WowWee CHiP's Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
WowWee CHiP's Manuel du propriétaire | Fixfr
а’ WowWee.
VOTRE MEILLEUR AMI
MANUEL D'UTILISATEUR
63 Bluetooth
SMART gesture
INTRODUCTION
P.1
ALIMENTATION DU CHiP™
P.2
” ALIMENTATION DU CHIP SmartBed'”"
P.3
\ ALIMENTATION DE CHiP SmartBall™
P.4
ALIMENTATION DE CHiP SmartBand™
P.5
BREF APERCU DE CHiP™
P.6
BREF APERCU DES ACCESSOIRES
P.7
JOUER AVEC LE CHiP™
P.8 - P.9
JEU ENTRE LE CHiP™ ET LE CHiP SmartBall™
P.10
JOUER AVEC LE CHiP™ ET CHiP SmartBall™
P.11 = P.12
PERSONNALISATION DE LA COMMANDE VOCALE
P.13
MODE SOMMEIL ET MODE VEILLE
P.14
FONCTIONNALITÉ DE L'APPLICATION
P.15
Q&A
P.16
GARANTIE
P.17
INTRODUCTION
MERCI D'ACHETER LE CHIP™ CHEZ WowWee® !
Le CHiP™ est un chiot robot intelligent et affectueux. Avec des capteurs avancés et des accessoires intelligents, le
CHIPTM est toujours prêt à jouer ! Et, le CHiPTM entend satisfaire. Appréciez-le quand vous aimez ce qu'il fait et le
CHIPTM apprendra à reproduire les habitudes, animations et gestes que vous préférez. Êtes-vous prêt à commencer ?
Veuillez prendre quelques minutes pour consulter le manuel d'utilisateur et vérifiez les didacticiels vidéo et les FAQ
à wowwee.com/chip#getting-started. Vous pouvez aussi avoir accès à une liste d'astuces, y compris une lite
complète de commandes vocales dans l'application.
NOTER : || est important que le CHiP™ soit utilisé en présence des personnes adultes.
CONTENUS DU PRODUIT:
1 x CHiP™
1 x CHiP SmartBall™ | | on 8 A .
1 x CHiP SmartBand™ pour ‘es garcerroues
x
1 x CHiP SmartBedTM
4 x garde-roues
(>
8 x Vis (pour les garde-roues)
1 x Adaptateur d'alimentation AC/DC
1 x Câble de charge USB
1 x Manuel d'instruction
S
1 x Guide de démarrage rapide a
=
7
b= &
; - |
fi
1 x Adaptateur d'alimentation AC/DC CHiP SmartBallTM
CHiP SmartBedTM 1 x Câble de charge USB
VEUILLEZ NOTER LES ÉLÉMENTS SUIVANT LORS DU DÉMARRAGE DU CHiP"»,
Évitez d'immerger le CHiPTM ou l'une de ses pièces dans l'eau ou dans toute autre forme de liquide.
Évitez de laisser tomber, jeter ou cogner le СНЕРТМ айп de ne pas endommager ses fonctions mécaniques.
Évitez de laisser le CHiPTY sur des surfaces où il peut facilement tomber.
Toujours le mettre l'arrêt quand il n'est pas utilisé.
ALIMENTATION DU CHIP”
UTILISATION CHiP™
Quand vous allumez le CHiP™ pour la premiére fois, il aura l'air surpris et étendra ses jambes.
INDICATEURS DE BATTERIE FAIBLE
A я
\ EL |" ВЕ —
|
Vous pouvez également voir le niveau actuel de la batterie & travers
l'application CHiP™.
|| existe deux manières de recharger le CHIPTM. Soit par charge
directe ou par l'utilisation du CHIP SmartBed'M.
Suivez le diagramme tel indiqué pour la charge directe.
le CHiP™ est actionné par une batterie au lithium-ion de 1 x 7,4V
1800 mAh
DIAGRAMME / INSTALLATION DE LA BATTERIE
INSTALLATION OU CHARGE DES BATTERIES DU CHiP™ : DE CHiP™
A \ZUA
1. À l'aide d'un tournevis Phillips (pas inclus) retirez les vis du
couvercle du compartiment de la batterie.
2. Insérez les batteries conformément au diagramme. Assurez-
vous que les bornes positives et négatives correspondent à
l'illustration dans le compartiment de la batterie.
3. Replacez le couvercle du compartiment de la batterie
et replacez les vis en utilisant le tournevis. Évitez de
trop serrer.
NOTER : Évitez de retirer/ remplacer la batterie
rechargeable du CHiPTM sans au
préalable contacter WowWee® support
{www.wowweezone.com]}
AULIMENTATION DE CHIP SMARTBED™
DCIN 12V 1.5A
a Ф
BORNE CENTRALE
POSITIVE
=== 12V 15A
ALIMENTATION DU CHiP™ PAR LE CHiP SmartBed™
1. Assurez-vous que le CHiP™ et le CHIP SmartBed™ soient sur ON et proches l'un de l'autre (3 mètres).
2. Maintenez le bouton J'aime du CHiP SmartBand™ au moment ou CHiP™ et CHiP SmartBed™ sont Le
CHiP™ ira vers le CHiP SmartBed™ et se rechargera ; ou
3. Si l'alimentation du CHIPTM est extrêmement basse et ne réagit plus au (1) ou (2), utilisez l'adaptateur
AC/DC de CHiP SmartBed™
4. Quand la batterie de CHiP™ est pleine, il se lèvera pour éviter une surcharge. Si vous voulez interrompre
la charge du CHiPTM par son SmartBed avant qu'il ne soit totalement chargé, appuyez et maintenez le
bouton du CHIP”M situé au centre de votre CHiP SmartBand™.
