▼
Scroll to page 2
of
46
Veuillez prendre en considération le fait que ce manuel s’utilise pour toutes les spécifications techniques et présente tous les équipements. Ce manuel fait partie intégrante de votre véhicule. Il doit être Par conséquent, il se pourrait que votre modèle ait des particulariconservé et transféré à l’éventuel nouveau propriétaire en cas de tés différentes de celles présentées dans ce manuel. revente. Il contient d’importantes informations et instructions de sécurité que nous vous conseillons de lire avec précaution avant LISEZ CE MANUEL D'UTILISATEUR utilisation de votre véhicule. NOTE IMPORTANTE AVEC PRÉCAUTION AVANT PROPOS Portez une attention toute spéciale aux phrases précédées par les mots suivants : Avant tout nous vous remercions d’avoir choisi DAELIM. Nous avons conçu, testé et fabriqué ce véhicule en utilisant la technologie la plus moderne, pour une conduite agréable en toute sécurité. La moto est un sport grisant et pour vous assurer une conduite plaisante nous vous conseillons de vous familiariser avec ce manuel avant utilisation de votre véhicule. La maintenance et le soin que requiert votre scooter sont développés dans ce manuel. En suivant ces instructions vous assurerez une durée de vie plus importante à votre scooter. Votre concessionnaire agréé DAELIM possède un atelier spécialisé et la connaissance technique sur tout le matériel DAELIM et procèdera sur votre demande aux interventions de maintenance et de réparation. N’hésitez pas à lui demander conseil. Indique une forte possibilité de blessures graves ou de mort si les instructions ne sont pas respectées Indique une possibilité de blessures ou de dommages relatifs à l'équipement si les instructions ne sont pas suivies Toutes les informations, photographies et spécifications contenues Donne des informations utiles. dans ce manuel sont basées sur les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Ce manuel est un élément important et fait partie intégrale du véhicule. Conservez-le dans le véhicule en permanence, même si celuiEn raison d’éventuelles améliorations ou modifications, il pourrait y ci est revendu. avoir des différences par rapport à votre véhicule. DAELIM se réserve le droit de le modifier à tout moment. 1 TABLE DES MATIÈRES Specificités 4 INFORMATION DE RODAGE 5 Modifier le système d’échappement est interdit 5 Maintenance 5 INFORMATION CONSOMMATEUR / RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ 6 Portez toujours un casque homologue 7 Familiarisez-vous avec votre machine 7 Soyez particulièrement prudent en cas de mauvais temps 7 Installation d’accessoires et précautions élémentaires 7 et 8 EMPLACEMENT DES PIÈCES PRINCIPALES 9 TABLEAU DE BORD 10 à 12 Bouton poussoir de démarreur 11 Phare avant 11 Commutateur 11 Commutateur clignotant 12 Avertisseur sonore (klaxon) 12 Appel de phare 12 EQUIPEMENT Blocage de direction Serrure de selle Coffre central Emplacement documents Crochet porte sac INSTRUCTION DE CONDUITE Période de rodage Mise en route du moteur Utilisation du démarreur électrique Si le moteur ne démarre pas Après la mise en route du moteur CONSEILS DE CONDUITE Arrêt Contrôles avant utilisation Contrôle carburant Contrôle des pneumatiques Éclairage et signalisation Rétroviseurs Contrôles des fuites des durites Vérification du liquide de refroidissement Entretien 2 12 et 13 12 12 13 13 13 14 à 16 14 15 15 16 16 17 17 et 18 18 19 20 et 21 22 22 22 22 TABLE DES MATIÈRES PROGRAMME D’ENTRETIEN 23 à 26 Tableau de maintenance 24 et 25 Précautions d’entretien 26 État des durites de freins, raccords, joints, fuites. 27 Usure des garnitures de frein 27 Remplacement de l'huile de moteur 28 Inspection de l’huile de transmission 29 Dépose des roues 29 et 30 Remplacement liquide de refroidissement (S2/250) 30 Bougie 31 Contrôle batterie 32 Remplacement fusible 33 Prise de connection 33 Filtre à air 33 Contrôle béquille latérale 35 Protections caoutchouc des câbles 35 Nettoyage 35 Guide de stockage 35 Numéro d’identification 35 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 36 CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE 37 à 47 Carte de garantie à envoyer à DIP importation 37 et 38 Coupon de mise en route 41 Coupons des révisions périodiques 41 à 47 3 SPÉCIFICITÉS LONGUEUR X LARGEUR X HAUTEUR (MM) 2.110 x 745 x 1.356 SYSTEME D’ALLUMAGE CDI EMPATTEMENT (mm) 1.481 CAPACITÉ DE LA BATTERIE 12V10AH (MF TYPE) GARDE AU SOL (mm) 121 CAPACITÉ CARBURANT (L) 11 HAUTEUR DE LA SELLE (mm) 760 CAPACITÉ DE RÉSERVE ENSSENCE (L) 2.2 POIDS (kgf) 141 (168) AV 120 / 70 - 12 58S PNEUMATIQUES PASSAGERS 2 TYPE DE MOTEUR MOTEUR REFROIDISSEMENT AIR/HUILE 4 TEMPS / 4 SOUPAPES CYLINDREE (cm3) 124.9 AR 130 / 70 - 12 62S (140 / 60 - 13 63S) SUSPENSION AV FOURCHE HYDRAULIQUE AR 2 AMORTISSEURS HYDRAULIQUES AV DISQUE FREINAGE ALESAGE ET COURSE (mm) 56 x 50.7 SYSTEME DE DEMARRAGE Electrique BOUGIES CR8EH- 9 (PR7EA-9) Automatique FUSIBLE (A) 15 (30) TYPE DE TRANSMISSION AR DISQUE 4 INFORMATIONS DE RODAGE Ce manuel détaille tout ce qui concerne l'utilisation correcte et sécurisée du véhicule que vous avez acheté, ainsi que sa maintenance. Pour assurer une utilisation plus confortable et plus sécurisée, assurez vous de lire ce manuel avant utilisation. MAINTENANCE Le système d’échappement ne nécessite pas de maintenance périodique spécifique. Le moteur a été réglé selon les spécifications de l’usine et les bougies seules doivent être contrôlées et maintenues en bon état. Faire fonctionner le moteur avec des bougies endommagées ou inadéquates ou une carburation mal réglée peut causer des dommages au système catalytique (pollution) et du contrôle du niveau sonore. • Les photographies et dessins exposés dans ce manuel peuvent différer de ceux des véhicules actuels à cause des changements dans les spécificités des véhicules ainsi que les modifications faites. • Ce véhicule est conçu pour deux personnes, conducteur inclus. MODIFIER LE SYSTEME D’ECHAPPEMENT EST INTERDIT Les propriétaires doivent être informés que la loi peut interdire et sanctionner : a) Le démontage et les modifications dans un but autre que la maintenance, la réparation. Le remplacement du système d’échappement pouvant modifier les données initiales du constructeur. b) L’utilisation du véhicule avec des éléments modifiés non conforme. Il est conseillé de confier toute intervention sur le système d’échappement à un concessionnaire DAELIM agréé. Toute modification technique visant à modifier les performances du véhicule entraînent la déchéance du droit à la garantie. 5 INFORMATIONS CONSOMMATEUR / RECOMMANDATIONS DE SECURITE Piloter une moto est un plaisir et un sport excitant, cela demande aussi des précautions pour assurer la sécurité du pilote et du passager. • Votre scooter a été étudié avec des performances maximales selon la législation en vigueur. Toute modification tendant à augmenter les performances peuvent être illégales, elles peuvent nuire à votre sécurité, et vous enlèveraient tout droit de garantie. • Avant la première utilisation de votre scooter, prenez la peine de lire attentivement le manuel de l’utilisateur. Conservez le manuel à l’abri sur votre véhicule. • Avant la première utilisation de votre scooter, soyez sûr(e) d’être familiarisé(e) avec toutes les opérations de pilotage et de contrôle, et que tout est en règle selon nos conseils et ceux de votre concessionnaire. • Ne jamais démarrer le moteur à l’intérieur d’un endroit clos sans ventilation. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone pouvant être mortel. • Pour la première utilisation de votre scooter, trouvez un endroit spacieux et tranquille pour vous familiariser avec les opérations de contrôles statiques et dynamiques de votre scooter. Le pilote doit toujours conserver les pieds sur les repose-pieds afin de conserver l’équilibre et le contrôle du véhicule. Tout manquement à cette règle peut entraîner accident et blessures. • Prendre soin de toujours porter un bon casque homologué, une protection des yeux (avec le casque), des vêtements protecteurs, gants, pantalon robuste, maillot à manches longues, blouson, bottes ou chaussures fermées. Le pilote doit toujours conserver les deux mains sur le guidon. Tout manquement à cette règle peut entraîner une perte du contrôle du véhicule et entraîner accident et blessures. • L’utilisation de votre scooter est prévue pour une ou deux personnes, pas plus. Lorsque le véhicule doit être immobilisé pour une longue période : • Ne pas laisser piloter votre scooter par un pilote sous influence d’alcool, de drogue, de médicaments pouvant altérer les capacités de conduite. 2) Démontez la batterie du véhicule. 1) Videz le carburant du réservoir • Suivez les opérations de maintenance prévues chez votre concessionnaire DAELIM. • Pour tout transport de votre scooter, vidangez le réservoir de carburant et le carburateur. • Prenez bien soin de ne pas toucher ou effleurer les pièces en mouvement ou à haute température (moteur, pot échappement). 6 PORTEZ TOUJOURS UN CASQUE HOMOLOGUE INSTALLATION D’ACCESSOIRES ET PRECAUTIONS ELEMENTAIRES La base de l’équipement de sécurité commence par un casque de bonne qualité. Les plus graves blessures arrivant à la tête. Il est nécessaire de TOUJOURS porter un casque homologué. Il est aussi recommandé de porter une protection pour vos yeux. Des vêtements trop amples peuvent rendre la conduite inconfortable et nuire à votre sécurité. Choisissez des vêtements adaptés pour conduire votre moto. Il existe de nombreux accessoires d’origine ou d’adaptation disponibles pour votre véhicule. DAELIM ne peut pas avoir un contrôle direct sur la qualité ou sur la bonne adéquation avec votre moto des accessoires que vous pourriez acheter lorsqu’il s’agit d’éléments adaptables. L’utilisation d’accessoires inappropriés à votre modèle de moto peut vous amener à rouler dans des mauvaises conditions de sécurité. Votre concessionnaire vous aidera à choisir les accessoires d’origine appropriés et à les installer correctement sur votre moto. FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE MACHINE Voici quelques conseils qui pourront vous aider dans votre choix et pour l’installation de ces accessoires : Votre aptitude à la conduite et votre bon sens mécanique sont les fondements d’un pilotage en toute sécurité. Nous vous suggérons d’utiliser votre moto dans des situations de faible trafic jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec votre véhicule et à sa conduite. 1) Pour l’ajout d’accessoires affectant l’aérodynamisme de votre scooter ou de son poids, il est recommandé de les installer le plus bas possible, aussi proche que possible du centre de gravité de votre scooter. Les supports d’assemblage et autres matériels devront être vérifiés pour s’assurer d’une bonne fixation. Une mauvaise fixation peut engendrer des variations anormales de l’emplacement du centre de gravité et créer ainsi des conditions de conduite instables. SOYEZ PARTICULIEREMENT PRUDENT EN CAS DE MAUVAIS TEMPS Conduire par mauvais temps et particulièrement sous la pluie, nécessite une extrême prudence. Les distances de freinage doublent sur surfaces mouillées. Evitez de rouler sur les surfaces peintes ou les surfaces apparemment graisseuses qui peuvent s’avérer extrêmement glissantes. Soyez très prudent lors de passage de rails de train ou tramway, sur les grilles en métal ou sur les ponts. Dès que vous doutez quant à la qualité des conditions de circulation, ralentissez. 2) Veillez à respecter la garde au sol et l’angle de chasse. Un accessoire incorrectement monté pourrait modifier gravement ces données entraînant des risques pour votre sécurité. Vérifiez que les éléments ajoutés n’interfèrent pas avec l’angle de braquage de la fourche ou avec tout autre élément de contrôle du véhicule. 3) Les accessoires fixés sur le guidon ou sur la fourche avant peuvent créer des problèmes de stabilité. Ce poids supplémentaire rendra la commande directionnelle moins réactive. Ce surplus de poids peut aussi induire des oscillations à l’extrémité avant de votre moto et entraîner ainsi une instabilité de conduite (effet de guidonnage). Les accessoires ajoutés sur le guidon ou sur la fourche avant doivent donc être les plus légers possibles et les moins nombreux. 7 INSTALLATION D’ACCESSOIRES ET PRECAUTIONS ELEMENTAIRES suite 4) La moto peut être soumise à des effets aérodynamiques latéraux causés par un vent violent ou lors de dépassements de gros véhicules. Des accessoires mal montés ou mal conçus peuvent accentuer ces effets et réduire considérablement votre sécurité. C’est pourquoi, il est nécessaire d’être très attentif lors du choix et de l’installation de tous les accessoires sur votre véhicule.Votre concessionnaire est votre meilleur conseiller. Toute modification ou retrait d’équipements d’origine peuvent rendre votre véhicule dangereux et non conforme à la législation et entraîner la déchéance du droit à la garantie. 5) Certains accessoires obligent le conducteur ou la conductrice à modifier leur position de conduite naturelle et habituelle. Ceci peut limiter leur liberté de mouvement et nuire à une bonne conduite. 6) Des accessoires électriques supplémentaires peuvent surcharger le système électrique existant. De lourdes surcharges peuvent endommager les circuits électriques et créer des situations dangereuses du fait de la perte de puissance électrique lors du fonctionnement de la machine sans parler des dégâts matériels. Lors du transport d’une charge sur le scooter. Celle-ci doit être montée le plus bas et le plus proche possible de la machine. Une charge incorrectement montée sur votre véhicule peut entraîner une élévation anormale du centre de gravité et rendre ainsi la machine difficile à manœuvrer. La taille de la charge peut aussi affecter l’aérodynamisme ainsi que la maniabilité du scooter. Attachez et équilibrez correctement la charge symétriquement entre le côté droit et le côté gauche du scooter. Suivez toujours les conseils de votre spécialiste qu’est votre concessionnaire DAELIM. 8 EMPLACEMENT DES PIECES PRINCIPALES DESSIN 1 DESSIN 2 1) RETROVISEUR 2) LEVIER FREIN AVANT 3) PNEUMATIQUE 4) CROCHET PORTE-SAC 5) FUSIBLE 6) BATTERIE 7) POT ECHAPPEMENT 8) DISQUE FREIN ARRIERE 9) REPOSE PIED PASSAGER 1) LEVIER FREIN ARRIERE 2) PHARE AVANT 3) GARDE-BOUE AVANT 4) FOURCHE AVANT 5) DISQUE FREIN AVANT 6) ETRIER FREIN AVANT 7) CONTACTEUR BEQUILLE LATERALE 8) BEQUILLE LATERALE 9) BEQUILLE CENTRALE 10) FILTRE A AIR 11) ENSEMBLE COMBINE FEU ARRIERE 12) SELLE PASSAGER 13) SELLE PILOTE 14) BOUCHON RESERVOIR ESSENCE 9 TABLEAU DE BORD MODÈLE 250 Si l'aiguille de l'indicateur dirige "H", le moteur peut être en surchauffe. Arrêtez le moteur et vérifiez le niveau de liquide de refroidissement et le fonctionnement du ventilateur. CONTACTEUR A CLEF 1) ON... Alimente le moteur. La clef ne peut pas être retirée. 2) OFF... Arrête le moteur. La clef peut être retirée. 3) LOCK... Bloque la direction. La clef peut être retirée. COMPTEUR DE VITESSE Indique la vitesse. Respectez les limites autorisées. 4) OPEN... Quand la serrure de selle est libérée, la clef revient à son position(OFF) d’origine. La clef peut être retirée. TOTALISATEUR KILOMETRIQUE Indique la distance parcourue par le véhicule. JAUGE DE CARBURANT La jauge indique le niveau de carburant restant dans le reservoir. Il est conseillé de ravitailler en carburant (essence sans plomb 95) CAPACITE DU RESERVOIR A CARBURANT : 11 L RESERVE (zone rouge) : 2,8 L Il est très dangereux de manoeuvrer la clef du contacteur principal en roulant. Si la clef du contacteur principal est placée sur « OFF » ou « LOCK » le système électrique ne fonctionne pas. Si vous devez enlever la clef du commutateur principal, arrêtez le véhicule d'abord avant d'enlever la clef. VOYANT DE CLIGNOTANTS Quand le commutateur de clignotants est actionné le voyant clignote. INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DE L'EAU (S2/250) Il indique la température du liquide de refroidissement. L'aiguille de l'indicateur doit se située dans la marge normale (entre C un d H). 