Manuel du propriétaire | Sony Ericsson Spiro Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony Ericsson Spiro Manuel utilisateur | Fixfr
Sony Ericsson
Spiro™
Guide de l’utilisateur
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Informations importantes
Veuillez lire les informations importantes avant d'utiliser
votre téléphone mobile.
Elargissez vos horizons.
Découvrez comment.
Imprégnez-vous de musique pop ou de musique rock. Partagez
votre vie en image. Et pourquoi ne pas vous connecter afin
d'obtenir les dernières mises à jour disponibles ? Votre nouveau
téléphone élargit vos horizons. Qui se retrouvent à portée de
main.
Commencez par lire le présent guide de l'utilisateur. Ensuite,
rejoignez-nous en ligne pour faire le plein d'image, De la musique,
des jeux, des applications, des mises à jour, des
téléchargements, une assistance technique, etc. Le tout à partir
d'un seul site :
www.sonyericsson.com/spiro
2
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Mise en route
Carte SIM
La carte SIM (Subscriber Identity Module) fournie par
votre opérateur réseau contient des informations
relatives à votre abonnement. Avant d’insérer ou de
retirer la carte SIM, mettez toujours votre téléphone
hors tension et retirez le chargeur ainsi que la batterie
(s’ils sont insérés).
Code PIN
Il se peut que vous ayez besoin d’un code PIN (Personal
Identification Number) pour activer les services et fonctions dans
votre téléphone. Le code PIN vous est fourni par votre opérateur
réseau. Le symbole * s’affiche pour chaque chiffre du code PIN, à
moins que ce dernier ne démarre par les chiffres d’un numéro
d’urgence, par exemple le 112 ou le 911. Vous pouvez voir et appeler
un numéro d’urgence sans saisir le code PIN.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la carte
SIM se bloque. Voir Verrou de la carte SIM à la page 33.
3
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Pour insérer la carte SIM
1 Retirez le cache batterie.
2 Faites glisser la carte SIM dans son logement en dirigeant les
contacts dorés vers le bas.
4
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Pour insérer la batterie
1 Insérez la batterie en orientant l'étiquette vers le haut de telle sorte
que les connecteurs se trouvent en face l'un de l'autre.
2 Glissez le couvercle de la batterie jusqu’à ce qu’il soit bien en place
et verrouillez-le.
Mise sous tension du téléphone
Pour mettre le téléphone sous tension
1 Maintenez enfoncée la touche
.
2 Ouvrez le clavier coulissant et saisissez votre code PIN, si vous y
êtes invité.
3 Sélectionnez OK.
4 Sélectionnez une langue.
5
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
5 Sélectionnez Oui pour utiliser l’Assistant de configuration.
Si vous faites une erreur en saisissant votre code PIN, vous
pouvez appuyer sur
pour supprimer des chiffres de
l’écran.
Veille
Dès que vous avez mis le téléphone sous tension et introduit votre
code PIN, le nom de l’opérateur réseau apparaît. Vous êtes alors en
mode veille. A présent, votre téléphone est prêt à l’emploi.
Pour mettre le téléphone hors tension
• Maintenez enfoncée la touche
.
Avant de mettre le téléphone hors tension, vous devez revenir
en mode veille.
Carte mémoire
Il se peut que vous deviez acheter une carte mémoire
séparément.
Votre téléphone prend en charge une carte mémoire microSD™ qui
ajoute davantage d'espace à votre téléphone. Ce type de carte peut
également être utilisé comme carte mémoire portable avec d'autres
périphériques compatibles.
Vous pouvez déplacer du contenu entre une carte mémoire et la
mémoire du téléphone.
6
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Pour insérer une carte mémoire
• Retirez le cache batterie et insérez la carte mémoire en dirigeant
les contacts dorés vers le bas.
Pour retirer une carte mémoire
• Retirez le cache batterie et faites glisser la carte mémoire pour la
retirer.
7
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Présentation du téléphone
1
Ecouteur
2
Ecran
3
Connecteur du chargeur et du
câble USB
4
Touches de sélection
5
Touche d’appel
6
Touche de raccourci
7
Touche de navigation,
commandes du lecteur
Walkman™, TrackID™*
8
Touche terminer, touche de
mise sous/hors tension
9
Touche C (Effacement)
1
2
3
4
8
9
5
6
10 Touche Silence
10
7
8
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
11 Connecteur du mains libres
12 Objectif de l’appareil photo
11
12
13 Touche de volume
14 Haut-parleur
13
14
*La touche de raccourci TrackID™ peut ne pas être disponible dans
votre téléphone.
9
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Icônes de l’écran
Ces icônes peuvent apparaître à l’écran.
Icône
Description
Appel en absence
Mains libres connecté
Vous êtes en ligne
Vous avez reçu un SMS.
Vous avez reçu un MMS.
Saisie de texte intuitive activée
Téléphone réglé sur le mode Silence
Radio activée
Alarme activée
Fonction Bluetooth™ activée
10
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Pour charger la batterie
• Connectez le chargeur au téléphone en orientant vers le haut le
symbole d’alimentation du chargeur. Charger entièrement la
batterie prend environ 2.5 heures. Vous pouvez utiliser votre
téléphone pendant son chargement.