Pour un suivi optimal, placez le CHiP SmartBed™ dans une salle où le CHiPTM restera le plus souvent. Le CHiPTM à besoin de voir physiquement
le CHiP SmartBedTM avant de pouvoir le localiser.
$ +
Quand le CHiP SmartBedTM | Le DEL du CHIP SmariBed'M | les yeux du CHIPTM deviendront VIOLETS quand il est à la recherche du
est branché, son DEL | deviendra VIOLET quand | CHiP SmartBed"“, et deviendront BLEU somnolents quand le CHiPTM est entré en
devient BLEU. il est recherché par le | contact et charge correctement. Si les yeux du CHIPTM restent violets après qu'il soit
CHiPTM et restera VIOLET | assis, il essayera de changer sa position. Évitez de forcer le CHiPTM à s'asseoir.
quand le CHIiPTM est | Cependant, vous pouvez l'aider en retirant tout objet qui peut se trouver sur son
en charge. chemin et/ou en mettant son lit de charge hors tension et sous tension pour redémarrer
le processus.
AUIMENTATION DE CHIP SMARTBALL™
UTILISATION DE CHiP SmartBall™
Quand vous allumez le CHIP SmartBall™ pour la premiére fois, le CHiPTM démontrera sa capacité á manipuler et
jouer une balle.
ALLUMER LE CHiP SmartBall™ INDICATEURS DE BATTERIE FAIBLE
Quand les batteries s'affaiblissent, la lumiére du CHiP SmartBall™
devient VIOLETTE et s'éteint. Quand cela se produit, mettez hors
tension et remplacez toutes les batteries.
INSTALLATION OU CHARGE DES BATTERIES DIAGRAMME / INSTALLATION DE LA
BATTERIE DE CHiP SmartBall™
DU CHIP SmartBall™ ;
1. À l'aide d'un tournevis Phillips (pas inclus) retirez
les vis du couvercle du compartiment de la batterie.
2. Insérez les batteries conformément au diagramme.
Assurez-vous que les bornes positives et négatives
correspondent à l'illustration dans le compartiment
de la batterie.
3. Replacez le couvercle du compartiment de la
batterie et replacez les vis en utilisant le tournevis.
Évitez de trop serrer.
4 x batteries alcalines « AAA »
[pas incluses)
ALIMENTATION DE CHIP SMARTBAND™
UTILISATION DE CHiP SmartBand™
Quand vous branchez le CHiP SmartBand™ pour le premiére fois, le CHiPTM réagira en suivant et en se
dirigeant vers lui.
ALLUMER LE CHiP SmartBand™ INDICATEURS DE BATTERIE FAIBLE
Quand la batterie devient faible, le CHiP SmartBandTM devient
VIOLET et s'éteint. Dans ce cas, rechargez le CHIP SmartBand™
comme indiqué ci-dessous.
ALIMENTATION DE CHiP SmartBand'* :
1. Branchez le câble micro-USB au port micro-USB DC IN 5V 0.5A
du CHIP SmartBand™ et connectez & une source oo -
d'alimentation tel qu'indiqué dans le diagramme. 77 N VN —
2. La charge est indiquée par une lumière VIOLETTE.
* Le CHiP SmartBand™ est actionné par une batterie au lithium-
eZ sa ion de 1 x 3,7V 130 mAh rech ble.
3. Quand la charge est terminée, la lumière du on ae x mAh rechargeable
DEL sur le CHiP SmartBand™ restera VIOLETTE
(éteinte).
4. Appuyez le bouton central du CHiP SmartBandTM
pour réactiver la bande.
INFORMATIONS IMPORTANTS SUR LA BATTERIE
e Utilisez uniquement des batteries neuves de dimension | * Évitez de jeter les batteries dans le feu.
exigée et de type recommandé. e Remplacez toutes les batteries du même type/marque au
e Évitez de mélanger les batteries usées et neuves, plusieurs même moment.
types de batteries [standard (Carbone-Zinc}, alcalines | e Les bornes fournies ne doivent pas être court-circuitées.
ou rechargeable] ou des batteries rechargeables de |
plusieurs capacités.
e Retirez les batteries rechargeables du jouet avant de
les recharger.
e les batteries rechargeables doivent être chargées
uniquement en présence des adultes.
Retirez les batteries usées du jouet.
e Les batteries doivent être remplacées par des adultes.
* Les batteries doivent être recyclées ou mises au rebut selon les
directives du pays ou de la localité.
e Veuillez respecter la polarité appropriée, (+) et (-).
e Évitez de recharger les batteries non rechargeables.
e BREF APERÇU DE CHIP”
APERCU DU CHiP™ :
Yeux indicateurs du DEL.
