Renishaw NC4 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
110 Des pages
Renishaw NC4 Guide d'installation | Fixfr
Manuel d’installation et de maintenance
H-6270-8502-01-A
Système de réglage d'outils sans
contact NC4 (air comprimé intégré)
Pour plus d'informations, scannez le
code ci-dessus ou rendez-vous sur
www.renishaw.fr/ncsupport.
EN
Publications for this product are available by visiting www.renishaw.com/nc4.
DE
Weitere Informationen zu diesem Produkt sind unter folgendem Link
www.renishaw.de/nc4 abrufbar.
ES
Las publicaciones para este producto están disponibles a través de
www.renishaw.es/nc4.
FR
Les documentations pour ce produit sont disponibles en visitant le site
www.renishaw.fr/nc4.
IT
La documentazione per questo prodotto è disponibile visitando il sito
www.renishaw.it/nc4.
日本語
本製品に関する資料は、www.renishaw.jp/nc4 からダウンロードいただけます。
CS
Dokumentaci k produktu najdete na www.renishaw.cz/nc4.
中文
(繁體)
請造訪 www.renishaw.com.tw/nc4 網站以獲得此產品的相關文件檔案。
中文
(简体)
请访问雷尼绍网站以获得此产品的相关文档:www.renishaw.com.cn/nc4。
한국어
이 제품 관련 자료는 www.renishaw.co.kr/nc4에서 확인할 수 있습니다.
Page vide.
Français
Manuel d’installation et de maintenance
Système de réglage d'outils sans contact NC4 (air comprimé intégré)
Page vide.
Sommaire
i
Avant de commencer.................................................................................................................vii
Dénégation............................................................................................................................vii
Marques de fabrique.............................................................................................................vii
Garantie................................................................................................................................viii
Modifications de l’équipement..............................................................................................viii
Machines à CN.....................................................................................................................viii
Entretien de l’interface..........................................................................................................viii
Brevets.................................................................................................................................viii
Déclaration de conformité U.E............................................................................................... ix
Directive WEEE..................................................................................................................... ix
Sécurité.................................................................................................................................. x
Avertissements et mises en garde........................................................................................... xi
AVERTISSEMENTS.............................................................................................................. xi
ATTENTION – Sécurité laser................................................................................................xii
Étiquettes d’avertissement laser............................................................................................... 1
Emplacement de l’ouverture du laser....................................................................................... 2
ii
Sommaire
Entretien et publications connexes.......................................................................................... 3
Entretien................................................................................................................................. 3
Publications connexes............................................................................................................ 3
Généralités.................................................................................................................................. 4
Introduction............................................................................................................................. 4
Recommandations de bonnes pratiques................................................................................ 4
Comment installer et configurer le système NC4 (air comprimé intégré)............................... 5
Liste des pièces...................................................................................................................... 6
Marquages d’identification de l’oeilleton................................................................................. 7
Fonction du voyant d’état du palpeur...................................................................................... 8
Dimensions............................................................................................................................... 11
Émetteur (TX) et récepteur (RX).......................................................................................... 11
Système câblé...................................................................................................................... 12
Système avec connecteur.................................................................................................... 14
Plaque de montage et d’ajustement..................................................................................... 16
Câble avec connecteur......................................................................................................... 17
Outil de réglage NC4............................................................................................................ 18
Caractéristiques........................................................................................................................ 19
Sommaire
iii
Performances............................................................................................................................ 20
Système NC4 (air comprimé intégré) par rapport au diamètre outil minimum..................... 20
Outil de réglage NC4................................................................................................................ 21
Introduction........................................................................................................................... 21
Spécifications de la pile........................................................................................................ 22
Installation................................................................................................................................. 23
Introduction........................................................................................................................... 23
Meilleures pratiques............................................................................................................. 24
Intégration électro-pneumatique........................................................................................... 25
Installation du kit d’air comprimé.......................................................................................... 26
Installation d’un système NC4 (air comprimé intégré).......................................................... 27
Installation - systèmes câblés................................................................................................. 28
Adaptateur de presse-étoupe à 90° en option montré installé sur un système câblé type.. 29
Installation - systèmes avec connecteur................................................................................ 30
Câble avec connecteur droit montré installé sur un système type avec connecteur............ 30
Câble avec connecteur 90° montré installé sur un système type avec connecteur.............. 31
iv
Sommaire
Installation – interface.............................................................................................................. 33
Introduction........................................................................................................................... 33
Installation de l’unité d’interface........................................................................................... 33
Détails de câblage du système NC4 (air comprimé intégré)................................................ 34
Installation - mise en marche.................................................................................................. 35
Mise en marche de l’interface.............................................................................................. 35
Perte de puissance et restauration....................................................................................... 35
Installation - réglage de la pression d’air............................................................................... 36
Réglage de la pression d’air du système NC4 (air comprimé intégré)................................. 36
Réglage de la pression d’air comprimé................................................................................ 37
Logiciel - installation et sous-programmes........................................................................... 38
Introduction........................................................................................................................... 38
Sous-programmes................................................................................................................ 38
Réglage et alignement du système – généralités.................................................................. 39
Alignement du système NC4 (air comprimé intégré)............................................................ 39
Configuration du système NC4 (air comprimé intégré)........................................................ 39
Utilisation d’un voltmètre...................................................................................................... 40
Utilisation de l’outil de réglage.............................................................................................. 41
Sommaire
v
Tolérances d’alignement du système..................................................................................... 42
Tolérances d’alignement....................................................................................................... 42
Alignement et réglage.............................................................................................................. 43
Alignement et réglage d’un système NC4 (air comprimé intégré)........................................ 43
Résolution des problèmes....................................................................................................... 48
Maintenance.............................................................................................................................. 56
Introduction........................................................................................................................... 56
Maintenance – Unité de régulation d’air................................................................................. 57
Contrôle du niveau de liquide............................................................................................... 57
Vidange du liquide................................................................................................................ 57
Maintenance - outil de réglage NC4........................................................................................ 58
Remplacement de la pile...................................................................................................... 58
Entretien - nettoyage des composants optiques................................................................... 59
Introduction........................................................................................................................... 59
Nettoyage du NC4................................................................................................................ 59
Entretien - buse d’air comprimé.............................................................................................. 64
Remplacement de la buse d’air comprimé........................................................................... 64
vi
Sommaire
Entretien - systèmes câblés.................................................................................................... 66
Démontage et remontage d’un système câblé..................................................................... 66
Entretien - PassiveSeal™......................................................................................................... 70
Démontage du joint.............................................................................................................. 70
Remontage du joint.............................................................................................................. 70
Remontage et alignement du NC4....................................................................................... 72
Entretien – unité de régulation d’air....................................................................................... 73
Retrait et réinstallation des éléments du filtre...................................................................... 73
Remplacement d’autres composants du kit de service........................................................ 74
Nomenclature............................................................................................................................ 75
Systèmes câblés NC4.......................................................................................................... 75
Systèmes câblés à 90° NC4................................................................................................. 76
Système NC4 avec connecteurs.......................................................................................... 77
Kits de câblage NC4............................................................................................................. 78
Kits de câblage 90° NC4...................................................................................................... 80
NC4 avec kits connecteur droit............................................................................................. 82
Kits NC4 avec connecteur à 90°........................................................................................... 84
Accessoires NC4.................................................................................................................. 86
Logiciel................................................................................................................................. 90
Avant de commencer
vii
© 2018 Renishaw plc. Tous droits réservés.
Marques de fabrique
Ce document ne peut être copié ni reproduit, dans sa
RENISHAW et l’emblème de palpeur utilisé dans le logo
totalité ni en partie, ni transféré sous une autre forme ou
RENISHAW sont des marques déposées de Renishaw
langue, par des moyens quelconques, sans l’autorisation
plc au Royaume Uni et dans d’autres pays. apply
écrite de Renishaw plc.
innovation ainsi que les noms et désignations d’autres
La publication d'informations contenues dans ce
document n'implique en aucun cas une exemption des
produits et technologies Renishaw sont des marques
déposées de Renishaw plc ou de ses filiales.
Google Play et le logo Google Play sont des marques de
droits de brevets de Renishaw plc.
Google LLC.
Dénégation
RENISHAW A FAIT DES EFFORTS CONSIDÉRABLES
POUR S’ASSURER QUE LE CONTENU DE CE
DOCUMENT EST CORRECT À LA DATE DE
PUBLICATION, MAIS N’OFFRE AUCUNE GARANTIE
ET N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CE
QUI CONCERNE SON CONTENU. RENISHAW EXCLUT
TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE QU’ELLE SOIT,
POUR TOUTE INEXACTITUDE CONTENUE DANS CE
DOCUMENT.
No. pièce Renishaw :
H-6270-8502-01-A
Édition : 03.2018
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. App Store is
a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Tous les noms de marques et noms de produits utilisés
dans ce document sont des marques de commerce,
marques de fabrique ou marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
viii
Avant de commencer
Garantie
Entretien de l’interface
Equipement exigeant attention pendant la garantie doit
être retourné à votre fournisseur d’équipement.
Les composants du système doivent rester propres.
Sauf accord spécifique écrit entre vous et Renishaw,
si vous avez acheté l’équipement auprès de Renishaw
les dispositions de garantie contenues dans les
CONDITIONS DE VENTE Renishaw s’appliquent.
Veuillez consulter ces conditions pour connaitre les
détails de votre garantie mais, en résumé, les exclusions
principales de la garantie sont si l’équipement a été :
Brevets
Les fonctionnalités du système sans contact NC4 (air
comprimé intégré) et des produits associés font l’objet
des brevets suivants et de demandes de brevets :
CN 100394139
TW NI-178572
CN 1202403
US 6496273
négligé, mal traité ou utilisé de manière inapproprié;
ou
CN 1660541
US 6635894
EP 1050368
US 6878953
modifié ou changé de n’importe quelle façon sauf
avec l’accord écrit antérieur de Renishaw.
EP 1144944
US 7053392
EP 1502699
US 7312433
Si vous avez acheté l’équipement auprès d’un autre
fournisseur, veuillez le contacter afin de connaitre quelles
réparations sont couvertes selon leur garantie.
EP 1562020
Modifications de l’équipement
JP 4695808
•
•
Renishaw se réserve le droit d’effectuer des modifications
sans préavis.
Machines à CN
L’exploitation de machines-outils à CN doit toujours être
confiée à du personnel dûment formé et conformément
aux instructions du constructeur.
JP 4520240
JP 4521094
Avant de commencer
C
Déclaration de conformité U.E.
ix
Directive WEEE
Renishaw plc déclare que le système de réglage d’outil
sans contact NC4 (air comprimé intégré) est conforme
aux normes et règlements applicables.
Contactez Renishaw plc ou rendez-vous sur
www.renishaw.fr/nc4 pour lire la Déclaration de
conformité UE complète.
L’utilisation de ce symbole sur des produits Renishaw
et/ou sur la documentation l’accompagnant indique
que, pour sa mise au rebut, ce produit ne doit pas
être mélangé aux ordures ménagères. Il incombe à
l’utilisateur de jeter ce produit à un point de collecte
réservé aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (WEEE) afin d’en permettre la réutilisation
ou le recyclage. Une mise au rebut correcte de ce produit
permettra d’économiser des ressources précieuses et
évitera des conséquences néfastes sur l’environnement.
Pour en savoir plus à ce sujet, adressez-vous à votre
service local de collecte de déchets ou à votre revendeur
Renishaw.
x
Avant de commencer
Sécurité
Informations à l’attention de l’installateur des
équipements
Informations à l’attention de l’utilisateur
Tous les équipements Renishaw sont conçus pour être
Le port de lunettes de protection est recommandé pour
conformes aux critères réglementaires CE et FCC. Il
toute application sur machine-outil ou MMT.
incombe à l’installateur des équipements de vérifier
Informations à l’attention du fournisseur de la
machine
fonctionne conformément à cette réglementation :
le respect des directives suivantes pour que le produit
•
une position éloignée de toutes sources
Il incombe au fournisseur de la machine de veiller, d’une
potentielles d’interférences électriques telles que
part, à ce que l’utilisateur prenne connaissance des
transformateurs, servocommandes, etc.
dangers d'exploitation, y compris ceux décrits dans la
documentation du produit Renishaw et, d’autre part,
Toute interface DOIT être installée dans
•
Toutes les connexions 0 V / terre doivent être
à ce que des protections et verrouillages de sûreté
branchées sur le « point neutre » de la machine
adéquats soient prévus.
(c’est-à-dire le point unique de retour pour tous les
câbles de terre et de blindage). Cette précaution est
Il peut arriver, dans certains cas, que le signal de
très importante car, sans cela, une différence de
palpage indique par erreur que le faisceau n’est pas
obstrué. Ne pas se fier aux signaux du palpeur car ils
ne garantissent pas toujours l’arrêt des mouvements
machine.
potentiel entre les terres pourrait survenir.
•
Tous les blindages doivent être connectés suivant
les instructions utilisateur.
•
Ne pas faire passer de câble le long de sources
haute tension, de câbles d’alimentation moteur etc.
ou à proximité de circuits de transfert de données à
grande vitesse ;
•
Toujours maintenir la longueur des câbles au
minimum.