10 TABLEAU DE BORD suite PHARE AVANT METTRE L’ECLAIRAGE EN SERVICE Mettez le contact puis placez le contacteur d’éclairage en position voulue. Après avoir garé votre véhicule prenez soin de bloquer la direction et enlever la clef de contact. Vous pouvez pour plus de sécurité verrouiller la béquille centrale à l’aide d’un cadenas extérieur. Si vous laissiez le contact, moteur arrêté, la batterie se « viderait ». Pour déverrouiller tournez la clef sans à coup dans le sens contraire. Evitez d’utiliser plusieurs clefs ou un trousseau de clefs pouvant créer des éraflures autour du contacteur.Utilisez un porte clef en matière souple. Position de l'interrupteur BOUTON POUSSOIR DE DEMARREUR Fonction (H) Phare, feu arrière. (P) Feux de Position (OFF) Lumière éteinte COMMUTATEUR Le moteur peut être démarré après avoir mis le contact, tout en actionnant un des deux leviers de frein appuyez sur le bouton poussoir démarreur jusqu’au démarrage du moteur, puis relâchez le immédiatement. FEUX DE ROUTE «HI» : est utilisé sur la route lorsqu’il n’y a pas d’autres usagers (devant ou en face). FEUX DE CROISEMENT «Lo» : est utilisé en ou hors agglomération en fonction des conditions atmosphériques et luminosité ainsi que de la législation. N’insistez jamais sur le bouton de démarreur, relâchez dès le démarrage du moteur. Le moteur ne démarrera pas si le levier de frein n'est pas actionné. Ne pas freiner et accélérer simultanément cela peut endommager le moteur. N’utilisez les feux de route hors agglomération et uniquement s’il n’y a pas gène d’autres usagers. 11 COMMUTATEUR CLIGNOTANT EQUIPEMENT Actionnez le commutateur dans le sens ou vous désirez vous diriger afin d’actionner l’éclairage intermittent des feux clignotants correspondants. BLOCAGE DE DIRECTION BLOCAGE Pour bloquer la direction, tournez le guidon à fond vers la gauche, puis tournez la clef de contact tout en l’enfonçant. Enlevez la clef. « ³ »……..pour aller vers la droite « ³ »……..pour aller vers la gauche DEBLOCAGE Pour débloquer la direction, tournez la clef en sens inverse sans appuyer. Ne pas débloquer la direction tout en montant le véhicule vous pourriez perdre le contrôle du véhicule. Par sécurité le commutateur ne revient pas automatiquement, prenez soin de le remettre sur la position « arrêt » après utilisation. AVERTISSEUR SONORE (KLAXON) Pressez le bouton poussoir en cas de nécessité. SERRURE DE SELLE BLOCAGE Le blocage de la selle s’effectue par simple poussée de haut en bas de la selle. DEBLOCAGE Tournez la clef de contact vers « OPEN » puis relâchez. APPEL DE PHARE Pressez le bouton poussoir en cas de nécessité. Avant de refermer la selle prendre soin de ne pas laisser la clef de contact dans le coffre ! Assurez vous que la selle est bien crochetée après fermeture. Conduire avec la selle non bloquée peut être dangereux. Si la selle ne s’ouvrait pas, ne pas insister ou forcer sur le contacteur, vous pourriez l’endommager, contactez votre concessionnaire. 12 COFFRE CENTRAL CROCHET PORTE SAC Pour accéder au coffre central il est nécessaire d’ouvrir la selle. Pour le transport de sacs légers utilisez ce crochet en prenant soin de bien le refermer. L’éclairage du coffre fonctionnera dès ouverture. CHARGE MAXIMALE :10kg La température à l'intérieur du coffre peut s’élever celui ci étant situé au dessus du moteur. Ne pas placer de produits alimentaires ou articles pouvant être détériorés par la chaleur, de matériaux inflammables ou des marchandises de valeur ou fragiles dans le coffre. EMPLACEMENT DOCUMENTS Il y a une zone de stockage de document au fond du coffre central. Rangez y le manuel du propriétaire de votre véhicule. Le coffre n’étant pas hermétique veillez à enlever tout les objets pouvant être détérioré par l’humidité. Veillez à ne pas ranger d’articles trop encombrants empêchant une fermeture complète de la selle cela pourrait entraîner la décharge de la batterie (l’éclairage du coffre fonctionnerait en permanence) 13 INSTRUCTIONS DE CONDUITE Verifiez les niveaux d’huile, d’essence etc., avant de mettre en route le moteur. Veuillez vous assurer que la béquille centrale est en position basse en mettant en marche le moteur Un manque de rodage des pneumatiques peut entraîner une mauvaise adhérence et causer la perte de contrôle du véhicule. Lors de l’utilisation d’un nouveau pneumatique, pilotez avec prudence. Evitez les accélérations brutales, les brusques prises d’angle et les freinages brutaux durant les 160 premiers kilomètres. Assurez vous que la roue arrière est bien bloquée à l’aide du frein arrière afin d’éviter tout dérapage. Le blocage de la roue arrière n’est pas possible avec un frein arrière mal réglé (voir votre concessionnaire). PERMETTRE A L’HUILE DU MOTEUR DE CIRCULER AVANT DE ROULER Après démarrage laissez tourner le moteur au ralenti quelques instants, que celui-ci soit chaud ou froid, avant de rouler. Cela permettra à l’huile d’atteindre les pièces du moteur particulièrement sensibles à la lubrification. PERIODE DE RODAGE Un rodage correct favorisera la durée de vie de votre nouveau DAELIM. Nous vous recommandons de suivre les conseils suivants : RECOMMANDATIONS POUR LA PREMIERE REVISION La révision des 1000 km est la plus importante pour la vie de votre véhicule. Elle doit être obligatoirement effectuée chez un concessionnaire. OUVERTURE DE LA POIGNEE GAZ Durant le rodage vous devez éviter d’accélérer au delà d’une ouverture de la poignée gaz : Premiers 800 km Inférieur à 3/5 ouverture de poignée gaz Jusqu’à 1600 km Inférieur à 4/5 ouverture de poignée gaz Lors de la première révision tous les réglages seront contrôlés, tous les jeux et la boulonnerie seront resserrés et l’huile moteur ainsi que le filtre à huile seront remplacés. PRECAUTION D’EMPLOI FAITES VARIER LE REGIME DE VOTRE MOTEUR Durant la période de rodage il est conseillé d’éviter les longs trajets durant lesquels le moteur fonctionnerait à un régime constant. Il est conseillé de faire varier le régime du moteur. Ceci permettra un meilleur accouplement des pièces en mouvement. Si votre véhicule est utilisé dans des conditions difficiles la première révision doit être effectuée avant les 1000 premiers KM (consultez votre concessionnaire) RODAGE DE NOUVEAUX PNEUMATIQUES Les pneumatiques eux aussi nécessitent un rodage. Rodez leur surface progressivement surtout dans les prises d’angle dans les virages. 160 km sont à peu près nécessaires pour que leur surface soit rodée. 14 MISE EN ROUTE DU MOTEUR UTILISATION DU DEMARREUR ÉLECTRIQUE Suivez le procédé approprié décrit ci-dessous : Ce véhicule est équipé d'un système de sécurité coupant l'allumage lorsque la béquille latérale est dépliée. Le moteur ne peut pas être démarré si la béquille latérale est dépliée. Appuyez sur le bouton de démarreur sans tourner la poignée d’accélérateur. Libérez immédiatement le bouton de démarreur dès que le véhicule démarre. Ne pas appuyer sur le bouton de démarreur quand le moteur tourne. Ceci peut endommager le moteur. Lorsque vous démarrez le moteur véhicule sur la béquille centrale, veillez à ne pas accélérer brusquement, si la roue arrière venait à toucher un obstacle cela pourrait entraîner des dégât. (se rappeler que le scooter est muni d’un variateur automatique) Lorsque le moteur est chaud et ne démarre pas après pression du démarreur de 3-4 secondes, tournez de 1/8 à ¼ la commande d’accélérateur cela facilitera le démarrage. Après une longue période d’immobilisation ou une panne d’essence la mise en route du moteur peut être plus difficile. N’insistez pas sur le démarreur ceci pourrait décharger la batterie. Ne pas ouvrir la commande d’accélérateur et essayez plusieurs fois. 1) Bloquez la roue arrière 2) Mettre la clef de contact sur « ON » Ne pas maintenir le bouton de démarreur plus de 5 secondes. Libérez le bouton de démarreur pendant 10 secondes avant de recommencer. 