Lorsque vous achetez votre téléphone, la batterie est
partiellement chargée. Il peut s’écouler quelques minutes
avant que l’icône de la batterie apparaisse à l’écran.
La batterie commencera à se décharger un petit peu après
avoir été complétement chargée puis recommencera après un
certain temps. Ceci est fait pour allonger la durée de vie de la
batterie et peut résulter en un indicateur montrant un niveau de
charge en dessous de 100 pourcents.
11
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Présentation du menu
PlayNow™
Loisirs
Alarmes
Services en ligne*,
PlayNow™, Radio, Jeux,
TrackID™, Enregistrer
son
Appels**
Média
Appareil photo
Tout, Répondus,
Numérotés, Manqués
WALKMAN
Internet
Paramètres**
Messagerie
Général, Sons et alertes,
Affichage, Appels,
Connectivité
Contacts
* Certains menus sont
tributaires de votre
opérateur, du réseau et de
votre abonnement.
** Vous pouvez utiliser la
touche de navigation pour
parcourir les onglets des
sous-menus.
Rédiger nouveau, Boîte
de réception/
Conversations,
Messages, Appeler
msgerie
Organiseur
Gestionnaire fichiers**,
Applications, Lampe de
poche, Agenda, Tâches,
Notes, Minuterie,
Chronomètre,
Calculatrice
12
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Navigation
Les menus principaux apparaissent sous forme d’icônes. Certains
sous-menus comportent des onglets.
Pour accéder au menu principal
• Lorsque Menu s'affiche à l'écran, appuyez sur la touche de
sélection centrale pour sélectionner.
• Si Menu ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur la touche de fin,
puis sur la touche écran centrale pour sélectionner.
Pour naviguer dans les menus du téléphone
1 Appuyez sur la touche de sélection centrale pour sélectionner
Menu.
2 Appuyez la touche de navigation vers le haut, vers le bas, vers la
gauche ou vers la droite pour parcourir les menus.
Pour sélectionner un élément
• Faites défiler jusqu’à une vidéo et appuyez sur la touche de
sélection centrale
Pour parcourir les onglets
• Appuyez la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite.
Pour revenir au niveau de menu précédent
• Sélectionnez Retour.
13
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Pour terminer une fonction
• Appuyez sur
.
Pour revenir en mode veille
• Appuyez sur
.
Pour supprimer un élément
• Faites défiler jusqu’à l’élément et appuyez sur
.
Raccourcis
Vous pouvez utiliser les raccourcis des touches de navigation en
mode veille ou utiliser le menu des raccourcis pour accéder
rapidement à certaines fonctions.
Pour utiliser les raccourcis des touches de navigation
• Appuyez la touche de navigation vers le haut, vers le bas, vers la
gauche ou vers la droite pour accéder directement à une fonction.
Pour modifier le raccourci d’une touche de navigation
• Sélectionnez Menu > Paramètres > Général > Raccourcis.
Il est impossible de modifier le raccourci WALKMAN.
Pour ouvrir le menu des raccourcis
• Appuyez sur
.
Pour ajouter un raccourci
1 Appuyez sur
.
2 Faites défiler jusqu’à Nouv. raccourci et sélectionnez Ajouter.
Pour supprimer ou déplacer un raccourci
1 Appuyez sur
.
2 Faites défiler jusqu’à un raccourci et sélectionnez Options.
3 Sélectionnez une option.
Pour activer ou désactiver le son
• Maintenez enfoncée la touche
.
14
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Saisie de texte
Vous pouvez utiliser la saisie de texte multifrappe ou la saisie de texte
Zi™ pour entrer du texte. La méthode de saisie de texte Zi utilise un
dictionnaire intégré.
En utilisant la saisie de texte Zi vous n'avez à appuyer qu'une
fois sur chaque touche. Continuez à écrire le mot même s’il
ne s’affiche pas correctement.
Pour entrer du texte à l’aide de la saisie de texte Zi
1 Par exemple, pour écrire le mot « Jane », appuyez sur
,
,
,
.
2 Vous avez le choix entre plusieurs options :
• Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez sur
pour accepter et ajouter un espace. Pour accepter un
mot sans ajouter d’espace, appuyez sur la touche de
navigation vers la droite.
• Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité, appuyez sur la
touche de navigation vers le haut ou vers le bas à plusieurs
reprises pour afficher les autres mots suggérés. Pour accepter
un mot et ajouter un espace, appuyez sur
.
• Pour entrer des points ou virgules, appuyez sur
puis
appuyez sur la touche de navigation pour faire défiler jusqu'à
la ponctuation désirée.
Pour saisir du texte à l’aide de la saisie de texte multifrappe
• Appuyez sur
–
à plusieurs reprises jusqu’à ce que le
caractère souhaité apparaisse.
• Appuyez sur
pour ajouter un espace.
• Appuyez sur
pour saisir des signes de ponctuation.
Pour utiliser les touches et raccourcis lors de la saisie de texte
• Pour modifier la méthode de saisie de texte, pressez maintenez
enfoncée la touche
.