Tail
Roues omnidirectionnelles
Capteurs à touche
Transmetteur IR
Nez sensible au toucher
Oreilles en caoutchouc positionnables
Speaker
Récepteur IR
Interrupteur
Contacts de charge
PATTIOTMTMUOPP
Port de charge directe
BREF APERCU DES ACCESSOIRES
APERCU DU CHiP SmartBand™ : APERCU DU CHIP SmartBall™ ;
A. Manette á 4 voies A. Indicateurs du DEL
B. Bouton du CHiP™ B. Interrupteur
C. Sangle ajustable C. Capteurs IR
D. Port de charge
APERCU DU CHIP SmartBall™ :
A. Indicateurs du DEL
B. Contacts de charge
C. Port de charge
JOUER AVEC LE CHIP™
DEMARRER
Le CHiP™ posséde des roues omnidirectionnelles lui permettant de se déplacer dans tous les sens, d'un cóté
à l'autre, vers la gauche, vers la droite, vers l'avant, Les enfants doivent être prudent quand ils jouent avec les
pieds du CHiPTYet ne doivent pas Le pacquage du CHIPTM possède quatre garde-roues Nous conseillons aux
parents de plus petits enfants d'installer les garde-roues en suivant
FONCTION INTERACTIVE DE BASE
Quand la charge du CHIPTM est terminée, allumezle en poussant l'interrupteur situé sur sa poitrine à la position On. Le CHIPTM est totalement
indépendant et se déplacera en réagissant avec les objets, même si vous ne lui envoyez pas de commandes. || peut même aboyer pour attirer
l'attention. Assurez-vous de poser le CHIPTM sur une surface où il ne tombera pas facilement, tel qu'un comptoir,
RÉACTION AU TOUCHER Le CHIPTM réagit à plusieurs types de contacts. || apprécie des caresses ou de petites tapes sur la
tête. || réagit également quand vous touchez son nez |! Prenez un peu de temps pour connaitre
le CHiPTMI
NOTER : Consultez la section « Astuces » dans l'application CHiPTM pour la liste complète.
ENTREE REACTION
ANIMAL DOMESTIQUE Brossez la tête du CHIPTM de l'avant vers l'arrière ou vice-versa et il se
couchera étant content.
Cogner [cognez sur le nez) Tapez le CHIiPTM sur le nez et il lèchera votre main.
Petites tapes quand il est debout Tapez la tête du CHiPTM quand il est debout et il va s'asseoir.
Petites tapes quand il est assis Tapez la tête du CHIPTM quand il est debout et il va se coucher.
Petites tapes quand il est coucher Tapez la tête du CHIPTM quand il est couché et il va se lever.
JOUER AVEC LE CHIP™
DETECTION DE MOUVEMENT le CHiP™ peut détecter quand vous-vous déplacez. de l'avant et si vous le poussez de derrière, il
peut paraître ennuyé. Le CHiPTM reconnait également quand il a été soulevé. il aura des vertiges.
Mais il n'aime pas tournoyer ! "
NOTER : Consultez la section « Astuces » dans l'application CHiPTM pour la liste complète.
ENTRÉE REACTION
Soulevez le CHiP™ et il sera Surpris.
Dansez {quand il est dans vos mains) Et il aura des vertiges.
Tournez sur place (avec le CHiPTM dans vos | Sera tres content |
mains) et il
Touchez ou faites bisou sur le nez du | Exprimera sa satisfaction.
CHiP™ (quand il est dans vos mains) et il
99098
COMMANDES VOCALES Le CHIPTM peut écoute comme un vrai chien.
important de parler fort, de façon claire et de prononcer correctement les mots.
CHIPTM ne répond actuellement qu'aux commandes vocales en anglais. Des langues
supplémentaires seront ajoutées plus tard via une mise à jour de l'application.
NOTER : Consultez la section « Astuces » dans l'application CHIPTM pour la liste complète de
commandes vocales.
ENTREE REACTION
Commandes vocales Sit Down! Dites « Sit Down! » pour faire asseoir le CHiP™,
Commandes vocales Let's Dance! Dites « Dance! » et le CHiPTM dansera sa chanson préférée.
Commandes vocales Wanna Play! Dites « Wanna Play! » ef le CHiPTM va chercher et jouer avec le SmariBall.
NOTER : Vous aurez besoin d'un CHiP SmartBallTM connecté.
Commandes vocales Fetch! Dites « Fetch! > et le CHiPTM va chercher et vous ramener le SmartBall.
NOTER : Vous aurez besoin d'un CHiP SmartBallTM connecté et.
Commandes vocales Love You! Dites « Love You! » et le CHiPTM exprimera sa satisfaction.
Commandes vocales Yoga! Dites « Yoga! » et le CHiPTM vous présentera quelques mouvements
du yoga.
ee eee
JEU ENTRE LE CHIP™ €T LE CHIP SMARTBALL™
Le CHIPTM aime ses accessoires, et vous n'avez pas besoin de l'application pour trouver du plaisir à les utiliser dans
un jeu avec lui ! I! peut répondre à son CHIP SmartBall™ et aux commandes émises par le CHiP SmartBand™,
quand ils sont proches l'un de l'autre et sous tension.
Les accessoires utilisent le Bluetooth” et les capteurs IR. Il peut détecter le CHiP SmartBallTM et le CHiP SmartBandTM à
une distance d'environ 10 pieds (3 mètres). Si vous n'êtes pas à portée, le CHiPTM manquera la commande. Même
quand vous êtes proches, il est préférable que vous soyez dans la même salle que le CHiP™ quand vous jouez avec lui.
le CHIP SmartBallTM est le jouet préféré du CHIPTM, Le CHiP SmartBallTM est équipé des plusieurs capteurs IR qui permettent au CHIPTM de le
retrouver facilement. Vous pouvez rouler la balle en toute sécurité, même sur des surfaces dures et le CHiPTM la poursuivra |
Quand vous l'allumez pour la première fois, le CHiPTM sera content. Le mode par défaut du jeu est chasser. Le CHIPTM va pousser sa balle
partout en haletant et en aboyant de joie |
Quand vous êtes prêt pour jouer avec lui, tenez votre CHiP SmartBandTM |
ALLUMER
Pour allumer le CHiP SmartBallTM, placez simplement l'interrupteur sur ON. Le CHiP SmartBallT s'illuminera pendant quelques temps pour se connecter
Observez sa réaction | Une lumière clignotante signifie que le CHIP SmartBall™ est allumé, et une lumière bleu vive indique que le CHIPTM et le.
