Manuel du propriétaire | Philips CD 713 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips CD 713 Manuel utilisateur | Fixfr
Audio CD Recorder
CDR775/777
• Instructions for use
• Mode d'emploi
• Instrucciones de manejo
• Bedienungsanleitung
• Gebruiksaanwijzing
• Istruzioni per l'uso
• Brugsanvisning
• Bruksanvisning
• Käyttöohje
• Manual de utilização
• O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
• Instrukcja obs¬ugi
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
STOP
REC
TYPE
RECORD
FINALIZE
ERASE
EXT
SOURCE
5
CDR
6
J
EASY JOG
K
CD
REM
REC
TIME TRACK
TOTAL REM
TRACK TIME
STORE/
MENU
CANCEL/
DELETE
PLAY/PAUSE
STOP
OPEN/CLOSE
STEP
ENTER
AUDIO CD RECORDABLE/REWR
ITABLE
1
Recordable
2 3 4
5
6
7
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
CD
RW
8
9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20
+
RECORD
PROG
A-B
CHANGER
SHUFFLE ALL
CD
REPEAT
RW
SCAN TRACK
AUDIO CD PLAYBACK
CDR77X AUDIO CD RECORDE
ON / OFF
R
PROG
DOUBLE SPEED
SHUFFLE
DISPLAY
SCROLL
REPEAT
DJ MODE
PHONES
IR SENSOR
TABLE DES MATIÈRES
Table des matières
Français
GÉNÉRALITÉS ET MISE EN PLACE DES DISQUES
Bienvenue...................................................................34
Remarques concernant le mode d’emploi.................34
Caractéristiques techniques ......................................34
Disques destinés à l’enregistrement.........................35
Disques destinés à la lecture ....................................35
Entretien.....................................................................35
Accessoires ................................................................35
COMMANDES ET CONNEXIONS
Commandes en façade ..............................................36
Connexions à l’arrière................................................37
AFFICHEUR
Description de l’AFFICHEUR ......................................37
Messages de l’AFFICHEUR ........................................38
Messages concernant le MENU................................39
INSTALLATION
Généralités sur les connexions..................................39
Connexions analogiques pour l’enregistreur
de CD et le lecteur de CD .........................................40
Connexions analogiques pour le lecteur de CD .......40
Connexions coaxiales numériques pour
l’enregistreur de CD ..................................................41
Connexions optiques numériques pour
l’enregistreur de CD ..................................................41
Alimentation...............................................................42
Conseils d’installation................................................42
Introduction des piles dans la télécommande ..........42
TÉLÉCOMMANDE
Commandes figurant sur la télécommande ..............43
Mise en place des disques ........................................43
ENREGISTREMENT
Remarques préliminaires ...........................................44
Modes d’enregistrement............................................44
Enregistrement à vitesse élevée depuis
le lecteur de CD interne.............................................45
Enregistrement en mode d’écoute depuis
le lecteur de CD interne.............................................46
Enregistrement manuel à partir d’un lecteur
de CD externe ............................................................47
Début automatique de l’enregistrement à partir
d’un lecteur de CD externe (CD-SYNC) .....................48
Finalisation des disques CDR et CDRW ....................49
Suppression de la finalisation
des disques CDRW ....................................................49
Effacement des disques CDRW.................................50
LECTURE
Lecture avec changeur à 2 disques
(mode Changeur) ........................................................51
Lecture de CD sur platine 1 et/ou platine 2
(mode DJ) ...................................................................51
Sélection d’une plage ................................................52
Recherche...................................................................52
Lecture en mode aléatoire SHUFFLE .........................53
Répétition de la lecture d’un disque,
d’une plage ou d’un programme................................53
PROGRAMMATION
Remarques concernant la programmation ................54
MODE MENU/SAISIE DE TEXTE CD
Remarques au sujet du mode Menu .........................55
Fonctionnement général du menu .............................55
A. Saisie de texte.......................................................56
B. Effacement de texte ..............................................56
C. Contrôle du texte CD en mémoire.........................57
D. Numérotation automatique des plages ................58
E. Balance ..................................................................58
EN CAS DE PROBLÈMES
Dépannage .................................................................59
33
GÉNÉRALITÉS
Bienvenue !
Nous vous remercions d’avoir choisi un enregistreur/lecteur
de disques compacts à double platine Philips.
Français
Dans les années 1980, Philips a inventé un nouveau système
audio : le disque compact, couramment appelé CD. Les disques
compacts vous ont fait découvrir la nouvelle dimension du son
numérique, accroissant ainsi votre plaisir d’écoute.
La technologie du disque compact permet en effet d’obtenir
un son contrasté, quelle que soit son intensité, avec une
séparation parfaite des voies.
Voici maintenant l’enregistreur de CD, qui est le fruit des
recherches que Philips a poursuivies dans ce domaine.
Avec votre enregistreur/lecteur de CD Philips, vous pouvez
réaliser vous-même des disques compacts audio de grande
qualité (à condition de respecter les restrictions légales sur la
reproduction des œuvres), en les enregistrant à vitesse
normale ou élevée à partir du lecteur vers l’enregistreur, ou
encore en les enregistrant à partir d’une source externe. Bien
entendu, vous pouvez également écouter tous les CD audio
préenregistrés, soit en utilisant une seule platine ou les deux,
soit en employant les deux platines ensemble comme avec un
changeur à 2 platines.
Remarque: Dans certains pays, y compris le Royaume-Uni et
certains pays du Commonwealth, l’utilisation du
produit (ou enregistreur de CD) présenté ou
évoqué dans le présent manuel peut nécessiter la
permission des détenteurs des droits d’auteur.
Remarques concernant le mode d’emploi
Ce mode d’emploi fournit des instructions sur l’utilisation de
l’enregistreur de CD. Les conventions typographiques
suivantes ont été utilisées :
- les chiffres (1) tout au long du texte indiquent les étapes à
suivre pour effectuer une certaine opération ;
- les flèches (➜) indiquent la réaction de la part de
l’enregistreur ;
- les points (•) indiquent les remarques, les conseils ou
options spéciales dans le cadre d’une série d’opération. Les
instructions repérées par un point ne sont pas nécessaires
pour la procédure en question.
34
Caractéristiques techniques
Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis
Générales
Consommation électrique..................................................20 W
Consommation électrique en état de veille ......................6 W
Température en fonctionnement ....................................5-35°C
Poids..................................................................................4.5 kg
Dimensions ..................................................435 x 310 x 88 mm
Audio
Réponse en fréquence..........................................2Hz-22050 Hz
Rapport S/B en lecture (avec pondération A) ................100 dB
Rapport S/B en lecture ..................................................100 dB
Gamme dynamique en lecture CDR......................95 dB (90 dB)
Gamme dynamique en lecture CD ....................................90 dB
Distorsion harmonique totale en lecture CDR....88 dB = 0.0033 %
Distorsion harmonique totale en lecture CD ......85 dB = 0.0056 %
Séparation des voies ......................................................100 dB
Rapport S/B en enregistrement (avec pondération A) ....98 dB
Rapport S/B en enregistrement numérique sans SRC ..............
..................................................................identique à la source
Gamme dynamique en enregistrement ............................92 dB
Distorsion harmonique totale en enregistrement + bruit ..........
........................................................................85 dB (0.0056%)
Disques destinés à l’enregistrement
Entretien
Pour l’enregistrement, il faut utiliser des disques audio
spéciaux (pour musique seulement). Ces disques sont
comportent les logos indiqués ci-dessous ainsi que la mention
“DIGITAL AUDIO”.
Il est essentiel que les disques destinés à l’enregistrement
soient exempts de poussière et de rayures.
Votre enregistreur accepte deux types de disques pour
l’enregistrement :
- Les disques audio enregistrables une
seule fois (CDR) : une fois enregistrés et
finalisés, ces disques peuvent être lus
par tous les lecteurs et les enregistreurs
de CD.
Français
GÉNÉRALITÉS ET MISE EN PLACE DES DISQUES
Pour nettoyer un CD, utilisez un
chiffon doux et non pelucheux en
frottant du centre vers la périphérie
du disque. Les produits de nettoyage
peuvent endommager le disque.
Écrivez seulement sur le côté
imprimé des CDR ou des CDRW et
uniquement avec un stylo feutre à pointe douce.
Recordable
- Les disques audio réinscriptibles
(CDRW) : ces disques peuvent être
enregistrés, effacés et réenregistrés des
ReWritable
centaines de fois. Une fois finalisés, ils
doivent être lus par des lecteurs et des
enregistreurs compatibles CDRW. Il est prévu qu’au
cours de l’année 1999 la plupart des lecteurs et des
enregistreurs de CD Philips seront compatibles CDRW.
Important:
Pour garantir un fonctionnement correct de l’appareil, nous
conseillons d’utiliser uniquement des disques audio CDR et
CDRW de la marque Philips.
Nettoyez l’enregistreur de CD avec
un chiffon doux non pelucheux
légèrement humide. N’utilisez pas de
produits de nettoyage, car ils
peuvent être corrosifs.
N’exposez pas l’enregistreur, ni les
piles ou les disques compacts, à
l’humidité, à la pluie, au sable ou à
une chaleur excessive (appareil de
chauffage ou ensoleillement direct).
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
STOP
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
Gardez toujours le tiroir de chargement fermé pour éviter que
la poussière ne se dépose sur la lentille.
Votre enregistreur de CD peut lire:
De la buée peut se former sur les lentilles lorsque l’appareil
passe rapidement d’un environnement froid à un
environnement chaud. Dans ce cas, il est impossible de lire
un CD et il faut attendre que l’humidité s’évapore.
- Tous les CD audio préenregistrés.
- Tous les disques audio de type CDR et CDRW.
Accessoires
Disques destinés à la lecture
Remarque: Les disques CDR enregistrés avec un ordinateur
peuvent être utilisés s’ils ont été traités
conformément à la norme CEI 958 relative aux
appareils audionumériques grand public. Session
unique seulement !
- 2 câbles audio analogiques (avec fiches rouges et blanches);
- 1 câble coaxial numérique (avec fiches noires) ;
- 1 cordon d’alimentation ;
- 2 piles ;
- 1 télécommande ;
- un livret de garantie.
