler l'audio général (équilibre avant
et arrière/balance) (p.98)
Configurer la compensation de volume
(p.99)
Configurer les zones (p.100)
Réglage des effets sonores (p.101)
Réglages audio de la mémoire/Rappel
(p.103)
Configuration du système
d'enceinte à 3 voies
(DNX996XR/ DNX696S)
hh
L'écran de sélection du système
d'enceinte s'affiche.
5
Sélectionnez le mode de réseau de
transition.
hh
Un écran de confirmation s'affiche.
6
Appuyez sur [Yes].
Sélectionnez le mode de réseau de transition
approprié pour le système d'enceintes utilisé
(système de haut-parleur à 2 voies ou 3 voies).
1
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Français
95
Contrôle de l'audio
REMARQUE
• Lorsque le système d'enceintes à 3 voies
est sélectionné, les fonctions suivantes sont
désactivées.
–– Focus avant pour la position d'écoute/DTA
–– Atténuateur pour contrôle audio général
–– Contrôle de zone
–– Sélection des enceintes pour la sortie de son
à partir du téléphone portable du Bluetooth
HF/Audio.
–– Bip de la configuration d'interface utilisateur
• Connecter des enceintes à 3 voies lorsque
le mode sélectionné est à 2 voies peut
endommager les enceintes.
Configuration de l'enceinte/du
répartiteur
96
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Speaker/X'over].
4
Choisissez un type de voiture.
Vous pouvez sélectionner le type de la
voiture et le réseau de haut-parleurs, etc.
Quand vous sélectionnez le type de votre
voiture, la temporisation des canaux est
automatiquement activée (pour corriger la
synchronisation en sortie de chaque canal)
pour que les effets surround soient les plus
marqués.
5
Touchez le haut-parleur (1) que vous
souhaitez ajuster et configurez chaque
paramètre (2) comme suit.
1
2
■■ [Speaker]
Vous pouvez sélectionner un type de hautparleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir
le meilleur rendu sonore.
Lorsque le type et le diamètre des hautparleurs sont sélectionnés, le réseau
de répartition entre haut-parleurs est
automatiquement paramétré.
■■ [Location] (Uniquement pour avant,
arrière)
Sélectionnez l'emplacement de l'enceinte
vous avez installée.
■■ [Tweeter] (Uniquement pour avant)
Vous pouvez régler le haut-parleur des aigus
quand vous sélectionnez les haut-parleurs
avant.
Arrêt, petit, moyen, grand
■■ [Xʼover]
Afficher l'écran de configuration de
répartition entre haut-parleurs.
Vous pouvez modifier la fréquence de
répartition qui a été automatiquement
paramétrée lorsque vous avez sélectionné le
type de haut-parleur.
Pour plus de détails, veuillez consulter
Configuration du réseau de répartition
(p.97)
Contrôle de l'audio
Lorsque le réseau d'enceintes est réglé
sur 3 voies :
1
2
■■ [LPF FREQ]
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le
caisson de graves est sélectionné sur l'écran
de sélection des haut-parleurs)
■■ [Slope]*1
Configure la pente de recouvrement.
■■ [Gain]
Réglez le gain du haut-parleur avant, du
haut-parleur arrière ou du caisson de graves.
REMARQUE
• Pour basculer vers le système d'enceintes à 3
voies, voir Configuration du système d'enceinte
à 3 voies (p.95). Connecter des enceintes à 3
voies lorsque le mode sélectionné est à 2 voies
peut endommager les enceintes.
• Sélectionnez “None” (Aucun) si vous n'avez pas de
haut-parleurs.
ÑÑConfiguration du réseau de
répartition
Vous pouvez définir la fréquence de
recouvrement entre haut-parleurs.
1
Touchez [X'over].
2
Touchez l'enceinte pour la configurer.
3
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [TW Gain] *2
Règle le niveau de l'enceinte d'aigus. (Quand
Avant est sélectionné sur l'écran de sélection
des haut-parleurs)
■■ [Phase Inversion]*3
Configure la phase de sortie du caisson de
graves.
Cochez [Phase Inversion] pour changer
la phase à 180 degrés. (Lorsque le caisson
de graves est sélectionné sur l'écran de
sélection des haut-parleurs)
*1 Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF
FREQ » est réglé sur un mode autre que
« Through » dans [Xʼover].
*2 Uniquement quand l'option « Tweeter » est
réglée sur « Small », « Medium », « Large »
dans [Speaker Setup].
*3 Uniquement quand « Subwoofer » est
réglée sur un mode autre que « None »
dans [Speaker Setup].
Lorsque le réseau d'enceintes est réglé
sur 3 voies :
■■ [FREQ] (Bande passante haute)
Ajustement du filtre passe-haut.
■■ [HPF FREQ]
Ajustement du filtre passe-haut. (Lorsque
Avant ou Arrière est sélectionné sur l'écran
de sélection des haut-parleurs)
■■ [HPF FREQ], [LPF FREQ] (Bande
passante)
Ajustement du filtre passe de bande.
(Lorsque l'enceinte du milieu est
sélectionnée dans l'écran de sélection des
enceintes)
Français
97
Contrôle de l'audio
■■ [FREQ] (Bande passante basse)
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le
haut-parleur des basses est sélectionné sur
l'écran de sélection des haut-parleurs)
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [Slope]*1 *2
Configure la pente de recouvrement.
■■ [Gain]
Réglez le gain de chaque enceinte.
■■ [Phase Inversion]
Réglez la phase de sortie du haut-parleur des
aigus, des médiums, et des basses.
Cochez [Phase Inversion] pour changer la
phase à 180 degrés.
■■ [Fader], [Balance]
Réglez la balance en agissant sur les touches
périphériques.
[C] et [D] permettent de régler la balance
droite/gauche.
[R] et [S] permettent de régler la balance
avant/arrière.
*1 Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF
FREQ » (passe-bande) est réglé sur un
mode autre que « Through » dans [X'over].
*2 Uniquement lorsque « FREQ » (passe-bas)
est réglé sur un mode autre que «Through
» dans [X'over].
REMARQUE
• Pour basculer vers le système d'enceintes à 3
voies, voir Configuration du système d'enceinte
à 3 voies (p.95). Connecter des enceintes à 3
voies lorsque le mode sélectionné est à 2 voies
peut endommager les enceintes.
Contrôle de l’audio en général
98
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Fader / Balance].
■■ [Center]
Annulez le réglage.
Contrôle d'égaliseur
Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant
le réglage optimal pour chaque catégorie.
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [EQ/SW Level].
4
Touchez l'écran pour configurer
l'égaliseur graphique comme vous le
souhaitez.
Contrôle de l'audio
■■ Niveau de gain (zone dans le cadre
pointillé)
Réglez le niveau de gain en touchant
chacune des barres de fréquences.
Vous pouvez sélectionner une barre de
fréquence et ajuster son niveau en utilisant
[R], [S].
■■ [Preset Select]
Affichez l'écran pour sélectionner la courbe
prédéfinie de l'égaliseur. (p.99)
■■ [Memory]
Enregistre la courbe d'égaliseur ajustée en
tant que « User1 » à « User4 ». (p.99)
REMARQUE
• [iPod] est disponible pour les sources iPod, Apple
CarPlay, Spotify et Pandora et est connecté via
USB.
ÑÑEnregistrez la courbe de
l'égaliseur
1
2
3
■■ [Initialize]
Initialiser (aplatir) la courbe EQ actuelle.
Réglez la courbe de l'égaliseur.
Touchez [Memory].
Sélectionnez l'emplacement de
sauvegarde.
■■ [ALL SRC]
Appliquez la courbe de l'égaliseur ajustée
pour toutes les sources. Appuyez sur [ALL
SRC] puis appuyez sur [OK] sur l'écran de
confirmation.
■■ [Bass EXT] (Réglages extension basse)
Lorsque cette fonction est active, les
fréquences inférieures à 62,5 Hz sont
configurées sur le même niveau de gain
(62,5 Hz).
■■ [SW Level]
Réglez le volume du caisson de graves. Ce
réglage n'est pas disponible quand l'option
du caisson de graves est réglée sur « None ».
Voir Configuration de l'enceinte/du
répartiteur (p.96).
ÑÑRéaffiche la courbe de
l'égaliseur
1
2
Touchez [Preset Select].
Décalage du volume
Réglez finement le volume de la source
actuellement sélectionnée pour minimiser
la différence de volume entre les différentes
sources.
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Volume Offset].
Sélectionnez une courbe de l'égaliseur.
Français
99
Contrôle de l'audio
4
Touchez [+] ou [-] pour régler le niveau.
Contrôle de zone
Vous pouvez sélectionner des sources
différentes à l'avant ou à l'arrière du véhicule.
■■ [Initialize]
Revient aux paramètres initiaux.
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Zone Control].
REMARQUE
• Si vous avez d'abord augmenté le volume, puis
réduit le volume en utilisant la fonction « Volume
Offset ». Changer la source actuelle sur une autre
source peut soudainement produire un son
extrêmement fort.
100
hh
L'écran de contrôle de zone s'affiche.
4
Touchez [Zone Select] (sélection de zone).
5
Touchez [Dual Zone].
6
Réglez chaque source comme suit.
Contrôle de l'audio
■■ [Zone Select]
Touchez [Single Zone] pour désactiver la
fonction de double zone.