Avertissements et mises en garde
AVERTISSEMENTS
•
xi
La puissance acoustique émise par l’équipement d'air
comprimé peut varier de 70,3 dB pour 3,0 bars à 78,2
L’utilisation de commandes ou de réglages ou la
dB pour 6,0 bar.
réalisation de procédures autres que celles spécifiés
Il est de la responsabilité de l'intégrateur d’assurer
dans le cadre de ce document peut entraîner une
qu’une évaluation du bruit appropriée est effectuée
exposition dangereuse à des rayonnements.
Mettre hors tension avant d’effectuer les opérations de
maintenance sur le système NC4.
L'utilisation du système NC4 doit toujours aller de pair
avec le respect des précautions de sécurité pour réduire
les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures
corporelles. Ces instructions sont, entre autres :
•
Lire toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
•
L'équipement doit uniquement être installé et utilisé
par du personnel compétent et formé.
•
Utiliser une protection oculaire contre les dangers
mécaniques, le liquide de coupe et les copeaux.
•
Éviter d'inhaler les vapeurs de liquide de coupe de la
machine-outil.
•
Ne pas bloquer la sortie d’air venant de l’émetteur,
du récepteur ou des ouvertures d’air comprimé.
lorsque l'équipement est mis en service.
•
Éviter toute exposition directe des yeux au faisceau
laser.
Veiller à ce que le rayon ne soit pas réfléchi dans les
yeux par une surface réfléchissante.
xii
Avertissements et mises en garde
ATTENTION – Sécurité laser
Le dispositif laser utilisé dans le système de réglage
d’outil sans contact NC4 Renishaw émet un faisceau de
lumière rouge visible à une longueur d’onde de 670 nm
dont la puissance de sortie est inférieure à 1 mW.
Le NC4 est répertorié comme un produit laser de classe
2 tel que défini par la norme BS EN 60825-1 : 2014
(CEI 60825-1 : 2014).
Le produit est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et
1040.11, sauf les exceptions citées dans le document «
Laser Notice nº 50 du 24 juin 2007.
La norme BS EN 60825-1 : 2014 (CEI 60825-1:2014)
exige la fixation d’une étiquette de sécurité Laser et d’une
étiquette d’explications.
Ces étiquettes doivent être fixées de manière
permanente sur chaque côté du boîtier de l’émetteur
(Tx). Voir page 1 pour plus de détails. Une étiquette
d’avertissement est fournie pour être fixée à l’extérieur de
la machine.
Étiquettes d’avertissement laser
1
Laser « Activé » et voyant d'état du palpeur
(Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Fonction du voyant d'état du palpeur » page 8).
Étiquette B
Étiquette A
REMARQUE : Les étiquettes A
et B sont installées sur l'émetteur
uniquement.
Étiquette A
Étiquette B
激光辐射
请勿直视激光光束
*
*
:2014
À l'exception des déviations conformément à
Avertissement Laser N° 50 daté du 24 juin 2007
2
Emplacement de l'ouverture du laser
Symbole de mise en garde (pour plus
d'informations, voir ci-dessous)
Ouverture
laser
Marquages d’identification de
l’ œilleton, indiquant la gamme
de système
(pour plus d'informations, voir
« Marquages d'identification de
l’œilleton» page 7).
!
ATTENTION – Sécurité laser
L’œilleton doit être retiré à des fins d'entretien
uniquement à l'aide de l'outil spécial fourni.
Avant de retirer le panneau, coupez l’alimentation
électrique vers l’émetteur pour éviter toute
exposition au rayon laser.
Symbole de mise en garde
Le symbole de mise en garde sur l’œilleton
correspond à ce qui suit :
ATTENTION - Rayonnement Laser de
classe 3R en position ouverte. Éviter
toute exposition directe des yeux.
Ce texte n'est pas inclus sur l’œilleton en raison
de l'espace limité disponible.
Entretien et publications connexes
Entretien
Il est nécessaire de retirer l’œilleton de
l’émetteur pour effectuer certaines procédures
d'entretien. Une clé à ergot est fournie pour cette
procédure d'entretien. Pour plus d'informations,
voir « Entretien - nettoyage des composants
optiques » page 59.
Si l'alimentation électrique est reliée au système
lorsque ce panneau est retiré, le personnel peut
être exposé au rayonnement laser dans les
niveaux de classe 3R.
Avant de réaliser des procédures d’entretien sur le
système NC4, coupez l'alimentation électrique.
Publications connexes
•
Manuel d’installation et d’utilisation de
l’interface de réglage d'outils sans contact
NCi-6 , Référence Renishaw H-6516-8501.
•
Manuel de programmation de logiciels de
réglage d'outil sans contact. Le manuel
approprié est fourni avec le logiciel NC.
3
4
Généralités
Introduction
Ce manuel décrit comment installer, configurer,
maintenir et entretenir le système de réglage
d’outils sans contact Renishaw NC4.
Le NC4 est un système de réglage d’outil sans
contact à laser qui permet une mesure très rapide
et très précise des outils de coupe sur un centre
d’usinage dans des conditions d’exploitation
normales.
A mesure qu’un outil se déplace à travers le
faisceau laser, le système détecte l’interruption
du faisceau. Les signaux de sortie envoyés à
l’automate permettent d’établir la présence d’un
outil et la position de la pointe (détection de bris
d’outil).
Recommandations de bonnes
pratiques
•
Le NC4 est un appareil de précision qu’il faut
manipuler avec soin.
•
Assurez-vous que toutes les fixations sont
sécurisées.
•
Veiller à bien maintenir la propreté des
contacts électriques.
•
Montez le système dans une position qui
limite le risque d'être soumis à des chocs lors
du fonctionnement de la machine.
•
Montez le système dans une position où
il ne sera pas affecté par l'accumulation
de copeaux. Ne laissez pas les débris
s’accumuler autour du NC4.
•
Les câbles, tuyaux, gaines, etc. doivent être
fixés de façon appropriée pour éviter tous
dommages et charges transférés au NC4.
•
Une performance optimale est obtenue en
fournissant en permanence de l'air et une
alimentation au NC4.
•
Le NC4 est protégé par un flux continu d'air
pur. Environ une fois par mois, inspectez
l'optique pour voir si elle n'a pas été
contaminée. L’expérience permettra de
décider si l’intervalle d’entretien doit être
réduit ou prolongé.
Généralités
5
Comment installer et
configurer le système NC4 (air
comprimé intégré)
4.
Mettez l’interface en marche (pour plus
informations, voir « Mise en marche de
l’interface »
page 35).
Installer et configurer le système NC4 selon la
séquence décrite ci-dessous :
5.
Allumez l'arrivée d’air du système NC4
et définissez la pression d'air (pour plus
d'informations, voir « Réglage de la pression
d’air du système NC4 (air comprimé
intégré) » page 36).
6.
Alignez et réglez le système NC4 (pour plus
d'informations, voir « Alignement et réglage
d'un système NC4 (air comprimé intégré) »
page 43).
7.
Enfin, calibrez le système comme décrit
dans la publication appropriée du manuel de
programmation de logiciels de réglage d'outil
sans contact.
8.
Si des problèmes surviennent ou pour
plus d'informations, voir page 48,
« Dépannage ».
1.
2.
Installez le kit air comprimé (pour plus
d'informations, voir « Installation du kit air
comprimé » page 26). N’allumez pas
l'arrivée d’air et ne définissez pas la pression
d'air à ce stade.
Installez le système NC4 (pour plus
d'informations, voir « Installation d'un
système NC4 (air comprimé intégré) » page
27).
3.
Installez l'unité d'interface (pour plus
d'informations, voir « Installation de l'unité
d'interface »
page 33).
6
Généralités
Liste des pièces
Les services et équipements suivants sont
requis pour faciliter le fonctionnement complet du
système :
Système de réglage d'outils
Assurez-vous que le système NC4 fourni dispose
de la bonne séparation (pour plus d'informations,
voir pages 12 sur 15). Contactez votre
fournisseur si une plage différente est requise.
Montage
Si les supports de montage sont requis, assurezvous qu'ils sont adéquats pour l'installation.
Arrivée d’air
Le NC4 nécessite une arrivée d’air propre et sec
selon la norme BS ISO 8573-1 : 2010 qualité de
l'air de classe 1.7.2 Si ce n'est pas réalisable,
un filtre/régulateur sera nécessaire (pour plus
d'informations, voir « Nomenclature - Accessoires
NC4 » page 89.
L'air comprimé nécessite une arrivée d’air de
6,0 bar maximum. L’arrivée d’air vers l’unité d’air
comprimé doit être conforme à la norme BS ISO
8573-1 : 2010 classe 2.9.4. Une électrovanne est
requise pour contrôler l'air comprimé (pour plus
d'informations, voir « Nomenclature - accessoires
NC4 » page 87).
Interface
Le NC4 exige l’utilisation de l’interface NCi-6.
L’interface est comprise dans chaque kit NC4.
Logiciel
Un logiciel Renishaw da palpage sans contact est
nécessaire pour exécuter le contrôle d'outil et les
cycles de mesure.
Accessoires
Des équipements tels que des gaines, raccords,
etc. peuvent être nécessaires, en fonction de
l'installation.
L'un des éléments suivants de matériel est
également nécessaire pendant l'entretien :
•
Voltmètre numérique
•
Outil de réglage NC4
7
Généralités
Marquages d'identification de
l’œilleton
L’œilletonœilleton de chaque émetteur et
récepteur NC4 est gravé avec des marquages
d'identification. Les informations de l’œilleton
pour chaque taille de NC4 sont illustrées dans le
tableau ci-contre.
Marquages d’identification de l’ œilleton,
indiquant la gamme de système
Systèmes fixes
Type
Gravure de
l’émetteur
Gravure du
récepteur
+F115
+50+
+50+
+F145
+40+
+40+
F230
20
18
F300
20
20
8
Généralités
Fonction du voyant d’état du
palpeur
Les voyants d'état du palpeur sur l'émetteur et le
récepteur indiquent à l'utilisateur l'état du palpeur.
Les voyants se répliquent l'un l’autre.
Les couleurs indiquées par les LED varient
suivant le mode opératoire de l’interface. Les
couleurs et les états associés sont décrits dans
les tableaux page 9 et page 10.
LED d’état du palpeur
(sur l’émetteur et le récepteur)
Commutateur SW1-2 de réglage NF du NCi-6
défini sur « Marche »
Les voyants d'état du palpeur vont rapidement
flasher un code utilisé par l’outil de réglage NC4.
Les couleurs des voyants vont varier entre rouge,
orange et vert.
Commutateur SW1-2 de réglage NF du NCi-6
défini sur « Arrêt »
Pour plus d'informations, voir les tableaux page
9 et page 10.
Généralités
Couleur Tension
des LED de signal
Vert/
orange
>6,0 V
Vert
9
Réglage d'outil mode 1
Réglage d'outil mode 2
Description
4,0 V à
6,0 V
Clignotant à 1 Hz.
La tension de fonctionnement du
système est trop élevée.
Le système continuera à fonctionner.
Toutefois, pour obtenir des
performances optimales, vous devrez
refaire les procédures de réglage et
d’alignement.
Le palpeur est non déclenché.
Faisceau libre.
Le palpeur est non déclenché.
Clignotant à 1 Hz.
La tension de fonctionnement du
système est trop élevée.
Le système continuera à fonctionner.
Toutefois, pour obtenir des
performances optimales, vous devrez
refaire les procédures de réglage et
d’alignement.
Le palpeur est déclenché.
Faisceau libre.
Le palpeur est déclenché.
Orange
2,5 V à
4,0 V
Faisceau partiellement obstrué.
Le palpeur est non déclenché.
Faisceau partiellement obstrué.
Le palpeur est déclenché.
Rouge
0,0 V à
2,5 V
Faisceau obstrué.
Le palpeur est déclenché.
Faisceau obstrué.
Le palpeur est non déclenché.
Aucun
voyant
0,0 V
Pas d'alimentation de l'unité.
Les voyants d'état du palpeur peuvent être utilisés
à des fins de diagnostic comme le NC4 vérifie
lui-même constamment la présence de signal et
indique l'état du système par les couleurs des
voyants.
Si le faisceau laser est libre et que les LED
sont orange ou clignotent de l’orange au vert,
une intervention d'entretien est nécessaire. Le
système continuera à fonctionner normalement.
Pour plus d'informations sur une éventuelle action
requise, voir page 48, « Dépannage ».
Généralités
10
Couleur des
LED
Bris d’outils à grande vitesse
mode de détection
Mode mémoire
Vert/orange
Sans objet.
Clignotant à 1 Hz.
La sortie n'est pas verrouillée.
La tension de fonctionnement du
système est trop élevée.
Le système continuera à fonctionner.
Toutefois, pour obtenir des
performances optimales, vous devrez
refaire les procédures de réglage et
d’alignement.
Vert
Sans objet.
Faisceau libre.
La sortie n'est pas verrouillée.
Orange
Rouge
Aucun voyant
La sortie n'est pas verrouillée.
Faisceau obstrué.
La sortie est verrouillée.
L'outil est brisé.
La sortie est verrouillée.
Pas d'alimentation de l'unité.
Les voyants d'état du palpeur peuvent être utilisés
à des fins de diagnostic comme le NC4 vérifie
lui-même constamment la présence de signal et
indique l'état du système par les couleurs des
voyants.
Si le faisceau laser est libre et que les LED
sont orange ou clignotent de l’orange au vert,
une intervention d'entretien est nécessaire. Le
système continuera à fonctionner normalement.