35
COMMANDES ET CONNEXIONS
4
5 6 7
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
STOP
8
REC
TYPE
RECORD
9 10 11 12
FINALIZE
ERASE
13
14 15 16 17 18 19 20 21 22
EXT
SOURCE
EASY JOG
CDR
REM
Français
3
2
1
1
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
Recordable
STORE/
MENU
CD
REC
TIME TRACK
2 3 4
5
6
7
SYNC MANUAL
AUDIO CD RECORDABLE/REW
RITABLE
CD
RW
8
TOTAL REM
TRACK TIME
CANCEL/
DELETE
STEP
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 +
RECORD
PROG
A-B
CHANGER
SHUFFLE ALL
CD
REPEAT
RW
SCAN TRACK
ENTER
23
CDR 77X AUDIO CD RECORDER
ON / OFF
PROG
SHUFFLE
DISPLAY
SCROLL
REPEAT
AUDIO
UDIO CD PLAYBACK
PLA
DJ MODE
PHONES
DOUBLE SPEED
IR SENSOR
24
31 30 29 28 27 26 25
CD
L
R
Commandes en façade
Enregistreur de CD
1 ON/OFF ........................passe l’enregistreur de CD sous ou
hors tension (ON ou OFF) (si
l’enregistreur est en mode de
veille -Standby-, la pression sur
une touche quelconque activera
l’enregistreur de CD)
2 Témoin de veille
3 Tiroir de chargement
4 OPEN/CLOSE /..........commande l’ouverture/la
fermeture du tiroir
5 PLAY/PAUSE 2 ; ......débute la lecture/interrompt la
lecture ou l’enregistrement
6 STOP 9........................arrête/efface un programme
7 REC(ord) TYPE ............sélectionne les modes
d’enregistrement
8 RECORD ......................débute l’enregistrement, la
finalisation, l’effacement
9 FINALIZE ....................permet d’activer le mode de
finalisation
0 ERASE..........................sélectionne le mode effacement
(disque ou plage)
! EXT SOURCE ..............sélectionne la source d’entrée
@ CDR ............................sélectionne l’afficheur/les touches
de l’enregistreur de CD
CD player
$ CD ..............................sélectionne l’afficheur/les touches
du lecteur de CD
) PLAY/PAUSE 2 ; ......débute la lecture/interrompt la
lecture ou l’enregistrement
¡ STOP 9........................arrête/efface un programme
™ OPEN/CLOSE /..........commande l’ouverture/la
fermeture du tiroir
£ Tiroir de chargement
Généralités
# Display..........................écran d’information
% Q ............................- recherche en arrière
- commande du curseur en mode
Menu/Visual. programme
36
2
3
L
R
OUT
OUT
ANALOG DIGITAL
1
CD
CDR
CD
L
4
OUT
ANALOG
5
CDR
CD
CDR
CDR
R
IN
6
IN
OUT
DIGITAL
7
IN
OPTICAL
8
^ R ............................- recherche en avant
- commande du curseur en mode
Menu/Visual. programme
& ¡ EASY JOG ™ ........- plage précédente/suivante (mode
(bouton rotatif)
lecture et programmation)
- commande de niveau
d’enregistrement
- sélection des réglages (menu
activé)
ENTER..........................- lit les plages sélectionnées
(bouton-poussoir)
- sélectionne les réglages du mode
Menu
- programme les numéros de plage
* STORE/MENU ............- mémorise les réglages du mode
- Menu
- permet de commuter en mode Menu
( CANCEL/DELETE ......- efface les plages d’un programme
- efface le texte en mode Menu
- permet de revenir à un nivea
supérieur dans le menu
≤ Capteur IR ..................reçoit les signaux provenant de la
télécommande
∞ PHONES ......................prise pour casque
§ DJ MODE ....................lecture séparée de l’enregistreur
de CD et du lecteur de CD
≥ REPEAT........................répétition de la lecture (totalité du
disque, programme ou plage)
• SCROLL........................active le défilement du texte sur
l’afficheur (une seule fois)
ª DISPLAY......................sélectionne l’information affichée,
le déroulement permanent de
texte et l’affichage de l’heure
º SHUFFLE......................lecture du CD(RW) ou du
programme en ordre aléatoire
⁄ PROG(ram) ..................ouvre/ferme la mémoire du
programme
Remarque: Sauf indication contraire, toutes les commandes
se trouvent en façade de l’enregistreur de CD.
Vous pouvez également vous servir des touches
correspondantes si elles figurent sur la
télécommande. Vous aurez au préalable
sélectionné l’enregistreur de CD ou le lecteur de
CD par pression sur CDR ou CD.
AFFICHEUR
Connexions à l’arrière
1 Branchement secteur
2 ANALOG OUT ............connexion du lecteur de CD à
l’entrée de ligne d’un amplificateur
(gauche et droite)
3 DIGITAL OUT CD........connexion du lecteur de CD à
l’entrée coaxiale numérique d’un
amplificateur ou d’un système
d’enregistrement, par exemple
4 ANALOG IN ................connexion à la sortie de ligne d’un
amplificateur (gauche et droite)
5 ANALOG OUT CDR & CD
......................................connexion à l’entrée de ligne d’un
amplificateur (gauche et droite)
6 DIGITAL IN..................connexion à la sortie coaxial
numérique d’un lecteur de CD
externe
7 DIGITAL OUT CDR & CD
......................................connexion à l’entrée coaxiale
numérique d’un amplificateur ou
d’un système d’enregistrement,
par exemple
8 OPTICAL IN ................connexion à la sortie optique
numérique d’un lecteur de CD
externe
Scription de l’AFFICHEUR
1
REM
27
26
25
24
REC
2
3
4
TOTAL REM
TIME TRACK
5
TRACK TIME
6
STEP
7
1
2 3 4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
SYNC MANUAL
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
RW
23
22 21 20 19 18
CD
CHANGER
CD
RW
17 16
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
8
9
10
8 + 20 ..............................le disque ou le programme
comportent plus de 20 plages
9 PROG(ram) ..................clignote pendant la
programmation/s’allume en mode
programme
0 REPEAT TRACK/ALL..s’allume pour indiquer la répétition
d’une plage/de la totalité du
disque (ou du programme)
! SCAN ..........................s’allume pour indiquer la lecture
des 10 premières secondes de
chaque plage
@ SHUFFLE......................lecture des plages dans un ordre
aléatoire
# s ..............................le lecteur de CD est sélectionné
$
..............................introduction d’un CD (CD
préenregistré ou CDR ou CDRW
finalisés)
% fRECORDg ............s’allume pendant l’enregistrement
à partir du lecteur de CD interne
^ L/R ; ;........................barre de niveau pour
l’enregistrement/la lecture ;
indique le niveau du signal audio
& j k ........................sélection du mode DJ
* iCHANGERh ........mode changeur est sélectionné
( ; ..................................fonction de pause activée
) B ................................s’allume pendant la lecture
¡ R(W) ............................introduction d’un disque CDR(W)
non finalisé
™ 0 ................................s’allume pendant l’enregistrement
£ ANALOG......................- entrée analogique sélectionnée
pour enregistrement externe
......................................- enregistrement analogique
≤ OPTICAL I ..................entrée optique sélectionnée pour
l’enregistrement externe
∞ DIGITAL I ....................entrée numérique sélectionnée
pour l’enregistreme
§ SYNC ..........................enregistrement synchronisé activé
≥ MANUAL ....................enregistrement manuel activé
c
15 14 13 12 11
1 REM/REC TIME ..........durée restante/durée
d’enregistrement restante/durée
d’enregistrement
2 TRACK ........................numéro de plage
3 FE..............................balance (s’allume pendant le
réglage de la balance)
4 TOTAL REM
TRACK TIME ..............durée totale ou restante du disque
ou de la plage
5 } ................................télécommande activée
6 STEP ............................indique le nombre de plages d’un
programme
7 Track bar ....................indique :
- plages contenues sur un disque
ou dans un programme
- plage en cours de lecture
37
Français
COMMANDES ET CONNEXIONS
AFFICHEUR
Messages de l’AFFICHEUR
Les messages suivants s’affichent le cas échéant pour votre
information.
Français
Messages généraux
READING..........................lecture des informations du disque
OPEN..................................ouverture du tiroir en cours
CLOSE ..............................fermeture du tiroir en cours
NO DISC ..........................aucun disque mis en place, disque
illisible ou disque posé à l’envers
PROG FULL ....................programme complet
INSERT DISC ..............insérer le disque correctement
WRONG DISC ..................le disque inséré n’est pas un CD
audio
UNFINALIZED ..............disque CDR(W) non finalisé
MEMORY XX% ............indique la quantité de mémoire de
texte utilisée pour les disques non
finalisés
Messages concernant l’enregistrement
WAIT..................................- touche STOP 9 enfoncée
pendant l’enregistrement
- touche STOP 9 enfoncée
pendant l’enregistrement des 4
premières secondes d’une plage
UPDATE ..........................mise à jour du sommaire du disque
DISC FULL ....................disque saturé
DIGITAL 1 ....................entrée coaxiale numérique 1
sélectionnée
OPTICAL ........................entrée optique numérique
sélectionnée
ANALOG ............................entrée optique numérique
sélectionnée
COPY PROTECT ............impossibilité d’enregistrement
numérique depuis la source
connectée
NOTFINALIZED ............ouverture du tiroir comportant un
disque non finalisé (enregistreur
de CD)
RECORD FAST ..............sélection de l’enregistrement à
vitesse élevée
REC LISTEN ..................sélection de l’enregistrement à la
vitesse d’écoute
MAKE CD ..........................enregistrement à vitesse élevée de
tout un disque et fonction de
finalisation automatique -Auto
Finalize- sélectionnée
REC EXT DISC ............début synchronisé de
l’enregistrement à partir de la
source externe sélectionnée
REC EXT MAN................début manuel de l’enregistrement
à partir de la source externe
sélectionnée
_XX DB ............................niveau en cours de réglage
DOES NOT FIT ............a durée restante sur le CDR(W) ne
suffit pas pour l'enregistrement
souhaité
ANALOG REC ..................détection d'interdiction de copie
de plage pendant l'enregistrement.
La plage peut uniquement être
copiée de manière analogique
(réglementation en matière de
protection de copie)
38
ERASE TRACK ..............apparaît pendant l’effacement
d’une ou de plusieurs plages
ERASE DISC ..................apparaît pendant l’effacement
d’un disque
FINALIZE CD ..............apparaît pendant la finalisation
d’un disque
FINALIZED ....................apparaît pendant la tentative de
finaliser un disque déjà finalisé
CHECK INPUT ..............apparaît lorsque la touche RECORD
est enfoncée tandis qu’aucune
source numérique n’est détectée
XX XX ERASE................compte à rebours pendant
l’effacement d’une plage ou d’un
disque
XX XX FINAL................compte à rebours pendant la
finalisation d’un disque
PRESS RECORD ............pour débuter l’enregistrement
manuel, la finalisation ou
l’effacement
START SOURCE ............pour lancer l’enregistrement
synchronisé d’une source (p.ex.
lecteur de CD)
FINALIZED CD ............tentative d’enregistrement sur un
disque CDR finalisé ou sur un CD
préenregistré
UNFINALIZE/ ................tentative d’enregistrement sur un
PRESS ENTER
CDRW finalisé
PROF SOURCE ..............connexion d’une source
professionnelle
REC TEXT ......................lors de la lecture de texte CD du
disque source pour
l’enregistrement
TEXT PROTECT ............lorsque le texte de CD du disque
source est protégé contre la copie
(le texte CD ne sera pas enregistré)
Messages concernant la lecture
CHANGER MODE ............sélection du mode changeur de CD
DJ MODE ..........................sélection du mode DJ lorsque les
touches d’enregistrement sont
enfoncées en mode DJ
PROGRAM..........................sélection du mode programme
ALBUM TITLE ..............sera suivi du titre de l’album
TRACK TITLE ..............sera suivi du titre de la plage
ALBUM ARTIST ............sera suivi du nom de l’artiste
TRACK ARTIST ............sera suivi du nom de l’artiste pour
cette plage
Messages divers
NO AUDIO TR................apparaît lorsque l’enregistreur
intègre une plage de données
pendant l’enregistrement
FINALIZE CD ..............calibrage de puissance effectué 96
fois, finalisation du disque requise
INITIALIZING ............apparaît pendant le calibrage de
disques non finalisés
DISC RECOVER ............apparaît pendant la récupération
du disque après une panne de
secteur
OPC ERROR ....................défaut de calibrage pendant la
procédure OPC (OPC = calibrage
optimal de puissance)
RECORD ERROR ............erreur d’enregistrement en mode
menu
INSTALLATION
DISC ERROR ..................tentative d’enregistrer ou de
finaliser un disque récupéré
MEMORY FULL/ ..............mémoire de texte saturée.
FINALIZE CD
Pour ajouter un CD à la liste,
d’abord finaliser ou effacer un
autre disque de la liste
NOT POSSIBLE ............lors de la tentative d’effacement
d’un CDR
Messages concernant le MENU - Se reporter
au Mode Menu
REM
REC
TIME TRACK
TOTAL REM
TRACK TIME
STEP
EASY JOG
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
RECORD
CD
RW
CHANGER
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
STORE/
MENU
CANCEL/
DELETE
Généralités sur les connexions
Pour la lecture avec l’enregistreur de CD (et/ou avec le lecteur
de CD), les sorties suivantes sont prévues:
- sortie coaxiale numérique (CD et CDR);
- sortie analogique (CD et CDR).
Nous vous conseillons de les connecter à l'entrée TAPE ou
CDR de votre amplificateur.
Pour l’enregistrement externe, l’appareil est doté des entrées
suivantes:
- entée optique numérique.
- entrée coaxiale numérique.
