Castorama Taille-haie sans fil sur batterie 18V 46 cm Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Castorama Taille-haie sans fil sur batterie 18V 46 cm Mode d'emploi | Fixfr
Notice originale – FPHT18LI-2 GB V04 20161128
Taille-haie sans
fil 18 V
FPHT18LI-2
EAN : 3663602940135
AVERTISSEMENT : Lire les instructions avant d'utiliser
le produit !
FR
FPHT18LI-2
Pour
commencer…
Ces instructions concernent la sécurité. Merci de les lire
attentivement avant toute utilisation et de les conserver pour
référence ultérieure.
2
Pour commencer...
02
Informations de sécurité
Votre produit
Avant de commencer
03
16
19
Plus en détail...
22
Fonctions du produit
Entretien et maintenance
Dépannage
Recyclage et mise au rebut
Garantie
Déclaration de conformité CE
23
26
28
28
29
30
FR
Informations de sécurité
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité
et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et
instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie
et/ou une blessure sé rieuse
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions
pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre
outil é lectrique alimenté par le secteur (avec cordon
d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans
cordon d’alimentation).
1) Sécurité de la zone de travail
a). Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les
zones en dé sordre ou sombres sont propices aux accidents.
b). Ne pas faire fonctionner les outils électriques en
atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques
produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières
ou les fumées.
c). Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart
pendant l’ utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous
faire perdre le contrô le de l’outil.
2) Sécurité électrique
a). Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au
socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce
soit. Ne pas utiliser d’ adaptateurs avec des outils à
3
Pour commencer…
FPHT18LI-2
FR
Pour commencer…
Informations de sécurité
FPHT18LI-2
branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles
adaptés réduiront le risque de choc électrique.
b). Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la
terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et
les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si
votre corps est relié à la terre.
c). Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions
humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera
le risque de choc é lectrique.
d). Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour
porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à
l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties
en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés
augmentent le risque de choc électrique.
e). Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un
prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un
cordon adapté à l’utilisation ext érieure réduit le risque de choc
électrique.
f). Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est
inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif
à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit
le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a). Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et
faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne
pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous
l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un
moment d’inattention en cour d’utilisation d’un outil peut entraîner
des blessures graves des personnes.
b). Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une
protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que
les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité
antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques
4
FR
Informations de sécurité
utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de
personnes.
c). Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que
l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil
au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le
porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou
brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est
source d’accidents.
d). Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche.
Une cl é laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut
donner lieu à des blessures de personnes.
e). Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre
adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de
l’outil dans des situations inattendues.
f). S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements
amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et
les gants à distance des parties en mouvement. Des
vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être
pris dans des parties en mouvement.
g). Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d’équipements pour l’extraction et la récupération des
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement
utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les
risques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l’outil
a). Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application.
L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au
régime pour lequel il a été construit.
b). Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer
de l’é tat de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne
peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et
il faut le réparer.
5
Pour commencer…
FPHT18LI-2
FR
Pour commencer…
Informations de sécurité
FPHT18LI-2
c). Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant
et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage,
changement d’ accessoires ou avant de ranger l’outil. De
telles mesures de sécurité pr éventives réduisent le risque
de démarrage accidentel de l’outil.
d). Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et
ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil
ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les
outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.
e). Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de
mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des
pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le
fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire
réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents
sont dus à des outils mal entretenus.
f). Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des
outils destinés à couper correctement entretenus avec des
pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de
bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g). Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc.,
conformément à ces instructions, en tenant compte des
conditions de travail et du travail à ré aliser. L’utilisation de
l’outil pour des opérations différentes de celles pré vues
pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions
d’ emploi
a). Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un
chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer
un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de
batteries.
b). N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries
spécifiquement dé signés. L’utilisation de tout autre bloc de
batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
c). Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à
l’écart de tout autre objet métallique, par exemple
6
FR
Informations de sécurité
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres
objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une
connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des
bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un
feu.
d). Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de
la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel,
nettoyer à l’ eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux,
rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des
batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
6) Maintenance et entretien
a). Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant
uniquement des pièces de rechange identiques. Cela
assurera le maintien de la sé curité de l’outil.