NOTER : Quand vous jouez avec le CHIPTM, choisissez un endroit interne sûr. Évitez de jouer sur des surfaces élevées ou près du sommet des
escaliers, où le CHiPTM ou le CHIP SmartBall"M peut facilement tomber.
C'est le moment de jouer | Les yeux du CHIPTM deviendront jaunes et il poursuivra la balle partout pour
1
s'amuser.
Activé par : Reconnaissance vocale : « Hey CHIP » puis « Wanna Play! »
C'est le moment du jeu d'attrape-moi/soccer | Les yeux du CHiPTM deviendront jaunes puis blancs pour
vous permettre de savoir qu'il se Quand ils redeviennent jaunes, cela signifie qu'il est prêt. Roulez la balle
et le CHiP™ aboiera en votre direction | Veuillez attendre que ses yeux deviennent jaunes solides avant
de rouler la encore balle.
SOCCER
Activé par : CHiP SmartBand™ : Appuyer sur le bouton du point d'exclamation.
CHERCHER C'est le moment de jouer chercher | Les yeux du CHiPTM deviendront jaunes. Cela signifie qu'il est prêt à
commencer. Le CHIPTM suit mieux le CHiP SmartBallTY quand il peut correctement
Si le CHiPTM cesse de bouger, cela est probablement dû au fait que la balle roule d'un côté où
Dans ce cas, essayez de botter légèrement la balle et le CHiPTM sera de nouveau actif.
Dès que le CHIPTM la détecte, ses yeux deviennent bleus sarcelles. Cela signifie que c'est le temps pour
lui de la ramener. le CHIP SmartBandTM doit être à portée et que le CHiP™ doit le voir afin de pouvoir
la ramener.
Activé par : Reconnaissance vocale : « Hey CHIP » puis « Fetch! »
CHiP SmartBand™ : Presser le bouton sur la t&te de CHiP™.
NOTER : Exige le CHIP SmartBand™.
NOTER : Après 5 minutes le CHiP SmartBall™ entrera en mode sommeil. Pour le réactiver, éteignez et allumez & nouveau a l'aide de
linterrupteur.
JOUER AVEC LE CHIP™ €T CHIP SMARTBALL™
DEMARRER
Le CHIP SmartBand™ est une piéce clé de |'expérience avec le CHiPTM. Quand vous le portez, vous
étes connecté.
PORTER LE CHIP SmartBand'”
Quand vous utilisez le CHiPTM
pour la première fois, vous
pouvez avoir besoin de le
coupler au CHiP SmariBallT"
et au CHP SmarBand™.
Pour ce faire, alumezle et
tenezle sur le dos du CHiPTM
pendant quelques secondes.
Le DEL cessera d'éclairer dès
que l'élément est couplé avec
le CHIPTM. || est recommandé
de coupler les éléments avec
le CHIPTM les uns après
les autres.
Pour porter le CHiP SmartBand™,
poussez la sangle à travers
la grande boucle et serrez le
CHiP SmariBandTM confortablement
autour de votre poignet. Serrez-
le en en poussant la prise bleue
à travers l'un l'une des petites
boucles de la sangle.
ll existe 2 façons d'utiliser le bouton de votre CHiP SmartBandTM. À travers une légère tape ou en le poussant et le maintenant.
Le bouton du CHiP™ :
Quand vous tapez le bouton du CHiP™, cela signifie que vous voulez qu'il s'arrête,
regarde et écoute.
Quand le CHIPTM vous suit, poursuit une balle, cherche son lit ou danse, si vous voulez qu'il
arrête ce qu'il fait immédiatement et écoute, tapez son bouton.
TA 15} 115} Quand vous maintenez le bouton du CHIiPTM votre bande se transforme en télécommande.
Les boutons indiquent les mouvements vers l'avant/arrière/gauche et droite. CHiPTM en
frappant les espaces vides de la bande.
NOTER : Maintenez simplement le bouton du CHiPTM pendant 2 secondes pour sortir du mode entrainement.
Le bouton Repérage :
Quand vous tapez sur le bouton Repérage situé sur la bande, les yeux du CHiPTM
deviennent bleus sarcelles et il s'approche de vous. Quand il est près de vous, tapez son
bouton pour l'immobiliser. Une astuce clé ici est de toujours diriger la lumière de la bande
sur les yeux du CHIPTM, Si le CHiP™ semble ne pas écouter, assurez-vous qu'il soit à portée
et que ses yeux peuvent correctement voir la lumière de votre CHiP SmartBandTM.
UES Quand vous maintenez le bouton Repérage de la bande, les yeux du CHIPTM deviennent
sarcelles uniquement au moment où il Si vous voulez quitter le mode suismoi, vous avez
juste besoin de taper le
NOTER : Presser le bouton du CHiP™ l'empêchera de venir vers vous ou de vous suivre.
JOUER AVEC LE CHIP™ €T CHIP SMARTBALL™
Le bouton J'aime :
Pour chaque entrée du CHiP™, il existe environ 3-5 entrées. Taper le bouton J'aime signifie
que les sorties seront moins aléatoires et plus proches de celles qui vous conviennent le
mieux. Par exemple, quand vous touchez le museau du CHIPTM, il réagira de trois façons,
un bisou, un halètement, un grognement. Tapez comme pour votre favori et le CHiPTM
réagira de plus en plus de cette façon.
