Manuel du propriétaire | FRANCE TELECOM GALEO MULTIPASS 2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
384 Des pages
Manuel du propriétaire | FRANCE TELECOM GALEO MULTIPASS 2 Manuel utilisateur | Fixfr
France Télécom
Galéo MultiPASS 2
Manuel d’utilisation
i
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Bien que ce matériel puisse utiliser la numérotation par impulsions, comme la
numérotation par fréquences vocales, seules les performances de la
numérotation par fréquences vocales sont soumises à des obligations
réglementaires de bon fonctionnement. Il est donc fortement conseillé
d’utiliser l’appareil avec la numérotation par fréquences vocales pour l’accès
aux services d’urgences publics ou privés. En outre, la numérotation par
fréquences vocales permet un établissement plus rapide de la communication.
L’équipement a été approuvé par rapport à la décision 1999/303/CE de la
Commission pour la connexion paneuropéenne au réseau téléphonique public
commuté (RTPC). Toutefois, comme il existe des différences d’un pays à
l’autre entre les RTPC, l’agrément en soi ne constitue pas une garantie
absolue de fonctionnement optimal à chaque point de terminaison du réseau
RTPC.
En cas de problème, vous devez contacter en premier lieu votre fournisseur.
Copyright
Copyright F 1999 par Canon, Inc. Tous droits réservés. Ce document ne peut
être reproduit, transmis, retranscrit, enregistré dans un système d’archivage
documentaire ou traduit dans une langue ou dans un langage informatique
quelconque, même partiellement, et ce sous quelque forme et par quelque moyen
que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou
autre, sans l’autorisation écrite préalable de Canon, Inc.
Préface
ii
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Marques
BJH sont des marques déposées. BCITM, télécopieurTM, UHQTM et Bubble JetTM
sont des marques de Canon Inc.
CentronicsH est une marque déposée de Centronics Data Computer Corporation.
IEEETM est une marque de l’Institute of Electrical and Electronics Engineers,
Inc.
MicrosoftH et WindowsH sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Les autres marques et noms de produits sont des marques, déposées ou non, ou
des marques de service de leur propriétaire respectif.
Le programme international ENERGY STARH a pour but de promouvoir les
économies d’énergie pour les ordinateurs et autres équipements bureautiques. Il
favorise le développement et la vente de produits dotés de fonctions réduisant
vraiment la consommation d’énergie. Il s’agit d’un système ouvert auquel ne
participent que les entreprises qui le souhaitent. Les produits concernés sont les
équipements bureautiques (ordinateurs, moniteurs, imprimantes, télécopieurs,
copieurs, etc.). Les normes et les logos sont identiques dans tous les pays où ce
programme est appliqué.
This CE Marking shows compliance of this equipment with Directive 73/23/EEC and Directive 89/336/EEC (as amended by Directive 92/31/EEC), both as
amended by Directive 93/68/EEC.
L’estampille CE indique que ce matériel est conforme aux dispositions de la Directive 73/23/CEE et de la Directive 89/336/CEE (modifiée par la Directive
92/31/CEE), toutes deux modifiées par la Directive 93/68/CEE.
Diese CE-Markierung weist darauf hin, daß dieses Gerät mit Richtlinie 73/23/EWG und der durch Richtlinie 92/31/EWG geänderten Richtlinie 89/336/
EWG übereinstimmt, die beide durch Richtlinie 93/68/EWG geändert wurden.
Denne CE-mærkning indikerer, at dette udstyr følger Direktiv 73/23/EU og Direktiv 89/336/EU (som udvidet med Direktiv 92/31/EU), begge som udvidet
med Direktiv 93/68/EU.
CE Märkningen visar att denna utrustning följer direktiven 73/23/EEC och 89/336/EEC (komplement till 92/31/EEC) båda som komplement till direktiv 93/
68/EEC.
CE merkintä osoittaa tämän tuotteen yhteensopivuuden direktiivien 73/23/EEC ja 89/336/EEC (täydennetty direktiivillä 92/31/EEC) kanssa, joita on
täydennetty direktiivillä 93/68/EEC.
Dette CE merket viser at utstyret er i samsvar med EU direktivene 73/23 og 89/336 (med korreksjon av EU direktiv 92/31), begge med korreksjon av EU
direktiv 93/68.
Deze CE markering toont aan dat het product in overeenstemming is met de richtlijnen 73/23/EEC en 89/336/EEC (zoals geammendeerd door richtlijn 92/
31/EEC), welke beide zijn geammendeerd door de richtlijn 93/68/CEE.
Questo contrassegno CE indica che l’apparecchio è conforme alle Direttive CEE 73/23 e 89/336 (successivamente modificata con la Direttiva 92/31),
entrambe modificate con la Direttiva 93/68.
Este símbolo CE indica que el equipo cumple con las Directivas 73/23/EEC y 89/336/EEC (según la enmienda a la Directiva 92/31/EEC), ambas según la
enmienda de la Directiva 93/68/EEC.
Esta marca CEE indica que este equipamento está de acordo com as Directivas 73/23/EEC e 89/336/EEC (conforme amenda da directiva 92/31/EEC),
ambas amendas da directiva 93/68/EEC.
Auth́ h CE sh́mansh dhlẃnei thn sumvwnı́a thŒ Suskeuh́Œ me thn Odhgı́a 73/23/EEC kai thn Odhgı́a 89/336/EEC (ópwŒ tropopoih́chkan apó
thn Odhgı́a 92/31/EEC), ópwŒ amvótereŒ éqoun tropopoihceı́ apó thn Odhgı́a 93/68/EEC.
Oznaka CE prikazuje, da oprema ustreza predpisu 73/23/EEC, in kot to predpisuje predpis 93/68/EEC.
A CE jelzés tanúsítja, hogy a berendezés megfelel az EEC 92/31 és 93/68 előírásokkal módosított EEC 73/23 és 89/336 követelményrendszernek.
Oznaczenie CE jest potwierdzeniem zgodności niniejszego urza˛dzenia z wymaganiami Dyrektywy 73/23/EEC oraz Dyrektywy 89/336/EEC (zgodnie ze
zmianami Dyrektywy 92/31/EEC), obie uzupełnione przez Dyrektywe˛ 93/68/EEC.
Značka CE indikuje, že toto zařízení odpovídá Směrnici 73/23/EEC a Směrnici 89/336/EEC (doplněné Směrnicí 92/31/EEC), které byly dále doplněny
Směrnicí 93/68/EEC.
Käesolev CE-markeering näitab, et antud seade vastab Euroopa Liidu Direktiividele 73/23/EEC ja 89/336/EEC (koos muudatustega vastavalt Direktiivile
92/31/EEC) ning võttes arvesse, et mõlemaid direktiive on muudetud vastavalt Direktiivile 93/68/EEC.
CE marœ†jums nor¬da, ka š¢ iek¬rta atbilst pras¢b¬m, kas iek©autas EK direkt¢v¬s 73/23 un 89/336 (ar EK direkt¢v¬ 92/31 paredz†taj¬m izmai߬m), kur¬s
veikti labojumi saska߬ ar EK direkt¢vu 93/68.
Ženklas CE rei£kia, kad £is ¢renginys atitinka direktyvas 73/23/EEC ir 89/336/EEC (atlikus pataisas direktyva 92/31/EEC), kuriose buvo atliktos pataisos
direktyva 93/68/EEC.
Markirovka SE ukazyvaet na to, ˆto dannoe oborudovanie sootvetstvuet Direktive 73/23/EEC i Direktive 89/336/EEC (s izmeneniqmi v
sootvetstvii s Direktivoj 92/31/EEC) s izmeneniqmi, predpisyvaemymi Direktivoj 93/68/EEC.
Markuvannq CE vkazu√ na te, o dane obladnannq vidpovida√ Direktivam MEK 73/23/EEC i 89/336/EEC (iz zminami u vidpovidnosti do
Direktivi 92/31/EEC) iz zminami, o diktuÚtxsq DirektivoÚ 93/68/EEC.
Fax IV
Préface
iii
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Préface
iv
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Table des matières
Chapitre 1
Présentation du télécopieur ...................................................................................... 1-1
Bienvenue .................................................................................................................... 1-2
Principales fonctions du télécopieur ........................................................................ 1-3
Télécopieur à papier ordinaire et fonctions couleur ................................... 1-4
Télécopieur couleur PC ................................................................................... 1-6
Copieur couleur ............................................................................................... 1-7
Téléphone .......................................................................................................... 1-7
Imprimante couleur ......................................................................................... 1-8
Scanner couleur ................................................................................................ 1-9
Utilisation du télécopieur avec le logiciel FT MultiPASS ................................... 1-10
Configuration système nécessaire ................................................................ 1-10
Fournitures et options .............................................................................................. 1-11
Cartouches et réservoirs BJ .......................................................................... 1-11
Utilisation de la documentation ............................................................................. 1-12
Comment utiliser ce manuel ......................................................................... 1-12
Termes et symboles utilisés dans ce manuel ............................................... 1-14
Service après-vente ................................................................................................... 1-16
Consignes de sécurité ............................................................................................... 1-17
Chapitre 2
Mise en route du télécopieur .................................................................................... 2-1
Choix d’un emplacement pour le télécopieur ......................................................... 2-3
Dimensions ....................................................................................................... 2-4
Déballage du télécopieur ........................................................................................... 2-5
Comment soulever le télécopieur .................................................................. 2-5
Tous les éléments sont-ils présents ? ............................................................. 2-6
Retrait des matériaux d’emballage .......................................................................... 2-9
Retrait des rubans adhésifs ............................................................................. 2-9
Retrait de la cale en plastique ........................................................................ 2-9
Retrait de la pellicule de protection et de la feuille en polystyrène ....... 2-10
Assemblage du télécopieur ..................................................................................... 2-12
Mise en place du support de documents ..................................................... 2-12
Mise en place du réceptacle de documents ................................................ 2-13
Table des matières
French Telecom
v
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Connexion du télécopieur ....................................................................................... 2-14
Connexion du télécopieur au PC ................................................................. 2-14
Connexion à la ligne téléphonique .............................................................. 2-16
Connexion du combiné en option ou d’un téléphone ............................... 2-17
Connexion d’un poste téléphonique supplémentaire, d’un répondeur
ou d’un modem .......................................................................................... 2-18
Branchement du cordon d’alimentation ..................................................... 2-19
Principaux composants du télécopieur .................................................................. 2-22
Vue avant ........................................................................................................ 2-22
Vue arrière ...................................................................................................... 2-23
Vue interne ..................................................................................................... 2-23
Panneau de commande ................................................................................. 2-24
Touches des fonctions spéciales ........................................................ 2-26
Installation de la cartouche BJ ............................................................................... 2-28
Recommandations relatives aux cartouches BJ ......................................... 2-28
Installation de la cartouche BJ dans le télécopieur ................................... 2-30
Stockage d’une cartouche BJ dans son boîtier .......................................... 2-37
Chargement du papier ............................................................................................. 2-39
Recommandations relatives au papier ........................................................ 2-39
Chargement du papier dans le bac d’alimentation .................................... 2-40
Essai d’utilisation du télécopieur ........................................................................... 2-44
Chapitre 3
Enregistrement d’informations dans le télécopieur ............................................... 3-1
Méthodes d’enregistrement d’informations dans le télécopieur .......................... 3-2
Instructions relatives à l’enregistrement d’informations depuis le panneau de
commande ............................................................................................................... 3-3
Utilisation des touches de numérotation 1 touche/fonctions spéciales .... 3-4
Présentation et affichage des menus ............................................................. 3-5
Retour au niveau précédent ................................................................ 3-7
Retour direct au mode Attente ........................................................... 3-7
Saisie de chiffres, lettres et symboles ............................................................ 3-8
Correction d’une erreur ..................................................................... 3-11
Table des matières
vi
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Enregistrement des informations utilisateur ......................................................... 3-12
Description des informations utilisateur ..................................................... 3-12
Saisie de la date et de l’heure ....................................................................... 3-14
Enregistrement du numéro du télécopieur et d’un nom .......................... 3-15
Impression d’une liste de contrôle des informations utilisateur .............. 3-18
Sélection du type de numérotation ........................................................................ 3-19
Chapitre 4
Gestion des documents .............................................................................................. 4-1
Documents acceptés pour la télécopie, la copie et la numérisation .................... 4-2
Zone de lecture ................................................................................................ 4-4
Sélection de l’alimentation automatique ou manuelle .......................................... 4-5
Chargement des documents pour l’alimentation automatique .................. 4-6
Problèmes avec des documents de plusieurs pages .......................... 4-9
Chargement de pages supplémentaires ............................................ 4-10
Chargement des documents pour l’alimentation manuelle ...................... 4-11
Chapitre 5
Gestion du papier ....................................................................................................... 5-1
Supports d’impression acceptés ................................................................................ 5-2
Zones d’impression .......................................................................................... 5-3
Papiers .................................................................................................... 5-3
Enveloppes ............................................................................................. 5-4
Sélection du support d’impression ........................................................................... 5-5
Recommandations relatives aux supports d’impression ....................................... 5-6
Réglage du levier d’épaisseur papier ....................................................................... 5-7
Chargement du papier ............................................................................................. 5-10
Recommandations ......................................................................................... 5-10
Chargement des enveloppes ................................................................................... 5-12
Table des matières
French Telecom
vii
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Chapitre 6
Numérotation abrégée ............................................................................................... 6-1
Qu’est-ce que la numérotation abrégée ? ............................................................... 6-2
Méthodes de numérotation abrégée ............................................................. 6-2
Numérotation 1 touche ......................................................................... 6-2
Composition par numéros abrégés ..................................................... 6-2
Liste de diffusion ................................................................................... 6-2
Numérotation 1 touche .............................................................................................. 6-3
Enregistrement de numéros pour la numérotation 1 touche ..................... 6-3
Modification/effacement d’un numéro de numérotation 1 touche ........... 6-6
Utilisation de la numérotation 1 touche ....................................................... 6-9
Composition par numéros abrégés ......................................................................... 6-11
Enregistrement de numéros pour la numérotation abrégée .................... 6-11
Modification/effacement d’un numéro de numérotation abrégée ........... 6-14
Utilisation de la numérotation abrégée ...................................................... 6-17
Liste de diffusion ...................................................................................................... 6-19
Création d’une liste de diffusion .................................................................. 6-19
Modification/effacement d’une entrée de liste de diffusion ..................... 6-23
Utilisation de la liste de diffusion ................................................................ 6-24
Listes de numérotation abrégée ............................................................................. 6-26
Impression de la liste de numérotation 1 touche ou de numérotation
abrégée ........................................................................................................ 6-26
Liste de numérotation 1 touche ........................................................ 6-27
Liste de numérotation abrégée ......................................................... 6-28
Impression de la liste de diffusion ............................................................... 6-29
Liste de diffusion ................................................................................. 6-30
Table des matières
viii
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Chapitre 7
Emission de télécopies ............................................................................................... 7-1
Préparation de l’émission d’une télécopie .............................................................. 7-3
Documents convenant pour la télécopie ...................................................... 7-3
Réglage de la qualité des télécopies .............................................................. 7-3
Sélection du type d’émission : en couleur ou en noir
et blanc ............................................................................................... 7-3
Réglage de la résolution d’analyse ..................................................... 7-4
Réglage du contraste d’analyse ........................................................... 7-6
Modes de numérotation .................................................................................. 7-8
Modes d’émission ....................................................................................................... 7-9
Présentation ...................................................................................................... 7-9
Emission manuelle à partir de la mémoire ................................................... 7-9
Emission manuelle à l’aide du combiné ..................................................... 7-12
Annulation d’une émission ..................................................................................... 7-14
Retrait du document du chargeur automatique de documents (CAD) . 7-15
Rappel en cas d’occupation de ligne ...................................................................... 7-17
Rappel manuel ............................................................................................... 7-17
Annulation du rappel manuel ........................................................... 7-17
Rappel automatique ...................................................................................... 7-17
Description du rappel automatique .................................................. 7-17
Annulation du rappel automatique .................................................. 7-18
Réglage du rappel automatique ........................................................ 7-20
Diffusion .................................................................................................................... 7-23
Emission d’un document à l’intention de plusieurs destinataires ........... 7-23
Emission d’un document avec la liste de diffusion ................................... 7-26
Emission différée ...................................................................................................... 7-27
Emission de documents alors qu’une émission différée est déjà
programmée sur le télécopieur ................................................................ 7-27
Documents en mémoire ........................................................................................... 7-28
Impression d’une liste de documents en mémoire .................................... 7-28
Impression d’un document en mémoire ..................................................... 7-29
Table des matières
French Telecom
ix
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Chapitre 8
Réception de télécopies ............................................................................................. 8-1
Les différents modes de réception ........................................................................... 8-3
Réception automatique de télécopies : RECEPTION AUTO ................. 8-5
Sélection du mode RECEPTION AUTO ......................................... 8-5
Réception automatique de télécopies et d’appels téléphoniques : mode
Fax/Tél. .......................................................................................................... 8-8
Sélection du mode Fax/Tél. .................................................................. 8-8
Réglage du mode Fax/Tél. .................................................................. 8-10
Réception manuelle de télécopies : MODE MANUEL .......................... 8-14
Sélection du MODE MANUEL ....................................................... 8-14
Réception manuelle d’une télécopie ................................................ 8-14
Utilisation d’un répondeur téléphonique : MODE REPONDEUR ...... 8-16
Sélection du MODE REPONDEUR ............................................... 8-16
Utilisation du télécopieur avec un répondeur téléphonique ......... 8-17
Réception de télécopies avec le logiciel FT MultiPASS ........................... 8-18
Lorsque le PC est hors tension .......................................................... 8-18
Réception en couleur ............................................................................................... 8-19
Sélection de la réception en couleur ........................................................... 8-19
Réception pendant l’enregistrement, la copie ou l’impression .......................... 8-21
Réception de télécopies en mémoire en cas de problème .................................. 8-22
Annulation de la réception ..................................................................................... 8-25
Table des matières
x
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Chapitre 9
Fonctions spéciales ..................................................................................................... 9-1
Numérotation spéciale ............................................................................................... 9-2
Numérotation via un standard ....................................................................... 9-2
Enregistrement du type de réseau et du préfixe d’accès à la ligne
extérieure sous la touche R ............................................................. 9-2
Numérotation longue distance (avec des pauses) ....................................... 9-5
Passage temporaire à la numérotation à fréquences vocales ..................... 9-7
Confirmation de tonalité ................................................................................. 9-9
Restriction de l’utilisation du télécopieur ............................................................. 9-10
Activation de la restriction d’utilisation du télécopieur ........................... 9-10
Annulation de la restriction d’utilisation du télécopieur ......................... 9-12
Chapitre 10
Copie de documents ................................................................................................. 10-1
Documents convenant pour la copie ..................................................................... 10-2
Procédure ................................................................................................................... 10-2
Sélection du type de papier pour la copie couleur ............................................... 10-5
Définition de la marge de bas de page pour l’impression couleur ..................... 10-7
Chapitre 11
Rapports et listes ...................................................................................................... 11-1
Récapitulatif des listes et des rapports .................................................................. 11-2
Résumé des abréviations utilisées dans les rapports de transaction ................. 11-4
Journal (rapport d’activité) ..................................................................................... 11-5
Rapports d’émission ................................................................................................. 11-6
Rapport d’échec d’émission ......................................................................... 11-6
Rapport d’émission ........................................................................................ 11-6
Rapport d’émission et première page ......................................................... 11-7
Rapport multidiffusion ............................................................................................ 11-8
Rapports de réception ............................................................................................. 11-9
Rapport d’erreur de réception ..................................................................... 11-9
Rapport de réception .................................................................................... 11-9
Rapport d’effacement de la mémoire .................................................................. 11-10
Table des matières
French Telecom
xi
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Chapitre 12
Entretien .................................................................................................................... 12-1
Recommandations .................................................................................................... 12-2
Nettoyage périodique ............................................................................................... 12-4
Nettoyage de l’extérieur du télécopieur ..................................................... 12-4
Nettoyage de l’intérieur du télécopieur ...................................................... 12-5
Nettoyage sous le capot de l’imprimante ......................................... 12-5
Nettoyage des composants de la zone de lecture ........................... 12-8
Cartouche BJ ........................................................................................................... 12-12
Cartouches et réservoirs BJ ........................................................................ 12-12
Entretien ............................................................................................. 12-14
Nettoyage et essai de la tête d’impression de la cartouche BJ .............. 12-15
Impression du motif de contrôle des buses ................................... 12-15
Nettoyage de la tête d’impression de la cartouche BJ ................. 12-17
Quand remplacer la cartouche BJ ............................................................. 12-18
Remplacement de la cartouche BJ ............................................................ 12-19
Remplacement d’un réservoir d’encre de la cartouche
BJ IH-215N Couleur ............................................................................... 12-26
Transport du télécopieur ....................................................................................... 12-33
Chapitre 13
Dépannage ................................................................................................................. 13-1
Si l’on n’arrive pas à résoudre le problème .......................................................... 13-2
Elimination des bourrages ....................................................................................... 13-4
Bourrages dans le chargeur automatique de documents (CAD) ............ 13-4
Bourrages dans le bac d’alimentation ......................................................... 13-6
Messages .................................................................................................................... 13-7
Problèmes de chargement du papier ................................................................... 13-16
Problèmes de télécopie .......................................................................................... 13-18
Problèmes d’émission .................................................................................. 13-18
Problèmes de réception ............................................................................... 13-20
Problèmes liés au téléphone ................................................................................. 13-23
Problèmes de copie ................................................................................................ 13-24
Problèmes de qualité d’impression ...................................................................... 13-25
Problèmes d’impression ......................................................................................... 13-27
Problèmes d’impression et de copie couleur ...................................................... 13-32
Problèmes d’ordre général .................................................................................... 13-35
En cas de coupure de courant ............................................................................... 13-36
Table des matières
xii
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Chapitre 14
Récapitulatif des réglages ........................................................................................ 14-1
Réglages du télécopieur ........................................................................................... 14-2
Présentation du système de menus ........................................................................ 14-3
Récapitulatif des menus ................................................................................ 14-3
Réglages utilisateur .................................................................................................. 14-5
Accès au menu PARAM. UTILISAT. ........................................................ 14-5
Menu PARAM. UTILISAT. ........................................................................ 14-6
Réglages pour les rapports ...................................................................................... 14-7
Accès au menu PARAM. RAPPORT ........................................................ 14-7
Menu PARAM. RAPPORT ......................................................................... 14-8
Réglages d’émission ................................................................................................. 14-9
Accès au menu PARAM. EMISSION ........................................................ 14-9
Menu PARAM. EMISSION ...................................................................... 14-10
Réglages de réception ............................................................................................ 14-11
Accès au menu PARAM. RECEPTION ................................................. 14-11
Menu PARAM. RECEPTION .................................................................. 14-12
Réglages de l’imprimante ...................................................................................... 14-13
Accès au menu REGL.IMPRIMANTE ................................................... 14-13
Menu REGL.IMPRIMANTE ................................................................... 14-14
Réglages système .................................................................................................... 14-15
Accès au menu AUTRES PARAMETR. ................................................ 14-15
Menu AUTRES PARAMETR. ................................................................. 14-16
Annexe
Spécifications ............................................................................................................. A-1
Généralités ................................................................................................................. A-2
Télécopieur ................................................................................................................. A-4
Copieur ....................................................................................................................... A-6
Téléphone ................................................................................................................... A-7
Imprimante ................................................................................................................. A-8
Cartouches BJ .......................................................................................................... A-12
Scanner ..................................................................................................................... A-13
Logiciel FT MultiPASS ........................................................................................... A-17
Table des matières
French Telecom
xiii
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Glossaire
...................................................................................................................................... G-1
Index
........................................................................................................................................ I-1
Table des matières
xiv
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Chapitre 1
Présentation du télécopieur
Ce chapitre présente le télécopieur et décrit ses principales fonctions. Il donne
également des informations sur les options et les fournitures disponibles.
Bienvenue .................................................................................................................... 1-2
Principales fonctions du télécopieur ........................................................................ 1-3
Télécopieur à papier ordinaire et fonctions couleur ................................... 1-4
Télécopieur couleur PC ................................................................................... 1-6
Copieur couleur ............................................................................................... 1-7
Téléphone .......................................................................................................... 1-7
Imprimante couleur ......................................................................................... 1-8
Scanner couleur ................................................................................................ 1-9
Utilisation du télécopieur avec le logiciel FT MultiPASS ................................... 1-10
Configuration système nécessaire ................................................................ 1-10
Fournitures et options .............................................................................................. 1-11
Cartouches et réservoirs BJ .......................................................................... 1-11
Utilisation de la documentation ............................................................................. 1-12
Comment utiliser ce manuel ......................................................................... 1-12
Termes et symboles utilisés dans ce manuel ............................................... 1-14
Service après-vente ................................................................................................... 1-16
Consignes de sécurité ............................................................................................... 1-17
Chapitre 1
Présentation du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
1-1
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le nouveau télécopieur de
France Télécom. Nous sommes certains qu’il vous aidera à travailler plus
efficacement tout en répondant à vos besoins en matière de télécopie et de
téléphonie, mais aussi d’impression, de copie et de numérisation.
1-2
Présentation du télécopieur
French Telecom
Chapitre 1
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Principales fonctions du télécopieur
Le télécopieur est un système multifonction complet, destiné aux petits bureaux
ou au domicile. Il combine en une seule unité pratique, pouvant être posée sur
une table, les six fonctions essentielles suivantes :
J
Télécopieur à papier ordinaire
J
Télécopieur couleur
J
Télécopieur couleur PC*
J
Copieur couleur
J
Téléphone**
J
Imprimante couleur
J
Scanner couleur
Il est également accompagné du logiciel FT MultiPASS, version 3.10. Ce logiciel
exclusif de FT permet d’imprimer, d’envoyer et de recevoir des télécopies, de
numériser et de téléphoner depuis un PC sous WindowsH.
La capacité de fonctionnement multitâche du télécopieur permet d’effectuer
plusieurs opérations simultanément. Ainsi, il est possible d’imprimer, de
numériser ou de copier un document tout en envoyant ou en recevant une
télécopie en mémoire.
Son format compact permet de le poser sans problème sur un bureau et de
l’installer là où d’autres modèles ne conviendraient pas.
* PC : envoi et réception des télécopies en noir et blanc ; pour les télécopies couleur, réception
uniquement.
** Un téléphone ou un répondeur téléphonique.
Chapitre 1
Présentation du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
1-3
Télécopieur à papier ordinaire et fonctions couleur
Système de traitement d’image UHQTM
Le télécopieur utilise le système de traitement d’image Ultra Haute Qualité
(UHQTM) afin d’améliorer la définition des photographies télécopiées.
Mode de correction d’erreurs (ECM)
L’utilisation du mode de correction d’erreurs du télécopieur réduit les erreurs de
transmission lors de transactions (envoi ou réception) avec d’autres télécopieurs
disposant également de ce mode.
Commutation automatique entre les télécopies et les appels vocaux
Le télécopieur fait automatiquement la distinction entre les télécopies et les
appels téléphoniques, ce qui permet la réception de ces deux types d’appels sur
une même ligne téléphonique.
Télécopie couleur avec des télécopieurs prenant en charge cette fonctionnalité
Il est possible d’envoyer ou de recevoir des télécopies couleur lorsque le
télécopieur du correspondant prend en charge la télécopie couleur.
Connexion d’un répondeur téléphonique
En connectant un répondeur téléphonique au télécopieur, il est possible de
recevoir automatiquement des messages mais aussi des télécopies.
Vitesse de transmission
Le télécopieur utilise les méthodes de codage des données G3 permettant de
faire passer la vitesse de transmission à environ trois secondes* par page pour les
émissions en noir et blanc.
Emission/réception avec la mémoire
Le télécopieur peut conserver 426 pages* (reçues ou à envoyer) dans sa mémoire
interne, et peut ainsi recevoir des télécopies en cours d’impression ou lorsque le
PC est hors tension.
* Basé sur la lettre Mire standard No 1 (Mode standard).
1-4
Présentation du télécopieur
French Telecom
Chapitre 1
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Impression avec réduction du format
Lorsqu’il reçoit des télécopies, le télécopieur adapte automatiquement leur
format en fonction du papier chargé dans le bac d’alimentation. Ainsi, si le
correspondant envoie une télécopie d’un format supérieur au A4 et que les
feuilles placées dans le bac d’alimentation sont au format A4, la télécopie est
réduite et imprimée en A4.
Numérotation automatique et diffusion
Pour faciliter encore plus la télécopie, le télécopieur propose plusieurs méthodes
de numérotation automatique : numérotation abrégée, numérotation 1 touche et
Liste de diffusion. Il permet aussi la programmation d’une diffusion ou d’une
émission différée à un maximum de 113 destinataires.
Verrouillage de la fonction
Il est possible de “verrouiller” le télécopieur afin d’empêcher l’émission de
télécopies par des personnes non autorisées.
Chapitre 1
Présentation du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
1-5
Télécopieur couleur PC
Télécopie PC noir et blanc et couleur
A partir d’un PC, il est possible d’envoyer et de recevoir des télécopies en noir et
blanc, et de recevoir des télécopies en couleur.
Carnet d’adresses télécopieur/téléphone
Il est possible d’établir une liste de correspondants (pour les appels
téléphoniques et les télécopies PC). Le nombre d’entrées n’est pas limité.
Manipulation ou annotation des documents
Le logiciel FT MultiPASS permet non seulement de visualiser les télécopies sur
le PC mais aussi de les manipuler et de les annoter. On peut ainsi supprimer une
page, la fusionner avec un autre document, lui appliquer une rotation, etc.
Pages de garde personnalisées
Pour ces pages de garde, on peut utiliser l’un des modèles fournis ou créer sa
propre page, qui sera jointe à toutes les télécopies envoyées depuis le PC.
Vitesse de transmission
Elle est approximativement de trois secondes* par page en mode ECM (mode de
correction d’erreurs) pour les émissions en noir et blanc.
Numérotation par pointer-cliquer
Le logiciel FT MultiPASS permet de choisir un numéro de télécopieur et de le
numéroter directement à partir du PC, d’un simple clic de la souris.
* Basé sur la lettre Mire standard No 1 (Mode standard).
1-6
Présentation du télécopieur
French Telecom
Chapitre 1
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Copieur couleur
Copie en noir et blanc et en couleur
Le télécopieur permet d’effectuer des copies en couleur. Il permet aussi
d’effectuer jusqu’à 99 copies en noir et blanc (y compris les demi-tons) d’un
document, en une fois, à une cadence maximale de trois copies par minute.
Résolution de 360 ppp (dpi)
Le télécopieur copie les documents à la résolution élevée de 360 ppp (lorsqu’une
seule copie est demandée).
Copie en réduction
Le télécopieur peut réduire l’image de l’original à 90 %, 80 % ou 70 % de sa
taille initiale, ce qui permet, par exemple, de copier des documents au format
légal sur des feuilles de format A4.
Téléphone
Branchement d’un téléphone ou d’autres appareils
Avec un téléphone, il est possible de passer et de recevoir des appels
téléphoniques normaux. Le télécopieur permet également la connexion d’un
poste supplémentaire, d’un répondeur ou d’un modem.
Numérotation automatique
Les trois méthodes de numérotation automatique du télécopieur (numérotation 1
touche, numérotation abrégée et liste de diffusion) permettent aussi d’enregistrer
les numéros de téléphone, une façon simple et efficace numéroter.
Numérotation par pointer-cliquer
Le logiciel FT MultiPASS permet de choisir un numéro de téléphone et de le
numéroter directement à partir du PC, d’un simple clic de la souris.
Verrouillage de la fonction
Il est possible de “verrouiller” le télécopieur afin d’empêcher les personnes non
autorisées d’effectuer des appels téléphoniques.
