Manuel du propriétaire | Omron F3SP-U5P-TGR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Omron F3SP-U5P-TGR Manuel utilisateur | Fixfr
Cat. No. E06E-FR-01
Variablen: Vor Druckbeginn bitte entfernen!!!
Cat. No. E06E-FR-01
Remarque : le produit étant sans cesse amélioré, ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Cat. No. E06E-FR-01
SUISSE
Omron Electronics AG
Sennweidstrasse 44, CH-6312 Steinhausen
Tél. : +41 (0) 41 748 13 13
Fax : +41 (0) 41 748 13 45
www.omron.ch
Romanel Tél. : +41 (0) 21 643 75 75
F3SP-U5P-TGR
MANUEL D’UTILISATION
MANUEL D’UTILISATION
BELGIQUE
Omron Electronics N.V./S.A.
Stationsstraat 24, B-1702 Groot-Bijgaarden
Tél : +32 (0) 2 466 24 80
Fax : +32 (0) 2 466 06 87
www.omron.be
316 853 332 R.C.S BOBIGNY + 1 56 63 70 00
Bien que nous nous efforcions d’atteindre la perfection, Omron Europe BV et/ou ses filiales et partenaires n’offrent
aucune garantie et n’assument aucune responsabilité pour ce qui est de l’exactitude ou de l’exhaustivité des information
fournies dans ce document. Nous nous réservons le droit de modifier son contenu à tout moment et sans préavis.
F3SP-U5P-TGR Détecteur de sécurité à faisceau unique, Niveau 4
OMRON Electronics S.a.r.l.
14, rue de Lisbonne
93110 ROSNY SOUS BOIS
FRANCE
Tél. : + 33 3 16 85 33 32 R.C.S BOBIGNY
Tél. : + 33 1 56 63 70 00
Fax : + 33 1 48 55 90 86
www.omron.fr
Détecteur de sécurité à faisceau unique,
Niveau 4
Sommaire
Advanced Industrial Automation
5
Raccordement
6
Procédure d’alignement
7
Configuration
8
Diagnostic LED
12
Caractéristiques techniques
F3SP-U5P-TGR
Manuel d’utilisation
Cet appareil répond aux normes de l’UE et aux réglementations suivantes :
•
Directive européenne 73/23/CEE sur les basses tensions
•
Directive européenne 89/336/CEE sur les CEM
•
Directive européenne 89/392/CEE sur les machines
•
Norme IEC 61496-1 : 1997
•
Norme IEC 61496-2 : Ed. 2 IEC :2001 (CDV version 8)
•
Norme DIN V VDE 0801 : 1990 et
•
Amendement A1 : 1994
•
Norme EN 61000-2,-3,-4,-5,-6
•
Norme EN 55022 : 1994
•
Norme DIN EN 60204-1 : 1993
•
Norme EN 50178 : 1997
•
Norme IEC 664-1 : 1997
Fabricant :
TECHNO-GR s.r.l.
via Torino, 13/15
10046 Poirino (TO) - ITALIE
Tél. : +39 011 9452041
FAX : +39 011 9452090
Manuel d’utilisation :
Version 3.0 du 12/06/2003
3
F3SP-U5P-TGR
Manuel d’utilisation
Index
1
Avant d’utiliser l’appareil............................................................. 5
1.1
1.2
1.3
Consignes générales ........................................................................................5
Précautions de sécurité ....................................................................................5
Maintenance de routine ....................................................................................5
2
Généralités et applications principales ...................................... 6
3
Fonctionnement............................................................................ 8
4
Précautions et installation........................................................... 9
4.1
4.2
5
Raccordement............................................................................. 11
5.1
5.2
5.3
6
7
Calcul de la distance minimale d'installation.....................................................9
Surfaces réfléchissantes.................................................................................10
Références du bornier ....................................................................................11
Schéma des sorties ........................................................................................12
Exemple de cablage .......................................................................................13
Procédure d’alignement............................................................. 15
Configuration .............................................................................. 16
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
Configuration des interrupteurs DIP ...............................................................16
Configuraton du nombre des cellules photoelectriques..................................16
Fonction muting ..............................................................................................17
7.3.1 Description ............................................................................................17
7.3.2 Critères d'installation ............................................................................18
Override ..........................................................................................................22
Activer la fonction override .............................................................................22
Restrictions Muting (fonction Muting) .............................................................23
8
Diagnostic LED ........................................................................... 24
9
Contrôles finaux ......................................................................... 25
10
Maintenance de routine.............................................................. 25
11
Généralités et informations utiles ............................................. 26
12
Caractéristiques techniques...................................................... 27
13
Dimensions globales.................................................................. 28
14
Notes............................................................................................ 29
4
F3SP-U5P-TGR
1
Manuel d’utilisation
Avant d’utiliser l’appareil
1.1
Consignes générales
Suivre les instructions du manuel à la lettre pour garantir une installation
correcte de l’appareil.
Ne pas toucher aux câbles non isolés, sauf lorsqu’ils ont été débranchés
de l’alimentation électrique.
S’assurer que les câbles raccordés à l’unité de contrôle ne sont pas trop
tendus et qu’ils ne gênent pas le mouvement de personnes ou d’objets.
L'unité de contrôle ne comporte pas d'éléments nécessitant un entretien.
Couper l’alimentation avant de procéder à des manipulations des
périphériques de sortie.