CALE LE Quand vous maintenez le bouton j'aime, les yeux du CHiP™ deviennent violets. Cela
signifie qu'il cherche son lit afin de se recharger. Le CHiP™ trouve rapidement son lit quand
il est aligné avec le côté avant de ce dernier puisque c'est de là que les capteurs émettent
les signaux les plus forts. Si le CHiPTM semble avoir un problème de shimmy, cela signifie
qu'il est un peu trop loin du lit pour le suivre. Déplacez le CHiPTM un peu plus près du lit
afin qu'il se repose |
NOTER : Pour la liste complète de sorties, vérifiez la section « Jouer avec le CHIPTM » dans le manuel ou la section « Astuces » dans l'application.
Le bouton Point d'exclamation :
Taper sur le bouton Point d'exclamation activera la reconnaissance vocale. Vous pouvez
sauter l'étape « Hey CHIP » et aller directement à la commande. Les yeux du CHiPTM
deviendront VERTS et seront prêts pour la commande. C.-à-d « Sit Down »
LAN IE 1115} Maintenir le bouton Point d'exclamation déclenchera le mode soccer. Les yeux du CHiPTM
deviendront JAUNES et il sera prêt pour jouer avec le CHiP SmartBall™.
NOTER : || est important de s'assurer que le CHiP SmartBall™ soit tourné avant de taper le bouton, si non le CHiPTM ne réagira pas. Pour les
tenants et aboutissants des récréations, consultez la section « JEU ENTRE LE CHIPTM ET LE CHiP SmartBall™ » dans le manuel.
Le bouton Téte du CHiP™ :
Tapez sur le bouton Tête du CHIPTM et il dansera sa chanson préférée. || se déplacera et
aboiera avec joie |
Maintenir le bouton Tête du CHiP™ déclenchera le mode chercher. les yeux du CHIPTM
deviendront jaunes et il sera prêt pour jouer avec le CHIP SmartBall™.
NOTER : |! est important de s'assurer que le CHIP SmartBall™ soit tourné avant de taper le bouton, si non le CHiPTM ne réagira pas. Pour les
tenants et aboutissants des récréations, consultez la section « JEU ENTRE LE CHIPTM ET LE CHiP SmartBall™ » dans le manuel.
Cette caractéristique vous permet de réaffecter ou sélectionner de nouvelles fonctions pour chaque bouton
du CHiP SmartBandTM. Apprenez d'avantage à travers l'application CHIPTM et ses didacticiels.
NOTER : Si vous constatez que le CHiP SmartBal|TM est connecté au CHIiPTM (le DEL est allumé et clignote}
mais que le CHIPTM n'est pas capable de suivre ou trouver le CHiP SmartBall™, déplacezle
ou roulez-le plus près du CHiPTM, Enfin, et ce n'est pas le moins important, vous pouvez vérifier
les niveaux de la batterie de votre CHiP SmartBandTM dans l'application CHiPTM, Quand la
batterie devient faible, chargezla à l'aide du câble micro-USB inclus. Pour plus d'information
sur la charge, veuillez consulter la section « Alimentation du CHIPTM et de ses accessoires »
dans le manuel d'instruction.
PERSONNALISATION DE LA COMMANDE VOCALE
NOMMER VOTRE CHiP™
Pour renommer votre CHiP™, vous aurez besoin d'ouvrir |'application de ce dernier.
Dans le menu de réglages, tapez le bouton « Changer la commande vocale ». Un message s'affichera vous
demandant d'enregistrer plutót votre propre voix. Tapez le microphone vert pour commencer. Assurez-vous
de prendre un nom avec deux syllabes. Cela permettra au CHiP™ de déchiffrer plus facilement, et il sera plus
réactif en conséquence.
Settings
Settings
Cuitom Voice Command Trigger we
Record your tan Voice Command
Trigger to get CHF attention Make
suv you do this iso quest ream thot is
free of distracting nolses for best
performance. Tap button to begin
MODE SOMMEIL ET MODE VEILLE
MODES D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Le CHiPTM est équipé de plusieurs options d'économie d'énergie qui lui permettent de rester actif tout en
conservant l'énergie.
Voir ci-dessous pour plus d'explications concernant chaque cas.
MODE INACTIF
Le CHIPTM aime l'interaction humaine. Si vous ne lui accordez aucune attention pendant environ 2 minutes, cherchera à attirer la votre. Après
environ 10 minutes, le CHiPTM commencera à explorer les lieux (pendant 1 minute) pour voir ce qui s'y trouve. || gardera cette routine pendant
près de 30 minutes avant d'entrer en mode veille.
MODE VEILLE
Après environ 30 minutes d'interactions, le CHiPTM s'ennuiera et entrera en mode veille pour économiser son énergie. Pendant le mode veille,
le CHIPTM se couchera et n'émettra aucun son. Ses yeux deviendront bleus, mais uniquement les segments inférieurs. Vous pouvez le réveiller
en envoyant simplement une commande et le CHIPTM redeviendra actif.
MODE CHARGE
Quand l'énergie du CHIPTM est inférieure à 10 % (les yeux du CHiPTM deviendront VIOLETS) il cherchera le CHiP SmartBedTM pour recharger.
Vous pouvez également envoyer le CHiP™ au lit via le CHiP SmartBandTM ou l'application. Pour réveiller le CHiPTM pendant qu'il recharge,
donnez lui une commande en appuyant et maintenant le bouton du CHiPTM au centre du CHiP SmartBandTM. Notez que si vous n'avez pas
utilisé le CHiP SmartBandTM pendant 5 minutes, il peut être entré en mode sommeil. Pour activer le CHiP SmartBand”TM, appuyez sur le bouton
du CHIPTM pendant environ 4 secondes.