Chapitre 1
Présentation du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
1-7
Imprimante couleur
Impression Bulle d’encre (BJ) et cartouches d’encre correspondantes
Le télécopieur utilise la technologie d’impression Bulle d’encre et des cartouches
d’encre qui produisent des impressions nettes et de qualité, aux couleurs
éclatantes, tout en offrant une grande facilité d’entretien.
Qualité et vitesse d’impression exceptionnelles
La tête d’impression haute performance du télécopieur offre une résolution
maximale de 720 (H) x 360 (V) points par pouce pour la couleur, le texte et les
graphismes, le tout à une vitesse maximale de deux pages par minute en couleur.
Des sorties superbes sur une grande variété de supports
Le télécopieur permet d’obtenir des impressions parfaites en noir ou en couleur
sur une grande variété de supports, tels que le papier ordinaire au format A4,
lettre et légal, le papier brillant, les enveloppes, les transparents, les films
diffusants (pour l’affichage sur des panneaux rétroéclairés) et les feuilles textiles.
Capacité de stockage papier
Le bac d’alimentation possède une capacité de 100 feuilles* (A4, lettre ou légal),
50 transparents, 10 feuilles de film diffusant ou 10 enveloppes.
Impression en mode d’économie d’encre
Le télécopieur dispose d’un mode d’impression économique permettant de
réduire jusqu’à 50 % la consommation d’encre en mode noir et blanc, ce qui
permet d’accroître la durée de vie de la cartouche.
* papier de 75 g/m2
1-8
Présentation du télécopieur
French Telecom
Chapitre 1
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Scanner couleur
Couleur et 256 niveaux de gris
Le logiciel FT MultiPASS permet de numériser des images en couleur ou en 256
niveaux de gris, et non pas seulement en noir et blanc. Leur reproduction est
ainsi aussi nette que possible.
Chargeur automatique de documents (CAD)
Le télécopieur est doté d’un chargeur automatique de documents (CAD) qui
permet de numériser jusqu’à 20 pages à la fois (A4 ou lettre) à l’aide
d’applications sous WindowsH conformes à la norme TWAIN et acceptant la
numérisation de plusieurs pages.
Résolution variable
Le logiciel FT MultiPASS permet de définir la résolution des documents
numérisées depuis le PC.
Compatibilité avec la norme TWAIN
Le télécopieur supporte la norme de numérisation TWAIN, qui permet de
numériser des images à l’aide d’applications graphiques ou de reconnaissance de
caractères conformes à cette norme.
Chapitre 1
Présentation du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
1-9
Utilisation du télécopieur avec le logiciel
FT MultiPASS
Le logiciel FT MultiPASS permet d’envoyer et de recevoir des télécopies, de
téléphoner et d’imprimer directement depuis un PC.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du télécopieur avec le logiciel FT
MultiPASS, se reporter au Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT
MultiPASSTM).
Le logiciel FT MultiPASS est compatible avec WindowsH 95, 98 et NT 4.0.
Configuration système nécessaire
Avant d’utiliser le logiciel FT MultiPASS, il convient de s’assurer que la
configuration du PC est correcte. La configuration de base est la suivante.
J
1-10
Ordinateur IBMH ou compatible équipé au minimum d’un processeur
Pentium 90, sachant qu’il est conseillé d’utiliser un processeur de marque
Intel.
J
Microsoft WindowsH 95, 98 ou NT 4.0, WindowsH 2000
J
Pour Microsoft WindowsH NT 4.0, Service Pack 3 ou version ultérieure
J
32 Mo de mémoire vive (RAM), 64 Mo étant conseillés.
J
60 Mo d’espace disponible sur le disque dur, 150 Mo étant conseillés.
J
Lecteur de CD-ROM ou accès à un tel lecteur par l’intermédiaire du réseau.
J
Moniteur 256 couleurs SVGA au minimum.
J
Câble parallèle bidirectionnel blindé et compatible IEEE 1284 de 2 mètres au
maximum.
Présentation du télécopieur
French Telecom
Chapitre 1
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Fournitures et options
Le télécopieur emploie des cartouches BJ (Bubble Jet) et des réservoirs BJ, ainsi
que des supports spéciaux. Tous sont conçus pour donner la meilleure qualité qui
soit avec ce télécopieur, et sont disponibles auprès du centre de service aprèsvente.
Cartouches et réservoirs BJ
Les cartouches BJ du télécopieur produisent des impressions nettes et de qualité,
aux couleurs éclatantes.
Elles utilisent une encre à la formule avancée qui sèche rapidement, offre un
rendu parfait sur papier ordinaire, résiste bien à la lumière et ne “bave” pas. De
plus, leurs têtes d’impression s’obturent automatiquement en cas de nonutilisation, ce qui permet d’économiser de l’encre en évitant que les têtes ne
sèchent.
Les cartouches BJ sont également faciles à entretenir. Lorsque l’encre de la
cartouche BJ IH-215N Couleur est épuisée, il suffit de remplacer le réservoir vide
(noir ou couleur). Lorsque la cartouche BJ IH-205 Noir est vide, il suffit de
remplacer toute la cartouche.
J
Pour d’excellentes impressions et pour éviter tout problème, France Télécom
recommande de n’utiliser que les cartouches BJ IH-215N Couleur ou BJ
IH-205 Noir.*
J
Pour remplacer les réservoirs BJ de la cartouche BJ IH-215N Couleur,
France Télécom recommande d’utiliser les réservoirs BJ IJ-215 Couleur et BJ
IJ-215 Noir.
Chapitre 1
Présentation du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
1-11
Utilisation de la documentation
Le télécopieur est livré avec la documentation suivante, qui permet d’en
comprendre rapidement et facilement le fonctionnement :
J
Manuel d’utilisation (le présent manuel) - Ce manuel fournit des explications
détaillées sur la mise en route, l’utilisation, l’entretien et le dépannage du
télécopieur.
J
Manuel d’utilisation du logicielH - Ce manuel explique comment utiliser le
télécopieur pour envoyer et recevoir des télécopies, imprimer et numériser
depuis l’environnement WindowsH d’un PC.
Tous les réglages accessibles au niveau du panneau de commande du télécopieur
peuvent également être effectués au moyen du logiciel FT MultiPASS.
(Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
Comment utiliser ce manuel
Afin de mettre en route et d’utiliser le télécopieur, il est nécessaire de suivre la
procédure ci-dessous :
1-12
J
Lire le présent chapitre afin de connaître les principales fonctions du
télécopieur et les fournitures et options disponibles, et de prendre
connaissance des consignes de sécurité.
J
Lire avec soin les instructions du chapitre 2, Mise en route du télécopieur, afin
de déballer, d’assembler et de mettre en service le télécopieur.
J
Lire le chapitre 3, Enregistrement d’informations dans le télécopieur afin
d’apprendre à saisir les informations concernant le télécopieur par
l’intermédiaire de son panneau de commande, et afin d’enregistrer les
informations relatives à l’utilisateur.
J
Se reporter au chapitre 4, Gestion des documents, pour plus d’informations
sur les documents acceptés par le télécopieur et sur la manière de les charger
(mode automatique et mode manuel).
Présentation du télécopieur
French Telecom
Chapitre 1
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
J
Se reporter au chapitre 5, Gestion du papier, pour plus d’informations sur le
papier et les autres supports acceptés par le télécopieur et sur la manière de
les charger.
J
Se reporter au chapitre 6, Numérotation abrégée, pour savoir comment
enregistrer des numéros pour la numérotation abrégée, comment les modifier
et comment utiliser la numérotation abrégée pour émettre des télécopies.
J
Se reporter aux chapitres 7 à 10 pour toutes les instructions relatives au
fonctionnement du télécopieur (envoi et réception de télécopies,
numérotation spéciale, verrouillage de l’utilisation, copie, etc.).
J
Se reporter au chapitre 11, Rapports et listes, pour plus d’informations sur les
rapports et listes pouvant être imprimés de façon automatique ou manuelle
depuis le télécopieur.
J
Consulter le chapitre 12, Entretien, pour prendre connaissance des
procédures à suivre pour le nettoyage du télécopieur, le remplacement des
cartouches et des réservoirs BJ, et le déplacement du télécopieur.
J
En cas de mauvais fonctionnement du télécopieur, se reporter au chapitre 13,
Dépannage, afin de résoudre le problème.
J
Se reporter au chapitre 14, Récapitulatif des réglages, pour savoir comment
modifier les réglages par défaut du télécopieur et comment personnaliser
celui-ci en fonction de ses besoins.
J
Se reporter à l’annexe A, Spécifications, pour connaître les caractéristiques
techniques du télécopieur.
Pour toute question concernant le fonctionnement du télécopieur, contacter le
centre de service après-vente qui se feront un plaisir de répondre.
Chapitre 1
Présentation du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
1-13
Termes et symboles utilisés dans ce manuel
Ce manuel utilise les symboles, termes et abréviations ci-dessous. Un glossaire
complet est fourni à la fin du document.
Ce symbole signale les actions à éviter car elles pourraient causer des blessures
ou endommager le télécopieur. Il est essentiel de prendre connaissance de ces
avertissements.
Les remarques signalées par ce symbole donnent des conseils pour une utilisation
plus efficace du télécopieur, présentent les limites d’utilisation et indiquent
comment éviter les petites difficultés de fonctionnement. Il est conseillé de les
lire pour tirer parti de toutes les fonctionnalités du télécopieur.
(Q p. n-nn)
Un chiffre entre parenthèses et précédé d’une flèche
renvoie à une page du présent manuel où l’on pourra
trouver des informations complémentaires sur le sujet
concerné.
réglage par défaut
Un réglage qui reste en vigueur tant que l’on ne le
modifie pas.
document ou télécopie
Feuille(s) reçues ou à envoyer.
menu
Liste de réglages ou de fonctions pouvant être
sélectionnées et modifiées. Son titre apparaît sur
l’écran d’affichage.
touches
et
numéro de transaction
1-14
Elles servent à sélectionner une rubrique dans un
menu. Il faut appuyer sur pour sélectionner la
rubrique suivante et sur pour la rubrique
précédente.
Le télécopieur attribue automatiquement un numéro
de transaction à tout document envoyé ou reçu. Ces
quatre chiffres permettent de garder une trace des
émissions et des réceptions.
Présentation du télécopieur
French Telecom
Chapitre 1
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
No COMM.
Sur l’écran d’affichage, No COMM. est l’abréviation
de numéro de transaction.
réception
Signale une réception.
émission
Signale une émission.
De plus, ce manuel utilise des caractères gras pour le nom des touches du
télécopieur, comme Annuaire/Paramètres, Stop et Départ/Scan. Le texte qui
s’affiche sur l’écran du télécopieur apparaît comme suit : IMPRESS. RAPPORT.
Chapitre 1
Présentation du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
1-15
Service après-vente
Le télécopieur fait appel aux toutes dernières innovations technologiques, pour
un fonctionnement sans problèmes. Si l’on rencontre une difficulté, on essaiera
d’abord de la résoudre en se référant aux informations du chapitre 13,
Dépannage. Si cela n’est pas possible ou s’il semble que le télécopieur a besoin
d’être révisé, contacter le centre de service après-vente.
1-16
Présentation du télécopieur
French Telecom
Chapitre 1
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Consignes de sécurité
Lire attentivement ces consignes avant d’utiliser le télécopieur et les conserver à
portée de main au cas où il serait nécessaire de les consulter ultérieurement.
Ne pas essayer de procéder à l’entretien du télécopieur, sauf lorsque la
procédure est décrite dans le présent manuel. Ne jamais le démonter, l’ouverture
et le démontage de ses carters internes exposant l’utilisateur à des tensions
dangereuses et à d’autres risques. Pour tout entretien, s’adresser au centre de
service après-vente.
J
Toujours respecter les avertissements et les instructions figurant sur le
télécopieur.
J
Placer le télécopieur sur une surface solide, stable et plane. Il pourrait être
sérieusement endommagé en cas de chute.
J
Ne pas utiliser le télécopieur à proximité d’une alimentation en eau. Il ne doit
entrer en contact avec aucun objet humide.
J
Le télécopieur comporte des ouvertures de ventilation. Pour éviter toute
surchauffe (qui pourrait provoquer des anomalies de fonctionnement et créer
un risque d’incendie), ne jamais boucher ces ouvertures en plaçant le
télécopieur sur un lit, un canapé, une couverture ou une autre surface
similaire. Ne pas le placer non plus dans un placard ou un meuble, ou à
proximité d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur sans s’assurer
qu’une ventilation correcte est possible. Se reporter à la section Choix d’un
emplacement pour le télécopieur, à la page 2-3, pour connaître l’espace
nécessaire à la ventilation.
J
Ne faire fonctionner le télécopieur qu’avec une source d’alimentation
électrique du type indiqué sur l’étiquette du télécopieur. Si l’on n’est pas
certain de l’alimentation disponible, se renseigner auprès du centre de service
après-vente ou de la compagnie d’électricité.
J
Le télécopieur est équipé d’un connecteur à trois broches avec mise à la terre
qui, par sécurité, ne s’adapte qu’à une prise du même type. S’il est impossible
d’introduire le connecteur dans la prise, contacter un électricien afin qu’il
change cette dernière. Ne jamais essayer de contourner la mise à la terre en
cassant la troisième broche ou en utilisant un adaptateur (3-2 broches).*
* La forme du connecteur varie selon le pays d’achat.
Chapitre 1
Présentation du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
1-17
1-18
J
S’assurer également que l’intensité totale des appareils branchés sur la prise
murale n’est pas supérieure à la limite d’intensité du disjoncteur.
J
Ne jamais rien poser sur le cordon d’alimentation et ne pas le placer à un
endroit où l’on risquerait de marcher dessus. S’assurer qu’il n’est pas noué ni
entortillé.
J
Si l’on utilise une rallonge, s’assurer que l’intensité totale des appareils
branchés dessus ne dépasse pas sa limite d’intensité. S’assurer que l’intensité
totale des appareils branchés sur la prise murale n’est pas supérieure à la
limite d’intensité du disjoncteur commandant la prise.
J
Ne pas introduire d’objet, quel qu’il soit, dans les fentes et les ouvertures du
télécopieur car il pourrait entrer en contact avec des pièces électriques
dangereuses, ou créer des courts-circuits, ce qui pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution.
J
Eviter de laisser tomber des objets de petite taille (agrafes, trombones,
épingles, etc.) dans le télécopieur. Si cela se produisait, il faudrait débrancher
immédiatement le télécopieur et contacter le centre de service après-vente.
J
Pour éviter de renverser du liquide sur le télécopieur, ne pas boire ni manger
à proximité. Le cas échéant, il faudrait débrancher immédiatement le
télécopieur et contacter le centre de service après-vente.
J
Toujours débrancher le télécopieur avant de le transporter ou de le nettoyer.
J
Une fois le télécopieur débranché, il faut attendre au moins cinq secondes
avant de le rebrancher.
J
Toujours débrancher le télécopieur en cas d’orage. (Les documents en
mémoire sont alors effacés.)
Présentation du télécopieur
French Telecom
Chapitre 1
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
J
Ne pas placer de cartons ou de meubles à proximité de la prise électrique, qui
doit rester facilement accessible. Débrancher immédiatement le télécopieur si
l’on constate un phénomène inhabituel (fumée, odeur, bruit, etc.). Contacter
le centre de service après-vente le plus proche.
J
Pour éviter les bourrages, ne jamais débrancher le cordon électrique, ouvrir le
capot de l’imprimante ni retirer du papier présent dans le bac d’alimentation
en cours d’impression.
J
Placer le télécopieur à l’abri de la lumière directe du soleil, car cela pourrait
l’endommager. S’il doit être placé près d’une fenêtre, le protéger en posant
des rideaux épais ou des stores.
J
Ne pas exposer le télécopieur à de fortes variations de température. Le placer
à un endroit dont les températures sont comprises entre 10 !C et 32,5 !C.
J
Toujours soulever le télécopieur comme illustré ci-dessous. Ne jamais le
prendre pas son bac d’alimentation ni par le support ou le réceptacle de
documents.
Chapitre 1
Présentation du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
1-19
J
Débrancher le télécopieur et faire appel à un technicien qualifié dans les
situations suivantes :
I
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ou effiloché.
I
Du liquide a été renversé sur le télécopieur.
I
Le télécopieur a été exposé à de l’eau ou à la pluie.
I
Le télécopieur ne fonctionne pas normalement alors que l’on a suivi les
instructions du présent manuel. N’effectuer que les réglages qui y sont
décrits. On risquerait sinon d’endommager le télécopieur qui pourrait
alors avoir besoin d’importantes réparations de la part d’un technicien
qualifié.
I
Le télécopieur est tombé ou ses surfaces externes sont endommagées.
I
Les performances du télécopieur ont nettement diminué, indiquant
qu’une maintenance est nécessaire.
J
Brancher le télécopieur dans une prise standard 200-240 V CA. Ne pas
l’utiliser dans un pays autre que celui d’achat.
J
Ne pas brancher le télécopieur sur un circuit sur lequel sont déjà branchés
d’autres équipements tels qu’un climatiseur, une machine à écrire électrique,
un téléviseur ou un copieur. Ces appareils, qui génèrent des parasites,
peuvent gêner l’envoi et la réception des télécopies.
J
Vérifier fréquemment le connecteur électrique et s’assurer qu’il est bien
branché dans la prise.
Ce produit émet un léger rayonnement magnétique. Les porteurs d’un
stimulateur cardiaque constatant des anomalies doivent s’éloigner de l’appareil et
consulter leur médecin.
1-20
Présentation du télécopieur
French Telecom
Chapitre 1
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Chapitre 2
Mise en route du télécopieur
Ce chapitre explique comment déballer et assembler le télécopieur, installer la
cartouche BJ et charger du papier.
Choix d’un emplacement pour le télécopieur ......................................................... 2-3
Dimensions ....................................................................................................... 2-4
Déballage du télécopieur ........................................................................................... 2-5
Comment soulever le télécopieur .................................................................. 2-5
Tous les éléments sont-ils présents ? ............................................................. 2-6
Retrait des matériaux d’emballage .......................................................................... 2-9
Retrait des rubans adhésifs ............................................................................. 2-9
Retrait de la cale en plastique ........................................................................ 2-9
Retrait de la pellicule de protection et de la feuille en polystyrène ....... 2-10
Assemblage du télécopieur ..................................................................................... 2-12
Mise en place du support de documents ..................................................... 2-12
Mise en place du réceptacle de documents ................................................ 2-13
Connexion du télécopieur ....................................................................................... 2-14
Connexion du télécopieur au PC ................................................................. 2-14
Connexion à la ligne téléphonique .............................................................. 2-16
Connexion du combiné en option ou d’un téléphone ............................... 2-17
Connexion d’un poste téléphonique supplémentaire, d’un répondeur
ou d’un modem .......................................................................................... 2-18
Branchement du cordon d’alimentation ..................................................... 2-19
Principaux composants du télécopieur .................................................................. 2-22
Vue avant ........................................................................................................ 2-22
Vue arrière ...................................................................................................... 2-23
Vue interne ..................................................................................................... 2-23
Combiné en option ........................................................................................ 2-23
Panneau de commande ................................................................................. 2-24
Touches des fonctions spéciales ........................................................ 2-26
Chapitre 2
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-1
Installation de la cartouche BJ ............................................................................... 2-28
Recommandations relatives aux cartouches BJ ......................................... 2-28
Installation de la cartouche BJ dans le télécopieur ................................... 2-30
Stockage d’une cartouche BJ dans son boîtier .......................................... 2-37
Chargement du papier ............................................................................................. 2-39
Recommandations relatives au papier ........................................................ 2-39
Chargement du papier dans le bac d’alimentation .................................... 2-40
Essai d’utilisation du télécopieur ........................................................................... 2-44
2-2
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Choix d’un emplacement pour le
télécopieur
Avant de déballer le télécopieur, suivre ces recommandations afin de choisir un
emplacement adapté :
Se reporter aux informations fournies dans la section Consignes de sécurité
(Q p. 1-17) afin de s’assurer que le télécopieur est installé pour une utilisation en
toute sécurité.
J
Installer le télécopieur dans un endroit frais, sec, propre et aéré :
I
S’assurer que la pièce n’est pas poussiéreuse.
I
S’assurer que l’emplacement choisi ne subit pas de fortes variations de
température et que celle-ci est toujours comprise entre 10 !C et 32,5 !C.
I
S’assurer que l’humidité relative est toujours comprise entre 20 % et
85 %.
J
Placer le télécopieur à l’abri de la lumière directe du soleil. S’il doit être placé
près d’une fenêtre, le protéger en posant des rideaux épais ou des stores.
J
Si possible, placer le télécopieur à proximité d’une prise téléphonique
existante afin d’éviter la dépense d’installation d’une nouvelle prise.
J
Placer le télécopieur à proximité d’une prise standard 200-240 V CA.
J
Placer le télécopieur à proximité du PC auquel il sera connecté. Veiller à ce
qu’il soit facile d’accès ; il sera en effet utilisé comme télécopieur, copieur,
téléphone, imprimante et scanner.
J
Ne pas utiliser le télécopieur à l’extérieur.
J
Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation du télécopieur afin d’éviter toute
surchauffe. L’installer à environ 10 cm des murs ou de tout autre appareil.
J
Ne pas brancher le télécopieur sur un circuit sur lequel sont déjà branchés
d’autres équipements tels qu’un climatiseur, une machine à écrire électrique,
un téléviseur ou un copieur. Ces appareils, qui génèrent des parasites,
peuvent gêner l’envoi et la réception des télécopies.
J
Placer le télécopieur sur une surface plane, solide, à l’écart de toutes
vibrations et pouvant supporter son poids (environ 5,1 kg).
J
Ne pas installer le télécopieur à proximité d’appareils contenant des aimants
ou générant des champs magnétiques, tels que des haut-parleurs.
Chapitre 2
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-3
Dimensions
S’assurer que l’espace autour du télécopieur est suffisamment dégagé afin qu’il
soit correctement ventilé et que l’alimentation du papier se fasse sans encombre.
Installer le télécopieur à environ 10 cm des murs ou de tout autre appareil. Les
figures ci-dessous indiquent les dimensions du télécopieur.
573 mm
340 mm
367 mm
277 mm
480 mm
2-4
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Déballage du télécopieur
Suivre les instructions ci-dessous pour déballer correctement le télécopieur et
s’assurer que tous ses éléments et sa documentation sont présents. Avant de
déballer le télécopieur, bien lire les instructions de manutention ci-dessous.
Comment soulever le télécopieur
Procéder comme suit pour retirer le télécopieur du carton ou pour le déplacer :
J
Tenir le télécopieur fermement et le maintenir à l’horizontale.
J
Soulever le télécopieur en le saisissant par le dessous.
Chapitre 2
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-5
Tous les éléments sont-ils présents ?
Déballer le télécopieur et ranger le carton et les matériaux d’emballage en
prévision d’un déplacement ou d’une expédition du télécopieur.
Retirer avec précaution tous les éléments du carton. Se faire aider par une
personne qui tiendra le carton pendant que l’on sortira le télécopieur et ses
matériaux de protection.
SUPPORT DE DOCUMENTS
CORDON
D’ALIMENTATION
CORDON TELEPHONIQUE
DOCUMENTATION
CARTOUCHE BJ IH-215N
COULEUR
TÉLÉCOPIEUR
2-6
BOITIER DE CARTOUCHE
BJ
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
S’assurer de la présence des éléments suivants :
TÉLÉCOPIEUR
SUPPORT DE DOCUMENTS
CORDON TELEPHONIQUE**
CARTOUCHE BJ
IH-215N COULEUR
CORDON
D’ALIMENTATION*
BOITIER DE CARTOUCHE
BJ
M
MultultiPAS
iPAS S C
S C 80/
70
MANUEL D’UTILISATION DU
TÉLÉCOPIEUR
(ce manuel)
Chapitre 2
CABLE PARALLELE
CD-ROM DU LOGICIEL ET
DU PILOTE D’IMPRIMANTE
DU FT MultiPASSH
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-7
2-8
J
Si l’un des éléments est endommagé ou absent, contacter immédiatement le
centre de service après-vente.
J
Important ! Conserver le reçu comme preuve d’achat dans l’éventualité d’une
panne nécessitant une intervention technique au titre de la garantie.
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Retrait des matériaux d’emballage
Les matériaux de protection placés dans le télécopieur afin de le protéger
pendant le transport doivent être retirés avant de l’utiliser. Les conserver en
prévision d’un déplacement ultérieur du télécopieur.
Retrait des rubans adhésifs
Retirer tous les rubans adhésifs du télécopieur.
Retrait de la cale en plastique
Retirer les rubans d’emballage et la cale en plastique du bac d’alimentation.
Chapitre 2
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-9
Retrait de la pellicule de protection et de la feuille en
polystyrène
2-10
1.
Ouvrir le réceptacle de documents.
2.
Retirer la pellicule de protection recouvrant le panneau de commande.
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
3.
Ouvrir partiellement le panneau de commande en le tenant avec les deux
mains et en le tirant délicatement vers soi.
4.
Retirer la feuille souple en polystyrène du chargeur automatique de
documents (CAD).
Ne pas tenter de retirer la petite pièce en plastique blanc vissée à l’intérieur du
panneau de commande. Retirer uniquement la feuille en polystyrène.
5.
Abaisser délicatement le panneau de commande jusqu’à ce qu’un déclic se
fasse entendre, indiquant qu’il est bien fermé.
6.
Refermer le réceptacle de documents.
Chapitre 2
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-11
Assemblage du télécopieur
Suivre les instructions de cette section pour assembler le télécopieur. Pour voir
comment se présente le télécopieur une fois assemblé, se reporter à la section
Principaux composants du télécopieur (Q p. 2-22).
Mise en place du support de documents
Le support des documents maintient les documents lors de leur introduction dans
le chargeur automatique de documents (CAD).
En dirigeant la partie courbe du support de documents vers l’extérieur, insérer
ses ergots dans les encoches situées au-dessus du chargeur automatique de
documents (CAD).
Veiller à mettre en place le support de documents en dirigeant sa partie courbe
vers l’extérieur, sans quoi le capot de l’imprimante risque de ne pas s’ouvrir
correctement et l’on risque d’endommager le télécopieur.
2-12
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Mise en place du réceptacle de documents
En position ouverte, le réceptacle de documents reçoit les documents télécopiés
ou lus, à leur sortie du télécopieur. Lorsque le chargeur automatique de
documents (CAD) n’est pas utilisé ou s’il n’est pas nécessaire d’accéder aux
parties internes du télécopieur, laisser le réceptacle en position fermée.
Le réceptacle de documents est déjà installé sur le télécopieur. Si on le retire
involontairement, procéder comme suit pour le remettre en place :
Insérer les ergots du réceptacle de documents dans les encoches du télécopieur.
Chapitre 2
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-13
Connexion du télécopieur
Connexion du télécopieur au PC
Le télécopieur est équipé d’un port d’interface parallèle bidirectionnel 8 bits, qui
permet de le connecter à un PC.
Il est conseillé d’utiliser un câble ne dépassant pas 2 mètres.
Connecter le télécopieur au PC comme indiqué ci-dessous :
2-14
1.
Vérifier que le PC est hors tension et que le télécopieur est débranché.
2.
Aligner le connecteur du câble sur le port de l’interface parallèle.
3.
Enfoncer doucement le connecteur dans le port parallèle.
4.
Fixer le connecteur en rabattant dessus les deux pattes de fixation (situées du
côté du port).
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
5.
Connecter l’autre extrémité du câble au port d’interface parallèle du PC.
Chapitre 2
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-15
Connexion à la ligne téléphonique
Pour connecter le télécopieur à une ligne téléphonique, procéder comme suit :
2-16
1.
Brancher l’une des extrémités du cordon téléphonique fourni à la prise
sur le côté du télécopieur.
2.
Connecter l’autre extrémité du cordon à la prise téléphonique murale.
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Connexion d’un téléphone
Si l’on dispose d’une seule ligne téléphonique et que l’on souhaite utiliser le
télécopieur à la fois pour les appels téléphoniques standards et les télécopies, il
est nécessaire de connecter un téléphone au télécopieur.
Connecter le cordon du combiné ou du téléphone à la prise
télécopieur.
sur le côté du
J
Si le connecteur est incompatible avec la prise ou s’il ne s’insère pas
correctement, contacter le centre de service après-vente, ou la compagnie de
téléphone pour demander l’installation d’un connecteur adéquat.
J
Veiller à connecter le téléphone avant d’utiliser le télécopieur.
Chapitre 2
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-17
Connexion d’un poste téléphonique supplémentaire,
d’un répondeur ou d’un modem
En plus d’un téléphone, il est également possible de connecter un poste
supplémentaire, un répondeur (avec ou sans téléphone) ou un modem au
télécopieur.
Connecter le cordon du poste supplémentaire, du répondeur ou du modem à la
située sur le côté du télécopieur.
prise
2-18
J
Si le connecteur est incompatible avec la prise ou s’il ne s’insère pas
correctement, contacter le centre de service après-vente, ou la compagnie de
téléphone pour demander l’installation d’un connecteur adéquat.
J
Si l’on connecte un répondeur au télécopieur, lire les instructions de la
section Utilisation d’un répondeur téléphonique : MODE REPONDEUR
(Q p. 8-16).
J
Pour connecter à la fois un poste supplémentaire et un répondeur, connecter
le poste au répondeur puis ce dernier au télécopieur. Si le répondeur n’est
pas équipé d’une prise adéquate, connecter le poste à la prise .
J
Si l’on dispose d’un modem sur son PC, il est possible de le connecter au
télécopieur. Pour ce faire, connecter la prise téléphonique murale à la prise
, puis la prise
du télécopieur à la prise du modem. Il est préférable de
réserver une ligne téléphonique au modem s’il est utilisé de façon intensive
ou si d’autres personnes se connectent régulièrement au PC par son
intermédiaire.
J
Veiller à connecter le poste supplémentaire, le répondeur ou le modem avant
d’utiliser le télécopieur.
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Branchement du cordon d’alimentation
Suivre les consignes ci-dessous lorsque l’on branche le télécopieur à une
alimentation électrique :
J
Le télécopieur a été conçu pour un usage domestique uniquement et requiert
une alimentation de type 200-240 V CA. Ne pas l’utiliser dans un pays autre
que celui d’achat.
J
Le télécopieur doit être branché uniquement sur une prise secteur 220-240 V
CA (50-60 Hz) à trois broches avec mise à la terre.
J
N’utiliser que le cordon d’alimentation fourni avec le télécopieur.
L’utilisation d’un cordon plus long ou d’une rallonge peut provoquer un
dysfonctionnement.
J
Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher le télécopieur, mais sur son
connecteur.
J
Le télécopieur est équipé d’un connecteur à trois broches avec mise à la terre
qui, par sécurité, ne s’adapte qu’à une prise du même type. S’il est impossible
d’introduire le connecteur dans la prise, contacter un électricien afin qu’il
change cette dernière. Ne jamais essayer de contourner la mise à la terre en
cassant la troisième broche ou en utilisant un adaptateur (3-2 broches).*
J
Ne pas brancher le télécopieur sur un circuit sur lequel sont déjà branchés
d’autres équipements tels qu’un climatiseur, une machine à écrire électrique,
un téléviseur ou un copieur. Ces appareils, qui génèrent des parasites,
peuvent gêner l’envoi et la réception des télécopies.
J
Ne jamais rien poser sur le cordon d’alimentation et ne pas le placer à un
endroit où l’on risquerait de marcher dessus. S’assurer qu’il n’est pas noué ni
entortillé.
J
S’assurer que l’intensité totale des appareils branchés sur la prise murale
n’est pas supérieure à la limite d’intensité du disjoncteur commandant la
prise.
J
Vérifier que le panneau de commande du télécopieur est correctement fermé
et que cette zone ne contient aucun document.
* La forme du connecteur varie selon le pays d’achat.
