AEG Powertools KH5G Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
AEG Powertools KH5G Mode d'emploi | Fixfr
.+*
.+*.RPELKDPPHUBLQGG
I
II
IV
V
III
.+*.RPELKDPPHUBLQGG
Accessory
Zubehör
Accessoires
Accessorio
Accessorio Acessório
Toebehoren Tilbehør
Tilbehør Tillbehör
Lisälaite Εξαρτήματα
Aksesuar Příslušenství
Príslušenstv Wyposażenie
Azokat a tartozékokat
Oprema Piederumi
Priedas Tarvikud
Äîïîëíèòåëü Аксесоари
Accesoriu ополнителна
опрема 愴ờ
I
III
1
.+*.RPELKDPPHUBLQGG
1.
II
2.
TEST
1
2
2
.+*.RPELKDPPHUBLQGG
Start
Stop
III
3
.+*.RPELKDPPHUBLQGG
IV
II
4
.+*.RPELKDPPHUBLQGG
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Marteau Perforateur
KH 5 G
Puissance nominale de réception ...................................................................................................................................... 1100
Puissance utile .................................................................................................................................................................... 550
Vitesse de rotation à vide .................................................................................................................................................... 450
Vitesse de rotation en charge .............................................................................................................................................. 430
Perçage à percussionen charge max. ................................................................................................................................. 3000
Puissance de frappe individuelle suivant EPTA-Procedure 05/2009, Perçage / Burinage............................................... 7,5 / 7,5
Puissance de frappe individuelle (pre 2009), Perçage / Burinage ................................................................................. 9,0 / 9,0
ø de perçage dans le béton ................................................................................................................................................... 40
Foret dans le béton, la brique et la brique silico-calcaire ....................................................................................................... 65
Couronne-trépans dans le béton, la brique et la brique silico-calcaire .................................................................................... 105
ø du collier de serrage ........................................................................................................................................................... 66
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ................................................................................................................................ 6,4
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique (K=3dB(A))........................................................................................................................ 93,0
Niveau d‘intensité acoustique (K=3dB(A))....................................................................................................................... 104,0
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745.
Valeur d’émission vibratoire ah
Perçage à percussion le béton: ...................................................................................................................................... 16,8
Incertitude K = ............................................................................................................................................................... 1,5
Burinage: ...................................................................................................................................................................... 16,7
Incertitude K = ............................................................................................................................................................... 1,5
W
W
min -1
min -1
min -1
J
J
mm (SDS-max)
mm (SDS-max)
mm (SDS-max)
mm
kg
Fr
dB (A)
dB (A)
m/s2
m/s2
m/s2
m/s2
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être
utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres
applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut
augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil
n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout
l’intervalle de temps du travail.
Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par exemple : la
maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.
de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées ou
le propre câble. Le contact de l’outil de coupe avec un câble qui
conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de l’appareil
sous tension et mener à une décharge électrique.
Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent être équipées
de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux
prescriptions de mise en place de votre installation électrique.
Veuillez en tenir compte lors de l‘utilisation de notre appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la
Portez une protection acoustique. L‘exposition au bruit pourrait machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à semelles
provoquer une diminution de l‘ouïe.
antidérapantes et un tablier sont recommandés.
Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même temps Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en
que l‘appareil. La perte de contrôle peut mener à des blessures.
marche.
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées
Toujours extraire la fiche hors de la prise de courant avant d‘intervenir
lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l’outil
sur l‘appareil.
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité
et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et instructions
indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou
de graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
Français
9
.+*.RPELKDPPHUBLQGG
Ne raccorder la machine au réseau que si l‘interrupteur est en position
arrêt.
Le câble d‘alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ
d‘action de la machine. Toujours maintenir le câble d‘alimentation à
l‘arrière de la machine.
Toujours déconnecter le mécanisme de percussion lorsqu‘on travaille
avec la couronne de perçage diamantée.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours
faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et
d‘eau.
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives et ne
devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif d’aspiration
de poussières et porter en plus un masque de protection approprié.
Eliminer soigneusement les dépôts de poussières, p. ex. en les
aspirant au moyen d‘un système d‘aspiration de copeaux.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Fr
Le marteau-perforateur est conçu pour un travail universel de
perçage à percussion et de burinage dans la maçonnerie et de béton.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être
utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normalisés suivants EN
60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1:2006 + A1:2009, EN 550142:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61000-32:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN 61000-3-3:2008, conformément
aux réglementations 2006/42/CE, 2004/108/CE
Winnenden, 2012-03-23
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la
mise en service
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche
de la prise de courant.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la
livraison. Il s‘agit là de compléments recommandés
pour votre machine et énumérés dans le catalogue
des accessoires.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères !Conformément à la directive
européenne 2002/96/EG relative aux déchets
d‘équipements électriques ou électroniques (DEEE),
et à sa transposition dans la législation nationale,
les appareils électriques doivent être collectés à
part et être soumis à un recyclage respectueux de
l’environnement.
Classe de protection II, outil électrique au niveau
duquel la protection contre la foudre ne dépend
pas uniquement de l‘isolation de base et au niveau
duquel des mesures de protection ultérieurs ont été
prises, telles que la double isolation ou l‘isolation
augmentée.
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorisé à compiler la documentation technique.
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et
uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection
est également possible car la classe de protection II est donnée.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine.
N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont
l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de
service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations
de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être fournie.
S‘adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur
la plaque signalétique, à votre station de service après-vente
(voir liste jointe) ou directement à AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Français
10
.+*.RPELKDPPHUBLQGG
Z Z Z D H J S W F R P
.+*.RPELKDPPHUBLQGG
$(*(OHFWULF7RROV*PE+
0D[(\WK6WUD‰H
':LQQHQGHQ
*HUPDQ\

Manuels associés