- entrée analogique.
ENTER
Messages concernant le Menu
NO TRACKS ....................tentative d’éditer un texte pour un
disque dépourvu de plages
TEXT EDIT ....................commutation en mode édition de
texte
ALBUM ARTIST ............édition ou effacement du nom d’un
artiste
ALBUM TITLE ..............édition ou effacement d’un titre
ARTIST TR N................édition ou effacement du nom d’un
artiste par plage
TITLE TR N ..................édition ou effacement d’un titre
par plage
TEXT ERASE ..................lors de l’entrée en mode
Effacement de texte -Text EraseALL TEXT ......................lors de l’entrée en mode Totalité
texte - All TextERASE OK ......................confirmation d’effacement au
moyen de la touche ENTER
ERASE ALL OK ............confirmation de l’ensemble à
effacer au moyen de la touche
ENTER
ERASE MEMORY ............attente de confirmation lors de
l’effacement du disque
MEMORY VIEW ..............sélection de la visualisation du
texte par disque non finalisé dans
la mémoire
MEMORY EMPTY ............sélection de la visualisation tandis
que la mémoire ne contient aucun
texte
AUTO TRACK ..................activation ou neutralisation du
marquage automatique des plages
ON ......................................activation du marquage
automatique des plages
OFF ....................................neutralisation du marquage
automatique des plages
SET BALANCE ..............sélection de la BALANCE
NO TEXT ..........................aucun texte n’est mémorisé pour
le disque
Pour la lecture indépendante du lecteur de CD (mode DJ) et
de l’enregistreur de CD, les sorties suivantes sont prévues :
- sortie coaxiale numérique (CD);
- sortie analogique (CD).
Nous vous conseillons de les connecter à l’entrée CD de votre
amplificateur.
Les connexions à effectuer dépendent de l’équipement audio
dont vous disposez déjà. Veuillez tout d’abord vous reporter
au mode d’emploi de votre matériel.
Les enregistrements numériques(optiques ou coaxiaux)
donnent les meilleurs résultats, tant pour la qualité du
son que pour la facilité d’utilisation (ex., marquage
automatique des plages).
(La connexion optique numérique est moins sensible aux
perturbations externes.)
Si votre matériel n’est pas doté de connexions numériques,
votre enregistreur de CD, qui possède un convertisseur
analogique/numérique de très grande qualité, assurera de
très bonnes performances audio pour les enregistrements
effectués par l’entrée analogique.
La meilleure performance audio est obtenue lorsque la lecture
s’effectue par le biais de la sortie coaxiale numérique de
l’enregistreur de CD.
Si votre matériel n’est pas doté de connexions numériques,
l’enregistreur de CD, qui possède un convertisseur
numérique/analogique, assurera un son de très bonne qualité
par l’intermédiaire de la sortie analogique.
Nous vous conseillons d’établir systématiquement les deux
types de connexions, numériques et analogiques. Ainsi, vous
pourrez toujours réaliser des enregistrements analogiques
lorsque l’enregistrement numérique est impossible.
Nous avons décrit les méthodes les plus courantes de
connexion du lecteur de CD. Si vous éprouvez malgré tout des
difficultés, vous pouvez contacter le centre de service à la
clientèle de Philips situé dans votre pays.
39
Français
AFFICHEUR
INSTALLATION
Français
Connexions analogiques pour l’enregistreur
de CD et le lecteur de CD
Connexions analogiques pour le lecteur de CD
Cette connexion est nécessaire pour la lecture avec
l’enregistreur de CD et avec le lecteur de CD (câble 2).
Le câble 1 est uniquement requis si vous souhaitez
effectuer des enregistrements à partir d’une source
analogique externe.
Cette connexion est uniquement requise si vous souhaitez
procéder à la lecture sur le lecteur de CD, indépendamment
de de l’enregistreur de CD. Cela est le cas en mode DJ.
Utilisez les câbles audio fournis avec l’appareil. Branchez les
fiches rouges sur les prises R et les fiches blanches sur les
prises L.
1 Pour une lecture indépendante sur le lecteur de CD,
connectez un troisième câble 3 (non fourni) entre les
prises ANALOG OUT (sortie analogique) de l’enregistreur de
CD et les prises d’entrée d’un amplificateur, comme CD ou
AUX.
(Branchez les fiches rouges sur les prises R et les fiches
blanches sur les prises L.)
1 Pour les enregistrements, branchez le câble 1 d’un côté
sur les prises ANALOG IN de l’enregistreur de CD et de
l’autre sur les prises CDR LINE ou TAPE OUT d’un
amplificateur.
Remarque: L’enregistrement direct à partir d’un lecteur de CD
nécessite l’établissement d’une connexion entre
l’entrée analogique de l’enregistreur de CD et la
sortie analogique du lecteur de CD.
2 Pour la lecture, branchez le câble 2 d’un côté sur les prises
ANALOG OUT de l’enregistreur de CD et de l’autre sur les
prises d’entrée d’un amplificateur, ex. TAPE IN, CDR ou AUX.
Remarque: N’utilisez jamais l’entrée PHONO.
40
Remarque :
- N’utilisez jamais l’entrée PHONO.
- L’enregistreur/lecteur de CD est doté d’une sortie coaxiale
numérique pour le lecteur de CD. Cette sortie peut être
utilisée pour la lecture numérique.
Connexions coaxiales numériques pour
l’enregistreur de CD
Connexions optiques numériques pour
l’enregistreur de CD
Cette connexion est uniquement requise si vous souhaitez
effectuer des enregistrements à partir d’un lecteur de CD
externe doté d’une sortie coaxiale numérique.
Cette connexion est uniquement requise si vous souhaitez
effectuer des enregistrements à partir d’un lecteur de CD
externe doté d’une sortie optique numérique.
1 Pour l’enregistrement externe, connectez le câble 4 entre
la prise DIGITAL IN de l’enregistreur de CD et la prise
DIGITAL OUT du lecteur de CD externe.
Remarque: Votre enregistreur de CD comporte une sortie
coaxiale numérique (sortie commune à
l'enregistreur de CD et au lecteur de CD), qui peut
être utilisée pour la lecture en mode numérique.
Français
INSTALLATION
Lors de la connexion du câble
optique numérique, veillez à
l’introduire à fond jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
1 Ôtez les capuchons de protection des connecteurs optiques
numériques (et conservez-les).
2 Pour l’enregistrement externe, connectez un câble de fibres
optiques 5 entre l’entrée optique numérique de
l’enregistreur de CD et la sortie optique numérique du
lecteur de CD externe.
Remarque: Pour la lecture, les sorties coaxiales numériques
ou les sorties analogiques du lecteur de CD et de
l’enregistreur de CD doivent être connectées à un
amplificateur.
41
INSTALLATION
Alimentation
Introduction des piles dans la télécommande
Français
1 Branchez la fiche du cordon d’alimentation fourni sur la
prise MAINS de l’enregistreur de CD et l’autre fiche sur une
prise d’alimentation électrique.
2 Appuyez sur ON/OFF.
➜ L’enregistreur de CD se mettra sous tension.
Remarques :
- Si l’enregistreur de CD est en mode de veille - Standby (DEL rouge allumée), la pression sur une touche quelconque
activera l’enregistreur.
- L’enregistreur de CD d’ajuste automatiquement sur la
tension secteur locale.
- Lorsque l’enregistreur de CD est sur la position “OFF” (arrêt),
il consomme encore un peu d’énergie. Si vous désirez
débrancher complètement votre enregistreur de CD, retirez
la fiche de la prise CA.
Conseils d’installation
- Installez l’enregistreur de CD sur une surface stable
exempte de vibrations.
- Ne placez pas l’enregistreur de CD près d’une source de
chaleur ou à la lumière directe du soleil.
- N’utilisez pas l’enregistreur de CD dans des conditions
d’humidité extrêmes.
- Si l’enregistreur de CD est placé dans un meuble, assurezvous qu’il reste autour de l’appareil un espace d’au moins
2,5 cm pour permettre une ventilation suffisante.
Important :
- Ne placez pas l’enregistreur sur d’autre matériel dégageant
de la chaleur (p.ex. récepteur ou amplificateur).
42
1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
2 Introduisez 2 piles (“AA”, LR-6 ou UM-3; voir les piles
fournies avec l’appareil), comme indiqué.
3 Remettez le couvercle en place.
Remarque: Nous vous conseillons d’utiliser 2 piles de même
type et de même degré d’usure.
Les piles contiennent des substances chimiques ; par
conséquent, il faut suivre certaines règles pour les
mettre au rebut.
TÉLÉCOMMANDE
Commandes figurant sur la télécommande
STANDBY B ......................................
......passage en mode Veille/Sous
1
3
2
tension (Standby/On)
4
5
6
SCAN ....................................................
8
9
7
......lecture des 10 premières secondes
0
de chaque plage
SHUFFLE
..............................................
2
......lecture d’un CD(RW) ou d’un
J
K
9
programme en ordre aléatoire
5
6
;
REPEAT ................................................
......répétition de la lecture
Touches numériques/
alphabétiques 0 - 9 ............................
......- sélection d’une plage par son
numéro
- saisie de texte
SPACE................................insertion d’un espace pendant la
saisie de texte
TRACK INCR(ement) ........numérotation des plages pendant
l’enregistrement
SCROLL..............................active le défilement du texte sur
l’afficheur
CDR ....................................sélection de l’enregistreur de CD
CD ......................................sélection du lecteur de CD
2 ......................................débute la lecture du CD(RW)
O ......................................- plage précédente (mode lecture
et Programme)
- commande du curseur en mode
Menu/Visual.programme
P ......................................- plage suivante (mode lecture et
Programme)
- commande du curseur en mode
Menu/Visual. programme
9 ......................................arrête le CD(RW) et efface un
programme
Q....................................recherche en arrière
R....................................recherche en avant
; ......................................interrupts CD(RW) play/recording
MENU/STORE ..................- commute en mode Menu
- mémorise les réglages du Menu
PROG.(ram) ........................ouvre/ferme la mémoire du
programme
ENTER................................- sélectionne les réglages en mode
Menu
- programmation des numéros de
plage
- débute la lecture d’une plage
sélectionnée
CANCEL ............................- efface les plages d’un
programme
- efface le texte en mode Menu
- permet de revenir à un niveau
plus élevé dans le menumenu
SHUFFLE
ABC
DEF
GHI
JKL
MN
OPQ
RST
UVW
XYZ
TRACK INCR.
SPACE
SCROLL
CDR
REPEAT
OPEN/CLO
SE
PLAY/PAU
SE
PROG.
ENTER
CANCEL
STOP
REC
TYPE
RECORD
FINALIZE
EXT
SOURCE
ERASE
CDR
ON/OFF
DIREC
T LIN
E
RECO
RDIN
G
CD
MENU/
STORE
Français
SCAN
Mise en place des disques
DOUBLE SPE
ED
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement.
➜ OPEN s’allume.
2 Mettez en place un CD, un CDR ou un CDRW dans
l’évidement du tiroir, face imprimée vers le haut.
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir (reportezvous également au paragraphe “Lecture d’un CD”).
➜ CLOSE s’allume, suivi de READING et l’afficheur
indique le type de disque mis en place.
REC
REM
TIME TRACK
SYNC MANUAL
TOTAL REM
TRACK TIME
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
CHANGER
CD
CD
RW
RW
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
• Si vous insérez un CDR vierge ou partiellement enregistré
ou encore un CDRW non finalisé, l’enregistreur de CD
calibrera le disque de façon à obtenir un enregistrement
optimal. Pendant cette opération, l’afficheur indiquera
d’abord INITIALIZING , suivi du nombre de plages
audio. Le calibrage peut prendre jusqu’à 25 secondes.
REC
REM
TIME TRACK
SYNC MANUAL
TOTAL REM
TRACK TIME
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
CHANGER
CD
CD
RW
RW
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
• Si un CDR(W) est finalisé, l’afficheur indiquera CD.