Chapitre 2
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-19
Pour brancher le cordon d’alimentation, procéder comme suit :
1.
Brancher le cordon d’alimentation fourni sur la prise d’alimentation située à
l’arrière du télécopieur.
2.
Brancher l’autre extrémité du cordon sur une prise secteur avec mise à la
terre.
Le télécopieur ne possède pas d’interrupteur d’alimentation ; il est donc sous
tension dès qu’il est branché. Toutefois, un temps de préchauffage est nécessaire
avant toute utilisation.
J
Pendant le préchauffage du télécopieur, le voyant Alarme clignote et le
message ci-dessous s’affiche :
ATTENDEZ S.V.P
J
Lorsque l’heure et le mode de réception s’affichent, le télécopieur est en
mode Attente et prêt à fonctionner.
Ex. :
13:30
2-20
ModeFAX
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Si la cartouche BJ n’est pas encore installée, le message ci-dessous s’affiche en
alternance avec l’affichage du mode Attente :
INSEREZ CARTOUCH
Ex. :
13:30
Chapitre 2
ModeFAX
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-21
Principaux composants du télécopieur
L’utilisateur est invité à prendre quelques minutes pour étudier le télécopieur et
se familiariser avec ses différents composants.
Vue avant
CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS (CAD) ET
CAPOT DE L’IMPRIMANTE
Contient les documents à lire.
GUIDE-PAPIER
Maintient le support
d’impression en place.
L’ajuster au format du
support d’impression.
SUPPORT DE
DOCUMENTS
Maintient les documents lors
de leur introduction dans le
chargeur automatique de
documents (CAD).
SUPPORT PAPIER
Maintient les supports
d’impression chargés dans
le bac d’alimentation.
BAC D’ALIMENTATION
Reçoit le papier ordinaire et
d’autres supports
d’impression.
GUIDES-DOCUMENT
Maintiennent le document en place
lors de la lecture. Les ajuster au
format du document.
PANNEAU DE
COMMANDE
Permet d’utiliser les
fonctions du télécopieur
(Q p. 2-24).
RECEPTACLE DE DOCUMENTS
En position ouverte, reçoit les documents
lus à leur sortie du télécopieur. En
position fermée, protège le panneau de
commande.
SUPPORT DE SORTIE
PAPIER
Reçoit les pages
imprimées à leur sortie
du télécopieur.
GUIDES DE SORTIE
EXTENSION DU SUPPORT
DE SORTIE PAPIER
Reçoit les pages imprimées à
leur sortie du télécopieur.
2-22
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Vue arrière
PORT DE L’INTERFACE PARALLELE
PRISE DU COMBINE EN OPTION/
TELEPHONE
PRISE D’ALIMENTATION
PRISE DU POSTE SUPPLEMENTAIRE/
REPONDEUR/MODEM
PRISE TELEPHONIQUE
Vue interne
BOUTON (CARTOUCHE)
Appuyer sur ce bouton pour amener le support
de cartouche en position centrale en vue d’un
remplacement de la cartouche ou du réservoir
d’encre BJ.
CAPOT
D’IMPRIMANTE
LEVIER D’EPAISSEUR PAPIER
L’ajuster en fonction du type de
support d’impression utilisé
(Qp. 5-7).
SUPPORT DE
CARTOUCHE
Chapitre 2
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-23
Panneau de commande
e
r
w
t
y
q
ABC
01
DEF
2
1
3
02
Alarme
04
GHI
JKL
4
MNO
5
Imprimante
Fax
PQRS
7
TUV
06
Espace
Gestion mémoire
07
Nº abrégés
R
05
Copieur Scanner
6
Bis/Pause
03
Annuaire/Paramètres
Couleur/N&B
Réception
FV/+
08
09
11
12
Copie
WXYZ
Rapport
8
9
0
#
D.T.
10
Résolution
Stop
Ligne
Nettoyage
Effacement
Fonction
Valid
Départ/Scan
Reprise
!4
u
!3
i
!2
o
!0
!1
A Levier de mode d’alimentation (Q p. 4-5)
Positionner ce levier sur (alimentation automatique) pour l’introduction de
documents de plusieurs pages ou sur (alimentation manuelle) pour
l’introduction d’une seule page (dans le chargeur automatique de documents
(CAD)).
B Touche Couleur/N&B (Q pp. 7-3, 10-2)
Permet de régler l’émission ou la copie sur couleur ou noir et blanc. Pour une
émission ou une copie en couleur, il faut appuyer dessus pour allumer son
voyant.
C Ecran d’affichage à cristaux liquides
Affiche les messages pendant le fonctionnement du télécopieur. Lors de
l’enregistrement d’informations, il affiche également les sélections, le texte,
les numéros et les noms.
2-24
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
D Touche Réception (Q Chapitre 8)
Permet de sélectionner le mode de réception.
E Voyant Alarme
Clignote lorsqu’une erreur se produit ou lorsque le télécopieur est à cours
d’encre ou de papier.
F Touches de numérotation 1 touche/fonctions spéciales
Permettent de composer les numéros de télécopieur/téléphone enregistrés
pour la composition 1 touche. Elles permettent également d’accéder aux
fonctions spéciales (Q pp. 2-26, 3-4, 6-9).
G Touches numériques
Permettent de saisir des chiffres lors de la numérotation ou de
l’enregistrement de numéros. Elles permettent également de saisir des lettres
lors de l’enregistrement de noms.
H Touche Bis/Pause (Q pp. 7-17, 9-5)
Permet le rappel du dernier numéro composé (numérotation normale).
Permet également d’insérer des pauses entre les chiffres ou après le numéro
lors de la numérotation ou l’enregistrement de numéros.
I Touche Ligne
Permet de prendre ou de libérer la ligne téléphonique.
J Touche N! abrégés (Q p. 6-17)
Appuyer sur cette touche et saisir un code à deux chiffres pour composer un
numéro de télécopieur enregistré pour la N! abrégés.
K Touche Départ/Scan
Permet de lancer l’émission, la réception, la numérisation et la copie.
L Touche Résolution (Q pp. 7-4, 10-2)
Permet de sélectionner la résolution utilisée lors de l’émission ou de la copie
d’un document.
M Touche Stop
Permet d’annuler l’émission, la réception, l’enregistrement de données, la
copie et d’autres opérations, et de revenir au mode Attente.
N Touche Copie (Q p. 10-2)
Permet de passer en mode copie.
Chapitre 2
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-25
Touches des fonctions spéciales
01
02
03
Annuaire/Paramètres
04
R
05
Espace
Gestion mémoire
07
06
FV/+
09
08
Rapport
D.T.
10
11
12
Nettoyage
Effacement
Fonction
Valid
Reprise
J
Touche Annuaire/Paramètres (Q p. 3-5)
Permet d’accéder aux différents menus permettant de régler la composition
abrégée, les préférences utilisateur, les options d’émission et de réception, et
d’autres réglages importants.
J
Touche
et
Permettent de faire défiler les options de menu lors de l’enregistrement des
données.
J
Touche R (Q p. 9-2)
Permet de composer le numéro d’accès à une ligne extérieure lorsque le
télécopieur est relié à un autocommutateur privé (IP). (Pour être utilisée,
cette touche doit préalablement être enregistrée.)
J
Touche Gestion mémoire (Q pp. 7-28, 7-29, 8-18)
Permet d’effectuer des opérations de gestion des documents enregistrés en
mémoire, telles que l’impression ou la suppression d’un document, ou
l’impression de la liste des documents enregistrés. Permet aussi d’imprimer
les documents en mémoire que l’on ne souhaite plus télécharger sur le PC.
2-26
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
J
Touche Espace
Permet d’insérer un espace entre deux lettres ou deux chiffres lors de
l’enregistrement d’informations.
J
Touche FV/+ (Q p. 9-7)
Permet de passer provisoirement en numérotation à fréquences vocales
(tonalités) lorsque le télécopieur est configuré pour une ligne à numérotation
par impulsions. Permet également d’entrer un signe + lors de
l’enregistrement d’un numéro de télécopieur/téléphone.
J
Touches
et
Permettent de déplacer le curseur lors de l’enregistrement de données.
J
Touche Rapport (Q pp. 3-18, 6-26, 6-29, 11-5)
Permet d’imprimer des rapports répertoriant les données enregistrées et
fournissant des informations sur les transactions effectuées.
J
Touche D.T. (Q p. 9-9)
Permet de vérifier la tonalité de composition lorsque l’on compose un
numéro de télécopieur/téléphone.
J
Touche Nettoyage (Q pp. 12-15, 12-17)
Permet d’imprimer le motif de contrôle des buses et d’effectuer des
opérations de nettoyage sur la tête d’impression de la cartouche BJ et sur les
rouleaux du télécopieur.
J
Touche Effacement
Permet d’effacer une entrée complète lors de l’enregistrement
d’informations.
J
Touche/voyant Fonction (Q p. 3-4)
Permet d’activer les touches des fonctions spéciales ou les touches de
composition 1 touche. Pour utiliser les touches des fonctions spéciales,
allumer le voyant en appuyant sur cette touche. Pour utiliser les touches de
composition 1 touche, éteindre le voyant en appuyant sur cette touche.
J
Touche Valid
Permet de sélectionner une option de menu et de valider des informations
lors de l’enregistrement de données.
J
Touche Reprise
Permet de changer de page lors d’une impression. Permet également de
reprendre l’impression suite à une erreur, lorsque le problème a été résolu.
Chapitre 2
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-27
Installation de la cartouche BJ
Cette section indique comment installer la cartouche BJ dans le télécopieur afin
que celui-ci soit opérationnel. Pour plus d’informations sur les cartouches et les
réservoirs d’encre BJ, se reporter à la section Cartouche BJ, à la page 12-12.
Recommandations relatives aux cartouches BJ
Afin de garantir une qualité d’impression optimale et d’augmenter la durée de
vie du télécopieur, il est essentiel de suivre les recommandations ci-dessous :
2-28
J
Conserver les cartouches BJ à température ambiante.
J
Conserver les cartouches BJ dans leur emballage scellé jusqu’au moment de
leur utilisation.
J
Ne pas secouer les cartouches BJ en les manipulant.
J
Pour remplacer une cartouche BJ, veiller à appuyer sur le bouton (situé à
l’intérieur du télécopieur) afin d’amener le support de cartouche en position
centrale.
J
Installer la cartouche BJ immédiatement après avoir retiré le capuchon de la
tête d’impression et le ruban adhésif de protection.
J
Toujours utiliser la cartouche BJ dans l’année qui suit son ouverture.
J
Lorsque l’on change de cartouche BJ, toujours conserver la cartouche
inutilisée dans le boîtier de cartouche BJ fourni avec le télécopieur.
J
Ne pas retirer la cartouche du télécopieur, sauf en cas de nécessité.
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
L’encre répandue est difficile à nettoyer. Pour éviter cela, suivre les précautions
ci-dessous lors de la manipulation des cartouches :
J
Ne pas essayer de démonter ni de remplir la cartouche ou le réservoir d’encre
BJ.
J
Ne pas secouer ou faire tomber la cartouche BJ, ni faire basculer la tête
d’impression vers le bas.
J
Conserver les cartouches BJ hors de portée des enfants.
Tenir la cartouche BJ par ses côtés uniquement. Ne pas toucher la tête
d’impression ni les bords coupants qui l’entourent, la plaque argentée située au
bas de la cartouche, la zone argentée ou la zone de circuits qui se trouve sur le
côté.
TENIR LA
CARTOUCHE A CE
NIVEAU
NE PAS TOUCHER
LA TETE
D’IMPRESSION
J
S’assurer que le support de cartouche est en position initiale (sur le côté droit
du télécopieur) lorsque le télécopieur est au repos. Dans le cas contraire,
appuyer sur le bouton (à l’intérieur du télécopieur). S’il n’est pas en
position initiale, la tête d’impression de la cartouche se dessèche.
J
Lorsque la qualité d’impression se détériore, nettoyer la tête d’impression. Se
reporter à la section Nettoyage et essai de la tête d’impression de la cartouche
BJ (Q p. 12-15). Si la qualité d’impression ne s’améliore pas après cinq
nettoyages successifs, remplacer le réservoir d’encre ou la cartouche BJ.
J
Ne pas utiliser une cartouche BJ IH-215N Couleur si un ou plusieurs de ses
réservoirs d’encre manquent, car elle pourrait se boucher.
J
Ne pas retirer les réservoirs d’encre de la cartouche BJ IH-215N Couleur
inutilement, car ils pourraient se boucher.
Chapitre 2
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-29
Installation de la cartouche BJ dans le télécopieur
Si aucune cartouche BJ n’est installée dans le télécopieur, le message ci-dessous
s’affiche :
INSEREZ CARTOUCH
Procéder comme suit pour installer la cartouche BJ :
2-30
1.
S’assurer que le télécopieur est branché.
2.
Ouvrir le réceptacle de documents.
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
3.
Ouvrir le capot de l’imprimante en le soulevant par les guides-document.
J
Si le capot ne s’ouvre pas facilement, faire glisser les guides-document
vers l’extérieur puis recommencer l’opération.
GUIDEDOCUMENT
GUIDE-DOCUMENT
Lorsque l’on met le télécopieur sous tension pour la première fois, le support de
cartouche est automatiquement amené en position centrale pour permettre
l’installation de la cartouche BJ. Si ce n’est pas le cas, appuyer sur le bouton (à
l’intérieur du télécopieur).
Chapitre 2
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-31
J
Ne pas essayer de déplacer ou de bloquer manuellement le support de
cartouche car cela pourrait endommager le télécopieur.
J
Ne pas toucher l’axe cylindrique, le rail de guidage et le câble plat, ainsi que
le circuit situé sur le support de cartouche. Cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements et entraîner une détérioration de la qualité d’impression.
CIRCUIT
RAIL DE GUIDAGE
AXE CYLINDRIQUE
CABLE PLAT
4.
2-32
Soulever délicatement le levier bleu de verrouillage de cartouche (situé sur
le support de cartouche).
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
5.
Décoller la pellicule de protection de l’emballage de la cartouche BJ et sortir
cette dernière.
Tenir la cartouche BJ par ses côtés uniquement. Ne pas toucher la tête
d’impression ni les bords coupants qui l’entourent, la plaque argentée située au
bas de la cartouche, la zone argentée ou la zone de circuits qui se trouve sur le
côté.
TENIR LA
CARTOUCHE A CE
NIVEAU
NE PAS TOUCHER
LA TETE
D’IMPRESSION
6.
Enlever le capuchon orange situé sur la tête d’impression, puis retirer le
ruban adhésif orange.
CAPUCHON
Chapitre 2
RUBAN
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-33
J
L’encre répandue peut provoquer des taches. L’utilisateur doit donc se
protéger et protéger sa zone de travail.
J
Se débarrasser immédiatement du capuchon et du ruban adhésif. Ne jamais
essayer de les réinstaller sur la tête d’impression, car cela pourrait affecter le
flux de l’encre ou la qualité de l’encre couleur.
7.
Tenir la cartouche BJ de façon que l’étiquette soit tournée vers l’extérieur
puis la faire glisser dans le support de cartouche.
J
2-34
Ne pas toucher la plaque argentée située au bas de la cartouche ni la
zone argentée ou la zone de circuits qui se trouve sur le côté.
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
8.
Abaisser complètement le levier bleu de verrouillage.
J
Ne pas forcer sur le levier.
C
In
Bartrk
C
C l-idg
o 2e
M lo 1
r
a
Jd
ae
p
a in
n
C
BarInk
tr
BClid
la-2ge
M c1
a
Jd k
ae
p
a in
n
J
9.
La cartouche BJ est à présent bien en place.
Appuyer sur .
J
Le support de cartouche revient à sa position initiale sur le côté droit du
télécopieur et la procédure de nettoyage de la tête d’impression
commence. Elle dure environ 55 secondes.
Ne pas essayer de déplacer ou de bloquer manuellement le support de cartouche
car cela pourrait endommager le télécopieur.
Chapitre 2
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-35
10. Refermer le capot de l’imprimante.
11. Refermer le réceptacle de documents.
Ne débrancher le télécopieur que lorsqu’il se trouve en mode Attente (la date et
le mode de réception apparaissent sur l’écran d’affichage). Ne pas le débrancher
lorsque le support de cartouche ne se trouve pas dans sa position initiale, à
droite. Si l’on débranche le télécopieur pendant une impression ou que l’on
écarte le support de cartouche de sa position initiale, la cartouche BJ n’est pas
obturée et son encre risque de sécher.
2-36
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Stockage d’une cartouche BJ dans son boîtier
Lorsque l’on a déballé une cartouche BJ, il faut empêcher que sa tête
d’impression ne sèche car cela risque de l’obstruer et de provoquer un mauvais
fonctionnement. Pour éviter cela, la cartouche est automatiquement ramenée en
position initiale, à droite du télécopieur, et obturée.
Si l’on retire une cartouche BJ partiellement utilisée, la conserver dans le boîtier
de cartouche BJ fourni avec le télécopieur.
Tenir la cartouche BJ par ses côtés uniquement. Ne pas toucher la tête
d’impression ni les bords coupants qui l’entourent, la plaque argentée située au
bas de la cartouche, la zone argentée ou la zone de circuits qui se trouve sur le
côté.
TENIR LA
CARTOUCHE A CE
NIVEAU
NE PAS TOUCHER
LA TETE
D’IMPRESSION
1.
Appuyer sur le loquet et soulever le couvercle.
Chapitre 2
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-37
2-38
2.
Insérer la cartouche BJ dans son boîtier en orientant l’étiquette vers l’avant
et la tête d’impression vers le bas.
3.
Rabattre le couvercle du boîtier et vérifier qu’il est hermétiquement clos.
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Chargement du papier
Cette section explique comment charger du papier ordinaire dans le bac
d’alimentation en vue d’une utilisation du télécopieur. Pour obtenir une
description complète des caractéristiques de chaque support d’impression et des
recommandations relatives à la sélection et au chargement de ces supports, se
reporter au chapitre 5, Gestion du papier.
Recommandations relatives au papier
J
Ne pas utiliser de papier humide, courbé, froissé ou déchiré afin d’éviter les
bourrages ou une qualité d’impression médiocre.
J
Conserver le papier et les autres supports à plat, et les laisser dans leur
emballage jusqu’à ce que l’on soit prêt à les utiliser. Conserver le papier non
utilisé dans son emballage d’origine, dans un endroit sec et frais.
J
Conserver le papier dans des endroits où la température est comprise entre
18 !C et 24 !C, et ayant une humidité relative comprise entre 40 % et 60 %.
J
Ne réapprovisionner le bac d’alimentation que lorsqu’il est vide. Eviter de
mélanger du papier “neuf” avec du papier toujours présent dans le bac
d’alimentation.
J
Utiliser uniquement du papier en feuilles et non en rouleau.
J
Ne pas utiliser de papier dont l’épaisseur est supérieure à celle définie pour le
télécopieur. L’impression sur un papier dont l’épaisseur provoque un contact
avec les buses de la tête d’impression peut endommager la cartouche BJ.
Pour une description complète des caractéristiques de chaque papier, se
reporter au chapitre 5, Gestion du papier.
J
Si la page imprimée contient un nombre important de graphismes, il se peut
que l’encre ne soit pas entièrement sèche lorsque la feuille sort du
télécopieur, en raison de la densité d’impression. Laisser la page dans le
support de sortie pendant 30 à 60 secondes afin que l’encre sèche. Ensuite, la
retirer en veillant à ne pas toucher le réceptacle de sortie (s’il est ouvert). Si
l’on dépose de l’encre sur le réceptacle de documents en retirant la page
imprimée, le nettoyer à l’aide d’un chiffon propre, doux et non pelucheux,
légèrement imbibé d’eau ou d’un détergent vaisselle dilué.
Chapitre 2
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-39
Chargement du papier dans le bac d’alimentation
1.
S’assurer que le levier d’épaisseur papier est réglé sur la gauche ( ).
J
Pour plus d’informations, se reporter à la section Réglage du levier
d’épaisseur papier, à la page 5-7.
C
In
Bartrk
C
C l-idg
o 2e
M lo 1
r
a
Jd
ae
p
a in
n
C
BarInk
tr
BClid
la-2ge
M c1
a
Jd k
ae
p
a in
n
Afin d’éviter les bourrages papier, les bavures ou d’autres problèmes, ne jamais
ouvrir le capot de l’imprimante pour régler le levier d’épaisseur papier pendant
une impression.
2.
2-40
Tirer complètement le support papier.
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
3.
Déplacer le guide-papier sur la gauche pour l’ajuster au format du papier
utilisé.
4.
Préparer une pile de papier en déramant le bord qui sera introduit le
premier dans le télécopieur puis en taquant la pile sur une surface plane
pour aligner ses bords.
Chapitre 2
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-41
5.
Insérer la pile dans le bac d’alimentation jusqu’à ce qu’elle vienne en butée,
le bord droit étant aligné contre le bord droit du bac.
J
Le bac d’alimentation peut contenir 100 feuilles* de papier ordinaire.
S’assurer que le haut de la pile se trouve sous le repère de limite .
REPERE DE LIMITE
* papier de 75 g/m2
2-42
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
6.
Faire glisser le guide-papier afin de bien l’ajuster contre les bords de la pile.
Le télécopieur est prêt à imprimer.
Chapitre 2
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2-43
Essai d’utilisation du télécopieur
Après avoir assemblé le télécopieur, installé la cartouche BJ et chargé le support
d’impression, il est possible de vérifier que le télécopieur fonctionne
correctement en effectuant plusieurs copies d’un document. Pour connaître la
procédure, se reporter au chapitre 10, Copie de documents.
Si l’on rencontre des problèmes d’impression, se reporter au chapitre 13,
Dépannage.
2-44
Mise en route du télécopieur
French Telecom
Chapitre 2
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Chapitre 3
Enregistrement d’informations dans
le télécopieur
Ce chapitre décrit les méthodes d’enregistrement d’informations dans le
télécopieur et explique brièvement comment se déplacer dans les menus et
trouver les éléments recherchés. Il indique également comment saisir les
informations concernant l’utilisateur, que l’on peut enregistrer avant d’utiliser le
télécopieur.
Méthodes d’enregistrement d’informations dans le télécopieur .......................... 3-2
Instructions relatives à l’enregistrement d’informations depuis le panneau de
commande ............................................................................................................... 3-3
Utilisation des touches de numérotation 1 touche/fonctions spéciales .... 3-4
Présentation et affichage des menus ............................................................. 3-5
Retour au niveau précédent ................................................................ 3-7
Retour direct au mode Attente ........................................................... 3-7
Saisie de chiffres, lettres et symboles ............................................................ 3-8
Correction d’une erreur ..................................................................... 3-11
Enregistrement des informations utilisateur ......................................................... 3-12
Description des informations utilisateur ..................................................... 3-12
Saisie de la date et de l’heure ....................................................................... 3-14
Enregistrement du numéro du télécopieur et d’un nom .......................... 3-15
Impression d’une liste de contrôle des informations utilisateur .............. 3-18
Sélection du type de numérotation ........................................................................ 3-19
Chapitre 3
Enregistrement d’informations dans le télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
3-1
Méthodes d’enregistrement d’informations
dans le télécopieur
Pour personnaliser le télécopieur en fonction des besoins, il est possible
d’intervenir sur les réglages de fonctionnement général, d’émission, de réception,
d’impression, de numérotation abrégée et sur les réglages système. Deux
méthodes permettent de personnaliser ces réglages :
Méthode 1 : Utilisation du panneau de commande du télécopieur
Les réglages peuvent être effectués directement depuis le panneau de commande
du télécopieur. Des instructions détaillées sont données dans le présent manuel.
Cette méthode de réglage est pratique lorsque le télécopieur n’est pas connecté à
un PC.
Méthode 2 : Utilisation du logiciel FT MultiPASS
Il est également possible d’effectuer les réglages avec le logiciel FT MultiPASS
fourni avec le télécopieur. Pour obtenir des instructions détaillées, se reporter au
Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM).
Avant d’effectuer les réglages, il convient de décider si l’on utilisera le panneau
de commande ou le logiciel FT MultiPASS. L’utilisation de ces deux méthodes à
la fois peut s’avérer problématique. En effet, les modifications apportées depuis
le panneau de commande ne s’affichent pas dans le logiciel FT MultiPASS, et
celles apportées depuis le logiciel FT MultiPASS remplacent les réglages
correspondants effectués depuis le panneau de commande.
Si le télécopieur est connecté à un PC, il est recommandé d’utiliser le logiciel FT
MultiPASS pour les réglages.
3-2
Enregistrement d’informations dans le télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
Chapitre 3
FRENCH
Instructions relatives à l’enregistrement
d’informations depuis le panneau de
commande
La section suivante explique brièvement comment utiliser les touches du
panneau de commande afin d’accéder aux menus, effectuer des sélections et
enregistrer les informations saisies. Elle contient également des informations sur
la saisie de chiffres, de lettres et de symboles pour l’enregistrement de numéros
de télécopieur/téléphone et de noms.
Lors de la saisie d’informations, ne pas oublier les points suivants :
J
Si l’on reste plus de 60 secondes sans effectuer de saisie, le télécopieur se
remet en attente et perd les informations entrées. Il faut alors reprendre
depuis le début.
J
Si le télécopieur est en mode de réception manuelle et qu’il se met à sonner
lors de la saisie d’informations, appuyer sur Stop et décrocher au moyen du
combiné en option, téléphone ou du poste supplémentaire. Le télécopieur
enregistre automatiquement les informations saisies jusqu’à la dernière action
sur la touche Valid.
I
Si l’on n’entend aucun son ou si l’on entend un signal sonore lent, il s’agit
d’une télécopie : appuyer sur la touche Départ/Scan du télécopieur ou
composer le numéro 25 (code de réception à distance) sur le téléphone ou
sur le poste supplémentaire afin d’activer la réception sur le télécopieur.
Raccrocher ensuite le combiné. (Q Réception manuelle d’une télécopie,
p. 8-14)
I
Si l’on entend une voix, il s’agit d’un appel téléphonique normal.
I
Si le télécopieur est configuré pour recevoir les télécopies
automatiquement, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur Stop. Le
télécopieur reçoit automatiquement la télécopie.
Chapitre 3
Enregistrement d’informations dans le télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
3-3
Utilisation des touches de numérotation 1 touche/
fonctions spéciales
Les touches situées à droite du panneau de commande ont deux fonctions :
Touches de numérotation 1 touche
Les touches numérotées de 01 à 12 peuvent être utilisées pour la numérotation 1
touche. Pour plus d’informations, se reporter à la page 6-2. Pour utiliser les
touches de numérotation 1 touche, le voyant de la touche Fonction doit être
éteint.
Touches des fonctions spéciales
Pour accéder aux fonctions spéciales (indiquées sous ou à côté des touches),
appuyer sur la touche Fonction : son voyant s’allume. Appuyer ensuite sur la
touche concernée.
01
02
03
Annuaire/Paramètres
04
R
05
Espace
Gestion mémoire
07
06
FV/+
09
08
Rapport
10
D.T.
11
12
Nettoyage
Effacement
Fonction
Valid
Reprise
3-4
Enregistrement d’informations dans le télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
Chapitre 3
FRENCH
Présentation et affichage des menus
Les menus, accessibles avec la touche Annuaire/Paramètres, permettent
d’enregistrer des informations importantes et de configurer différentes fonctions
du télécopieur. Cette section décrit la procédure générale d’affichage et d’accès
aux menus, et en donne une brève description. La composition de chaque menu
est décrite en détail au chapitre 14, Récapitulatif des réglages.
Pour accéder aux menus, suivre la procédure générale ci-dessous :
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/ PARAM.
Annuaire/Paramètres
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
PARAM. UTILISAT.
08
02
4.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner un menu.
Ex. :
PARAM. RECEPTION
J
Appuyer sur pour sélectionner le menu suivant dans la liste. La liste
défile du dernier au premier menu.
J
Appuyer sur pour sélectionner le menu précédent dans la liste. La liste
défile du premier au dernier menu.
J
Les menus suivants sont disponibles :
I
Menu PARAM. UTILISAT.(Q pp. 14-5, 14-6)
Il contient des réglages importants tels que la date et l’heure, et les
informations utilisateur pouvant être enregistrées lors de la
configuration initiale du télécopieur.
I
Menu PARAM. RAPPORT (Q pp. 14-7, 14-8)
Ce menu permet de sélectionner plusieurs options pour l’impression
des rapports de transaction.
Chapitre 3
Enregistrement d’informations dans le télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
3-5
Valid
5.
I
Menu PARAM. EMISSION (Q pp. 14-9, 14-10)
Utiliser ces réglages pour personnaliser l’émission de documents par
le télécopieur.
I
Menu PARAM. RECEPTION (Q pp. 14-11, 14-12)
Utiliser ces réglages pour personnaliser la réception de documents
par le télécopieur.
I
Menu REGL.IMPRIMANTE (Q pp. 14-13, 14-14)
Utiliser ces réglages pour personnaliser l’impression par le
télécopieur.
I
Menu AUTRES PARAMETR. (Q pp. 14-15, 14-16)
Utiliser ces réglages pour configurer les valeurs système par défaut
telles que le format de date, la langue de l’écran d’affichage et les
vitesses de transmission.
Appuyer sur Valid pour accéder aux réglages du menu sélectionné.
Ex. :
RECEP. ECM
08
6.
02
Appuyer sur
ou
pour sélectionner le réglage voulu.
Ex. :
SONN. SUR APPEL
Valid
7.
Appuyer sur Valid pour afficher le réglage de niveau inférieur.
Ex. :
ARRET
08
8.
02
Appuyer une nouvelle fois sur
ou
pour sélectionner le réglage voulu.
- ou ABC
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
7
Le cas échéant, utiliser les touches numériques pour saisir les informations.
DEF
3
MNO
5
TUV
6
WXYZ
8
9
0
#
Valid
9.
Appuyer sur Valid pour enregistrer le réglage ou les informations saisies.
J
3-6
Pour accéder à d’autres réglages, répéter la procédure ci-dessus à partir
du point 6.
Enregistrement d’informations dans le télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
Chapitre 3
FRENCH
Stop
10. Une fois les modifications effectuées, appuyer sur Stop pour revenir au mode
Attente.
Ex. :
15:00
ModeFAX
Retour au niveau précédent
Pour revenir à l’un des niveaux précédents afin de poursuivre une recherche,
appuyer sur Annuaire/Paramètres. Chaque action sur cette touche ramène au
niveau précédent jusqu’à ce que le télécopieur revienne au mode Attente.
Retour direct au mode Attente
Pour revenir directement au mode Attente à un moment quelconque, appuyer
sur Stop.
J
Au bout de 60 secondes, le télécopieur revient automatiquement au mode
Attente si l’on n’appuie sur aucune touche.
J
Le logiciel FT MultiPASS permet également d’effectuer les réglages des
menus décrits dans cette section. (Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel
FT MultiPASSTM))
J
Les réglages modifiés depuis le logiciel FT MultiPASS remplacent les
réglages effectués à partir du panneau de commande.
J
Les réglages effectués depuis le panneau de commande ne s’affichent pas
dans le logiciel FT MultiPASS.
Chapitre 3
Enregistrement d’informations dans le télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
3-7
Saisie de chiffres, lettres et symboles
Chaque touche numérique est associée à un groupe de lettres : une série de
caractères en majuscules et en minuscules. Les correspondances sont indiquées
dans le tableau ci-dessous.