15
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
• Pour modifier la langue de saisie, maintenez enfoncée la touche
.
• Pour basculer entre les majuscules, les minuscules et les chiffres,
appuyez sur
.
• Pour supprimer des caractères, appuyez sur
.
• Pour supprimer un mot entier, maintenez enfoncée la touche
.
• Pour saisir des chiffres, maintenez enfoncée la touche
–
.
Pour ajouter un mot au dictionnaire
1 Lorsque vous saisissez du texte à l’aide de la saisie de texte Zi,
sélectionnez Options > Epeler le mot.
2 Saisissez le mot à l’aide de la saisie multifrappe et sélectionnez
Enreg..
Appel
Vous devez mettre le téléphone sous tension et être à la portée d’un
réseau.
Pour émettre un appel
1 Entrez un numéro de téléphone (avec l’indicatif du pays et
l’indicatif régional, le cas échéant).
2 Appuyez sur
.
Vous pouvez appeler des numéros depuis les Contacts et la
liste des appels. voir Contacts à la page 18 et à la section
Liste d’appels à la page 17.
Pour terminer un appel
• Appuyez sur
.
Pour répondre à un appel
• Appuyez sur
.
16
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Pour rejeter un appel
• Appuyez sur
.
Pour modifier le volume de l’écouteur pendant un appel
• Appuyez la touche de volume vers le haut ou vers le bas.
Pour désactiver la sonnerie sans répondre à un appel
• Appuyez la touche de volume vers le haut ou vers le bas.
Pour activer le haut-parleur pendant un appel
• Sélectionnez HP act..
Ne tenez pas le téléphone contre l’oreille lorsque vous utilisez
le haut-parleur. Cela peut altérer l’ouïe.
Pour émettre un appel international
1 Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le signe +
apparaisse.
2 Saisissez le code du pays, l’indicatif régional (sans le zéro d’entête) et le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur
.
Liste d’appels
Vous pouvez afficher des informations à propos d’appels récents.
Pour appeler un numéro à partir de la liste d’appels
1 Appuyez sur
.
2 Faites défiler jusqu’à un nom ou à un numéro, puis appuyez sur
.
Pour effacer la liste des appels
1 Appuyez sur
.
2 Dans l’onglet Tout, sélectionnez Options > Supprimer tout.
3 Pour confirmer, sélectionnez Oui.
Appels d’urgence
Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence
internationaux tels que le 112 ou le 911. Cela signifie que vous
17
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
pouvez normalement émettre des appels d’urgence dans n’importe
quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée d’un
réseau.
Pour émettre un appel d’urgence
• Entrez le 112 (le numéro d’urgence international) et appuyez sur
.
Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence locaux
peuvent aussi être utilisés. Il se peut donc que votre opérateur
réseau ait sauvegardé ces numéros sur la carte SIM.
Contacts
Vous pouvez enregistrer des noms, des numéros de téléphone et
des informations personnelles dans Contacts. Vous pouvez
enregistrer des informations dans la mémoire du téléphone ou sur la
carte SIM.
Pour ajouter un contact du téléphone
1 Sélectionnez Menu > Contacts.
2 Faites défiler jusqu'à Nouveau contact et sélectionnez Ajouter.
3 Entrez le nom, puis sélectionnez OK.
4 Faites défiler jusqu'à Nouveau numéro: et sélectionnez Ajouter.
5 Entrez le numéro, puis sélectionnez OK.
6 Sélectionnez une option de numéro.
7 Faites défiler les onglets et ajoutez des informations aux champs.
8 Sélectionnez Enreg..
Pour modifier un contact téléphonique
1 Sélectionnez Contacts.
2 Faites défiler jusqu’à un contact et sélectionnez Options >
Modifier contact.
3 Parcourez les onglets, modifiez des informations et sélectionnez
Enreg..
18
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Appel des contacts
Pour émettre un appel à l’aide de Recherche intelligente
1 Appuyez sur
–
pour saisir une suite de chiffres (au moins
deux). Toutes les entrées correspondant à la séquence de chiffres
ou de lettres s'affichent dans une liste.
2 Faites défiler jusqu'à un contact ou à un numéro de téléphone,
puis appuyez sur la touche Appel.
Pour activer ou désactiver la recherche intelligente
1 Sélectionnez Menu > Paramètres > Appels > Rech.
intelligente.
2 Sélectionnez une option.
Messagerie
SMS
Le numéro du centre de service correct doit être mémorisé dans
votre téléphone. Ce numéro est fourni par votre fournisseur de
services et est enregistré sur la carte SIM. Il est possible que vous
deviez saisir le numéro vous-même.
Pour écrire et envoyer un SMS
1 Sélectionnez Menu > Messagerie > Rédiger nouveau >
Message.
2 Rédigez le message et sélectionnez Continuer. Sélectionnez
Recherche contacts ou Entrer n° téléphone.
3 Sélectionnez un destinataire et sélectionnez Envoyer.
Pour afficher un SMS reçu
• Quand De : SMS reçu Lire maintenant ? apparaît, sélectionnez
Oui.