Pour plus d'informations sur une éventuelle action
requise, voir page 48, « Dépannage ».
11
Dimensions - émetteur (TX) et récepteur (RX)
Ø30,0
Dimensions en mm
35,0
19,0
5,4
24 sur plats
A
Ø26,0
E
7,5
A = trous de fixation (×2), M3 x 0,5 P x
B
B
8,0 mm de profondeur
4,0
1,0
B = trous pour goupille (×2), Ø2,0 mm x
1,0
8,0 mm de profondeur
7,5
3,0
4,0
C
Vue du dessous
de l’émetteur et
du récepteur
D
9,5
9,5
A
F
C = connecteur pneumatique instantané,
Ø3,0 mm tuyau plastique
D = Câble d'alimentation, Ø6,0 mm
E = Évent PassiveSeal. Ne pas couvrir.
F = vis d'obturation. Ne pas toucher.
12
Dimensions - système câblé
30,0
A
G
8,0
H
D
C
B
Dimensions en mm
Ø30,0
Hauteur de faisceau
Ø30,0
E
F
Dimensions - système câblé
Modèle
13
Dimensions
A
B
C
D
E
F
G
H
F115
55,0
115,0
57,5
31,0
61,0
77,0
18,0
13,7
F115 (levé)
55,0
115,0
57,5
50,0
80,0
96,0
35,6
12,6
F145
85,0
145,0
72,5
31,0
61,0
77,0
20,4
24,5
F145 (levé)
85,0
145,0
72,5
50,0
80,0
96,0
37,5
25,0
F230
170,0
230,0
115,0
31,0
61,0
77,0
21,3
25,3
F230 (levé)
170,0
230,0
115,0
50,0
80,0
96,0
40,3
44,3
F300
240,0
300,0
150,0
31,0
61,0
77,0
21,4
25,4
F300 (levé)
240,0
300,0
150,0
50,0
80,0
96,0
40,4
44,4
Dimensions en mm
14
Dimensions - système avec connecteur
30,0
Ø30,0
Ø30,0
H
G
D
Hauteur de faisceau
A
13,5
C
8,0
B
Dimensions en mm
E
F
Dimensions - système avec connecteur
15
Dimensions
Modèle
A
B
C
D
E
F
G
H
F115C
55,0
155,0
97,3
31,0
61,0
77,0
18,1
13,8
F115C (levé)
55,0
155,0
97,3
50,0
80,0
96,0
35,1
12,3
F145C
85,0
185,0
112,3
31,0
61,0
77,0
21,3
25,3
F145C (levé)
85,0
185,0
112,3
50,0
80,0
96,0
37,1
24,7
F230C
170,0
270,0
155,0
31,0
61,0
77,0
21,3
25,3
F230C (levé)
170,0
270,0
155,0
50,0
80,0
96,0
40,3
44,3
F300C
240,0
340,0
190,0
31,0
61,0
77,0
21,3
25,3
F300C (levé)
240,0
340,0
190,0
50,0
80,0
96,0
40,3
44,3
Dimensions en mm
Dimensions - plaque de montage et d’ajustement
16
Plaque de montage/d’ajustement
55,0
A
41,5
27,5
Trou pour vis M4 (3)
Vue sur A
Dimensions en mm
30,0
15,0
18,0
25,0
5,0
Dimensions - câble avec connecteur
Connecteur droit
110,0
26,0
30,0
94,0
90,0
26,0
64,0
10,3
51,4
Dimensions en mm
30,0
Connecteur à 90°
17
18
Dimensions - outil de réglage NC4
11,0
21,3
21,3
R = 18,75
Dimensions en mm
37,5
Caractéristiques
19
Application
Réglage d'outil sans contact et détection de bris d'outil haute précision
à grande vitesse sur toutes tailles de centres d'usinage vertical et
horizontal, machines multitâches et centres d'usinage à portique.
Répétabilité
±1,0 μm 2σ
Alimentation pneumatique Système câblé Ø3,0 mm, système connecteur Ø4,0 mm tuyau d'air de
NC4
6,0 bar maximum. L’arrivée d’air du NC4 doit être conforme à la norme
BS ISO 8573-1: 2010 classe 1.7.2.
Alimentation pneumatique Tuyaux d’air Ø6,0 mm, 6,0 bar maximum. L’arrivée d’air vers l’unité
en air comprimé
d’air comprimé doit être conforme à la norme BS ISO 8573-1 : 2010
classe 2.9.4.
Durée de vie
Testé pour >1 million de cycles Marche/Arrêt
Câble
Câble blindé 6 conducteurs ou plus. Chaque conducteur 18/0,1 isolé.
Ø6,0 mm × 12,5 m.
Poids
450 g à 2 000 g en fonction de la configuration.
Consommation électrique
(y compris interface)
120 mA à 12 V, 70 mA à 24 Vcc
Étanchéité
IPX6 et IPX8, BS EN 60529 : 1992+A2 : 2013 (CEI 60529 :
1989+A1:1999+A2 : 2013)
Température de
fonctionnement
+5 °C à +55 °C
Température de stockage
–de 10° C à +70 °C
20
Performances
Système NC4 (air comprimé intégré) par rapport au diamètre
outil minimum
REMARQUE : Les valeurs de diamètre outil
minimum répertoriées dans ce tableau sont des
valeurs types. Elles sont fournies à titre indicatif
uniquement.
Système NC4 (air comprimé
intégré)
Séparation
Diamètre d'outil
minimum
F115
55,0
0,03
F145
85,0
0,06
F230
170,0
0,20
F300
240,0
0,20
Dimensions en mm
Outil de réglage NC4
21
Introduction
L’outil de réglage NC4 est un dispositif à pile qui
donne une indication visuelle de l’intensité du
signal au niveau du récepteur NC4. L’intensité du
signal est affichée sur l’écran numérique. Plus le
nombre est élevé, meilleur est le signal reçu par
le récepteur.
L’outil de réglage se place au-dessus du
récepteur et peut pivoter pour que l’opérateur
puisse facilement lire l’affichage. Le placement
de l'outil au-dessus d’un système NC4 active
l'affichage numérique. Le retrait de l'outil
provoque l'extinction de l’affichage.
REMARQUE : L'affichage numérique fournit
uniquement une indication de l'intensité du signal.
Pour obtenir une mesure exacte de l’intensité du
signal, vous devez connecter un voltmètre aux
bornes appropriées de l’interface.
L’outil de réglage s’utilise sur les systèmes câblés
et de connecteur NC4.
Outil de réglage NC4
Affichage
numérique
22
Outil de réglage NC4
Spécifications de la pile
L'outil de réglage requiert une pile de taille ½ AA,
d’une puissance comprise entre 3,3 V et 3,6 V. Il
est important de s'assurer que la pile est fournie
sous sa forme standard. Les piles décrites comme
étiquetées disposent d’étiquettes de connexion
supplémentaires installées sur le terminal et ne
sont pas adaptées.
Généralement, cette spécification peut être
fournie par une cellule contenant du lithiumchlorure de thionyle (3,6 V). Ceci est recommandé
pour une durée de vie maximale de la pile. Une
pile au lithium-chlorure de thionyle (3,6 V) durera
l'équivalent de 700 heures de fonctionnement
continu.
Fournisseur de pile Référence
Farnell
206-520 (Sonnenschein
SL-350 S)
Radio Shack
2301243
RS Components
(Radio Spares)
596-589 (Saft LS 14250)
Fabricant de pile
Référence
Maxell
ER3S
Saft
LS 14250C, LS 14250
Sanyo
CR 14250 SE
Sonnenschein
SL-350, SL-550, SL-750
Tadiran
TL-4902, TL-5902,
TL 2150, TL-5101
Varta
CR 1/2 AA
Xeno
XL-050F
Installation
Introduction
L'arrivée d’air du NC4 doit être conforme à la
norme BS ISO 8573-1 : 2010 qualité de l'air de
classe 1.7.2 et être exempte d'humidité. Si la
qualité de l’air ne peut pas être garantie, un bloc
de filtration est disponible auprès de Renishaw
(pour plus d’informations, reportez-vous à
« Nomenclature – accessoires NC4 » page 89).
Le NC4 nécessite une arrivée d'air régulée en
continu jusqu'à 6,0 bar maximum.
Toute défaillance de l'arrivée d’air permet à
un PassiveSeal à l'intérieur de chaque NC4
de protéger le système contre l'entrée de
contaminants. Ceci provoque l’entrée du système
en état de déclenchement. Le faisceau laser
ne sera pas visible à la sortie de l'émetteur et
les voyants d’état sur l’émetteur et le récepteur
s'afficheront en rouge (lorsque le réglage d'outil
mode 1 est sélectionné).
23
La cause de la défaillance d'air doit être
déterminée et rectifiée.
L'air comprimé nécessite une arrivée d’air de
6,0 bar maximum. L’arrivée d’air vers le système
d’air comprimé doit être conforme à la norme
BS ISO 8573-1 : 2010 qualité d’air classe 2.9.4.
Une électrovanne est requise pour contrôler
l'air comprimé (pour plus d'informations, voir
« Nomenclature - accessoires NC4 » page 88).
Installation
24
Meilleures pratiques
•
•
•
•
Dans la mesure du possible, exploiter
l'arrivée d’air qui s'échappe du filtre/
régulateur d'alimentation en air de la
machine. Ne jamais connecter le NC4 à une
alimentation d’air huilé.
Utiliser les capuchons obturateurs,
fournis avec le kit air comprimé, en cas
d'alimentation du tuyau d’air par la gaine/la
machine.
Avant de connecter les tuyaux d’air à l’entrée
de l’unité NC4 ou d’air comprimé, ouvrir
brièvement l’arrivée d’air pour chasser les
débris éventuellement présents dans ce
tuyau. Lorsque plus aucun débris n'est émis,
couper l'arrivée d’air et connecter au NC4.
Lors de l'installation du tuyau d'arrivée d’air
sur le NC4, conserver un trajet aussi court
que possible pour minimiser la chute de
pression.
•
Si la température de l'arrivée d’air est
supérieure à 5 °C au-dessus de la
température ambiante et qu'elle est humide,
un dessiccateur d'air sera nécessaire.
Rayon de flexion minimum
Pièce
Diamètre
Rayon de
flexion
statique
minimum
Rayon de
flexion
dynamique
minimum
Gaine GP 9
14
40,0
–
Gaine GP18
24
75,2
–
Tuyau d’air
Câble pour
NC4
3
6
–
4
25
–
6
30
–
6
10
50
Dimensions en mm
25
Installation
Intégration électro-pneumatique
Automate
Câble Ø6,0 mm (un
ou deux selon la
configuration du système)
Interface NCi-6
*Voir remarque
Système NC4
Préparation d’air
Tuyau d’air de
Ø6,0 mm
Électrovanne
Tuyau d’air de Ø4,0 mm
Préparation d’air
*REMARQUE :
L'électrovanne peut être commandée par un code M connecté à l'aide du relais
auxiliaire sur les broches CN2, NCi-6 3, 4 et 5, ou branché directement à l'électrovanne.
26
Installation
Installation du kit d’air
comprimé
AVERTISSEMENT : Avant de commencer
l’installation du kit, vous devez vous assurer
que vous pouvez travailler sans danger sur la
machine.
1.
2.
Bouton de réglage
de la pression d'air
Entr
ée
Sor t
ie
Fixez le régulateur d'air, verticalement
debout, sur une surface adaptée à l'aide du Cuve de filtre du régulateur
support de montage. Il doit être à moins de
de pression d’air
25,0 m du NC4.
Localisez une source d'air pur selon la
Bouton de
norme BS ISO 8573-1: 2010 : classe de
filtre à huile
qualité d'air 5.9.4, et connectez-la à l'entrée Purges de la cuve de filtre
du régulateur. Dans la mesure du possible,
Que faire ensuite
utilisez de l'air qui sort directement du bloc
de filtration d’air de la machine-outil.
Une fois que vous avez terminé l'installation du
Si la source d'air comprimé est suspectée d'être
kit d'air comprimé, installez le système NC4 (pour
contaminée (par ex. si elle est directement sur
plus d'informations, reportez-vous à « Installation
l’alimentation de l’atelier d’usinage, si le filtre de
d'un système NC4 (air comprimé intégré) » page
la machine-outil est sale ou si elle est en aval
27).
d'un lubrificateur à brouillard d'huile), alors un
Avant de déclencher l’alimentation d’air et de
second filtre à air peut être nécessaire. Un bloc
régler la pression du circuit pneumatique, il faut
de filtration adapté est disponible auprès de
Renishaw (pour plus d’informations, reportez-vous que le système NC4 et l’interface soient installés
et mis en marche.
à « Nomenclature – accessoires NC4 » page
89).
Installation
Installation d'un système NC4
(air comprimé intégré)
3.
Utilisez un comparateur à cadran pour
déterminer la perpendicularité du bloc
de réglage ou de la plaque de montage/
d’ajustement par rapport à l'axe machine. La
partie supérieure et les côtés du bloc/de la
plaque ne doivent pas dépasser 1,0 mm de
plus que la longueur du bloc/de la plaque.
4.
Placez la gaine dans la machine pour
vérifier la longueur. Coupez à la longueur si
nécessaire.
5.
Systèmes câblés : Faites passer les
deux câbles et tuyaux d'air par la gaine.