Ne pas ouvrir l’unité de contrôle, sous aucun prétexte (sauf pour
configurer les interrupteurs DIP, à effectuer par un personnel qualifié
uniquement). En cas de panne, retourner l’unité à notre laboratoire en
indiquant la panne constatée et depuis quand vous utilisez cet appareil.
Eviter de toucher au couvercle de protection des capteurs de sécurité
avec les mains afin d’éviter tout dépôts de poussière et de graisse sur
l’appareil susceptibles de diminuer les performances de votre appareil.
L’usure éventuel des couvercles de protection n’influence pas la sécurité
de l’appareil mais ils peuvent par contre déclencher le fonctionnement de
l’appareil.
1.2
Précautions de sécurité
Les symboles suivants ont été choisis afin de bien mettre en évidente les
consignes de sécurité et les instructions d’utilisation du F3SP-U5P-TGR. Les
articles mis ainsi en évidence sont particulièrement importants pour votre
sécurité. Vous devez les respecter impérativement.
AVERTISSEMENT
REMARQUE
1.3
Maintenance de routine
Penser à inspecter régulièrement l'appareil.
Se reporter à la section 10 et au manuel d’utilisation des capteurs
de sécurité.
OMRON Europe et TECHNO-GR déclinent toute responsabilité quant aux
accidents sur des personnes ou des biens causés par une installation ou
utilisation incorrecte du présent appareil.
5
F3SP-U5P-TGR
2
Manuel d’utilisation
Généralités et applications principales
L’unité de sécurité de la série F3SP-U5P-TGR a été conçue de sorte
à répondre aux normes de protection des personnes dans les zones où il est
nécessaire d’assurer la sécurité de l’utilisateur sur des machines, des robots
ou sur des systèmes automatisés considérés comme dangereux ou sujets
des accès involontaires ou occasionnels à des éléments non protégés.
Cet appareil répond aux normes de sécurité de type 4 en accord avec la
norme standard internationale IEC 614961 1-2.
AVERTISSEMENT
La catégorie des systèmes de sécurité dépend des capteurs de sécurité
utilisés :
Capteurs de sécurité de type 4 : système de sécurité de catégorie 4
Capteurs de sécurité de type 2 : système de sécurité de catégorie 2
•
•
•
•
•
•
Une personne qualifiée, tel que défini dans la réglementation locale,
doit confirmer que l'installation, l'inspection et la maintenance sont
effectuées correctement.
Ne pas démonter, réparer ou modifier l’unité de contrôle et le
capteur de sécurité. L’unité de contrôle ne comporte pas d’éléments
nécessitant un entretien.
Un bras ou un objet interrompant un des capteurs provoque
l'ouverture des sorties de sécurité et, par conséquent, l'arrêt de la
machine raccordée. Installer les capteurs de sécurité de sorte à
rendre impossible le passage d’une personne ou de contourner le
faisceau.
Ne pas utiliser l’unité de contrôle et les capteurs de sécurité sur des
machines qui ne peuvent être arrêtées par contrôle électrique en
cas d'urgence.
Ne pas utiliser l’unité de contrôle et les capteurs de sécurité dans un
environnement qui les expose à des flammes et des gaz explosifs.
Ne pas utiliser l’unité de contrôle et les capteurs de sécurité près
d’objet rétro-réfléchissants. La détection risque sinon de ne pas
fonctionner.
REMARQUE
•
Ne pas utiliser l’unité de contrôle et les capteurs de sécurité dans
les environnements suivants :
- les zones exposées à une lumière intense causant une interférence,
comme la lumière directe du soleil par exemple.
- les zones à forte humidité favorisant la formation de condensation.
6
F3SP-U5P-TGR
Manuel d’utilisation
- les zones exposées à des gaz corrosifs.
- les zones exposées à des vibrations ou chocs supérieurs aux limites
prescrites.
•
Ne pas utiliser de téléphone cellulaire ou de talkie-walkie près de
l’unité de contrôle et des capteurs de sécurité.
•
Ne pas utiliser l’unité de contrôle et les capteurs de sécurité dans l’eau.
Le contrôleur de sécurité F3SP-U5P-TGR est protégé par un boîtier en
plastique. Il est ainsi possible de l’installer sur un rail DIN/OMEGA, il dispose
de 32 bornes à vis auxquelles il est possible de brancher 1 à 4 paires de
cellules photoélectriques.
Cette version de l’unité de contrôle à faisceau unique est doté de la fonction
‘muting’ intégrée. Cette fonction permet de raccorder une ou plusieurs paires
de cellules photoélectriques, pour autoriser le passage de matière sans être
obligé d’arrêter la machine par exemple.
La fonction supplémentaire ‘override’ permet au système de garder les relais
de sortie fermés même lorsque les faisceaux sont interrompus afin de
permettre le transport de matière après la coupure du système.
Les deux fonctions muting et override sont des outils qui demandent des
précautions supplémentaires afin de limiter la réduction du niveau de
sécurité. Lire ces précautions avec le plus d’attention possible.
Les fonctions muting et override sont disponibles en raccordant tout
simplement une lampe de muting F39-A11 (ou une lampe à ampoule jaune
similaire pour 24 Vc.c. / 3 à 5 W) fournie séparément.
Un membre ou un objet interrompant un faisceau provoque l’ouverture des sorties
de sécurité et l’arrêt de la machine raccordée. Connecter les capteurs de sécurité
en position correcte de sorte à éviter tout échec ou passage outre du système.