Pour afficher des message de la boîte de réception
1 Sélectionnez Menu > Messagerie > Boîte de réception.
2 Faites défiler jusqu’à un message et sélectionnez Afficher.
19
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
MMS
Les MMS peuvent contenir du texte, des images, des effets sonores
et des pièces jointes. Ils sont envoyés à un téléphone mobile via
MMS (Multimedia Messaging Service). Vous avez besoin des
paramètres Internet corrects dans votre téléphone pour utiliser les
MMS. voir Internet à la page 30.
Vous devez définir un profil MMS et l’adresse de votre serveur
de messages. Si aucun profil MMS ou serveur de messagerie
n'existe, vous pouvez recevoir tous les paramètres depuis
votre opérateur réseau ou à www.sonyericsson.com/support.
Pour envoyer un MMS
1 Sélectionnez Menu > Messagerie > Rédiger nouveau >
Message.
2 Entrez du texte. Pour ajouter des éléments au message, appuyez
sur la touche de navigation vers le bas, faites défiler en appuyant
sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite, puis
sélectionnez un élément.
3 Pour prévisualiser le MMS avant de l’envoyer, sélectionnez
Options > Aperçu.
4 Lorsque le message est prêt, sélectionnez Continuer.
5 Sélectionnez Recherche contacts et sélectionnez un
destinataire.
6 Sélectionnez Envoyer.
Vous ne pouvez envoyer un MMS que si les téléphones qui
envoient et reçoient possèdent un abonnement supportant les
MMS.
Conversations
Vous pouvez choisir d'afficher vos messages dans Conversations
ou dans la Boîte de réception. Une conversation de messagerie
affiche toutes les communications de messagerie entre vous et l'un
de vos contacts.
20
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Pour envoyer un message depuis Conversations
1 Sélectionnez Menu > Messagerie.
2 Sélectionnez Conversations, ou sélectionnez Boîte de
réception > l'onglet Conversations.
3 Sélectionnez une conversation.
4 Rédigez un message et sélectionnez Envoyer.
Pour afficher les message de Conversations
• Sélectionnez Menu > Messagerie > Boîte de réception >
l'onglet Conversations puis sélectionnez une conversation.
• Sélectionnez Menu > Messagerie > Conversations puis
sélectionnez une conversation.
Walkman™
Pour lire de la musique
1 Appuyez sur
et sélectionnez Options > Ma musique.
2 Effectuez des recherches par artiste, par album, par plage ou par
liste de lecture. Faites défiler jusqu'à une option puis appuyez sur
Sélection. pour l'ouvrir.
3 Faites défiler jusqu’à une plage et sélectionnez Lire.
Pour mettre fin à la lecture de musique
• Lorsque la plage est en cours de lecture, appuyez sur
.
Transfert de musique
Vous pouvez transférer de la musique depuis votre ordinateur vers
la mémoire de votre téléphone ou la carte mémoire. Il existe deux
manières de connecter le téléphone à un ordinateur :
• utilisation d'un câble USB
• utilisation d’une connexion via la technologie sans fil Bluetooth™
Vous pouvez faire glisser des fichiers entre votre téléphone ou la
carte mémoire et un ordinateur dans l’Explorateur Microsoft®
21
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Windows®. Pour plus d'informations à propos du transfert de fichiers
vers votre téléphone, allez à www.sonyericsson.com/support.
Il se peut que vous deviez acheter un câble USB séparément.
Pour connecter votre téléphone à un ordinateur à l’aide d’un câble
USB
1 Assurez-vous que votre téléphone est activé.
2 Connectez le câble USB à votre téléphone et à l’ordinateur.
3 Téléphone : sélectionnez Stockage de masse.
4 Ordinateur : Patientez jusqu’à ce que les pilotes soient installés
(cela se fait automatiquement). La première fois que vous
connectez votre téléphone à l’ordinateur, vous devez identifier le
téléphone et lui attribuer un nom.
Pour transférer des fichiers en mode stockage de masse à l'aide d'un
câble USB
Ne débranchez pas le câble USB du téléphone ou de
l’ordinateur pendant le transfert, car cela pourrait endommager
la carte mémoire et la mémoire du téléphone. Vous ne pouvez
pas visualiser sur votre téléphone les fichiers transférés aussi
longtemps que vous n’avez pas retiré le câble USB du
téléphone.
1 Connectez le câble USB au téléphone et à l’ordinateur.
2 Téléphone : Sélectionnez Stockage de masse.
3 Ordinateur : Attendez que la mémoire du téléphone et la carte
mémoire apparaissent dans l’Explorateur Microsoft® Windows®
en tant que disques externes.
4 Ordinateur : Sur le bureau de l’ordinateur, double-cliquez sur
l’icône Poste de travail.
5 Ordinateur : Pour afficher les dossiers de la mémoire du
téléphone et de la carte mémoire, double-cliquez sur l’icône
représentant votre téléphone.
22
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
6 Ordinateur : Copiez vos fichiers et collez-les, ou faites-les glisser
vers un dossier de votre ordinateur, votre téléphone ou la carte
mémoire.