■■ [Front Source], [Rear Source]
Sélectionnez une source audio pour chaque
option.
Source arrière ;
« AV-IN »/« DISC »/« iPod »/« SD »/« USB »/«
OFF »
3
Touchez [Sound Effect].
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [Rear VOL.]
Réglez le volume de la source arrière.
REMARQUE
• Lorsque le son du canal arrière est activé, la
source audio envoyée en sortie à la prise AV
OUTPUT passe également sur la même source.
• Lorsque la fonction de double zone est active, les
fonctions suivantes sont indisponibles.
–– Signal de sortie au caisson de graves
–– Niveau du caisson de graves/accentuation des
graves (p.101)
–– Contrôle d'égaliseur/Effet sonore/Position
d'écoute (p.98, 101, 102)
–– Configuration des enceintes (p.96)
–– Lecture de fichier source à son en haute
résolution
• Vous ne pouvez pas sélectionner AV-IN si la borne
d'entrée AV-IN est utilisée pour la caméra.
• Vous ne pouvez pas sélectionner votre iPod si
celui-ci est connecté via Bluetooth.
• Si vous sélectionnez Radio, HD Radio, USB, SD,
iPod, DISC (CD de musique/disque à contenu
multimédia), Spotify, Pandora, ou Bluetooth
audio comme source avant, vous ne pouvez pas
sélectionner USB, SD, iPod, DISC (CD de musique/
disque à contenu multimédia) comme source
arrière.
• Si vous sélectionnez Wireless Mirroring, Apple
CarPlay ou Android Auto comme source avant,
vous ne pouvez pas sélectionner DISC (CD de
musique/disque à contenu multimédia), USB, SD
ou iPod comme source arrière.
Effet sonore
Vous pouvez paramétrer les effets sonores.
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
■■ [Bass Boost]
Réglez le niveau d'amplification des graves
« OFF »/« 1 »/« 2 »/« 3 ».
■■ [Loudness]
Définissez le niveau d'amplification des
graves et des aigus.
“OFF”, “Low” (Bas), “High” (Haut)
■■ [Drive Equalizer+]
La qualité sonore est optimisée
automatiquement en fonction de la vitesse
du véhicule déterminée par le GPS.
“OFF”, “ON”
■■ [Space Enhancer]
Sélectionner la sensation d'amélioration de
l'espace sonore.
« OFF » (arrêt)/« Small » (petit)/« Medium »
(moyen)/« Large » (grand).
Ce réglage n'est pas disponible pour la
source tuner HD Radio.
■■ [Supreme]
Activez/Désactivez la fonction Supreme.
Technologie permettant d'incrémenter
et de compléter, à l'aide de l'algorithme
propriétaire, la bande haute fréquence qui
est interrompue lors de l'encodage.
■■ [Realizer]
Rendez virtuellement le son plus réaliste à
l'aide du système Digital Signal Processor
(DSP).
Sélectionnez le niveau parmi « OFF »
(arrêt)/« 1 »/« 2 »/« 3 ».
Français
101
Contrôle de l'audio
■■ [Stage EQ]
Vous pouvez régler virtuellement la hauteur
des enceintes afin de les adapter à votre
position d'écoute.
« OFF » (arrêt)/« Low » (bas)/« Middle »
(moyen)/« High » (haut).
Position d'écoute/DTA
Contrôle de DTA position
Vous pouvez ajuster finement votre position
d'écoute.
1
2
3
Touchez [Adjust].
4
5
Touchez [Level].
Touchez [Delay].
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le délai de
l'enceinte sélectionnée.
Position d'écoute/DTA vous permet
d'améliorer le champ sonore en fonction de la
position du siège dans lequel vous êtes assis.
Position d'écoute/DTA vous permet de régler
« Listening Position » et « Front Focus ». Vous
ne pouvez pas activer les deux options en
même temps.
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Position/DTA].
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau
sonore de l'enceinte sélectionnée.
• Configurer la position d'écoute (p.102)
• Configurer le focus avant (p.102)
ÑÑPosition d'écoute
Réglez le délai de temporisation du son de
sorte que les sons émis par les différentes
enceintes arrivent à l'auditeur assis sur le
fauteuil sélectionné en même temps.
102
1
Touchez [Listening Position] sur l'écran
Position/DTA.
2
Sélectionnez une position d'écoute parmi
les choix [Front R], (Right front), [Front L]
(Left front), [Front All] (All front), et [All].
REMARQUE
• Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau,
touchez [Initialize] puis [Yes] sur l'écran de
confirmation.
ÑÑFocus avant
Vous pouvez concentrer l'image sonore
imaginaire à l'avant du siège sélectionné.
1
Touchez [Front Focus] sur l'écran Position/
DTA.
Contrôle de l'audio
2
Sélectionnez une position de focus avant.
Pour [Front All] (tous à l'avant) et [All]
(tous), sélectionnez Priorité G ou D en
fonction du côté où vous souhaitez placer
l'image sonore imaginaire.
5
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau
sonore de l'enceinte sélectionnée.
REMARQUE
ÑÑAjustement précis du focus
• Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau,
touchez [Initialize] puis [Yes] sur l'écran de
confirmation.
avant
1
2
3
Touchez [Adjust].
Touchez [Delay].
Réglez chaque paramètre comme suit.
Mémoire de configuration
audio
Les paramètres de contrôle audio peuvent être
mémorisés. Les réglages mémorisés peuvent
être rappelés à tout moment.
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Appuyez sur [Audio Memory].
■■ [Sound Image LR (Front)]
Concentrez l'image sonore à l'avant des
sièges avant.
4
■■ [Sound Image LR (Rear)]
Concentrez l'image sonore à l'avant des
sièges arrière.
■■ [SETUP Memory]
Verrouillez ou déverrouillez Audio SETUP
Memory/Recall/Clear.
■■ [Size of the Virtual Sound Field]
Ajustez la taille de l'image sonore pour
l'adapter à vos goûts. Si l'image sonore est
basculée depuis l'avant, ramenez-la en arrière
avec [Sound Image LR (Front)] ou [Sound
Image LR (Rear)].
■■ [Audio SETUP Memory]
Mémorisez les réglages audio actuels.
• Équilibre avant-arrière/balance, hautparleur/X'over, égaliseur (préréglage
utilisateur, niveau SW), position/DTA, effet
sonore (p.95)
■■ [Subwoofer Delay]
Ajustez la temporisation du son de la caisse
de graves.
■■ [Audio SETUP Recall]
Rappelez les réglages audio mémorisés.
Touchez [Level].
■■ [Audio SETUP Clear]
Effacez la mémoire de CONFIGURATION
audio, ainsi que les réglages audio
mémorisés.
Français
103
Télécommande
Télécommande
Cet appareil peut être utilisé avec une
télécommande KNA-RCDV331 (accessoire en
option).
#ATTENTION
• Placez la télécommande dans un endroit
où elle ne risque pas de bouger durant le
freinage ou au cours d'autres manœuvres.
Si la télécommande tombait et se retrouvait
coincée sous les pédales alors que le véhicule
est en marche, cela pourrait entraîner un
danger.
• Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en
plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie,
une explosion ou une surchauffe excessive.
• Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni
chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu.
Ces actions peuvent provoquer des fuites
du liquide de la pile. Si du liquide entrait en
contact avec vos yeux ou vos vêtements,
rincez immédiatement à grande eau et
consultez un médecin.
• Placez la pile hors de portée des enfants.
Dans l'éventualité peu probable où un
enfant avalerait la pile, veuillez consulter
immédiatement un médecin.
Fonctions des boutons de la
télécommande
ÑÑSélection du mode d'utilisation
Les fonctions de la télécommande sont
différentes selon la position du sélecteur.
AUD
•
DVD •
TV•
•
NAV
■■ Mode AUD
Passez à ce mode pour commander
une source sélectionnée, une source de
syntoniseur, etc.
■■ Mode DVD
Passez à ce mode pour lire un disque à
contenu multimédia, notamment un DVD,
VCD ou CD.
■■ Mode NAV (navigation)
Passez à ce mode pour commander la
fonction de navigation.
■■ Mode TV
Non utilisé.
Installation des piles
Si la télécommande fonctionne uniquement
quand elle se trouve à de courtes distances, ou
ne fonctionne pas du tout, il est possible que
les piles soient déchargées.
Si tel est le cas, remplacez les deux piles par
des neuves.
1
Insérez 2 piles “AAA”/“R03” en respectant
les polarités et , comme indiqué sur le
schéma à l'intérieur du boîtier.
REMARQUE
• Pour contrôler un lecteur qui n'est pas intégré à
l'appareil, sélectionnez le mode "AUD".
ÑÑMode de recherche directe
Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez
passer directement au fichier, au morceau, ou
au chapitre souhaité, etc. en entrant le numéro
correspondant au contenu.
REMARQUE
• Cette action n'est pas possible pour un
périphérique USB et un iPod.
1
104
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [#BS]
jusqu'à afficher le contenu voulu.
Les contenus disponibles sont différents
selon le type de source.
Télécommande
■■ DVD
Numéro de titre/Numéro de chapitre
ÑÑUtilisation de base
■■ VCD 1.X et 2.X (PBC OFF)
Numéro de piste
1
2
■■ VCD 2.X (PBC ON)
Numéro de scène/numéro de piste
3
5
4
■■ CD de musique
Numéro de piste
6
■■ Radio
(DNX576S / DNR46EX / DNR476S)
Fréquence
■■ Syntoniseur HD Radio
(DNX996XR / DNR876S / DNX696S)
Fréquence/Numéro de canal
■■ SiriusXM
Numéro de canal
9
11
17
8
19
10
Entrez le numéro du contenu à lire à l'aide
du clavier numérique.