Avertissements de sécurité supplémentaires
- N’approchez aucune partie du corps de la lame de coupe. Ne
pas enlever le matériau coupé ou ne pas tenir le matériau à
couper lorsque les lames sont mobiles. S’assurer que
l’interrupteur est fermé lors de l’élimination du matériau resté
coincé. Un moment d’ inattention en cours d’utilisation du
taille-haies peut entraîner un accident corporel grave.
- Porter le taille-haies par la poignée, la lame de coupe étant à
l’arrêt. Pendant le transport ou l’entreposage du taille-haies,
toujours recouvrir le dispositif de coupe de son enveloppe de
protection. Une manipulation appropriée du taille-haies réduira
l’éventualité d’un accident corporel provenant des lames de coupe.
- Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension isolées
car la lame de coupe peut entrer en contact avec le câblage
non apparent. Les lames de coupe entrant en contact avec un fil
"soustension" peuvent également mettre "sous tension" les parties
mé talliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc
électrique sur l’opérateur.
7
Pour commencer…
FPHT18LI-2
FR
Pour commencer…
Informations de sécurité
FPHT18LI-2
- Maintenir le câble éloigné de la zone de coupe. Au cours du
fonctionnement, le câble peut être caché dans des arbustes et être
accidentellement coupé par la lame.
- Vérifier la haie à la recherche d'objets étrangers, par exemple
des fils de clôture.
IMPORTANT :
Lire attentivement avant utilisation.
Conserver pour toute référence ultérieure.
8
FR
Informations de sécurité
Pratiques d'utilisation sûres
1) Formation
a. Se familiariser avec le manuel d'instructions avant d'utiliser
l'équipement.
2) Préparation
a. CE TAILLE-HAIE PEUT CAUSER DE GRAVES BLESSURES.
Lire attentivement les instructions pour permettre une
manipulation, une préparation, une maintenance, un démarrage
et un arrêt corrects du taille-haie. Se familiariser avec les
commandes et l'utilisation correcte du taille-haie.
b. Ne jamais laisser un enfant utiliser ce taille-haie.
c. Faire attention aux lignes électriques aériennes.
d. Éviter d'utiliser ce produit en présence de personnes, en
particulier d'enfants, dans le voisinage immédiat.
e. S'habiller de manière appropriée ! Ne pas porter de vêtements
amples ou de bijoux, car ils risquent de se coincer dans les
pièces mobiles. Il est recommandé d'utiliser des gants résistants,
des chaussures antidérapantes et des lunettes de protection.
f. Si le mécanisme de coupe heurte un objet étranger ou que le
taille-haie commence à émettre des bruits ou vibrations
inhabituels, couper l'alimentation et laisser le taille-haie s'arrêter.
Effectuer les opérations suivantes :
•
inspecter le produit à la recherche de dommages ;
•
vérifier si des pièces sont desserrées et les resserrer si
nécessaire ;
•
faire réparer toute pièce endommagée ou la faire remplacer
par une pièce possédant des caractéristiques équivalentes.
9
Pour commencer…
FPHT18LI-2
FR
Pour commencer…
Informations de sécurité
FPHT18LI-2
3) Utilisation
a. Retirer la batterie avant de
•
nettoyer ou débloquer le produit ;
•
contrôler, entretenir le taille-haie ou intervenir sur celui-ci ;
•
régler la position de travail du dispositif de coupe ;
•
laisser le taille-haie sans surveillance ;
b. S'assurer que le taille-haie est correctement placé dans une
position de travail appropriée avant de démarrer le moteur.
c. Pendant l'utilisation du taille-haie, toujours s'assurer que la
position de travail est sécurisée, en particulier lors de l'utilisation
d'un escabeau ou d'une échelle.
d. Ne jamais utiliser le taille-haie si son dispositif de coupe est
endommagé ou fortement usé.
e. Toujours s'assurer que toutes les protections et toutes les
poignées sont installées lors de l'utilisation du taille-haie. Ne
jamais tenter d'utiliser un taille-haie incomplet ou assemblé avec
des pièces non conformes.
f. Toujours tenir le taille-haie à deux mains s'il est équipé de deux
poignées.
g. Toujours tenir compte de la zone environnante et rester attentif
aux risques éventuels inaudibles du fait du bruit du taille-haie.