• Si le CD est doté de texte le concernant, les donées ayant
trait au TITRE/ARTISTE défileront à l’écran.
REM
1
REC
2 3 4
TIME TRACK
5
6
7
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
8
TOTAL REM
TRACK TIME
9 10 11 12 13 14 15
RECORD
CD
RW
STEP
CHANGER
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
Remarques :
- Seuls les CD audio seront acceptés. Si un disque d’un autre
type est introduit, l’afficheur indiquera WRONG DISC/
USE AUDIO CD (= erreur de disque/utilisez un CD audio).
- La lecture d’un disque non finalisé dans l’enregistreur de CD
prend environ 1 minute.
- Pour procéder à un enregistrement, il importe que le disque
vierge soit absolument exempt de particules de poussière
ou de rayures. (reportez-vous au chapitre Entretien).
43
ENREGISTREMENT
Français
Remarques préliminaires
Modes d’enregistrement
Vous vous rendrez rapidement compte qu’il est facile de faire
vous-même vos propres CD. Nous vous conseillons néanmoins
d’utiliser un CDRW pour votre première tentative.
Nous vous décrirons :
- L’enregistrement à partir du lecteur interne de CD: mode
vitesse élevée ou écoute.
- L’enregistrement à partir d’un lecteur externe de CD :
départ synchronisé avec le lecteur de CD ou départ
manuel. (analogique ou numérique)
L’enregistreur propose plusieurs modes d’enregistrement.
• S’il s’agit d’un disque CDRW déjà finalisé, vous devez
d’abord supprimer la finalisation.
• La procédure d’enregistrement est identique pour les CDR
et les CDRW.
• Si le disque comporte déjà des enregistrements,
l’enregistreur de CD se positionne automatiquement à la fin
de la dernière plage, afin que l’enregistrement puisse
démarrer à cet endroit.
• Du texte concernant le CD peut être ajouté à un
enregistrement en mode Stop et pendant l’enregistrement.
• Du texte concernant le CD ne peut pas être enregistré à
partir d’un lecteur externe de CD. (Les informations sur le
texte ne sont pas disponibles sur la sortie du lecteur de CD.)
• L’enregistreur de CD peut enregistrer du texte relatif au CD
à partir du lecteur interne de CD. (S’il n’est pas protégé
contre la copie). Ceci peut prendre 2 minutes.
• Il doit rester au moins 7 secondes de durée
d’enregistrement sur le disque, sinon vous ne pouvez
sélectionner le mode d’attente d’enregistrement. DOES
NOT FIT apparaît alors sur l’afficheur.
• Si le message COPY PROTECT est affiché, cela signifie
qu’il n’est pas possible d’enregistrer numériquement le
matériel source. L’enregistrement ne démarre donc pas.
• Le système de protection contre les duplications en chaîne
(SCMS) (Serial Copy Management System) permet
d’effectuer des enregistrements numériques sous certaines
conditions :
- Il est impossible de réaliser une copie numérique à partir
d’une autre copie numérique.
- L’enregistrement analogique est toujours possible !
- Le nombre d’enregistrements à partir de l’original est
illimité.
• On peut enregistrer au maximum 99 plages sur un disque.
La durée minimale d’une plage est de 4 secondes.
• Les enregistrements à partir de magnétophones DAT ou
DCC ne s’arrêtent pas toujours automatiquement.
Important:
Si vous souhaitez lire un disque CDR enregistré sur un
lecteur de CD conventionnel, vous devez d’abord le
finaliser. Reportez-vous au paragraphe “Finalisation
des disques” .
Les disques CDRW finalisés peuvent uniquement être
lus par des lecteurs de CD compatibles CDRW.
Pour l’enregistrement à partir de changeurs de CD,
utilisez toujours la fonction REC EXT DISC .
44
Pour l’enregistrement à partir d’une platine CD interne:
- RECORD FAST (enregistrement numérique à vitesse élevée)
- enregistrement rapide d’un disque ou de plages
programmées.
- REC LISTEN (enregistrement numérique à vitesse normale) écoute d’un enregistrement en cours de réalisation.
- MAKE CD (enregistrement numérique à vitesse élevée et
finalisation automatique) - enregistrement rapide d’un
disque ou de plages programmées. L’enregistrement sera
finalisé automatiquement.
Mise en garde: Aucun enregistrement n’est possible après
la finalisation d’un CDR !
REM
REC
TIME TRACK
TRACK TIME
RECORD
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
TOTAL REM
CD
RW
CHANGER
CD
RW
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
Pour l’enregistrement à partir de sources externes :
- REC EXT DISC (début automatique de l’enregistrement) permet d’effectuer un enregistrement automatique d’une
source externe en activant simplement cette source.
- REC EXT MAN (début manuel de l’enregistrement) - permet
de débuter un enregistrement manuel à partir d’une source
externe.
Remarques relatives à l’enregistrement :
- Pendant un enregistrement à vitesse élevée, la qualité de
l’enregistrement originel sera conservée.
- Le marquage des plages s’effectue automatiquement.
- En commençant par la programmation des plages, il est
possible d’enregistrer une compilation.
- Si un CD enregistrable finalisé a été inséré dans
l’enregistreur, FINALIZED CD s’affichera lorsque la
touche REC TYPE sera enfoncée. L’enregistrement n’est pas
possible.
- Si un CDRW finalisé est inséré dans l'enregistreur de CD,
les messages UNFINALIZE et PRESS ENTER
apparaîtront sur l'afficheur dès que la touche REC TYPE est
enfoncée. Si vous appuyez sur la touche ENTER, la
finalisation du disque sera supprimée.
Remarque: Le message ANALOG REC pendant
l'enregistrement indique l'enregistrement
analogique, à vitesse normale, de la plage. Toutes
les autres plages seront copiées normalement à
double vitesse.
Enregistrement à vitesse élevée depuis le
lecteur de CD interne
EASY JOG
STORE/
MENU
CD
CANCEL/
DELETE
ENTER
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
REC
TYPE
STOP
RECORD
FINALIZE
ERASE
EXT
SOURCE
CDR
ANALOG
RW
CDR 77X AUDIO CD RECORDER
PROG
SHUFFLE
DISPLAY
SCROLL
DJ MODE
REPEAT
PHONES
Pendant l’enregistrement à vitesse élevée, le son n’est pas
audible.
Opérations préalables à l’enregistrement à vitesse
élevée
1 Assurez-vous que le disque à enregistrer est absolument
exempt de rayures et de particules de poussière.
2 Pour choisir le type d’enregistrement, appuyez sur REC TYPE :
une fois: pour sélectionner ‘RECORD FAST‘ si vous
souhaitez réaliser un enregistrement rapide d’un
disque ou de plages programmées;
trois fois: pour sélectionner ‘MAKE CD‘ si vous souhaitez
réaliser un enregistrement rapide d’un disque ou
de plages programmées et de finaliser
automatiquement l’enregistrement. Reportez-vous
également à la section “Finalisation de disques
CDR et CDRW“.
➜ L’afficheur indique d’abord la sélection :
Le message f RECORD g se met à clignoter. Après 3
secondes, l’afficheur indique sur la gauche la durée
d’enregistrement restante du CDR(W) et sur la droite la
durée totale de la source. (Toutes les 2 secondes
PRESS RECORD est affiché.) Le voyant de sélection
gauche est allumé.
REC
REM
TIME TRACK
CD
TIME TRACK
REM
REC
CD
RW
TOTAL REM
CHANGER
RW
TIME TRACK
TRACK TIME
CD
RW
TOTAL REM
TRACK TIME
RECORD
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
CD
RECORD
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
CHANGER
RW
REC
REM
TRACK TIME
RECORD
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
TOTAL REM
CD
RW
CHANGER
CD
RW
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
• Si le message DOES NOT FIT s’affiche, il ne reste plus
suffisamment de place pour l’enregistrement sur le disque
CDR(W).
Vous pouvez appuyer sur RECORD: seules des plages
complètes pouvant figurer sur le CDR(W) seront
enregistrées.
ou
Vous pouvez appuyer sur PROG pour sélectionner une ou
plusieurs plages à enregistrer (reportez-vous à
programmation):
- tournez le bouton EASY JOG/ENTER jusqu’au numéro de
plage requis, puis appuyez sur le bouton (ou sur ENTER
sur la télécommande)
ou
- sélectionnez directement le numéro de plage au moyen du
clavier à 10 touches sur la télécommande et appuyez
ensuite sur ENTER pour confirmer votre sélection et
passez à l’étape suivante.
Début de l’enregistrement à vitesse élevée
1 Pour débuter l’enregistrement, appuyez sur RECORD.
➜ WAIT s’allume. L’afficheur indique la durée totale
restant pour l’enregistrement sélectionné.
L’enregistrement à vitresse élevée démarre.
f RECORD g est allumé en permanence.
• Pour contrôler le numéro de plage et la durée de la plage,
appuyez sur Display. Vous pouvez le faire alors que
l’enregistrement est en cours.
• L’enregistrement cessera automatiquement.
Remarque: Les plages protégées par l’interdiction de copie
seront enregistrées de manière analogique.
ANALOG REC s’affiche.
2 Pour arrêter l’enregistrement manuellement, appuyez sur STOP.
➜ UPDATE s’allume. f RECORD g s’éteint et
l’enregistrement cesse. (La durée minimale de la plage
doit être de 4 secondes, autrement un blanc sera ajouté
à la plage.)
• La touche STOP est enfoncée dans les 3 secondes après
RECORD, aucun enregistrement n’aura lieu.
Après l’enregistrement, l’afficheur indique UPDATE pendant
plusieurs secondes. Les indications de durée totale peuvent
légèrement varier, sans pour autant entraîner de perte
d’informations musicales.
Remarque: Dans ce mode d’enregistrement, la fonction Pause
n’est pas possible.
Important:
Si vous souhaitez lire le disque CDR enregistré sur un
lecteur de CD conventionnel, vous devez le finaliser.
Reportez-vous au paragraphe “Finalisation des
disques”.
Les disques CDRW peuvent uniquement être lus par
des lecteurs de CD compatibles CDRW.
45
Français
ENREGISTREMENT
ENREGISTREMENT
Enregistrement en mode d’écoute depuis le
lecteur de CD interne
EASY JOG
STORE/
MENU
CD
CANCEL/
DELETE
Français
ENTER
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
REC
TYPE
STOP
RECORD
FINALIZE
ERASE
3 Procédez tout d’abord à la lecture de la source afin de régler
le niveau optimal d’enregistrement sur l’enregistreur de CD.
EXT
SOURCE
CDR
ANALOG
RW
CDR 77X AUDIO CD RECORDER
PROG
SHUFFLE
DISPLAY
SCROLL
DJ MODE
REPEAT
PHONES
Pendant l’enregistrement en mode d’écoute, vous écoutez le
disque pendant son enregistrement.
Opérations préalables à l’enregistrement en mode
d’écoute
1 Assurez-vous que le disque à enregistrer est absolument
exempt de rayures et de particules de poussière.
2 Pour l’enregistrement, appuyez deux fois sur REC TYPE :
➜ L’afficheur indique d’abord la sélection :
Le message f RECORD g se met à clignoter. Après 3
secondes, l’afficheur indique sur la gauche la durée
d’enregistrement restante du CDR(W) et sur la droite la
durée totale de la source. (Toutes les 2 secondes
PRESS RECORD est affiché.) Le voyant de sélection
gauche est allumé.
REC
REM
TIME TRACK
CD
TIME TRACK
REM
REC
CD
RW
TOTAL REM
CHANGER
RW
TIME TRACK
TRACK TIME
CD
RW
TOTAL REM
TRACK TIME
RECORD
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
CD
RECORD
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
CHANGER
RW
REC
REM
TRACK TIME
RECORD
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
TOTAL REM
CD
RW
CHANGER
CD
RW
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
• Si le message DOES NOT FIT s’affiche, il ne reste plus
suffisamment de place pour l’enregistrement sur le disque
CDR(W).