7 Pour débrancher le câble USB en toute sécurité, cliquez avec le
bouton droit sur l’icône du disque amovible de l’Explorateur
Windows et sélectionnez Ejecter.
Listes de lecture
Vous pouvez créer des listes de lecture pour organiser votre
musique.
Pour créer une liste de lecture
1 Appuyez sur
et sélectionnez Options > Ma musique >
Listes lecture > Nouvelle liste lecture.
2 Entrez un nom, puis sélectionnez OK.
3 Faites défiler jusqu’à une plage et sélectionnez Sélect..
4 Sélectionnez Ajouter pour ajouter la piste à la liste de lecture.
Répetez les étapes 3 et 4 pour ajouter plus de plages.
Pour ajouter des plages à une liste de lecture
1 Appuyez sur
et sélectionnez Options > Ma musique > Mes
listes lect..
2 Ouvrez une liste de lecture et sélectionnez Options > Ajouter
média.
3 sélectionnez les plages désirées puis sélectionnez Ajouter.
Vous pouvez également ajouter toutes les pistes d’un
répertoire à une liste de lecture en marquant le répertoire et
en sélectionnant Options > Ajouter.
Pour supprimer des plages d’une liste de lecture
1 Appuyez sur
et sélectionnez Options > Ma musique > Mes
listes lect..
2 Ouvrez une liste de lecture et faites défiler jusqu’à une piste.
3 Appuyez sur
, puis sélectionnez Oui.
23
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Pour contrôler le lecteur Walkman™
• Appuyez sur
pour ouvrir le lecteur Walkman™.
• Appuyez sur
pour lire ou arrêter la lecture du fichier audio
actuel.
• Appuyez sur
pour accéder au fichier musical suivant.
• Appuyez sur
pour accéder au fichier musical précédent.
• Maintenez enfoncée la touche
ou
pour avancer ou
reculer rapidement.
• Appuyez sur la touche de navigation vers le haut/vers le bas pour
afficher et faire défiler les fichiers dans la liste de lecture actuelle.
• Appuyez sur la touche de réglage du volume vers le haut ou vers
le bas pour changer le volume.
• Sélectionnez Retour pour réduire le lecteur Walkman™ durant la
lecture.
TrackID™
TrackID™ est un service de reconnaissance des morceaux de
musique. Vous pouvez rechercher le titre, l’artiste et le nom de
l’album d’une plage que vous écoutez via un haut-parleur ou à la
radio.
Vous avez besoin des logiciels Java™ et Internet corrects dans
votre téléphone pour utiliser cette fonction. voir Internet à la
page 30. Pour plus d’informations sur le coût de ce service,
adressez-vous à votre fournisseur de services.
Pour rechercher des informations sur une plage
• Lorsque vous écoutez une plage via un haut-parleur, sélectionnez
Menu > Loisirs > TrackID™ > Démarrer.
• Lorsque vous entendez une piste sur votre téléphone via la radio,
dans l’écran de la radio, sélectionnez Options > TrackID™.
24
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
PlayNow™
Quand vous ouvrez PlayNow™, vous entrez dans PlayNow™, où
vous pouvez télécharger de la musique, des jeux, des sonneries, des
thèmes et des fonds d'écran. Vous pouvez afficher l'aperçu ou
écouter un contenu pendant que vous l'achetez et que vous le
téléchargez sur votre téléphone.
Ce service n’est pas disponible dans tous les pays.
Pour profiter de fonctions étendues, vous pouvez aussi accéder au
magasin Web de PlayNow™ sur un ordinateur à partir de l'adresse
www.sonyericsson.com/playnow. Pour plus d’informations, allez au
site Web www.sonyericsson.com/support pour lire le guide de
Fonctions PlayNow™.
Vous pouvez accéder à PlayNow™ selon deux méthodes :
• En mode veille, sélectionnez Menu > PlayNow™.
• Allez à www.sonyericsson.com/playnow.
Lecteur vidéo
Vous pouvez afficher et gérer des clips vidéo dans votre téléphone.
Pour afficher un clip vidéo
1 Sélectionnez Menu > Média > Vidéo.
2 Faites défiler jusqu’à un clip vidéo, puis sélectionnez Lire.
Radio
Vous pouvez écouter la radio sur votre téléphone en connectant le
téléphone à un périphérique mains libres. Le mains libres sert
d'antenne.
25
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Dans certaines régions, vous pourriez avoir à acheter le mains
libres séparément.
N’utilisez pas votre téléphone comme radio dans les endroits
où cela est interdit.
Pour activer la radio
1 Connectez un mains libres au téléphone.
2 Sélectionnez Menu > Loisirs > Radio.
Pour rechercher automatiquement des stations
• Lorsque la radio fonctionne, sélectionnez Rechercher.
Pour rechercher manuellement des stations
• Pour faire défiler les photos, appuyez sur la touche de navigation
vers la droite ou vers la gauche.
26
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Imagerie
Appareil photo et enregistreur vidéo
Vous pouvez prendre des photos et enregistrer des clips vidéo pour
les visualiser, les enregistrer ou les envoyer. Les photos et les clips
vidéo sont automatiquement enregistrés dans la mémoire du
téléphone.