4) Entretien et stockage
a. Lorsque le taille-haie est arrêté pour l'entretien, l'inspection ou le
stockage, retirer la batterie de la machine et attendre l'arrêt
complet de toutes les pièces mobiles. Laisser le taille-haie
refroidir avant toute inspection, tout réglage, etc.
b. Toujours laisser refroidir le taille-haie avant de le ranger.
c. Toujours installer le cache du dispositif de coupe avant de
transporter ou de ranger le taille-haie.
10
FR
Informations de sécurité
Avertissements généraux de sécurité concernant le chargeur
AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécurité
et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements
et des instructions peut provoquer une électrocution, un
incendie et/ou des blessures graves.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions
pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Cet appareil peut être utilisé par un enfant de 8 ans ou plus et par des
personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou avec un manque d'expérience ou de connaissances, s'ils
sont sous surveillance ou si des instructions concernant l'utilisation en
toute sécurité leur ont été données et qu'ils ont compris les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son prestataire de service ou une personne qualifiée afin
d'éviter tout accident.
Consignes de sécurité supplémentaires concernant le chargeur
de batterie
1. Avant la charge, lire les instructions.
2. Après la charge, débrancher le chargeur de batterie de
l'alimentation secteur. Déposer ensuite la connexion au châssis
puis la connexion de batterie.
3. Ne pas charger une batterie qui fuit.
4. Ne pas utiliser les chargeurs de batteries à d'autres fins que
celles pour lesquelles ils sont conçus.
5. Avant la charge, s'assurer que le chargeur correspond à
l'alimentation AC locale.
6. Pour une utilisation en intérieur, ne pas exposer à la pluie.
7. Le dispositif de charge doit être protégé de l'humidité.
8. Ne pas utiliser le dispositif de charge à l'air libre.
11
Pour commencer…
FPHT18LI-2
FR
Pour commencer…
Informations de sécurité
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
12
FPHT18LI-2
Ne pas court-circuiter les contacts de la batterie ou du chargeur.
Respecter la polarité lors de la charge.
Ne pas ouvrir l'unité et la tenir hors de portée des enfants.
Ne pas charger les batteries d'autres fabricants ou des modèles
mal adaptés.
S'assurer que la connexion entre le chargeur de batterie et la
batterie est correcte et n'est pas obstruée par des corps étrangers.
Conserver les emplacements du chargeur de batterie exempts de
corps étrangers et les protéger contre la saleté et l'humidité.
Stocker dans un endroit sec et non exposé au gel.
Lors de la charge des batteries, s'assurer que le chargeur de
batterie est dans une zone bien ventilée et éloignée de tout
matériau inflammable. Les batteries peuvent devenir chaudes
pendant la charge. Ne pas surcharger les batteries. S'assurer
que les batteries et les chargeurs ne sont pas laissés sans
surveillance pendant la charge.
Ne pas recharger des batteries non rechargeables, car elles
risqueraient de surchauffer et de se briser.
Une plus longue durée de vie et de meilleures performances
peuvent être obtenues si la batterie est chargée lorsque la
température ambiante est comprise entre 18 °C et 24 °C. Ne pas
charger la batterie à des températures ambiantes inférieures à
4,5 °C ou supérieures à 40,5 °C. Cela est important pour éviter
un endommagement grave de la batterie.
Charger uniquement une batterie du même modèle que celui
fourni par le fabricant et des modèles recommandés par le
fabricant.
FR
Informations de sécurité
Avertissements de sécurité pour la batterie
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
Ne pas démonter, ouvrir ni déchiqueter les cellules ou la
batterie.