Vous pouvez appuyer sur RECORD: seules des plages complètes
pouvant figurer sur le CDR(W) seront enregistrées.
ou
Vous pouvez appuyer sur PROG pour sélectionner une ou
plusieurs plages à enregistrer (reportez-vous à programmation):
46
- tournez le bouton EASY JOG/ENTER jusqu’au numéro de
plage requis, puis appuyez sur le bouton (ou sur ENTER
sur la télécommande)
ou
- sélectionnez directement le numéro de plage au moyen du
clavier à 10 touches sur la télécommande et appuyez
ensuite sur ENTER pour confirmer votre sélection et
passez à l’étape suivante.
4 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER jusqu’à ce que tous les
segments bleus soient allumés sur la barre de niveau
d’enregistrement/lecture, mais que les segments rouges ne
restent pas continuellement allumés pendant les passages
les plus forts.
➜ L’afficheur indique -XX DB (Decibel, p.ex. -3DB).
5 Arrêtez la source.
Début de l’enregistrement en mode d’écoute
1 Pour débuter l’enregistrement, appuyez sur RECORD.
➜ WAIT s’allume.f RECORD g reste allumé en
permanence et la plage ou le programme sélectionné(e)
est copié(e) à vitesse normale. Le numéro de plage ainsi
que la durée d’enregistrement restant apparaissent.
• Pour contrôler la durée de la plage, appuyez sur DISPLAY.
Vous pouvez le faire alors que l’enregistrement est en cours.
• L’enregistrement cessera automatiquement.
Remarque: Les plages protégées par l’interdiction de copie
seront enregistrées de manière analogique.
ANALOG REC s’affiche.
2 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOP.
➜ UPDATE s’allume, f RECORD gs’éteint et
l’enregistrement cesse. (La durée minimale de la plage
doit être de 4 secondes, autrement un blanc sera ajouté
à la plage.)
• Si la touche STOP est enfoncée dans les 3 secondes après
RECORD, aucun enregistrement n’aura lieu.
Après l’enregistrement, l’afficheur indique UPDATE pendant
plusieurs secondes. Les indications de durée totale peuvent
légèrement varier, sans pour autant entraîner de perte
d’informations musicales.
Remarque: Dans ce mode d’enregistrement, la fonction Pause
n’est pas possible.
Important:
Si vous souhaitez lire le disque CDR enregistré sur un
lecteur de CD conventionnel, vous devez le finaliser.
Reportez-vous au paragraphe “Finalisation des
disques”.
Les disques CDRW peuvent uniquement être lus par
des lecteurs de CD compatibles CDRW.
ENREGISTREMENT
REM
REC
SYNC MANUAL
DIGITAL I
EASY JOG
STORE/
MENU
CD
CANCEL/
DELETE
PLAY / PAUSE
STOP
REC
TYPE
RECORD
FINALIZE
ERASE
RW
CDR 77X AUDIO CD RECORDER
PROG
SHUFFLE
DISPLAY
SCROLL
REPEAT
DJ MODE
TRACK TIME
RECORD
CHANGER
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
5 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER jusqu’à ce que tous les
segments bleus s’allument sur la barre de niveau de
lecture/ enregistrement, mais en veillant à ce que les
segments rouges ne soient pas constamment allumés
pendant les passages les plus forts.
➜ L’afficheur indique -XX DB (Decibel, p.ex. -3DB).
EXT
SOURCE
CDR
ANALOG
TOTAL REM
4 Débutez la lecture de la source pour régler le niveau
d’enregistrement optimal sur l’enregistreur de CD.
ENTER
OPEN / CLOSE
TIME TRACK
PHONES
6 Arrêtez la lecture de la source.
Important:
- L’enregistrement à partir de changeurs de CD doit toujours
débuter en mode Autostart.
- N’effectuez des enregistrements analogiques que lorsque
les enregistrements numériques ne sont pas possibles.
Opérations préliminaires à l’enregistrement manuel
1 Assurez-vous que le disque est absolument exempt de
rayures et de particules de poussière.
2 Appuyez plusieurs fois sur EXT SOURCE (selon le type de
connexion utilisée) jusqu’à ce que :
➜ DIGITAL I, OPTICAL I ou ANALOG s’allume et que DIGITAL
1, OPTICAL ou ANALOG apparaissent sur l’afficheur.
REM
REC
SYNC MANUAL
TIME TRACK
TOTAL REM
RECORD
TRACK TIME
STEP
PROG
Début de l’enregistrement
1 Pour débuter l’enregistrement, appuyez sur RECORD sur
l’enregistreur de CD et débutez immédiatement la lecture
de la source (à partir des modes pause ou arrêt).
➜ d s’allume continuellement. Le nombre de plages et la
durée d’enregistrement restante apparaissent sur l’afficheur.
• Si le message CHECK INPUT clignote également, le
branchement numérique est incorrect.
• Pour enregistrer un blanc de 3 secondes au début d’une
plage, appuyez sur PAUSE sur l’enregistreur de CD, avant
d’activer la source.
• Pour vérifier la durée totale d’enregistrement restante,
appuyez sur DISPLAY sur l’enregistreur de CD. (Vous pouvez
le faire alors que l’enregistrement est en cours.)
• Lorsque la numérotation automatique est activée (réglage
par défaut), la suite dans les numéros de plages s’effectue
automatiquement pendant l’enregistrement.
2 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOP sur
l’enregistreur de CD.
• Pour désactiver la fonction de numérotation automatique,
vous devez commuter en mode Menu. Si vous souhaitez
introduire manuellement la numérotation des plages, appuyez
sur la touche TRACK INCR sur la télécommande. Pour des
instructions complémentaires, reportez-vous au mode Menu.
• Si vous appuyez sur RECORD et dans les 3 secondes sur
STOP, aucun enregistrement ne sera possible.
ON (automatique): La numérotation des plages est reprise
automatiquement de l’équipement numérique source ou
après un blanc de 2,7 secondes pendant l’enregistrement
analogique.
OFF(manuel): Pendant l’enregistrement, les numéros de plage
peuvent être augmentés manuellement en appuyant sur la
touche TRACK INCR(ement) de la télécommande (durée
minimale des plages de 4 s.). Cette opération peut
également être effectuée en mode automatique.
• Les numéros de plage ne peuvent être modifiés après
l’enregistrement.
Remarque: La numérotation automatique des plages est
uniquement possible si le signal de sortie
numérique est conforme à la norme CEI 958
relative au matériel grand public.
3 Alors que l’enregistreur est à l’arrêt, appuyez cinq fois
sur REC TYPE pour entrer en mode de veille
d’enregistrement manuel.
➜ MANUAL commence à clignoter et l’afficheur indique REC
EXT MAN, puis WAIT. Au bout de quelques secondes,
le message PRESS RECORD suivi de la durée restante
et du nombre de plages apparaît sur l’afficheur.
➜ UPDATE s’allume et d s’éteint.
• Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur PAUSE sur
l’enregistreur de CD. d se met à clignoter. Réappuyez sur
PAUSE pour recommencer l’enregistrement. (L’enregistrement
commencera toujours par une nouvelle plage.)
Après l’enregistrement, l’afficheur indique UPDATE pendant
plusieurs secondes.
Remarque: Lorsque la fonction AUTO TRACK ON est activée,
l’enregistreur s’arrête et passe en mode REC STANDBY
pendant 1 minute, après quoi il commute automatiquement en mode arrêt.Les enregistrements à partir des
magnétophones DAT ou DCC ou encore ceux effectués
de manière analogique s'arrêtent après un blanc de 20
secondes. Lorsque la fonction AUTO TRACK OFF
est activée, le mode d'arrêt automatique est désactivé.
Important:
Si vous souhaitez lire le disque CDR enregistré sur un
lecteur de CD conventionnel, vous devez le finaliser.
Reportez-vous au paragraphe “Finalisation des disques”.
Les disques CDRW peuvent uniquement être lus par
des lecteurs de CD compatibles CDRW.
Pour effectuer un enregistrement à partir de changeurs
de CD, utilisez toujours REC EXT DISC.
47
Français
Enregistrement manuel à partir d’un lecteur
de CD externe
ENREGISTREMENT
Début automatique de l’enregistrement à
partir d’un lecteur de CD externe (CD-SYNC)
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
REC
TYPE
STOP
RECORD
FINALIZE
ERASE
EXT
SOURCE
• Si, toutefois, vous activez la source pendant la lecture d’une
plage, l’enregistrement avec la fonction CD-SYNC
commence au début de la plage suivante ou après un blanc
de 2.7 secondes dans le cas des enregistrements
analogiques.
Français
CDR
ANALOG
• Pour vérifier la durée d’enregistrement restante sur le
CDR(W), appuyez sur DISPLAY. (Vous pouvez le faire alors
que l’enregistrement est en cours.)
RW
CDR 77X AUDIO CD RECORDER
PROG
SHUFFLE
DISPLAY
REPEAT
SCROLL
DJ MODE
PHONES
• Le bouton EASY JOG/ENTER permet d’ajuster le niveau
d’enrgistrement.
• L’enregistreur s’arrête automatiquement.
La fonction CD-SYNC autorise l'enregistrement rapide et aisé
d'un CD. La numérotation des plages est automatiquement
détectée à partir du matériel source et ne peut être ajoutée
manuellement. Avec une source analogique, un blanc de 2.7
secondes ou davantage est automatiquement détecté et sert
à la numérotation.
Opérations préliminaires au début automatique de
l’enregistrement
1 Assurez-vous que le disque est absolument exempt de
rayures et de particules de poussière.
2 Appuyez plusieurs fois sur EXT SOURCE (selon le type de
connexion utilisée) jusqu’à ce que :
➜ DIGITAL I, OPTICAL I ou ANALOG a s’allume et que
DIGITAL 1, OPTICAL ou ANALOG apparaisse sur
l’afficheur.
REM
REC
TIME TRACK
TOTAL REM
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
TRACK TIME
STEP
RECORD
CHANGER
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
3 Alors que l’enregistreur est à l’arrêt, appuyez quatre fois
sur REC TYPE:
si vous désirez enregistrer tout un disque ou un programme.
➜ d et SYNC commencent à clignoter et l’afficheur indique
REC EXT DISC et WAIT, suivi du nombre de plages,
de la durée totale restante et de la source de départ.
REM
REC
TIME TRACK
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
TOTAL REM
TRACK TIME
RECORD
CD
RW
CHANGER
CD
RW
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
• Si l’intitulé de l’entrée (DIGITAL I) clignote, la connexion
numérique est incorrecte.
Début de l’enregistrement
1 Pour débuter l’enregistrement, appuyez sur PLAY sur la
source sélectionnée.
➜ L’enregistreur commence automatiquement à enregistrer
et d s’allume en permanence. Le numéro de plage
ainsi que la durée de plage apparaissent sur l’afficheur.
48
2 Pour arrêter manuellement l’enregistrement, appuyez sur
STOP sur l’enregistreur de CD.
➜ UPDATE s’allume et sync et d s’éteignent.
• Si vous appuyez sur la touche PLAY et ensuite sur la touche
STOP 9 dans les 3 secondes, aucun enregistrement ne sera
effectué.
• Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur PAUSE sur
l’enregistreur de CD.
➜ d se met à clignoter. (L’enregistrement avec Autostart
est neutralisé). Pour reprendre, appuyez sur RECORD sur
l’enregistreur.
Une fois l’enregistrement terminé, l’afficheur indique
UPDATE pendant plusieurs secondes.
Remarque:
- Les enregistrements à partir de magnétophones DAT ou
DCC ou encore à partir de sources analogiques seront
interrompus après un blanc de 20 secondes.
- Auto track est toujours activé.
Important:
Si vous souhaitez lire un disque CDR enregistré sur un
lecteur de CD conventionnel, vous devez d’abord le
finaliser. Reportez-vous au paragraphe “Finalisation
des disques” .
Les disques CDRW finalisés peuvent uniquement être
lus par des lecteurs de CD compatibles CDRW.
Pour effectuer un enregistrement à partir de changeurs
de CD, utilisez toujours REC EXT DISC.