Touche
Majuscules
(:A)
Minuscules
(:a)
Chiffres
(:1)
1
1
ABC
2
ABCÅÄÁÀÃÂÆÇ
abcåäáàãâæç
2
3
DEFÐËÉÈÊ
defðëéèê
3
4
GHIÏÍÌÎ
ghiïíìî
4
5
JKL
jkl
5
MNOÑØÖÓÒÕÔ
mnoñøöóòõô
6
7
PQRS Þ
pqrs þ
7
8
TUVÜÚÙÛ
tuvüúùû
8
WXYZÝ
wxyzý
9
DEF
GHI
JKL
MNO
6
PQRS
TUV
WXYZ
9
0
0
Q Mode alphabétique
majuscules (:A)
#
–. #!“,;: ˆ `
Q Mode alphabétique
minuscules (:a)
Q Mode
numérique (:1)
=/ ’?$6%&+()[]IJ‹›
Pour saisir un nom ou un numéro, se reporter aux procédures des pages
suivantes :
3-8
Enregistrement d’informations dans le télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
Chapitre 3
FRENCH
Commutation entre le mode numérique et le mode alphabétique
Appuyer sur la touche le nombre de fois nécessaire pour passer d’un mode à
l’autre (numérique, alphabétique majuscules ou alphabétique minuscules).
En mode numérique, le chiffre 1 s’affiche à droite.
:1
En mode alphabétique majuscules, la lettre A s’affiche à droite.
:A
En mode alphabétique minuscules, la lettre a s’affiche à droite.
:a
Pour saisir des lettres :
1.
Appuyer sur la touche le nombre de fois nécessaire pour passer du mode
majuscules au mode minuscules.
:A
(Mode alphabétique majuscules)
:a
(Mode alphabétique minuscules)
- ou -
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
7
3
MNO
5
TUV
6
2.
Appuyer sur la touche numérique correspondant à la lettre recherchée.
J
WXYZ
8
9
0
#
Appuyer le nombre de fois nécessaire à l’affichage de la lettre. Si elle a
été dépassée, continuer à appuyer sur la touche jusqu’à ce qu’elle
réapparaisse.
Ex. :
F
J
:A
Consulter le tableau de la page précédente pour savoir sur quelle touche
appuyer pour obtenir la lettre recherchée.
Chapitre 3
Enregistrement d’informations dans le télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
3-9
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
3
5
TUV
7
3.
6
WXYZ
8
9
0
#
Saisir les autres lettres à l’aide des touches numériques.
Si la prochaine lettre à saisir correspond à une autre touche numérique,
appuyer sur pour sélectionner le mode alphabétique majuscules ou
minuscules, puis appuyer sur la touche numérique contenant la lettre
recherchée jusqu’à ce que celle-ci s’affiche.
MNO
- ou Si la prochaine lettre à saisir correspond à la touche numérique venant d’être
utilisée, appuyer sur pour déplacer le curseur vers la droite. Appuyer
ensuite sur pour sélectionner le mode alphabétique majuscules ou
minuscules, puis sur la touche numérique contenant la lettre recherchée
jusqu’à ce que celle-ci s’affiche.
J
Pour saisir un espace, appuyer sur Espace.
Pour saisir des chiffres :
1.
Appuyer sur
numérique.
le nombre de fois nécessaire pour passer au mode
Ex. :
FRANCE
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
3
5
Appuyer sur la touche numérique du chiffre recherché.
6
WXYZ
8
9
0
#
FRANCE 1
J
ABC
JKL
4
PQRS
7
3-10
DEF
2
1
GHI
(Mode numérique)
Ex. :
MNO
TUV
7
2.
:1
3
MNO
5
6
3.
:1
Pour saisir un espace, appuyer sur Espace.
Saisir les autres chiffres à l’aide des touches numériques.
Ex. :
WXYZ
TUV
8
9
0
#
FRANCE 10
:1
Enregistrement d’informations dans le télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
Chapitre 3
FRENCH
Pour saisir des symboles
1.
Appuyer sur # jusqu’à ce que le symbole recherché s’affiche.
2.
Pour saisir un autre symbole, appuyer sur pour déplacer le curseur vers la
droite, puis sur # jusqu’à ce que le symbole recherché s’affiche.
#
06
FV/+
#
Correction d’une erreur
Pour corriger une erreur de saisie d’un nom, procéder comme suit :
04
1.
06
Gestion mémoire
Appuyer sur
ou
FRAECE
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
7
3
2.
MNO
5
TUV
6
9
0
#
Valid
:A
Utiliser les touches numériques pour remplacer le caractère incorrect par le
bon caractère.
Ex. :
WXYZ
8
pour placer le curseur sous le caractère à corriger.
Ex. :
FV/+
FRANCE
3.
:A
Une fois les corrections effectuées, appuyer sur Valid pour enregistrer les
nouvelles informations.
Il est également possible d’appuyer sur Effacement pour supprimer toutes les
informations saisies.
Chapitre 3
Enregistrement d’informations dans le télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
3-11
Enregistrement des informations
utilisateur
Cette section présente les informations utilisateur et explique comment les
enregistrer dans le télécopieur.
Description des informations utilisateur
Lors de la réception d’une télécopie, on peut voir que le nom de l’expéditeur ou
de sa société, son numéro de télécopieur/téléphone ainsi que la date et l’heure
d’émission figurent en haut de chaque page en petits caractères. Ces informations
sont appelées informations utilisateur ou Identification du terminal émetteur
(ITE). L’utilisateur du télécopieur peut lui aussi enregistrer ses coordonnées afin
qu’elles apparaissent sur chaque télécopie envoyée et que le destinataire
connaisse son identité ainsi que la date et l’heure d’émission. La page suivante
donne un exemple des informations utilisateur figurant sur une télécopie reçue.
3-12
Enregistrement d’informations dans le télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
Chapitre 3
FRENCH
27/12 2000 10:12 FAX 123 4567
FRANCE S.A.
U.S.A
001
DATE ET HEURE
Date et heure d’émission.
THE SLEREXE COMPANY LIMITED
SAPORS LANE•BOOLE•DORSET•BH25 8ER
NUMERO DE
TELECOPIEUR/
TELEPHONE
Numéro de télécopieur/
téléphone de l’utilisateur. Le
mot FAX ou TEL peut être
affiché avant ce numéro.
TELEPHONE BOOLE (945 13) 51617 – FAX 123456
Our Ref. 350/PJC/EAC
ENTREZ VOTRE
NOM
Nom de l’utilisateur
ou de la société.
DESTINATAIRE
Si l’on a utilisé
l’émission à partir de la
mémoire et que l’on a
composé le numéro de
télécopieur à l’aide de
la numérotation 1
touche ou de la
numérotation abrégée,
le nom du
correspondant s’affiche
ici.
NUMERO DE PAGE
Numéro de page de la
télécopie.
Pour saisir ces informations depuis le panneau de commande du télécopieur,
suivre les instructions des pages suivantes :
Il est également possible de saisir ces informations depuis le logiciel FT
MultiPASS. (Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
Chapitre 3
Enregistrement d’informations dans le télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
3-13
Saisie de la date et de l’heure
Procéder comme suit pour régler la date et l’heure :
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
PARAM. UTILISAT.
Valid
4.
Appuyer sur Valid.
DATE ET HEURE
Valid
5.
Appuyer sur Valid.
J
La date et l’heure actuellement définies s’affichent.
Ex. :
20/12/2000 13:30
ABC
JKL
4
PQRS
7
3-14
DEF
2
1
GHI
3
MNO
5
TUV
6
WXYZ
8
9
0
#
6.
Utiliser les touches numériques pour saisir le jour, le mois, l’année et l’heure
corrects.
Ex. :
27/12/2000 15:00
J
Remplacer la date et l’heure affichées par les nouvelles valeurs.
J
Utiliser le format jour/mois/année pour la date et le format 24 heures
pour l’heure (par exemple 13:00 pour 1 h de l’après-midi).
J
Le format par défaut pour la date est JJ/MM AAAA, mais il est possible
d’en adopter un autre tel que AAAA MM/JJ ou MM/JJ/AAAA.
(Q TYPE DE DATE, pp. 14-15, 14-16)
J
En cas d’erreur, appuyer sur Effacement et saisir la date et l’heure
correctes, ou bien utiliser ou pour placer le curseur sous le chiffre à
corriger et saisir le bon chiffre.
Enregistrement d’informations dans le télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
Chapitre 3
FRENCH
7.
Valid
Une fois la date et l’heure correctes saisies, appuyer sur Valid pour
enregistrer les informations saisies.
No DE VOTRE FAX
8.
Stop
Appuyer sur Stop pour revenir au mode Attente.
Ex. :
15:00
ModeFAX
Enregistrement du numéro du télécopieur et d’un nom
Procéder comme suit pour enregistrer le numéro de télécopieur/téléphone du
télécopieur et le nom de l’utilisateur ou celui de la société.
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
PARAM. UTILISAT.
Valid
4.
Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
DATE ET HEURE
08
02
5.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner No DE VOTRE FAX.
No DE VOTRE FAX
Valid
6.
Appuyer sur Valid.
FAX=
Chapitre 3
Enregistrement d’informations dans le télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
3-15
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
3
5
TUV
7
7.
MNO
6
Ex. :
WXYZ
8
9
0
#
Valid
Utiliser les touches numériques pour saisir le numéro de télécopieur/
téléphone.
FAX=
8.
123 4567
J
Le numéro de télécopieur/téléphone peut comporter jusqu’à 20 chiffres
(espaces inclus).
J
Pour saisir un espace, appuyer sur Espace. Les espaces sont facultatifs
mais ils rendent le numéro plus lisible.
J
Pour saisir un signe plus (+) avant le numéro, appuyer sur FV/+.
J
En cas d’erreur, appuyer sur Effacement et recommencer, ou bien utiliser
pour supprimer des chiffres en commençant par celui le plus à droite.
Appuyer sur Valid pour enregistrer le numéro de télécopieur/téléphone.
ENTREZ VOTRE NOM
J
Valid
9.
Si l’on ne souhaitait enregistrer que le numéro de télécopieur/téléphone,
appuyer sur Stop après cette opération pour revenir au mode Attente.
Pour enregistrer le nom de l’utilisateur ou celui de la société, procéder
comme suit.
Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
:A
ABC
JKL
4
PQRS
7
3-16
DEF
2
1
GHI
3
MNO
5
TUV
6
WXYZ
8
9
0
#
10. Utiliser les touches numériques pour saisir le nom de l’utilisateur ou celui de
la société.
Ex. :
FRANCE
:A
J
Le nom peut comporter jusqu’à 24 caractères (espaces inclus).
J
Pour saisir des lettres, des chiffres et des symboles, se reporter à la
page 3-8.
J
Pour passer d’un mode de saisie à l’autre (numérique, alphabétique
majuscules et alphabétique minuscules), appuyer sur .
J
Pour saisir un espace, appuyer sur Espace.
J
En cas d’erreur, appuyer sur Effacement et recommencer, ou bien utiliser
pour revenir au caractère à corriger et saisir le bon caractère.
Enregistrement d’informations dans le télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
Chapitre 3
FRENCH
Valid
11. Appuyer sur Valid pour enregistrer les informations saisies.
IDENT. EMETTEUR
Stop
12. Appuyer sur Stop pour revenir au mode Attente.
Ex. :
15:00
Chapitre 3
ModeFAX
Enregistrement d’informations dans le télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
3-17
Impression d’une liste de contrôle des informations
utilisateur
Pour vérifier les informations utilisateur enregistrées dans le télécopieur ainsi que
les réglages actuels du télécopieur, il est possible d’imprimer la liste des
paramètres utilisateur.
Procéder comme suit :
Fonction
07
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Rapport.
JOURNAL
Rapport
08
02
3.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner LISTE PARAMETRES.
LISTE PARAMETRES
Valid
4.
Appuyer sur Valid.
IMPRESS. RAPPORT
27/12 2000 17:23
J
Le télécopieur commence à imprimer la liste des paramètres utilisateur.
J
Les informations utilisateur enregistrées dans le télécopieur sont en tête
de cette liste, suivies des réglages actuels du télécopieur.
FAX
123 4567
FRANCE S.A.
001
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* LISTE PARAMETRES UTILISATEUR *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
1. PARAM. UTILISATEUR
123 4567
No DE VOTRE FAX
ENTREZ VOTRE NOM
FRANCE S.A.
IDENT. EMETTEUR
MARCHE
POSITION IDENT.
EXTERIEUR ZONE IMAGE
SYMBOLE TEL/FAX
FAX
CONTRASTE D’ANALYSE
STANDARD
ALARM TEL DECRO.
MARCHE
REGLAGE VOLUME
VOLUME SONNERIE
2
VOLUME CLAVIER
2
VOLUME ALARME
2
VOLUME ECOUTE LIGNE
2
TYPE DE NUMEROT.
FREQUEN. VOCALES
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
3-18
Enregistrement d’informations dans le télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
Chapitre 3
FRENCH
Sélection du type de numérotation
Avant d’utiliser le télécopieur pour effectuer des appels ou pour envoyer des
documents, s’assurer qu’il est configuré pour le type de numérotation. Si on ne le
connaît pas, contacter la compagnie de téléphone locale. Pour le modifier,
procéder comme suit :
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
PARAM. UTILISAT.
Valid
4.
Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
DATE ET HEURE
08
02
5.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner TYPE DE NUMEROT.
TYPE DE NUMEROT.
Valid
6.
Appuyer sur Valid.
J
Le type de ligne actuel s’affiche.
Ex. :
FREQUEN. VOCALES
Chapitre 3
Enregistrement d’informations dans le télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
3-19
08
02
7.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner le type de numérotation souhaité.
DECIMALE
- ou -
FREQUEN. VOCALES
Valid
8.
Appuyer sur Valid pour enregistrer le nouveau type de numérotation.
TYPE DE RESEAU
Stop
9.
Appuyer sur Stop pour revenir au mode Attente.
Ex. :
15:00
3-20
ModeFAX
Enregistrement d’informations dans le télécopieur
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
Chapitre 3
FRENCH
Chapitre 4
Gestion des documents
Ce chapitre présente les types de documents pouvant être introduits dans le
télécopieur. Que ce soit pour la télécopie, la copie ou la numérisation, il est
essentiel de lire attentivement cette section pour connaître les types de
documents acceptés ainsi que les instructions concernant leur chargement.
Documents acceptés pour la télécopie, la copie et la numérisation .................... 4-2
Zone de lecture ................................................................................................ 4-4
Sélection de l’alimentation automatique ou manuelle .......................................... 4-5
Chargement des documents pour l’alimentation automatique .................. 4-6
Problèmes avec des documents de plusieurs pages .......................... 4-9
Chargement de pages supplémentaires ............................................ 4-10
Chargement des documents pour l’alimentation manuelle ...................... 4-11
Chapitre 4
Gestion des documents
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
4-1
Documents acceptés pour la télécopie, la
copie et la numérisation
Les documents introduits dans le chargeur automatique de documents (CAD)
pour la télécopie, la copie et la numérisation doivent répondre aux exigences
suivantes :
Lorsque le levier de mode d’alimentation est réglé sur l’alimentation
automatique
Format :
(Larg. × Long.)
Maximum : 216 mm × 1 m environ
Minimum : 210 × 148 mm
Quantité :*
Jusqu’à 20 feuilles A4 ou lettre, ou 10 feuilles légal
1 feuille pour les autres formats.
Epaisseur :
0,08 à 0,13 mm
Toutes les feuilles doivent être de même épaisseur.
Grammage :
75 à 90 g/m2
Toutes les feuilles doivent être de même grammage.
Lorsque le levier de mode d’alimentation est réglé sur l’alimentation manuelle
Format :
(Larg. × Long.)
Maximum : 216 mm × 1 m environ
Minimum : 80 × 45 mm
Quantité :
1 feuille
Epaisseur :
0,08 à 0,43 mm
Grammage :
90 à 340 g/m2
* papier de 75 g/m2
4-2
Gestion des documents
French Telecom
Chapitre 4
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Documents à éviter
J
Afin d’éviter les bourrages papier dans le chargeur automatique de
documents (CAD), ne pas utiliser les types de documents suivants dans le
télécopieur :
DOCUMENTS
FROISSES OU
PLISSES
DOCUMENTS
GONDOLES OU
ENROULES
DOCUMENTS
DECHIRES
DOCUMENTS SUR
PAPIER CARBONE OU
A DOS CARBONE
DOCUMENTS SUR
PAPIER COUCHE
DOCUMENTS SUR
PAPIER PELURE
OU TRES FIN
J
Retirer tous les trombones, agrafes ou autres attaches du document avant de
le charger dans le chargeur automatique de documents (CAD).
J
S’assurer que les points de colle, d’encre ou de correcteur sont complètement
secs avant de charger le document dans le chargeur automatique de
documents (CAD).
J
Si le document ne convient pas pour le télécopieur, le copier et charger sa
copie.
Chapitre 4
Gestion des documents
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
4-3
Zone de lecture
La zone grisée de l’illustration ci-dessous est en dehors de la zone de
numérisation du télécopieur. Il faut donc s’assurer que les textes et graphiques
contenus dans le document ne dépassent pas ces marges.
4,0 mm max.
A4
4,0 mm max.
(TELECOPIE COULEUR :
6.0 mm max.)
4,5 mm max.
4-4
4,5 mm max.
Gestion des documents
French Telecom
Chapitre 4
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Sélection de l’alimentation automatique ou
manuelle
Le télécopieur permet de sélectionner le type d’alimentation du document
(automatique ou manuelle).
L’alimentation automatique convient pour la lecture de documents de plusieurs
pages sur du papier ordinaire.
L’alimentation manuelle convient pour la lecture feuille à feuille des types de
documents suivants :
J
Papier épais
J
Papier fin
J
Documents à surface irrégulière
J
Photographies
J
Documents de petite taille (cartes postales, cartes de visite par exemple)
J
Papiers spéciaux
En alimentation manuelle, il faut utiliser une feuille de protection afin d’éviter de
rayer la surface des documents importants (des photographies, par exemple).
Pour plus d’informations sur cette feuille, contacter le centre de service aprèsvente.
Utiliser le levier de mode d’alimentation, situé au-dessus du panneau de
commande, pour choisir le type d’alimentation.
ALIMENTATION AUTOMATIQUE DU
DOCUMENT
Chapitre 4
ALIMENTATION MANUELLE DU DOCUMENT
Gestion des documents
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
4-5
Chargement des documents pour l’alimentation
automatique
4-6
1.
Ouvrir le réceptacle de documents.
2.
S’assurer que le levier de mode d’alimentation est réglé sur l’alimentation
automatique.
Gestion des documents
French Telecom
Chapitre 4
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
3.
Si le document comprend plusieurs pages, le taquer sur une surface plane
afin d’aligner ses bords.
4.
Ajuster les guides-document à la largeur de ce dernier.
Chapitre 4
Gestion des documents
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
4-7
5.
Introduire doucement le document, face dessous (et le haut du document
orienté vers soi), dans le chargeur automatique de documents (CAD) jusqu’à
ce qu’un signal sonore se fasse entendre.
J
Le document est prêt à être lu. Le télécopieur introduit
automatiquement les pages une à une, à partir de la dernière feuille de la
pile.
Attendre que tout le document ait été lu avant d’en introduire un nouveau.
4-8
Gestion des documents
French Telecom
Chapitre 4
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Problèmes avec des documents de plusieurs pages
Procéder comme suit si un document de plusieurs pages ne s’introduit pas
correctement :
1.
Retirer la pile de feuilles du télécopieur et la taquer sur une surface plane
afin d’aligner ses bords.
2.
“Incliner” la pile afin que le bord avant soit oblique, comme illustré cidessous, puis l’insérer dans le chargeur automatique de documents (CAD).
J
Il est impossible de charger un document de plusieurs pages imprimé sur un
support épais tel que cartes postales ou cartes de visite. Il faut alors charger
les feuilles manuellement, une à une. (Q p. 4-11)
J
Attendre que tout le document ait été lu avant d’en introduire un nouveau.
Chapitre 4
Gestion des documents
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
4-9
Chargement de pages supplémentaires
En mode automatique, le chargeur automatique de documents (CAD) du
télécopieur peut contenir 20 pages au format A4 ou lettre, ou 10 pages au format
légal. Si le document comprend davantage de pages, il est possible de les ajouter
pendant la lecture.
1.
Patienter jusqu’au début du chargement de la dernière page.
2.
Charger jusqu’à 20 pages supplémentaires (10 pages au format légal).
J
Insérer la première page à ajouter de manière qu’elle chevauche la
dernière page de 2,5 cm environ.
2,5 cm
Attendre que tout le document ait été lu avant d’en introduire un nouveau.
4-10
Gestion des documents
French Telecom
Chapitre 4
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Chargement des documents pour l’alimentation
manuelle
1.
Ouvrir le réceptacle de documents.
2.
S’assurer que le levier de mode d’alimentation est réglé sur l’alimentation
manuelle.
Chapitre 4
Gestion des documents
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
4-11
3.
Ajuster les guides-document à la largeur de ce dernier.
4.
Introduire doucement le document, face dessous (et le haut du document
orienté vers soi), dans le chargeur automatique de documents (CAD) jusqu’à
ce qu’un signal sonore se fasse entendre.
J
Le document est prêt à être lu.
Attendre que tout le document ait été lu avant d’en introduire un nouveau.
Une fois la lecture du document terminée, remettre les guides-document vers
l’extérieur. En effet, si ces guides restent au centre du chargeur automatique de
documents (CAD), ils peuvent empêcher l’ouverture du capot de l’imprimante et
endommager le télécopieur.
4-12
Gestion des documents
French Telecom
Chapitre 4
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Chapitre 5
Gestion du papier
Ce chapitre indique comment sélectionner, préparer et charger les supports
d’impression afin d’utiliser les différentes fonctions du télécopieur.
Supports d’impression acceptés ................................................................................ 5-2
Zones d’impression .......................................................................................... 5-3
Papiers .................................................................................................... 5-3
Enveloppes ............................................................................................. 5-4
Sélection du support d’impression ........................................................................... 5-5
Recommandations relatives aux supports d’impression ....................................... 5-6
Réglage du levier d’épaisseur papier ....................................................................... 5-7
Chargement du papier ............................................................................................. 5-10
Recommandations ......................................................................................... 5-10
Chargement des enveloppes ................................................................................... 5-12
Chapitre 5
Gestion du papier
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
5-1
Supports d’impression acceptés
Les supports suivants peuvent être chargés dans le bac d’alimentation :
Type
Format
Papier ordinaire A4
(210 × 297 mm/
8,27 × 11,69 pouces)
Lettre
(215,9 × 279,4 mm/
8,5 × 11 pouces)
Légal
(215,9 × 355,6 mm/
8,5 × 14 pouces)
Enveloppes
Poids
Capacité
64 à 90 g/m2
Environ 100 feuilles*
(hauteur max. : 10 mm)
64 à 90 g/m2
Environ 100 feuilles*
(hauteur max. : 10 mm)
64 à 90 g/m2
Environ 100 feuilles*
(hauteur max. : 10 mm)
DL (européen)
(220 × 110 mm/
8,66 × 4,33 pouces)
Commercial no 10
(américain)
(241,3 × 104,1 mm/
9,5 × 4,1 pouces)
10 enveloppes
Papier photo
glacé
A4, lettre
1 feuille
Papier bannière
210 × (max.)
1 800 mm
1 feuille (2 à 6 sections)
Papier haute
résolution
A4, lettre
Environ 10 feuilles
Papier Bulle
d’encre
A4, lettre
Environ 100 feuilles
(hauteur max. : 10 mm)
Feuilles textiles
241,3 × 355,6 mm
1 feuille
Transparents
A4, lettre
50 feuilles
Film diffusant
A4, lettre
10 feuilles
Papier glacé
supérieur
A4, lettre
1 feuille
10 enveloppes
* papier de 75 g/m2
5-2
Gestion du papier
French Telecom
Chapitre 5
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Zones d’impression
Les surfaces grisées ci-dessous représentent les zones d’impression des différents
formats papier. Il faut s’assurer que le texte et les graphismes tiennent dans ces
zones.
Papiers
210 mm (8,27))
3 mm
(0,12))
A4
297 mm
(11,69))
SENS D’ALIMENTATION
7 mm
(0,28))*
3,4 mm
(0,13))
3,4 mm
(0,13))
215,9 mm (8,5))
215,9 mm (8,5))
3 mm
(0,12))
279,4 mm
(11))
LETTER
SENS D’ALIMENTATION
3 mm
(0,12))
355,6 mm
(14))
LEGAL
SENS D’ALIMENTATION
7 mm
(0,28))*
6,4 mm
(0,25))
7 mm
(0,28))*
6,4 mm
(0,25))
6,4 mm
(0,25))
6,4 mm
(0,25))
* La longueur de la marge de bas de page varie selon les conditions d’impression :
–
7 mm (0,28)) dans le cas d’une impression noir et blanc, lorsque le pilote d’imprimante n’est pas utilisé
(4 mm/0,16) dans le cas d’une impression à partir de la mémoire).
–
16 mm (0,63)) dans le cas d’une impression noir et blanc ou couleur avec le pilote d’imprimante.
–
21 mm (0,83)) dans le cas d’une copie couleur ou de l’impression d’une télécopie couleur reçue.
Chapitre 5
Gestion du papier
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
5-3
Enveloppes
Les surfaces grisées ci-dessous représentent les zones d’impression des
enveloppes. Il faut s’assurer que le texte et les graphismes tiennent dans ces
zones.
220 mm (8,66))
3 mm (0,12))
110 mm
(4,33))
DL EUROPEEN
7 mm (0,28))
6,4 mm (0,25))
10,4 mm (0,41))
SENS D’ALIMENTATION
241,3 mm (9,5))
3 mm (0,12))
COMMERCIAL
Nº 10
104,1 mm
(4,1))
7 mm (0,28))
6,4 mm (0,25))
31,4 mm (1,24))
SENS D’ALIMENTATION
5-4
Gestion du papier
French Telecom
Chapitre 5
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Sélection du support d’impression
Cette section décrit les différents supports d’impression qu’il est possible
d’utiliser avec le télécopieur. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, il est
important de sélectionner le support adéquat.
J
Il est recommandé de tester le support d’impression avant d’en acheter une
grande quantité. Pour toute question concernant la compatibilité d’un
support d’impression avec le télécopieur, contacter le centre de service aprèsvente.
J
Noter que certains supports mentionnés dans cette section peuvent ne pas
être disponibles dans le pays d’achat. Pour savoir si un produit est disponible,
contacter le centre de service après-vente.
Papier ordinaire
Le télécopieur accepte les formats A4, lettre et légal en orientation Portrait. Il
produit des impressions de qualité courrier sur la plupart des papiers ordinaires,
y compris le papier à base de coton, le papier pour copieur et le papier à en-tête
standard. Le papier ne doit être ni plié ni froissé ni agrafé et ses bords ne doivent
pas être endommagés. Le papier pour copieur possédant une face convenant
mieux à l’impression, il faut consulter l’étiquette apposée sur l’emballage pour
déterminer quel est ce côté.
Enveloppes
Il est possible d’imprimer sur des enveloppes DL (format européen) et
Commercial no 10 (format américain).
Il est recommandé de ne pas utiliser les types d’enveloppes répertoriés ci-dessous
car ils peuvent provoquer des bourrages ou des taches qui risquent
d’endommager le télécopieur :
J
Enveloppes à fenêtres, trous, perforations, découpe et double-rabat.
J
Enveloppes en papier couché spécial ou à reliefs importants.
J
Enveloppes comportant des bandes autocollantes.
J
Enveloppes contenant des lettres.
Chapitre 5
Gestion du papier
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
5-5
Recommandations relatives aux supports
d’impression
Tenir compte des recommandations suivantes lorsque l’on sélectionne ou que
l’on charge un support d’impression :
5-6
J
Ne pas utiliser de papier humide, courbé, froissé ou déchiré afin d’éviter les
bourrages ou une qualité d’impression médiocre.
J
Utiliser uniquement du papier en feuilles. Ne pas introduire de papier à
découper.
J
Si l’on utilise du papier pour graphiques (papier millimétré), les lignes
peuvent ne pas correspondre car l’espacement des lignes de l’imprimante
(4,00 mm) est légèrement inférieur à celui de ce type de papier.
J
Si la densité d’impression de la page est élevée, les papiers de faible
grammage risquent de gondoler légèrement sous l’effet d’une quantité
d’encre trop importante. Si l’on envisage d’imprimer des graphismes chargés,
essayer d’imprimer sur du papier plus épais.
J
Ne pas utiliser de papier dont l’épaisseur est supérieure à celle définie pour le
télécopieur. L’impression sur un papier dont l’épaisseur provoque un contact
avec les buses de la tête d’impression peut endommager la cartouche BJ.
J
Plusieurs supports ont un bon “côté” pour l’impression. Si on les utilise,
s’assurer qu’ils sont installés dans le bac d’alimentation face destinée à
l’impression orientée vers le haut.
Gestion du papier
French Telecom
Chapitre 5
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Réglage du levier d’épaisseur papier
Avant de charger du papier ou tout autre support d’impression dans le bac
d’alimentation, il est nécessaire de régler le levier d’épaisseur papier. Celui-ci
permet d’ajuster l’espace entre la tête d’impression et le papier, en fonction de
l’épaisseur de ce dernier.
J
Le régler sur la gauche ( ) pour imprimer sur du papier et sur la plupart des
supports d’impression.
J
Le régler sur la droite (
) pour imprimer sur des enveloppes.
Un levier d’épaisseur papier mal réglé peut se traduire par des traces et une
mauvaise qualité d’impression.
Afin d’éviter les bourrages papier, les bavures ou d’autres problèmes, ne jamais
ouvrir le capot de l’imprimante pour régler le levier d’épaisseur papier pendant
une impression.
Procéder comme suit pour régler le levier d’épaisseur papier :
1.
Ouvrir le réceptacle de documents.
Chapitre 5
Gestion du papier
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
5-7
2.
Ouvrir le capot de l’imprimante en le soulevant par les guides-document.
J
Si le capot ne s’ouvre pas facilement, faire glisser les guides-document
vers l’extérieur puis recommencer l’opération.
GUIDEDOCUMENT
GUIDE-DOCUMENT
3.
Appuyer sur .
J
Le support de cartouche est amené en position centrale.
Ne pas essayer de déplacer ou de bloquer manuellement le support de cartouche
car cela pourrait endommager le télécopieur.
5-8
Gestion du papier
French Telecom
Chapitre 5
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
4.
Régler le levier d’épaisseur papier.
J
Le régler sur la gauche ( ) pour imprimer sur du papier et sur la plupart
des supports d’impression.
J
Le régler sur la droite (
C
) pour imprimer sur des enveloppes.
In
Bartrk
C
C l-idg
o 2e
M lo 1
a
Jd r
ae
p
a in
n
C
BarInk
tr
BClid
la-2ge
M c1
a k
Jd
ae
p
a in
n
5.
Appuyer sur .
J
Le support de cartouche revient à sa position initiale sur le côté droit du
télécopieur.
Ne pas essayer de déplacer ou de bloquer manuellement le support de cartouche
car cela pourrait endommager le télécopieur.
6.
Refermer le capot de l’imprimante.
7.
Refermer le réceptacle de documents.
Chapitre 5
Gestion du papier
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
5-9
Chargement du papier
Il est possible de charger du papier dans le bac d’alimentation pour qu’il soit
introduit automatiquement dans le télécopieur. Cette procédure est expliquée à
la section Chargement du papier dans le bac d’alimentation, à la page 2-40.
Se reporter également à la page 5-2 pour connaître les autres types de support
d’impression qu’il est possible de charger dans le bac d’alimentation.
Dans certains environnements caractérisés par des températures ou des niveaux
d’humidité très élevés, il se peut que les supports d’impression ne s’introduisent
pas correctement dans le bac d’alimentation. Si le papier est entraîné de travers
ou si plusieurs feuilles sont introduites en même temps, ne pas charger de pile de
papier dans le bac d’alimentation mais alimenter les feuilles une par une.