MODE SOMMEIL
Le CHIPTM peut quitter le CHiP SmartBedTM de temps en temps quand il est pleinement chargé. Le CHIPTM peut rester près du CHiP SmartBedTM
afin de consommer peu d'énergie en attendant votre retour. Dans certains cas, pour éviter de soumettre excessivement sa batterie à des cycles,
il basculera en mode sommeil. Vous pouvez réveiller |le CHiPTM en envoyant une commande à partir du CHiP SmartBandTM. Alternativement,
vous pouvez toujours le réveiller en l'arrêtant et en l'allumant.
NOTER : Le CHiP™ peut ne pas trouver le CHiP SmartBed”M s'il est hors de portée (pas dans la même salle). Dans ce cas, les batteries du
CHIPTM peuvent être totalement déchargées et nécessitent une charge manuelle. Pour la charge manuelle du CHiP™, branchez
l'adaptateur d'alimentation qui est normalement branché au CHIP SmartBed™, et branchez cela directement au CHiP™.
FONCTIONNALITÉ DE L'APPLICATION
L'application du CHIPTM
COMPATIBILITÉ
"Vous aurez besoin de télécharger
l'application CHIPTM pour tirer le
meilleur profit de lui, quoiqu'il existe
certaines fonctions auxquelles vous
le CHiPTM fonctionne avec
'iPhone®, iPad® et iPod touch®
exécutant IOS 9 ou plus. Le
dispositif doit également supporter
le Bluetooth® Smart (aussi connu
sous le nom Bluetooth® Low Energy).
Le CHIPTM fonctionne également
avec la plupart de téléphones et
pouvez accéder sans application.
L'application est compatible avec iOS
et Android et est disponible sur Apple®
App Store et le Google Play™ Store,
Amazon Appstore™. | Recherchez tablettes Bluetooth® intelligents
l'application CHiPT* et téléchargez-la | | (BLE) exploitant l'Android" 4.4.4
sur votre dispositif intelligent." (KitKat) ou plus.
FONCTIONS DE L'APPLICATION
L'application CHIPTM est une pièce important pour l'expérience avec le CHIPTM. Nous réalisons des mises à
jour à travers l'application de manière continue. Pour vous assurer que votre CHIPTM soit rempli de toutes
les caractéristiques les plus récentes et les plus élevées, assurez-vous que votre application soit à jour. Il
existe plusieurs fonctions développées dans l'application.
Consultez la liste complète ci-dessous :
@ -|°‹
—000
®
6e
ECRAN D'ACCUEIL ECRAN D'ENTRAINEMENT ASTUCE FRIANDISES
Vérifiez le niveau de bonheur/ Vous pouvez totalement Découvrez tous les contacts qui Pour offrir un casse-croûte
famine/énergie du CHIPTM. commander les mouvements peuvent faire régir le CHIPTM. II au CHiPTM, appuyez et
du CHIPTM a partir de votre englobe les capteurs à touche maintenez une icône de
et les commandes vocales Si
vous oubliez comment emmener
le CHiPTM à régir d'une façon
donnée, vérifiez ici.
cassecroûte et le déplacer
légèrement sur l'écran.
dispositif intelligent.
A: Le CHiPTM peut être commandé en utilisant notre ou nos application(s) gratuite(s)
disponible(s) pour les dispositifs intelligents compatibles et dotés de la technologie Bluetooth®
intelligent. Cette ou ces application(s) sont disponibles sur iTunes® ou Google Play™ store.
Dispositifs iOS : Tous les dispositifs iPhone®, iPod® et iPad® (sauf iPad® 2) qui exécutent iOS
9 ou plus sont compatibles. Dispositifs AndroidTM : L'application est compatible avec tous les
appareils Bluetooth® intelligents (aussi connus sous le nom de Bluetooth® Low Energy) exploitant
AndroidTM 4.4.4 (KitKat) ou plus. La manière la plus facile de tester la compatibilité avant
d'acheter le produit est d'essayer de télécharger l'application CHIPTM. Si votre appareil n'est pas
compatible, Google PlayTM ne vous permettra pas de voir, télécharger, ou installer l'application.
Si l'application peut être téléchargée, installées et exécutée correctement sur votre appareil, nous
estimons qu'il soit complètement compatible.
Q: JE NE PEUX PAS ACCEDER A GOOGLE PLAY™ SUR MON APPAREIL ANDROID™, COMMENT TELECHARGER L'APPLICATION ?
A: Essayez de télécharger l'application sur Amazon AppStore™. Toutes les applications WowWee® sont officiellement fournies pour les
utilisateurs qui ne peuvent pas utiliser Google Play™.
Q: QUAND J'ESSAYE DE TELECHARGER L'APPLICATION CHIP™ SUR MON TELEPHONE ANDROID™, JE RECOIS UN MESSAGE
INDIQUANT QU'ELLE EST INCOMPATIBLE EST MON APPAREIL.
A: Le CHIPTM fonctionne uniquement avec des dispositifs Bluetooth® intelligents et qui exécutent des systèmes d'exploitation compatibles.
En général, il est prévu que nos jouets soient compatibles avec la plupart de téléphones ou tablettes AndroidTM
Bluetooth® intelligents (connus sous le nom de Bluetooth® Low Energy) et exécutant Android™ 4.4.4 (KitKat) ou plus.