3
Avec un DVD, un VCD, ou un CD musical,
appuyez sur le bouton [ENTER].
Avec la radio, appuyez sur le bouton [C]
ou [D].
hh
Le contenu correspondant au numéro
que vous avez saisi est lu.
18
20
21
12
22
13
2
Nom
des
touches
7
23
24
14
25
15
16
Changement
de mode
26
Fonction
Passe à la source à utiliser.
En mode mains-libres, raccroche le téléphone.
Permet de basculer entre les écrans de navigation et de source.
1
SRC
AUD, DVD
2
3
NAV
−
MENU
DVD
NAV
Arrête la lecture et mémorise le dernier point où le disque a été arrêté. Appuyez
deux fois pour supprimer ce dernier point.
Affiche le menu principal.
4
5
OUT, IN
NAV
Zoom avant ou zoom arrière de la carte de navigation.
POSITION
AUD, DVD
NAV
Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un double appui.
Pour les sources Radio et HD Radio (DNX996XR / DNR876S / DNX696S
uniquement) en mode AUD, sélectionne le mode de recherche.
Affiche la position actuelle.
6
Touches du
curseur
DVD
Commande le mouvement du curseur dans le menu du DVD.
NAV
Commande le curseur ou le défilement de la carte.
ENTER
−
Applique la fonction sélectionnée.
ROUTE M
AUD
DVD
Le mode d'écran change chaque fois que vous appuyez sur cette touche
pendant la lecture vidéo.
Retourne au menu supérieur du DVD.
NAV
Affiche le menu d'option de route.
AUD
DVD
Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. (USB, SD, iPod, DISQUE)
Affiche le menu du DVD.
Active ou désactive la commande de lecture pendant la lecture d'un VCD.
NAV
Active le guidage vocal.
7
8
9
VOICE
Français
105
Télécommande
Nom
des
touches
10
11
VIEW
MAP DIR
Changement
de mode
AUD, DVD
Sélectionne successivement les sources AV à envoyer en sortie.
NAV
Bascule entre l'affichage de la carte en 2D et celui de la carte en 3D.
AUD, DVD
Alterne entre les angles d'affichage à chaque appui. (DNX996XR/DNR876S
seulement)
Bascule entre l'affichage de la carte de navigation vers la direction et celui de la
carte de navigation vers le nord.
Sélectionne le dossier à utiliser.
Pour les sources radio et HD Radio (DNX996XR / DNR876S / DNX696S
uniquement) en mode AUD, sélectionne la bande FM/AM que vous souhaitez
recevoir.
Pour SiriusXM comme source en mode AUD, sélectionne la bande de
fréquences à recevoir.
Pour la source DVD en mode DVD, sélectionne le titre à lire.
Sélectionne la piste ou le fichier à lire.
Pour les sources radio, HD Radio (DNX996XR / DNR876S / DNX696S
uniquement) et SiriusXM en mode AUD, bascule entre les stations de diffusion
reçues par l'appareil.
Pour la source DVD/VCD en mode DVD, sélectionne le chapitre/la scène/la piste
à jouer.
Pour les sources Radio, HD Radio et Sirius XM, vous permet d'entrer le numéro
préréglé.
• Si le numéro préréglé est un seul chiffre, appuyez sur le numéro.
• Si le numéro préréglé comprend deux chiffres, appuyez de façon continue sur
les chiffres dans un délai de 3 secondes.
• Si vous appuyez sur [C][D] dans un délai de 3 secondes, vous pouvez
déterminer le numéro prédéfini à un seul chiffre.
Vous permet de saisir le numéro à rechercher en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche
directe (p.104).
• Appuyez sur [1] [2] pour obtenir l'avance/retour rapide.
• Appuyez sur [4] [5] pour obtenir le ralenti avant/arrière. Ralentit la vitesse de
reproduction chaque fois que vous appuyez sur cette touche.*
*DVD uniquement
Efface un caractère en mode de recherche directe.
NAV
12
R/S
AUD, DVD
13
C/D
AUD, DVD
14
Touches
AUD
numérotées
DVD
106
Fonction
15
16
*+
DVD
# BS
AUD, DVD
17
18
AUDIO
DVD
Passe en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche
directe (p.104).
Change la langue audio à chaque pression de cette touche.
CANCEL
DVD
Affiche l'écran précédent.
NAV
Annule l'opération.
DVD
Change la langue des sous-titres.
−
Quand un appel est reçu, répond à l'appel.
19
20
SUBTITLE
21
22
23
ANGLE
DVD
Change l'angle de l'image à chaque pression de cette touche.
Vol RS
−
Règle le volume.
ZOOM
DVD
24
25
26
2 ZONE
AUD, DVD
Alterne entre les rapports de zoom (2, 3, 4, Arrêt) chaque fois que vous appuyez
sur cette touche.
Active ou désactive la fonction Dual Zone.
R.VOL
−
Règle le volume à l'arrière quand la fonction Dual Zone est activée.
ATT
−
Diminue le volume lorsque vous appuyez une fois.
Rétablit le niveau précédent du volume en appuyant deux fois.
Connexion/Installation
Connexion/Installation
Avant l'installation
Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre
les mesures de précaution suivantes.
#AVERTISSEMENTS
• Si vous branchez le câble d'allumage (rouge)
et le câble de la batterie (jaune) au châssis
de la voiture (masse), il peut y avoir un courtcircuit entraînant, à son tour, un incendie. Il
faut toujours brancher ces câbles à la source
d'alimentation fonctionnant via le boîtier de
fusibles.
• Ne débranchez pas le fusible du câble
d'allumage (rouge) ni du câble de la batterie
(jaune). L'alimentation électrique doit être
connectée aux câbles via le fusible.
#ATTENTION
• Installez cet appareil dans la console du
véhicule.
Ne touchez pas les éléments métalliques de
cet appareil pendant et juste après l'utilisation
de l'appareil. Les éléments métalliques tels que
le dissipateur thermique et le coffret sont très
chauds.
REMARQUE
• Le montage et le câblage de ce produit
requièrent expérience et savoir-faire. Pour des
questions de sécurité, les travaux de montage
et de câblage doivent être effectués par des
professionnels.
• Veillez à brancher l'appareil à une alimentation
électrique négative de 12 Vcc avec mise à la
terre.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit
directement exposé aux rayons du soleil, à
une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez
également les endroits trop poussiéreux ou
susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les
vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées
risque d'endommager l'appareil.
• Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is
an error in the speaker wiring. Please check
the connections. » (Il y a un problème avec
le câblage du haut-parleur. Veuillez vérifier
les branchements) s'affiche), le câble du
haut-parleur est peut-être en court-circuit
ou est en contact avec le châssis du véhicule
et la fonction de protection a peut-être été
enclenchée. C'est pourquoi il faut vérifier le
câble de l'enceinte.
• Si l'allumage de votre véhicule ne possède
pas de position ACC, branchez les câbles
d'allumage à une source d'alimentation que
la clé de contact peut allumer ou éteindre.
Si vous branchez le câble d'allumage à une
source d'alimentation à tension constante
comme les câbles de la batterie, il se peut que
la batterie se décharge.
• Si la console est dotée d'un couvercle, veillez
à installer l'appareil de sorte que la façade ne
heurte pas le couvercle quand elle s'ouvre ou
se ferme.
• Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les
câbles ne se touchent pas afin d'éviter tout
court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible
par un nouveau fusible de même puissance.
• Isolez les câbles non connectés avec un ruban
vinyl, ou tout autre matériau similaire. Pour
éviter tout court-circuit, ne retirez pas les
capuchons placés aux extrémités des câbles
non connectés ou des bornes.
• Branchez correctement les câbles de l'enceinte
aux bornes correspondantes. L’appareil peut
subir des dommages et ne plus fonctionner
si vous partagez les fils ¤ ou les mettez à la
masse avec une partie métallique du véhicule.
• Si seulement deux enceintes sont branchées
au système, branchez les connecteurs soit
aux bornes de sortie avant soit aux bornes de
sortie arrière (ne pas mélanger les bornes de
sortie avant et arrière). Par exemple, si vous
connectez le connecteur ¢ de l'enceinte
gauche à une borne de sortie avant, ne
connectez pas le connecteur ¤ à une borne
de sortie arrière.
• Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux
de freinage, les clignotants et les essuie-glace,
etc. du véhicule fonctionnent correctement.
• L'angle de montage de l'appareil doit être
inférieur ou égal à 30°.
Français
107
Connexion/Installation
• Cet appareil est équipé d'un ventilateur destiné
à réduire la température interne. Ne montez
pas l'appareil dans un endroit où les orifices
du ventilateur seraient obstrués. L'obstruction
de ces orifices empêcherait le refroidissement
de la température interne du ventilateur,
provoquant alors un dysfonctionnement.
4
(3 m)
x1
5
En cas de DNX996XR/DNR876S
x2
6
(M5 x 8 mm)
x6
7
Ventilateur
• N'exercez pas de pression excessive sur la
surface du panneau lors de l'installation de
l'appareil dans le véhicule. Cela risque de rayer
la surface, de l'endommager ou d'entraîner
une défaillance.