3) Appuyez sur le bouton de démarreur Veillez à tenir bloquée la roue arrière jusqu’au démarrage. 4) Lorsque le moteur est froid laissez le tourner au ralenti quelques minutes afin de laisser l’huile circuler et se rechauffer Démarrez votre véhicule dans un endroit bien ventilé, les gaz d‘échappement contiennent des substances dangereuses comme le monoxyde de carbone. 15 SI LE MOTEUR NE DEMARRE PAS CONSEILS DE CONDUITE Procédez aux controles suivants : VOTRE VITESSE EST CONTRÔLÉE PAR VOS SOINS À L’AIDE DE LA COMMANDE D’ACCÉLÉRATEUR. • Y a-t-il du carburant dans le réservoir ? Si vous ouvrez la commande d’accélérateur : • Opérez vous selon les instructions données ? • Le fusible n'est-il pas endommagé ? La vitesse du véhicule augmente. Veillez à tourner la commande d’accélérateur progressivement. En côte, si nécessaire accélérez d’avantage. • Le démarreur fonctionne t il ? Si vous fermez la commande d’accélérateur : • Contactez votre concessionnaire. La vitesse du véhicule diminue. Vous pouvez tourner la commande d’accélérateur plus ou moins rapidement en fonction de votre besoin. APRES LA MISE EN ROUTE DU MOTEUR ACTIONNEZ LES FREINS AVANT ET ARRIÈRE ENSEMBLE. 1) Dé-béquillez le véhicule. Descendre le véhicule de la béquille centrale tout en actionnant le frein arrière. Refermez la commande d’accélérateur puis commencez à freiner. Il est conseillé de d’actionner les deux leviers doucement avant d’opérer plus fermement. 2) Montez sur le véhicule par la gauche, asseyez vous sur la selle tout gardant la jambe gauche au sol. VEILLEZ À NE PAS FREINER ET TOURNER LE GUIDON BRUSQUEMENT. 3) Relâchez lentement le frein arrière tout en accélérant progressivement, dès que le véhicule avance posez votre jambe gauche sur le plancher. Freiner ou tourner brusquement peut faire déraper et perdre le contrôle du véhicule. Il est particulièrement dangereux de freiner brusquement sur les routes humides ou par temps pluvieux l’adhérence devenant plus aléatoire. • Ne pas accélérer brutalement jusqu’au démarrage • Maintenez la roue arrière freinée jusqu’au démarrage. Une rotation trop brutale de la commande d’accélérateur risquerait de déséquilibrer le véhicule. Si le régime moteur ne descend pas au ralenti, moteur chaud, après avoir relâcher la commande d’accélérateur contactez votre concessionnaire le plus proche. 16 ARRÊT CONTROLES AVANT CHAQUE UTILISATION suite Faites attention aux brûlures lors des contrôles juste après arrêt du moteur (le moteur et le pot échappement peuvent être chauds). Arrêtez le moteur et enlevez la clef avant l’entretien du véhicule. Employez les outils appropriés 1) Activez le clignotant approprié, puis après contrôle de la circulation virer vers l’endroit ou vous désirez vous arrêter. Coupez les gaz et freinez simultanément et progressivement des deux freins. Votre feu arrière « STOP » s’éclairera avisant les usagers que vous allez vous arrêter. 2) Après l’arrêt du véhicule. Mettez votre clignotant en position « arrêt » puis tournez la clef de contact sur « OFF ». Le moteur s’arrêtera. Si le réglage ou la réparation s’avère difficile n’hésitez pas à contacter votre concessionnaire. 3) Descendez du véhicule côté gauche et mettez de préférence la béquille centrale sur un endroit plat. Soyez sûr de vous garer dans un secteur exempt de trafic. Contrôlez en outre que le véhicule est bien stable. GARDE DES LEVIERS DE FREIN 4) N’oubliez pas de mettre l’antivol de direction. Actionnez doucement les leviers de frein jusqu’à ressentir l’action de freinage sur les roues. Vous devez ressentir une garde (jeu) libre de 10 à 20 mm. Trop peu de garde ou un jeu trop important implique une visite immédiate chez votre concessionnaire. Le freinage est un élément principal de sécurité et tout risque de problème doit être résolu sur le champ. Garez votre véhicule dans un endroit ne gênant pas la circulation, loin des piétons pouvant se brûler sur les parties brûlantes du véhicule. CONTROLES AVANT CHAQUE UTILISATION JEU LIBRE DE LEVIER DE FREIN : 10~20mm • Contrôle du freinage • Contrôle des pneumatiques • Contrôle du niveau de carburant • Contrôle du niveau d'huile moteur • Contrôle éclairage et signalisation • Contrôle des rétroviseurs • Inspection de fuites éventuelles de carburant • Contrôle de la plaque d’immatriculation • Contrôle de la commande d’accélérateur Un suivi des jeux des leviers est important. Un jeu libre excessif peut entraîner une augmentation des distances de freinage, un manque de jeu peut entraîner un blocage de la roue concernée 17 CONTROLES AVANT CHAQUE UTILISATION suite CONTROLE DU CARBURANT CONTRÔLE DU LIQUIDE DE FREINAGE • Vérifiez que le niveau d’essence soit suffisant pour atteindre votre destination. Placez le véhicule sur la béquille centrale sur une surface plane. Le guidon doit être horizontal et droit. Contrôlez que le niveau de liquide de frein soit au dessus du repère minimum. • Tournez la clef de contact en position « ON ». • Si l'aiguille de la jauge se situe dans la zone rouge (réserve) vous devez ravitailler en carburant dès que possible. CAPACITE DE LA RESERVE : environ 2,8 litres RAVITAILLEMENT EN CARBURANT • Ouvrez le bouchon réservoir à l’aide de la clef de contact. • Remplissez le réservoir jusqu’en haut du fond plat. En cas de manque important de liquide il est nécessaire de contrôler l’état d’usure des garnitures de frein ainsi que le circuit complet pour vérification d’éventuelles fuites. • Refermez le bouchon, enlevez la clef. L'essence est extrêmement inflammable et est explosive dans certaines conditions. Ravitaillez en carburant dans un endroit bien-aéré. Veillez à arrêter le moteur et à rester éloigné de source de feu, de chaleur ou d’étincelles lors du ravitaillement. Ne pas remplir le réservoir au delà du niveau plat. Ne remplissez pas le réservoir. Ne pas utiliser d’essence de qualité inférieure. Ne pas fermer le bouchon réservoir en force. Vous pourriez endommager le bouchon, son joint et risquer de causer une fuite pouvant entraîner un incendie en cas de court circuit ou de renversement du véhicule. Évitez le contact répété ou prolongé avec la peau ou la respiration de la vapeur. MAINTENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS 18 CONTROLE DES PNEUMATIQUES PRESSION Procédez à un contrôle régulier de la pression et l’état des pneumatiques (chaque semaine) TAILLE AVANT ARRIÈRE 120/70-12 58S 130/70-12 62S S2/125 (140/60-13 63S POUR S2/250) PRESSION UNE PERSONNE AVANT ARRIÈRE 2.00 2.00 DEUX PERSONNE AVANT ARRIÈRE 2.00 2.25 Une mauvaise pression, un mauvais état du pneumatique peut entraîner des tremblements dans la direction. Une pression insuffisante peut causer une direction lourde et une conduite difficile. Une pression adéquate entraînera une économie de consommation en carburant et une conduite plus sûre. Ce véhicule est équipé des pneus sans chambre à air (tubeless). En cas de crevaison contactez votre concessionnaire ou autre professionnel. CONTROLE DU NIVEAU HUILE MOTEUR • Vérifiez le niveau d'huile moteur chaque jour avant utilisation du véhicule. Le niveau d'huile doit se situé entre la marque supérieure et la plus basse sur le hublot de contrôle CRAQUELURES, FISSURES • Mettez le véhicule sur la béquille centrale sur terrain plat. Examiner la bande de roulement et les côtés de pneu pour déceler les fissures ou craquelures. En cas d’anomalie procédez au remplacement immédiat du pneumatique. • Vérifiez le niveau d'huile moteur. • S'il y a lieu, ajoutez l'huile préconisée. Ne pas remplir au-dessus du niveau. USURE ANORMALE Examiner la bande de roulement de pneu pour assurer les signes d’usure anormale. En cas d’usure procédez au remplacement immédiat du pneumatique. CORPS ÉTRANGERS Examiner la bande de roulement et les côtés de pneu pour s’assurer de l’absence de corps étrangers… Si nécessaire les enlever en contrôlant les dégâts éventuels. En cas d’anomalie procédez au remplacement immédiat du pneumatique. Vérifier l'indicateur d'usure. En cas d’usure procédez au remplacement immédiat du pneumatique. Utiliser le véhicule avec un niveau d’ huile insuffisant peut endommager gravement la mécanique. 