Finalisation des disques CDR et CDRW
Suppression de la finalisation des disques CDRW
Pendant la finalisation, le sommaire (TOC) est transcrit sur le
disque.
Cette procédure s’applique uniquement aux disques de
type CDRW.
Si vous désirez réaliser d’autres enregistrements (ou effacer
des plages) sur un disque finalisé, vous devez d’abord
supprimer la finalisation. Le sommaire (TOC) sera supprimé.
(Ceci n’est pas possible avec les disques de type CDR.)
Pour supprimer la finalisation :
La finalisation est une opération simple permettant de:
- lire les enregistrements sur un LECTEUR DE CD,
- éviter tout enregistrement effectué par mégarde sur le disque,
- éviter d’effacer des plages sur un CDRW,
- inscrire sur un CDR(W) un texte se rapportant au disque.
Finalisation automatique
La finalisation automatique est activée par la fonction
d’enregistrement MAKE CD.
1 L’enregistreur de CD étant à l’arrêt, appuyez sur REC TYPE
ou ERASE.
➜ UNFINALIZE et PRESS ENTER apparaîtront sur
l’afficheur.
REM
Finalisation manuelle
1 Assurez-vous que le disque (dans l’enregistreur de CD) est
absolument exempt de rayures et particules de poussière.
2 Avec l’enregistreur à l’arrêt, appuyez sur FINALIZE.
➜ L’afficheur indique FINALIZE CD et PRESS RECORD.
REC
TIME TRACK
TOTAL REM
TRACK TIME
TIME TRACK
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
CHANGER
CD
REM
RW
REC
TIME TRACK
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
CHANGER
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
TOTAL REM
TRACK TIME
STEP
RECORD
CD
CHANGER
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
REC
TIME TRACK
TOTAL REM
TRACK TIME
3 Appuyez sur RECORD.
➜ XX XX FINAL ainsi que la durée approximative de
finalisation apparaissent sur l’afficheur.
L’afficheur décompte la durée restante jusqu’à la fin de
la finalisation. Dès qu’elle est terminée, le nombre total
de plages et la durée d’enregistrement totale
apparaissent sur l’afficheur.
Dans le cas du CDR(W),
devient
sur l’afficheur.
d
La finalisation dure au moins 2- 4 minutes.
Remarque:
- Au cours de la finalisation, l’enregistreur de CD n’accepte
aucune commande de fonctionnement.
- Lorsqu’un CDR est finalisé, vous ne pouvez ajouter aucun
autre enregistrement.
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
STEP
CHANGER
CD
CD
RW
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
2 Appuyez sur JOG ENTER.
➜ La finalisation du disque sera à présent supprimée et un
nouvel enregistrement pourra être effectué et vous
entrez en mode recording (enregistrement) ou erasure
(effacement).
REM
r
CD
RW
STEP
STEP
RECORD
CD
TRACK TIME
RW
SYNC MANUAL
SYNC MANUAL
TOTAL REM
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
REM
REM
REC
1
REC
2 3 4
TIME TRACK
5
6
7
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
8
TOTAL REM
TRACK TIME
9 10 11 12 13 14 15
RECORD
CD
RW
STEP
CHANGER
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
3 Vous pouvez à présent commencer d’enregistrer ou
d’effacer. Si vous ne désirez procéder à aucun
enregistrement ni effacement, appuyez sur STOP 9.
Remarques:
- La suppression de finalisation prendra environ 1 minute 30
secondes.
- Lorsque vous supprimez la finalisation d’un CDRW avec
texte d’informations relatives au disque, ce texte sera
transféré dans la mémoire de l’enregistreur. Il se peut que
la mémoire de texte soit saturée. Dans ce cas, le message
MEMORY FULL/FINALIZE CD (mémoire
saturée/finalisez CD) s’affichera.
Pour vider la mémoire de texte de l’enregistreur, vous devez
effacer du texte. Vous le ferez de deux façons :
1) Finalisez un ou plusieurs disques non finalisés pour
lesquels du texte CD est disponible.
2) Effacez le texte de disques non finalisés au moyen de
l’option « memory view » du mode Menu.
49
Français
ENREGISTREMENT
ENREGISTREMENT
Pour effacer le disque entier :
Effacement des disques CDRW
EASY JOG
STORE/
MENU
CD
1 Appuyez deux fois sur ERASE.
➜ L’afficheur indique le nombre de plages ainsi que la
durée de lecture totale. ERASE DISC et PRESS
RECORD s’allument.
CANCEL/
DELETE
ENTER
Français
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
REC
TYPE
STOP
RECORD
FINALIZE
ERASE
• Si le disque est finalisé, CD apparaît sur l’afficheur après
qu’un CDRW a été inséré dans l’enregistreur. Ce dernier
vous demandera de confirmer la suppression de la
finalisation. Confirmez en appuyant sur le bouton EASY
JOG/ENTER ou la touche ENTER sur la télécommande.
EXT
SOURCE
CDR
Pour disques CDRW non finalisés seulement.
Vous pouvez effacer:
- Des plages uniquement à partir de la fin ;
1 2
3
4
6
5
7
8
REM
1
REC
2 3 4
TIME TRACK
5
6
7
8
TOTAL REM
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
CHANGER
CD
STEP
9 10 11
SYNC MANUAL
9 10
TRACK TIME
RW
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
- Plusieurs plages avec le bouton EASY JOG ;
1 2
3
4
6
5
7
8
REM
9 10
Remarque : Il n’est pas possible d’effacer des plages à
l’intérieur d’une séquence.
- Il est également possible d’effacer en une fois la totalité du
disque.
Pour effacer une ou plusieurs plages à partir de la fin :
1 Appuyez sur ERASE.
➜ L’afficheur indique le nombre de plages ainsi que leur
durée de lecture totale. ERASE TRACK et PRESS
RECORD s’allument.
• Si le disque est finalisé, CD apparaît sur l’afficheur après
qu’un CDRW a été introduit dans l’enregistreur. Ce dernier
vous demandera de confirmer la suppression de la
finalisation. Confirmez en appuyant sur le bouton EASY
JOG/ENTER ou la touche ENTER sur la télécommande.
2 Sélectionnez la(les) plage(s) que vous souhaitez effacer en
tournant le bouton EASY JOG/ENTER vers la gauche.
➜ Les numéros de plage sélectionnés se mettent à
clignoter sur la barre de plages.
➜ L’afficheur indique la durée restante après l’effacement
de la (des) plage(s) sélectionnée(s). La plage indiquée
sera également effacée.
REM
1
REC
2 3 4
TOTAL REM
TIME TRACK
5
6
7
8
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
1
2 3 4
5
6
7
CD
RW
TOTAL REM
TIME TRACK
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
CHANGER
CD
RW
REC
8
TRACK TIME
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
STEP
9 10
RECORD
CD
STEP
9 10
SYNC MANUAL
REM
TRACK TIME
CHANGER
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
3 Appuyez sur RECORD.
➜ L’afficheur indique le compte à rebours total et affiche
ERASE.
➜ Après l’effacement de la(des) plage(s) sélectionnée(s),
l’afficheur indique le nombre restant de plages, ainsi que
la durée de lecture totale.
50
1
REC
2 3 4
TIME TRACK
5
6
7
8
SYNC MANUAL
TOTAL REM
TRACK TIME
9 10 11
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
CD
STEP
CHANGER
RW
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
2 Appuyez sur RECORD.
➜ L’afficheur indique le compte à rebours total et le
message ERASE Le disque entier sera effacé.
REM
1
REC
2 3 4
TIME TRACK
5
TRACK TIME
STEP
6
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
TOTAL REM
RECORD
CD
RW
CHANGER
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
L’effacement de tout un disque prend environ 15 secondes.
Lecture avec changeur à 2 disques
(mode Changeur)
Lecture de CD sur platine 1 et/ou platine 2
(mode DJ)
Votre enregistreur de CD est capable de lire des disques sur
les deux platines successivement (mode CHANGER). Il s’agit
du réglage par défaut.
Cette double platine permet l’utilisation individuelle (au
même moment) de l’enregistreur de CD et/ou du lecteur de
CD. Dans ce cas, la sortie CD supplémentaire doit également
être connectée à un amplificateur .
1 Sélectionnez le mode changeur à l’aide de la touche DJ
MODE.
➜ CHANGER apparaît sur l’afficheur et iCHANGERh
s’allume.
REM
REC
TRACK TIME
TOTAL REM
TIME TRACK
1 Sélectionnez le mode DJ à l’aide de la touche DJ MODE.
➜ DJ MODEapparaît sur l’afficheur et j k s’allume.
REM
REC
TIME TRACK
1
2 3 4
5
6
7
SYNC MANUAL
1
2 3 4
5
6
7
8
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
CHANGER
CD
CD
RW
RW
TRACK TIME
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
2 Appuyez sur PLAY/PAUSE 2 ; sur la platine que vous
souhaitez utiliser afin de débuter la lecture du CD.
➜ 2 s’allume, le numéro de plage et la durée de la plage
en cours de lecture s’affichent.
➜ Après lecture du premier disque, la lecture du deuxième
disque commence automatiquement.
• Appuyez sur DISPLAY une, deux ou trois fois pour voir
s’afficher:
➜ durée de plage restante, durée totale restante,
information sous forme de texte permanent (voir mode
Menu).
• Pour interrompre la lecture, appuyez à nouveau sur
PLAY/PAUSE 2 ;.
➜ ; s’allume sur l’afficheur.
• Pour poursuivre la lecture, appuyez encore une fois sur
PLAY/PAUSE 2 ;.
3 Pour cesser la lecture, appuyez sur STOP 9.
➜ Le nombre de plages ainsi que la durée de lecture totale
apparaissent sur l’afficheur.
• Si vous voulez connaître les informations concernant l’autre
platine lecteur, appuyez sur la touche CDR ou la touche CD
dans l’afficheur.
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
8
STEP
9 10 11
RECORD
9 10 11 12
SYNC MANUAL
TOTAL REM
STEP
CD
RW
CHANGER
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
2 Appuyez sur PLAY/PAUSE 2 ; sur la platine que vous
souhaitez utiliser afin de débuter la lecture du CD.
➜ 2 s’allume et le numéro et la durée de la plage en cours
de lecture apparaissent sur l’afficheur.
• Vous pouvez également écouter les deux lecteurs en même
temps. Appuyez sur les touches CDR ou CD pour choisir le
lecteur que vous voulez écouter.
• Appuyez sur DISPLAY une, deux ou trois fois pour voir
s’afficher:
➜ durée de plage restante, durée totale restante,
information sous forme de texte permanent (voir mode
Menu).
• Pour interrompre la lecture, appuyez à nouveau sur
PLAY/PAUSE 2 ;.
➜ ; s’allume sur l’afficheur.
• Pour poursuivre la lecture, appuyez encore une fois sur
PLAY/PAUSE 2 ;.
3 Pour cesser la lecture, appuyez sur STOP 9.
➜ Le nombre de plages ainsi que la durée de lecture totale
apparaissent sur l’afficheur. Si vous souhaitez consulter
les informations relatives à l’autre platine, appuyez sur
CDR ou CD.
T
RCE
CDR
CD
1
2 3 4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15
RECORD
CD
ANALOG
CD
RW
CDR 77X AUDIO CD RECORD
ER
PROG
SHUFFLE
DISPLAY
SCROLL
REPEAT
DJ MODE
PHONES
PEED
51
Français
LECTURE
LECTURE
Sélection d’une plage
Recherche
EASY JOG
STORE/
MENU
CD
Français
PLAY / PAUSE
STOP
REC
TYPE
RECORD
FINALIZE
ERASE
EXT
SOURCE
CDR
Sélection d’une plage pendant la lecture
1 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER jusqu’à voir apparaître
le numéro de la plage souhaitée sur l’afficheur.