• Il se peut que la réception soit mauvaise si des
objets métalliques se trouvent à proximité de
l’antenne Bluetooth.
(M5 x 8 mm)
x6
8
x1
9
(3,5 m)
x1
0
x1
- [2]
Antenne Bluetooth
x1
= [2]
ÑÑAccessoires fournis pour
l'installation
x4
1
~ [3]
x1
x1
2
DNX996XR / DNR876S / DNX696S seulement
DNX996XR seulement
[3]
DNX996XR / DNX696S seulement
[1]
(Noir 1 m)
[2]
x1
3 [1]
ÑÑProcédure d'installation
(Gris 1 m)
108
x1
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de
contact, puis débranchez la borne ¤ de la
batterie.
Connexion/Installation
2) Veillez à effectuer correctement les
connexions des câbles d'entrée et de sortie
pour chaque appareil.
3) Brancher les fils de haut-parleur du faisceau
de câblage.
4) Brancher les fils du faisceau de câblage dans
l'ordre suivant : masse, batterie, contact.
5) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur
l'appareil.
6) Installez l'appareil dans votre véhicule.
7) Reconnectez la borne ¤ de la batterie.
8) Procédez au réglage initial.
Voir Configuration initiale (p.10).
ÑÑPlaque de garniture
1) Fixez l’accessoire 8 sur l’appareil.
DNX996XR / DNR876S
8
DNX696S / DNX576S / DNR46EX /
DNR476S
Installation de l'appareil
ÑÑVoitures non japonaises
8
A : Large
A
B
Courbez les
languettes de la
douille de montage à
l'aide d'un tournevis
ou d'un outil similaire,
puis fixez-la en place.
B : Étroit
●● Voitures General Motors (DNX996XR)
1) Découpez l'accessoire - en suivant la forme
de l'orifice de la console centrale.
2) Fixez l’accessoire - sur l’appareil.
-
ÑÑVoitures japonaises
6 ou 7
Support automobile
Découper en fonction de
l'orifice du véhicule.
6 ou 7
REMARQUE
●● Voitures Toyota/Scion (DNX996XR)
1) Découpez l'accessoire - comme illustré.
Ligne de découpe
• Vérifiez que l'appareil est correctement en place.
Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner
un dysfonctionnement (le son peut par exemple
sauter).
-
Français
109
Connexion/Installation
2) Pliez l'adhésif double face (accessoire =) le
long de la fente, puis fixez-le à l'accessoire découpé, contre la nervure centrale, comme
illustré. Utilisez 2 pièces de l'accessoire =
pour chaque accessoire - découpé.
3) Fixez l'accessoire - découpé à l'appareil.
=
ÑÑAntenne GPS
L'antenne GPS est installée à l'intérieur du
véhicule. Elle doit être installée dans une
position aussi horizontale que possible pour
permettre une réception aisée des signaux
satellite GPS.
Montage de l'antenne GPS à l'intérieur du
véhicule :
1) Nettoyez votre tableau de bord ou autre
surface de montage.
2) Retirez le séparateur de la plaque métallique
(accessoire 0).
3) Appuyez fermement la plaque métallique
(accessoire 0) contre votre tableau de
bord ou une autre surface de montage.
Vous pouvez courber la plaque de métal
(accessoire 0) pour l'adapter à une surface
incurvée, si nécessaire.
4) Retirez le séparateur de l'antenne GPS
(accessoire 9), et fixez l'antenne sur la plaque
métallique (accessoire 0).
REMARQUE
• Utilisez l'antenne GPS fournie. L'utilisation
d'une antenne GPS autre que celle fournie
peut entraîner une réduction de la précision de
positionnement.
• Selon le type de véhicule, il se peut que la
réception des signaux satellite GPS ne soit pas
possible avec une installation intérieure.
• Veuillez installer l'antenne GPS à distance des
antennes utilisées pour les radios CB ou les
télévisions par satellite.
• L'antenne GPS doit être installée à au moins 30
cm (12 pouces) du téléphone portable ou de
toute autre antenne de transmission. Ces types
de communication peuvent interférer avec les
signaux du satellite GPS.
• Le fait de peindre l'antenne GPS avec une
peinture (métallique) peut entraîner une baisse
de performance.
ÑÑMicrophone
1) Vérifiez la position d'installation du
microphone (accessoire 4).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone
(accessoire 4) et collez le microphone à
l'emplacement indiqué ci-dessous.
4) Branchez le câble du microphone sur
l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide
de ruban adhésif ou de toute autre méthode
appropriée.
5) Réglez l'orientation du microphone
(accessoire 4) en direction du conducteur.
4
9
0
Fixez un câble avec du ruban
spécialement prévu à cet effet.
110
Connexion/Installation
ÑÑRetrait de la plaque de
garniture
1) Engagez les broches d'arrêt de la clé
d'extraction (accessoire5) et retirez les deux
loquets du niveau inférieur.
Abaissez la plaque de finition (accessoire 8)
et poussez-la en avant, comme indiqué sur
la figure.
ÑÑRetrait de l'appareil
1) Retirez la plaque de garniture en vous référant
à l'étape 1 dans « Removing the trim plate ».
2) Insérez les deux clés d'extraction
(accessoire5) profondément dans les
logements de chaque côté, comme illustré.
5
DNX996XR / DNR876S
8
5
3) Rabattez la clé d'extraction vers le bas, et tirez
l'appareil à mi-distance tout en appuyant vers
l'intérieur.
Fermeture
Loquet
DNX696S / DNX576S / DNR46EX /
DNR476S
8
5
REMARQUE
• Veillez à ne pas vous blesser avec les broches
d'arrêt sur la clé d'extraction.
Fermeture
Loquet
4) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le
sortir complètement en veillant à ne pas le
laisser tomber.
REMARQUE
• La plaque de garniture peut être retirée du côté
supérieur avec la même méthode.
2) Une fois le niveau inférieur retiré, retirez les
deux emplacements supérieurs.
Français
111
Connexion/Installation
ÑÑConnexion des câbles sur les contacts électriques
Fusible (15 A)
Blanc
Impédance de haut-parleur
: 4-8 Ω
Vers haut-parleur avant
gauche
Blanc/Noir
Gris
Vers haut-parleur avant
droit
Gris/Noir
Vert
Accessoire 1
Connexion au commutateur
de détection du frein à main.
Vert clair
PRK SW (câble du détecteur de
stationnement) (2 m)
Par mesure de sécurité,
connectez le détecteur de
stationnement.
Interrupteur de
commutateur à clef
Vert/Noir
Violet
Vers haut-parleur arrière
droit
Violet/Noir
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez
pas le câble sortir de la languette.
Bleu/blanc
(fil de commande d'alimentation)
Rouge
(Câble d'allumage)
Jaune
(Câble de la batterie)
Boîte à fusibles de
la voiture
Vers haut-parleur arrière
gauche
P. CONT
Avec l'amplificateur de puissance en
option, relier ce fil à la borne de commande
d'alimentation (Max. 200 mA, 12 V)
Bleu ciel/Jaune
(Câble de la télécommande au volant)
Noir
(fil masse) ¤
(vers châssis de la voiture)
Batterie
STEERING WHEEL
REMOTE CONT REMOTE INPUT
Vers la télécommande au volant
Pour utiliser la fonction de télécommande
au volant, vous avez besoin d'un
adaptateur de télécommande spécial (non
fourni) qui correspond à votre véhicule.
Vert/Blanc
CAM– Vert/Rouge
Orange/Blanc
(câble de commande du gradateur)
CAM+
Vers commutateur des feux
de la voiture
Vers la borne de commande de la caméra de la série CMOS3xx (accessoire en option)
Rose (entrée d'impulsion de vitesse) (2 m)
(DNX996XR, DNR876S seulement)
S SENS
Connectez au faisceau d'impulsion de vitesse du véhicule.
Ne coupez pas l'étiquette « S SENS » car cela peut entraîner
une défaillance.
Violet/Blanc (câble du capteur de marche arrière) (2 m)
REVERSE
Connexion au faisceau du feu de marche arrière du véhicule
lors de l'utilisation de la vue arrière de la caméra.
112
ILLUMI
Bleu
(Fil de commande d'antenne)
ANT CONT
Selon 'antenne que vous utilisez, vous devez
effectuer le branchement soit à la borne de
commande de l'antenne du moteur, soit à
la borne d'alimentation de l'amplificateur de
puissance de l'antenne de type film. (Max. 300
mA, 12 V)
Connexion/Installation
ÑÑConfiguration du système
d'enceinte à 3 voies
ÑÑConnexion du système et des
composants externes
●● DNX996XR / DNX696S
12
11
10
9 8
Préamplification du
caisson de basses
Préamplification de
l'enceinte des médiums
Préamplification du hautparleur des aigus
Lors de la connexion à un amplificateur externe,
connectez son fil de terre au châssis de la voiture
afin d'éviter d'endommager l'unité.
Préamplification
Câble RCA
(Vendu séparément)
Amplificateur de
puissance
(accessoire en option)
Enceinte
Entrée
Blanc
+
Vers l'enceinte gauche
des sons médiums
+
Vers l'enceinte droite
des sons médiums
+
Vers l'enceinte gauche
des aigus
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Vert
Vert/Noir
Violet
5
1
2
3
4
1
Sortie audio et AV (mini jack ø3,5)
2
Entrée de l'antenne FM/AM
3
Lors de la connexion à un amplificateur externe,
connectez son fil de terre au châssis de la
voiture afin d'éviter d'endommager l'unité.