Quelques applications types :
◊ Machines de traitement du bois, du verre ou d’objets en céramique
◊ Entreposage automatique
◊ Tapis roulants
◊ Transpalettes
L’unité a été conçue de manière à respecter les normes suivantes :
IEC 61496-1 : 1997.
FDIS IEC 61496-2 : 1997.
Sécurité des machines : appareils de
protection électro-sensibles
- prescriptions générales et tests
Sécurité des machines : appareils de
protection électro-sensibles
- exigences particulières pour les systèmes
utilisant des dispositifs de protection optoélectroniques actifs
7
F3SP-U5P-TGR
3
Manuel d’utilisation
Fonctionnement
Le système électronique de contrôle de l’appareil comporte une
microprocesseur. Avec le logiciel adéquat, il contrôle en permanence les
cellules photoélectriques raccordées. Il est possible d’éviter les interférences
entre les cellules photoélectriques dans la mesure où elles sont contrôlées de
manière séquentielle. Il est ainsi possible d’installer une ou deux cellules
photoélectriques en parallèle. Lorsqu’un ou plusieurs faisceaux sont
interrompus, le système électronique ouvre les sorties.
Les cellules photoélectriques qui ont été déclenchées sont identifiées par
LED sur le boîtier.
L’unité de contrôle peut fonctionner dans deux modes différents (cf. § 7 page
16) capables d’exécuter les opérations suivantes :
Les deux boutons externes qu’il faut connecter sont
• TEST : il est utilisé pour vérifier que tout le système fonctionne
efficacement. En appuyant sur le bouton TEST (ouverture du contact),
vous simulez l’interruption d’un ou plusieurs capteurs de sécurité. Cette
opération stoppe la machine, il est alors possible de procéder aux
contrôles de la machine en fonction des délais et des modes prescrits.
Lorsque vous appuyez dessus après détection d’une panne sur l’unité
(cf. la table des codes des erreurs), vous devez alors réinitialiser le
système.
• RESET : il sert à démarrer le système et à réinitialiser le système
manuellement après déclenchement ou après une erreur, qu’il est
possible de réparer (cf. la table des codes des erreurs).
Deux modes de fonctionnement s’offrent à vous :
1. Réinitialisation automatique : le système démarre automatiquement
après retrait de l’obstacle du faisceau.
2. Réinitialisation manuelle : le système reste en mode OFF jusqu’à ce
que vous appuyiez sur le bouton RESET. La réinitialisation manuelle
permet de ne redémarrer le système que lorsque l’utilisateur le
demande.
Pendant le fonctionnement de l’unité, aucune opération issue de
l’interface utilisateur n’entraîne des fonctions qui peuvent influencer la
sécurité du système.
8
F3SP-U5P-TGR
4
Manuel d’utilisation
Précautions et installation
Les systèmes de sécurité utilisés doivent répondre aux applications
requises, il est important de prendre aussi en compte les autres facteurs
d’influence
(la
température
ambiante,
les
interférences
électromagnétiques, les sources de lumière intense par exemple).
Se reporter au manuel de spécifications ou contacter le fabricant pour de
plus amples informations.
4.1
Calcul de la distance minimale d'installation
La distance de sécurité ‘S’ doit pouvoir empêcher l’accès à la zone de
danger par l’utilisateur jusqu’au moment où la machine avec des éléments
en mouvement s’arrête. La distance de sécurité doit être calculée selon la
norme standard (européenne) EN999. Sécurité des machines –
positionnement des équipements de protection en fonction des vitesses
d'approche des parties du corps
En utilisant la formule EN 999 :
S=(K*T)+C
S
T
K
C
= distance de sécurité
= T1 + T2
où
T1 = temps de réponse de la machine en secondes
T2 = le temps de réponse de l’unité en secondes, temps de réponse du capteur
de sécurité inclus
= 1600 mm/s (vitesse du corps qui s’approche de la zone de danger)
= la distance suppl. dépend de la résolution du contrôleur et des applications
standard.
1) Plusieurs faisceaux séparés (EN999, clause 6.1.4)
K = 1600 mm/s
C = 850 mm
Hauteurs recommandées
dans EN999
Hauteurs du 1er faisceau
4 faisceaux
3 faisceaux
2 faisceaux
300 mm
300 mm
400 mm
Hauteurs du 2ème faisceau
600 mm
700 mm
900 mm
Hauteurs du 3ème faisceau
900 mm
1 100 mm
Hauteurs du 4ème faisceau
1 200 mm
2) Faisceau à hauteur unique (EN999, clause 6.1.5)
Utiliser les valeurs suivantes lorsque l’évaluation des risques autorise l’utilisation d’un faisceau unique.
K = 1600 mm/s
C = 1200 mm
Hauteur du faisceau à partir du sol ou du plan de référence : 750 mm (EN 999)
9
F3SP-U5P-TGR
Manuel d’utilisation
AVERTISSEMENT
Toujours respecter la distance de sécurité entre le capteur de sécurité et les
éléments dangereux de la machine.
4.2
Surfaces réfléchissantes
En cas de surfaces réfléchissantes, conserver une distance suffisante pour
éviter toutes réflexions passives.