N’appliquez pas une force excessive sur
les câbles ou les tuyaux d'air, car cela
pourrait endommager les éléments ou le
NC4. Appliquez un lubrifiant approprié si
nécessaire.
Ce paragraphe décrit l’installation des systèmes
NC4 (air comprimé intégré). Reportez-vous aux
figures page 28, page 29 et page 30 selon
le cas.
AVERTISSEMENT : Avant de commencer
l’installation du système NC4, vous devez vous
assurer que vous pouvez travailler sans danger
sur la machine. Coupez l'alimentation de la
machine lors du fonctionnement dans l'armoire de
l’automate.
1.
Montez le système dans une position où l'air
peut quitter librement le MicroHole™ dans
les panneaux d'accès.
Ne montez pas le système dans une position
où des quantités excessives de copeaux
peuvent s'accumuler.
2.
Fixez la plaque de montage/d’ajustement à la
table de la machine suivant une des options
indiquées sur la figure page 28. Alignez la
plaque afin qu’elle soit approximativement
parallèle à l’axe de la machine.
27
Système avec connecteur : Faites passer le
câble par la gaine et les deux tuyaux d'air à
travers les capots à ressort.
Poussez la gaine dans le presse-étoupe à
crans et fixez le joint torique.
(suite page 30)
28
Installation - systèmes câblés
Capuchon obturateur
Adaptateur droit
Vis de blocage axe Z
Vis de blocage axe
X /Y
Tuyau d'air (depuis
le système NC4)
Le presse-étoupe en ligne,
illustré ici, est monté de
série. Pour de plus amples
renseignements sur l’adaptateur
de presse-étoupe 90° en option,
voir la figure page 29.
Clip
Bague
Tube
protecteur
Système NC4
Vis de réglage
axe Z
Trois
possibilités
de montage
Vis M12
(non
fournie)
Plaque de montage/
d’ajustement
Vis M4
(non fournies)
Vis M10
(non fournie)
Installation - systèmes câblés
Adaptateur de presse-étoupe à 90°
en option montré installé sur un
système câblé type
Adaptateur de
presse-étoupe à 90°
Système NC4
Ensemble presse-étoupe
en ligne et gaine
Tube protecteur
Raccord
29
Installation - systèmes avec connecteur
30
Câble avec connecteur droit montré installé
sur un système type avec connecteur
Système NC4
Ensemble câble
connecteur droit
Tube protecteur
Tuyaux d’air
Capots à ressort
Montez le câble sur le système NC4 en
poussant le connecteur dans la prise.
Tournez le collier moleté jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Placez le système NC4 sur la plaque de
montage/d’ajustement et fixez-le à l’aide des
deux vis de blocage sur les axes X/Y et d’une
seule vis de blocage sur l’axe Z.
6.
Faites passer la gaine à travers la machine.
Si nécessaire, mettez en place un presseétoupe lorsque les éléments dépassent du
boîtier.
REMARQUE : Le rayon de cintrage de la
gaine doit être supérieur à 75,2 mm pour la
gaine GP18 ; supérieur à 40,0 mm pour la
gaine GP9.
(suite page 32)
Installation - systèmes avec connecteur
Câble avec connecteur 90° montré installé
sur un système type avec connecteur
Vis sans tête
1,5 mm A/F × 4
Connecteur à 90°
Système NC4
Tuyaux d’air
Desserrez les vis sans tête × 4
pour ajuster l'orientation. Serrez de
0,6 Nm à 0,7 Nm.
31
32
Installation
7.
Acheminez les câbles vers l'armoire
électrique, en prenant soin d'éviter de
les placer à côté de sources de bruit
électrique, tels que des moteurs, des câbles
d'alimentation, etc.
8.
Avant d'acheminer les tuyaux d'air, mettez
en place un adaptateur droit de raccord
pour circuit pneumatique et un capuchon
obturateur à l'extrémité libre de chaque tuyau
d'air (reportez-vous à la figure page 28).
Ceci empêche la pénétration de débris dans
les tuyaux d'air.
9.
Acheminez les tuyaux d'air vers le régulateur
pneumatique et l’électrovanne d'air
comprimé.
Retirez les capuchons obturateurs de
l’extrémité des tuyaux d’arrivée d’air.
10. À l'aide du régulateur d'air, purgez le système
câblé Ø3,0 mm ou le système de connecteur
Ø4,0 mm et les tuyaux d'air Ø6,0 mm pour
retirer tout débris.
Gaine (vers NC4)
Colliers de gaine
11. Systèmes câblés : Branchez les tuyaux d'air
à la sortie de l'unité de régulation/du filtre à
air à l'aide de raccords en T et raccords pour
adaptateur pneumatique selon le cas.
Systèmes avec connecteur : Branchez
les tuyaux d'air sur le système NC4 et
glissez les capots à ressort sur les raccords
pneumatiques.
12. Mettez en place les colliers de gaine pour
fixer la gaine en position sur la table de la
machine. Cela permettra de s'assurer que
les charges ne sont pas transférées sur le
système NC4 lorsque la machine fonctionne.
13. Fixez les capots à ressort à la gaine, le cas
échéant.
Installation – interface
Introduction
L’interface doit être installée dans l’armoire
de commande CN. Dans la mesure du
possible, installez ce dispositif à l’écart de
sources potentielles de parasites comme les
transformateurs et les variateurs de moteur.
L'interface traite les signaux émis par le NC4 et
les convertit en sorties à relais statique (SSR)
isolées. Ceci est transmis à la commande de
l’automate CN, qui répond aux entrées du palpeur.
33
Installation de l'unité
d'interface
AVERTISSEMENT : Avant d’installer l’interface,
assurez-vous que vous pouvez travailler sans
danger sur la machine. Coupez l'alimentation de
la machine lors du fonctionnement dans l'armoire
de l’automate.
Installez et configurez l'interface comme décrit
dans le Manuel d’installation et d’utilisation de
l’interface de réglage d'outils sans contact NCi-6 ,
Référence Renishaw H-6516-8501.
34
Installation – interface
Détails de câblage du système
NC4 (air comprimé intégré)
La couleur et la fonction prévues pour chaque
fil des unités Émetteur et Récepteur NC4 sont
décrites ci-après : Le NC4 avec connecteur
dispose d'un câble unique doté d’un fil de chaque
couleur.
Émetteur NC4
Récepteur NC4
Couleur de fil
Fonction
Couleur de fil
Fonction
Vert
Blindage
Vert
Blindage
Noir
0V
Noir
0V
Rouge
12 V
Rouge
12 V
Blanc
non utilisé*
Blanc
Sortie analogique 1
Bleu
non utilisé*
Bleu
Sortie analogique 2
Violet
non utilisé*
Violet
Configuration
Gris
État du palpeur
Gris
État du palpeur
Que faire ensuite
* REMARQUE : Ce fil n’étant pas utilisé, veillez
à ce que son extrémité libre soit correctement
isolée.
Une fois l’interface installée, mettez l’interface en
marche.
A la mise en marche de l'interface, activez
l'alimentation d'air et réglez la pression à la valeur
correcte.
Installation - mise en marche
Mise en marche de l'interface
AVERTISSEMENT : Avant d’allumer
l’alimentation électrique, assurez-vous que vous
pouvez travailler sans danger sur la machine.
1.
Assurez-vous que l'interface et le système
pneumatique sont bien connectés (pour plus
d'informations, reportez-vous au tableau
page 34).
2.
Mettez l’interface en marche.
3.
Vérifiez que le voyant d'état sur chacune des
unités émetteur et récepteur NC4 est allumé.
35
Perte de puissance et
restauration
Si l’alimentation électrique de l’interface est
interrompue, puis rétablie par la suite quand
le système NC4 se trouve en mode opératoire
normal, le NC4 s'arrête puis se remet en marche
sans perte des réglages de gain de départ.
36
Installation - réglage de la pression d'air
Réglage de la pression d’air
du système NC4 (air comprimé
intégré)
REMARQUE : Si la pression de l’arrivée d'air
varie alors que la machine est en fonctionnement,
la pression d'air sur le système NC4 peut devoir
être augmentée pour permettre cette variation de
pression.
AVERTISSEMENT : Avant de régler la pression
d’air, assurez-vous que vous pouvez travailler
sans danger sur la machine.
Bouton de réglage de
la pression d'air
Poussez le
Tirez sur le
1.
Assurez-vous que l’interface est bien en
marche.
2.
Surveillez la tension de réglage comme
indiqué page 40 et page 41.
3.
Allumez l'arrivée d’air.
4.
Augmentez progressivement la pression
d'air jusqu'à ce que le faisceau laser soit vu
en sortie de l'émetteur et que la tension de
réglage commence à augmenter.
5.
Notez la pression sur le manomètre et
augmentez la pression de 0,5 bar. Vérifiez
que le profil du faisceau laser est circulaire.
bouton avant de
bouton pour
régler la pression
verrouiller
Entr
ée
Sor t
ie
Manomètre
Installation - réglage de la pression d'air
37
Réglage de la pression d'air
comprimé
3.
Augmentez la pression d'air jusqu'à ce qu’elle
soit suffisante pour retirer la contamination
type par liquide de coupe et copeaux pour
l'application et les outils utilisés.
AVERTISSEMENT : Avant de régler la pression
d’air comprimé, assurez-vous que vous pouvez
travailler sans danger sur la machine.
4.
Généralement 6,0 bar est optimal.
5.
Pour les très petits outils, réduisez la
pression afin d'éviter d'endommager les
outils.
1.
Allumez l'arrivée d’air.
2.
Activez l'électrovanne.
38
Logiciel - installation et sous-programmes
Introduction
Avant d’installer le logiciel NC, lisez attentivement
les recommandations du fichier ReadMe contenu
sur le support du logiciel.
Sous-programmes
Les sous-programmes logiciels pour le réglage
d'outil à l’aide de différents automates et les
progiciels disponibles auprès de Renishaw plc
sont décrits dans la fiche technique Logiciel de
palpage pour machines-outils - programmes et
fonctionnalités Référence Renishaw H-2000-2310.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur
www renishaw.fr.
Des exemples de programmes de détection à
grande vitesse de bris d’outils à âmes pleines sont
disponibles pour une large gamme de types de
CN. Consultez le site internet Renishaw sur
www.renishaw.fr et recherchez « Logiciel de
réglage d'outil sans contact ».
Réglage et alignement du système – généralités
39
Alignement du système NC4
(air comprimé intégré)
Configuration du système NC4
(air comprimé intégré)
L’alignement du système NC4 implique le
déplacement du système NC4 de sorte que
le faisceau laser soit parallèle/perpendiculaire
aux axes de la machine. L'alignement doit être
réglé de sorte qu'il se trouve dans les tolérances
recommandées détaillées dans « Tolérances
d'alignement » page 42.
La configuration du système NC4 implique le
réglage des positions relatives de l’émetteur et
du récepteur afin de maximiser un signal de test
obtenu côté récepteur. Effectuez ces opérations
lorsque l’interface est en mode Réglage.
La macro d'alignement du faisceau décrite dans
le manuel de programmation du logiciel de
réglage d'outils sans contact est utilisée pour
ce processus. La macro indique à quel point le
système est aligné. Vous pouvez ensuite utiliser
cette information pour apporter des ajustements
au NC4.
Un voltmètre ou un outil de réglage NC4 est utilisé
pour fournir une indication de l'intensité du signal
reçu côté récepteur.
REMARQUE : Les systèmes NC4 sont fournis
correctement réglés. Suivez la procédure de
réglage uniquement si vous soupçonnez une
perte d’alignement entre l’émetteur et le récepteur.
40
Réglage et alignement du système – généralités
Utilisation d'un voltmètre
Un voltmètre standard, c'est-à-dire bien
étalonné, peut être utilisé pour la configuration et
l'alignement du système NC4.
1.
2.
Positionnez le voltmètre à côté du récepteur.
Reliez un câble entre la borne CN1-1 de
l’interface NCi-6 et l’une des fiches du
voltmètre. Branchez un second câble entre la
borne CN1-2 et l’autre fiche du voltmètre.
Étiquette de l'interface
face supérieure
Connecteur CN1
(10 voies)
Couvercle amovible
Sur l’interface, mettez le commutateur SW1-2
(réglage NF) sur “Marche”.
REMARQUE : Si une lecture négative est
obtenue lorsque vous utilisez le voltmètre,
intervertissez les connexions des fiches du
voltmètre.
Connecteur CN2
(15 voies)
LED de diagnostic
Réglage et alignement du système – généralités
Utilisation de l'outil de réglage
Outil de réglage
L’affichage numérique de l’outil de réglage donne
une mesure correcte uniquement si l’interface est
en mode Réglage, c’est-à-dire si le commutateur
NF (SW1-2) est sur “Marche”.
1.
2.
Assurez-vous que le récepteur NC4 est
propre et sans copeaux. Poussez l'outil de
réglage sur la partie supérieure du récepteur
et faites-le pivoter de façon que l'écran soit
face à vous.
Sur l’interface, mettez le commutateur SW1-2
(réglage NF) sur “Marche”.
Affichage
numérique
Unité NC4
41
42
Tolérances d'alignement du système
Tolérances d'alignement
Les tolérances de paramétrage d’un outil
dépendent du parallélisme du faisceau laser par
rapport aux axes de la machine.