19 ECLAIRAGE ET SIGNALISATION AMPOULE DE PHARE Mettez le contact. Actionnez le commutateur et contrôlez le bon fonctionnement des feux clignotants. • Les lampes de l’éclairage peuvent être brûlantes, ne pas manipuler à main nue. 1) Enlevez les 4 vis spéciales et enlever le couvercle supérieur. • Lors du remplacement des lampes d’éclairage avant, de clignotant ou de feu arrière veillez à utiliser une lampe de même puissance afin d’éviter tout risque de dégâts électriques ou de décharge de batterie. 2) Détacher les 4 boulons et rondelles et enlevez le pare brise. 3) Enlevez les 2 boulons, rondelles et les 9 vis de carénage, puis démontez le bas du carénage. • Utiliser le véhicule avec un phare mal réglé peut être dangereux. Contrôlez le réglage régulièrement. 4) Démontez le support ampoule en le tirant. • Utiliser le véhicule avec un feu rouge arrière peut être dangereux. Contrôlez le bon fonctionnement régulièrement. 5) Enlevez le capuchon en caoutchouc. 6) Défaites le ressort, et démontez l'ampoule principale. CONTROLE DES CLIGNOTANTS Mettez le contact. Actionnez le commutateur et contrôlez le bon fonctionnement des feux clignotants. 7) Remplacez avec une nouvelle ampoule de même capacité. Pour le remontage opérez en sens inverse CONTROLE DU FEU ARRIERE STOP Mettez le contact. Actionnez les leviers de frein un après l’autre. Le Feu rouge arrière doit s’éclairer. REMPLACEMENT D'UNE LAMPE Placez la clef de contact sur « OFF » afin que le circuit électrique ne soit plus alimenté. Employer seulement une ampoule de la capacité équivalente. Après remplacement avec la nouvelle ampoule, contrôlez son fonctionnement. AMPOULE DE PHARE : 12V 55W(H7) Le remplacement des lampes doit être effectué avec des gants afin de ne pas laisser de traces sur la lampe. En cas de trace nettoyez la lampe à l’alcool. 20 ECLAIRAGE ET SIGNALISATION suite REGLAGE DU FAISCEAU AMPOULE DE CLIGNOTANT AVANT Il est conseillé de faire effectuer ces opérations par votre concessionnaire. Procédez au réglage du faisceau à l’aide des vis de réglage sur le phare (avec un tournevis) 1) Démontez les vis puis le cabochon de clignotant. (1) Réglez vers le haut ou le bas en tournant la vis vers l’extérieur. 2) Démontez l’ampoule (appuyez dessus et tourner en sens antihoraire). La remplacer avec la nouvelle ampoule. Remontez le cabochon. (2) Réglez vers la droite ou la gauche en tournant la vis vers l’intérieur. Un mauvais réglage du faisceau peut entraîner l’éblouissement des autres usagers et entraîner des accidents graves AMPOULE DE CLIGNOTANT AVANT : 12V 10W AMPOULE DE FEU ARRIERE STOP 1) Enlevez les 2 vis du cabochon de feu arrière. 2) Appuyez sur la lampe et la tourner dans le sens antihoraire pour la démonter. AMPOULE DE CLIGNOTANT ARRIÈRE 1) Démontez les vis puis le cabochon de clignotant. 3) La remplacer par une neuve de même capacité. Remontez le cabochon. 2) Démontez l’ampoule (appuyez dessus et tourner en sens anti-horaire). La remplacer avec la nouvelle ampoule. Remontez le cabochon. AMPOULE DE FEU STOP : 12V 21/5W AMPOULE DE CLIGNOTANT ARRIERE : 12V 10W 21 RETROVISEURS Contrôlez et réglez périodiquement les rétroviseurs afin d’avoir un champ de vision arrière et latéral total. CONTROLE DES FUITES DES DURITES Assurez vous périodiquement de l’absence de toute fuite éventuelle. En cas de fuite contactez votre concessionnaire. VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT (S2/250) 1) Garez le véhicule sur une surface plane sur la béquille centrale 2) Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir par le conduit droit sur le tabler avant. 3) Si le niveau est inférieur à la valeur indiquée, remplir le réservoir. Si le niveau de liquide de refroidissement est inférieur à la valeur indiquée, vérifier la fuite du moteur, du radiateur, des tuyaux, etc. ENTRETIEN Le programme d'entretien est essentiel pour la longévité de votre véhicule et votre sécurité. Dans le cas d’un usage intensif hors norme il est conseillé de rapprocher les contrôles et les remplacement d’huile et filtres. Consultez votre concessionnaire. 22 PROGRAMME D’ENTRETIEN I : INSPECTER, NETTOYER, REGLER, LUBRIFIER, REMPLACER SI NECESSAIRE R : REMPLACER L : LUBRIFIER N : NETTOYER ★ Si vous n’avez pas l’outillage approprié et pour votre sécurité. Il est conseillé de faire effectuer ces opérations par votre concessionnaire (obligatoires durant la période de garantie). ★★ Ces opérations doivent obligatoirement être effectuées par votre concessionnaire NOTES : (1) Kilométrage pour un usage normal (2) Pour un usage intensif rapprochez les visites (voir votre concessionnaire) (3) Remplacez tous les 2 ans, ou au kilométrage, celui qui vient d'abord. Le remplacement doit être effectué par un concessionnaire. 23 TABLEAU DE MAINTENANCE I : INSPECTER, NETTOYER, REGLER, LUBRIFIER, REMPLACER SI NECESSAIRE R : REMPLACER FREQUENCE x1,000km ITEM ★ ★ ★ ★ ★ MOIS 1 1 ODOMÈTRE 4 8 6 12 L : LUBRIFIER N : NETTOYER 12 18 16 24 LIGNE DE CARBURANT I I I I I FILTRE D'ESSENCE R R R R R COMMANDE ACCELERATEUR I I I I I ÉLÉMENT DE FILTRE À AIR I R R R R BOUGIE D'ALLUMAGE I I I I I REGLAGE DU RALENTI I I I I I HUILE MOTEUR R R R R R FILTRE D'HUILE MOTEUR R R R R R TAMIS FILTRANT HUILE N N N N N HUILE DE TRANSMISSION R LIQUIDE DES FREINS I I I I I JEU AUX SOUPAPES I I I I I 24 R R REMARQUE TABLEAU DE MAINTENANCE suite I : INSPECTER, NETTOYER, REGLER, LUBRIFIER, REMPLACER SI NECESSAIRE R : REMPLACER FREQUENCE x1,000m ITEM ★ ★ MOIS 1 1 ★ ★★ ★★ ★★ N : NETTOYER 12 18 16 24 USURE DES PLAQUETTES FREIN I I I I I CIRCUIT DE FREINAGE I I I I I I I I I I I I I I I I I CONTACTEUR DE STOP ★ ★ ★ ODOMÈTRE 4 8 6 12 L : LUBRIFIER REGLAGE DE PHARE I SUSPENSION BOULONNERIE, FIXATIONS I I I I I ROUES / PNEUMATIQUES I I I I I DIRECTION I I I I I COURROIE I R R R R GALETS DE VARIATEUR I I I I TASSEAU GUIDE I I I I GRAISSAGE POULIE DIRECTRICE L L L L I R I R INSPECTION DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT (S2/250) I 25 REMARQUE PRÉCAUTIONS D'ENTRETIEN FREINS Les freins avant et arrière sont des disques à commande hydraulique. Le rattrapage de jeu est automatique. Lorsque les plaquettes de frein s’usent le niveau de liquide de frein baisse. Il est nécessaire de contrôler le niveau de liquide de frein périodiquement. Le système doit être inspecté fréquemment pour s'assurer qu’il n’y a pas de fuite de fluide. Si les commandes de freins deviennent spongieuses contacter votre concessionnaire. Ce qui suit est une explication des méthodes d'inspection, de nettoyage et du remplacement correct de pièces. • Si votre moto est accidentée, inspectez les leviers de commande, câbles, durites de frein, étriers et pièces essentielles à la sécurité. Ne prenez jamais le risque de rouler avec un véhicule non contrôlé. Faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire. • Utilisez les pièces d’origine DAELIM, pour votre sécurité et une meilleure longévité. Le liquide de frein peut causer l'irritation. Éviter le contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, rincez à l’eau claire et contactez un médecin. A METTRE HORS DE PORTEE DES ENFANTS. RÉAPPROVISIONNEMENT DU LIQUIDE DES FREINS AVANT/ARRIERE Vérifier que le niveau du fluide est au-dessus du repère minimum (moto en position verticale). Le liquide de frein doit être rajouté toutes les fois que le niveau du fluide commence à atteindre la marque LA PLUS BASSE. 1) Enlevez le pare brise. 2) Nettoyez la poussière et d'autres matériaux étrangers autour du maître cylindre pour empêcher tout corps étranger de tomber à l'intérieur. 3) Enlevez les vis, le couvercle de maître cylindre, plaque de diaphragme, diaphragme. 4) Complétez le niveau de liquide de frein recommandée au niveau supérieur à l'intérieur du maître cylindre. 