Vous pouvez enregistrer des photos et des clips vidéo sur une
carte mémoire en sélectionnant Appareil photo > Options >
Enregistrer dans > Carte mémoire.
Pour prendre une photo
1 Sélectionnez Appareil photo et appuyez sur la touche de
navigation vers la droite pour passer à .
2 Sélectionnez Photogr. La photo est automatiquement
enregistrée au format JPEG.
Pour éviter d’obtenir une image floue, utilisez un support ou
le retardateur.
Pour modifier les paramètres de l’appareil photo
1 Sélectionnez Appareil photo > Options.
2 Sélectionnez un élément et modifier les paramètres appropriés.
Pour envoyer une photo enregistrée
1 Sélectionnez Menu > Organiseur > Gestionnaire fichiers >
Album appareil ph..
2 Faites défiler jusqu’à une photo et sélectionnez Options >
Envoyer.
3 Sélectionnez une option.
Voir Pour envoyer un élément à l’aide de la fonction
Bluetooth™ à la page 30. Voir Pour envoyer un MMS à la
page 20.
27
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Pour enregistrer un clip vidéo
1 Sélectionnez Appareil photo et appuyez sur la touche de
navigation vers la droite pour passer à
.
2 Sélectionnez Enreg. pour démarrer l’enregistrement.
3 Pour arrêter l’enregistrement, sélectionnez Arrêter. Le clip vidéo
est automatiquement enregistré.
N’enregistrez pas en présence d’une source de lumière vive à
l’arrière-plan.
Pour afficher les clips vidéo
1 Sélectionnez Menu > Organiseur > Gestionnaire fichiers >
Vidéos.
2 Faites défiler jusqu’à un clip vidéo, puis sélectionnez Lire.
Transfert de photos et clips vidéo
Vous pouvez utiliser la technologie sans fil Bluetooth™ et le câble
USB pour transférer des photos et des clips vidéo entre votre
ordinateur et le téléphone. Pour plus d’informations, voir
Technologie sans fil Bluetooth™ à la page 28 et Pour transférer
des fichiers en mode stockage de masse à l'aide d'un câble
USB à la page 22.
Technologie sans fil Bluetooth™
La technologie sans fil Bluetooth™ facilite la connexion sans fil avec
d’autres périphériques Bluetooth™, tels qu’une oreillette
Bluetooth™. Vous pouvez vous connecter à plusieurs périphériques
simultanément ou échanger des éléments.
Pour une communication Bluetooth™ optimale, il est conseillé
d’observer un éloignement inférieur à 10 mètres (33 pieds),
sans aucun obstacle physique.
28
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Pour activer la fonction Bluetooth™
• Sélectionnez Menu > Paramètres > Connectivité > Bluetooth
> Activer.
Certains pays n’autorisent pas l’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth™.
Pour afficher ou masquer votre téléphone
• Sélectionnez Menu > Paramètres > Connectivité > Bluetooth
> Visibilité > Afficher téléphone ou Masquer téléph..
Si vous choisissez Masquer téléph., votre téléphone ne pourra
pas être identifié par les autres périphériques utilisant la
technologie sans fil Bluetooth™.
Pour jumeler le téléphone avec un périphérique
1 Pour rechercher des appareils disponibles, sélectionnez Menu >
Paramètres > Connectivité > Bluetooth > Mes périphériques
> Nouv. périphérique.
2 Sélectionnez un périphérique dans la liste.
3 Entrez un code d’accès le cas échéant.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth™ est activée et que la
visibilité Bluetooth™ est définie sur Afficher téléphone, sur le
périphérique avec lequel vous souhaitez jumeler votre
téléphone.
Pour jumeler le téléphone avec un mains libres Bluetooth™
1 Sélectionnez Menu > Paramètres.
2 Appuyez sur la touche de navigation vers la droite pour faire défiler
vers l'onglet Connectivité puis sélectionnez Bluetooth > Mains
libres > Mon mains libres > Nouveau mains libres.
Pour recevoir un élément
1 Activez la fonction Bluetooth™ et réglez la Visibilité sur Afficher
téléphone.
2 Lorsque vous recevez un élément, suivez les instructions qui
s’affichent.
29
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Pour envoyer un élément à l’aide de la fonction Bluetooth™
1 Sélectionnez, par exemple, Menu > Organiseur > Gestionnaire
fichiers > Album appareil ph..
2 Faites défiler jusqu’à un élément et sélectionnez Options >
Envoyer > Via Bluetooth.
Internet
Les paramètres Internet corrects doivent être définis dans votre
téléphone. Si les paramètres ne sont pas dans votre téléphone, vous
pouvez aller à www.sonyericsson.com/support ou demander plus
d'informations à votre fournisseur de services.
Assurez-vous que vous disposez d’un abonnement
téléphonique qui prend en charge le transfert de données.
Pour sélectionner un profil Internet
1 Sélectionnez Menu > Paramètres > Connectivité > Paramètres
Internet > Profils Internet > Connexion via :.