P2
P1
Applications de réglage d'outils
Sur un écart de 100 mm, les précisions
d'alignement suivantes sont facilement
réalisables :
Axe de broche
Axe
Axe du
radial
faisceau
Axe de broche (P2 - P1) : ≤10,0 µm
Axe radial (P2 - P1) :
≤1,0 mm
Ces valeurs suffisent dans la plupart des
applications de réglage d’outils.
Applications de détection de bris
d’outil
Sur un écart de 100 mm, les précisions
d'alignement suivantes sont facilement réalisables :
Axe de broche (P2 - P1) : ≤0,2 mm
Axe radial (P2 - P1) :
≤1 mm
Ces valeurs suffisent dans la plupart des
applications de bris d'outil.
Alignement et réglage
Alignement et réglage d’un
système NC4 (air comprimé
intégré)
2.
Les systèmes NC4 (air comprimé intégré)
sont fournis avec un émetteur et un récepteur
correctement réglés. Après l'installation du
système, vous êtes tenu d'aligner le système
comme décrit dans cette rubrique.
AVERTISSEMENT : Avant d’aligner et de régler
un système NC4, vous devez vous assurer que
vous pouvez travailler sans danger sur la machine.
a.
Desserrez les vis de blocage sur l’axe X
et sur l’axe Y.
b.
Alignez l'unité sur les axes X et Y à la
main.
c.
Serrez avec précaution les vis de
blocage sur l’axe X et sur l’axe Y, en
prenant soin de ne pas déplacer le
système câblé.
Alignement sur l'axe Z
Pour aligner un système NC4 (air
comprimé intégré)
Exécutez la macro d'alignement du faisceau
(pour plus d'informations, reportez-vous au
manuel de programmation de logiciels de
réglage d'outil sans contact ).
Si l'alignement est en dehors des valeurs
décrites dans « Tolérances d'alignement »
on page 42, effectuez les ajustements
appropriés au système. Procédez comme
suit (pour plus d'informations, reportez-vous
à la figure on page 44).
Alignement sur les axes X et Y
Suivez la procédure de réglage uniquement si
vous soupçonnez une perte d’alignement entre
l’émetteur et le récepteur.
1.
43
3.
4.
a.
Desserrez la(les) vis de blocage sur
l’axe Z.
b.
Réglez la(les) vis de blocage sur l’axe Z.
c.
Serrez avec précaution la(les) vis de
blocage sur l’axe Z, en prenant soin de
ne pas déplacer le système.
Après avoir aligné le système, exécutez à
nouveau la macro d’alignement de faisceau.
44
Alignement et réglage
Emplacement des vis de blocage et de réglage
sur le système NC4
Cible de réglage d'outil
A
A
Vis de blocage
axe Z
4,0 Nm
2 vis de blocage axe
X et axe Y
4,0 Nm
Vis de réglage
sans tête axe Z
7,8 Nm
Section sur A-A
Alignement et réglage
45
Vis de réglage d'inclinaison
Vis de fixation (ne pas toucher)
Récepteur
Vis de blocage
de rotation
Émetteur
Vis de réglage
axe Z
Couvercle
Vis de blocage
axe X / Y
Vis de blocage axe Z
Vis de fixation de
couvercle
Vis de blocage
d'inclinaison
Vis de réglage
de rotation
46
Alignement et réglage
Configurer un système NC4 (air
7.
comprimé intégré)
Reportez-vous à la figure page 45.
1.
Connectez le voltmètre numérique comme
décrit dans « Utilisation d'un voltmètre » page
40 ou mettez en place l'outil de réglage
NC4 comme décrit dans « Utilisation de l'outil
de réglage » page 41.
2.
Mettez l’interface en marche.
3.
Assurez-vous que l'air arrive sur le NC4 et
que la pression soit correcte.
4.
Desserrez la vis de fixation du couvercle de
l’émetteur, et retirez le couvercle.
5.
Sur l'unité de transmission, desserrez les vis
de blocage de rotation et d'inclinaison.
6.
Sur l’interface, mettez le commutateur SW1-2
(réglage NF) sur “Marche”.
Réglez la rotation et l'inclinaison de
l’émetteur afin que le faisceau laser soit
dirigé sur le centre du MicroHole du
récepteur et afin d’obtenir le signal maximum
sur le voltmètre ou sur l’outil de réglage.
Vérifiez que :
•
le résultat du voltmètre est compris entre
1,0 V et 7,0 V ou
•
le résultat de l’outil de réglage est
compris entre 1,0 et 7,0.
8.
Refaites l’opération 7 afin d’obtenir la mesure
maximale sur le voltmètre ou sur l’outil de
réglage.
9.
Sur l'unité de transmission, resserrez la vis
de blocage d'inclinaison et de rotation à
1,5 Nm.
10. Sur l’émetteur, remontez le couvercle, puis
resserrez la vis de fixation du couvercle de
l’émetteur.
Alignement et réglage
11. Contrôlez que le faisceau laser n'est pas
obstrué.
Sur l’interface, mettez le commutateur SW1-2
(réglage NF) sur “Arrêt”.
Vérifiez que :
•
le voyant d'état du palpeur est vert, et
•
le résultat du voltmètre est compris entre
4,7 V et 5,3 V.
REMARQUE : Si l'outil de réglage est utilisé,
ignorez la lecture à l'écran. Une lecture
erronée est indiquée lorsque le mode de
configuration NF est éteint.
12. Si le faisceau est bloqué lorsque le
commutateur est réglé sur « Arrêt », le
système sera incapable de se configurer
correctement. Si cela se produit, enlevez
l'obstruction, puis mettez le commutateur
SW1-2 (réglage NF) sur « Marche », puis à
nouveau sur « Arrêt ».
47
48
Résolution des problèmes
Le NC4 ne parvient pas à s’allumer (les voyants d'état Tx et Rx ne sont pas allumés)
Cause
Mesures correctives
Connexions défectueuses.
Vérifiez que les branchements des câbles sont corrects.
Mauvaise tension d'alimentation.
Vérifiez l’alimentation de l’interface.
Fusible grillé.
Vérifiez l’absence de court-circuit sur les branchements.
Câble endommagé.
Remplacez le câble.
Aucun faisceau laser ne sort de l'émetteur (Les voyants d’état Tx et Rx sont allumés)
Cause
Mesures correctives
Le PassiveSeal protège l'appareil.
Vérifiez que l’arrivée d’air du système NC4 est allumée
(pour plus d'informations, reportez-vous à « Réglage
de la pression d’air du système NC4 (air comprimé
intégré) » page 36).
Tuyau d’air endommagé.
Vérifiez l’absence de dommages ou de pliure sur le
tuyau d'air.
Résolution des problèmes
Mauvaise répétabilité/fausses lectures
Cause
Liquide de coupe ou copeaux sur l'outil.
La vitesse d'avance est trop élevée.
Parasites électriques.
Dilatation thermique de la machine et de la
pièce à usiner.
Vibrations excessives sur la machine.
La pression d'air du NC4 est mal réglée.
49
Mesures correctives
Nettoyez l'outil avec de l'air comprimé ou par rotation
haute vitesse.
Contrôlez que la buse de l'air comprimé n'est pas
endommagée ni obstruée. La remplacer si nécessaire.
Réglez la vitesse d'avance correcte - 2,0 µm par
révolution est la valeur recommandée.
Assurez-vous que les câbles du NC4 ne sont pas
acheminés près de câbles porteurs de courants élevés.
Assurez-vous que le fil de masse est connecté à
l'interface.
Minimiser les variations de température.
Augmenter la fréquence d'étalonnage.
Éliminer la source des vibrations.
Redéfinissez l’arrivée d’air (pour plus d'informations,
reportez-vous à « Réglage de la pression d’air du
système NC4 (air comprimé intégré) » page 36).
Vérifiez le logiciel.
Aucun étalonnage ni aucune mise à jour du
décalage.
La vitesse de mesure est différente de la
Vérifiez le programme du logiciel.
vitesse de calibration.
Mesure s'effectuant dans les zones
Vérifiez le programme du logiciel.
d'accélération et de décélération de la
machine.
Mauvaise répétabilité de la machine à cause Effectuez un contrôle de bon état sur la machine.
de glissements d'usure, de dégâts causés par
un accident, de codeurs desserrés, etc.
50
Résolution des problèmes
Mauvaise répétabilité/fausses lectures (suite)
Cause
Mesures correctives
Supports desserrés.
Vérifiez et resserrez les supports le cas échéant.
Mauvaise répétabilité après
changement d’outil.
Alimentation mal régulée.
Vérifiez la répétabilité du NC4 sans effectuer de changement
d'outil.
Assurez-vous que l'alimentation est correctement régulée.
Brouillards ou gouttes de liquide
de coupe.
Sélectionnez Réglage d'outil mode 2. Si aucun code M n’est
disponible ou si Réglage d'outil mode 2 ne peut pas être mis en
place, utilisez Réglage d'outil mode 1 et sélectionnez le mode
Rejet des gouttelettes à l'aide du commutateur sur l'interface et le
logiciel NC. Patientez jusqu'à ce que le brouillard ait disparu avant
de mesurer.
La tension n’est pas comprise entre 1,0 et 7,0 V en mode Réglage (le commutateur SW1‑2 de
réglage de l’interface est mis sur « Marche »)
Cause
Mesures correctives
Séparation incorrecte.
Assurez-vous que le système NC4 dispose de la gamme correcte
installée. Contactez le fournisseur si une gamme de système
différente est requise.
Mauvaise connexion.
Vérifiez que le voltmètre fonctionne correctement et est
correctement connecté à l'interface.
La pression d'air du NC4 est mal Redéfinissez l’arrivée d’air (pour plus d'informations, reportez-vous
réglée.
à « Réglage de la pression d’air du système NC4 (air comprimé
intégré) » page 36).
Un objet bloque le faisceau.
Contrôlez que le faisceau laser n'est pas obstrué.
MicroHole ou composants
optiques sales.
Nettoyez les composants optiques (pour plus d'informations,
reportez-vous à « Nettoyage des composants optiques » page 59).
Résolution des problèmes
51
Le voyant d'état du palpeur est orange (il s'agit d'un défaut uniquement dans certaines conditions pour plus d'informations, reportez-vous au tableau page 9 et page 10)
Cause
Le système n'est pas configuré
pour des performances
optimales.
Mesures correctives
La tension de fonctionnement du système a diminué depuis la
dernière configuration. Cela peut se produire si :
•
Les composants optiques sont contaminés (pour plus
d'informations, reportez-vous à page 59, « Nettoyage des
composants optiques »).
•
L’arrivée d’air est incorrecte (pour plus d'informations,
reportez-vous à « Réglage de la pression d’air du système
NC4 (air comprimé intégré) » page 36).
•
Le système se trouve hors alignement (pour plus
d'informations, reportez-vous à page 43, « Alignement et
configuration »).
Le voyant d'état du palpeur clignote en orange/vert
Cause
Clignotant à 1 Hz.
Le système n'est pas configuré
pour des performances
optimales.
Orange/vert clignotant. AUCUN
DÉFAUT.
Mesures correctives
La tension de fonctionnement du système a augmenté depuis la
dernière configuration. Cela peut se produire si le système n'a pas
été configuré et aligné correctement (pour plus d'informations,
reportez-vous à page 43, « Alignement et configuration »).
Si dans Réglage d'outil mode 2 ou mode mémoire, un clignotement
orange/vert indique que l'outil tourne dans le faisceau laser
révélant le laser entre les dents de l'outil. Le palpeur est non
déclenché. Ceci n'est pas un défaut.
52
Résolution des problèmes
Le voyant d’état du palpeur est rouge
Cause
Mesures correctives
Aucune arrivée d'air vers le
Vérifiez l'arrivée d'air.
NC4.
Tuyaux d’air endommagés.
Assurez-vous que les tuyaux d'air ne sont pas endommagés ou
pincés.
Mauvais alignement entre le
récepteur et l'émetteur.
Réalignez l’émetteur et le récepteur.
Le faisceau laser est obstrué.
Dégagez l'obstruction.
La lentille est sale ou le trou
d'air est bloqué.
Consultez les instructions de nettoyage dans la section Entretien
du manuel. (Pour plus d'informations, reportez-vous également
au défaut « La lentille du Tx ou Rx est sale ou le trou d'air est
bloqué ».)
Résolution des problèmes
53
La lentille de Tx ou Rx est sale ou le trou d'air est bloqué
Cause
Mesures correctives
L’arrivée d’air vers le NC4 n’est
Branchez l'arrivée d'air en amont du lubrificateur à brouillard
pas conforme à la norme BS
ISO 8573-1 : 2010 classe 1.7.2.
d'huile ou de la vanne d'arrêt automatique.
Assurez-vous que l'arrivée d'air de l’atelier d’usinage est conforme
à la qualité de l'air requise.
Si la température de l'arrivée d'air est de 5 °C ou plus supérieure
à l’air ambiant et est humide, installez un dessiccateur d'air.
Un filtre à air non-Renishaw est
utilisé.
Le filtre à air doit être conforme à la norme BS ISO 8573-1: 2010
classe 1.7.2.
La cuve du filtre à air est pleine
de liquide.
Videz le liquide accumulé dans la cuve du filtre. Vérifiez l'arrivée
d'air.
Le tuyau d'air est plein de
liquide de coupe ou d'huile.
Purgez ou remplacez le tuyau d'air.