26 FREINS suite USURE DES GARNITURES DE FREIN L’usure des plaquettes de frein dépend de la conduite du pilote, des conditions de circulation, de l’état et le style des routes utilisées. Contrôlez régulièrement le bon état d’usure des plaquettes de frein. LIQUIDE DE FREIN PRECONISE : DOT 3 ou DOT 4 5) Réinstallez le diaphragme, la plaque de diaphragme, et le couvercle. 6) Bloquez les vis. 7) Remontez le pare brise. Lors du rajout de liquide de frein prenez soin de ne pas laisser entrer de corps étrangers dans le maître cylindre. Les corps étrangers peuvent obstruer le système et causer des troubles de fonctionnement. Ne pas remplir au dessus du niveau maxi Veillez à ne pas mettre en contact le liquide de frein avec les éléments plastiques, peints du véhicule. Le liquide de frein est corrosif. En cas de coulure nettoyez rapidement avec un chiffon sec. FREIN AVANT/ARRIÈRE Vérifiez les témoins d’usure des plaquettes. Si toute la surface de la plaquette de frein (la droite ou la gauche) est en contact avec le disque il est nécessaire de remplacer la paire. Cette opération doit être faite par votre concessionnaire. Si le niveau est excessivement bas contactez votre concessionnaire le circuit de freinage doit être contrôlé. ETAT DES DURITES DE FREIN, RACCORDS, JOINTS, FUITES. Examinez périodiquement le bon état du système de freinage et en particulier les éventuelles fuites ou suintement aux durites, raccords, joints. Si nécessaire contactez votre concessionnaire. Surveillez que les durites ne soient pas en contact entre deux parties tournantes (guidon …) 27 REMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEUR REMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEUR Le contrôle du niveau (tous les 1000 km) et la fréquence du remplacement de d’huile moteur (tous les 4000 km) sont très important pour la longévité de votre véhicule. Lors du démontage du bouchon de vidange nettoyez le tamis filtrant. Lors des opérations de contrôle de niveau ou de vidange, veillez à éviter les parties pouvant être brûlantes du véhicule et tenir compte de la température de l’huile usagée. Lors du remplissage de l’huile neuve prenez soin de ne pas laisser de corps étranger pénétrer dans le moteur. En cas de débordement nettoyez. Ne pas remplir huile au dessus du niveau ceci risquant d’endommager le moteur. Si le moteur est coincé tout en voyageant dû à ceci, il peut mener la mort ou des dommages sérieux. Employer seulement l'huile véritable. Prenez soin qu’aucune coulure d’huile ne vienne sur le pneumatique. Apportez l’huile usagée à une station service ou autre établissement équipé pour récupérer les huiles usagées. Ne jetez pas l’huile usagée dans la nature ni autres conduits impropres au recyclage. • Placez le véhicule sur une surface plane, faites tourner le moteur quelques minutes afin que l’huile usagée soit plus fluide. • Arrêtez le moteur, enlevez le bouchon jauge de remplissage, placez un récipient vide sous le moteur puis enlevez le bouchon de vidange. Laissez évacuer l’huile usagée complètement. • Démontez le couvercle de filtre à huile, et nettoyez le tamis filtrant d'huile. • Vérifiez l'état de la bague du tamis filtrant d'huile. • Installez le tamis filtrant d'huile, ressort, remontez le couvercle. • Remontez la vis de vidange. • Remplissez d’huile moteur 4 temps 15/40W jusqu’au niveau requis (entre mini et maxi). HUILE PRECONISEE N’utilisez pas d’huile moteur de qualité inférieure. Votre concessionnaire vous conseillera. Utilisez une huile moteur 4 temps de qualité, indice de viscosité 15/40W. • Faites chauffer le moteur quelques minutes, puis après un arrêt de 2 minutes procédez à nouveau au contrôle de niveau d’huile. QUANTITE D’HUILE NECESSAIRE S2/125 : 0,75 litre pour une vidange simple. 0,8 à 0,9 litre pour une vidange avec changement de filtre. QUANTITE D’HUILE NECESSAIRE S2/250 : 0,90 litre pour une vidange simple. 0,95 litre pour une vidange avec changement de filtre. 1,1 litre après un démontage 28 INSPECTION D'HUILE DE TRANSMISSION DÉPOSE DES ROUES • Mettre en marche le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant quelques minutes. DÉPOSE DE LA ROUE AVANT • Arrêtez le moteur et placez le véhicule sur la béquille centrale, sur terrain plat. • Placez le véhicule sur la béquille centrale. Soulevez la roue avant et placez un support sous le véhicule. • Vidangez l’huile usagées par le bouchon inférieur puis remettez le bouchon. • Desserrez la vis ovale et enlever le câble compteur. • Faire le niveau d’huile neuve par l’orifice de remplissage . (180cc pour une vidange simple et 200cc après un démontage complet) • Démontez l'étrier de frein avant. • Ne pas actionner le levier de frein après que la roue avant soit enlevée. Le remontage serait difficile. • Démontez l’écrou d’axe de roue. • Retirez l'axe avant de roue et enlevez la roue avant. Pour le remontage opérez en sens inverse. HUILE RECOMMANDÉE : Sae80w-90 FUITE D'HUILE Contrôlez l’absence d’éventuelle fuites d’huile. Contactez votre concessionnaire si nécessaire. Une attention particulière est conseillée pour l’emploi des huiles pour la logévité de votre moteur. En vidangeant l'huile, s'assurer que toute l'huile est enlevée. Mettez le juste niveau, trop ou pas assez d’huile peut endommager le moteur. Ne pas employer l'huile de basse qualité. Lors du remontage de la roue prenez un soin particulier lorsque vous insérerez le disque dans l’étrier afin de ne pas endommager les plaquettes de frein. Lors du remontage ne pas omettre de remonter la bague de l’entraîneur compteur (voir figure). • Remontez l’étrier de frein, et serrez à un couple de : 2,8~3,4kgf •m • Serrer l'écrou d’axe de roue avant à un couple de : 5,0-7,0 kgm • Après remontage assurez vous que la roue tourne librement. 29 DÉPOSE DES ROUES suite REMPLACEMENT LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT (S2/250) DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE 1) Placez le véhicule sur la béquille centrale 1) Démontez le carénage avant. 2) Démontez le pot échappement. 2) Enlevez le bouchon de radiateur. 3) Démontez l’étrier de frein arrière. 3) Enlevez la vis de vidange de la pompe d'eau, et vidangez le liquide de refroidissement. 4) Démontez les vis de fixations de l’amortisseur et soulevez le bras oscillant. 4) Inclinez le véhicule sur le côté pour vidanger l'eau restante. 5) Démontez l’écrou d’axe de roue arrière et enlevez la roue arrière. 5) Vidangez le liqide de refroidissement du réservoir. 6) Pour le remontage opérez en sens inverse. 6) Remontez la vis de vidange. COUPLE DE SERRAGE ECROU D’AXE ROUE ARRIÈRE : 8,0~10,0kgm CAPACITÉ DU CIRCUIT DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT : 1400cc (+/- 20cc) CAPACITÉ DU RADIATEUR : 1000cc (+/- 20cc) Après une intervention externe et un remontage sans clef dynamométrique de l’écrou d’axe roue arrière prenez soin de faire contrôler le couple de serrage au plus vite par un professionnel. Un remontage inadéquate de l’étrier de frein peut être dangereux. Prenez les précaution nécessaires du à la proximité du pot échappement qui peut être brûlant et causer des blessures. CAPACITÉ DU RÉSERVOIR : 400cc (+/-20cc) 7) Remplir le radiateur. Mettre en marche le moteur, libérer l'air, et vérifier le niveau d'eau. 8) Remontez le bouchon radiateur. 