Préamplification audio arrière
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
Préamplification audio avant
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
Préamplification du caisson de
basses
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
4
Connecteur du syntoniseur de véhicule
SiriusXMTuner
Pour plus d'informations sur la manière
d'installer le tuner pour véhicule SiriusXM,
consultez le Guide d'installation inclus avec
le tuner.
5
Connecteur iDatalink
+
Vers l'enceinte droite
des aigus
Violet/Noir
Impédance de haut-parleur : 4-8 Ω
REMARQUE
7 6
• Pour la configuration du système d'enceintes, voir
Configuration du système d'enceinte à 3 voies
(p.95).
• Pour le réglage des enceintes et du répartiteur,
voir Configuration de l'enceinte/du répartiteur
(p.96).
• Pour connecter les fils des enceintes aux bornes
autres que les bornes des enceintes ou les
bornes de préamplification, voir Connexion du
système et des composants externes (p.113)
et Connexion des câbles sur les contacts
électriques (p.112).
Français
113
Connexion/Installation
6
Cette prise accepte une entrée AV-IN ou une
entrée de caméra de vue latérale (gauche ou
droite).
Pour plus d'informations, voir Pour configurer
les réglages d'affectation de la caméra
(p.85).
[DNX996XR / DNX696S :]
Accessoire ~ : Câble mini-fiche vers RCA*1
ÑÑConnecter un périphérique USB
●● DNX996XR / DNR876S / DNX696S
Accessoire 3 (Gris) (1 m)[3]
Accessoire 2 (Noir) (1 m) [3]
Périphérique USB[2]
Borne USB (grise)[1]
ou CA-C3AV (accessoire en option)
[DNR876S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S :]
CA-C3AV (accessoire en option)
7
Interface de la caméra du tableau de bord
Connectez une caméra de tableau de bord
DRV-N520 (accessoire en option). (p.116)
8
Accessoire 9 : Antenne GPS
Utilisez l'antenne GPS fournie. L'utilisation
d'une antenne GPS autre que celle fournie
peut entraîner une réduction de la précision de
positionnement.
9
Accessoire 4 : Microphone Bluetooth
10
Entrée de la caméra vue arrière (jaune)
11
Entrée de la caméra vue avant/caméra du
tableau de bord (jaune). Voir Pour configurer
les réglages d'affectation de la caméra
(p.85)
12
Sortie VIDÉO (jaune)
*1 La connexion du câble mini prise-RCA sur
la borne AV-IN vous permet d'utiliser la
caméra de vue latérale (gauche ou droite)
uniquement. Si vous connectez CA-C3AV
(accessoire en option), AV-IN (pour visuel) ou
la caméra de vue latérale (gauche ou droite)
est disponible.
Borne USB (Noir)[1]
●● DNX576S / DNR46EX / DNR476S
Accessoire 2 (Noir) (1 m) [3]
Périphérique USB[2]
Borne USB (Noir)[1]
T ension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendue séparément
[3]
Voir Fixation d'un câble prolongateur USB
(p.115).
[1]
114
Connexion/Installation
ÑÑFixation d'un câble
●● DNX576S / DNR46EX / DNR476S
iPod/iPhone[2]
prolongateur USB
KCA-iP103 (0,8 m)
[3]
Fixez le câble prolongateur USB avec une bande
isolante ou similaire afin que ses connecteurs ne
soient pas débranchés.
Accessoire 2 (Noir) (1 m) [4]
Borne USB (Noir)[1]
ÑÑBranchement d'un iPod/iPhone
●● DNX996XR / DNR876S / DNX696S
iPod/iPhone[2]
KCA-iP103 (0,8 m)
[3]
Accessoire 3 (Gris) (1 m)[4]
Accessoire 2 (Noir) (1 m) [4]
iPhone (avec Apple CarPlay)[2]
KCA-iP103 (0,8 m)[3]
Borne USB (grise)
[1]
Borne USB (Noir)
[1]
T ension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendu séparément
[3]
Accessoire proposé en option
[4]
Voir Fixation d'un câble prolongateur USB
(p.115).
[1]
iPhone (avec Apple CarPlay)[2]
KCA-iP103 (0,8 m)
[3]
Français
115
Connexion/Installation
ÑÑConnecter un smartphone
ÑÑConnexion de la caméra
Android
Caméra de vue latérale gauche et
caméra de vue latérale droite [2]
●● DNX996XR / DNR876S / DNX696S
[4]
Smartphone Android
[2]
Micro USB vers câble USB[2]
Caméra de vue avant [5]
Entrée VIDÉO
(jaune)
Accessoire 3 (Gris) (1 m)[3]
Accessoire 2 (Noir) (1 m) [3]
[3]
Accessoire ~ [6]
CA-C3AV [1]
Borne USB (grise)[1]
Entrée de la caméra vue avant/
caméra du tableau de bord
(jaune)
Borne USB (Noir)[1]
Caméra de vue
arrière [5]
Entrée de la
caméra vue arrière
(jaune)
Entrée AV-IN
●● DNX576S / DNR46EX / DNR476S
Smartphone Android[2]
Micro USB vers câble USB[2]
Interface de la caméra du
tableau de bord
Accessoire 2 (Noir) (1 m) [3]
DRV-N520 [1]
Borne USB (Noir)
[1]
Accessoire proposé en option
Vendu séparément
[3]
Jusqu'à 2 caméras sur le tableau de bord,
caméra de vue avant, caméra de vue
latérale gauche et caméra de vue latérale
droite peuvent être connectées. Pour plus
d'informations, voir Paramètres d'affectation
de caméra (p.85).
[4]
Isolez les bornes d'entrée audio de CA-C3AV
(accessoire en option) lors de la connexion à
la caméra.
[5]
Série CMOS-3xx (accessoire en option) ou en
vente dans le commerce.
[6]
DNX996XR/ DNX696S uniquement
[1]
[2]
T ension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendu séparément
[3]
Voir Fixation d'un câble prolongateur USB
(p.115).
[1]
116
Dépannage
Dépannage
Problèmes et solutions
Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez
tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est
pas traité.
REMARQUE
• Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
désactivées à cause de certains réglages effectués
sur cet appareil.
• Ce qui pourrait ressembler à un
dysfonctionnement de votre appareil peut être
le simple fruit d'une mauvaise utilisation ou d'un
branchement défectueux.
ÑÑSur le thème des réglages
• Impossible de régler le subwoofer.
• Impossible de configurer la phase du subwoofer.
• Aucune sortie émise par le subwoofer.
• Impossible de configurer le filtre passe-bas.
• Impossible de configurer le filtre passe-haut.
Le caisson de graves n'est pas actif.
†† Activez le caisson de graves. Voir Configuration de
l'enceinte/du répartiteur (p.96).
La fonction de double zone est active.
†† Désactivez la fonction de double zone. Voir
Contrôle de zone (p.100).
• Impossible de sélectionner la destination de
sortie de la sous-source dans la Dual zone.
• Impossible de régler le volume des enceintes
arrière.
La fonction de double zone est inactive.
†† Activez la fonction de double zone. Voir Contrôle
de zone (p.100).
• Impossible de configurer l'égaliseur.
• Impossible de configurer le réseau du
répartiteur.
La fonction de double zone est active.
†† Désactivez la fonction de double zone. Voir
Contrôle de zone (p.100).
ÑÑSur le thème des fonctions
audio
La réception de la radio est médiocre.
L'antenne de la voiture n'est pas déployée.
†† Sortez l'antenne sur toute sa longueur.
Le fil d'antenne n'est pas branché.
†† Branchez correctement le fil. Voir Connexion du
système et des composants externes (p.113).
Sélection impossible d'un dossier.
La fonction de lecture aléatoire est active.
†† Désactivez la fonction de lecture aléatoire.
Répétition inopérante pendant la lecture d'un
VCD.
La fonction PBC est active.
†† Désactivez la fonction PBC.
Le disque choisi n'est pas lu, c'en est un autre qui
est lu.
Le disque n'est pas propre.
†† Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la
manipulation des disques (p.4).
Le disque est gravement rayé.
†† Essayez avec un autre disque.
Le son déraille à la lecture d'un fichier audio.
Le disque est rayé ou n'est pas propre.
†† Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la
manipulation des disques (p.4).
L'enregistrement est en mauvais état.
†† Recommencez l'enregistrement du fichier ou
utilisez un autre disque.
ÑÑAutres
L'appui sur les touches n'est pas confirmé par un
bip.
La prise preout est déjà utilisée.
†† Le bip d'appui sur les touches ne peut pas être
envoyé en sortie sur la prise preout.
Le fonctionnement des smartphones Android est
lent.
Ceci survient lorsque de nombreuses applications sont
lancées sur le smartphone Android.
†† Pour plus de détails, reportez-vous à Avertissement
pour les utilisateurs de smartphones (p.5).
Messages d'erreur
Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser
correctement l'appareil, sa cause est affichée
sous forme de message à l'écran.
There is an error in the speaker wiring.
Please check the connections./
Il y a une erreur sur la connexion des hautparleurs. Veuillez vérifier ces connexions.