Ne pas court-circuiter la batterie. Ne pas stocker les batteries
de façon désordonnée dans une boîte ou dans un tiroir où
elles risquent de se court-circuiter entre elles ou d'être
court-circuitées par des matériaux conducteurs. Lorsque la
batterie n'est pas utilisée, la maintenir à l'écart d'autres objets
métalliques, tels que des trombones, pièces de monnaie, clés,
clous, vis ou autres petits objets en métal, qui peuvent établir une
connexion entre les bornes. Le court-circuit des bornes de la
batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
Ne pas exposer la batterie à la chaleur ou au feu. Éviter de
stocker dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil.
Ne pas faire subir de chocs mécaniques à la batterie.
En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser le liquide entrer
en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact,
rincer abondamment à l'eau la zone touchée et consulter un
médecin.
Consulter immédiatement un médecin si une cellule ou une
batterie a été avalée.
La batterie doit rester propre et sèche.
Essuyer les bornes de la batterie avec un chiffon propre et
sec si elles sont encrassées.
La batterie doit être chargée avant toute utilisation. Toujours
se reporter à ces instructions et utiliser la procédure de
charge correcte.
Ne pas laisser la batterie en charge quand elle n'est pas
utilisée.
Après de longues périodes de stockage, il peut être
nécessaire de charger et décharger la batterie plusieurs fois
afin d'obtenir des performances maximales.
13
Pour commencer…
FPHT18LI-2
FR
Pour commencer…
Informations de sécurité
l.
FPHT18LI-2
La batterie offre ses meilleures performances lorsqu'elle
fonctionne à une température ambiante normale (20 °C
± 5 °C).
m. Lors de la mise au rebut des batteries, conserver les
batteries ayant différents systèmes électrochimiques
séparées les unes des autres.
n. Recharger uniquement avec le chargeur fourni (numéro de
modèle JLH122100400G). Ne pas utiliser de chargeur autre
que celui spécifiquement fourni pour être utilisé avec
l'équipement.
Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut
créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type
de bloc de batteries.
o. N'utiliser aucune batterie qui n'a pas été conçue pour une
utilisation avec l'équipement.
p. La batterie doit rester hors de portée des enfants.
q. Conserver la documentation originale du produit pour
référence ultérieure.
r. Retirer la batterie de l'équipement lorsque celui-ci n'est pas
utilisé.
s. Mettre au rebut de la manière appropriée.
14
FR
Pour commencer…
Informations de sécurité
FPHT18LI-2
Symboles
Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel
d'instructions
Avertissement
Gants de protection
Porter une protection auditive
Chaussures de protection
Porter une protection oculaire
Éloigner les personnes
Porter un masque
antipoussière
Garder les mains à l'écart de
la lame
Porter un casque de protection
Ne pas exposer à l'humidité
Se tenir à une distance suffisante des lignes électriques
Utiliser uniquement le chargeur de batterie à l'intérieur
Ne pas jeter les batteries. Retourner les piles usagées à votre point de
collecte ou de recyclage local.
15
FR
Pour commencer…
Informations de sécurité
FPHT18LI-2
En cas de mise au rebut inappropriée, les batteries peuvent intégrer le
cycle de l'eau, présentant ainsi un danger pour l'écosystème. Ne pas
jeter les batteries usagées avec les déchets municipaux non triés.
Ne pas brûler.
Borne positive
Borne négative
La fiche comporte un pôle central négatif et un pôle extérieur positif
Double isolation
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers. Recycler si des installations sont disponibles.
Consulter les autorités locales ou votre revendeur pour les conseils liés
au recyclage.
Ne pas exposer les batteries à des températures supérieures à 30 °C.
Ne pas charger ni stocker la batterie à des températures inférieures à
0 °C et supérieures à 30 °C.
FPHT18LI-2 FP - OPP, HT - Taille-haie (hedge trimmer), LI - Lithium-ion
yyWxx
Code de date de fabrication: année de fabrication (20yy) et semaine de
fabrication (Wxx).