54
Résolution des problèmes
L’outil de réglage NC4 ne s’allume pas
Cause
Mesures correctives
Connexion défectueuse.
Assurez-vous que l'outil de réglage NC4 est propre et sans
copeaux.
Vérifiez que les ressorts des contacts à ressort sur le dessous de
l'outil sont propres et ne sont pas endommagés.
Pile mal placée.
Installez la pile correctement.
Vérifiez qu’une pile correcte est installée.
Pile déchargée.
Remplacez la pile.
L’outil de réglage NC4 donne une lecture erronée
Cause
Mesures correctives
Lecture erronée
L'affichage numérique de l'outil de réglage fournit une indication
uniquement. Elle peut différer de la lecture obtenue d'un voltmètre
connecté à l'interface NCi-6. La lecture peut aussi varier lorsque
l'outil de réglage est interverti entre l'émetteur et le récepteur.
Cette variation de tension n'est pas supérieure à ±0,2 V.
Une lecture erronée est obtenue lorsque le mode de réglage NC
est éteint.
Composants optiques sales
Assurez-vous que le voyant d'état NC4 et le filtre optique sur l'outil
de réglage sont propres et ne sont pas endommagés.
Résolution des problèmes
55
Problèmes d’air comprimé
Cause
Mesures correctives
L’air comprimé fait un bruit de crissement.
La pression d'air est trop basse. Augmentez la
pression d'air jusqu'à ce que le bruit cesse. NE PAS
dépasser 6,0 bar maximum.
Jet de liquide de coupe provenant de la buse
lorsque l'air comprimé est activé.
Vérifiez que la buse n'est pas endommagée et est
correctement montée. Remplacez la buse.
Absence d’air provenant de l’air comprimé.
Contrôlez que la buse est montée correctement et
n'est pas endommagée. Vérifiez que l'arrivée d’air est
allumée.
56
Maintenance
Introduction
Le système NC4 requiert un minimum d'entretien
car il a été conçu pour fonctionner comme un
dispositif permanent sur toutes les tailles de
centres d'usinage verticaux et horizontaux, de
machines multitâches et centres d'usinage à
portique où il est exploité en présence de copeaux
métalliques chauds et de liquide de coupe
Seuls les sous-programmes de maintenance
décrits dans ce manuel doivent être effectués.
Tout équipement nécessitant une réparation,
une révision ou l’attention d’un spécialiste dans
le cadre de la garantie doit être renvoyé à votre
fournisseur.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, vous
devez vous assurer que vous pouvez travailler
sans danger sur la machine et que l'alimentation
électrique vers l'interface est éteinte.
57
Maintenance – Unité de régulation d’air
Contrôle du niveau de liquide
Vérifiez régulièrement le niveau de liquide
accumulé dans chacune des cuves du filtre. Il est
important que le niveau soit maintenu au-dessous
de l'élément filtrant.
Vidange du liquide
Tirez sur le
bouton avant de
régler la pression
Bouton de réglage
de la pression d'air
Entr
ée
Sor t
Pour purger le liquide qui s’accumule dans une
cuve du filtre, procédez ainsi :
1.
Éteignez l’arrivée d’air. Une quantité de
liquide va s'écouler du bol.
2.
Allumez l'arrivée d’air et définissez la
pression comme décrit dans « Réglage de la
pression d’air du système NC4 (air comprimé
intégré) » page 36.
3.
Si le niveau de liquide dans la cuve est
encore trop élevé, répétez les étapes 1 et 2
jusqu'à ce que le niveau diminue à un niveau
satisfaisant.
Poussez le
bouton pour
verrouiller
ie
Cuve de filtre du
régulateur de
pression d’air
Purges de la cuve
de filtre
Bouton
de filtre à
huile
58
Maintenance - outil de réglage NC4
Remplacement de la pile
L’outil de réglage utilise une pile de type ½ AA,
présentant une tension de 3,3 à 3,6 V.
1.
Faites glisser le couvercle supérieur vers
l'avant à la main pour accéder à la pile.
2.
Retirez la pile.
3.
Installez avec précaution une pile neuve.
Reportez-vous aux repères sur la carte de
circuit imprimé pour une orientation correcte.
4.
Réinstallez le couvercle supérieur.
Couvercle
supérieur
Pile
59
Entretien - nettoyage des composants optiques
Introduction
Les procédures d'entretien décrites dans cette
rubrique doivent être effectuées uniquement par
du personnel qualifié.
Le nettoyage des composants optiques et
l'entretien du PassiveSeal doivent uniquement
être effectués par du personnel ayant reçu une
formation à l'utilisation et au fonctionnement des
produits laser. Des outils spéciaux, tels que l'outil
de nettoyage et la clé à ergot, doivent être utilisés
uniquement par du personnel d’entretien.
Nettoyage du NC4
Si l'air circulant vers le NC4 est contaminé,
l’émetteur et le récepteur peuvent nécessiter un
nettoyage.
La contamination va entraîner un maintien du
système en état déclenché. Si vous soupçonnez
une contamination, identifiez-en la cause et
résolvez le problème avant de procéder au
nettoyage du système NC4. Au besoin, remplacez
le tuyau d’air.
Nettoyez les appareils un par un pour réduire le
risque de confusion des panneaux d'accès.
Équipement requis
•
Clé à ergots.
•
Outil de nettoyage.
•
Solvent cleaner plus
(Réf RS Components 132-481) ou similaire.
•
Spray d’air propre pour éliminer la poussière
(Réf. RS Components 846-698).
•
2 bâtonnets de nettoyage polyester.
Pour nettoyer les composants
optiques
ATTENTION – Sécurité laser
L’œilletonœilleton d’un émetteur NC4 doit
être retiré pour permettre l'accès aux composants
optiques. Avant de retirer le panneau, coupez
l’alimentation électrique vers l’émetteur pour éviter
toute exposition au rayon laser.
(suite page 61)
60
Entretien - nettoyage des composants optiques
Œilleton
Clé à ergots
Outil de nettoyage
Insérez l'outil de
nettoyage
Pivotez l’outil de nettoyage
(d’environ 70 à 80 degrés)
Entretien - Nettoyage des composants optiques
61
Tube de buse
Unité NC4
Solvant de nettoyage, RS
Components Ltd Référence 132-481
(recommandé). Ou bien, un mélange
de 75 % d'alcool isopropylique avec
25 % d'eau peut être utilisé.
1.
Arrêtez l’interface.
2.
Retirez l'arrivée d’air du NC4 en définissant
le régulateur de pression à 0 bar.
3.
Si un tuyau d'air est endommagé, remplacez
le tuyau.
4.
À l'aide de la clé à ergot, retirez
l’œilletonœilleton depuis l'avant du système
NC4.
Bâtonnet de nettoyage polyester
5.
Insérez l'outil de nettoyage dans le boîtier et
pivotez de 70 à 80 degrés jusqu'à ce que le
PassiveSeal soit libéré du verre optique.
6.
Purgez l'arrivée d'air pendant environ une
minute pour nettoyer les lignes.
7.
L’accès à la lentille s’effectue par le centre de
l'outil de nettoyage. Pulvérisez le solvant de
nettoyage, en passant par le tube de la buse,
vers la lentille.
62
Entretien - nettoyage des composants optiques
8.
Essuyez la lentille à l'aide du bâtonnet, en
effectuant des mouvements d’un quart de
tour. Prenez soin de ne pas appliquer une
force excessive sur la lentille au risque
d’endommager les surfaces optiques.
9.
Purgez l'arrivée d'air pendant une minute
pour nettoyer les lignes.
10. Trempez un bâtonnet de nettoyage en
polyester dans le solvant nettoyeur.
11. Essuyez la lentille à l'aide du bâtonnet, en
effectuant des mouvements d’un quart de
tour. Prenez soin de ne pas appliquer une
force excessive sur la lentille au risque
d’endommager les surfaces optiques.
12. Vaporisez le spray d'air propre dans le boîtier
pour enlever toute trace de solvant.
13. Inspectez visuellement la présence de débris
sur les surfaces où l’œilleton s'insère dans
le système NC4 et retirez-les le cas échéant.
Prenez garde à ne pas accidentellement
introduire de débris dans le boîtier.
14. À l'aide du solvant de nettoyage et d’une
alimentation en air comprimé propre et sec,
soufflez tous les débris hors du MicroHole
dans l’œilleton.
15. Retirez l'outil de nettoyage. Réinstallez
l’œilletonà l'aide de la clé à ergot. Serrez à
2,0 Nm.
16. Répétez la procédure de nettoyage pour
l'autre unité NC4.
Après le nettoyage du NC4
1.
Mettez l’interface en marche (pour plus
informations, reportez-vous à « Mise en
marche de l’interface » page 35).
2.
Restaurez l’arrivée d’air du NC4 et définissez
la pression d'air (pour plus d'informations,
reportez-vous à « Réglage de la pression
d’air du système NC4 (air comprimé
intégré) » page 36).
(Suite page suivante)
Entretien - nettoyage des composants optiques
3.
Si cet alignement n’est pas nécessaire,
mettez le commutateur SW1-2 (réglage
NF) de l’interface sur « Marche ». Environ
5 secondes plus tard, remettez ce
commutateur sur « Arrêt ».
4.
Vérifiez que le système se déclenche. Pour
ce faire, passez un objet à travers le faisceau
laser et vérifiez que le voyant d'état passe du
vert au rouge, puis revient au vert.
63
Entretien - buse d'air comprimé
64
Remplacement de la buse d'air
comprimé
3.
Retirez l'arrivée d'air du système d'air
comprimé.
La buse d'air comprimé peut être remplacée si
elle est endommagée.
4.
À l'aide de la clé de buse, retirez la buse du
NC4.
Identifiez la cause des dommages et remédiez
au problème avant de remplacer la buse d'air
comprimé.
5.
Installez la nouvelle buse sur le système NC4
(pour plus d'informations, reportez-vous à la
figure page 65). Serrez à 2,0 Nm.
Équipement requis
Après le remplacement de la buse
d'air comprimé
•
Kit pour remplacement de buse Fourni avec :
•
Clé de buse
•
Ensemble buse
•
Rondelle
Pour remplacer la buse d'air
comprimé
1.
Arrêtez l’alimentation électrique de l’interface.
2.
Retirez l'arrivée d’air du NC4 en définissant
le régulateur de pression à 0 bar.
6.
Mettez l’interface en marche (reportez-vous
à « Mise en marche de l’interface » page
35).
7.
Restaurez l’arrivée d’air du NC4 et de
l’alimentation en air comprimé et définissez
la pression d'air (reportez-vous à « Réglage
de la pression d’air du système NC4 (air
comprimé intégré) » page 36).
Entretien - buse d'air comprimé
65
Clé de buse
Buse
Système NC4
66
Entretien - systèmes câblés
Démontage et remontage d'un
système câblé
Avant le démontage d'un système
câblé
ATTENTION : Les systèmes avec connecteurs
ne peuvent pas être démontés. Dans ce cas,
adressez-vous à votre fournisseur Renishaw.
AVERTISSEMENT : Avant le démontage d’un
système câblé, vous devez vous assurer que vous
pouvez travailler sans danger sur la machine.
Retirez l'alimentation électrique et en air du
système NC4.
Le système câblé NC4 peut être partiellement
démonté pour permettre un remplacement
du tuyau d’air comprimé et pour accéder au
PassiveSeal.
Avant de démonter et de remonter les unités, vous
devez vous assurer que tous copeaux ou débris
ont été retirés du système.
Les procédures suivantes sont appropriées pour
l'émetteur et le récepteur.
ATTENTION – Sécurité laser
Il se peut que l’œilletonde l'émetteur NC4
soit retiré lors du démontage du système câblé.
Avant de démonter le système, coupez
l’alimentation électrique pour éviter toute
exposition au rayon laser.
Pour démonter une unité câblée
Reportez-vous à la figure page 67.
1.
Arrêtez l’interface.
(suite page 68)
Entretien - systèmes câblés
Récepteur NC4
67
Raccord pneumatique à
blocage/déblocage instantané
Émetteur NC4
Câble électrique
Tuyau d’air
Clip
Bague
Boîtier de système
câblé
2 vis de retenue M3
Couvercle
Vis de plaque couvercle M3
68
Entretien - systèmes câblés
Pour remonter une unité câblée
2.
Retirez l'arrivée d’air du NC4 en définissant
le régulateur de pression à 0 bar.
3.
Retirez le boîtier du système câblé NC4
depuis la plaque de montage/d’ajustement.
1.
Vérifiez si le tuyau d’air et le PassiveSeal
sont installés.
Dévissez et retirez la vis M3 du couvercle,
puis retirez le couvercle.
2.
Faites passer avec soin tout le reste du
câble électrique et du tuyau d’air au travers
du presse-étoupe. Trop de mou peut
endommager les éléments lors du remontage
du système.
3.
Remettez le NC4 dans le boîtier du système
fixe en prenant soin de ne pas endommager
ni tordre le câble et le tuyau d’air. Une légère
torsion les aidera à se mettre en position.
Reportez-vous à la figure page 67.
4.
5.
Dévissez et retirez les deux vis de retenue
M3.
6.
Tirez soigneusement sur le NC4 pour
l’extraire du boîtier et faire apparaître le tuyau
d’air et le câble électrique.