Vue du dessus
Matériau réfléchissant
A
BarreRX
Barre TX
2°
2°
2°
Objet
2°
A
Matériau réfléchissant
Distance entre l'émetteur et le
récepteur (distance de
détection L)
0,3 à 3m
0,27 m
3 m ou plus
L x tan 2° = L x 0,034 (m)
Distance d'installation
minimale D
AVERTISSEMENT
Ne pas installer les cellules photoélectriques de sécurité dans un endroit
exposé à la réflexion de la lumière du soleil.
10
F3SP-U5P-TGR
5
5.1
Manuel d’utilisation
Raccordement
Références du bornier
Affectation des bornes
Borne
Connexion de sortie
1–2
Connecter à l'alimentation 24 Vc.c., borne 1 Æ 24 V c.c. / borne 2 Æ 0 V c.c.
3–4
Bouton RESET ; elles permettent de connecter un bouton normalement ouvert (N.O.)
4-5
Bouton TEST ; elles permettent de connecter un bouton normalement fermé (N.F.).
6-7
Connecter la lampe de muting.
8
Entrée du capteur de muting B.
Permet de brancher le contact N.O. du capteur de muting (cellule photoélectrique,
commutateur de proximité, autre).
9
Entrée du capteur de muting A.
Permet de brancher le contact N.O. du capteur de muting (cellule photoélectrique,
commutateur de proximité, autre).
10
Entrée du capteur de muting D.
Permet de brancher le contact N.O. du capteur de muting (cellule photoélectrique,
commutateur de proximité, autre).
11
Entrée du capteur de muting C.
Permet de brancher le contact N.O. du capteur de muting (cellule photoélectrique,
commutateur de proximité, autre).
12
Prise de terre. Permet un raccordement à la terre.
13 - 14
(OUT1) sortie de sécurité 1 avec contact N.O.
15 - 16
(OUT2) sortie de sécurité 2 avec contact N.O.
17 - 18
Alimentation électrique aux émetteurs (TX) des capteurs 1 et 2. Permettent de raccorder des
câbles Vs (broche 1 du connecteur) à la broche 17 et des câbles 0 V (broche 3 du
connecteur) à la borne 18.
19 - 20
Envoi d’un signal test aux émetteurs (TX) des capteurs de sécurité 1 et 2. Permettent de
brancher le câble test (broche 4 du connecteur) du capteur 1 à la borne 19 et celui du capteur
2 à la borne 20.
21 - 22
Alimentation électrique aux émetteurs (TX) des capteurs 3 et 4. Permettent de raccorder des
câbles Vs (broche 1 du connecteur) à la broche 21 et des câbles 0 V (broche 3 du
connecteur) à la borne 22.
23 - 24
Envoi d’un signal test aux émetteurs (TX) des capteurs de sécurité 3 et 4. Permettent de
brancher le câble test (broche 4 du connecteur) du capteur 3 à la borne 23 et celui du capteur
4 à la borne 24.
25 - 26
Alimentation électrique aux récepteurs (RX) des capteurs 1 et 2. Permettent de raccorder des
câbles Vs (broche 1 du connecteur) à la broche 25 et des câbles 0 V (broche 3 du
connecteur) à la borne 26.
27 - 28
Réception de sortie PNP des récepteurs (RX) des capteurs de sécurité 1 et 2. Permettent de
brancher un câble de sortie PNP (broche 4 du connecteur) du capteur 1 à la borne 27 et celui
du capteur 2 à la borne 28.
29 - 30
Alimentation électrique aux récepteurs (RX) des capteurs 3 et 4. Permettent de raccorder des
câbles Vs (broche 1 du connecteur) à la broche 29 et des câbles 0 V (broche 3 du
connecteur) à la borne 30.
31 - 32
Réception de sortie PNP des récepteurs (RX) des capteurs de sécurité 3 et 4. Permettent de
brancher un câble de sortie PNP (broche 4 du connecteur) du capteur 3 à la borne 31 et celui
du capteur 4 à la borne 32.
11
F3SP-U5P-TGR
5.2
Manuel d’utilisation
Schéma des sorties
BREAK / GUARD
FTC.4
FTC.3
FTC.2
FTC. 1
12
F3SP-U5P-TGR
5.3
Manuel d’utilisation
Exemple de cablage
Branchement de 4 capteurs de sécurité à l'unité de contrôle.
GND
Muting Muting
A-B
C-D
Alim. électrique
24 Vcc
Contacts de
capteurs de
muting. N.O.
S
T
A
R
T
T
E
S
T
Sortie de séc. 1
F39-A11
Sortie de séc. 2
N. N.
A. C.
FUSIBLE
EXTÉRIEUR
Vue d’en haut
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16
F3SP-U5P-TGR Aff. des broches
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
bleu
marron
noir
bleu
noir
marron
noir
noir
+
+
-
Emetteur E3FS
-
Sortie
test
Récepteur
E3FS
Emetteur E3FS
Emetteur E3FS
Récepteur
E3FS
Récepteur
E3FS
13
F3SP-U5P-TGR
Manuel d’utilisation
Remarques importantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pour configurer l’unité de contrôle pour qu’elle fonctionne seulement avec
trois cellules photoélectriques, il est nécessaire de brancher la sortie de
transmetteur non utilisée à l’entrée de récepteur correspondante, la
borne TEST-TX3 avec PNP_OUT-RX3 dans notre cas.
Il est possible de raccorder tous les modèles dans n’importe quelle
combinaison pour un maximum de quatre paires de capteurs et une
paire au minimum.
L’alimentation électrique nécessaire pour alimenter le système doit
respecter les normes EN 60742 (isolation double) ou une isolation
équivalente, VDE 0551 par exemple.