Le circuit de protection a été activé parce qu'un cordon
de haut-parleur a été en court-circuit ou en contact
avec le châssis de la voiture.
†† Câbler ou isoler le cordon de l'enceinte comme il se
doit et arrêter puis remettre l'appareil sous tension.
Français
117
Dépannage
Hot Error/ Surchauffe
Quand la température interne de cet appareil monte
jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s'active et il
est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'appareil.
†† Attendez que l'appareil se soit refroidi avant de
recommencer à l'utiliser.
Mecha Error/ Erreur méca
Le lecteur de disque présente un dysfonctionnement.
†† Éjectez le disque et essayez de l'insérer à nouveau.
Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin
continue à clignoter ou si le disque ne peut être
éjecté.
Disc Error/ Erreur disque
Un disque illisible a été inséré.
†† Changez de disque. Voir Supports et fichiers
pouvant être lus (p.120).
Read Error/ Erreur lecture
Le disque n'est pas propre.
†† Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la
manipulation des disques (p.4).
Le disque est à l'envers.
†† Chargez le disque face imprimée vers le haut.
Region Code Error/ Erreur code région
Le disque que vous vouliez lire possède un code de
région qui ne peut pas être lu sur cet appareil.
†† Voir Codes de région dans le monde (p.122) ou
essayez un autre disque.
Error 07–67/ Erreur 07–67
L'appareil ne fonctionne pas pour une raison ou une
autre.
†† Désactiver l'appareil puis le remettre en marche.
Si le message « Error 07−67 » ne disparaît pas,
consultez votre distributeur KENWOOD le plus
proche.
No Device/ Aucun appareil (périphérique USB)
Le périphérique USB est sélectionné comme source
bien qu´aucun périphérique USB ne soit connecté.
†† Changez la source à n'importe quelle source
autre que le périphérique USB/iPod. Branchez un
périphérique USB, puis sélectionnez à nouveau la
source USB.
Disconnected/ Déconnecté
(iPod, lecteur audio Bluetooth)
Le iPod/ lecteur audio Bluetooth est sélectionné
comme source bien qu´aucun iPod/ lecteur audio
Bluetooth ne soit connecté.
†† Sélectionnez une autre source que iPod/Bluetooth.
Connectez un iPod/ lecteur audio Bluetooth, puis
changez à nouveau la source en la réglant sur USB.
No Media File/ Pas de fichier média
Le périphérique USB connecté ne contient aucun
fichier audio lisible. Utilisation d'un support dont les
données enregistrées ne peuvent pas être lues par
l'appareil.
†† Voir Supports et fichiers pouvant être lus
(p.120) et essayez avec un autre périphérique USB.
118
USB device over current status detected./
L'appareil USB détecté
Le périphérique USB connecté a une tension nominale
plus élevée que la limite permise.
†† Vérifiez le périphérique USB. Un problème a pu avoir
lieu avec le périphérique USB connecté.
†† Sélectionnez une autre source que USB. Enlevez le
périphérique USB.
Navigation Error. Please turn on power again later.
Le problème de communication est dû à une
température ambiante trop basse.
†† Attendez que l'habitacle de la voiture se soit
réchauffé avant de remettre en marche l'appareil.
ÑÑSiriusXM
Check Tuner
Aucun syntoniseur SiriusXM n'est connecté à cet
appareil.
†† Vérifiez que le câble du syntoniseur de véhicule
SiriusXM est correctement branché à la radio.
Subscription Updated - Press Return To Continue
L'abonnement SiriusXM a été renouvelé.
†† Touchez [Return] sur l'écran contextuel pour effacer
le message.
SXM Chan Unavailable
Le canal actuellement sélectionné est indisponible.
†† Rendez-vous sur www.siriusxm.com pour plus
d'informations sur la gamme des canaux SiriusXM.
SXM Ch Unsubscribed
Il n'y a pas d'abonnement au canal actuellement
sélectionné.
†† Aux États-Unis, rendez-vous sur www.siriusxm.
com ou appelez le 1-866-635-2349 si vous avez des
questions concernant votre formule d'abonnement
ou si vous souhaitez vous inscrire à ce canal.
†† Au Canada, rendez-vous sur www.siriusxm.ca ou
appelez le 1-877-438-9677.
SXM Check Antenna
Aucune antenne n'est connectée au syntoniseur
SiriusXM.
†† Assurez-vous qu'une antenne est connectée au
syntoniseur SiriusXM. Vérifiez si l'antenne est
endommagée.
SXM Aucun signal
Aucun signal radio SiriusXM reçu.
†† Vérifiez que votre véhicule est à l'extérieur avec un
ciel clair.
Channel Locked
La station sélectionnée a été verrouillée par le contrôle
parental.
†† Saisissez le code de déverrouillage lorsque vous y
serez invité. Voir Contrôle parental (p.67).
Dépannage
Incorrect Pass Code entered
Le canal sélectionné est une chaîne réservée aux
adultes ou verrouillée, et bloqué par le contrôle
parental ou un code de verrouillage utilisateur.
†† Entrez le bon code de verrouillage.
ÑÑApple CarPlay
The speed sensor must be connected to use
Apple CarPlay wirelessly. Please verify the proper
connections or plug in by USB to use Apple
CarPlay.
La vitesse d'impulsion n'est pas détectée lorsque Apple
CarPlay est démarré avec une connexion sans fil ou
lorsque l'iPhone compatible avec Apple CarPlay est
enregistré dans [Apple CarPlay Device List].
†† Vérifiez la connexion de l'impulsion de vitesse ou
branchez l'appareil via USB pour utiliser Apple
CarPlay.
The GPS antenna must be connected to use
Apple CarPlay wirelessly. Please verify the proper
connections or plug in by USB to use Apple
CarPlay.
L'antenne GPS n'est pas connectée lorsque Apple
CarPlay est démarré avec une connexion sans fil ou
lorsque l'iPhone compatible avec Apple CarPlay sans fil
est enregistré dans [Apple CarPlay Device List].
†† Vérifiez la connexion de l'antenne GPS ou branchez
l'appareil via USB pour utiliser Apple CarPlay.
The speed sensor and the GPS antenna must be
connected to use Apple CarPlay wirelessly. Please
verify the proper connections or plug in by USB to
use Apple CarPlay.
L'impulsion de vitesse n'est pas détectée et l'antenne
GPS n'est pas connectée lorsque Apple CarPlay est
démarré avec une connexion sans fil ou lorsque
l'iPhone compatible avec Apple CarPlay sans fil est
enregistré dans [Apple CarPlay Device List].
†† Vérifiez la connexion de l'impulsion de vitesse et
de l'antenne GPS ou branchez via USB pour utiliser
Apple CarPlay.
Français
119
Annexes
Annexes
Supports et fichiers pouvant être lus
Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil.
ÑÑListe des disques lisibles (DNX996XR/DNX696S/DNX576S)
Types de disque/standard
DVD
DVD Vidéo
DVD Audio
DVD-VR
DVD-R*1
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-R DL (Double couche)
DVD+R DL (Double couche)
DVD-RAM
CD
CD de musique*1
CD-ROM
CD-R
CD-RW
DTS-CD
Vidéo CD (VCD)
CD Super vidéo
CD Photo
CD-EXTRA
HDCD
CCCD
Autres
DualDisc
CD Super audio
v : Lecture possible.
r : Lecture partiellement possible.
× : Lecture impossible.
120
Support
Remarque
v
×
×
v
v
v
v
v
v
×
v
v
v
v
×
v
×
×
r
r
×
×
r
• Lecture de MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/MPEG1/
MPEG2/MPEG4/H.264/WMV/MKV
• Lecture Multi-border/Multisession (La lecture dépend des
conditions auteur)
Format vidéo uniquement
• Lecture MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/ Vorbis
• Compatible multisession.
• Incompatible écriture de paquet.
Seule la session musicale du CD peut être lue.
Qualité sonore de CD musical normal
Seule la couche CD peut être lue.
*1 Incompatible avec les disques de 8 cm (3 pouces).
■■Utilisation de DualDisc
■■À propos du format de disque
Si vous utilisez un “DualDisc” avec cet appareil, la
face du disque illisible peut s'égratigner pendant
l'insertion ou l'éjection. Étant donné que la face du
CD musical n'est pas conforme aux normes, il se
peut que la lecture soit impossible.
(Un “DualDisc” est un disque dont une face contient
des signaux DVD et l'autre face contient des signaux
de CD musical).
Le format de disque doit être l'un des
suivants.
• ISO 9660 Niveau 1, 2
• Juliette
• Roméo
• Nom de fichier long
Annexes
ÑÑÀ propos des fichiers
Les fichiers audio et vidéo suivant sont pris en charge.
■■Fichiers audio lisibles
Format
Débit binaire
Fréquence
d'échantillonnage
Compte de
bits
AAC-LC (.m4a) MPEG-2 / MPEG-4 AAC LC
HE-AAC(V1,V2)
MP3 (.mp3)
MPEG-1/MPEG-2 Couche
audio 3
WMA (.wma)
Profil L3 Windows Media
Audio Standard (Version
7, 8, 9)
PCM linéaire
Format audio à forme
(WAVE) (.wav) d'onde RIFF
FLAC (.flac)
flac
8 – 320kbps, VBR
16 – 48 kHz
16 bits
8 – 320kbps, VBR
16 – 48 kHz
16 bits
8 – 320kbps
16 – 48 kHz
16 bits
16 bits/24 bits
Vorbis (.ogg)
–
16 – 48 kHz (disque),
16 – 192 kHz (USB/ SD)
16 – 48 kHz (disque),
16 – 192 kHz (USB/ SD)
16 – 48 kHz
vorbis
–
–
16 bits/24 bits
16 bits
• Si des morceaux d'un CD normal et d'autres systèmes de lecture sont enregistrés sur le même disque, seul le système
de lecture enregistré en premier sera lu.