Recommandations
Tenir compte des recommandations suivantes lorsque l’on charge une pile de
papier dans le bac d’alimentation en vue d’une alimentation automatique :
5-10
J
Ne pas laisser le papier trop longtemps dans le bac. Les feuilles grand format
peuvent se courber ou gondoler au bout d’un moment, ce qui risque de
provoquer un bourrage ou une mauvaise introduction.
J
Si la page imprimée contient un nombre important de graphismes, il se peut
que l’encre ne soit pas entièrement sèche lorsque la feuille sort du
télécopieur, en raison de la densité d’impression. Laisser la page dans le
support de sortie pendant 30 à 60 secondes afin que l’encre sèche. Ensuite, la
retirer en veillant à ne pas toucher le réceptacle de sortie (s’il est ouvert). Si
l’on dépose de l’encre sur le réceptacle de documents en retirant la page
imprimée, le nettoyer à l’aide d’un chiffon propre, doux et non pelucheux,
légèrement imbibé d’eau ou d’un détergent vaisselle dilué.
J
La capacité du support de sortie papier est de 50 feuilles. Pour limiter le
nombre de bourrages, retirer les impressions avant que la capacité maximale
ne soit atteinte.
J
Si le papier gondole à la sortie, le retirer immédiatement pour éviter un
bourrage papier.
J
Si les données imprimées ne tiennent pas sur la largeur de la page, il se peut
que de l’encre se dépose sur la platine d’impression (rouleau situé à
l’intérieur du télécopieur). Dans ce cas, nettoyer la platine d’impression à
l’aide d’un chiffon doux (Q p. 12-7).
Gestion du papier
French Telecom
Chapitre 5
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
J
Le temps nécessaire à l’encre pour sécher dépend de la densité de la page
imprimée. Au bout de deux ou trois secondes, l’encre est suffisamment sèche
pour ne pas produire de bavures. Au bout de quelques minutes, elle est
suffisamment sèche pour résister à l’eau.
J
Lors du chargement du papier, veiller à ce que la pile ne dépasse pas le
repère de limite ( ) ni les ergots du bac d’alimentation. En chargeant une
quantité de papier trop importante, on risque de provoquer des bourrages
papier ou des problèmes d’impression.
J
S’assurer qu’il n’y a pas d’espace entre la pile et le guide-papier d’une part et
le bord droit du bac d’alimentation d’autre part.
AJUSTER CONTRE
LES BORDS DE LA
PILE
Chapitre 5
AJUSTER
CONTRE LES
BORDS DE LA
PILE
REPERE DE LIMITE
Gestion du papier
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
5-11
Chargement des enveloppes
Il est possible de charger jusqu’à 10 enveloppes dans le bac d’alimentation du
télécopieur en vue d’une alimentation automatique. Se reporter aux sections
précédentes pour connaître les types d’enveloppes qu’il est possible de charger
(Q pp. 5-2, 5-5).
1.
Vérifier que le levier d’épaisseur papier est réglé sur la droite (
J
).
Pour plus d’informations, se reporter à la section Réglage du levier
d’épaisseur papier, à la page 5-7.
C
In
Bartrk
C
C l-idg
o 2e
M lo 1
r
a
Jd
ae
p
a in
n
C
BarInk
tr
BClid
la-2ge
M c1
a
Jd k
ae
p
a in
n
Afin d’éviter les bourrages papier, les bavures ou d’autres problèmes, ne jamais
ouvrir le capot de l’imprimante pour régler le levier d’épaisseur papier pendant
une impression.
5-12
Gestion du papier
French Telecom
Chapitre 5
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
2.
Poser la pile d’enveloppes sur une surface plane et propre, et appuyer
fermement sur ses bords pour l’aplanir.
J
Appuyer tout autour de la pile pour supprimer le bouclage éventuel et
chasser l’air des enveloppes. Appuyer également fermement sur la zone
correspondant aux bords du rabat.
Rabat
APPUYER FERMEMENT SUR LES BORDS DU RABAT
3.
Eliminer la courbure des enveloppes en les tenant diagonalement par les
bords, et en les tordant légèrement.
Chapitre 5
Gestion du papier
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
5-13
4.
S’assurer que les rabats de l’enveloppe sont plats et non courbés.
Rabat
5.
Insérer la pile d’enveloppes dans le bac d’alimentation jusqu’à ce qu’elle
vienne en butée, le bord droit de la pile étant aligné contre le bord droit du
bac. Faire glisser le guide-papier afin de bien l’ajuster contre le bord gauche
de la pile.
J
Introduire les enveloppes face destinée à l’impression orientée vers le
haut.
J
Introduire les enveloppes en commençant par le haut (bord où figure
généralement l’adresse de l’expéditeur).
J
Vérifier que le rabat est bien dirigé vers le bac d’alimentation.
Le télécopieur est prêt à imprimer sur les enveloppes.
5-14
Gestion du papier
French Telecom
Chapitre 5
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Chapitre 6
Numérotation abrégée
Ce chapitre explique comment enregistrer et utiliser les fonctions de
numérotation abrégée du télécopieur.
Qu’est-ce que la numérotation abrégée ? ............................................................... 6-2
Méthodes de numérotation abrégée ............................................................. 6-2
Numérotation 1 touche ......................................................................... 6-2
Composition par numéros abrégés ..................................................... 6-2
Liste de diffusion ................................................................................... 6-2
Numérotation 1 touche .............................................................................................. 6-3
Enregistrement de numéros pour la numérotation 1 touche ..................... 6-3
Modification/effacement d’un numéro de numérotation 1 touche ........... 6-6
Utilisation de la numérotation 1 touche ....................................................... 6-9
Composition par numéros abrégés ......................................................................... 6-11
Enregistrement de numéros pour la numérotation abrégée .................... 6-11
Modification/effacement d’un numéro de numérotation abrégée ........... 6-14
Utilisation de la numérotation abrégée ...................................................... 6-17
Liste de diffusion ...................................................................................................... 6-19
Création d’une liste de diffusion .................................................................. 6-19
Modification/effacement d’une entrée de liste de diffusion ..................... 6-23
Utilisation de la liste de diffusion ................................................................ 6-24
Listes de numérotation abrégée ............................................................................. 6-26
Impression de la liste de numérotation 1 touche ou de numérotation
abrégée ........................................................................................................ 6-26
Liste de numérotation 1 touche ........................................................ 6-27
Liste de numérotation abrégée ......................................................... 6-28
Impression de la liste de diffusion ............................................................... 6-29
Liste de diffusion ................................................................................. 6-30
Chapitre 6
Numérotation abrégée
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
6-1
Qu’est-ce que la numérotation abrégée ?
La numérotation abrégée permet de rationaliser et de personnaliser les
procédures de numérotation en enregistrant un numéro de télécopieur/téléphone
et un nom sous une touche ou un code. Pour le composer, il suffit ensuite
d’appuyer sur la touche ou de saisir le code.
Méthodes de numérotation abrégée
Le télécopieur propose trois méthodes de numérotation abrégée :
Numérotation 1 touche (Q p. 6-3)
La numérotation 1 touche permet d’envoyer un document ou de numérotation 1
touche et/ou abrégée. L’enregistrement d’une liste en numérotation 1 touche ou
codée par simple pression d’une touche. Douze numéros peuvent être
enregistrés.
Composition par numéros abrégés (Q p. 6-11)
La numérotation abrégée permet d’envoyer une télécopie ou de numéroter en
appuyant sur la touche N! Abrégés puis en saisissant le code à deux chiffres
correspondant. Bien que cette fonction nécessite une pression sur plusieurs
touches, elle permet toutefois d’enregistrer jusqu’à 100 numéros.
Liste de diffusion (Q p. 6-19)
La liste de diffusion permet de composer plusieurs numéros de télécopieur
enregistrés en numérotation 1 touche et/ou abrégée. L’enregistrement d’une liste
en numérotation 1 touche ou codée permet de n’appuyer que sur une ou trois
touches pour envoyer un même document à plusieurs destinataires.
Les pages suivantes décrivent l’enregistrement des numéros pour la
numérotation abrégée. Elles expliquent également comment les modifier et
comment utiliser la numérotation abrégée.
6-2
J
Les numéros de numérotation abrégée peuvent également être enregistrés à
partir du logiciel FT MultiPASS. (Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel
FT MultiPASSTM))
J
Les réglages effectués depuis le panneau de commande du télécopieur ne
s’affichent pas dans le logiciel FT MultiPASS.
J
Les réglages modifiés depuis le logiciel FT MultiPASS remplacent les
réglages effectués à partir du panneau de commande.
Numérotation abrégée
French Telecom
Chapitre 6
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Numérotation 1 touche
Enregistrement de numéros pour la numérotation 1
touche
La numérotation 1 touche permet de numéroter par simple pression d’une
touche. Douze numéros peuvent ainsi être enregistrés, soit un pour chaque
touche de numérotation abrégée du panneau de commande.
Ces numéros peuvent également être enregistrés à partir du logiciel FT
MultiPASS. (Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
Procéder comme suit pour enregistrer des numéros et des noms pour la
numérotation 1 touche :
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
08
02
3.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner ENREG. ANNUAIRE.
ENREG. ANNUAIRE
Valid
4.
Appuyer sur Valid.
NUMERO 1 TOUCHE
Valid
5.
Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
01=
Chapitre 6
Numérotation abrégée
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
6-3
08
6.
02
Appuyer sur
ou
pour sélectionner une touche comprise entre 01 et 12.
Ex. :
04=
Valid
7.
J
Si un numéro est déjà enregistré sous la touche sélectionnée, il s’affiche.
J
Si un groupe est déjà enregistré sous la touche sélectionnée, le message
LISTE DIFFUS s’affiche.
Appuyer sur Valid.
NUMERO FAX
Valid
8.
Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
FAX=
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
7
3
MNO
5
TUV
6
WXYZ
8
9
0
#
Valid
9.
Utiliser les touches numériques pour saisir le numéro de télécopieur à
enregistrer.
Ex. :
FAX=20 545 8545
J
Le numéro de télécopieur peut contenir 120 chiffres (pauses et espaces
inclus).
J
Pour saisir un espace, appuyer sur Espace. Les espaces sont facultatifs et
sont ignorés lors de la composition.
J
Pour saisir une pause dans le numéro, appuyer sur Bis/Pause.
J
Pour corriger une erreur dans un numéro, appuyer sur
chiffre le plus à droite.
J
Pour effacer tout le numéro, appuyer sur Effacement.
pour effacer le
10. Appuyer sur Valid pour enregistrer le numéro de télécopieur.
DONNEE SAISIE OK
NOM
6-4
Numérotation abrégée
French Telecom
Chapitre 6
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Valid
11. Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
:A
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
7
3
MNO
5
6
12. Utiliser les touches numériques pour saisir le nom à associer au numéro.
Ex. :
WXYZ
TUV
8
9
0
#
Valid
EUROPA
:A
J
Le nom peut contenir 16 caractères (espaces inclus).
J
Pour saisir des lettres, des chiffres et des symboles, se reporter à la
page 3-8.
13. Appuyer sur Valid pour enregistrer le nom.
DONNEE SAISIE OK
Ex. :
05=
14. Pour enregistrer d’autres touches de numérotation 1 touche, répéter la
procédure à partir du point 6. (Q p. 6-4)
- ou Stop
Pour terminer l’enregistrement de numéros en numérotation 1 touche et
revenir au mode Attente, appuyer sur Stop.
Ex. :
15:00
ModeFAX
Il est possible d’imprimer la liste de numérotation 1 touche qui répertorie tous
les numéros et noms enregistrés pour la numérotation 1 touche (Q p. 6-26). Il est
conseillé de conserver cette liste à proximité du télécopieur afin de s’y reporter
facilement lors de la numérotation.
Chapitre 6
Numérotation abrégée
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
6-5
Modification/effacement d’un numéro de numérotation 1
touche
Procéder comme suit pour modifier des données saisies pour la numérotation 1
touche ou pour effacer toutes les informations enregistrées sous une touche :
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
08
02
3.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner ENREG. ANNUAIRE.
ENREG. ANNUAIRE
Valid
4.
Appuyer sur Valid.
NUMERO 1 TOUCHE
Valid
5.
Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
Ex. :
01=905 795 1111
08
02
6.
Appuyer sur
modifier.
ou
pour sélectionner la touche de numérotation 1 touche à
Ex. :
04= 20 545 8545
J
Valid
7.
Si un groupe est déjà enregistré sous la touche sélectionnée, le message
LISTE DIFFUS s’affiche.
Appuyer sur Valid.
NUMERO FAX
6-6
Numérotation abrégée
French Telecom
Chapitre 6
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
8.
Valid
Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
Ex. :
FAX=20 545 8545
Pour effacer un numéro :
9.
11
Appuyer sur Effacement.
FAX=
Effacement
10. Appuyer sur Valid.
Valid
FIN D’EFFACEMENT
NOM
J
Le numéro de télécopieur et le nom enregistré sous cette touche ont été
effacés.
11. Appuyer sur Stop pour revenir au mode Attente.
Stop
Ex. :
15:00
ModeFAX
Pour modifier le numéro ou le nom :
9.
11
Appuyer sur Effacement.
FAX=
Effacement
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
7
3
MNO
5
TUV
6
WXYZ
8
9
0
#
10. Utiliser les touches numériques pour saisir le nouveau numéro de
télécopieur.
J
Si l’on souhaite uniquement modifier le nom, ignorer ce point et passer
au suivant.
Ex. :
FAX=2 50921
J
Le numéro de télécopieur peut contenir 120 chiffres (pauses et espaces
inclus).
J
Pour saisir un espace, appuyer sur Espace. Les espaces sont facultatifs et
sont ignorés lors de la numérotation.
J
Pour saisir une pause dans le numéro, appuyer sur Bis/Pause.
Chapitre 6
Numérotation abrégée
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
6-7
Valid
J
Pour corriger une erreur dans le numéro, utiliser
le plus à droite.
pour effacer le chiffre
J
Pour effacer tout le numéro, appuyer sur Effacement.
11. Appuyer sur Valid pour enregistrer le numéro de télécopieur.
DONNEE SAISIE OK
NOM
Valid
12. Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
Ex. :
EUROPA
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
7
3
MNO
5
6
WXYZ
TUV
8
9
0
#
13. Utiliser les touches numériques pour saisir le nouveau nom et écraser
l’ancien.
J
Si l’on souhaite conserver le même nom, ignorer ce point et passer au
suivant.
Ex. :
ITALIA
Valid
:A
:A
J
Le nom peut contenir 16 caractères (espaces inclus).
J
Pour saisir des lettres, des chiffres et des symboles, se reporter à la
page 3-8.
14. Appuyer sur Valid pour enregistrer le nom.
DONNEE SAISIE OK
Ex. :
05=
1 432 2060
15. Pour modifier d’autres données, répéter la procédure à partir du point 6.
(Q p. 6-6)
- ou Stop
Pour terminer la modification des données de numérotation 1 touche et
revenir au mode Attente, appuyer sur Stop.
Ex. :
15:00
6-8
ModeFAX
Numérotation abrégée
French Telecom
Chapitre 6
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Utilisation de la numérotation 1 touche
Procéder comme suit pour envoyer des documents à l’aide de la numérotation 1
touche :
Cette fonction ne peut être utilisée que si un numéro a été enregistré au
préalable pour la numérotation 1 touche. (Q p. 6-3)
Veiller à régler le levier de mode d’alimentation avant de charger le document.
(Q p. 4-5)
1.
Ouvrir le réceptacle de documents.
2.
Préparer le document et l’introduire (face dessous) dans le chargeur
automatique de documents (CAD). (Q pp. 4-6, 4-11)
J
Les messages suivants s’affichent :
Mémoire utilisée :
MEM. UTILIS
0%
En attente de lecture :
DOCUMENT PRET
01
02
03
Annuaire/Paramètres
04
R
05
Espace
Gestion mémoire
07
06
FV/+
08
09
11
12
Rapport
10
D.T.
Nettoyage
Effacement
Fonction
Valid
3.
J
Si l’on envoie des documents couleur vers un télécopieur disposant de
fonctions couleur, appuyer sur Couleur/N&B pour allumer le voyant
correspondant. (Q p. 7-3)
J
Régler la résolution et le contraste du document, si nécessaire. (Q pp.
7-4, 7-6)
Appuyer sur la touche de numérotation 1 touche assignée au numéro du
destinataire.
Ex. :
Reprise
FAX=905 795 1111
J
Le numéro enregistré sous cette touche s’affiche.
J
Si l’on appuie sur la mauvaise touche, appuyer sur Stop puis sur la touche
appropriée.
J
Si aucun numéro de télécopieur n’est assigné à la touche sélectionnée, le
message AUCUN NUMERO FAX s’affiche. Dans ce cas, s’assurer que
l’on a appuyé sur la bonne touche et que le numéro à composer est bien
enregistré.
Chapitre 6
Numérotation abrégée
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
6-9
Départ/Scan
4.
Appuyer sur Départ/Scan pour commencer la lecture du document ou
patienter quelques secondes pour que le télécopieur le fasse
automatiquement.
J
Si l’on ne souhaite pas que le télécopieur commence automatiquement la
lecture du document au bout de quelques secondes, on peut désactiver
cette fonction. (Q TEMPO. DIFFUSION, pp. 14-9, 14-10)
J
Une série de messages brefs donne alors des informations sur la
transmission.
Il est également possible d’utiliser la numérotation 1 touche pour envoyer
simultanément un document à plusieurs destinataires. (Q Diffusion, p. 7-23)
6-10
Numérotation abrégée
French Telecom
Chapitre 6
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Composition par numéros abrégés
Enregistrement de numéros pour la numérotation
abrégée
La numérotation abrégée permet de numéroter en appuyant sur trois touches. Il
faut d’abord appuyer sur la touche N! Abrégés puis saisir le code à deux chiffres
associé au numéro de télécopieur enregistré. Cent numéros de télécopieur
peuvent ainsi être enregistrés.
Ces numéros peuvent également être enregistrés à partir du logiciel FT
MultiPASS. (Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
Procéder comme suit pour enregistrer des noms et des numéros pour la
numérotation abrégée :
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
08
02
3.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner ENREG. ANNUAIRE.
ENREG. ANNUAIRE
Valid
4.
Appuyer sur Valid.
NUMERO 1 TOUCHE
08
02
5.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner NUMERO ABREGE.
NUMERO ABREGE
Chapitre 6
Numérotation abrégée
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
6-11
Valid
6.
Appuyer sur Valid.
00=
08
7.
02
Appuyer sur
ou
pour sélectionner un code compris entre 00 et 99.
Ex. :
01=
Valid
8.
J
Si un numéro est déjà enregistré sous le code sélectionné, il s’affiche.
J
Si un groupe est déjà enregistré sous le code sélectionné, le message
LISTE DIFFUS s’affiche.
Appuyer sur Valid.
NUMERO FAX
Valid
9.
Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
FAX=
ABC
JKL
4
PQRS
7
6-12
DEF
2
1
GHI
3
MNO
5
TUV
6
WXYZ
8
9
0
#
10. Utiliser les touches numériques pour saisir le numéro de télécopieur à
enregistrer.
Ex. :
FAX=3 3758 2110
J
Le numéro de télécopieur/téléphone peut contenir 120 chiffres (pauses et
espaces inclus).
J
Pour saisir un espace, appuyer sur Espace. Les espaces sont facultatifs et
sont ignorés lors de la composition.
J
Pour saisir une pause dans le numéro, appuyer sur Bis/Pause.
J
Pour corriger une erreur dans un numéro, appuyer sur
chiffre le plus à droite.
J
Pour effacer tout le numéro, appuyer sur Effacement.
Numérotation abrégée
French Telecom
pour effacer le
Chapitre 6
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Valid
11. Appuyer sur Valid pour enregistrer le numéro de télécopieur.
DONNEE SAISIE OK
NOM
Valid
12. Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
:A
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
7
3
MNO
5
TUV
6
13. Utiliser les touches numériques pour saisir le nom à associer au numéro.
Ex. :
WXYZ
8
9
0
#
Valid
FRANCE S.A.
:a
J
Le nom peut contenir 16 caractères (espaces inclus).
J
Pour saisir des lettres, des chiffres et des symboles, se reporter à la
page 3-8.
14. Appuyer sur Valid pour enregistrer le nom.
DONNEE SAISIE OK
02=
15. Pour enregistrer d’autres codes, répéter la procédure à partir du point 7.
(Q p. 6-12)
- ou Stop
Pour terminer l’enregistrement des données de numérotation abrégée et
revenir au mode Attente, appuyer sur Stop.
Ex. :
15:00
ModeFAX
Il est possible d’imprimer la liste de numérotation abrégée qui répertorie tous les
numéros et noms enregistrés pour cette numérotation (Q p. 6-26). Il est conseillé
de conserver cette liste à proximité du télécopieur afin de s’y reporter lors de la
composition.
Chapitre 6
Numérotation abrégée
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
6-13
Modification/effacement d’un numéro de numérotation
abrégée
Procéder comme suit pour modifier des données saisies pour la numérotation
abrégée ou pour effacer toutes les informations enregistrées sous un code :
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
08
02
3.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner ENREG. ANNUAIRE.
ENREG. ANNUAIRE
Valid
4.
Appuyer sur Valid.
NUMERO 1 TOUCHE
08
02
5.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner NUMERO ABREGE.
NUMERO ABREGE
Valid
6.
Appuyer sur Valid.
Ex. :
00=
08
02
7.
Appuyer sur
2131 1250
ou
pour sélectionner le code à modifier.
Ex. :
01= 3 3758 2110
J
6-14
Si un groupe est déjà enregistré sous le code sélectionné, le message
LISTE DIFFUS s’affiche.
Numérotation abrégée
French Telecom
Chapitre 6
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
8.
Valid
Appuyer sur Valid.
NUMERO FAX
9.
Valid
Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
Ex. :
FAX=3 3758 2110
Pour effacer un numéro :
10. Appuyer sur Effacement.
11
FAX=
Effacement
11. Appuyer sur Valid.
Valid
FIN D’EFFACEMENT
NOM
J
Le numéro de télécopieur et le nom enregistrés sous cet abrégé ont été
effacés.
12. Appuyer sur Stop pour revenir au mode Attente.
Stop
Ex. :
15:00
FAX
Pour modifier le numéro ou le nom :
10. Appuyer sur Effacement.
11
FAX=
Effacement
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
7
3
MNO
5
TUV
6
WXYZ
8
9
0
#
11. Utiliser les touches numériques pour saisir le nouveau numéro de
télécopieur.
J
Si l’on souhaite uniquement modifier le nom, ignorer ce point et passer
au suivant.
Ex. :
FAX=3 3758 2111
J
Le numéro de télécopieur peut contenir 120 chiffres (pauses et espaces
inclus).
Chapitre 6
Numérotation abrégée
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
6-15
J
Valid
Pour saisir un espace, appuyer sur Espace. Les espaces sont facultatifs et
sont ignorés lors de la numérotation.
J
Pour saisir une pause dans le numéro, appuyer sur Bis/Pause.
J
Pour corriger une erreur dans un numéro, appuyer sur
chiffre le plus à droite.
J
Pour effacer tout le numéro, appuyer sur Effacement.
pour effacer le
12. Appuyer sur Valid pour enregistrer le numéro de télécopieur.
DONNEE SAISIE OK
NOM
Valid
13. Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
Ex. :
FRANCE TELECOM:A
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
7
3
MNO
5
TUV
6
WXYZ
8
9
0
#
14. Utiliser les touches numériques pour saisir le nouveau nom et écraser
l’ancien.
J
Si l’on souhaite conserver le même nom, ignorer ce point et passer au
suivant.
Ex. :
TOKYO
Valid
:A
J
Le nom peut contenir 16 caractères (espaces inclus).
J
Pour saisir des lettres, des chiffres et des symboles, se reporter à la
page 3-8.
15. Appuyer sur Valid pour enregistrer le nom.
DONNEE SAISIE OK
02= 49 39 25 25
16. Pour modifier d’autres données, répéter la procédure à partir du point 7.
(Q p. 6-14)
- ou Stop
Pour terminer la modification des données de numérotation abrégée et
revenir au mode Attente, appuyer sur Stop.
Ex. :
15:00
6-16
ModeFAX
Numérotation abrégée
French Telecom
Chapitre 6
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Utilisation de la numérotation abrégée
Procéder comme suit pour envoyer des documents à l’aide de la numérotation
abrégée :
Cette fonction ne peut être utilisée que si un numéro a été enregistré au
préalable pour cette numérotation. (Q p. 6-11)
Veiller à régler le levier de mode d’alimentation avant de charger le document.
(Q p. 4-5)
1.
Ouvrir le réceptacle de documents.
2.
Préparer le document et l’introduire (face dessous) dans le chargeur
automatique de documents (CAD). (Q pp. 4-6, 4-11)
J
Les messages suivants s’affichent :
Mémoire utilisée :
MEM. UTILIS
0%
En attente de lecture :
DOCUMENT PRET
Nº abrégés
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
7
3
MNO
5
6
WXYZ
TUV
8
9
0
#
J
Si l’on envoie des documents couleur vers un télécopieur disposant de
fonctions couleur, appuyer sur Couleur/N&B pour allumer le voyant
correspondant. (Q p. 7-3)
J
Régler la résolution et le contraste du document, si nécessaire. (Q pp.
7-4, 7-6)
3.
Appuyer sur N! Abrégés.
4.
Utiliser les touches numériques pour saisir le code à deux chiffres assigné au
numéro à composer.
Ex. :
01
Ex. :
FAX=03 3758 2111
J
Le numéro enregistré sous cet abrégé s’affiche.
Chapitre 6
Numérotation abrégée
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
6-17
Départ/Scan
5.
J
Si l’on saisit le mauvais code, appuyer sur Stop. Appuyer ensuite sur N!
Abrégés et saisir le code approprié.
J
Si aucun numéro de télécopieur n’est assigné au code saisi, le message
AUCUN NUMERO FAX s’affiche. Dans ce cas, s’assurer que l’on a saisi
le bon code et que le numéro à composer est bien enregistré sous ce
code.
Appuyer sur Départ/Scan pour commencer la lecture du document ou
patienter quelques secondes pour que le télécopieur le fasse
automatiquement.
J
Si l’on ne souhaite pas que le télécopieur commence automatiquement la
lecture du document au bout de quelques secondes, on peut désactiver
cette fonction. (Q TEMPO. DIFFUSION, pp. 14-9, 14-10)
J
Une série de messages brefs donne alors des informations sur la
transmission.
Il est également possible d’utiliser la numérotation abrégée pour émettre
simultanément un document à plusieurs destinataires. (Q Diffusion, p. 7-23)
6-18
Numérotation abrégée
French Telecom
Chapitre 6
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Liste de diffusion
Création d’une liste de diffusion
Si l’on envoie fréquemment le même document à plusieurs destinataires, il est
possible de créer une liste de diffusion de ces destinataires et de les enregistrer
sous une touche ou un abrégé. Cela permet d’envoyer ce document à tous les
destinataires par simple pression d’une touche ou en appuyant sur la touche N!
Abrégés et en saisissant un abrégé à deux chiffres.
J
Seuls des numéros déjà enregistrés pour la numérotation 1 touche ou abrégée
peuvent être regroupés.
J
Une liste de diffusion peut contenir 111 destinataires.
J
Ces listes de diffusion peuvent être créées à partir du logiciel FT MultiPASS.
(Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
Procéder comme suit pour enregistrer des numéros et des noms pour la liste de
diffusion :
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
08
02
3.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner ENREG. ANNUAIRE.
ENREG. ANNUAIRE
Valid
4.
Appuyer sur Valid.
NUMERO 1 TOUCHE
Chapitre 6
Numérotation abrégée
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
6-19
08
5.
02
Appuyer sur
ou
pour sélectionner LISTE DIFFUS.
LISTE DIFFUS
Valid
6.
Appuyer sur Valid.
Ex. :
01=NUM. 1 TOUCHE
7.
08
Sélectionner une touche de numérotation 1 touche ou un numéro abrégé à
associer à la liste de diffusion à enregistrer.
Pour enregistrer une liste de diffusion sous une touche de numérotation 1
touche :
Appuyer sur ou pour sélectionner la touche sous laquelle la liste doit
être enregistrée (01 à 12).
02
Ex. :
03=
J
Si un numéro ou une liste de diffusion sont déjà enregistrés sous la
touche sélectionnée, le message NON CONFORME s’affiche.
- ou Pour enregistrer une liste de diffusion en numérotation abrégée :
Appuyer sur N! Abrégés puis saisir, à l’aide des touches numériques,
l’abrégé sous lequel la liste doit être enregistrée.
Nº abrégés
Ex. :
ABC
GHI
DEF
2
1
JKL
4
PQRS
7
3
21=
MNO
5
TUV
6
WXYZ
8
9
0
#
Valid
8.
J
Si un numéro ou une liste de diffusion sont déjà enregistrés sous l’abrégé
sélectionné, le message NON CONFORME s’affiche.
J
Si l’on souhaite enregistrer une liste sous une touche de numérotation 1
touche ou un abrégé contenant déjà des données, ou si l’on souhaite
réenregistrer une liste, il faut d’abord effacer les informations
précédentes. (Q pp. 6-6, 6-14, 6-23)
Appuyer sur Valid.
NUMERO FAX
6-20
Numérotation abrégée
French Telecom
Chapitre 6
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Valid
9.
Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
FAX=
10. Saisir les numéros de numérotation 1 touche ou abrégée que l’on souhaite
regrouper.
Pour saisir un destinataire enregistré en numérotation 1 touche :
Appuyer sur Fonction puis sur les touches de numérotation 1 touche
assignées aux numéros à enregistrer dans la liste. Appuyer une nouvelle fois
sur Fonction.
Fonction
01
02
03
Annuaire/Paramètres
04
R
05
Espace
Gestion mémoire
07
Fonction
06
FV/+
08
09
11
12
Rapport
D.T.
10
Nettoyage
Effacement
Fonction
Valid
Reprise
J
Il est impossible de saisir des numéros qui ne sont pas enregistrés pour la
numérotation 1 touche (c’est-à-dire des numéros composés directement
avec les touches numériques).
J
Il est possible de sélectionner une touche de numérotation 1 touche sous
laquelle une liste est enregistrée.
J
Si l’on appuie sur la mauvaise touche, utiliser la touche
sélectionner, et appuyer sur Effacement.
J
Le numéro enregistré sous la touche sélectionnée ou le message LISTE
DIFFUS (si l’on a sélectionné une liste de diffusion) s’affiche.
J
Plusieurs touches de numérotation 1 touche peuvent être saisies.
ou
pour la
Pour saisir un destinataire enregistré sous un code de numérotation abrégée :
Appuyer sur N! Abrégés puis saisir le code à deux chiffres assigné au
numéro à enregistrer dans la liste.
Nº abrégés
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
7
3
MNO
5
TUV
6
WXYZ
8
9
0
#
J
Il est impossible de saisir des numéros qui ne sont pas enregistrés pour la
numérotation abrégée (c’est-à-dire des numéros composés directement
avec les touches numériques).
J
Il est possible de sélectionner un abrégé sous lequel une liste de diffusion
est enregistrée.
Chapitre 6
Numérotation abrégée
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
6-21
Valid
J
Si l’on saisit le mauvais code, utiliser la touche
sélectionner, et appuyer sur Effacement.
ou
pour le
J
Le numéro enregistré sous l’abrégé sélectionné ou le message LISTE
DIFFUS (si l’on a sélectionné une liste) s’affiche.
J
Plusieurs abrégés peuvent être saisis. (Veiller à appuyer sur la touche N!
Abrégés avant chaque code.)
11. Appuyer sur Valid pour enregistrer les données saisies dans la liste.
NOM
Valid
12. Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
:A
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
7
3
MNO
5
TUV
6
13. Utiliser les touches numériques pour saisir un nom pour la liste.
Ex. :
WXYZ
8
9
0
#
Valid
GROUP 2 :1
J
Le nom peut contenir 16 caractères (espaces inclus).