Il est nécessaire de protéger l’unité de contrôle à l’aide d’un fusible de
sortie doté d’un courant de coupure nominal de 1 A.
Les boutons TEST et RESET doivent être placés de sorte que
l’utilisateur soit en mesure de voir la zone protégée lorsqu’il
redémarre la machine ou lorsqu’il procède à un test ou à une
opération override.
La lampe de muting (F39-A11) doit être placée de sorte à ce qu’on
puisse la voir en mode de fonctionnement.
Lire le paragraphe sur la fonction muting et son rôle pour la
positionnement des capteurs d’activation de cette fonction.
Les deux contacts de sécurité OUT1 et OUT2 doivent être branchés.
Lorsque la machine n’est dotée que d’un seul circuit de verrouille,
brancher les deux contacts ouverts en série.
Les câbles de raccordement des cellules photoélectriques, d’une
demande de muting de test et redémarrage doivent être masqués
avec une section minimale de 22 AWG. Les tresses écran doivent
toutes être reliées à la terre côté unité de contrôle.
14
F3SP-U5P-TGR
6
Manuel d’utilisation
Procédure d’alignement
Après avoir procédé à un montage mécanique correct et aux
branchements corrects, comme indiqué au paragraphe précédent, il est
nécessaire d’aligner la paire de cellules photoélectriques. Procéder aux
étapes suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
Couper l’alimentation électrique de l’unité de contrôle.
Ouvrir le contact test.
Mettre l’alimentation de l’unité de contrôle.
Aligner les cellules photoélectriques en observant les LED de l’unité
de contrôle : L’alignement de la paire de cellules photoélectriques
est correct lorsque le LED correspondant est allumé.
Une fois l’alignement terminée, couper l’alimentation électrique de
l’unité de contrôle, fermer le contact test puis remettre l’alimentation
électrique de l’unité de contrôle.
Attendre que l’unité de contrôle ait terminé les tests d’initialisation.
A la fin de cette opération, l’unité indique un alignement correct,
le LED de protection est allumé en vert.
Procéder à tous les contrôles indiqués sous Contrôle finaux et dans
les opérations de maintenance de routine.
Pendant un alignement ou en mode de fonctionnement normal, vérifier que
les cellules photoélectriques, raccordées à la même ou à d’autres unités,
n'interfèrent pas entre elles.
REMARQUE
L’unité de contrôle est capable de détecter les interférences mutuelles entre les
cellules photoélectriques. L’unité de contrôle force le contact de sortie à s’ouvrir
lorsqu’elle détecte une lumière parasite extérieure, interférences mutuelles comprises.
Installer les cellules photoélectriques de sécurité comme indiqué ci-dessous pour
éviter toute interférence mutuelle.
- les capteurs de sécurité sont installées à une distance suffisante.
- les émetteurs et les récepteurs des capteurs de sécurité sont installés
alternativement comme suit :
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
15
F3SP-U5P-TGR
7
Manuel d’utilisation
Configuration
7.1 Configuration des interrupteurs DIP
Sélectionner la configuration indiquée dans le tableau des deux groupes
d’interrupteurs DIP disponibles à l’avant de l’appareil.
Intpt. 1
Fonction
1
X
1
Non utilisé
2
Fonction
2
Off
Le muting A-B agit sur les paires de
capteurs 1 et 2
Le muting C-D agit sur les paires de
capteurs 3 et 4
On
Le muting A-B agit sur le couple de
capteur 1.
Le muting C-D agit sur le couple de
capteur 2.
Les couples de capteurs 3-4 continuent
de fonctionner normalement.
Diagnostic
3
3
4
4
ON
Intpt. 2
1
2
ON
3
4
Diagnostic
Off
Muting 60 s
Off
Réinitialisation manuelle
On
Muting ∞ s *
On
Réinitialisation automatique
La configuration par défaut de l’unité de contrôle est :
• Réinitialisation automatique, les quatre capteurs sont en mode
muting, la durée maximale du muting est de 60 s.
* Durée du muting non définie : mode à utiliser avec précautions car elle ne répond
pas aux normes. L’utilisateur qui utilise ce mode de fonctionnement est considéré
comme seul responsable des conséquences qui pourraient en découler.
7.2
Configuraton du nombre des cellules photoelectriques
Procéder comme suit lorsque vous utilisez moins de 4 cellules
photoélectriques : ne pas débrancher les cellules photoélectriques, ne pas les
raccorder à l’unité de contrôle donc, utiliser plutôt les bornes suivantes :
Cellule non utilisée
1
2
3
4
Raccordement
19 à 27
20 à 28
23 à 31
24 à 32
Brancher au moins une paire de cellules photoélectriques, dans le cas
contraire (toutes les cellules photoélectriques débranchées) l’unité de
contrôle se verrouillera.
16
F3SP-U5P-TGR
7.3
Manuel d’utilisation
Fonction muting
7.3.1 Description
Comme indiqué dans l’introduction, il est possible d’activer la fonction
muting d’un contrôleur en raccordant tout simplement une lampe de
muting F39-A11 lorsque l’unité est désactivée.
La présence de la lampe est détectée à chaque fois que l’unité est mise
sous tension. Lorsque sa présence est détectée, l’unité active la fonction
muting et lorsque sa présence n’est pas détectée, l’unité ignore toute
demande de muting. Il est important de remarquer que lorsque
l’indicateur de muting est branché, alors que le F3SP-U5P-TGR est sous
tension, il ne sera pas reconnu et la fonction muting ne sera pas activée.