• Les fichiers WMA et AAC avec DRM ne peuvent pas être lus.
• Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut se révéler impossible en
fonction des types et conditions du support ou du périphérique.
• Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers audio haute résolution.
Il est recommandé qu'un système audio de voiture soit configuré avec tous les produits compatibles audio haute
résolution de lecteur du lecteur aux enceintes pour profiter du son haute qualité.
■■Fichiers vidéo acceptés
Profil
MPEG-1 (.mpg, .mpeg)
MPEG-2 (.mpg, .mpeg)
H.264/MPEG-4 AVC
(.mp4, .m4v, .avi, .flv, .f4v)
MPEG-4 (.mp4, .avi)
WMV (.wmv)
MKV (.mkv)
–
MP@ML
Profil de référence,
Profil principal
Profil simple avancé
Profil principal
Taille de l'image
max.
Débit binaire
max.
Format audio
352 × 240, 352 × 288
720 × 480, 720 × 576
1 920 × 1 080 (30 fps)
1,5 Mbps
8 Mbps
8 Mbps
MPEG Audio Layer 2
MPEG Audio Layer 2
MP3, AAC
1 920 × 1 080 (30 fps)
1 920 × 1 080 (30 fps)
8 Mbps
8 Mbps
MP3, AAC
WMA
MP3, AAC, WMA, Vorbis,
FLAC
Le format vidéo suit le H.264/MPEG-4 AVC,MPEG-4, WMV
• Cet appareil ne peut lire que les fichiers de moins de 4 Go.
■■Limitation de la structure du fichier et du dossier
Support de type
disque
Nombre maximum de couches de dossier
Nombre maximum de fichiers (par dossier)
Nombre maximum de dossiers (par dossier)
Nombre maximum de dossiers (par périphérique)
8
999
5000
5000
Périphérique USB/carte
SD
8
999
9999
Illimité
• Vous pouvez saisir un nom de dossier et un nom de fichier avec 254 (pour un disque)/255 (pour USB et SD) ou des
caractères d'un octet.
• Les fichiers dans un dossier dont le nom commence par un point (.) ne peuvent pas être lus.
Français
121
Annexes
Codes de région dans le monde
Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme
illustré sur la carte suivante.
1
5
2
6
1
2
3
1
4
5
2
4
■■Marques des disques DVD
ALL
Indique un numéro de région. Les disques qui
possèdent cette marque peuvent être lus avec
n'importe quel lecteur DVD.
8
Indique le nombre de langues audio
enregistrées. Un total de 8 langues peut
être enregistré pour un film. Vous pouvez
sélectionner une langue préférée.
(4:3) avec une bande noire en haut et en bas de
l'écran (boîte aux lettres).
■■Marques de fonctionnement
réglementaires
Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil,
comme la fonction de lecture, peuvent être
restreintes suivant l'endroit où le DVD est lu. Si
tel est le cas, les marques suivantes apparaîtront
à l'écran. Pour de plus amples informations,
reportez-vous au manuel du disque.
Marques d'interdiction
32
Indique le nombre de langues sous-titrées
enregistrées. Un total de 32 langues peut être
enregistré.
9
Si un DVD possède des scènes prises sous
plusieurs angles, vous pouvez sélectionner un
angle préféré.
16:9 LB
Indique le type d'écran pour l'image. La marque
de gauche indique qu'une image large (16:9)
est affichée sur un écran de téléviseur standard
122
■■Disques avec durée d'utilisation limitée
Ne laissez pas de disques dont la durée
d'utilisation est limitée à l'intérieur de cet
appareil. Si vous chargez un disque qui est déjà
périmé, il se peut que vous ne puissiez pas le
sortir de l'appareil.
Annexes
Codes de langue du DVD
Code
aa
ab
af
am
ar
as
ay
az
ba
be
bg
bh
bi
bn
bo
br
ca
co
cs
cy
da
de
dz
el
en
eo
es
et
eu
fa
fi
fj
fo
fr
fy
ga
gd
gl
gn
gu
ha
he
hi
hr
hu
hy
Langue
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azéri
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Danois
Allemand
Bhoutani
Grec
Anglais
Espéranto
Espagnol
Estonien
Basque
Persan
Finnois
Fidji
Féroïen
Français
Frison
Irlandais
Gaélique écossais
Galicien
Guarani
Gujrati
Haoussa
Hébreu
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Code
ia
ie
ik
id
is
it
ja
jv
ka
kk
kl
km
kn
ko
ks
ku
ky
la
lb
ln
lo
lt
lv
mg
mi
mk
ml
mn
mo
mr
ms
mt
my
na
ne
nl
no
oc
om
or
pa
pl
ps
pt
qu
rm
Langue
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonésien
Islandais
Italien
Japonais
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannada
Coréen
Kashmiri
Kurde
Kirghiz
Latin
Luxembourgeois
Lingala
Laotien
Lituanien
Letton, lettonien
Malgache
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldave
Marathe
Malais
Maltais
Birman
Nauri
Népalais
Néerlandais
Norvégien
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Pendjabi
Polonais
Pashto, Pushto
Portugais
Quichua
Rhéto-roman
Code
rn
ro
ru
rw
sa
sd
sg
sh
si
sk
sl
sm
sn
so
sq
sr
ss
st
su
sv
sw
ta
te
tg
th
ti
tk
tl
tn
to
tr
ts
tt
tw
uk
ur
uz
vi
vo
wo
xh
yo
zh
zu
Langue
Kiroundi
Roumain
Russe
Kinyarwanda
Sanscrit
Sindhi
Sango
Serbo-croate
Singhalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somali
Albanais
Serbe
Siswati
Sesotho
Soudanais
Suédois
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
Thaï
Tigrinya
Turkmène
Tagal
Setchwana
Tonga
Turc
Tsonga
Tatar
Tchi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yorouba
Chinois
Zoulou
Français
123
Annexes
Spécifications
■■Section moniteur
Taille de l'image
DNX996XR
: 6,75 pouces de large (diagonale)
: 152,1 mm (L) × 79,5 mm (H)
5-63/64 × 3-1/8 pouces
DNR876S
: 6,95 pouces de large (diagonale)
: 156,6 mm (L) × 81,6 mm (H)
6-3/16 × 3-3/16 pouces
DNX696S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S
: 6,75 pouces de large (diagonale)
: 151,8 mm (L) × 79,68 mm (H)
5-31/32 × 3-1/8 pouces
Système d'affichage
DNX996XR: Panneau LCD AAS
Sauf DNX996XR : Panneau LCD TN
Système de lecture
: Écran TFT à matrice active
Nombre de pixels
DNX996XR: 2 764 800 (1280H x 720V x RGB)
Sauf DNX996XR : 1 152 000 (800 H x 480 V x RGB)
Pixels efficaces
: 99,99 %
Disposition des pixels
: Disposition RGB en rayures
Nombre de bits quantifiable
: 16 bits/20 bits/24 bits
■■Section interface USB
Norme USB
: USB 2.0 Grande vitesse
Système de fichiers
: FAT 16, FAT 32, exFAT, NTFS
Courant d'alimentation maximum
DNX996XR / DNR876S / DNX696S
: CC 5 V 1,5 A × 2
DNX576S / DNR46EX / DNR476S
: CC 5 V 1,5 A × 1
Convertisseur N/A
: 24 bits/32 bits
Décodeur audio
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis
Décodeur vidéo
: MPEG-1/MPEG-2/MPEG4/WMV/H.264/MKV
Réponse en fréquence
(DNR876S / DNR46EX / DNR476S)
• 192 kHz : 20 – 88 000 Hz
• 96 kHz : 20 – 44 000 Hz
• 48 kHz : 20 – 22 000 Hz
• 44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz
Rétroéclairage
: LED
Taux d'harmoniques
(DNR876S / DNR46EX / DNR476S)
: 0,0001 % (1 kHz)
■■Section lecteur DVD
(DNX996XR/ DNX696S/ DNX576S)
Rapport S/B (dB)
(DNR876S / DNR46EX / DNR476S)
: 98,5 dB
Convertisseur N/A
: 24 bits/32 bits
Dynamique
(DNR876S / DNR46EX / DNR476S)
: 89 dB
Décodeur audio
: PCM linéaire/Dolby Audio/MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC/Vorbis
■■Section SD
Décodeur vidéo
: MPEG-1/MPEG-2/MPEG4/WMV/H.264/MKV
Norme SD
: SD/SDHC/SDXC
Fluctuation
: En dessous de la limite mesurable
Système de fichiers compatible
: FAT 16, FAT 32, exFAT, NTFS
Réponse en fréquence
• 96 kHz : 20 – 44 000 Hz
• 48 kHz : 20 – 22 000 Hz
• 44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz
Tension nominale
: Maximum 2T Byte
Taux d'harmoniques
: 0,010 % (1 kHz)
Décodeur audio
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis
Rapport S/B (dB)
: 90,5 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
Décodeur vidéo
: MPEG-1/MPEG-2/MPEG4/WMV/H.264/MKV
Dynamique
: 89 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
124
Format de disque
: DVD-Vidéo/ VIDÉO-CD/ CD-DA
Taux de transfert des données
: Maximum 25 Mbps
Annexes
■■Section de miroitage sans fil
(DNX996XR / DNR876S)
Mode
: Puits
Protection du droit d'auteur
: HDCP2.2
Commande tactile
: UIBC
■■Section Wi-Fi
(DNX996XR / DNR876S)
Norme IEEE
: 802.11 a/b/g/n/ac
Bande de fréquences
: Bande double (2,4 GHz / 5 GHz)
Canaux
: Auto (1-11ch) / Auto (149,153,157,161ch)
Taux de transfert (MAX.) :
: 11a : 54 Mbps / 11b : 11 Mbps / 11 g : 54 Mbps /
11n : 300 Mbps / 11ac : 867 Mbps
Puissance de sortie
2,4 GHz/SISO
: 11b : 14 dBm ± 2dB / 11g : 13 dBm ± 2 dB /
11n (20 MHz): 12 dBm ± 2 dB
5 GHz/SISO
: 11a : 9 dBm ± 2dB/
11n (20 MHz)/11ac (20 MHz) : 9 dBm ± 2dB/
11n (40 MHz)/11ac (40 MHz) : 8 dBm ± 2 dB /
11ac (80 MHz) : 8 dBm ± 2 dB
5 GHz/MIMO
: 11n (20 MHz)/11ac (20 MHz) : 11 dBm ± 2dB/
11n (40 MHz)/11ac (40 MHz) : 11 dBm ± 2 dB /
11ac (80 MHz) : 11 dBm ± 2 dB
■■Section DSP
Égaliseur graphique
Bande : 13 Bande
Fréquence (BAND1 – 13)
: 62,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/
10k/16k Hz
Gain
: -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
Répartiteur à 2 voies
Filtre passe-haut
Fréquence : À travers, 30/40/50/60/70/80/90/100/
120/150/180/220/250 Hz
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bas
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/
180/220/250 Hz, à travers