9) Remplir le réservoir avec du liquide refroidissement jusqu’au niveau maxi. ANTIGEL RECOMMANDÉ : Atterrisseur-Caltex antigel EQUM 40% de l'huile CX/AF 30 BOUGIE LE MOTEUR DEMARRE MAL Si l’électrode est usée ou déréglée le moteur peut avoir des problèmes de démarrage, de prestations et de consommation. Durant la saison froide ou une sous utilisation du véhicule il est possible de rencontrer des problèmes de démarrage qui peuvent être facilement résolus par le remplacement de la bougie. Contactez votre concessionnaire. Si nécessaire procédez ainsi : • Démontez le cabochon antiparasite. Nettoyez autour de la bougie, enlevez les éventuels corps étrangers avant de démonter la bougie à l’aide du démonte bougie adéquate. • Nettoyez les électrodes de la bougie avec une brosse métallique. L’indice thermique d’origine est étudié pour des climats standards. Pour une utilisation en pays très froid ou très chaud contactez votre concessionnaire. Prenez vos précautions pour tout démontage de la bougie moteur chaud. La bougie est la partie la plus chaude du véhicule ne l’oubliez pas ! • Contrôlez le bon état des électrodes si nécessaire remplacez la bougie. • Contrôlez l’écartement des électrodes et réglez si nécessaire à l’aide de cales appropriées. ECARTEMENT DES ELECTRODES : 0,8 à 0,9 mm • Remontez la bougie MANUELLEMENT jusqu’au bout du filetage. BOUGIE PRECONISEE : CR8EH-9 (S2/125) et (DPR7EA-9 pour le S2/250) • Procédez au serrage de la bougie à l’aide du démonte bougie (couple : 1,2kgm) 31 CONTROLE BATTERIE « PRECAUTION D’EMPLOI » La batterie est située dans un coffre sous la selle passager. Si le coffre est sale enlevez la batterie et nettoyez avec précaution avant remontage. • Gardez toujours la batterie loin de feu. • Lorsque vous débranchez la batterie, commencez toujours par mettre la clé de contact sur « OFF » CONTROLE DU NIVEAU DE L’ELECTROLYTE Votre véhicule est équipé d’une batterie « sans entretien » . Il n’est pas nécessaire de contrôler le niveau d’électrolyte de la batterie. Toutefois, votre concessionnaire doit contrôler et si nécessaire charger la batterie périodiquement. • Débranchez d’abord le plot négatif « - » . • Lorsque vous rebranchez la batterie, commencez par le plot positif « + ». • Fixez sûrement les câblages. • Une mauvaise installation de la batterie peut causer des dommages au système électrique . « PRECAUTION D’EMPLOI » • Ne pas démonter le couvercle d’une batterie «sans entretien». • Ne jamais procéder au chargement de la batterie lorsque celle ci est branchée sur le véhicule. • Lors d’une longue immobilisation du véhicule, débrancher la batterie afin d’éviter les pertes électriques et décharges inutiles. • Démonter le (-) négatif pour déconnecter la batterie du véhicule. NETTOYAGE DU PLOT Il est nécessaire de nettoyer le plot si celui-ci est sale ou entartré. 1) Mettez le contact sur « OFF » 2) Enlevez le couvercle, débrancher le câblage « - » négatif puis le câblage « + » positif. 3) Nettoyez le plot à l’eau chaude si celui-ci est entartré. 4) Rebranchez les câblages en graissant légèrement les plots. 32 REMPLACEMENT D’UN FUSIBLE PRISE DE CONNECTION Coupez le contact du véhicule. Contrôlez l’état du fusible. Si le fusible est détérioré procédez à son remplacement par un neuf de la même capacité. Connectez les prises de couleur blanche uniquement (les noires sont pour d’autres marchés). FILTRE A AIR • Le fusible est installé dans la boîte de fusibles autour de la batterie. Un filtre à air sale et obstrué de poussières et de saletés, entraînerait une baisse de puissance du moteur, une augmentation de la consommation, et une usure prématurée des organes de fonctionnement. Dans le cas d’une utilisation intensive dans des conditions difficiles un soin particulier doit être réservé au filtre à air. • Pour changer un fusible, enlever d'abord le couvercle du boîtier. • Procédez au remplacement. • Dans le cas ou le fusible viendrait à « claquer » immédiatement contactez votre concessionnaire. Périodiquement le filtre à air doit être vérifié et nettoyé selon les conseils suivants : Ne pas employer de tournevis ou autre pièce en métal pour enlever le fusible vous risquez d’endommager le système électrique. Ne pas utiliser un fusible ayant une plus grande capacité vous risquez d’endommager le système électrique. En lavant le véhicule, évitez d’asperger d’eau le secteur du boîtier à fusible. 1) Démontez les vis et enlevez le couvercle de filtre. 2) Démontez l’élément filtre. 3) Contrôlez l’état de l’élément filtre,remplacez si nécessaire. 4) Remontez l’élément filtre. FUSIBLES S2/250 Charge, feu arrière, coffre, régulateur Relais de clignotant, éclairage tableau de bord klaxon, feu de route, commutateur, feu arrière, jauge de carburant, cadran température. Fuse A 30A Fuse B 15A Fuse C 10A Enroulement d'allumage, démarreur automatique Fuse D 10A Ventilateur Fuse F 10A Feu de croisement • Prendre soin de remonter toutes les pièces de filtre à air sous peine de risque de casse mécanique. • Prendre soin de ne pas introduire d’eau dans le filtre à air. • Lorsque le remontage du filtre à air est mal effectué des corps étrangers peuvent pénétrer à l’intérieur et provoquer de dégâts au moteur. • Si vous utilisez le véhicule dans des conditions difficiles il est conseillé de nettoyer le filtre à air tous les 1500km et de le remplacer à chaque vidange moteur. 33 CONTROLE BEQUILLE LATERALE NETTOYAGE suite « PRECAUTION D’EMPLOI » Les nettoyeurs haute pression sont déconseillés car ils peuvent endommager votre véhicule. Les nettoyeurs haute pression portables ou en libre service automobile peuvent endommager les adhésifs, les vernis, la peinture, les pièces mécaniques et entraîner de la corrosion, la rouille, et augmenter l'usure. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression pour nettoyer votre machine. Avec soin, votre motocycle peut être nettoyé de la même façon qu’un automobile. Dépliez la béquille latérale et placez le véhicule sur un sol plat. Contrôlez le bon fonctionnement du ressort de béquille. Vérifiez le système de sécurité de coupure d'allumage de la béquille : 1) Repliez la béquille. 2) Démarrez le moteur. 3) Dépliez la béquille : le moteur doit s’arrêter. 4) Si le moteur ne s’arrête pas contacter votre concessionnaire. Evitez d’inonder et de trop asperger d’eau sur les parties suivantes : • Bougie • Bouchon de réservoir • Carburateur PROTECTIONS CAOUTCHOUC DES CABLES Vous pouvez protéger les différents orifices d’échappement à l’aide de chiffons. Utilisez un tuyau de jardin à basse pression et enlevez le plus gros de la saleté et débris. Nettoyez manuellement votre motocycle avec une lessive ou un détergent doux et de l’eau. Essayez d’enlever les salissures sans d’excessive pression d’eau. Un chiffon ou une brosse peuvent être utilisés en prenant soin de ne pas rayer plastiques ou peinture. Rincez votre machine soigneusement à l’eau. Séchez toutes les parties à l’aide de peau de chamois ou d’un chiffon absorbant doux. Des protections en caoutchouc protègent les câbles. Contrôlez que ces protections soient bien en place sur les supports afin que de protéger les câbles de l’eau et la poussière. Lors des lavages évitez les projections d’eau sur ces protections. Nettoyez à l’aide d’un chiffon sec. NETTOYAGE Un nettoyage périodique est nécessaire pour sa bonne maintenance et vous aidera à le conserver dans un état parfait de bon fonctionnement. Gardez toujours bien propre votre véhicule cela prolongera la durée de sa vie. Il est encore plus important de le nettoyer après une sortie particulièrement salissante (dans la terre, broussaille, herbe, eau, eau salée ou poussière). L’accumulation de terre, herbe, saleté sur le moteur et pot d’échappement peut empêcher un bon refroidissement entraînant dommages mécaniques, et augmenter l’usure de certaines pièces. Il est important d’enlever tout débris durant le nettoyage. CONTROLE APRES NETTOYAGE Enlevez les chiffons des pots d’échappement. Procédez à une lubrification générale selon le chapitre « tableau de graissage ». Utiliser le motocycle avec des freins très humides peut être dangereux. • Des freins humides n’ont pas la même puissance que des freins secs. Cela peut causer un accident. • Essayez vos freins après tout nettoyage, à basse vitesse. • Si nécessaire, freinez plusieurs fois afin de sécher les garnitures. 34 GUIDE DE STOCKAGE IMMOBILISATION PROLONGEE DU VEHICULE 1) Videz votre réservoir d’essence 2) Démontez la batterie de la moto NUMERO D’IDENTIFICATION Le numéro de châssis est gravé sur la partie centrale du châssis. Le numéro de moteur est gravé sur la partie inférieure du carter gauche. Enregistrez les numéros châssis et moteur et les garder séparément du véhicule. 