Le tuyau d'air et PassiveSeal sont maintenant
accessibles. Le raccord pneumatique est de
type « blocage/déblocage instantané ».
7.
4.
Pour démonter le PassiveSeal, pour plus
d'informations, reportez-vous à « Démontage
du joint » page 70.
Fixer le NC4 sur le boîtier avec les deux vis
de maintien M3.
5.
Remontez le couvercle puis remontez et
resserrez la vis du couvercle M3.
Remplacez le tuyau d’air comprimé, si besoin
est.
6.
Fixez le système câblé compact sur la plaque
de montage/d’ajustement.
Entretien - systèmes câblés
7.
Enfin, alignez et réglez le système câblé
compact comme décrit dans « Alignement
et réglage d'un système NC4 (air comprimé
intégré) » page 43.
69
70
Entretien - PassiveSeal™
Démontage du joint
1.
Arrêtez l’interface.
2.
Retirez l'arrivée d’air du NC4 en définissant
le régulateur de pression à 0 bar.
3.
Dévissez l’unité NC4 du bloc ou de la plaque
de montage.
Si un système NC4 devient fortement contaminé
en raison d'une alimentation en air sale,
l'ensemble PassiveSeal au sein de l'unité doit
être retiré pour permettre à l'unité d'être nettoyée
minutieusement.
4.
À l'aide de la clé à ergot, dévissez et retirez
l’œilleton
5.
À l'aide de la clé à ergot, dévissez le
couvercle de verrouillage.
Démontez et remontez le PassiveSeal d’un
système NC4 à la fois. Cela permettra d'éviter de
mélanger les joints et les panneaux d'accès.
6.
Retirez le capuchon de verrouillage, le
mandrin de serrage à membrane, le ressort
et l’ensemble PassiveSeal.
ATTENTION : Les systèmes avec connecteurs
ne peuvent pas être démontés. Dans ce cas,
adressez-vous à votre fournisseur Renishaw.
Reportez-vous à la figure page 71.
Remontage du joint
ATTENTION – Sécurité laser
l’œilletond’un émetteur NC4 doit être retiré lors du
démontage de l’unité pour permettre l'accès au
PassiveSeal.
Avant de démonter l’unité, coupez l’alimentation
électrique pour éviter toute exposition au rayon
laser.
1.
Placez l'ensemble PassiveSeal dans le
système NC4.
2.
Insérez l'outil d'orientation dans l'unité pour
maintenir le PassiveSeal contre les plats.
(suite page 72)
Entretien - PassiveSeal™
Outil d'orientation
Œilleton
Insérez l'outil
d’orientation
Ensemble PassiveSeal
Ressort
Mandrin de serrage à
membrane
Capuchon de verrouillage
71
72
Entretien - PassiveSeal™
3.
Insérez le ressort, le mandrin de serrage à
membrane et le capuchon de verrouillage.
Serrez le capuchon de verrouillage à 2,0 Nm.
4.
Retirez l'outil d’orientation.
5.
Remontage et alignement du
NC4
1.
Inspectez l'unité pour vérifier l’absence de
contamination. À l'aide d’une alimentation en
air comprimé propre et sec, soufflez tous les
débris hors du MicroHole dans l’œilleton
Réinstallez le système NC4 comme décrit
dans « Installation d'un système NC4 (air
comprimé intégré) » page 27.
2.
Mettez l’interface en marche (pour plus
informations, reportez-vous à « Mise en
marche de l’interface » page 35).
6.
Réinstallez l’œilletonet serrez à 2,0 Nm.
3.
7.
Démontez et remontez le PassiveSeal de
l’autre unité si nécessaire.
8.
Enfin, remontez et réalignez le NC4 comme
décrit dans la rubrique suivante.
Restaurez l’arrivée d’air du NC4 et définissez
la pression d'air (pour plus d'informations,
reportez-vous à « Réglage de la pression
d’air du NC4 (air comprimé intégré) » page
36).
4.
Réalignez le NC4 comme décrit dans
« Alignement et réglage d'un système NC4
(air comprimé intégré) » page 43.
5.
Vérifiez que le système se déclenche. Pour
ce faire, passez un objet à travers le faisceau
laser et vérifiez que le voyant d'état passe du
vert au rouge, puis revient au vert.
Entretien – unité de régulation d’air
Retrait et réinstallation des
éléments du filtre
Effectuer une inspection régulière des éléments
filtrants. Ils doivent être remplacés quand ils sont
sales ou humides et au moins une fois par an.
Procéder comme suit :
1.
Éteignez l’arrivée d’air.
2.
Dévissez la cuve du filtre à la main.
3.
Retirez le joint torique du renfoncement dans
la cuve du filtre. Jetez le joint torique.
4.
Dévissez et retirez l’élément filtrant.
5.
Montez le filtre de remplacement et, le cas
échéant, le joint torique. Ils sont illustrés dans
l’encadré en pointillés dans la figure page
74.
6.
Installez un nouveau joint torique dans le
renfoncement de la cuve du filtre.
7.
Remettez la cuve du filtre et revissez à la
main.
8.
Allumez l'arrivée d’air et définissez la
pression comme décrit dans « Réglage
de la pression d’air du NC4 (air comprimé
intégré) » page 36.
Cuve de filtre du
régulateur de
pression d’air
Bouton de
filtre à huile
73
Entretien – unité de régulation d’air
74
Remplacement d’autres
composants du kit de service
1.
Éteignez l’arrivée d’air.
2.
À l'aide d'une clé de 38 mm, retirez la tête du
régulateur.
3.
Retirez les éléments du corps du régulateur
(indiqués dans l’encadré en pointillés B).
4.
Installez les nouveaux composants dans le
corps du régulateur.
5.
Réinstallez la tête du régulateur et serrez à
7,7 Nm.
6.
Allumez l'arrivée d’air et définissez la
pression comme décrit dans « Réglage de la
pression d’air du système NC4 (air comprimé
intégré) » page 36.
REMARQUE : Les éléments présentés
dans les encadrés en pointillés A et B font
partie du kit de service Filtre à air fourni par
Renishaw (pour plus d'informations, consultez
la nomenclature page 89).
A
B
Nomenclature - systèmes câblés NC4
75
Systèmes câblés NC4.Fourni avec :
•
•
•
•
•
Air comprimé intégré
Tuyau d’air Ø6,0 mm × 5,0 m
2 câbles Ø6,0 mm × 12,5 m
2 tuyaux d’air Ø3,0 mm × 5,0 m
Plaque de montage et d’ajustement
•
•
Panneau d’avertissement laser
Manuel d’installation et de maintenance
Type
Référence
Description
NC4+ F115 ensemble système câblé
A-6270-2000
F115+ système fixe avec câble
NC4+ F115 (surélevé) système fixe
avec câble
A-6270-2100
F115+ système surélevé fixe avec
câble
NC4+ F145 système fixe avec câble
A-6270-2200
F145+ système fixe avec câble
NC4+ F145 (surélevé) système fixe
avec câble
A-6270-2300
F145+ système surélevé fixe avec
câble
NC4 F230 système fixe avec câble
A-6270-2400
F230 système fixe avec câble
NC4 F230 (surélevé) système fixe avec
câble
A-6270-2500
F230 système suréleve fixe avec câble
NC4 F300 système fixe avec câble
A-6270-2600
F300 système fixe avec câble
NC4 F300 (surélevé) système fixe avec
câble
A-6270-2700
F300 système suréleve fixe avec câble
Nomenclature - systèmes câblés à 90° NC4
76
Systèmes câblés à 90° NC4.
Fourni avec :
•
•
•
•
Air comprimé intégré
Tuyau d’air Ø6,0 mm × 5,0 m
Montage du câbleà 90°
2 câbles Ø6,0 mm × 12,5 m
Type
•
•
2 tuyaux d’air Ø3,0 mm × 5,0 m
Plaque de montage et d’ajustement
•
•
Panneau d’avertissement laser
Manuel d’installation et de maintenance
Référence
Description
Système NC4+ F115 fixe avec câble à 90°
A-6270-2020
Système F115+ fixe avec câble à 90°
Système NC4+ F115 (surélevé) fixe avec
câble à 90°
Système NC4+ F145 fixe avec câble à 90°
A-6270-2120
Système surélevé F115+ fixe avec
câble à, 90° t câble fixé
Système F145+ fixe avec câble à 90°
Système NC4+ F145 (surélevé) fixe avec
câble à 90°
Système NC4 F230 fixe avec câble à 90°
Système NC4 F230 (surélevé) fixe avec
câble à 90°
Système NC4 F300 fixe avec câble à 90°
Système NC4 F300 (surélevé) fixe avec
câble à 90°
A-6270-2220
A-6270-2320
A-6270-2420
A-6270-2520
A-6270-2620
A-6270-2720
Système surélevé F145+ fixe avec
câble à, 90° t câble fixé
Système F230 fixe avec câble à 90°
Système surélevé F230 fixe avec câble
à 90°
Système F300 fixe avec câble à 90°
Système surélevé F300 fixe avec câble
à 90°
Nomenclature - système NC4 avec connecteurs
77
Système NC4 avec connecteurs. Fourni
avec :
•
•
•
•
Air comprimé intégré
Tuyau d’air Ø6,0 mm × 5,0 m
Tuyau d’air Ø4,0 mm × 5,0 m
Plaque de montage et d’ajustement
•
•
Panneau d’avertissement laser
Manuel d’installation et de maintenance
Type
Référence
Description
Système NC4+ F115C
A-6270-2010
Système F115+ avec prise connecteur
Système NC4+ F115C (surélevé)
A-6270-2110
Système surélevé F115 + avec prise
connecteur
Système NC4+ F145C
A-6270-2210
Système F145+ avec prise connecteur
Système NC4+ F145C (surélevé)
A-6270-2310
Système surélevé F145 + avec prise
connecteur
Système NC4 F230C
A-6270-2410
Système F230 avec prise connecteur
Système NC4 F230C (surélevé)
A-6270-2510
Système surélevé F230 avec prise
connecteur
Système NC4 F300C
A-6270-2610
Système F300 avec prise connecteur
Système NC4 F300C (surélevé)
A-6270-2710
Système surélevé F300 avec prise
connecteur
Nomenclature - kits de câblage NC4
78
Kit de câblage NC4.
Fourni avec :
•
•
Air comprimé intégré
Tuyau d’air Ø6,0 mm × 5,0 m
•
•
•
•
•
•
•
Câble Ø6,0 mm × 12,5 m
Régulateur/filtre à air
Tuyau d’air Ø4,0 mm × 25,0 m
2 tuyaux d’air Ø3,0 mm × 5,0 m
Raccord en T pneumatique Ø4,0 mm
Raccord pneumatique Ø4,0 mm à Ø4,0 mm
Raccord pneumatique Ø3,0 mm à
Ø4,0 mm (× 2)
Capuchon obturateur (× 3)
Gaine en acier tressé GP18 de 4,0 m de long
Interface NCi-6
Clé à ergots
Clés hexagonales (2 mm, 2,5 mm et 3 mm)
Embout de câblage (× 12)
Collier de gaine (× 2)
Bâtonnet de nettoyage (× 2)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Outil de nettoyage
Outil d'orientation
Plaque de montage et d’ajustement
Panneau d’avertissement laser
Manuel d’installation et de maintenance
(Suite page suivante)
Nomenclature - kits de câblage NC4 (Suite)
Type
Référence
Description
Kit NC4+ F115
A-6270-3000
Kit F115+ avec câble
Kit NC4+ F115 (surélevé)
A-6270-3100
Kit surélevé F115+ avec câble
Kit NC4+ F145
A-6270-3200
Kit F145+ avec câble
Kit NC4+ F145 (surélevé)
A-6270-3300
Kit surélevé F145+ avec câble
Kit NC4 F230
A-6270-3400
Kit F230 avec câble
Kit NC4 F230 (surélevé)
A-6270-3500
Kit surélevé F230 avec câble
Kit NC4 F300
A-6270-3600
Kit F300 avec câble
Kit NC4 F300 (surélevé)
A-6270-3700
Kit surélevé F300 avec câble
79
Nomenclature - kits de câblage 90° NC4
80
Kit de câblage 90° NC4
Fourni avec :
•
•
Air comprimé intégré
Tuyau d’air Ø6,0 mm × 5,0 m
•
•
•
•
•
•
•
•
Raccord de câble à 90°
2 câbles Ø6,0 mm × 12,5 m
Régulateur/filtre à air
Tuyau d’air Ø4,0 mm × 25,0 m
2 tuyaux d’air Ø3,0 mm × 5,0 m
Raccord en T pneumatique Ø4,0 mm
Raccord pneumatique Ø4,0 mm à Ø4,0 mm
Raccord pneumatique Ø3,0 mm à
Ø4,0 mm (× 2)
Capuchon obturateur (× 3)
Gaine en acier tressé GP18 de 4,0 m de long
Interface NCi-6
Clé à ergots
Clés hexagonales (2 mm, 2,5 mm et 3 mm)
Embout de câblage (× 12)
Collier de gaine (× 2)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bâtonnet de nettoyage (× 2)
Outil de nettoyage
Outil d'orientation
Plaque de montage et d’ajustement
Panneau d’avertissement laser
Manuel d’installation et de maintenance
(Suite page suivante)
Nomenclature - kits de câblage 90° NC4 (Suite)
Type
Référence
Description
Kit NC4+ F115 90°
A-6270-3020
Kit F115+ avec raccord 90° et câble
Kit NC4+ F115 (surélevé) 90°
A-6270-3120
Kit NC4+ F145 90°
A-6270-3220
Kit surélevé F115+ avec raccord 90°
et câble
Kit F145+ avec raccord 90° et câble
Kit NC4+ F145 (surélevé) 90°
A-6270-3320
Kit NC4 F230 90°
A-6270-3420
Kit NC4 F230 (surélevé) 90°
A-6270-3520
Kit NC4 F300 90°
A-6270-3620
Kit NC4 F300 (surélevé) 90°
A-6270-3720
81
Kit surélevé F145+ avec raccord 90°
et câble
Kit F230 avec raccord 90° et câble
Kit surélevé F230 avec raccord 90° et
câble
Kit F300 avec raccord 90° et câble
Kit surélevé F300 avec raccord 90° et
câble
82
Nomenclature - NC4 avec kits connecteur droit
NC4 avec kit connecteur droit.