La manière le plus simple de tester la compatibilité de l'application CHiPTM sur votre appareil AndroidTM est d'essayer de le télécharger. Si
votre appareil n'est pas compatible, Google PlayTM ne vous permettra pas de voir, télécharger, ou installer l'application. Si l'application
peut être téléchargée, installées et exécutée correctement sur votre appareil, nous estimons qu'il soit complètement compatible.
MON CHIP NE S'AFFICHE PAS DANS L'APPLICATION
QUAND J'ESSAYE DE CONNECTER.
©
А: Assurez-vous que votre CHiP™ soit pleinement chargé et allumé,
puis fermer l'application et allumez/éteignez le Bluetooth®
dans les réglages de votre dispositif. Si vous avez toujours des
problèmes, redémarrez totalement votre appareil.
: Cela est probablement dû à l'interférence Bluetooth®. Assurez-vous
qu'il n'y ait pas d'autres appareils Bluetooth® connectés ou branchés
(particulièrement des dispositifs audio), puisqu'ils peuvent causer des
interférences qui engendrer des problèmes. Si vous avez toujours
des problèmes, essayez d'arrêter le wifi de votre dispositif pour
réduire l'interférence.
A: La batterie du CHIPTM peut être faible ou à plat, placez le CHiPTM
sur le CHiP SmartBall"" pour la charge. Si cela fonctionne,
l'indicateur du DEL du CHiP SmartBallTM éclairera. Si la lumière
reste éteinte, assurez-vous qu'il n'y ait pas d'interférence avec le
contact, puis réajustez la position du CHiPTM et essayez encore.
Alternativement, chargez le CHiPTM via le port de charge directe.
Q: JE PEUX UTILISER LE CHIP™ SANS UN DISPOSITIF
INTELLIGENT COMPATIBLE ?
: Oui. Le CHiPTM peut être utilisé sans dispositif intelligent
compatible pour une lecture normale. Pour des fonctions
spéciales ou la réception de récompenses, un dispositif intelligent
compatible est nécessaire.
JE PEUX CONNECTER DES ACCESSOIRES SUPPLÉMENTAIRES
AU CHIP™ ?
Q
A: Actuellement, le CHiP™ peut prendre en charge un
CHiP SmartBallTM, un CHiP SmartBedTM, et jusqu'à deux
CHiP SmartBands™. Des mises à jour à venir peuvent supporter
des accessoires supplémentaires.
: Consultez le site web de l'application.
: Assurez-vous que CHiPTM ait une ligne de vue claire vers le
SmartBed. Le CHIPTM ne peut pas naviguer entre les salles.
LE CHIP™ SE DEPLACE DEHORS OU EN PLEIN SOLEIL ?
: Le CHiPTM est conçu pour se déplacer à l'extérieur. Le plein soleil
ou la lumière ultra-violette peuvent temporairement avec les
fonctions du CHIPTM,
GARANTIE
Les obligations de garantie de WowWee pour CHiP™ (ce « Produit ») sont limitées aux termes prévues ci-après.
WowWee Group Limited (« WowWee ») garantit à l'utilisateur final initial que le Produit est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication
dans des conditions normales d'utilisation pendant une période de 90 (quatre-vingt dix) jours à compter de la date d'achat au point de
vente au détail (la « période de garantie ») La présente garantie ne s'applique qu'à l'utilisateur final initial d'un nouveau produit qui n'était
pas vendu « tel quel ».
En cas de panne :
(1) vous pouvez dans un délais de 30 jours à compter de la date d'achat au point de vente au détail (ou une autre période prévue par
les politiques de retour de l'endroit où vous l'avez acheté) retourner ce produit vers l'endroit où vous l'avez acheté avec la preuve d'achat
originale et le carton d'emballage original ou une copie du code CUP et des étiquettes de numéros de série tirés des cartons d'emballage, et
ce produit sera remplacé ou, si le Produit de remplacement n'est pas disponible à cet endroit, soit un remboursement ou le prix d'achat ou
un crédit magasin équivalent au prix de détail sera offert ;ou
(2) vous pouvez, 30 jours à compter de la date d'achat au point de vente au détail (ou une autre période prévue par les politiques de retour
de l'endroit où vous l'avez acheté) et pendant la période de garantie contacter le support client de WowWee pour convenir du remplacement
de ce produit. Si le produit de remplacement n'est pas disponible à cet endroit, ce produit sera remplacé par WowWee avec un produit de
prix équivalent ou supérieur au prix de détail.
Malgré les termes de la garantie susmentionnés, WowWee se réserve le droit à tout moment, à sa seule discrétion, de vous rembourser le prix
d'achat que vous avez déboursé pour ce produit à titre de règlement définitif de ses obligations en vertu de la présente garantie.
Pour réclamer les avantages de la présente garantie, vous devez présenter le reçu d'achat ou tout autre preuve de la date d'achat point de
vente au détail et le prix d'achat.
Si ce produit est remplacé, le produit de remplacement devient votre propriété et le produit remplacé devient la propriété de WowWee's.
Si le prix d'achat de ce produit est remboursé par lieu d'achat ou si ledit lieu d'achat émet un crédit magasin équivalent au prix de détail,
ce produit doit retourner au lieu d'achat et devenir la propriété de WowWee. Si WowWee rembourse le prix d'achat de ce produit, il doit
retourner chez WowWee et devenir sa propriété.