35 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 36 VOLET D’ENREGISTREMENT Carte de garantie (A envoyer avec copie de la carte grise sous 10 jours) Date d’acquisition : / Modèle commercial / S2 Nom : Type mines Prénom : Adresse : Numéro de série du châssis Numéro de série du moteur Téléphone : Numéro d’immatriculation email : Date de livraison : / / Cachet du revendeur Signature du revendeur Le client déclare avoir pris connaissance des conditions de garantie qu’il accepte en toute teneur et sans réserve. Signature du client 37 Affranchir au tarif en vigueur DIP SAS BP 37 13367 MARSEILLE CEDEX 11 A renvoyer à cette adresse sous enveloppe timbrée 38 DIP S.A.S. vous remercie d’avoir choisi un véhicule DAELIM. Ce livret vous présente les conditions d’application de la garantie. Pour bénéficier pleinement de cette garantie, il est nécessaire de lire avec attention ce livret et d’en suivre les instructions. En achetant un véhicule DAELIM, vous bénéficiez de l’assistance d’un réseau de professionnels qui sauront vous aider et vous conseiller tout au long de la vie de votre véhicule. Il est recommandé de lire avec une attention particulière les points suivants : • Veillez à faire remplir les coupons de garantie ainsi que le certificat de garantie par votre distributeur agréé DAELIM lors des différentes révisions : • A la mise en service, faire remplir le coupon de mise en service et le certificat de garantie. • Lors de la première révision qui doit se faire obligatoirement 1000 kilomètres ou six mois (4 temps) après la date d’achat du véhicule. • Lors des révisions obligatoires prévues (voir coupon ci-joint). • Veillez à renvoyer le volet d’enregistrement de la carte de garantie avec la copie de la Carte Grise sous 10 jours. • Veillez à effectuer le rodage en respectant les consignes décrites dans le Manuel du véhicule, ceci prolongera la vie de votre véhicule. Toute modification des caractéristiques de base de votre moto par vous même ou par toute autre personne, entraînerait la déchéance de votre garantie et de plus, rendrait la conduite de votre véhicule dangereuse et illégale. CONDITIONS D’APPLICATION DE LA GARANTIE Votre véhicule DAELIM est garanti en ce qui concerne les défauts de matériel ou de fabrication pour une période de : • De 2 ans ou 10 000 kms maximum pour les scooters 50 cc (2 temps) à compter de la date d’achat. • De 2 ans ou 20 000 kms maximum pour les véhicules immatriculables (4 temps) à partir de 125 c.c. à compter de la date d’achat. • Le remplacement de la pièce défectueuse sous garantie n’est effectué qu’après accord de nos Services Techniques (DAELIM FRANCE DIP) seulement dans le cas de vice de matériel ou de fabrication (construction). • Les frais de transport ou de déplacement (des pièces concernées, véhicule ou intervenants extérieurs), des ingrédients, etc. sont à la charge du vendeur. • La réparation doit être effectuée chez un revendeur agréé DAELIM (DIP). • Les révisions requises doivent être effectuées par un revendeur agréé DAELIM (DIP) et les coupons de garantie doivent être correctement remplis et certifiés. • Le volet d’enregistrement de la carte de garantie et la copie de la carte grise doivent-être retournés à DIP S.A.S sous 10 jours à partir de la date d’aquisition. La garantie est reconnue dans la communauté européenne. 39 CAS ANNULANT LE DROIT A LA GARANTIE • Révisions obligatoires non effectuées. • Non-renvoi d’enregistrement de la carte de garantie et de la copie de la carte grise sous 10 jours. • Utilisation en compétion, manifestation sportive et en cas d’utilisation impropre de la moto. • Si le véhicule a été destiné à la location ou à la démonstration. • Les dommages causés durant le transport. • Toute modification visant à modifier les caractéristiques techniques du véhicule. Il est totalement prohibé de procéder au montage d’accessoires (pots d’échappement, carburateur, etc.) visant à modifier les performances ou le bruit du véhicule. • Toute intervention mécanique effectuée chez un revendeur non agréé DAELIM (DIP). • Particularité avec garantie limitée de six mois : peintures, chromes, revêtements. • Si les marques de fabrique ou les No de cadre/moteur sont altérés ou effacés. CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS • Les frais de dépannage pouvant incomber à la défectuosité de la pièce. • Les frais d’entretien normaux découlant du remplacement de la pièce défectueuse ou des visites d’entretien préconisées. • Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais entretien, un non-respect des directives du constructeur (changement, etc.) et l’emploi de pièces détachées non originales et d’ingrédients différents de ceux conseillés. • Les pièces d’usure, les ingrédients, joints, pneus, chambre à air, filtre à air, câbles, ampoules, fusibles, batterie, bougie, rupteur, condensateur, commutateur, compteur kilométrique et transmission, serrage du haut moteur, perçage piston, courroie de transmission, chaîne, disques d’embrayage, mâchoire et plaquettes de freins, masses centrifuges, variateur, mâchoires d’embrayage, pot d’échappement. • Les dégâts consécutifs à des accidents Tout autre frais non spécifiquement prévu par la présente garantie contractuelle ou par la garantie légale. Le livret de garantie n’existe qu’en un seul exemplaire, sa perte fait cesser tout droit à la garantie. 40 COUPON NO1 MISE EN SERVICE DU VÉHICULE Date : / / Date : Véhicule livré avec kms : kms au compteur • Vérification du niveau d’huile / Liquide de refroidissement Carburateur / Liquide de frein / Batterie COUPON NO2 RÉVISION DES 1 000 KMS / / • Contrôle selon le livret d’utilisation d’entretien • Autres interventions : • Contrôle / Réglage des éclairages • Vérification du fonctionnement du circuit électrique • Contrôle des pneumatiques • Contrôle du fonctionnement de la suspension • Contrôle des voyants • Mise en route • Réglage de ralenti • Vérification d’étanchéité (essence, huile, liquide de refroidissement, liquide de frein) • Contrôle de la garde des câbles • Contrôle de la tension de la chaîne • Contrôle de toute la boulonnerie • Parcours d’essai, contrôle de fonctionnement de tous les organes. Cachet du revendeur agréé Cachet du revendeur agréé 41 OK COUPON NO3 RÉVISION DES 4 000 KMS / 6 MOIS Date : / / COUPON NO4 RÉVISION DES 8 000 KMS / 12 MOIS Date : / / kms : kms : • Contrôle selon le livret d’utilisation d’entretien • Autres interventions : OK • Contrôle selon le livret d’utilisation d’entretien • Autres interventions : Cachet du revendeur agréé Cachet du revendeur agréé 42 OK COUPON NO5 RÉVISION DES 12 000 KMS / 18 MOIS Date : / / COUPON NO6 RÉVISION DES 16 000 KMS / 24 MOIS Date : / / kms : kms : • Contrôle selon le livret d’utilisation d’entretien • Autres interventions : OK • Contrôle selon le livret d’utilisation d’entretien • Autres interventions : Cachet du revendeur agréé Cachet du revendeur agréé 43 OK COUPON NO7 RÉVISION DES 20 000 KMS / 30 MOIS Date : / / COUPON NO8 RÉVISION DES 24 000 KMS / 36 MOIS Date : / / kms : kms : • Contrôle selon le livret d’utilisation d’entretien • Autres interventions : OK • Contrôle selon le livret d’utilisation d’entretien • Autres interventions : Cachet du revendeur agréé Cachet du revendeur agréé 44 OK COUPON NO9 RÉVISION DES 28 000 KMS / 42 MOIS Date : / / COUPON NO10 RÉVISION DES 32 000 KMS / 48 MOIS Date : / / kms : kms : • Contrôle selon le livret d’utilisation d’entretien • Autres interventions : OK • Contrôle selon le livret d’utilisation d’entretien • Autres interventions : Cachet du revendeur agréé Cachet du revendeur agréé 45 OK CERTIFICAT DE GARANTIE (Exemplaire utilisateur) Date d’acquisition : / Modèle commercial / S2 Nom : Type mines Prénom : Adresse : Numéro de série du châssis Numéro de série du moteur Téléphone : Numéro d’immatriculation email : Date de livraison : / / Cachet du revendeur Signature du revendeur Le client déclare avoir pris connaissance des conditions de garantie qu’il accepte en toute teneur et sans réserve. Signature du client 46