J
Pour saisir des lettres, des chiffres et des symboles, se reporter à la
page 3-8.
14. Appuyer sur Valid pour enregistrer le nom.
DONNEE SAISIE OK
Ex. :
04=NUM. 1 TOUCHE
15. Pour enregistrer d’autres listes, répéter la procédure à partir du point 7.
(Q p. 6-20)
- ou Stop
Pour terminer l’enregistrement des listes et revenir au mode Attente,
appuyer sur Stop.
Ex. :
15:00
6-22
ModeFAX
Numérotation abrégée
French Telecom
Chapitre 6
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Il est possible d’imprimer la liste de diffusion qui répertorie tous les numéros et
les noms enregistrés pour la liste de diffusion (Q p. 6-29). Il est conseillé de
conserver cette liste à proximité du télécopieur afin de s’y reporter lors de la
numérotation.
Modification/effacement d’une entrée de liste de
diffusion
Si l’on souhaite modifier les données saisies dans une liste ou effacer une liste,
suivre les instructions de la section Création d’une liste de diffusion (Q p. 6-19),
mais noter les points suivants :
J
J
J
J
Pour ajouter un destinataire à la liste de diffusion :
I
Au point 7, sélectionner la liste à laquelle on souhaite ajouter un
destinataire.
I
Au point 10, saisir les destinataires que l’on souhaite ajouter à la liste de
diffusion.
Pour modifier le nom d’une liste de diffusion :
I
Au point 7, sélectionner la liste dont on souhaite modifier le nom.
I
Au point 13, appuyer sur Effacement puis saisir le nouveau nom.
Pour effacer une entrée dans une liste :
I
Au point 7, sélectionner la liste que l’on souhaite modifier.
I
Au point 10, appuyer sur ou pour sélectionner l’entrée à effacer, puis
appuyer sur Effacement. Appuyer sur Valid pour enregistrer les
modifications et sur Stop pour revenir au mode Attente.
Pour effacer entièrement une liste :
I
Au point 7, sélectionner la liste à effacer.
I
Au point 10, appuyer sur Effacement jusqu’à ce que toutes les entrées
soient effacées (le message FAX= s’affiche).
I
Au point 13, appuyer sur Effacement pour effacer le nom.
Chapitre 6
Numérotation abrégée
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
6-23
Utilisation de la liste de diffusion
Procéder comme suit pour envoyer un document à une liste de destinataires
enregistrée sous une touche de numérotation 1 touche ou un code de
numérotation abrégée :
Cette fonction ne peut être utilisée que si une liste de numéros de télécopieur a
été enregistrée au préalable pour la numérotation 1 touche ou abrégée.
(Q Création de groupes, p. 6-19)
Veiller à régler le levier de mode d’alimentation avant de charger le document.
(Q p. 4-5)
1.
Ouvrir le réceptacle de documents.
2.
Préparer le document et l’introduire (face dessous) dans le chargeur
automatique de documents (CAD). (Q pp. 4-6, 4-11)
J
Les messages suivants s’affichent :
Mémoire utilisée :
MEM.UTILIS. 0%
En attente de lecture :
DOCUMENT PRET
3.
01
02
03
Annuaire/Paramètres
04
R
05
Espace
Gestion mémoire
07
06
FV/+
08
09
11
12
Rapport
10
J
Si l’on envoie des documents couleur vers un télécopieur disposant de
fonctions couleur, appuyer sur Couleur/N&B pour allumer le voyant
correspondant. (Q p. 7-3)
J
Régler la résolution et le contraste du document, si nécessaire. (Q pp.
7-4, 7-6)
Saisir la liste de diffusion enregistrée sous une touche de numérotation 1
touche ou un code de numérotation abrégée.
Pour saisir une liste de diffusion enregistrée sous une touche de
numérotation 1 touche :
Appuyer sur la touche de numérotation 1 touche assignée à la liste de
diffusion à laquelle on souhaite envoyer le document.
D.T.
Nettoyage
Effacement
Fonction
Valid
FAX=LISTE DIFFUS
Reprise
J
6-24
Si l’on appuie sur la mauvaise touche, appuyer sur Stop puis sur la touche
appropriée.
Numérotation abrégée
French Telecom
Chapitre 6
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Pour saisir une liste de diffusion sous un code de numérotation abrégée :
Appuyer sur N! Abrégés puis saisir, à l’aide des touches numériques, le code
à deux chiffres assigné à la liste à laquelle on souhaite envoyer le document.
Nº abrégés
Ex. :
ABC
GHI
DEF
2
1
JKL
4
PQRS
21=
MNO
5
6
WXYZ
TUV
7
3
8
9
0
#
FAX=LISTE DIFFUS
J
Départ/Scan
4.
Si l’on saisit le mauvais code, appuyer sur Stop, sur N! Abrégés et saisir
le code approprié.
Appuyer sur Départ/Scan pour commencer la lecture du document ou
patienter quelques secondes pour que le télécopieur le fasse
automatiquement.
J
Si l’on ne souhaite pas que le télécopieur commence automatiquement la
lecture du document au bout de quelques secondes, on peut désactiver
cette fonction. (Q TEMPO. DIFFUSION, pp. 14-9, 14-10)
J
Une série de messages brefs donne alors des informations sur la
transmission.
Chapitre 6
Numérotation abrégée
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
6-25
Listes de numérotation abrégée
Il est possible d’imprimer des listes des numéros enregistrés pour la
numérotation 1 touche ou abrégée, des numéros enregistrés pour la liste de
diffusion.
Procéder comme suit pour imprimer les listes de composition abrégée :
Impression de la liste de numérotation 1 touche ou de
numérotation abrégée
Fonction
07
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Rapport.
JOURNAL
Rapport
08
02
3.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner LISTE NUM ABREG.
LISTE NUM ABREG.
Valid
4.
Appuyer sur Valid.
LISTE 1 TOUCHE
08
02
5.
Appuyer sur
ABREG.
ou
pour sélectionner LISTE 1 TOUCHE ou LISTE NUM
Ex. :
LISTE NUM ABREG.
Valid
6.
Appuyer sur Valid.
ORDRE CLASSEMENT
OUI=( ) NON=(#)
6-26
Numérotation abrégée
French Telecom
Chapitre 6
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
7.
Indiquer si la liste doit être triée par destinataires.
Appuyer sur pour imprimer la liste avec les noms des destinataires dans
l’ordre alphabétique.
- ou -
#
Appuyer sur # pour imprimer la liste dans l’ordre des abrégés ou des
touches.
J
L’impression de la liste commence.
Des exemples de listes sont illustrés ci-dessous et à la page suivante :
Liste de numérotation 1 touche
Triée
27/12 2000 17:23 FAX 123 4567
*
*
*
[
[
[
[
[
No.
12]
01]
03]
04]
05]
*
*
FRANCE S.A.
*
* * * * * * * * * *
LISTE NUMEROTATION 1 TOUCHE
* * * * * * * * * * *
CORRESPONDANT
2 887 0166
905 795 1111
LISTES DE DIFFUSION
2 50921
1 432 2060
001
*
*
*
*
*
ID CORRESPONDANT
AUSTRALIA
CANADA
EUROPA
ITALIA
OPTICS
Non triée
27/12 2000 17:23 FAX 123 4567
*
*
*
[
[
[
[
[
No.
01]
03]
04]
05]
12]
*
*
FRANCE S.A.
*
* * * * * * * * * *
LISTE NUMEROTATION 1 TOUCHE
* * * * * * * * * * *
CORRESPONDANT
905 795 1111
LISTES DE DIFFUSION
2 50921
1 432 2060
2 887 0166
Chapitre 6
001
*
*
*
*
*
ID CORRESPONDANT
CANADA
EUROPA
ITALIA
OPTICS
AUSTRALIA
Numérotation abrégée
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
6-27
Liste de numérotation abrégée
Triée
27/12 2000 17:23 FAX 123 4567
*
*
*
[
[
[
[
[
[
No.
00]
02]
21]
01]
03]
32]
*
*
FRANCE S.A.
*
* * * * * * * * * *
LISTE NUMEROTATION ABREGEE
* * * * * * * * * * *
CORRESPONDANT
2131 1250
1 49 39 25 25
LISTES DE DIFFUSION
03 3758 2111
516p488 6700
81 773 3173
001
*
*
*
*
*
ID CORRESPONDANT
DEUTSCH.
FRANCE
GROUP 1
TOKYO
U.S.A.
UK
Non triée
27/12 2000 17:23 FAX 123 4567
*
*
*
[
[
[
[
[
[
No.
00]
01]
02]
03]
21]
32]
6-28
*
*
FRANCE S.A.
*
* * * * * * * * * *
LISTE NUMEROTATION ABREGEE
* * * * * * * * * * *
CORRESPONDANT
2131 1250
03 3758 2111
1 49 39 25 25
516p488 6700
LISTES DE DIFFUSION
81 773 3173
001
*
*
*
*
*
ID CORRESPONDANT
DEUTSCH.
TOKYO
FRANCE
U.S.A.
GROUP 1
UK
Numérotation abrégée
French Telecom
Chapitre 6
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Impression de la liste de diffusion
Fonction
07
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Rapport.
JOURNAL
Rapport
08
02
3.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner LISTE NUM ABREG.
LISTE NUM ABREG.
Valid
4.
Appuyer sur Valid.
LISTE 1 TOUCHE
08
02
5.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner LISTE DIFFUSION.
LISTE DIFFUSION
Valid
6.
Appuyer sur Valid.
IMPRESS. RAPPORT
J
L’impression de la liste commence.
Un exemple de la liste est illustré sur la page suivante :
Chapitre 6
Numérotation abrégée
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
6-29
Liste de diffusion
27/12 2000 17:23 FAX 123 4567
FRANCE S.A.
001
* * * * * * * * * * * * * * *
*
LISTE DE DIFFUSION
*
* * * * * * * * * * * * * * *
[
03] GROUP 2
[
[
[
[
00]
02]
04]
32]
[
21] GROUP 1
[
[
01] 905 795 1111
03] 516p488 6700
6-30
2131 1250
1 49 39 25 25
2 50921
81 773 3173
DEUTSCH
FRANCE
ITALIA
UK
CANADA
U.S.A.
Numérotation abrégée
French Telecom
Chapitre 6
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Chapitre 7
Emission de télécopies
Ce chapitre explique comment émettre des télécopies avec le télécopieur.
Préparation de l’émission d’une télécopie .............................................................. 7-3
Documents convenant pour la télécopie ...................................................... 7-3
Réglage de la qualité des télécopies .............................................................. 7-3
Sélection du type d’émission : en couleur ou en noir et blanc ........ 7-3
Réglage de la résolution d’analyse ..................................................... 7-4
Réglage du contraste d’analyse ........................................................... 7-6
Modes de numérotation .................................................................................. 7-8
Modes d’émission ....................................................................................................... 7-9
Présentation ...................................................................................................... 7-9
Emission à partir de la mémoire .................................................................... 7-9
Emission manuelle ......................................................................................... 7-12
Annulation d’une émission ..................................................................................... 7-14
Retrait du document du chargeur automatique de documents (CAD) . 7-15
Rappel en cas d’occupation de ligne ...................................................................... 7-17
Rappel manuel ............................................................................................... 7-17
Annulation du rappel manuel ........................................................... 7-17
Rappel automatique ...................................................................................... 7-17
Description du rappel automatique .................................................. 7-17
Annulation du rappel automatique .................................................. 7-18
Réglage du rappel automatique ........................................................ 7-20
Diffusion .................................................................................................................... 7-23
Emission d’un document à l’intention de plusieurs destinataires ........... 7-23
Emission d’un document avec la liste de diffusion ................................... 7-26
Emission différée ...................................................................................................... 7-27
Emission de documents alors qu’une émission différée est déjà
programmée sur le télécopieur ................................................................ 7-27
Chapitre 7
Emission de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
7-1
Documents en mémoire ........................................................................................... 7-28
Impression d’une liste de documents en mémoire .................................... 7-28
Impression d’un document en mémoire ..................................................... 7-29
Suppression d’un document en mémoire ................................................... 7-32
7-2
Emission de télécopies
French Telecom
Chapitre 7
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Préparation de l’émission d’une télécopie
Documents convenant pour la télécopie
Pour plus d’informations sur les types de documents convenant pour la télécopie,
sur leurs caractéristiques ainsi que sur la façon de les charger, se reporter au
chapitre 4, Gestion des documents.
Réglage de la qualité des télécopies
La technologie d’image Ultra Haute Qualité (UHQTM) permet d’envoyer des
télécopies d’une qualité très proche de celle du document d’origine. Le
télécopieur permet d’émettre des documents en couleur ou en noir et blanc, et
de régler la résolution et le contraste des télécopies émises en fonction du
document.
Sélection du type d’émission : en couleur ou en noir
et blanc
Le télécopieur permet d’émettre des télécopies en noir et blanc, mais aussi des
télécopies en couleur vers les télécopieurs disposant de fonctions couleur. Avant
d’émettre un document, il est nécessaire de choisir l’un de ces deux modes.
Pour émettre des télécopies en noir et blanc :
Couleur/N&B
S’assurer que le voyant au-dessus de la touche Couleur/N&B est éteint. S’il ne
l’est pas, appuyer sur la touche Couleur/N&B pour qu’il s’éteigne.
Pour émettre des télécopies en couleur (vers des télécopieurs prenant en
charge la réception de télécopies couleur) :
Couleur/N&B
Appuyer sur la touche Couleur/N&B pour allumer le voyant correspondant.
J
Si l’on émet un document couleur à un télécopieur qui n’est pas doté de
fonctions couleur, le document n’est pas émis et l’écran d’affichage
indique : RECOMM. EN N/B. Essayer alors d’émettre le document en noir
et blanc.
J
Il est également possible de régler la résolution pour l’émission en couleur et
en noir et blanc. (Q p. 7-4)
Chapitre 7
Emission de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
7-3
Réglage de la résolution d’analyse
La résolution définit la finesse ou netteté des impressions. Les résolutions faibles
peuvent donner au texte et aux graphiques un aspect “en escalier”, tandis que les
résolutions plus élevées se traduisent par des courbes et lignes plus lisses, des
textes et des graphiques nets, et des caractères mieux définis.
Il est possible de régler la résolution d’analyse des documents.
Plus la résolution est élevée, plus la qualité de sortie est bonne, mais plus
l’analyse est lente.
Pour l’émission de télécopies en noir et blanc, régler la résolution comme
suit :
Couleur/N&B
1.
S’assurer que le voyant au-dessus de la touche Couleur/N&B est éteint.
J
Résolution
2.
S’il ne l’est pas, appuyer sur la touche Couleur/N&B pour qu’il s’éteigne.
Appuyer sur Résolution.
J
La résolution définie s’affiche.
Ex. :
MODE STANDARD
Résolution
3.
Appuyer sur Résolution pour sélectionner le réglage de résolution recherché.
J
Les contrastes suivants sont disponibles :
MODE STANDARD
(8 pixels/mm × 3,85 lignes/mm)
Convient pour la plupart des documents composés de texte.
MODE FIN
(8 pixels/mm × 7,7 lignes/mm)
Convient aux documents composés de texte en petits caractères (plus
petits que ceux de cette phrase).
7-4
Emission de télécopies
French Telecom
Chapitre 7
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
MODE PHOTO
(8 pixels/mm × 7,7 lignes/mm)
Convient aux documents contenant des photographies. Avec ce réglage,
les zones d’un document contenant des photographies sont
automatiquement lues avec 64 niveaux de gris, au lieu de deux (noir et
blanc). On obtient ainsi une meilleure reproduction des photographies,
avec toutefois un temps de transmission plus long.
J
Au bout de 10 secondes environ, l’écran d’affichage revient au mode
Attente.
Pour l’émission de télécopies en couleur, régler la résolution comme suit :
Couleur/N&B
1.
Appuyer sur la touche Couleur/N&B pour que le voyant correspondant
s’allume.
Résolution
2.
Appuyer sur Résolution.
J
La résolution couleur définie s’affiche.
Ex. :
MODE STANDARD
Résolution
3.
Appuyer sur Résolution pour sélectionner le réglage de résolution couleur
recherché.
J
Les contrastes suivants sont disponibles :
MODE STANDARD
Correspond à une résolution couleur standard.
MODE FIN
Correspond à une résolution couleur de meilleure qualité.
J
Au bout de 10 secondes environ, l’écran d’affichage revient au mode
Attente.
Le réglage de la résolution peut être effectué pendant l’analyse du document à
émettre. Toutefois, la nouvelle sélection ne sera effective qu’à partir de la
prochaine page analysée.
Chapitre 7
Emission de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
7-5
Réglage du contraste d’analyse
Le contraste est la différence de luminosité entre les parties claires et les parties
sombres d’un document imprimé. Il est possible de régler le contraste utilisé par
le télécopieur pour l’émission de télécopies. Effectuer ce réglage en fonction de
l’aspect du document (clair ou foncé).
Ce réglage peut également être effectué à partir du logiciel FT MultiPASS.
(Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
PARAM. UTILISAT.
Valid
4.
Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
DATE ET HEURE
08
02
5.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner REGL. CONTRASTE.
REGL. CONTRASTE
Valid
6.
Appuyer sur Valid.
Ex. :
STANDARD
7-6
Emission de télécopies
French Telecom
Chapitre 7
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
08
02
7.
Appuyer sur
J
ou
pour sélectionner le contraste d’analyse recherché.
Les contrastes suivants sont disponibles :
STANDARD
Il s’agit du réglage par défaut. Il convient à la plupart des documents.
FONCE
Convient aux documents clairs.
CL
Convient aux documents foncés.
Valid
8.
Appuyer sur Valid.
ALARM TEL DECRO.
Stop
9.
Appuyer sur Stop pour revenir au mode Attente.
Ex. :
15:00
Chapitre 7
ModeFAX
Emission de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
7-7
Modes de numérotation
Plusieurs modes de numérotation sont proposés :
7-8
J
Numérotation normale
Permet de composer un numéro de télécopieur à l’aide des touches
numériques.
J
Numérotation 1 touche
Permet de composer un numéro de télécopieur en appuyant sur la touche de
numérotation 1 touche (01 à 12) attribuée au numéro. Pour plus
d’informations sur l’enregistrement et l’utilisation de la numérotation 1
touche, se reporter au chapitre 6, Numérotation abrégée.
J
Composition par numéros abrégés
Permet de composer un numéro de télécopieur en appuyant sur N! Abrégés
puis en composant le code à deux chiffres (00 à 99) associé au numéro. Pour
plus d’informations sur l’enregistrement et l’utilisation de la numérotation
abrégée, se reporter au chapitre 6, Numérotation abrégée.
J
Liste de diffusion
Permet d’émettre un document à destination d’une liste prédéfinie de
numéros de télécopieur. (Les numéros doivent être déjà enregistrés à l’aide
des touches de numérotation 1 touche ou de la numérotation abrégée.) Pour
plus d’informations sur la création des listes et l’utilisation de la liste de
diffusion, se reporter au chapitre 6, Numérotation abrégée.
J
Numérotation à partir d’un PC
Permet de numéroter à partir d’un PC, à l’aide du logiciel FT MultiPASS.
(Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
Emission de télécopies
French Telecom
Chapitre 7
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Modes d’émission
Présentation
Cette section décrit les deux principaux modes d’émission et leurs avantages :
J
Emission à partir de la mémoire
Ce mode est simple et rapide.
J
Emission manuelle à l’aide du combiné
Si le télécopieur est équipé d’un téléphone ou d’un poste supplémentaire, ce
mode permet de parler au correspondant avant d’émettre la télécopie.
Emission à partir de la mémoire
L’émission d’un document à partir de la mémoire est une méthode simple et
rapide. Le télécopieur commence à lire le document en mémoire et compose le
numéro de télécopieur du correspondant, dès que la première page est lue. Il
transmet les informations pendant la lecture des pages restantes.
Le télécopieur étant un appareil multitâche, il peut lire un document en mémoire
tout en émettant ou recevant un autre document, ou tout en imprimant un
rapport.
La mémoire du télécopieur peut contenir 426 pages* (moins si le document
comprend beaucoup d’images ou du texte particulièrement dense). Procéder
comme indiqué à la page suivante pour émettre un document à partir de la
mémoire :
Veiller à régler le levier de mode d’alimentation avant de charger le document.
(Q p. 4-5)
* Basé sur la lettre Mire standard No 1 (Mode standard).
Chapitre 7
Emission de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
7-9
1.
Ouvrir le réceptacle de documents.
2.
Préparer le document et l’introduire (face dessous) dans le chargeur
automatique de documents (CAD). (Q pp. 4-6, 4-11)
J
Les messages suivants s’affichent :
Mémoire utilisée :
MEM. UTILIS
0%
En attente de lecture :
DOCUMENT PRET
3.
J
Si l’on émet des documents couleur vers un télécopieur disposant de
fonctions couleur, appuyer sur Couleur/N&B pour allumer le voyant
correspondant. (Q p. 7-3)
J
Régler la résolution et le contraste du document, si nécessaire.
(Q pp. 7-4, 7-6)
J
Il ne sera peut-être pas possible d’utiliser l’émission à partir de la
mémoire si le pourcentage indiqué par MEM. UTILIS est proche de
100 %. Dans ce cas, utiliser le mode d’émission manuelle.
Composer le numéro de télécopieur du correspondant.
J
Utiliser l’un des modes de numérotation décrit précédemment dans ce
chapitre. (Q p. 7-8)
Ex. :
FAX=
7-10
9p7654321
J
En cas d’erreur de numérotation, appuyer sur Stop, puis saisir le bon
numéro.
J
S’il faut d’abord composer un chiffre pour accéder à la ligne extérieure
(“0”, par exemple), appuyer sur Bis/Pause afin d’ajouter une pause après
ce chiffre, comme illustré dans l’exemple ci-dessus.
Emission de télécopies
French Telecom
Chapitre 7
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Départ/Scan
4.
Appuyer sur Départ/Scan pour commencer l’analyse du document à émettre.
J
Si le numéro a été composé à l’aide de la numérotation abrégée, le
télécopieur commence automatiquement à lire le document en mémoire
au bout de quelques secondes. Si l’on ne souhaite pas que le télécopieur
commence automatiquement l’analyse du document au bout de quelques
secondes, on peut désactiver cette fonction. (Q TEMPO. DIFFUSION,
pp. 14-9, 14-10)
J
Une série de messages brefs donne alors des informations sur l’émission.
J
Pour annuler l’émission pendant la composition du numéro, appuyer sur
Stop. L’écran d’affichage demande une confirmation. Appuyer sur
pour confirmer. (Q p. 7-14)
J
Il est possible de lire jusqu’à 30 documents différents en mémoire.
J
Tout document émis est automatiquement supprimé de la mémoire.
J
En cas d’erreur lors de l’émission, le télécopieur imprime un rapport
d’erreur. Dans ce cas, réessayer d’émettre le document. (Q Problèmes de
télécopie, p. 13-18)
J
En cas d’erreur lors de l’émission, le document est automatiquement
supprimé de la mémoire, même s’il n’a pas été complètement émis.
J
Si l’on émet un document couleur à destination d’un télécopieur qui n’est pas
doté de fonctions couleur, le document n’est pas émis et l’écran d’affichage
indique : RECOMM. EN N/B. Essayer alors d’émettre le document en noir
et blanc.
Chapitre 7
Emission de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
7-11
Emission manuelle
Cette option permet de parler au correspondant avant de lui émettre une
télécopie. Elle est utile si le correspondant doit régler manuellement son
télécopieur pour que celui-ci puisse recevoir des télécopies.
Procéder comme suit pour émettre des télécopies à l’aide de l’émission
manuelle :
J
Pour utiliser ce mode, il faut connecter un téléphone ou un poste
supplémentaire au télécopieur. (Q pp. 2-17, 2-18)
J
Veiller à régler le levier de mode d’alimentation avant de charger le
document. (Q p. 4-5)
1.
Ouvrir le réceptacle de documents.
2.
Préparer le document et l’introduire (face dessous) dans le chargeur
automatique de documents (CAD). (Q pp. 4-6, 4-11)
J
Les messages suivants s’affichent :
Mémoire utilisée :
MEM. UTILIS
0%
En attente de lecture :
DOCUMENT PRET
Ligne
3.
J
Si l’on émet des documents couleur vers un télécopieur disposant de
fonctions couleur, appuyer sur Couleur/N&B pour allumer le voyant
correspondant. (Q p. 7-3)
J
Régler la résolution et le contraste du document, si nécessaire.
(Q pp. 7-4, 7-6)
Appuyer sur Ligne.
FAX=
7-12
J
Il est également possible de décrocher le téléphone ou le poste
supplémentaire connecté au télécopieur au lieu d’appuyer sur Ligne.
J
Le volume du haut-parleur peut être réglé. (Q VOL ECOUTE LIGNE,
pp. 14-5, 14-6)
Emission de télécopies
French Telecom
Chapitre 7
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
4.
Composer le numéro de télécopieur du correspondant.
Ex. :
FAX=
5.
Départ/Scan
7654321
J
Utiliser l’un des modes de numérotation décrit précédemment dans ce
chapitre. (Q p. 7-8)
J
En cas d’erreur de numérotation, appuyer sur Ligne ou raccrocher le
combiné et recommencer à partir du point 3.
Lorsque le correspondant répond, décrocher le combiné et parler.
J
Si l’on a appuyé sur Ligne au point 3 au lieu de décrocher le combiné,
l’utilisateur entend le correspondant mais ce dernier ne peut pas
entendre l’utilisateur dans le haut-parleur. Il faut décrocher le combiné
pour lui parler.
J
Si l’on entend un son aigu au lieu de la voix du correspondant, appuyer
sur Départ/Scan. Si le combiné est décroché, le raccrocher. Le
télécopieur commence à envoyer le document.
6.
Lorsque l’on est prêt à envoyer la télécopie, demander au correspondant
d’appuyer sur la touche de départ de son télécopieur.
7.
Lorsque le son aigu du télécopieur du correspondant se fait entendre,
appuyer sur Départ/Scan sur le télécopieur et raccrocher le combiné.
J
Le télécopieur émet le document.
J
Une série de messages brefs donne alors des informations sur la
transmission.
J
Ne raccrocher le combiné qu’après avoir appuyé sur la touche Départ/Scan
du télécopieur. Dans le cas contraire, la ligne serait coupée.
J
Si l’alarme indiquant que le combiné est décroché retentit, vérifier que le
combiné est bien raccroché.
J
Si l’on envoie un document couleur à destination d’un télécopieur qui n’est
pas doté de fonctions couleur, le document n’est pas émis et l’écran
d’affichage indique : RECOMM. EN N/B. Essayer alors d’émettre le
document en noir et blanc.
Chapitre 7
Emission de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
7-13
Annulation d’une émission
Procéder comme suit pour interrompre l’émission :
Stop
1.
Appuyer sur Stop.
J
Pour l’émission manuelle, cela suffit à annuler la transmission.
J
Pour l’émission à partir de la mémoire, le télécopieur demande
confirmation de l’annulation.
ANNUL. OUI #NON
OUI=( )
2.
Appuyer sur
NON=(#)
pour annuler l’émission.
.
J
L’émission n’est pas annulée tant que l’on n’appuie pas sur
J
Si l’on souhaite finalement continuer l’émission, appuyer sur #.
J
Pour annuler l’émission d’un document en attente (télécopieur en attente
de rappel), se reporter à Suppression d’un document en mémoire. (Q p.
7-33)
J
Pour annuler l’émission d’un document en attente dans la mémoire
(émission différée, par exemple), se reporter à Suppression d’un
document en mémoire. (Q p. 7-33)
Après une annulation, il peut être nécessaire d’ouvrir le panneau de commande
pour retirer le document du chargeur automatique de documents (CAD). Pour
plus d’informations, se reporter à la page suivante, Retrait du document du
chargeur automatique de documents (CAD).
7-14
Emission de télécopies
French Telecom
Chapitre 7
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Retrait du document du chargeur automatique de
documents (CAD)
Ne pas essayer de retirer le document sans ouvrir le panneau de commande car
cela pourrait le déchirer ou le salir.
1.
Ouvrir le panneau de commande en le tirant doucement vers soi.
2.
Retirer le document en tirant dessus par le haut ou le bas.
Ne pas forcer si le papier ne se dégage pas facilement. Contacter le service aprèsvente le plus proche.
Chapitre 7
Emission de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
7-15
3.
Une fois l’opération terminée, refermer le panneau de commande en
appuyant au centre.
Bien refermer le panneau de commande en le verrouillant dans sa position
initiale. Autrement, le télécopieur ne fonctionnera pas correctement.
7-16
Emission de télécopies
French Telecom
Chapitre 7
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Rappel en cas d’occupation de ligne
Deux modes de rappel sont disponibles : le rappel manuel et le rappel
automatique. Pour plus d’informations, voir ci-dessous.
Rappel manuel
Appuyer sur Bis/Pause pour recomposer le dernier numéro composé à l’aide des
touches numériques. (Cette méthode permet également le rappel d’un numéro,
que le rappel automatique soit activé ou non.)
Annulation du rappel manuel
Pour annuler le rappel manuel, appuyer sur Stop.
Rappel automatique
Lorsque l’émission est effectuée à partir de la mémoire et que la ligne du
correspondant est occupée, le télécopieur patiente pendant une durée
déterminée, puis rappelle automatiquement le numéro. Il est possible de régler le
télécopieur pour qu’il rappelle plusieurs fois un numéro si les tentatives
précédentes ont échoué. Cette fonction est appelée rappel automatique.
Description du rappel automatique
Après l’échec de la première tentative, le télécopieur est réglé en usine pour
attendre deux minutes avant de rappeler un numéro. Si la seconde tentative
échoue en raison de l’occupation de la ligne, le télécopieur attend de nouveau
deux minutes et tente une dernière fois de rappeler le numéro.
Cette fonction peut être activée ou désactivée. Le nombre de tentatives de rappel
et l’intervalle entre les tentatives peuvent également être réglés. (Q p. 7-20)
Si toutes les tentatives échouent, le télécopieur annule l’émission et imprime un
rapport d’échec d’émission signalant que l’émission n’a pas été effectuée.
(Q p. 11-6)
Le réglage de la fonction de rappel automatique peut également être effectué à
partir du logiciel FT MultiPASS. (Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT
MultiPASSTM))
Chapitre 7
Emission de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
7-17
En cas de rappel automatique, l’écran d’affichage affiche alternativement
RAPPEL AUTO et le numéro de transaction (No COMM.) pendant la durée
d’attente de rappel.
RAPPEL AUTO
Ex. :
No COMM.
0013
Au début du rappel, l’écran d’affichage donne des informations sur l’émission.
Si le télécopieur du correspondant ne répond toujours pas à la dernière tentative,
l’écran d’affichage indique OCCUPE, affiche le numéro de transaction (No
COMM.) et imprime le rapport d’échec d’émission (s’il est réglé pour cela).
OCCUPE
Ex. :
No COMM.
0013
IMPRESS. RAPPORT
Dans ce cas, renouveler l’émission ultérieurement.
Annulation du rappel automatique
Le rappel automatique ne peut pas être annulé avec la touche Stop pendant que
le télécopieur est en attente de rappel. Pour l’annuler, il faut procéder comme
suit :
1.
Attendre que le télécopieur commence le rappel.
NUMEROTATION
Stop
2.
Appuyer sur Stop.
J
L’écran d’affichage demande une confirmation.
ANNUL. OUI #NON
OUI=( )
7-18
NON=(#)
Emission de télécopies
French Telecom
Chapitre 7
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
3.
Appuyer sur
pour annuler le rappel.
.
J
Le rappel n’est pas annulé tant que l’on n’appuie pas sur
J
Si l’on souhaite finalement continuer le rappel, appuyer sur #.