Une fois activée, si l’indicateur signale une panne ou s’il est déconnecté
avant avoir coupé l’alimentation au préalable, il indique alors une panne
comme indiqué à la section 8.
Pour désactiver la fonction de muting, vous devez mettre l’unité sous
tension, la lampe de muting F39-A11 débranchée.
En bref : cette fonction, équipant toutes les unités, s’active et se
désactive comme suit :
- Mettre l’unité hors tension.
- Brancher la lampe de muting F39-A11 et les capteurs de muting
correspondants.
- Remettre l’unité sous tension.
Supprimer la fonction muting comme suit :
- Mettre l’unité hors tension.
- Débrancher la lampe de muting F39-A11 et les capteurs de muting.
- Remettre l’unité sous tension.
17
F3SP-U5P-TGR
7.3.2
Manuel d’utilisation
Critères d'installation
1. Les capteurs de muting doivent détecter les matériaux (palettes,
véhicules, etc.) sur toute leur longueur.
2. Les capteurs doivent être agencés de sorte à ce qu’ils reconnaissent les
matériaux même s’il faut les lever pour effectuer la procédure requise.
3. En cas de vitesse de transport variable dans la zone de muting, toujours
garder à l’esprit son influence sur la durée totale de muting.
4. Agencer toutes les cellules photoélectriques et les capteurs de muting
de sorte que le matériau précédent ait déjà passé le dernier capteur de
muting avant que le matériau suivant atteigne les premiers capteurs
de muting.
S3
S2
S1
PAQUET1
B2 A2
PAQUET 2
PAQUET 3
B1 A1
A la page suivante, vous trouverez un exemple d’installation d’une
protection arrangée sur un tapis roulant, elle doit permettre le passage
d’un paquet 1, et empêcher le passage d’autres paquets ou elle permet le
passage des paquets 1 et 2 et empêche le paquet 3 de passer. Les
cellules photoélectriques S sont branchées sur l’unité de contrôle
F3SP-U5P-TGR et sont momentanément interrompues au passage des
paquets au moyen des capteurs de muting activés A1, A2, B1 et B2.
Les capteurs A et B sont optiques, mécaniques, de proximité, etc. des
capteurs à contact fermé en présence d’objet à détecter.
Dans les deux cas, l’interrupteur DIP 2 doit être placé sur ON.
18
F3SP-U5P-TGR
Manuel d’utilisation
Application avec quatre capteurs de muting, seul le passage du paquet 1 est autorisé :
Connexion de capteurs de muting :
24 Vcc
Contact de A1
L
v
N.F.
11 Muting. C
N.F.
10 Muting.D
Contact de A2
B2 A2
S
B1 A1
Application avec quatre capteurs de muting, seul le passage des
paquets 1 et 2 est autorisé :
9 Muting.A
8 Muting.B
Contact de B1
d1
Bornes de
F3SP-U5P-TGR
D
Contact de B2
Connexion de capteurs de muting :
24 Vcc
Contact de A1
11 Mute C
L
10 Mute D
v
B2 A2
S
B1 A1
Contact de A2
9 Mute A
Contact de B1
8 Mute B
Contact de B2
Bornes de F3SP-U5P-TGR
d1
D
Application avec deux capteurs de muting, seul le passage du paquet 1 est autorisé :
Connexion de capteurs de muting :
24 Vcc
Contact de A
B
S
N.F.
11 Mute C
N.F.
10 Mute D
9 Mute A
8 Mute B
A
d1 = D
Contact de B
Bornes de
F3SP-U5P-TGR
où
D:
distance minimale de sorte que les capteurs de muting
conserve la demande active, cela dépend de la longueur du
paquet : D < L.
d1:
distance maximale nécessaire de sorte à accepter le
muting, cela dépend de la vitesse de l’objet :
dmax [cm]= v[m/s] * 3[s] * 100
19
F3SP-U5P-TGR
Manuel d’utilisation
Cette distance ne doit pas permettre l’activation des deux
capteurs et de muting lors du passage accidentel d’une
personne.
Application avec quatre capteurs de muting et la cellule photoélectrique S1 :
Lampe de
muting
Câble de
lampe
Boutons
Start & Test
Câble d’alim.
Unité de contrôle
F3SP-U5P-TGR
Câble muting
Câble RX
Câble TX
Protection
des câbles
Connexion de capteurs de muting :
24 VDC
Contact de A1
L
v
B2 A2
S
B1 A1
N.F.
11 Mute C
N.F.
10 Mute D
Contact de A2
9 Mute A
Contact de B1
8 Mute B
d1
D
Contact de B2
Broches de
F3SP-U5P-TGR
Les exemples précédents sont destinés à aider lors de l’utilisation des
fonctions muting uniquement en relation avec les capteurs S1 et S2, avec
l’interrupteur DIP 2 sur OFF. Les capteurs S1 et S2 sont contrôlés par les
entrées muting A et B alors que les capteurs S3 et S4 sont contrôlés par les
entrées muting C et D. Cette configuration rend d’autres applications
possibles.
20
F3SP-U5P-TGR
Manuel d’utilisation
Application avec huit capteurs de muting et un contrôle d’entrée/sortie
Imaginons une zone dans laquelle un manipulateur est en action. Les
barrières en entrée et sortie doivent permettre le passage de paquets
uniquement lorsque le manipulateur a fini son travail. Ainsi, il est possible
d’empêcher les intrusions indésirées.