16
FR
Votre produit
Pour commencer…
FPHT18LI-2
Votre produit
1. Poignée avant avec interrupteur de
sécurité
2. Protection
3. Lame
4. Protège-lame
5. Batterie
6. Interrupteur marche/arrêt
7. Chargeur (voir Fig. A)
8. Bouton de déverrouillage de la batterie
(voir Fig. B)
Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous inclus dans la livraison standard.
Accessoires
>
>
1 protection
1 protège-lame
>
>
1 chargeur (JLH122100400G)
1 batterie (ET-D1802A)
17
FR
Pour commencer…
Votre produit
FPHT18LI-2
Nous vous recommandons d'acheter vos accessoires dans le même magasin que l'outil.
Se reporter à l'emballage des accessoires pour plus de détails. Le personnel du
magasin peut vous aider et vous conseiller.
Caractéristiques techniques
Généralités
> Tension nominale :
> Vitesse nominale à vide n0 :
> Longueur de coupe max. :
> Écart de lame :
> Poids :
Batterie
> Tension nominale :
> Type :
> Capacité :
> Tension :
> Poids :
Chargeur
> Tension d'entrée nominale :
>
>
>
>
>
>
Puissance d'entrée nominale :
Tension de sortie nominale :
Courant de sortie nominal :
Catégorie de protection :
Temps de charge :
Poids :
Valeurs sonores
> Niveau de pression acoustique LpA :
> Incertitude KpA :
> Niveau de puissance acoustique mesuré LWA :
> Incertitude KWA :
> Niveau de puissance acoustique garanti LWA :
Porter une protection auditive
18
18 V DC
2 800 min-1
46 cm
14 mm
env. 1,8 kg
(sans la batterie)
18 V
Li-ion
1 500 mAh
18 V
env. 0,385 kg
110-240 V50-60 Hz
15 W
21 V DC
400 mA
II
3-5h
env. 0,185 kg
82,9 dB (A)
3 dB(A)
91,1 dB(A)
3 dB(A)
94 dB(A)
FR
Valeurs des vibrations main-bras
> Vibrations pondérées typiques :
> Incertitude K :
3,5 m/s2
1,5 m/s2
La valeur totale déclarée des vibrations peut être utilisée pour comparer un outil à un
autre, mais aussi dans une évaluation préliminaire d'exposition.
AVERTISSEMENT ! La valeur d'émission de vibrations lors de l'utilisation
réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la manière
dont l'outil est utilisé. Voici des exemples de conditions pouvant occasionner
une différence :
• La façon dont l'outil est utilisé et dont les matériaux sont coupés ou percés.
• L'état et l'entretien de l'outil.
• L'utilisation de l'accessoire adapté à l'outil et le maintien de l'affûtage et du
bon état de l'outil.
• Le serrage de la surface de préhension sur les poignées et si des
accessoires anti-vibrations sont utilisés.
• L'utilisation de l'outil conformément à l'usage auquel il est destiné et à ces
instructions.
Cet outil peut occasionner le syndrome des vibrations main-bras s'il n'est
pas utilisé correctement
AVERTISSEMENT ! Pour être précise, une estimation du niveau
d'exposition basée sur les conditions réelles d'utilisation doit également tenir
compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement, par exemple lorsque
l'outil est éteint et qu'il fonctionne au ralenti sans être engagé dans une tâche.
Cela peut réduire de façon significative le niveau d'exposition au cours de la
période de travail total.
Cela aide à diminuer le risque d'exposition aux vibrations.
> TOUJOURS utiliser des burins, forets et lames aiguisés.
> Entretenir cet outil conformément à ces instructions et le conserver bien lubrifié (le
cas échéant).
> Si l'outil est utilisé régulièrement, investir dans des accessoires anti-vibrations.
> Éviter d'utiliser des outils à des températures de 100 °C ou moins.
> Organiser l'emploi du temps pour répartir toute utilisation d'un outil à fortes
vibrations sur un certain nombre de jours.