J
Le télécopieur imprime alors un rapport d’erreur (s’il est réglé pour
cela).
J
Si la fonction d’impression de rapport est désactivée, le rapport d’échec
d’émission ne s’imprime pas. (Q RAPPORT D’EMIS., pp. 14-7, 14-8)
J
Pour annuler l’émission pendant que le télécopieur est en attente de rappel,
se reporter à Suppression d’un document en mémoire. (Q p. 7-33)
Chapitre 7
Emission de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
7-19
Réglage du rappel automatique
Les options suivantes peuvent être configurées pour le rappel automatique :
J
L’activation ou la désactivation du rappel automatique.
J
Le nombre de tentatives de rappel.
J
L’intervalle entre les tentatives de rappel.
J
Les réglages d’usine pour le rappel automatique sont les suivants :
I Le télécopieur rappelle deux fois un numéro.
I Le télécopieur patiente deux minutes avant de rappeler.
J
Ces réglages peuvent également être effectués à partir du logiciel FT
MultiPASS. (Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
Procéder comme suit pour effectuer les réglages du rappel automatique :
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
PARAM. UTILISAT.
08
02
4.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner PARAM. EMISSION.
PARAM. EMISSION
Valid
5.
Appuyer sur Valid.
ECM
7-20
Emission de télécopies
French Telecom
Chapitre 7
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
08
6.
02
Appuyer sur
ou
pour sélectionner RAPPEL AUTO.
RAPPEL AUTO
Valid
7.
Appuyer sur Valid.
Ex. :
MARCHE
J
Valid
8.
Si ARRET est sélectionné, utiliser
ou
pour sélectionner MARCHE.
Appuyer sur Valid.
NBRE DE RAPPEL
Valid
9.
Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
J
Le réglage actuel s’affiche.
Ex. :
2FOIS
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
7
3
MNO
5
TUV
6
10. Utiliser les touches numériques pour saisir le nombre de rappels souhaité.
Ex. :
WXYZ
8
9
0
#
Valid
5FOIS
J
Choisir une valeur entre 1 et 10.
J
Le réglage par défaut est deux fois.
11. Appuyer sur Valid pour enregistrer le nouveau réglage.
INTERVAL RAPPEL
Valid
12. Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
J
Le réglage actuel s’affiche.
Ex. :
2MIN.
Chapitre 7
Emission de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
7-21
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
7
3
MNO
5
TUV
6
WXYZ
8
9
0
#
Valid
13. Utiliser les touches numériques pour saisir l’intervalle entre les tentatives de
rappel.
Ex. :
5MIN.
J
Choisir une valeur entre 2 et 99 minutes.
J
Le réglage par défaut est deux minutes.
14. Appuyer sur Valid pour enregistrer le nouveau réglage.
TEMPO. DIFFUSION
Stop
15. Appuyer sur Stop pour revenir au mode Attente.
Ex. :
15:00
7-22
ModeFAX
Emission de télécopies
French Telecom
Chapitre 7
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Diffusion
Emission d’un document à l’intention de plusieurs
destinataires
Procéder comme suit pour lire un document une seule fois et l’émettre à
l’intention de plusieurs destinataires. Ce mode d’émission, appelé diffusion,
permet d’émettre le même document à l’intention de 113 destinataires au
maximum.
Il permet d’émettre un document à l’intention de plusieurs destinataires en
utilisant différentes méthodes de numérotation :
J
Numérotation 1 touche : jusqu’à 12 destinataires
J
Composition par numéros abrégés : jusqu’à 100 destinataires
J
Numérotation normale (à l’aide des touches numériques) : un seul
destinataire
L’ordre de saisie des destinataires enregistrés en numérotation 1 touche ou
abrégée n’est pas important. On peut également inclure un destinataire dont on
saisit le numéro manuellement, à l’aide des touches numériques. (Ne pas oublier
d’appuyer sur Valid après une saisie à l’aide des touches numériques.)
Si l’on émet fréquemment des télécopies à l’intention des mêmes destinataires, il
est possible de les rassembler dans une liste et d’enregistrer leurs numéros pour
la liste de diffusion. Cette fonction permet d’enregistrer jusqu’à 111 numéros de
télécopieur et d’émettre le même document à destination de ces numéros en
appuyant simplement sur une ou trois touches. (Q p. 6-19)
Pour émettre un document à l’aide de la diffusion, procéder comme suit :
Veiller à régler le levier de mode d’alimentation avant de charger le document.
(Q p. 4-5)
1.
Ouvrir le réceptacle de documents.
Chapitre 7
Emission de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
7-23
2.
Préparer le document et l’introduire (face dessous) dans le chargeur
automatique de documents (CAD). (Q pp. 4-6, 4-11)
J
Les messages suivants s’affichent :
Mémoire utilisée :
MEM. UTILIS
0%
En attente de lecture :
DOCUMENT PRET
3.
J
Si l’on émet des documents couleur à destination d’un télécopieur
disposant de fonctions couleur, appuyer sur Couleur/N&B pour allumer
le voyant correspondant. (Q p. 7-3)
J
Régler la résolution et le contraste du document, si nécessaire.
(Q pp. 7-4, 7-6)
Saisir jusqu’à 113 numéros de télécopieur à l’aide de l’un des modes
suivants :
J
Numérotation 1 touche :
Appuyer sur la ou les touches de numérotation 1 touche souhaitées.
01
02
03
Annuaire/Paramètres
04
R
05
Espace
Gestion mémoire
07
06
FV/+
08
09
11
12
Rapport
D.T.
10
Nettoyage
Effacement
Fonction
Valid
Reprise
J
Composition par numéros abrégés :
Appuyer sur N! Abrégés, puis utiliser les touches numériques pour saisir
le code à deux chiffres.
I
Veiller à appuyer sur la touche N! Abrégés avant chaque code.
Nº abrégés
ABC
JKL
4
PQRS
7
7-24
DEF
2
1
GHI
3
MNO
5
TUV
6
WXYZ
8
9
0
#
Emission de télécopies
French Telecom
Chapitre 7
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
J
Numérotation normale :
Utiliser les touches numériques pour saisir le numéro de télécopieur, puis
appuyer sur Valid pour ajouter le numéro à la liste de diffusion.
I
Cette méthode ne permet de saisir qu’un seul numéro.
ABC
JKL
4
PQRS
7
Départ/Scan
DEF
2
1
GHI
3
Valid
MNO
5
TUV
6
WXYZ
8
9
0
#
J
En cas d’erreur de destinataire, appuyer sur Fonction, puis sur Effacement.
Appuyer ensuite une nouvelle fois sur Fonction et saisir le bon numéro.
J
Il faut composer le second numéro dans les cinq secondes suivant la
numérotation du premier. Pour tous les autres numéros, ce délai est de 10
secondes. S’il est dépassé, le télécopieur commence à lire le document. Le
délai de temporisation peut être désactivé. (Q TEMPO. DIFFUSION,
pp. 14-9, 14-10)
J
Pour vérifier les numéros saisis, appuyer sur Fonction et utiliser
faire défiler la liste des numéros.
4.
Appuyer sur Départ/Scan pour commencer l’analyse du document ou
patienter quelques secondes pour que le télécopieur le fasse
automatiquement.
ou
pour
J
Le télécopieur lit ensuite le document en mémoire et commence à
l’émettre à l’intention des différents destinataires.
J
Si l’on ne souhaite pas que le télécopieur commence automatiquement
l’analyse du document au bout de quelques secondes, on peut désactiver
cette fonction. (Q TEMPO. DIFFUSION, pp. 14-9, 14-10)
J
Une série de messages brefs donne alors des informations sur l’émission.
J
Pour annuler l’émission, appuyer sur Stop. L’écran d’affichage demande
une confirmation. Appuyer sur pour annuler. L’émission à l’intention
de l’ensemble des destinataires spécifiés au point 3 est alors annulée. (Il
est impossible d’annuler un seul destinataire uniquement.)
Chapitre 7
Emission de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
7-25
J
Si un numéro est occupé, le télécopieur continue à émettre le document à
l’intention des autres destinataires, puis il rappelle le numéro occupé.
J
Si la mémoire du télécopieur se sature pendant l’analyse du document, le
message MEMOIRE PLEINE s’affiche. Dans ce cas, retirer le reste du
document du chargeur automatique de documents (CAD) (pour cela, il sera
peut-être nécessaire d’ouvrir le panneau de commande), puis diviser le
document en plusieurs parties afin de les émettre séparément.
J
Le document est automatiquement supprimé de la mémoire à la fin de la
diffusion.
Emission d’un document avec la liste de diffusion
Si l’on émet fréquemment des télécopies à l’intention des mêmes destinataires, il
est possible de les rassembler au sein d’une liste de diffusion. Ces listes sont
enregistrées à l’aide des touches de numérotation 1 touche ou des codes de
numérotation abrégée. Pour plus d’informations sur la liste de diffusion, se
reporter à la page 7-26.
7-26
Emission de télécopies
French Telecom
Chapitre 7
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Emission différée
Le télécopieur permet de lire un document en mémoire sur le disque dur du PC
et de l’émettre à une heure programmée. Cette fonction est appelée émission
différée. Elle permet de bénéficier des tarifs réduits consentis pour les appels
longue distance nocturnes, par exemple.
J
Cette fonction n’est disponible qu’à partir du logiciel FT MultiPASS.
(Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
J
Pour utiliser cette fonction, il faut que le PC soit sous tension et connecté au
télécopieur.
Emission de documents alors qu’une émission différée
est déjà programmée sur le télécopieur
Le télécopieur étant un appareil multitâche, il peut émettre, recevoir, imprimer
ou copier des documents même lorsqu’une émission différée a été programmée.
Pour imprimer, copier ou émettre d’autres documents après avoir réglé le
télécopieur pour l’émission différée, il suffit de procéder comme indiqué dans ce
manuel.
Chapitre 7
Emission de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
7-27
Documents en mémoire
Impression d’une liste de documents en mémoire
Le télécopieur peut imprimer une liste des documents en mémoire, avec leurs
numéros de transaction (No COMM.) respectifs. Lorsque l’on connaît son
numéro de transaction, on peut imprimer ou supprimer un document en
mémoire. Ces procédures sont décrites plus loin dans ce chapitre.
Fonction
04
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Gestion mémoire.
LIST DOC MEM.
Gestion mémoire
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
IMPRESS. RAPPORT
J
Le télécopieur imprime une liste des documents en mémoire.
27/12 2000 23:42 FAX 123 4567
FRANCE S.A.
001
* * * * * * * * * * * * * * *
*
LIST DOC MEMORISES
*
* * * * * * * * * * * * * * *
No COM.
0046
0047
0048
0049
7-28
MODE
EMISSION
[
EMISSION CO. [
DIFFUSION
[
[
DIFFUSION
[
01]
04]
01]
01]
01]
FAX/ID CORRESPONDANT
TOKYO
ITALIA
CANADA
FRANCE
GROUP 2
Emission de télécopies
French Telecom
PGS.
3
2
1
HEURE
27/12 23:24
27/12 23:24
27/12 23:38
1
27/12 23:39
Chapitre 7
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Impression d’un document en mémoire
Procéder comme suit pour imprimer un document en mémoire :
Avant d’imprimer un document, vérifier que la bonne cartouche BJ a été
installée.
Document noir et blanc en
mémoire
Fonction
04
Cartouche BJ
IH-215N Couleur
Impression possible.
Impression possible.
Cartouche BJ
IH-205 Noir
Impression possible.
Impression possible si
conversion en noir et
blanc.
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Gestion mémoire.
LIST DOC MEM.
Gestion mémoire
08
02
Document couleur en
mémoire
3.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner IMPRESSION DOC.
IMPRESSION DOC.
Valid
4.
Appuyer sur Valid.
Ex. :
No COMM.
Chapitre 7
0001
Emission de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
7-29
08
5.
02
Appuyer sur ou pour sélectionner le numéro de transaction (No
COMM.) du document à imprimer.
Ex. :
No COMM.
J
0003
Signification des symboles précédant le numéro de transaction (No
COMM.) :
(Pas de symbole) : Le document est en noir et blanc.
:
Le document est en couleur.
#:
Le document est en noir et blanc et est envoyé ou
imprimé automatiquement.
&:
Le document est en couleur et est envoyé ou imprimé
automatiquement.
Valid
6.
J
Pour vérifier le numéro de transaction (No COMM.) du document à
imprimer, il est possible d’imprimer la liste des documents en mémoire.
(Q p. 7-28)
J
Appuyer sur ou pour afficher les informations sur la transaction
(destinataire, par exemple).
Appuyer sur Valid.
IMPR. 1ERE PAGE?
OUI=( )
7.
NON=(#)
Indiquer si l’on souhaite imprimer seulement la première page du document
ou toutes les pages.
Appuyer sur
pour n’imprimer que la première page.
- ou Appuyer sur # pour les imprimer toutes.
#
7-30
Si la cartouche BJ IH-215N Couleur est installée :
Le télécopieur imprime le document.
Emission de télécopies
French Telecom
Chapitre 7
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Si l’on imprime un document en noir et blanc avec la cartouche BJ IH-205
Noir :
Le télécopieur imprime le document.
Si l’on imprime un document couleur avec la cartouche BJ IH-205 Noir :
Les messages suivants s’affichent alternativement :
IMPRIMEZ EN N/B?
OUI=( )
NON=(#)
Appuyer sur pour imprimer le document en noir et blanc avec la
cartouche BJ IH-205 Noir.
- ou Appuyer sur # pour annuler l’impression. Le télécopieur revient au point 5.
8.
Pour continuer à imprimer d’autres documents en mémoire, répéter la
procédure à partir du point 5. (Q p. 7-30)
- ou -
Stop
Appuyer sur Stop pour revenir au mode Attente.
Ex. :
15:00
Chapitre 7
ModeFAX
Emission de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
7-31
Suppression d’un document en mémoire
Procéder comme suit pour supprimer un document de la mémoire :
Fonction
04
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Gestion mémoire.
LIST DOC MEM.
Gestion mémoire
08
02
3.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner SUPPRIMEZ DOC.
SUPPRIMEZ DOC.
Valid
4.
Appuyer sur Valid.
Ex. :
No COMM.
08
02
5.
0001
Appuyer sur ou pour sélectionner le numéro de transaction
(No COMM.) du document à supprimer.
Ex. :
No COMM.
J
0004
Signification des symboles précédant le numéro de transaction
(No COMM.) :
(Pas de symbole) : Le document est en noir et blanc.
:
Le document est en couleur.
#:
Le document est en noir et blanc et est envoyé ou
imprimé automatiquement.
&:
Le document est en couleur et est envoyé ou imprimé
automatiquement.
7-32
J
Pour vérifier le numéro de transaction (No COMM.) du document à
supprimer, il est possible d’imprimer la liste des documents en mémoire.
(Q p. 7-28)
J
Appuyer sur ou pour afficher les informations sur la transaction
(destinataire, par exemple).
Emission de télécopies
French Telecom
Chapitre 7
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Valid
6.
Appuyer sur Valid.
J
Le télécopieur demande de confirmer la suppression du document.
OK SUPPRIMER ?
OUI=( )
7.
8.
Appuyer sur
NON=(#)
pour supprimer le document.
J
Si l’on souhaite finalement conserver le document en mémoire, appuyer
sur #.
J
Le télécopieur supprime le document.
Pour supprimer d’autres documents en mémoire, répéter la procédure à
partir du point 5. (Q p. 7-32)
- ou -
Stop
Appuyer sur Stop pour revenir au mode Attente.
Ex. :
15:00
Chapitre 7
ModeFAX
Emission de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
7-33
7-34
Emission de télécopies
French Telecom
Chapitre 7
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Chapitre 8
Réception de télécopies
Ce chapitre présente les différentes méthodes de réception des télécopies. Il
contient également des instructions sur le réglage du télécopieur pour la
réception de télécopies couleur.
Les différents modes de réception ........................................................................... 8-3
Réception automatique de télécopies : RECEPTION AUTO ................. 8-5
Sélection du mode RECEPTION AUTO ......................................... 8-5
Réception automatique de télécopies et d’appels téléphoniques : mode
Fax/Tél. .......................................................................................................... 8-8
Sélection du mode Fax/Tél. .................................................................. 8-8
Réglage du mode Fax/Tél. .................................................................. 8-10
Réception manuelle de télécopies : MODE MANUEL .......................... 8-14
Sélection du MODE MANUEL ....................................................... 8-14
Réception manuelle d’une télécopie ................................................ 8-14
Utilisation d’un répondeur téléphonique : MODE REPONDEUR ...... 8-16
Sélection du MODE REPONDEUR ............................................... 8-16
Utilisation du télécopieur avec un répondeur téléphonique ......... 8-17
Réception de télécopies avec le logiciel FT MultiPASS ........................... 8-18
Lorsque le PC est hors tension .......................................................... 8-18
Réception en couleur ............................................................................................... 8-19
Sélection de la réception en couleur ........................................................... 8-19
Chapitre 8
Réception de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
8-1
Réception pendant l’enregistrement, la copie ou l’impression .......................... 8-21
Réception de télécopies en mémoire en cas de problème .................................. 8-22
Annulation de la réception ..................................................................................... 8-25
8-2
Réception de télécopies
French Telecom
Chapitre 8
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Les différents modes de réception
Le télécopieur propose plusieurs modes de réception de télécopies. Prendre
connaissance des points suivants afin de déterminer celui qui convient le mieux :
J
RECEPTION AUTO (Q p. 8-5)
Utiliser ce mode si le télécopieur est connecté à une ligne téléphonique
séparée, réservée à la télécopie. Le télécopieur répond alors à tous les appels
et reçoit automatiquement les télécopies.
J
Mode Fax/Tél. (Q p. 8-8)
Ce mode permet d’utiliser occasionnellement le télécopieur comme
téléphone. Si l’appel provient d’un télécopieur, il est reçu automatiquement
sans que le télécopieur n’émette de sonnerie ; si l’appel est de type
téléphonique, le télécopieur sonne pour signaler qu’il faut décrocher le
combiné en option ou le téléphone connecté au télécopieur, et répondre à
l’appel. Ce mode est économique car il permet de combiner les fonctions de
télécopie et de téléphonie sur une même ligne.
Il comprend également des réglages permettant de gérer efficacement les
appels entrants. Pour les définir depuis le panneau de commande, se reporter
aux instructions présentées plus loin dans ce chapitre (Q p. 8-10). Il est
également possible d’effectuer ces réglages depuis le logiciel FT MultiPASS.
(Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
J
MODE MANUEL (Q p. 8-14)
Ce mode est pratique si le télécopieur est fréquemment utilisé comme
téléphone (avec le combiné en option, le téléphone ou un poste
supplémentaire connecté au télécopieur) et que l’on souhaite répondre
personnellement à chaque appel, même aux télécopies. Le télécopieur sonne
pour chaque appel, qu’il s’agisse d’une télécopie ou d’un appel normal, et
l’utilisateur doit appuyer sur la touche Départ/Scan pour recevoir une
télécopie.
J
MODE REPONDEUR (Q p. 8-16)
Utiliser ce mode si l’on envisage de connecter un répondeur téléphonique au
télécopieur pour recevoir à la fois des télécopies et des messages. Le
télécopieur reçoit alors normalement les télécopies et dirige les appels
téléphoniques vers le répondeur.
Chapitre 8
Réception de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
8-3
J
Réception de télécopies avec le logiciel FT MultiPASS (Q p. 8-18)
Le logiciel FT MultiPASS permet de recevoir des télécopies directement sur
le PC, où elles sont stockées sous forme d’images numérisées.
Après avoir choisi un mode de réception, le régler en suivant les indications du
présent chapitre. Il est possible de changer de mode à tout moment.
8-4
Réception de télécopies
French Telecom
Chapitre 8
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Réception automatique de télécopies : RECEPTION
AUTO
Si le télécopieur est installé sur une ligne dédiée, le réglage RECEPTION AUTO
permet de recevoir automatiquement des documents lorsqu’un appel arrive sur
cette ligne.
Sélection du mode RECEPTION AUTO
Le télécopieur est réglé en usine sur RECEPTION AUTO. Procéder simplement
comme suit si ce réglage n’a pas été modifié :
Réception
1.
Appuyer sur Réception pour sélectionner RECEPTION AUTO.
RECEPTION AUTO
J
A bout de quelques secondes, le message suivant s’affiche :
Ex. :
15:00
ModeFAX
Si COMMUT. FAX/TEL a été sélectionné dans la rubrique MODE
RECEPTION du menu PARAM. RECEPTION, procéder comme suit pour
choisir RECEPTION AUTO à la place :
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
PARAM. UTILISAT.
Chapitre 8
Réception de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
8-5
08
02
4.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner PARAM. RECEPTION.
PARAM. RECEPTION
Valid
5.
Appuyer sur Valid.
RECEP. ECM
08
02
6.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner MODE RECEPTION.
MODE RECEPTION
Valid
7.
Appuyer sur Valid.
Ex. :
COMMUT. FAX/TEL
08
02
8.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner RECEPTION AUTO.
RECEPTION AUTO
Valid
9.
Appuyer sur Valid.
SONN. SUR APPEL
Stop
10. Appuyer sur Stop pour revenir au mode Attente.
Ex. :
15:00
8-6
ModeFAX
Réception de télécopies
French Telecom
Chapitre 8
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
11. S’assurer que le message ModeFAX apparaît sur l’écran d’affichage.
J
Dans le cas contraire, appuyer sur Réception pour sélectionner
RECEPTION AUTO. Au bout de quelques secondes, l’écran d’affichage
revient au mode Attente.
Ex. :
15:00
J
ModeFAX
Le télécopieur suppose que tous les appels entrants proviennent de
télécopieurs. Il reçoit automatiquement les documents et déconnecte
tous les appels téléphoniques.
En mode RECEPTION AUTO, il est possible de déterminer si le télécopieur
doit sonner lors de la réception d’une télécopie (Q SONN. SUR APPEL,
pp. 14-11, 14-12). Ce réglage peut également être effectué à partir du logiciel FT
MultiPASS (Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM)). Il
convient toutefois de noter que, si elle est activée, le télécopieur ne sonnera que
si le combiné en option, un téléphone ou un poste supplémentaire est installé.
Chapitre 8
Réception de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
8-7
Réception automatique de télécopies et d’appels
téléphoniques : mode Fax/Tél.
Sélectionner ce mode si l’on souhaite que le télécopieur commute
automatiquement entre les appels téléphoniques et les télécopies. Ce mode
requiert la connexion d’un téléphone ou d’un poste supplémentaire. (Q pp. 2-17,
2-18)
Sélection du mode Fax/Tél.
Procéder comme suit pour régler le mode de réception sur COMMUT. FAX/
TEL (mode Fax/Tél.) :
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
PARAM. UTILISAT.
08
02
4.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner PARAM. RECEPTION.
PARAM. RECEPTION
Valid
5.
Appuyer sur Valid.
RECEP. ECM
08
02
6.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner MODE RECEPTION.
MODE RECEPTION
8-8
Réception de télécopies
French Telecom
Chapitre 8
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Valid
7.
Appuyer sur Valid.
Ex. :
RECEPTION AUTO
08
02
8.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner COMMUT. FAX/TEL.
COMMUT. FAX/TEL
Valid
9.
Appuyer sur Valid.
DEBUT RESONN.
Stop
10. Appuyer sur Stop pour revenir au mode Attente.
Ex. :
15:00
Fax/Tel
11. S’assurer que le message Fax/Tel apparaît sur l’écran d’affichage.
J
Dans le cas contraire, appuyer sur Réception pour sélectionner le mode
Fax/Tél. Au bout de quelques secondes, l’écran d’affichage revient au
mode Attente.
Ex. :
15:00
Chapitre 8
Fax/Tel
Réception de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
8-9
Réglage du mode Fax/Tél.
Les réglages ci-dessous permettent de déterminer la façon dont le télécopieur
devra gérer les appels entrants.
Les options décrites ci-dessous peuvent également être réglées à partir du logiciel
FT MultiPASS. (Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
8-10
J
DEBUT RESONN.
Lorsqu’il reçoit un appel, le télécopieur vérifie si celui-ci provient d’une
personne ou d’un télécopieur. S’il ne dispose pas de suffisamment de temps
pour détecter la tonalité de télécopieur, il suppose qu’il s’agit d’un appel
téléphonique. Le réglage DEBUT RESONN. permet d’augmenter le délai
dont dispose le télécopieur pour effectuer la vérification. Il est possible de
choisir une valeur comprise entre 0 et 30 secondes. Le réglage par défaut est
de huit secondes.
J
DUREE RESONN.
Lorsque le télécopieur est réglé pour recevoir automatiquement les
télécopies et les appels téléphoniques, il sonne pour signaler à l’utilisateur
qu’il doit décrocher le combiné en option, le téléphone ou le poste
supplémentaire si l’appel provient d’une personne. La sonnerie cesse au bout
d’un certain temps si l’on ne décroche pas. Utiliser cette option pour modifier
la durée de la sonnerie, de 10 à 60 secondes. Le réglage par défaut est de 22
secondes.
J
APRES RESONN.
Tous les télécopieurs ne sont pas capables d’émettre une tonalité de télécopie
(le signal CNG (tonalité d’appel) indiquant l’arrivée d’une télécopie). Dans
ce cas, le télécopieur peut réagir comme s’il s’agissait d’un appel
téléphonique et se mettre à sonner (la durée de la sonnerie est déterminée
par le réglage DUREE RESONN. décrit ci-dessus). Si l’on ne répond pas à
l’appel, deux situations sont possibles :
1.
Si APRES RESONN. est réglé sur RECEPTION, le télécopieur passe
automatiquement en mode de réception de télécopie et la réception du
document commence. Si aucun document n’arrive, l’appel est coupé au
bout de 55 secondes environ. Le réglage par défaut est RECEPTION.
2.
Si APRES RESONN. est réglé sur FIN D’EMISSION, le télécopieur
coupe la communication et libère ainsi immédiatement la ligne
téléphonique.
Réception de télécopies
French Telecom
Chapitre 8
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Que se passe-t-il quand Mode Fax/Tél. est sélectionné ?
Type d’appel
Téléphone
La facturation de
l’appelant démarre.
Télécopieur
Télécopieur
Document émis
manuellement
Document émis
automatiquement
Le télécopieur répond
Le télécopieur attend la tonalité de télécopie
(pendant 8 s)
La tonalité de
télécopie est
détectée.
DEBUT RESONN.
(Réglage d’usine = 8 s)
Réception automatique du
document.
(La tonalité de télécopie est
détectée et le télécopieur
passe en mode réception.)
La tonalité de télécopie n’est pas détectée
Décrocher le combiné
pour parler.
Le télécopieur se met à sonner.
DUREE RESONN.
(Réglage d’usine = 22 s)
Si l’on ne décroche pas le combiné
(au bout de 22 s).
APRES RESONN.
Choisir entre :
RECEPTION (réglage d’usine) et FIN D’EMISSION
FIN D’EMISSION
Le télécopieur interrompt
l’appel.
RECEPTION
(Réglage d’usine)
Les télécopieurs ne sont pas tous capables d’émettre une
tonalité de télécopie. Dans ce cas, si APRES RESONN. est réglé
sur RECEPTION, le télécopieur passe automatiquement en
mode réception et commence à recevoir le document. S’il n’en
reçoit aucun, il se déconnecte au bout de 55 secondes environ.
Ces options peuvent être choisies à la rubrique MODE RECEPTION du menu
PARAM. RECEPTION, lorsque COMMUT. FAX/TEL est sélectionné. Se
reporter à la page suivante pour plus d’informations sur leur modification.
Ces réglages peuvent également être effectués à partir du logiciel FT MultiPASS.
(Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
Chapitre 8
Réception de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
8-11
Procéder comme suit pour régler les options du mode Fax/Tél.
1.
Suivre les points 1 à 9 des pages 8-8 et 8-9.
DEBUT RESONN.
Valid
2.
Appuyer sur Valid.
Ex. :
8SEC
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
3
5
6
Utiliser les touches numériques pour indiquer combien de temps le
télécopieur doit attendre avant de sonner lors de la réception d’un appel.
8
9
J
Cette durée peut être comprise entre 0 et 30 secondes.
0
#
J
Le réglage par défaut est de huit secondes.
TUV
7
3.
MNO
WXYZ
Ex. :
9SEC
Valid
4.
Appuyer sur Valid pour enregistrer le réglage.
DUREE RESONN.
Valid
5.
Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
Ex. :
22SEC
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
7
3
6.
MNO
5
TUV
6
WXYZ
8
9
0
#
Utiliser les touches numériques pour indiquer combien de temps la sonnerie
doit retentir en attendant que l’on décroche le combiné en option, le
téléphone ou le poste supplémentaire.
J
Cette durée peut être comprise entre 10 et 60 secondes.
J
Le réglage par défaut est de 22 secondes.
Ex. :
30SEC
Valid
7.
Appuyer sur Valid pour enregistrer le réglage.
APRES RESONN.
8-12
Réception de télécopies
French Telecom
Chapitre 8
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Valid
8.
Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
Ex. :
RECEPTION
08
02
9.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner RECEPTION ou FIN D’EMISSION.
RECEPTION
- ou -
FIN D’EMISSION
Valid
J
Ce réglage indique au télécopieur la marche à suivre si personne ne
décroche le combiné en option, le téléphone ou le poste supplémentaire,
dans le délai défini au point 6.
J
Sélectionner RECEPTION pour recevoir l’appel ou FIN D’EMISSION
pour l’interrompre.
J
Le réglage par défaut est RECEPTION.
10. Appuyer sur Valid pour enregistrer le réglage.
SONN. SUR APPEL
Stop
11. Appuyer sur Stop pour revenir au mode Attente.
Ex. :
15:00
Chapitre 8
Fax/Tel
Réception de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
8-13
Réception manuelle de télécopies : MODE MANUEL
En MODE MANUEL, si le combiné en option, un téléphone ou un poste
supplémentaire est connecté au télécopieur, il est possible de recevoir des appels
téléphoniques normaux et d’activer le télécopieur pour commencer à recevoir un
document. Si le poste téléphonique est éloigné du télécopieur (sur le bureau, par
exemple) et que l’on active la réception à partir de ce poste, il s’agit de la
réception à distance.
Sélection du MODE MANUEL
J
Ce mode requiert la connexion d’un téléphone ou d’un poste supplémentaire.
(Q pp. 2-17, 2-18)
J
S’assurer que le réglage REC. A DISTANCE du menu PARAM.
RECEPTION est activé (Q pp. 14-11, 14-12). Il est également possible de
l’activer à partir du logiciel FT MultiPASS. (Q Manuel d’utilisation du logiciel
(Logiciel FT MultiPASSTM))
Procéder comme suit pour régler le mode de réception sur MODE MANUEL :
Réception
1.
Appuyer sur Réception pour sélectionner MODE MANUEL.
MODE MANUEL
J
A bout de quelques secondes, le message suivant s’affiche :
Ex. :
15:00
Manuel
Réception manuelle d’une télécopie
Avant une réception manuelle, s’assurer que les opérations suivantes ont été
effectuées :
1.
S’assurer que le message “Manuel” est affiché.
Ex. :
15:00
2.
8-14
Manuel
S’assurer que un téléphone ou un poste supplémentaire est connecté au
télécopieur. (Q pp. 2-17, 2-18)
Réception de télécopies
French Telecom
Chapitre 8
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Procéder comme suit pour recevoir manuellement une télécopie :
3.
Départ/Scan
Si le téléphone ou le poste supplémentaire se met à sonner, décrocher le
combiné.
Si l’on entend un interlocuteur :
4. Converser normalement. Si le correspondant souhaite envoyer une télécopie,
lui demander d’appuyer sur la touche de départ de son télécopieur. Lorsque
l’on entend une tonalité lente, appuyer sur Départ/Scan pour commencer à
recevoir le document puis raccrocher.