➜ La lecture commence au début de la plage sélectionnée.
ou
Sélectionnez CDR ou CD sur la télécommande et composez
le numéro de plage souhaité à l'aide des touches
numériques sur la télécommande. Pour les chiffres à 2
numéros, appuyez rapidement sur les touches. Pour les
plages de l’autre disque, appuyez d’abord sur CD ou CDR
selon le cas.
➜ La lecture commence au début de la plage sélectionnée.
ou
Appuyez une ou plusieurs fois sur ¡ ou ™ sur la
télécommande.
➜ Le lecteur va au début de la plage en cours, des plages
précédente ou suivante, y compris aux plages du disque
mis en place dans l’autre lecteur. (Mode Changeur
uniquement.)
Sélection d’une plage tandis que la lecture du CD est
arrêtée
1 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER jusqu’à voir apparaître
le numéro de la plage souhaitée sur l’afficheur.
2 Appuyez sur EASY JOG/ENTER ou sur la touche ENTER sur
la télécommande afin de confirmer ou appuyez sur
PLAY/PAUSE 2 ; pour débuter la lecture.
ou
1 Sélectionnez CDR ou CD sur la télécommande et composez
le numéro de plage souhaité à l'aide des touches
numériques. Pour les chiffres à 2 numéros, appuyez
rapidement sur les touches.
ou
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur ¡ ou ™.
2 Débutez la lecture en appuyant sur PLAY/PAUSE 2 ; EASY
JOG/ENTER ou ENTER sur la télécommande.
52
CANCEL/
DELETE
CANCEL/
DELETE
ENTER
OPEN / CLOSE
STORE/
MENU
CD
EASY JOG
ENTER
1 Maintenez enfoncée la touche 5 ou 6 (en mode lecture).
➜ Le lecteur recherche d’abord vers l’arrière ou vers l’avant
à 10 fois la vitesse normale avec le son à faible volume,
puis passe à 50 fois la vitesse normale avec le son coupé.
2 Relâchez la touche une fois que le passage voulu est atteint.
➜ La lecture démarre au passage voulu.
Remarque: Lorsque l’appareil est en mode lecture aléatoire,
répétition de plage ou lecture programmée, la
recherche est restreinte à la plage en cours d’exécution.
LECTURE
Uniquement en mode Changeur.
1 Sélectionnez le mode Changeur en vous servant, si
nécessaire, de la touche DJ MODE.
2 Appuyez sur SHUFFLE avant ou pendant la lecture d’un CD
pour activer le mode de lecture aléatoire.
➜ Toutes les plages du CD (ou du programme, le cas
échéant) sont lues dans le désordre.
3 Appuyez à nouveau sur SHUFFLE pour neutraliser le mode
Shuffle.
➜ L’enregistreur de CD passe en mode Stop.
Remarque: L’ouverture du tiroir de chargement annule
également la fonction de lecture aléatoire.
Répétition de la lecture d’un disque, d’une
plage ou d’un programme
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche REPEAT
pendant la lecture d’un disque.
➜ Lorsque REPEAT TRACK s’affiche, la lecture de la plage en
cours se répète. REPEAT ALL indique la répétition de tout
le disque ou du programme.
REM
1
REC
2 3 4
TIME TRACK
5
6
7
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
8
TOTAL REM
TRACK TIME
9 10 11
RECORD
CD
RW
STEP
CHANGER
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
2 Pour revenir au mode normal de lecture, appuyez une ou
plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que :
➜ REPEAT s’éteigne.
Remarques:
- Vous pouvez utiliser "shuffle" (lecture aléatoire) combiné à
REPEAT ALL (répétition de la totalité) ou encore "programmed
play" (lecture programmée) avec le changeur à 2 disques.
- L’ouverture du tiroir de chargement annule également le
mode répétition de la lecture.
53
Français
Lecture en mode aléatoire SHUFFLE
PROGRAMMATION
Français
Remarques concernant la programmation
Programme destiné à l’enregistrement
• Vous pouvez programmer la lecture de 99 plages au
maximum dans l’ordre voulu.
1 Appuyez sur REC TYPE pour sélectionner le mode
d’enregistrement souhaité (reportez-vous au chapitre
Enregistrement).
• Les plages peuvent être programmées plus d’une fois, mais
chaque lecture est considérée comme une nouvelle plage. (STEP)
2 Composez votre programme de la façon décrite dans
“programmation pour la lecture”. (étapes 3 à 5)
• Un programme ou la lecture peuvent être effectués à la
fois à partir du disque dans l’enregistreur et du disque dans
le lecteur. Un programme d’enregistrement ne peut être
effectué qu’à partir du disque dans le lecteur.
• Seules les plages provenant du disque présent dans le
lecteur pourront être mémorisées.
Programmation destinée à la lecture
1 Sélectionnez le mode Changeur ou le mode DJ à l’aide de la
touche DJ MODE.
➜ CHANGER ou DJ MODE apparaît sur l’afficheur.
2 Appuyez sur CDR ou CD pour sélectionner la platine souhaitée.
➜ La touche sélectionnée s’allume.
3 Appuyez sur PROG pour commuter en mode Programme.
➜ PROG clignote et PROGRAM, suivi des informations
relatives à la plage, apparaît sur l’afficheur.
REM
1
REC
2 3 4
TIME TRACK
5
6
7
8
TOTAL REM
REM
RECORD
CHANGER
CD
RW
REC
CD
RW
TIME TRACK
STEP
9 10 11
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
TRACK TIME
TOTAL REM
TRACK TIME
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
STEP
3 Appuyez sur RECORD pour débuter l’enregistrement.
Remarques :
- Pour vérifier le programme), appuyez sur la touche
PROG(ram) et ensuite sur 5 ou 6 avec l’enregistreur de
CD en mode Arrêt.
- Pour ajouter des plages au programme, répétez les étapes
1 à 7.
- Si vous tentez de programmer plus de 99 plages, PROG
FULL s’affiche.
Effacement d’un programme
1 Appuyez sur STOP 9 si vous souhaitez arrêter la lecture du
programme.
2 Appuyez à nouveau sur STOP 9 afin d’effacer le
programme.
➜ PROG s’éteint.
• L’ouverture du tiroir de chargement efface également le
programme.
Effacement d’un plage d’un programme
1
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
RECORD
CHANGER
CD
RW
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
4 Sélectionnez les numéros de plage souhaités en tournant le
bouton EASY JOG/ENTER vers la gauche ou vers la droite et
mémorisez votre choix en appuyant sur ENTER ;
REM
REC
2
TIME TRACK
7
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
8
TOTAL REM
TRACK TIME
CHANGER
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
ou
Composez le numéro de la plage à l’aide des touches
numériques sur la télécommande et appuyez sur ENTER
pour confirmer. Pour les numéros à 2 chiffres, appuyez
rapidement successivement sur les deux touches.
➜ La plage sera mémorisée dans le programme.
➜ Le numéro de plage, la durée totale du programme et le
numéro des plages programmées (STEP) seront affichés.
5 Répétez l’étape 4 pour toutes les plages à programmer.
6 Appuyez sur STOP ou PROG pour terminer la programmation.
➜ PROG reste allumé.
7 Appuyez sur PLAY/PAUSE 2 ; pour débuter la lecture
programmée.
54
2 Servez-vous des touches 5 ou 6 pour sélectionner la
plage à effacer.
➜ Le numéro de la plage, ainsi que le nombre de plages du
programme apparaîtront sur l’afficheur.
STEP
11
RECORD
CD
RW
1 En mode Arrêt, appuyez sur PROG(ram) pour commuter en
mode Programme.
3 Appuyez sur CANCEL/DELETE pour effacer la plage du
programme.
➜ Le nombre restant des plages du programme, ainsi que
la durée de lecture restante du programme seront
affichés.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour effacer toutes les plages.
5 Appuyez sur les touches STOP 9 ou PROG(ram) pour arrêter
la procédure d’effacement
➜ PROG est allumé en permanence.
MODE MENU
Remarques au sujet du mode Menu
Fonctionnement général du menu
• Le mode Menu vous donne accès à un certain nombre de
fonctions non disponibles par le biais des touches prévues
(c’est-à-dire celles situées en façade de l’appareil et sur la
télécommande).
Menu activé en mode enregistrement ou arrêt.
Français
1 Si vous utilisez la télécommande, commencez par
sélectionner CDR.
2 Appuyez sur STORE/MENU sur l’enregistreur ou sur la
télécommande pour commuter en mode Menu.
➜ TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur.
• Les sous-menus TEXT (A-B) vous permettent d’attribuer un
nom aux disques et aux plages. Les titres des disques et
des plages seront affichés pendant la lecture.
3 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER afin de sélectionner
les sous-menus souhaités.
• Les sous-menus RECORDING (D-E) vous permettent de régler
la numérotation automatique des plages et la balance.
4 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer votre choix.
5 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner les
options dans les sous-menus.
• Tous les réglages (à l’exception de ceux de la balance)
effectués en mode Menu seront stockés dans la mémoire
de l’enregistreur et pourront être rappelés et modifiés à tout
moment.
6 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer votre choix.
7 Appuyez sur STORE/MENU afin de mémoriser les réglages
et revenir au sous-menu.
8 Appuyez sur STOP 9 afin de mémoriser les réglages et
quitter le mode Menu.
Remarque: Le texte peut uniquement être édité pour des
disques non finalisés. (Dans le cas des disques
CDRW déjà finalisés, il faut commencer par
supprimer la finalisation.)
EASY JOG
STORE/
MENU
CANCEL/
DELETE
MAIN MENU
LEVEL 1
LEVEL 2
ENTER
A
CDR
REM
REC
TIME TRACK
1
3
5
2
4
7
8
SYNC MANUAL
TOTAL REM
TRACK TIME
CHANGER
CD
STEP
9 10 11 12 13 14 15 16 17
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
CD
6
RW
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
2
J
K
9
5
6
;
MENU/
STORE
PROG.
ENTER
CANCEL
B
REM
REC
TIME TRACK
1
3
5
2
4
7
8
SYNC MANUAL
CHANGER
CD
RW
REM
REC
TIME TRACK
3
5
4
TRACK TIME
6
7
CD
RW
1
2
TOTAL REM
8
SYNC MANUAL
TOTAL REM
TRACK TIME
CHANGER
CD
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
RW
CD
RW
REC
TIME TRACK
3
5
2
4
6
7
8
TOTAL REM
TRACK TIME
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
CHANGER
CD
STEP
9 10 11 12 13 14 15 16 17
RW
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
ALL TEXT
ALBUM ARTIST
ALBUM TITLE
ARTIST TR 1
TITLE TR 1
ARTIST TR N
TITLE TR N
REM
REC
TIME TRACK
1
3
5
2
4
6
7
8
SYNC MANUAL
CHANGER
CD
RW
REM
REC
TIME TRACK
3
5
6
7
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
CD
RW
1
4
TRACK TIME
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
2
TOTAL REM
8
TOTAL REM
TRACK TIME
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
STEP
9 10 11 12 13 14 15 16 17
RECORD
CD
RW
STEP
9 10 11 12 13 14 15 16 17
CHANGER
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
STEP
9 10 11 12 13 14 15 16 17
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
REM
1
SYNC MANUAL
STEP
9 10 11 12 13 14 15 16 17
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
C
6
ALBUM ARTIST
ALBUM TITLE
ARTIST TR 1
TITLE TR 1
ARTIST TR N
TITLE TR N
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
"TITLE CD 1"
"TITLE CD 2"
"TITLE CD 3"
"TITLE CD n"
D
REM
REC
TIME TRACK
1
3
5
2
4
7
8
REC
TIME TRACK
3
5
4
6
7
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
CD
RW
REM
8
TOTAL REM
TRACK TIME
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
ON
OFF
STEP
9 10 11 12 13 14 15 16 17
RECORD
CD
RW
STEP
9 10 11 12 13 14 15 16 17
CHANGER
CD
RW
1
2
TRACK TIME
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
E
6
SYNC MANUAL
TOTAL REM
CHANGER
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
L 100 R 100
55
MODE MENU/TEXTE CD
A. Saisie de texte/text edit
TEXT EDIT
B. Effacement de texte/text erase
ALBUM ARTIST
Français
ALBUM TITLE
ARTIST TR N
TITLE TR N
TEXT ERASE
ALL TEXT
ALBUM ARTIST
ALBUM TITLE
ARTIST TR N
TITLE TR N
NO TEXT
Il est possible d’ajouter à l’enregistrement, ou de modifier, un
texte relatif au CD, et ce en mode arrêt ou pendant
l’enregistrement.