19
Pour commencer…
Votre produit
FPHT18LI-2
FR
Pour commencer…
Avant de commencer
FPHT18LI-2
Avant de commencer
REMARQUE :
d'instructions.
avant
d'utiliser
l'outil,
lire
attentivement
le
manuel
Charge de la batterie
AVERTISSEMENT ! Le chargeur et la batterie sont spécialement conçus
pour fonctionner ensemble. Ne pas essayer d'utiliser d'autres appareils. Ne
jamais insérer ni laisser pénétrer d'objets métalliques au niveau des
connexions du chargeur ou de la batterie ; cela entraînerait une défaillance
électrique et serait source de danger.
Avant d'utiliser le taille-haie sans fil, la batterie doit être entièrement chargée.
Le chargeur de batterie fourni correspond à la batterie Li-ion installée dans le bloc.
Ne pas utiliser un autre chargeur de batterie.
> Dans un environnement chaud ou après une utilisation intensive, la batterie peut
devenir trop chaude pour permettre la charge. Laisser suffisamment de temps pour
que la batterie refroidisse avant de la recharger.
>
Comment charger la batterie (voir Fig. A)
Brancher le chargeur de batterie sur l'alimentation. Le témoin (a) devient vert. Glisser la
batterie dans le chargeur pour effectuer les connexions. Le témoin (a) devient rouge
pour indiquer que la charge a commencé. Une batterie déchargée à température
ambiante normale sera entièrement chargée en 3 à 5 heures environ. Lorsque la charge
est terminée, le témoin (a) devient vert.
Fig. A
20
FPHT18LI-2
Avant de commencer
AVERTISSEMENT ! Lorsque la batterie se décharge après une utilisation en
continu ou l'exposition à la lumière directe du soleil ou à la chaleur, laisser à la
batterie le temps de refroidir avant de la recharger pour obtenir une charge
complète.
Installation de la protection (voir Fig. C1, C2, C3)
AVERTISSEMENT ! Ne pas connecter la batterie au produit avant de terminer
l'assemblage !
1.
Retirer les deux vis de chaque côté de
la machine (voir Fig. C1).
2.
Installer la protection pour les mains sur le boîtier du taille-haie (voir Fig. C2).
Fig. C1
Fig. C2
21
3RXUFRPPHQFHU«
FR
FR
Pour commencer…
Avant de commencer
3.
FPHT18LI-2
Fixer avec les mêmes vis (voir Fig. C3).
Fig. C3
Retrait ou installation de la batterie (voir Fig. B)
Appuyer sur le bouton de déverrouillage de
la batterie (8) pour retirer la batterie du
taille-haie. Après la recharge, insérer la
batterie dans l'emplacement prévu à cet
effet sur le taille-haie. S'assurer qu'elle
s'enclenche avant l'utilisation.
Fig. B
AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser le produit si la protection n'est pas
installée.
Protège-lame
Avant d'utiliser le produit, retirer le protège-lame (4) du dispositif de coupe (3)
Réinstaller le protège-lame (4) lorsque le produit n'est pas utilisé, par exemple lors
du stockage ou du transport.
1.
2.
22
FR
Avant de commencer
Plus en détail…
FPHT18LI-2
Plus en
détail…
Fonctions du produit
23
Entretien et maintenance
26
Dépannage
28
Recyclage et mise au rebut
29
Garantie
29
Déclaration de conformité CE
30
23
FR
Plus en détail…
FPHT18LI-2
Utilisation prévue
Ce taille-haie sans fil FPHT18LI-2 est conçu avec une tension nominale de 18 V. Il est
conçu pour être utilisé uniquement avec le chargeur de batterie et la batterie fournis
avec le produit.
1. Ce produit est conçu pour couper et tailler des haies, des buissons et des arbustes
dans des jardins privés. La capacité maximale de coupe doit être respectée. Ne
pas couper de branches dépassant la capacité maximale indiquée.
2. Il est interdit d'utiliser ce produit sous la pluie ou dans des environnements humides.
3. Pour des raisons de sécurité, il est impératif de lire l'intégralité du manuel d'instructions
avant toute utilisation et de respecter toutes les consignes qu'il contient.