Zone de déclen.
du manip.
B4 A4
S4
S2
S3
S1
B3 A3
24 Vcc
Contact de A3
B2 A2
B1 A1
Connexion de capteurs de muting:
Muting vers S3 et S4 de
commande du système de
robot
Contact de A4
Contact de B3
11 MUTE C
Contact de B4
contact de A1
10 MUTE D
9 MUTE A
8 MUTE B
Contact de A2
Bornes de
F3SP-U5P-TGR
Contact de B1
Contact de B2
Muting vers S1 et S2 de commande
du système de robot
21
F3SP-U5P-TGR
•
•
•
•
•
7.4
7.5
Manuel d’utilisation
Les boutons TEST et RESET doivent être placés de sorte que
l’utilisateur soit en mesure de voir la zone protégée lorsqu’il
redémarre la machine ou procède à un test ou à une opération
override.
La lampe de muting F39-A11 doit être placée de sorte qu’on
puisse la voir en mode de fonctionnement.
Lorsque les capteurs de muting ont été posés très près des
cellules photoélectriques, il est nécessaire d’installer des
récepteurs de capteurs du côté des émetteurs des cellules
photoélectriques pour éviter les interférences.
Pour protéger le système de pannes possibles dues à des câbles
endommagés, il est nécessaire de préparer tous les câbles pour
éviter tout dommage sur les connexions de raccordement.
L’unité de contrôle doit être placée dans une armoire dotée d’une
protection minimale IP54.
Override
Cette fonction permet de forcer une condition de muting, en démarrant la
machine si nécessaire, malgré qu’un ou plusieurs faisceaux électriques
aient été interrompus par un objet. L’objectif étant d’enlever les objets de
la zone de protection qui se seraient éventuellement accumulés devant les
cellules photoélectriques, pour cause de panne de la machine par
exemple.
Imaginons qu’une palette se soit arrêtée devant un ou plusieurs capteurs
optiques. Il n’est plus possible de réactiver le tapis roulant parce que
l’unité de contrôle, après avoir détecté un ou plusieurs rayons
interrompus, ne referme pas les sorties de sécurité, rendant impossible le
dégagement de la zone protégée.
Il est alors possible de poursuivre la procédure en activant la fonction
override.
Activer la fonction override
• Eteindre l’unité de contrôle.
• Vérifier que les boutons TEST et RESET sont connectés (N.F. pour
le bouton TEST et N.O. pour le bouton RESET).
• Allumer l’unité de contrôle.
• Appuyer simultanément sur les boutons Test et Reset dans les 10 s
et les maintenir enfoncés (un test est réalisé à chaque nouvelle
opération pour vérifier que les boutons ne sont pas verrouillés).
22
F3SP-U5P-TGR
Manuel d’utilisation
• La fonction override est activée. L’écran montre trois segments
superposés. La lampe de muting clignote pour indiquer la
déconnexion du faisceau électrique.
• La durée maximale de la fonction override est de 60 s après
raccordement du faisceau électrique même lorsqu’on a appuyé sur
les boutons. Si vous relâchez les boutons avant écoulement du
délai, la fonction override s’arrête aussitôt.
7.6
Restrictions Muting (fonction Muting)
a) Le muting doit se faire en accord avec la séquence horaire correcte.
Pour les deux canaux de muting, il est nécessaire d’activer d’abord
l’entrée MUTE_A ou MUTE_C puis l’entrée MUTE_B ou MUTE_D
dans les 3 s. Dans le cas contraire la séquence de muting ne s’active
pas.
b) Lorsque le muting est actif, il est possible de conserver un objet
pendant 60 s au maximum, sinon la fonction muting se désactive.
Cette option peut être désactivée lorsque l’unité de contrôle est
installée (cf. page 13).
c) Au cas où la fonction muting est automatiquement désactivée pour
cause de délai dépassé, la demande doit être annulée (fonction
override ou Retrait de l’objet (et redémarrage)) pour générer un
muting correct.
Mute A
30 ms mini.
Mute B
3 s maxi.
ON
Muting
OFF
OFF
∞ / 60 s maxi.
Il n’est pas possible de poursuivre le muting lorsque le faisceau électrique est
interrompu et lorsque les contacts de sortie sont ouverts.
23
F3SP-U5P-TGR
8
Manuel d’utilisation
Diagnostic LED
Informations du mode de fonctionnement des unités à l’aide de quatre LED.
Les LED indiquent les informations suivantes :
• LED vert : allumé, cela signifie que les cellules photoélectriques
fonctionnent correctement et aucun objet n’est détecté, les relais sont
fermés.
• LED rouge/vert : allumé en ROUGE, cela signifie que l’unité a détecté
un objet ou une erreur s’est produite. Erreur qu’il est possible de
supprimer en appuyant sur le bouton Reset. Dans ce cas les sorties de
sécurité sont ouvertes.
• LED rouge/vert : allumé en VERT, le faisceau optique fonctionne
correctement, aucun obstacle n’est détecté. Dans ce cas, les sorties de
sécurité sont fermées.
L’unité comprend des indications de diagnostic sur les erreurs principales.
• Une LED clignote.
Erreur dans une paire de cellules photoélectriques.
• Deux LED clignotent.
Une erreur de raccordement d’une cellule dérivée.