2 Sélectionnez un compte.
Pour commencer à naviguer
1 Sélectionnez Menu > Internet > Options > Aller à.
2 Sélectionnez une option.
Pour quitter le navigateur
• Durant la navigation, appuyez sur
.
Autres fonctions
Gestionnaire de fichiers
Vous pouvez gérer des fichiers enregistrés dans la mémoire du
téléphone ou sur la carte mémoire. Vous pouvez créer des sousdossiers afin d’y enregistrer vos fichiers.
30
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Pour afficher les informations relatives à un fichier
1 Sélectionnez Menu > Organiseur > Gestionnaire fichiers.
2 Sélectionnez un fichier dans un dossier et sélectionnez Options
> Informations.
Pour copier ou déplacer un fichier dans le Gestionnaire de fichiers
1 Sélectionnez Menu > Organiseur > Gestionnaire fichiers.
2 Recherchez un fichier dans un dossier et sélectionnez Options >
Gérer un fichier.
3 Sélectionnez Copier ou Déplacer.
Pour visualiser l’état de la mémoire
• Sélectionnez Menu > Organiseur > Gestionnaire fichiers >
Options > Etat mémoire.
Messagerie vocale
Si vous abonnement inclut un service de réponse téléphonique, les
appelants peuvent laisser un message vocal si vous ne répondez
pas à un appel.
Pour saisir votre numéro de messagerie vocale
1 Sélectionnez Menu > Messagerie > Messages > Paramètres >
N° messagerie vocale.
2 Entrez le numéro de boîte vocale fournie par votre fournisseur de
services et sélectionnez Enreg..
Pour appeler votre service de messagerie vocale
• Maintenez enfoncée la touche
.
Alarmes
Vous pouvez définir un son ou la radio comme signal d’alarme.
L’alarme retentit même si le téléphone est hors tension.
Pour régler l’alarme
1 Sélectionnez Menu > Alarmes.
2 Faites défiler jusqu’à une alarme, puis sélectionnez Modifier.
31
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
3 Parcourez les onglets, réglez l’heure, le signal d’alarme et d’autres
informations si nécessaire.
4 Sélectionnez Enreg..
Gardez le mains libres inséré lorsque vous sélectionnez la radio
comme signal d’alarme. Le signal radio retentit via le hautparleur.
Pour couper l’alarme
1 Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur une quelconque touche.
2 Pour répéter l’alarme, sélectionnez Répéter.
Sonneries et fonds d'écran
Les fonds d'écran sont utilisés pour modifier l’apparence de l’écran.
Pour régler le volume de la sonnerie
1 Sélectionnez Menu > Paramètres > Sons et alertes > Volume
sonnerie.
2 Appuyez la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite
pour régler le volume.
3 Sélectionnez Enreg..
Pour définir une sonnerie
1 Sélectionnez Menu > Paramètres > Sons et alertes >
Sonnerie.
2 Recherchez et sélectionnez une sonnerie.
Pour régler le vibreur
1 Sélectionnez Menu > Paramètres > Sons et alertes > Vibreur.
2 Sélectionnez une option.
Pour utiliser une photo comme fond d’écran
1 Sélectionnez Menu > Organiseur > Gestionnaire fichiers >
Album appareil ph..
2 Faites défiler jusqu’à une photo et sélectionnez Options > Utiliser
comme > Fond d'écran.
32
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Verrouillage du clavier
Vous pouvez activer ce verrouillage afin d’éviter une numérotation
accidentelle. Il est possible de répondre aux appels entrants sans
déverrouiller le clavier.
Il est toujours possible d’appeler le numéro d’urgence
international 112.
Pour activer le verrouillage automatique
1 Sélectionnez Menu > Paramètres > Général > Sécurité >
Verrouillage auto.
2 Sélectionnez une option.
Verrou de la carte SIM
Ce verrou protège uniquement votre abonnement. Votre téléphone
fonctionnera avec une nouvelle carte SIM. Si le verrou de la carte
SIM est activé, vous devez entrer le PIN lorsque le téléphone
démarre. Si vous saisissez à trois reprises un code PIN incorrect, la
carte SIM est bloquée et vous devez saisir votre clé personnelle de
déblocage (PUK). Les codes PIN et PUK sont fournis par votre
opérateur réseau.
Pour débloquer la carte SIM
1 Lorsque PIN bloqué. Pour le débloquer, saisissez le code PUK
fourni par votre opérateur réseau. est affiché, saisissez votre
code PUK et sélectionnez OK.
2 Entrez un nouveau code PIN et sélectionnez OK.
3 Pour confirmer le nouveau code PIN, saisissez-le à nouveau, puis
sélectionnez OK.
Pour utiliser le verrou de la carte SIM
1 Sélectionnez Menu > Paramètres > Général > Sécurité >
Protection SIM > Protection > Activé.
2 Saisissez votre code PIN et sélectionnez OK.
33
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Pour changer votre code PIN
1 Sélectionnez Menu > Paramètres > Général > Sécurité >
Protection SIM > Modifier PIN.
2 Saisissez votre code PIN et sélectionnez OK.
3 Entrez un nouveau code PIN et sélectionnez OK.
4 Pour confirmer le nouveau code PIN, saisissez-le à nouveau, puis
sélectionnez OK.