4. Ce produit est destiné à une utilisation domestique privée uniquement, et non à
des fins commerciales. Il ne doit pas être utilisé à d'autres fins que celles prévues.
Démarrage et arrêt
Avant de démarrer le taille-haie
Retirer le protège-lame.
Pour démarrer le taille-haie (voir Fig. D)
Le taille-haie comporte deux leviers interrupteurs (1 et 6). Il faut appuyer sur les deux
leviers interrupteurs pour démarrer le taille-haie. Appuyer et maintenir enfoncé
l'interrupteur de la poignée de sécurité (1), puis appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt (6).
Pour arrêter le taille-haie
1. Éloigner le taille-haie de la zone de coupe avant de l'arrêter.
2. Pour l'arrêter, relâcher l'interrupteur de la poignée de sécurité (1) ou l'interrupteur
marche/arrêt (6). Le taille-haie s'arrête presque immédiatement.
AVERTISSEMENT ! En cas de pièces manquantes, endommagées ou
cassées, ne pas utiliser le taille-haie jusqu'à ce que toutes les pièces
endommagées aient été remplacées ou réparées. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves.
Fig. D
24
FR
Fonctions du produit
Conseils importants pour tailler les haies
1.
2.
Adopter une posture stable et tenir le taille-haie des deux mains. En cas
d'utilisation d'un escabeau, s'assurer qu'il est stable et sûr et, s'il s'agit d'une haie
de grande taille, attacher l'escabeau aux grosses branches intérieures de la haie.
S'assurer qu'il n'y a ni personnes ni animaux dans la zone de travail.
Ordre de coupe
1. Commencer par tailler les côtés de bas en haut afin d'éviter la chute de débris dans
la zone qui n'a pas encore été taillée (voir Fig. E).
2. Pour plus d'efficacité, tâcher de maintenir la lame à un angle d'environ 5° par
rapport à la surface de travail (voir Fig. F).
3. Couper ensuite le haut de la haie. Si la haie est très longue, couper en plusieurs
fois plutôt que d'essayer de couper toute la longueur en une seule fois (voir Fig. G).
25
Plus en détail…
FPHT18LI-2
FR
Plus en détail…
Fonctions du produit
FPHT18LI-2
Façonnage
Nous recommandons de façonner la haie dans une forme trapézoïdale : partie inférieure
plus large que la partie supérieure. Cela améliorera la pénétration de la lumière (voir
Fig. H).
Périodes de taille optimales
Il est recommandé de tailler les haies à feuilles vertes entre juin et octobre, les haies à
feuilles persistantes en avril et août, tandis que les conifères et les arbustes à
croissance rapide peuvent être taillés toutes les 6 à 8 semaines.
Informations générales
Lorsque des haies anciennes doivent être substantiellement taillées, couper les
branches les plus épaisses au sécateur avant d'utiliser le taille-haie. Veiller à ne pas
toucher de fils de fer ou d'autres objets métalliques avec la lame.
26
FR
Entretien et maintenance
Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT ! Toujours retirer la batterie de la machine avant de la
nettoyer ou de la réparer.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Ne jamais utiliser d'eau pour nettoyer l'appareil.
Toujours nettoyer le taille-haie immédiatement après l'avoir utilisé. Brosser la lame
à l'aide d'une brosse en nylon pour enlever les débris.
Le rail de la lame doit être nettoyé et traité avec de l'huile fine après chaque
utilisation.
Toujours stocker l'appareil dans un endroit sec.
Inspecter le taille-haie avant chaque utilisation.
En cas de dommage, faire réparer par un professionnel.
Utiliser le protège-lame pour le transport et le stockage.
27
Plus en détail…
FPHT18LI-2
FR
Plus en détail…
Dépannage
FPHT500
Dépannage
Ce nouveau taille-haie sans fil est vraiment facile à utiliser. Toutefois, en cas de
problème, vérifier les éléments suivants :
Si le taille-haie ne fonctionne pas
1. Vérifier l'ensemble de batterie.
2. Charger la batterie : le taille-haie nécessite une charge suffisante de la batterie pour
fonctionner.