• Trois LED clignotent.
Un erreur a été constatée dans la lampe de muting ou séquence de
muting incorrecte.
• Quatre LED clignotent.
Erreur interne du système.
Toutes ces erreurs peuvent être désactivées avec le bouton TEST lorsqu’il
est possible de supprimer la panne.
Les indications de LED ne sont possibles que si les SLC combinées aux
LED clignotantes sont libres. Si les slc sont interrompues, les LED ne
peuvent être que OFF.
24
F3SP-U5P-TGR
9
Manuel d’utilisation
Contrôles finaux
Vérifier que la zone protégée par barrière est sans obstacle, vérifier le
déclenchement correct du relais de sécurité s’ouvrant en cas d’obstruction
des faisceaux de protection (LED rouge allumé et la machine contrôlée
arrêtée). PRÉCAUTION Lorsque le LED rouge s’allume puis s’éteint, vérifier
tous les branchements de la machine.
REMARQUE Répéter ces vérifications à chaque déplacement ou chaque
réalignement des cellules photoélectriques.
10 Maintenance de routine
Liste de contrôles recommandés, à effectuer à intervalles réguliers par un
personnel qualifié :
• Vérifier que la barrière se ferme lorsqu’on introduit un objet pour la
détection d’objets simples pour chaque cellule.
• En ouvrant le contact de test, vérifier que les relais de sécurité sont
ouverts (le LED rouge s’allume et la machine testée s’arrête).
• Vérifier que l’accès aux zones de danger est impossible à partir de
n’importe quelle zone non protégée et que la distance minimale des
éléments dangereux de la barrière n’est pas inférieure au résultat
calculé à partir des références avec la formule indiqué au paragraphe
4.1.
• Vérifier que personne ne peut s’arrêter entre la barrière et les éléments
dangereux de la machine.
• Vérifier qu’il n’existe aucun dommage de sortie sur la barrière et/ou sur
les connexions électriques de sortie.
• Vérifier que le temps de réponse, celui de la barrière et de la machine
compris, ne dépasse pas les limites prescrites.
La fréquence de ces opérations dépend des applications spéciales et des
conditions dans lesquelles la barrière est utilisée.
25
F3SP-U5P-TGR
Manuel d’utilisation
11 Généralités et informations utiles
Il est IMPÉRATIF de respecter toutes les règles de sécurité.
Les appareils de sécurité ne sont efficaces que lorsqu'ils ont été installés
correctement et en respectant les consignes indiquées dans les directives.
Si vous pensez que vous ne disposez pas assez de connaissances pour
pouvoir installer les dispositifs de sécurité, demander conseil à notre service
SAV ou demander une prise en charge de l’installation.
Il est conseillé de laisser assez de place côté couvercle afin de faciliter
l’accès à l’intérieur de l’appareil.
Les pannes provoquant des coupures de courant peuvent entraîner
l’ouverture des sorties. Cela ne risque pas d’endommager la fonction de
sécurisation de la barrière.
Vous bénéficiez d’une garantie complète de 12 mois à partir de la date de
livraison de l’appareil.
Tout endommagement dû à une utilisation non conforme, des causes
accidentelles ou événements exceptionnels ne sont pas couverts par la garantie.
En cas de panne, nous renvoyer l’appareil à :
TECHNO-GR via Torino, 13/15
10046 Poirino (TO) - ITALIE
Tél. : +39 011 9452041
Fax : +39 011 9452090
en n’oubliant pas d’indiquer de quelle panne il s’agit et depuis combien de
temps vous utilisez cet appareil.
26
F3SP-U5P-TGR
Manuel d’utilisation
12 Caractéristiques techniques
• Tension : 24 V c.c ± 10%
• Entrée électrique : 420 mA maxi. (tout modèle)
• Cellules photoélectriques combinables : série OMRON E3FS et
Techno GR séries S5 – S10 – S30
• Nombre de cellules photoélectriques : quatre paires maxi.
• Type câbles : 14 AWG, câble 16 – 24 plein/multibrin
• Type de câbles : conducteur en cuivre 60/75 °C uniquement
• Couple des bornes : 2,0 N*m
• Voyants : 4 LED verts, 1 LED vert/rouge
• Temps de réponse : ≤ 30 ms
• Température de service : -10 a + 55 °C
• Humidité : de 15% à 95% (sans condensation)
• Contacts de sortie : 2 N.O., 250 V c.a. 2,5 A maxi.
• Commutation : 1500 VA, 180 W
• Espérance de vie : 100 000 op. au minimum à 1800 op./h.
• Distance de fonctionnement : en fonction du type de cellules
photoélectriques :
E3FS 10m
S5-5 8m
S5-10 8m
S30-5 50m
• Contrôle de sortie : Contrôle de rédémarrage/démarrage de test et
de muting
• Boîtier : boîtier en plastique pour une installation sur rail din/omega
• Catégorie de protection de l’unité de contrôle : IP 20
• Classe de protection des cellules photoélectriques : IP 67
• Classe de protection de l’armoire contenant l’unité de contrôle : IP54
au minimum
• Poids : unité de contrôle 600 g.
• Caractéristiques de fusibles de lampe d’indication de muting : fusible
interne réactivable 315 mA T 60 V
• Indication de muting : F39-A11
27
F3SP-U5P-TGR
Manuel d’utilisation
13 Dimensions globales
Unité de contrôle
F3SP-U5P-TGR
28

Manuels associés