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Répartiteur à 3 voies (DNX996XR/ DNX696S)
Filtre passe-haut
Fréquence : 250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/
10k/12,5k Hz
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bande
Fréquence : À travers, 50/60/70/80/90/100/120/150 /
180/220/250/300 Hz
250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k Hz,
À travers
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bas
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150 Hz,
à travers
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
■■Section Bluetooth
Position
Avant/Arrière/Caisson de basse
: 0 à 20,01 pieds (incréments de 0,03 ou 0,04 pieds)
Gain
: -8 – 0 dB
Technologie
: Bluetooth Version 5.0
Niveau du caisson de basse
: -50 – +10 dB
Fréquence
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
: Classe de puissance 2
Portée de communication maximale
: Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Codec Audio
: SBC/AAC
Profil (Support multi-profil)
• HFP (V1.7) (Profil mains libres)
• SPP (Profil port série)
• A2DP (Profil de distribution audio avancée)
• AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/
vidéo)
• PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique)
Français
125
Annexes
■■Section syntoniseur FM numérique
(DNX996XR / DNR876S / DNX696S)
Bande de fréquences (step)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz)
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Rapport S/B
: 80 dB (STEREO)
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
: NTSC
Niveau d'entrée vidéo externe (mini jack)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau d'entrée maxi audio externe (mini jack)
: 2 V/ 25 kΩ
Niveau d'entrée vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
■■Section syntoniseur AM numérique
(DNX996XR/DNR876S/DNX696S)
Niveau de sortie vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Bande de fréquences (step)
: 530 kHz – 1700 kHz (10 kHz)
Niveau de sortie audio (prise mini)
: 0,9 V/ 10 kΩ
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
: 40 Hz – 15 kHz
■■Section audio
Rapport S/B (dB)
: 80 dB (STEREO)
Puissance maximum (avant et arrière)
: 50 W × 4
■■Section Syntoniseur FM
Sortie de puissance typique (avant et arrière)
Largeur de bande à pleine puissance (à moins de 1
% DHT)
: 22 W × 4
Bande de fréquences (step)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz)
Sensibilité utilisable (S/N : 30 dB)
: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Bande de la fréquence de sortie
: 20 – 88 000 Hz
Réponse en fréquence
: 30 Hz – 15 kHz
Niveau de pré-amplification (V)
DNX996XR / DNX696S
: 5 V/ 10 kΩ
DNR876S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S
: 4 V/ 10 kΩ
Rapport S/B (dB)
: 65 dB (MONO)
Impédance du préamplificateur
: ≤ 300 Ω
Sélectivité (± 400 kHz)
: Au-delà de 80 dB
Impédance de haut-parleur
:4–8Ω
Sensibilité utilisable (S/N : 46 dB)
: 10,2 dBf (1,13 μV/75 Ω)
Séparation stéréo
: 45 dB (1 kHz)
■■Section Syntoniseur AM
Bande de fréquences (step)
: 530 kHz – 1700 kHz (10 kHz)
Sensibilité utilisable
: 28 dBμ
126
■■Section vidéo
Annexes
■■Section Navigation
■■Général
Récepteur
DNX996XR / DNR876S
: Récepteur GNSS à haute sensibilité
DNX696S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S
: Récepteur GPS à haute sensibilité
Tension de fonctionnement
: batterie de voiture 12 V CC
Fréquence de réception
GPS : 1 575,42 MHz (code C/A)
GLONASS : 1 598,0625 MHz – 1 605,375 MHz
(code C/A) (DNX996XR / DNR876S)
Temps d'acquisition
DNX996XR / DNR876S
Froid : 26 secondes (typ)
(Tous les satellites à -130 dBm sans support)
DNX696S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S
Froid : 29 secondes (typ)
(Tous les satellites à -130 dBm sans support)
Taux de mise à jour
: 1/seconde, continu
Précision
DNX996XR / DNR876S
Position : < 2,0 mètres, CEP, à -130 dBm
Vitesse : 0,05 mètre/sec
DNX696S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S
Position : <2,5 mètres, CEP, à -130 dBm
Vitesse : 0,1 mètre/sec
Méthode de positionnement
DNX996XR / DNR876S
: GPS/GLONASS
DNX696S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S
: GPS
Antenne
DNX996XR / DNR876S
: Antenne GNSS extérieure
DNX696S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S
: Antenne GPS extérieure
Dimensions d'installation (L × H × P)
DNX996XR / DNR876S
: 178 × 100 × 160 mm
7 × 3-15/16 × 6-5/16 pouces
DNX696S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S
: 178 × 100 × 155 mm
7 × 3-15/16 × 6-1/8 pouces
Avec douille
DNX996XR / DNR876S
: 182 × 112 × 163 mm
7-3/16 x 4-7/16 x 6-7/16 pouces
DNX696S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S
: 182 × 112 × 153 mm
7-3/16 × 4-7/16 × 6 pouces
Poids
DNX996XR
: 2,5 kg (5,5 lb)
DNR876S
: 1,9 kg (4,2 lb)
DNX696S / DNX576S
: 2,1 kg (4,6 lb)
DNR46EX / DNR476S
: 1,7 kg (3,8 lb)
REMARQUE
• Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides
soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que
0,01 % des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal.
Les spécifications sont sujettes à des
modifications sans notification préalable.
Français
127
Annexes
À propos de cet appareil
■■Copyrights
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont
des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD
Corporation est faite sous licence. Les autres
marques déposées et appellations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Fabriqué sous licence délivrée par Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
128
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan
and other countries.
This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
This software is based in part on the work of the
independent JPEG Group.
The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with an Apple product may
affect wireless performance.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, and Lightning are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Apple, Siri, Apple CarPlay and Apple CarPlay logo are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
HD Radio Technology manufactured under license
from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign
Patents. For patents see http://dts.com/patents.
HD Radio and the HD, HD Radio, and "ARC" logos
are registered trademarks or trademarks of iBiquity
Digital Corporation in the United States and/or other
countries.
INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade
dress are trademarks or registered trademarks of
Pandora Media, Inc., used with permission.
SPOTIFY and the Spotify logo are among the
registered trademarks of Spotify AB.
• Android, Android Auto, Google Play and other marks
are trademarks of Google LLC.
• BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related
trademarks, names and logos are the property of
Research In Motion Limited and are registered and/
or used in the U.S. and countries around the world.
Used under license from Research In Motion Limited.
• SDXC and microSDXC Logos are trademarks of SD-3C
LLC.
• Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
• The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of
Wi-Fi Alliance®.
• This product includes FontAvenue® fonts licenced
by NEC Corporation.FontAvenue is a registered
trademark of NEC Corporation.
• This product includes "Ubiquitous QuickBoot
TM" technology developed by Ubiquitous Corp.
Ubiquitous QuickBoot TM is a trademark of
Ubiquitous Corp. Copyright© 2017 Ubiquitous Corp.
All rights reserved.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Annexes
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD
(“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.
COM
• libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
–– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
–– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
–– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
• libvorbis
Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
–– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
–– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
–– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
• libogg
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
–– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
–– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
–– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Français
129
Annexes
■■Note de ‘IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
# ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques
(RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé
en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le
radiateur et le corps humain.
130

Français
131

Manuels associés