REMARQUE ! La batterie doit être installée dans le chargeur le + avec le +
et le - avec le -. Le chargeur ne fonctionne pas à des températures
extrêmes.
Le chargeur peut chauffer pendant la charge. Cela est normal.
Si la batterie ne se charge pas
Vérifier si la batterie est correctement insérée dans le socle du chargeur et que le témoin
est allumé. Si ce n'est pas le cas, vérifier que la prise est bien branchée à l'alimentation
et que le fusible est en bon état.
Si le taille-haie ne coupe pas correctement
Vérifier l'état des lames. Si la lame est émoussée ou endommagée, la faire réparer par
un prestataire de service qualifié.
En cas de défaut, rapporter le taille-haie à un revendeur agréé pour réparation.
REMARQUE ! Le taille-haie ne contient aucune pièce réparable par
l'utilisateur.
En cas de défaut, rapporter le taille-haie à un revendeur agréé pour réparation.
28
FR
Recyclage et mise au rebut
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers. Recycler si des installations sont disponibles. Consulter les
autorités locales ou votre revendeur pour les conseils liés au recyclage.
Garantie
Ce produit bénéficie d’une garantie de 1 an à partir de la date d’achat.
La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l’appareil dans le cadre d’une
utilisation conforme à la destination du produit et aux informations du manuel
d’utilisation.
Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d’achat est obligatoire (ticket de
caisse ou facture) et le produit doit être complet avec l’ensemble de ses accessoires.
La clause de garantie ne couvre pas les détériorations provenant d’une usure normale,
d’un manque d’entretien, d’une négligence, d’un montage défectueux, ou d’une
utilisation inappropriée (chocs, non-respect des préconisations d’alimentation électrique,
stockage, conditions d’utilisation).
Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues à l’emploi
d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine, ou non adaptées, au démontage
ou à la modification de l’appareil.
Pour toutes requêtes relatives à la garantie, veuillez-vous adresser à un magasin affilié
au distributeur auprès duquel vous avez acheté ce produit.
Le distributeur reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil.
29
Plus en détail…
Recyclage et mise au rebut/Garantie
FPHT500
FR
Plus en détail…
Déclaration de conformité CE
FPHT500
Déclaration de conformité CE
Nous
Kingfisher International Products Limited
3 Sheldon Square, Londres, W2 6PX, Royaume-Uni
Déclarons que le produit
Taille-haie sans fil 18 V Li-ion FPHT18LI-2
plage de numéro de série : de 000001 à 999999,
Est conforme aux principales exigences de santé
et de sécurité des directives suivantes :
La Directive européenne relative aux machines 2006/42/CE
La Directive européenne 2014/35/UE relative à la basse tension
La Directive 2014/30/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Directives 2000/14/CE et 2005/88/CE sur les émissions sonores à l'extérieur
La Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
• Procédures d'évaluation de conformité : Annexe V de la Directive
• Niveau de puissance acoustique mesuré : 92,5 dB(A)
• Niveau de puissance acoustique garanti : 94 dB(A)
• Numéro du rapport de test : 150900003HZH-001/A1
• Organisme notifié : 0359, Intertek Testing Services Hangzhou Ltd., 16 No.1 Ave.,
Xiasha Eco., Development District, Hangzhou, Chine
Normes et caractéristiques techniques :
EN 60745-1: 2009+A11: 2010
EN 60745-2-15: 2009+A1: 2010
EN 60335-2-29:2004+A2:2010
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
Signataire autorisé et détenteur du fichier technique
Signé pour et au nom de :
Kingfisher International Products Limited
3 Sheldon Square
Londres W2 6PX
Royaume-Uni
Jean-Christophe Ferrer
Directeur Qualité du Groupe
le : 18/10/2017
30
Fabricant :
Kingfisher International Products Limited
3 Sheldon Square
Londres
W2 6PX
Royaume-Uni
Distributeur: Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
BRICO DÉPÔT
30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge
France
www.bricodepot.com

Manuels associés