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
La présente garantie couvre l'utilisation normale et prévue de ce produit. La présente garantie ne s'applique pas : (a) aux dégâts causés
par accident, abus, utilisation irresponsable, manipulation et soin inappropriés ou tout autre cause externe ne découlant pas d'un défaut de
matériaux ou de fabrication ; (b) aux dégâts dus à un entretien réalisé par une personne qui n'est pas un représentant agréé de WowWee
; (c) tout matériel, logiciel ou autre composant ajouté posé par l'utilisateur final ; (d) si ce produit a été démonté ou modifié d'une façon ou
d'une autre ; (e) aux dommages cosmiques, y compris mais sans s'y limiter les égratignures, les bosselures ou plastiques cassés ou usure et
déchirure normales.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS OFFRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI
VARIENT SELON LES ÉTATS. LA RESPONSABILITÉ DE WOWWEE À L'ÉGARD DES DÉFAUTS DU PRODUIT EST LIMITÉE AU REMPLACEMENT
DE CE PRODUIT OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT DE CE PRODUIT. TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT,
MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UNE FIN
PARTICULIÈRE EST LIMITÉE DANS LE TEMPS AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE NE S'APPLIQUERA APRÈS L'EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE LA GARANTIE LIMITÉE. Si une clause de la présente garantie est
illégale ou n'est pas en vigueur, la légalité ou l'applicabilité du reste ne doit pas être modifiée.
SAUF INDICATION CONTRAIRE DANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE ET DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, WOWWEE N'EST
PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS IMMATÉRIEL OU INDIRECT DUS A UNE
VIOLATION DE LA GARANTIE OU DES CONDITIONS OU EN VERTU DE TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, Y COMPRIS MAIS SANS
S'Y LIMITER LA PERTE D'USAGE. LES LIMITATIONS PRÉCÉDENTES NE DOIVENT PAS S'APPLIQUER AUX RÉCLAMATIONS RELATIVES
À LA MORT OU AUX BLESSURES PERSONNELLES, OU TOUTE AUTRE RESPONSABILITE STATUTAIRE RELATIVE À DES ACTES ET/OU
OMISSIONS INTENTIONNELLES OU DE GRAVE NÉGLIGENCE
CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION DE LIMITIONS DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS OÙ LES LIMITATIONS
SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE. PAR CONSÉQUENT, CES LIMITATIONS NE S'APPLIQUENT PAS À VOUS.
Valide seulement aux États-Unis
Fabriqué et distribué par © 2015 WowWee Group Limited. Les
noms, désignations et logos du produit sont des marques ou marques
déposées de WowWee Group Limited. Tous droits réservés
Site du service client : www.wowweezone.com
Nous vous recommandons de retenir notre adresse pour votre future
référence.
Le produit et les couleurs peuvent changer.
Emballage imprimé en Chine.
AVERTISSEMENT ! Ce produit n'est pas approprié pour les enfants de
moins de 3 ans à cause de petites pièces et les risques de suffocation.
Apple, le logo d'Apple, iPhone, iPad, iPad mini, iPad Air, et iPod
touch sont des marques d'Apple Inc, enregistrées aux États-Unis et
dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc,
enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
Android et Google Play sont des marques de Google Inc.
Amazon et Amazon Appstore sont des marques d'Amazon.com, Inc.
FABRIQUÉ EN CHINE
ATTENTION
Les changements ou modifications non approuvés de façon expressive
par la partie en charge de la conformité peuvent annuler le droit de
l'utilisateur à opérer l'équipement.
AVERTISSEMENT ! Cet appareil peut rencontrer des difficultés
et/ou pertes de mémoires quand il est soumis
à une décharge électrostatique, interférence
des fréquences radio ou une augmentation/
interruption brutale de l'alimentation. Dans
le cas ob l'un de ces événements se produit,
il est conseillé à l'utilisateur de réinitialiser
l'appareil.
# Télécharger dans
S l'App Store
DISPONIBLE SUR
Pe Google Play
WowWee Canada Inc.
3700 Saint Patrick Street,
Suite 206,
WowWee Group Limited
Energy Plaza, 301A-C
92 Granville Road
T.S.T. East, Hong Kong
Montreal, QC, H4E 1A2, Canada
NOTER
Cet appareil a été testé et respecte les limitations d'un appareil
numérique de classe B, conformément au point 15 du réglement FCC.
Ces limites visent a fournir une protection raisonnable contre une
interférence nocive dans les installations résidentielles. Cet appareil
produit, utilise et peut émettre une énergie radioélectrique et, s'il
n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer une
interférence nocive aux communications radio.
Toutefois, il n'existe pas de garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Dans le cas où
cet appareil cause des interférences nocives à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé en arrêtant et en allumant
l'appareil, nous recommandons à l'utilisateur d'essayer de corriger
ces interférences en utilisant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
e Réorientez ou déplacez l'antenne de réception
e Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
e Branchez l'appareil dans l'une des sorties d'un circuit autre que
celui où le récepteur est branché.
e Contactez le concessionnaire ou le technicien spécialisé en radio/
télévision pour assistance.
Le dispositif est conforme au point 15 du règlement FCC. L'utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Le dispositif ne cause pas d'interférences nocives, et
(2) le dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent causer un fonctionnement désagréable.
Ce dispositif est conforme à l'exemption de licence RSS-210 d'Industrie
Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Le dispositif ne cause pas d'interférences, et
(2) le dispositif doit accepter toute interférence, y compris les
interférences qui peuvent causer un fonctionnement désagréable.
À cet effet, la partie responsable est :
WowWee USA Inc.
7855 Fay Avenue, Suite 310
La Jolla CA, USA 92037
1-800-310-3033
Pour plus d'instructions approfondies, veuillez consulter
http://wowwee.com/chip
Pour les informations sur la garantie, veuillez consulter
http://wowwee.com/information/warranty
0805FROT_IML

Manuels associés