Fourni avec :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Air comprimé intégré
Tuyau d’air Ø6,0 mm × 5,0 m
Tuyau d’air Ø4,0 mm × 5,0 m
Câble à connecteur droit de Ø6,0 mm ×
12,5 m
Régulateur/filtre à air
Tuyau d’air Ø4,0 mm × 25,0 m
Raccord en T pneumatique Ø4,0 mm
Raccord pneumatique Ø4,0 mm à Ø4,0 mm
Capuchon obturateur (× 3)
Gaine en acier tressé GP9 de 4,0 m de long
Gaine métallique flexible 4,0 m de long ×
Ø4,0 mm
Gaine métallique flexible 4,0 m de long ×
Ø6,0 mm
Interface NCi-6
Clé à ergots
Clés hexagonales (2 mm, 2,5 mm et 3 mm)
•
•
•
•
•
•
•
•
Embout de câblage (× 12)
Collier de gaine (× 2)
Bâtonnet de nettoyage (× 2)
Outil de nettoyage
Outil d'orientation
Plaque de montage et d’ajustement
Panneau d’avertissement laser
Manuel d’installation et de maintenance
(Suite page suivante)
Nomenclature - kits NC4 avec connecteur droit (Suite)
Type
Référence
Description
Kit NC4+ F115C
A-6270-3010
Kit F115+ et câble à connecteur droit
Kit NC4+ F115C (surélevé)
A-6270-3110
Kit NC4+ F145C
A-6270-3210
Kit surélevé F115+ avec câble et
connecteur droit
Kit F145+ et câble à connecteur droit
Kit NC4+ F145C (surélevé)
A-6270-3310
Kit NC4 F230C
A-6270-3410
Kit NC4 F230C (surélevé)
A-6270-3510
Kit NC4 F300C
A-6270-3610
Kit NC4 F300C (surélevé)
A-6270-3710
Kit surélevé F145+ avec câble et
connecteur droit
Kit F230 et câble à connecteur droit
Kit surélevé F230 avec câble et
connecteur droit
Kit F300 et câble à connecteur droit
Kit surélevé F300 avec câble et
connecteur droit
83
84
Nomenclature - kits NC4 avec connecteur à 90°
Kit NC4 avec connecteur à 90°.
Fourni avec :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Air comprimé intégré
Tuyau d’air Ø6,0 mm × 5,0 m
Tuyau d’air Ø4,0 mm × 5,0 m
Câble à connecteur 90° de Ø6,0 mm ×
12,5 m
Régulateur/filtre à air
Tuyau d’air Ø4,0 mm × 25,0 m
Raccord en T pneumatique Ø4,0 mm
Raccord pneumatique Ø4,0 mm à Ø4,0 mm
Capuchon obturateur (× 3)
Gaine en acier tressé GP9 de 4,0 m de long
Gaine métallique flexible 4,0 m de long ×
Ø4,0 mm
Gaine métallique flexible 4,0 m de long ×
Ø6,0 mm
Interface NCi-6
Clé à ergots
Clés hexagonales (2 mm, 2,5 mm et 3 mm)
•
•
•
•
•
•
•
•
Embout de câblage (× 12)
Collier de gaine (× 2)
Bâtonnet de nettoyage (× 2)
Outil de nettoyage
Outil d'orientation
Plaque de montage et d’ajustement
Panneau d’avertissement laser
Manuel d’installation et de maintenance
(Suite page suivante)
Nomenclature - NC4 avec kits connecteur 90° (Suite)
Type
Référence
Description
Kit NC4+ F115C 90°
A-6270-3030
Kit F115+ câble connecteur à 90°
Kit NC4+ F115C (surélevé) 90°
A-6270-3130
Kit NC4+ F145C 90°
A-6270-3230
Kit F115+ avec câble et connecteur
à 90°
Kit F145+ câble connecteur à 90°
Kit NC4+ F145C (surélevé) 90°
A-6270-3330
Kit NC4 F230C 90°
A-6270-3430
Kit NC4 F230C (surélevé) 90°
A-6270-3530
Kit NC4 F300C 90°
A-6270-3630
Kit NC4 F300C (surélevé) 90°
A-6270-3730
Kit surélevé F145+ avec câble et
connecteur à 90°
Kit F230 câble connecteur à 90°
Kit surélevé F230 avec câble et
connecteur à 90°
Kit F300 câble connecteur à 90°
Kit surélevé F300 avec câble et
connecteur à 90°
85
86
Nomenclature - accessoires NC4
Type
Référence
Description
Plaque d'ajustement
A-6270-0302
Bloc d’ajustement de rechange pour système
fixe
Kit d’interface NCi-6
A-6516-2000
Interface NCi-6 et boîte avec montage sur
rail DIN et deux borniers
Gaine (GP18) par mètre
M-6270-0278
Gaine pour systèmes d’air comprimé intégré
filaire (GP18). Commande au mètre
Gaine (GP9) par mètre
P-HO01-0010
Gaine pour systèmes d’air comprimé intégré
avec connecteur de câble (GP9). Commande
au mètre
Kit de gaine (GP18)
A-6270-0390
Kit de gaine 4,0 m pour systèmes d’air
comprimé intégré (GP18)
Clip en P pour gaine (GP18)
P-CA70-0220
Collier de gaine pour gaine GP18
Clip en P pour gaine (GP9)
P-CA71-0045
Collier de gaine pour gaine GP9
Clip en O pour gaine (GP18)
P-HO01-0069
Clip en O pour gaine GP18
Clip en O pour gaine (GP9)
P-MA01-0041
Clip en O pour gaine GP9
Câble avec connecteur assemblé
(droit, aucune gaine)
A-6270-0480
Câble à connecteur droit de 12,5 m
Câble avec connecteur assemblé
(90°, aucune gaine)
A-6270-0490
Câble 12,5 m avec connecteur à 90°
Câble avec Kit surélevé (droit, avec
gaine)
A-6270-0485
Câble 12,5 m avec connecteur droit et gaine
GP9 de 4,0 m, clip en O et clips en P (× 2)
Nomenclature - accessoires NC4 (Suite)
87
Type
Référence
Description
Câble avec Kit surélevé (90°,
avec gaine)
A-6270-0495
Câble 12,5 m avec connecteur 90° et gaine
GP9 de 4,0 m, clip en O et clips en P (× 2)
Kit de conversion 90° câblé
A-6270-0380
Pièces nécessaires pour convertir système
câblé à sortie 90°
Presse-étoupe (GP18)
M-6270-0277
Presse-étoupe câble/gaine pour systèmes d’air
comprimé intégré filaire. M20 × 1,5P
Presse-étoupe (GP9)
A-6270-0383
Presse-étoupe câble/gaine pour systèmes d’air
comprimé intégré avec connecteur de câble
18 œilleton
A-6270-0315
Œilleton 0,18
20 œilleton
A-6270-0320
Œilleton 0,20
+40+ œilleton
A-6270-0340
Œilleton 0,40+
+50+ œilleton
A-6270-0350
Œilleton 0,50+
Raccord droit Ø6,0 mm à Ø6,0
mm
P-PE02-0295
Adaptateur pneumatique enfichable par
pression Ø6,0 mm à Ø6,0 mm
Kit d'installation de tube Ø4,0 mm
A-6270-0365
Tuyau d’air Ø4 mm × 5,0 m, raccord droit Ø4
mm à Ø4 mm, capuchon obturateur
Kit d'installation de tube Ø6,0 mm
A-6270-0366
Tuyau d’air Ø6 mm × 5,0 m, raccord droit Ø6
mm à Ø6 mm, capuchon obturateur
Tuyau PU Ø6 mm
P-PF26-0018
Tuyau d’air Ø6 mm. Commande au mètre
88
Nomenclature - accessoires NC4 (Suite)
Type
Référence
Description
Manuel d'installation et
de maintenance NC4 (air
comprimé intégré)
H-6270-8502
Manuel d'installation et de maintenance pour les
systèmes NC4 avec air comprimé intégré
Manuel d’installation et
d’utilisation NCi-6
H-6516-8501
Manuel d’installation et d’utilisation pour l'interface NCi-6
Kits d’électrovanne air
comprimé
A-5299-2933
Kit d'électrovanne pour contrôler l’alimentation en air
vers l'air comprimé intégré
Kit de rechange buse d’air
comprimé
A-6270-0395
Ensemble buse d'air comprimé et outil de montage
Capots à ressort Ø4,0 mm
M-6270-0248
Longueur 4,0 m pour protéger le tuyau d’air Ø4 mm
Capots à ressort Ø6,0 mm
M-6270-0249
Longueur 4,0 m pour protéger le tuyau d’air Ø6 mm
NC4 Kit d'outils
A-4114-4110
Clé à ergot, clés hexagonales (2 mm, 2,5 mm et 3 mm),
embout de câblage (× 12),
bâtonnet de nettoyage (× 2), outil de nettoyage, outil
d'orientation
Couvercle rotatif
M-4114-0130
Couvercle rotatif manuel pour masquer le faisceau laser
Outil de réglage NC4
A-4114-8000
Outil à piles pour le réglage du système NC4
Pile
P-BT03-0007
Pile pour l’outil de réglage NC4
Nomenclature - accessoires NC4 (Suite)
89
Type
Référence
Description
Kit air comprimé
A-2253-5120
Filtre/régulateur
Tuyau d’air Ø4,0 mm × 25,0 m raccord en T Ø4,0 mm
Tuyau nylon Ø3,0 mm
P-PF26-0014
Ø3,0 mm au mètre
Tuyau nylon Ø4,0 mm
P-PF26-0010
Tuyau d’air Ø4,0 mm × 25 m (bobine)
Raccord égal en "T"
P-PF04-0010
Adaptateur pneumatique enfichable par pression Ø4,0 mm
Raccord droit Ø4,0 mm
à Ø4,0 mm
P-PE02-0020
Adaptateur pneumatique enfichable par pression Ø4,0 mm
à Ø4,0 mm
Raccord droit Ø4,0 mm
à Ø3,0 mm
P-PE02-0019
Adaptateur pneumatique enfichable par pression Ø4,0 mm
à Ø3 mm
Kit d’entretien du filtre
à air
P-FI01-S002
Filtre et joints de rechange pour le bloc filtre/régulateur
d'air
Filtre à air de luxe
P-FI01-0008
Pour la filtration de grandes quantités d'air contaminé
Écrou de blocage
P-NU03-0200
Écrou de blocage, M20 × 1,5P, pour une utilisation avec
presse-étoupes câble/gaine GP11 et GP16
Bornier NCi-6 (10
broches)
P-CN25-1053
Bornier 10 broches, pour une utilisation avec l’interface NCi-6
Bornier NCi-6 (15
broches)
P-CN25-0009
Bornier 15 broches, pour une utilisation avec l’interface
NCi-6
Panneau
d’avertissement laser
P-LA01-1066
Panneau adhésif
90
Nomenclature – logiciel
Pour connaître les logiciels disponibles, reportez-vous à Logiciel de palpage pour machines-outils –
programmes et caractéristiques (Référence Renishaw H-2000-2310). Pour plus d'informations, rendezvous sur www.renishaw.fr.
Applications machines-outils
Le NC4 est pris en charge par les applications sur mobiles et machine.
Les applications mobiles fournissent des informations d’un simple clic à l'utilisateur dans un format
accessible et pratique. Disponible dans le monde entier dans un large choix de langues, nos
applications gratuites sont parfaites pour les utilisateurs les plus novices.
Les applications Renishaw sont disponibles en Chine auprès de Baidu et de Tencent.
Les applications sur machine peuvent être intégrées de manière transparente à une large gamme
d’automates à CN. Les applications sont installées sur un automate Microsoft® Windows® ou une
tablette Windows reliée à l'automate par Ethernet.
Dotées d’une interaction tactile et d’une conception intuitive, les applications mobiles et sur machine
apportent des avantages signicatifs aux utilisateurs de palpeur pour machines-outils.
Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.renishaw.fr/machinetoolapps.
Page vide.
Renishaw S.A.S
15 rue Albert Einstein,
Champs sur Marne, 77447,
Marne la Vallée, Cedex 2
France
T +33 1 64 61 84 84
F +33 1 64 61 65 26
E france@renishaw.com
www.renishaw.fr
Pour nous contacter dans le monde :
www.renishaw.fr/contact
*H-6270-8502-01-A*

Manuels associés

Dans d’autres langues