Verrou du téléphone
Le verrouillage du téléphone protège celui-ci contre toute utilisation
non autorisée en cas de vol et d’échange de la carte SIM. Vous
pouvez remplacer le code de verrou du téléphone (qui est 0000 par
défaut) par n’importe quel autre code personnel comportant quatre
à huit chiffres. Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique,
vous n’avez pas besoin de saisir votre code de verrouillage du
téléphone, sauf si une autre carte SIM est insérée dans le téléphone.
Pour définir le verrou du téléphone
1 Sélectionnez Menu > Paramètres > Général > Sécurité >
Protection téléphone > Protection.
2 Sélectionnez une option.
3 Saisissez le code verrou du téléphone et sélectionnez OK.
Pour changer le code verrou du téléphone
1 Sélectionnez Menu > Paramètres > Général > Sécurité >
Protection téléphone > Modifier le code.
2 Entrez l’ancien code et sélectionnez OK.
3 Entrez le nouveau code et sélectionnez OK.
4 Répétez le code et sélectionnez OK.
Pour désactiver la protection par verrou du téléphone
1 Sélectionnez Menu > Paramètres > Général > Sécurité >
Protection téléphone > Protection > Désactivé.
2 Saisissez le code de verrouillage de votre téléphone et
sélectionnez OK.
34
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Dépannage
Certaines problèmes requièrent que vous fassiez appel à votre
opérateur réseau, mais vous pouvez résoudre la plupart des
problèmes vous-même. Retirez la carte SIM avant de mettre votre
téléphone en réparation. Pour obtenir de l'aide, visitez
www.sonyericsson.com/support.
Redémarrez votre téléphone chaque jour pour libérer de la
mémoire. Effectuez une réinitialisation générale si le téléphone
présente des problèmes de mémoire ou si son
fonctionnement est trop lent.
Réinitialisation générale
En cas de problème avec votre téléphone, notamment si l'image
clignote, si l’écran se fige, ou encore en cas de problème de
navigation, vous devez réinitialiser le téléphone.
Pour réinitialiser le téléphone
• Sélectionnez Menu > Paramètres > Général > Réinitialisat.
générale et sélectionnez une option.
Réinitialiser param. réactualise toutes les modifications que
vous avez apporté au téléphone avec les paramètres par
défaut. Réinitialiser tout supprime toutes les données
utilisateur telles que les contacts, messages, images et sons
dans votre téléphone.
Informations légales
Sony Ericsson W100i/W100a
Ce Guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB ou
sa filiale nationale sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications AB
peut procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à toute
modification à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans l’information
présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel. De
35
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce Guide de
l’utilisateur.
Tous droits réservés.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2010
Numéro de publication : 1232-5451.2
Votre téléphone mobile a la capacité de télécharger, stocker et transférer du contenu
supplémentaire, telles que des sonneries. L'utilisation de telles données peut être
limitée ou interdite par des droits de tiers, notamment, mais sans limitation, des
restrictions imposées par l'utilisation sur les droits d'auteur en vigueur. Vous êtes
personnellement responsable des contenus supplémentaires que vous téléchargez
ou transmettez à partir de votre téléphone mobile, pour lesquels la responsabilité de
Sony Ericsson ne peut en aucun cas être engagée. Avant d’utiliser un quelconque
contenu supplémentaire, vérifiez si vous possédez la licence adéquate ou si vous y
êtes autorisé. Sony Ericsson ne garantit pas la précision, l’intégrité ou la qualité des
contenus supplémentaires ou des contenus tiers. En aucun cas Sony Ericsson ne
peut être tenu pour responsable d’une utilisation inadéquate de contenus
supplémentaires ou de contenus tiers.
Bluetooth est une marque ou une marque déposée de Bluetooth SIG Inc. utilisée sous
licence par Sony Ericsson.
Le logo d'identification représentant du liquide, Playnow et TrackID sont des marques
ou des marques déposées de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Sony, Walkman, le logo WALKMAN et « make believe » sont des marques ou des
marques déposées de Sony Corporation.
microSD est une marque ou une marque déposée de SanDisk Corporation.
Java et l’ensemble des logos et marques Java sont des marques ou des marques
déposées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
TrackID™ est optimisé par Gracenote™ Mobile MusicID™. Gracenote et Gracenote
Mobile MusicID sont des marques ou des marques déposées de Gracenote, Inc.
Zi est une marque ou une marque déposée de Zi Corporation of Canada, Inc.
Ericsson est une marque ou une marque déposée de Telefonaktiebolaget LM
Ericsson.
Microsoft, Windows sont des marques ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft.
L'utilisation et la distribution d'une telle technologie hors de ce produit sont interdites
sans licence de Microsoft.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés sont des marques de leurs
propriétaires respectifs.
Tous les droits non expressément accordés sont réservés.
Les figures sont de simples illustrations qui ne sont pas nécessairement une
représentation fidèle du téléphone.
36
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
www.sonyericsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
1232-5451.2
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Manuels associés