1 Appuyez sur STORE/MENU.
➜ TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur.
Le texte sera stocké dans la mémoire de l’enregistreur et peut
être édité tant que le CDR est finalisé. Le texte figurant sur
un CDRW (non finalisé) peut être édité à tout moment.
2 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER afin de sélectionner le
sous-menu TEXT ERASE.
➜ TEXT ERASE apparaît sur l’afficheur.
1 Appuyez sur STORE/MENU.
➜ TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
➜ Si un texte est disponible, ALL TEXT apparaît sur
l’afficheur. (Si aucun texte n’est disponible, le message
NO TEXT s’affichera.)
2 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
➜ ALBUM ARTIST apparaît sur l’afficheur.
3 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner
l’option souhaitée dans le sous-menu : ALBUM ARTIST,
ALBUM TITLE, ARTIST TR 1, TITLE TR 1, etc.
(= artiste album, titre album, artiste plage 1, titre plage 1).
4 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner
l’option souhaitée dans le sous-menu : ALL TEXT,
ALBUM ARTIST, ALBUM TITLE, ARTIST TR 1,
TITLE TR 1, ETC. (= Totalité texte, artiste album, titre
album, artiste plage 1, titre plage 1).
4 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
➜ Le premier espace entre les caractères apparaît sur
l’afficheur.
5 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
➜ L’afficheur vous demandera de confirmer à nouveau
votre choix. ERASE OK apparaît sur l’afficheur.
5 Sélectionnez les caractères en tournant le bouton EASY
JOG/ENTER ou en appuyant sur les touches numériques/
alphabétiques correspondantes sur la télécommande.
6 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour reconfirmer.
➜ UPDATE apparaît sur l’afficheur.
6 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour mémoriser les
caractères et passer à la position de curseur suivante.
• Les touches 5 6 permettent d’atteindre la position de
curseur souhaitée.
• La touche CANCEL permet d’effacer un caractère.
REM
1
REC
2 3 4
TIME TRACK
5
6
7
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
8
TOTAL REM
TRACK TIME
9 10 11
RECORD
CD
RW
STEP
CHANGER
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
7 Appuyez sur STORE/MENU pour mémoriser un nom
composé et revenir au sous-menu sous 3, ou appuyez sur
STOP 9 pour quitter le menu.
Remarque:
- Vous pouvez mémoriser un maximum de 60 caractères par
entrée.
- Si vous appuyez sur EASY JOG/ENTER ou sur ENTER sur la
télécommande sans avoir sélectionné un caractère au
préalable, vous pouvez insérer un espace entre les
caractères.
- Lorsque le nom d’un artiste a été mémorisé pour une plage,
ce nom sera automatiquement copié pour la plage suivante.
Pour le confirmer, appuyez sur STORE/MENU ou composez
un autre nom, comme indiqué ci-dessus.
56
7 Appuyez sur STORE/MENU pour revenir au sous-menu, ou
sur STOP 9 pour quitter le menu.
C. Contrôle du texte CD en mémoire/memory
view
MEMORY VIEW
CD 1
CD 2
CD N
Le texte relatif au CD est stocké dans la mémoire de
l’enregistreur. Lorsqu’un CDR(W) est finalisé, ce texte est
transféré sur le disque et retiré de la mémoire de
l’enregistreur. Grâce à la fonction MEMORY VIEW, il est
possible de contrôler/effacer le texte relatif au CD stocké
dans la mémoire de l’enregistreur avant la finalisation du
disque. La quantité de mémoire utilisée s’affiche à chaque
ouverture du tiroir et insertion d’un disque CDR(W) non
finalisé. (par exemple MEMORY 9ù)
Remarque :
- Si aucun disque n’est stocké en mémoire, le message
MEMORY EMPTY apparaît sur l’afficheur.
- Lorsque la mémoire est saturée, le message MEMORY
FULL s’affiche, suivi de FINALIZE CD. Si vous
souhaitez ajouter un CD à la liste des disques accompagnés
de texte, vous devrez effacer un disque de la liste ou
finaliser un autre disque (“pour lequel du texte est
mémorisé”).
- MEMORY FULL/FINALIZE CD peut également
s’afficher lorsque vous supprimez la finalisation d’un disque
CDRW accompagné de texte mémorisé (voir “Suppression de
la finalisation des disques CDRW”). La même procédure est
d’application si vous souhaitez créer de l’espace en mémoire.
1 Appuyez sur STORE/MENU.
➜ TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur.
2 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner le
sous-menu MEMORY VIEW.
➜ MEMORY VIEW apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
➜ Le premier titre de l’album stocké dans la mémoire de
l’enregistreur s’affiche.
4 Sélectionnez le titre de l’album que vous souhaitez effacer
en tournant le bouton EASY JOG/ENTER.
REM
1
REC
2 3 4
TIME TRACK
5
6
7
8
TOTAL REM
TRACK TIME
9 10 11
SYNC MANUAL
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
CHANGER
CD
STEP
RW
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
5 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
➜ ERASE MEMORY apparaît sur l’afficheur.
REM
1
REC
2 3 4
TIME TRACK
5
6
7
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
8
TOTAL REM
TRACK TIME
9 10 11
RECORD
CD
RW
STEP
CHANGER
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
6 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer le texte
effacé pour le disque en question.
➜ UPDATE apparaît sur l’afficheur.
7 Appuyez sur STORE/MENU pour revenir au sous-menu, ou
sur STOP 9 pour quitter le menu.
57
Français
MODE MENU/TEXTE CD
MODE MENU/RÉGLAGES RELATIFS À L’ENREGISTREMENT
D. Numérotation automatique des plages/
auto track
E. Balance (uniquement active en mode
enregistrement/veille)
SET BALANCE
AUTO TRACK
Français
ON
OFF
L 100 R 100
1 Appuyez sur STORE/MENU.
➜ TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur.
1 Appuyez sur STORE/MENU.
➜ TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur.
2 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER afin de sélectionner le
sous-menu AUTO TRACK.
➜ AUTO TRACK apparaît sur l’afficheur.
2 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner le
sous-menu SET BALANCE.
➜ SET BALANCE apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
➜ ON apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
➜ FE et L 100 R 100 apparaissent sur l’afficheur.
REM
4 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner Auto
track ON ou OFF.
• Si vous sélectionnez ON (=activé), les numéros de plage
seront automatiquement adaptés pendant l’enregistrement.
1
REC
2 3 4
TIME TRACK
5
6
7
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
8
TOTAL REM
TRACK TIME
RW
STORE/
MENU
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
TOTAL REM
TRACK TIME
RECORD
CD
RW
CHANGER
CD
RW
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CA
DE
• Si vous tournez vers la gauche : le chiffre de gauche (F)
diminue, tandis que celui de droite augmente.
9 10 11
RECORD
CD
STEP
EASY JOG
TIME TRACK
4 Réglez la balance d’enregistrement en tournant le bouton
EASY JOG/ENTER.
• Si vous sélectionnez OFF (=désactivé), vous pouvez
numéroter vous-même les plages enregistrées.
REM
REC
CHANGER
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
ENTER
5 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
➜ AUTO TRACK apparaît sur l’afficheur.
• Si vous tournez vers la droite : le chiffre de droite (E)
diminue, tandis que celui de gauche augmente.
5 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
6 Appuyez sur STORE/MENU pour mémoriser les réglages.
6 Appuyez sur STORE/MENU pour mémoriser les réglages et
revenir au sous-menu, ou sur STOP 9 pour quitter le menu.
58
Remarque : Le réglage de la balance n’est pas mémorisé
définitivement.
DÉPANNAGE
Si vous pensez que votre enregistreur de CD est défectueux,
vérifiez d’abord les points suivants. Peut-être avez-vous
simplement oublié une étape.
Avertissement !
N’essayez en aucun cas de réparer vous-même
l’enregistreur de CD, car vous perdriez vos droits en
matière de garantie.
SYMPTÔME • Solution possible:
Pas de courant
• Assurez-vous que la touche ON/OFF est
enfoncée (DEL rouge allumée). L’enregistreur
de CD est en mode de veille, appuyez sur
n’importe quelle touche pour l’activer.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est branché correctement.
• Mettez l’enregistreur hors tension (OFF), puis
remettez-le immédiatement sous tension (ON).
La numérotation automatique des plages ne fonctionne
pas.
• Vérifiez si l’option de numérotation
automatique (auto track) est sélectionnée
dans le menu.
• Vérifiez si le blanc séparant les plages est
bien de 2,7 secondes (enregistrement
analogique uniquement).
• Vérifiez si la source est un appareil grand
public conforme à la norme audionumérique
de la CEI.
• La source est le lecteur de DVD (aucune
information relative à la plage).
Pas de son • Vérifiez les connexions audio.
• Si vous utilisez un amplificateur, essayez une
autre source.
Distorsion du son de l’amplificateur
• Vérifiez que la sortie analogique de
l’enregistreur de CD n’est pas connectée à
l’entrée Phono de l’amplificateur.
La lecture ne démarre pas.
• Assurez-vous que la face imprimée du CD est
orientée vers le haut.
• Nettoyez le disque.
• Assurez-vous que le disque n’est pas
défectueux en essayant un autre CD.
L’enregistrement n’est pas possible.
• Nettoyez le disque.
• Dans le cas d’un disque CDR(W), vérifiez qu’il
n’est pas finalisé.
• Vérifiez que le disque est enregistrable et
remettez-le en place si nécessaire.
• Il ne s’agit pas d’un disque AUDIO (WRONG
DISC).
• La source choisie est inadéquate. Message
clignotant (CHECK INPUT).
• Mémoire de texte saturée (MEMORY FULL/
FINALIZE CD). Lorsque la suppression de
finalisation est nécessaire pour un CDRW
pour permettre l’enregistrement, effacez le
texte pour un(des) autre(s) disque(s)ou
finalisez-le(s) afin de créer de l’espace en
mémoire.
• La durée totale restante n’est pas suffisante,
essayez de programmer des plages (reportezvous à programmation).
L’enregistrement présente des distorsions.
• Assurez-vous que le niveau d’enregistrement
est approprié.
Les enregistrements sont séparés par des pauses de
20 secondes.
• Reportez-vous au paragraphe sur début
automatique de l’enregistrement à partir d’un
lecteur de CD externe (CD-SYNC).
Le lecteur ne réagit pas.
• Mettez le lecteur hors tension (OFF), puis à
nouveau sous tension (ON) à l’aide de la
touche en façade.
Le message DISC RECOVER s’affiche.
• Une panne de courant est survenue pendant
l’enregistrement. L’enregistreur de CD tente
de réparer le disque.
• Si le message DISC ERROR s’affiche
ensuite, il n’est pas possible de poursuivre
l’enregistrement et le disque ne peut être
finalisé. Il peut toutefois être lu sur
l’enregistreur de CD ou sur un autre appareil
de ce type.
• Sur un disque CDRW, la plage en cours
d’enregistrement est perdue, mais il est
possible de poursuivre l’enregistrement et de
finaliser le disque.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Orientez la télécommande directement vers
l’enregistreur de CD.
• Vérifiez les piles et remplacez-les si
nécessaire.
• Sélectionnez d’abord la source adéquate.
59
Français
EN CAS DE PROBLÈMES
The products and services described herein are not necessarily available in all contries.
The specifications and design of this product are subject of change without notice.
Printed in Hungary.
© PHILIPS 2000
http://www.philips.com
All trademarks acknowledged.
3104 125 2287.2

Manuels associés