J
Si le téléphone est éloigné du télécopieur, composer le 25 (code de
réception à distance) sur le téléphone et raccrocher.
Si l’on entend une tonalité lente ou un silence :
4. Un télécopieur essaie d’envoyer un document.
Si le téléphone est situé à proximité du télécopieur, appuyer sur Départ/Scan
sur le télécopieur puis raccrocher.
Départ/Scan
J
Si le téléphone est éloigné du télécopieur, composer le 25 (code de
réception à distance) sur le téléphone puis raccrocher.
J
Le télécopieur commence à recevoir la télécopie.
J
Le code de réception à distance peut être modifié (00 à 99) et cette fonction
peut être désactivée. (Q REC. A DISTANCE, pp. 14-11, 14-12)
J
Le télécopieur émet un signal sonore si le combiné n’est pas raccroché
correctement. Il s’agit de l’alarme de téléphone décroché ; cette fonction peut
être désactivée. (Q ALARM TEL DECRO., pp. 14-5, 14-6)
J
Veiller à raccrocher le combiné après avoir appuyé sur la touche Départ/Scan
ou composé le code de réception à distance ; dans le cas contraire, l’appel
sera coupé.
J
Si le télécopieur est connecté à un répondeur permettant d’effectuer des
opérations à distance, le code de sécurité de ce dernier peut être identique au
code à deux chiffres décrit précédemment. Dans ce cas, s’assurer que le code
de réception à distance du télécopieur est différent du code de sécurité du
répondeur. (Q REC. A DISTANCE, pp. 14-11, 14-12)
Chapitre 8
Réception de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
8-15
Utilisation d’un répondeur téléphonique : MODE
REPONDEUR
Le raccordement d’un répondeur téléphonique au télécopieur permet de recevoir
des télécopies et des messages téléphoniques en dehors des heures de travail.
En MODE REPONDEUR, le télécopieur laisse le répondeur téléphonique
répondre à tous les appels entrants, puis tente de détecter la tonalité de télécopie
afin de recevoir automatiquement les télécopies.
Sélection du MODE REPONDEUR
Pour ce mode, un répondeur téléphonique ou un téléphone connecté à un
répondeur téléphonique doit être relié au télécopieur. (Q p. 2-18)
Procéder comme suit pour régler le mode de réception sur MODE
REPONDEUR :
Réception
1.
Appuyer sur Réception pour sélectionner MODE REPONDEUR.
MODE REPONDEUR
J
A bout de quelques secondes, le message suivant s’affiche :
Ex. :
15:00
8-16
ModeREP
Réception de télécopies
French Telecom
Chapitre 8
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Utilisation du télécopieur avec un répondeur
téléphonique
Suivre les recommandations ci-dessous lorsque l’on utilise le télécopieur avec un
répondeur téléphonique :
J
Régler le répondeur afin qu’il réponde à la première ou à la deuxième
sonnerie.
J
Lors de l’enregistrement du message d’annonce sur le répondeur :
I
Laisser une pause de quatre secondes au début du message.
I
L’intégralité du message ne doit pas dépasser 15 secondes, pause incluse.
I
Indiquer aux interlocuteurs comment envoyer une télécopie. Par
exemple :
“Bonjour. Je ne suis pas au bureau actuellement, mais laissez-moi un
message après le bip. Je vous répondrai dès que possible. Si vous
souhaitez envoyer un fax, appuyez sur la touche de départ de votre
télécopieur après avoir enregistré votre message. Merci.”
Chapitre 8
Réception de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
8-17
Réception de télécopies avec le logiciel FT MultiPASS
Lorsque le PC est sous tension, il est possible de régler le logiciel FT MultiPASS
pour que les télécopies entrantes soient automatiquement téléchargées du
télécopieur vers le PC. (Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT
MultiPASSTM))
Lorsque le PC est hors tension
Si le logiciel FT MultiPASS est réglé pour télécharger les télécopies du
télécopieur vers le PC, mais que ce dernier est hors tension, le télécopieur
conserve en mémoire les télécopies reçues. A la mise sous tension du PC, les
télécopies sont automatiquement téléchargées.
Si l’on souhaite imprimer une télécopie en mémoire au lieu de la télécharger vers
le PC, procéder comme suit :
Fonction
04
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Gestion mémoire.
LIST DOC MEM.
Gestion mémoire
08
02
3.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner IMPRESS. FICHIER.
IMPRESS. FICHIER
Valid
4.
Appuyer sur Valid.
J
8-18
Le télécopieur imprime toutes les télécopies reçues et qui devaient être
téléchargées vers le PC.
J
Une télécopie imprimée est effacée de la mémoire et ne peut donc plus être
transférée sur le PC.
J
Pour que le télécopieur reçoive les télécopies en mémoire, le réglage
RECEPT. MEMOIRE du menu PARAM. RECEPTION doit être activé.
(Q pp. 14-11, 14-12)
Réception de télécopies
French Telecom
Chapitre 8
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Réception en couleur
En usine, le télécopieur a été réglé pour recevoir en couleur les télécopies
transmises depuis des télécopieurs disposant de fonctions couleur. A la réception
d’une télécopie, il détecte si le document est en couleur ou en noir et blanc et
l’imprime en conséquence.
Pour l’impression automatique des télécopies couleur reçues, la cartouche BJ
IH-215N Couleur doit être installée dans le télécopieur. Si la cartouche BJ
IH-205 Noir est installée, la télécopie couleur est reçue dans la mémoire du
télécopieur. Les messages suivants s’affichent alors en alternance :
RECU EN MEMOIRE
TETE COULEUR SVP
Remplacer la cartouche BJ IH-205 Noir par la cartouche BJ IH-215N Couleur
(Q p. 12-19). Le télécopieur imprime alors automatiquement la télécopie couleur
reçue en mémoire.
Si l’on ne dispose pas d’une cartouche BJ IH-215N Couleur, et que l’on souhaite
imprimer avec une autre cartouche BJ, se reporter à la section Impression d’un
document en mémoire. (Q p. 7-29)
Sélection de la réception en couleur
Le télécopieur est réglé en usine pour recevoir en couleur les télécopies
transmises depuis des télécopieurs disposant de fonctions couleur. Procéder
comme suit pour activer ou désactiver cette fonction :
Fonction
01
Annuaire/Paramètres
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Chapitre 8
Réception de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
8-19
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
PARAM. UTILISAT.
08
02
4.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner PARAM. RECEPTION.
PARAM. RECEPTION
Valid
5.
Appuyer sur Valid.
RECEP. ECM
08
02
6.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner RECEPT. COULEUR.
RECEPT. COULEUR
Valid
7.
Appuyer sur Valid.
Ex. :
MARCHE
08
02
8.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner ARRET ou MARCHE.
Ex. :
ARRET
Valid
9.
Appuyer sur Valid.
REGL.IMPRIMANTE
Stop
10. Appuyer sur Stop pour revenir au mode Attente.
Ex. :
15:00
8-20
ModeFAX
Réception de télécopies
French Telecom
Chapitre 8
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Réception pendant l’enregistrement, la
copie ou l’impression
Le télécopieur étant un appareil multitâche, il peut recevoir des télécopies et des
appels téléphoniques pendant l’enregistrement d’informations utilisateur, la
copie ou l’impression.
Si l’on reçoit une télécopie en cours de copie ou d’impression, le télécopieur la
conserve en mémoire. Ensuite, dès que l’opération en cours est terminée, il
l’imprime automatiquement. Si l’on est en train d’enregistrer des informations
utilisateur, la télécopie s’imprime à la réception et n’est pas stockée en mémoire.
Chapitre 8
Réception de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
8-21
Réception de télécopies en mémoire en
cas de problème
En cas de problème lors de la réception d’une télécopie, le télécopieur conserve
automatiquement en mémoire les pages non imprimées et le message RECU EN
MEMOIRE, ainsi que certains des messages suivants, s’affichent :
Il n’y a plus de papier
Le télécopieur est à court de papier pendant l’impression.
RECHARGEZ PAPIER
Mettre du papier dans le bac d’alimentation (Q p. 2-40). Appuyer ensuite sur la
touche Reprise pour imprimer les pages en mémoire.
Le réservoir BJ IJ-215 Couleur est vide
Le réservoir BJ IJ-215 Couleur de la cartouche BJ IH-215N Couleur installée
dans le télécopieur est à court d’encre pendant l’impression.
CART. COUL. VIDE
Remplacer le réservoir (Q p. 12-26). Le télécopieur imprime automatiquement
les pages en mémoire.
Le réservoir BJ IJ-215 Noir est vide
Le réservoir BJ IJ-215 Noir de la cartouche BJ IH-215N Couleur installée dans le
télécopieur est à court d’encre pendant l’impression.
CART. NOIRE VIDE
Remplacer le réservoir (Q p. 12-26). Le télécopieur imprime automatiquement
les pages en mémoire.
8-22
Réception de télécopies
French Telecom
Chapitre 8
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
La cartouche BJ est vide
La cartouche BJ installée dans le télécopieur est à court d’encre pendant
l’impression.
CHANGEZ CARTOUCH
Remplacer la cartouche BJ (Q p. 12-19). Le télécopieur imprime
automatiquement les pages en mémoire.
La cartouche BJ n’est pas installée
Il n’y a pas de cartouche BJ dans le télécopieur.
INSEREZ CARTOUCH
Installer une cartouche BJ (Q p. 2-30). Le télécopieur imprime automatiquement
les pages en mémoire.
La cartouche BJ installée n’est pas la bonne
Le télécopieur a reçu une télécopie mais la cartouche BJ installée ne convient
pas.
TETE COULEUR SVP
Remplacer la cartouche BJ installée dans le télécopieur par la cartouche
indiquée (Q p. 12-19). Le télécopieur imprime automatiquement les pages en
mémoire.
Un bourrage papier s’est produit
Un bourrage papier s’est produit dans le télécopieur pendant l’impression.
BOURRAGE PAPIER
Eliminer le bourrage papier (Q p. 13-6). Appuyer ensuite sur la touche Reprise
pour imprimer les pages en mémoire.
Chapitre 8
Réception de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
8-23
J
Le télécopieur peut mémoriser 426 pages environ.*
J
Il est possible de régler le télécopieur pour qu’il ne conserve pas les
télécopies en mémoire en cas de problème lors de la réception. (Q RECEPT.
MEMOIRE, pp. 14-11, 14-12)
J
Une fois les pages imprimées, elles sont effacées de la mémoire.
J
Si la mémoire est pleine, la réception des pages restantes est impossible.
Contacter le correspondant et lui demander de renvoyer la télécopie.
* Basé sur la lettre Mire Standard No 1 (Mode standard).
8-24
Réception de télécopies
French Telecom
Chapitre 8
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Annulation de la réception
Procéder comme suit pour interrompre la réception d’une télécopie avant la fin :
Stop
1.
Appuyer sur Stop.
J
L’écran d’affichage demande une confirmation.
ANNUL. OUI #NON
OUI=( )
2.
Appuyer sur
NON=(#)
pour annuler la réception.
EM./REC. ANNULEE
Ex. :
No COMM.
5003
J
La réception n’est pas annulée tant que l’on appuie pas sur
J
Si l’on change d’avis et que l’on souhaite continuer l’opération, appuyer
sur #.
Chapitre 8
.
Réception de télécopies
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
8-25
8-26
Réception de télécopies
French Telecom
Chapitre 8
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Chapitre 9
Fonctions spéciales
Ce chapitre décrit les fonctions spéciales du télécopieur.
Numérotation spéciale ............................................................................................... 9-2
Numérotation via un standard ....................................................................... 9-2
Enregistrement du type de réseau et du préfixe d’accès à la ligne
extérieure sous la touche R ............................................................. 9-2
Numérotation longue distance (avec des pauses) ....................................... 9-5
Passage temporaire à la numérotation à fréquences vocales ..................... 9-7
Confirmation de tonalité ................................................................................. 9-9
Restriction de l’utilisation du télécopieur ............................................................. 9-10
Activation de la restriction d’utilisation du télécopieur ........................... 9-10
Annulation de la restriction d’utilisation du télécopieur ......................... 9-12
Chapitre 9
Fonctions spéciales
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
9-1
Numérotation spéciale
Cette section décrit les fonctions de numérotation spéciales telles que la
numérotation via un standard téléphonique, la numérotation longue distance, le
passage temporaire à la numérotation à fréquences vocales et la détection de la
tonalité d’invitation à numéroter.
Numérotation via un standard
Un standard est un autocommutateur téléphonique privé. Si le télécopieur est
connecté via un standard (IP) ou un autre système de commutation
téléphonique, il faut composer le préfixe d’accès à la ligne extérieure avant de
composer le numéro du correspondant.
Pour simplifier la numérotation via un standard, il est possible d’enregistrer le
type de réseau et le préfixe d’accès à la ligne extérieure sous la touche R ; il suffit
alors d’appuyer sur Fonction puis sur R avant de composer numéro de
télécopieur du correspondant. La procédure d’enregistrement de la touche R est
présentée ci-dessous.
Enregistrement du type de réseau et du préfixe
d’accès à la ligne extérieure sous la touche R
Procéder comme suit pour enregistrer le type de réseau et le préfixe d’accès à la
ligne extérieure sous la touche R.
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
PARAM. UTILISAT.
9-2
Fonctions spéciales
French Telecom
Chapitre 9
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Valid
4.
Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
DATE ET HEURE
08
02
5.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner TYPE DE RESEAU.
TYPE DE RESEAU
Valid
6.
Appuyer sur Valid.
J
Le réglage actuel s’affiche.
RTC
08
02
7.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner IP.
IP
Valid
8.
Appuyer sur Valid.
Ex. :
PREFIXE
08
02
9.
Appuyer sur ou
de commutation.
pour sélectionner le type de la ligne d’accès au système
PREFIXE
- ou -
RACCROCHEZ
- ou -
CONNEXION TERRE
Chapitre 9
Fonctions spéciales
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
9-3
Si l’on a sélectionné RACCROCHEZ ou CONNEXION TERRE au point 9 :
10. Appuyer sur Valid.
Valid
Ex. :
PARAM. TOUCHE M
11. Appuyer sur Stop pour revenir au mode Attente.
Stop
Ex. :
15:00
ModeFAX
Si l’on a sélectionné PREFIXE au point 9 :
10. Appuyer sur Valid.
Valid
PREFIXE
11. Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
Valid
PREFIXE
ABC
JKL
4
PQRS
7
12. Utiliser les touches numériques pour saisir le numéro d’accès à la ligne
extérieure.
DEF
2
1
GHI
3
MNO
5
6
Ex. :
WXYZ
TUV
8
9
0
#
0
J
Bis/Pause
Le numéro d’accès à la ligne extérieure peut contenir 20 chiffres.
13. Appuyer sur Bis/Pause pour saisir une pause.
Ex. :
0P
Valid
14. Appuyer sur Valid pour enregistrer le numéro d’accès à la ligne extérieure.
PARAM. TOUCHE M
Stop
15. Appuyer sur Stop pour revenir au mode Attente.
Ex. :
15:00
9-4
ModeFAX
Fonctions spéciales
French Telecom
Chapitre 9
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Numérotation longue distance (avec des pauses)
La numérotation longue distance peut nécessiter l’introduction d’une pause dans
le numéro ou après celui-ci. L’emplacement et la durée de la pause dépendent du
système téléphonique du pays considéré. Procéder comme suit pour la
numérotation longue distance avec des pauses et pour émettre un document avec
la numérotation normale :
Veiller à régler le levier de mode d’alimentation avant de charger le document.
(Q p. 4-5)
1.
Ouvrir le réceptacle de documents.
2.
Préparer le document et l’introduire (face dessous) dans le chargeur
automatique de documents (CAD). (Q pp. 4-6, 4-11)
J
Les messages suivants s’affichent :
Mémoire utilisée :
MEM. UTILIS
0%
En attente de lecture :
DOCUMENT PRET
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
7
3
MNO
5
TUV
6
3.
J
Si l’on envoie des documents couleur vers un télécopieur disposant de
fonctions couleur, appuyer sur Couleur/N&B pour allumer le voyant
correspondant. (Q p. 7-3)
J
Régler la résolution et le contraste du document, si nécessaire.
(Q pp. 7-4, 7-6)
Utiliser les touches numériques pour composer le code d’accès international.
Ex. :
WXYZ
8
9
0
#
FAX=
00
J
En cas d’erreur pendant la composition, appuyer sur Stop.
J
Pour plus d’informations sur le code d’accès international, contacter la
compagnie de téléphone locale.
Chapitre 9
Fonctions spéciales
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
9-5
Bis/Pause
4.
Si nécessaire, appuyer sur Bis/Pause pour saisir une pause.
Ex. :
FAX=
ABC
JKL
4
PQRS
7
5.
DEF
2
1
GHI
3
MNO
5
TUV
6
9
0
#
J
Les pauses insérées dans un numéro (p) durent deux secondes.
J
Pour une pause plus longue, appuyer une nouvelle fois sur Bis/Pause afin
d’insérer une pause supplémentaire de deux secondes. Il est également
possible de modifier la durée de la pause à l’aide du réglage DUREE DE
PAUSE du menu PARAM. EMISSION. (Q pp. 14-9, 14-10)
Utiliser les touches numériques pour composer le code du pays, l’indicatif et
le numéro de télécopieur/téléphone du correspondant.
Ex. :
WXYZ
8
00P
TEL=00p8112345
J
Bis/Pause
6.
En cas d’erreur pendant la composition, appuyer sur Stop et reprendre
au point 3.
Une fois le numéro de télécopieur/téléphone saisi, appuyer sur Bis/Pause
pour insérer une pause, si nécessaire.
Ex. :
TEL=00p8112345P
J
Départ/Scan
7.
Une pause en fin de numéro (P) dure dix secondes.
Appuyer sur Départ/Scan pour commencer la lecture du document à
envoyer.
J
Une série de messages brefs donne alors des informations sur la
transmission.
J
Pour annuler l’envoi pendant la composition du numéro, appuyer sur
Stop. L’écran d’affichage demande une confirmation. Appuyer sur
pour confirmer. (Q p. 7-14)
Pour profiter des fonctions de numérotation abrégée du télécopieur, enregistrer
en numérotation 1 touche ou abrégée les numéros longue distance fréquemment
utilisés. (Q pp. 6-3, 6-11)
9-6
Fonctions spéciales
French Telecom
Chapitre 9
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Passage temporaire à la numérotation à fréquences
vocales
De nombreux services d’informations bancaires, de réservations de billets
d’avion, de chambres d’hôtel, etc., nécessitent la numérotation à fréquences
vocales (tonalités). Si le télécopieur est raccordé à une ligne décimale
(impulsions), procéder comme suit pour passer temporairement à la
numérotation à fréquences vocales :
Ligne
1.
Appuyer sur Ligne.
FAX=
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
3
5
TUV
7
2.
MNO
6
9
0
#
Il est également possible de décrocher le téléphone connecté au
télécopieur au lieu d’appuyer sur Ligne.
J
Le volume du haut-parleur peut être réglé. (Q VOL ECOUTE LIGNE,
pp. 14-5, 14-6)
Utiliser les touches numériques pour composer le numéro de téléphone du
service d’informations.
Ex. :
WXYZ
8
J
FAX=
J
Fonction
06
FV/+
7654321
Le télécopieur se connecte en utilisant les impulsions requises par la
ligne téléphonique.
3.
Lorsque l’on entend le message enregistré du service d’informations,
appuyer sur Fonction.
4.
Appuyer sur FV/+ pour passer à la numérotation à fréquences vocales.
Ex. :
FAX=
7654321T
J
Si l’on appuie sur la touche FV/+, T s’affiche.
J
Si l’on a appuyé sur Ligne au point 1, il est possible de décrocher le
combiné pour parler avec le correspondant.
Chapitre 9
Fonctions spéciales
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
9-7
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
7
3
5.
MNO
5
TUV
6
Ex. :
WXYZ
8
9
0
#
Utiliser les touches numériques pour saisir les numéros demandés par le
service d’informations.
FAX= 7654321T 34
J
Ligne
9-8
6.
Les numéros saisis après une pression sur FV/+ seront composés à l’aide
de la composition à fréquences vocales.
Lorsque l’on a terminé, appuyer sur Ligne pour interrompre l’appel.
J
Si l’on utilise le téléphone, raccrocher le combiné pour mettre fin à
l’appel.
J
La numérotation à fréquences vocales s’annule lorsque l’on met fin à
l’appel.
Fonctions spéciales
French Telecom
Chapitre 9
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Confirmation de tonalité
Cette fonction permet de régler le télécopieur afin qu’il détecte une tonalité
d’invitation à numéroter au milieu d’un numéro de télécopieur avant la
numérotation du reste du numéro. On appelle cela la détection de tonalité
d’invitation à numéroter.
Utiliser cette fonction uniquement si l’on enregistre un numéro (pour la
numérotation abrégée, par exemple).
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
3
5
TUV
7
1.
MNO
6
WXYZ
8
9
0
#
Pendant l’enregistrement de la numérotation, lorsqu’il est nécessaire de
saisir le numéro de télécopieur/téléphone à composer, utiliser les touches
numériques pour saisir la première partie du numéro, avant que la détection
de la tonalité d’invitation à numéroter ne soit requise.
Ex. :
TEL= 345
Fonction
2.
Appuyer sur Fonction.
09
3.
Appuyer sur D.T. pour la détection de la tonalité d’invitation à numéroter.
Ex. :
D.T.
FAX=
J
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
7
3
4.
345N
Un petit point apparaît à l’endroit où le télécopieur attend la tonalité
d’invitation à numéroter.
Utiliser les touches numériques pour saisir le reste du numéro.
MNO
5
TUV
6
WXYZ
8
9
0
#
Chapitre 9
Fonctions spéciales
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
9-9
Restriction de l’utilisation du télécopieur
L’activation de cette fonction permet d’empêcher les personnes non autorisées
de passer des appels et d’émettre des télécopies depuis le télécopieur.
Activation de la restriction d’utilisation du télécopieur
Pour restreindre l’utilisation du télécopieur, il faut activer la fonction
VERROUILLAGE TEL. Pour éviter l’accès à cette fonction, il faut enregistrer
un mot de passe. Régler MOT DE PASSE et VERROUILLAGE TEL comme
suit :
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
PARAM. UTILISAT.
08
02
4.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner AUTRES PARAMETR.
AUTRES PARAMETR.
Valid
5.
Appuyer sur Valid.
VERROUILLAGE TEL
Valid
6.
Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
MOT DE PASSE
9-10
Fonctions spéciales
French Telecom
Chapitre 9
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Valid
7.
Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
MOT DE PASSE
ABC
DEF
2
1
GHI
3
JKL
4
PQRS
7
8.
Utiliser les touches numériques pour saisir un mot de passe à quatre chiffres.
MNO
5
6
MOT DE PASSE1234
WXYZ
TUV
8
9
0
#
Valid
9.
Appuyer sur Valid.
VERROUILLAGE TEL
Valid
10. Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
ARRET
08
02
11. Appuyer sur
ou
pour sélectionner MARCHE.
MARCHE
Valid
12. Appuyer sur Valid pour enregistrer le réglage.
TYPE DE DATE
13. Appuyer sur Stop pour revenir au mode Attente.
15:00
ModeFAX
La restriction d’utilisation du télécopieur est activée. Personne ne peut passer des
appels ou émettre des télécopies. (Ce réglage ne restreint pas la réception des
télécopies et des appels.)
Chapitre 9
Fonctions spéciales
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
9-11
Annulation de la restriction d’utilisation du télécopieur
Si un mot de passe a été précédemment défini et si le réglage
VERROUILLAGE TEL est activé, procéder comme suit pour annuler la
restriction d’utilisation du télécopieur :
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
PARAM. UTILISAT.
08
4.
02
Appuyer sur
ou
pour sélectionner AUTRES PARAMETR.
AUTRES PARAMETR.
Valid
5.
Appuyer sur Valid.
VERROUILLAGE TEL
Valid
6.
Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
MOT DE PASSE
ABC
JKL
4
PQRS
7
9-12
DEF
2
1
GHI
3
MNO
5
TUV
6
7.
Utiliser les touches numériques pour saisir le mot de passe à quatre chiffres
enregistré précédemment.
WXYZ
8
9
0
#
MOT DE PASSE
Fonctions spéciales
French Telecom
Chapitre 9
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Valid
8.
Appuyer sur Valid.
MOT DE PASSE
Valid
9.
Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
Ex. :
MOT DE PASSE1234
J
Valid
Le mot de passe actuellement défini s’affiche.
10. Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
VERROUILLAGE TEL
Valid
11. Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
MARCHE
08
02
12. Appuyer sur
ou
pour sélectionner ARRET.
ARRET
Valid
13. Appuyer sur Valid pour enregistrer le réglage.
TYPE DE DATE
14. Appuyer sur Stop pour revenir au mode Attente.
15:00
ModeFAX
La restriction d’utilisation du télécopieur est désactivée. Tout le monde peut
passer des appels téléphoniques et envoyer des télécopies.
Chapitre 9
Fonctions spéciales
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
9-13
9-14
Fonctions spéciales
French Telecom
Chapitre 9
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Chapitre 10
Copie de documents
Ce chapitre explique comment faire des copies à l’aide du télécopieur et présente
les réglages à effectuer pour la copie et l’impression.
Documents convenant pour la copie ..................................................................... 10-2
Procédure ................................................................................................................... 10-2
Sélection du type de papier pour la copie couleur ............................................... 10-5
Définition de la marge de bas de page pour l’impression couleur ..................... 10-7
Chapitre 10
Copie de documents
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
10-1
Documents convenant pour la copie
Pour plus d’informations sur les types de documents convenant pour la copie, sur
leurs caractéristiques ainsi que sur la façon de les charger, se reporter au chapitre
4, Gestion des documents.
Procédure
La possibilité d’effectuer jusqu’à 99 copies en noir et blanc de qualité est l’une
des caractéristiques pratiques du télécopieur. Il peut également effectuer une
copie couleur d’un document à la fois.
Pour effectuer des copies, procéder comme suit :
Veiller à régler le levier de mode d’alimentation avant de charger le document.
(Q p. 4-5)
1.
Ouvrir le réceptacle de documents.
2.
Préparer le document et l’introduire (face dessous) dans le chargeur
automatique de documents (CAD). (Q pp. 4-6, 4-11)
J
Les messages suivants s’affichent :
Mémoire utilisée :
MEM. UTILIS
0%
En attente de lecture :
DOCUMENT PRET
3.
Couleur/N&B
Couleur/N&B
10-2
Sélectionner la copie couleur ou noir et blanc.
J
Pour la copie couleur, appuyer sur Couleur/N&B pour allumer le voyant
correspondant.
J
Pour la copie noir et blanc, s’assurer que le voyant de la touche Couleur/
N&B est éteint. S’il est allumé, appuyer sur Couleur/N&B pour
l’éteindre.
Copie de documents
French Telecom
Chapitre 10
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
4.
Copie
Appuyer sur Copie.
J
L’écran d’affichage indique maintenant COPIE, le taux de réduction
utilisé (la valeur par défaut est de 100 %) et le nombre de copies (la
valeur par défaut est de 1) :
COPIE
Couleur/N&B
5.
100% 01
Pour modifier la résolution en cas de copie couleur, s’assurer que le voyant
de la touche Couleur/N&B est allumé, puis appuyer sur Résolution jusqu’à
ce que le réglage souhaité s’affiche.
Résolution
COULEUR MODE STD
COULEUR MODE FIN
COULEUR RAPIDE
- ou -
Couleur/N&B
Pour modifier la résolution de copie noir et blanc, s’assurer que le voyant de
la touche Couleur/N&B est éteint, puis appuyer sur Résolution jusqu’à ce
que le réglage souhaité s’affiche.
Résolution
TEXTE NOIR/BLANC
PHOTO NOIR/BLANC
J
Lors d’une copie couleur :
I Utiliser le réglage COULEUR MODE STD pour une résolution de
360 × 360 ppp (dpi).
I Utiliser le réglage COULEUR MODE FIN pour une résolution de
360 × 360 ppp ; il permet d’obtenir une meilleure qualité de
reproduction mais se traduit par un temps de traitement plus long
que les autres réglages.
I Utiliser le réglage COULEUR RAPIDE lors de la lecture de
photographies d’une largeur inférieure à 102 mm. La résolution est
de 360 × 360 ppp.
J
Lors d’une copie noir et blanc :
I Utiliser le réglage TEXTE NOIR/BLANC pour copier la plupart des
documents texte.
I Utiliser le réglage PHOTO NOIR/BLANC pour copier des
documents contenant des photographies. Celles-ci sont lues avec 64
niveaux de gris, et leur reproduction est ainsi bien meilleure.
Chapitre 10
Copie de documents
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
10-3
Fonction
08
02
J
Lors d’une copie couleur, il est possible d’imprimer sur papier ordinaire ou
sur papier haute résolution. (Q p. 10-5)
J
Pour les vitesses de copie, se reporter à la page A-7.
6.
Si l’on souhaite effectuer des copies en réduction, appuyer sur Fonction.
7.
Appuyer sur
J
ou
pour sélectionner le taux de réduction.
Les valeurs disponibles sont 70 %, 80 %, 90 % et 100 %.
Ex. :
COPIE
ABC
DEF
2
1
GHI
JKL
4
PQRS
7
3
8.
MNO
5
6
80% 01
Si l’on souhaite effectuer plusieurs copies, utiliser les touches numériques
pour saisir le nombre désiré.
8
9
J
Il est possible d’effectuer jusqu’à 99 copies en noir et blanc.
0
#
J
Il n’est possible d’effectuer qu’une seule copie couleur à la fois.
TUV
WXYZ
Ex. :
COPIE
Départ/Scan
9.
80% 05
Appuyer sur Départ/Scan pour commencer la copie.
COPIE
J
Pour interrompre la copie, appuyer sur Stop. Il peut alors être nécessaire
d’ouvrir le panneau de commande pour retirer le document. (Q p. 13-4)
Si le message MEMOIRE PLEINE s’affiche alors que l’on a demandé plusieurs
copies d’un même document, cette opération devient impossible. Il faut alors
copier le document autant de fois que nécessaire. Pour remédier à ce problème,
on peut imprimer les documents en mémoire. (Q p. 7-29)
10-4
Copie de documents
French Telecom
Chapitre 10
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Sélection du type de papier pour la copie
couleur
Pour des résultats parfaits lors d’une copie couleur, régler le télécopieur en
fonction du type de papier utilisé.
Le type de papier par défaut est PAPIER ORDINAIRE.
Procéder comme suit :
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
PARAM. UTILISAT.
08
02
4.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner REGL.IMPRIMANTE.
REGL.IMPRIMANTE
Valid
5.
Appuyer sur Valid.
REDUCTION RECEPT
08
02
6.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner SUPPORT COULEUR.
SUPPORT COULEUR
Valid
7.
Appuyer sur Valid.
J
Le type de papier actuel s’affiche.
Ex. :
PAPIER ORDINAIRE
Chapitre 10
Copie de documents
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
10-5
08
02
8.
Appuyer sur ou
copie couleur.
pour sélectionner le type de papier à utiliser pour la
Ex. :
PAPIER QUALITE
J
Valid
9.
Les réglages suivants sont proposés :
I PAPIER ORDINAIRE
I PAPIER QUALITE (papier haute résolution)
Appuyer sur Valid pour enregistrer le réglage.
MARGE BAS PAGE
Stop
10. Appuyer sur Stop pour revenir au mode Attente.
Ex. :
15:00
10-6
ModeFAX
Copie de documents
French Telecom
Chapitre 10
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Définition de la marge de bas de page pour
l’impression couleur
Il est possible de définir la hauteur de la marge de bas de page pour la copie,
l’impression et la réception couleur.
La hauteur par défaut est NORMAL (21 mm).
Procéder comme suit :
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
PARAM. UTILISAT.
08
02
4.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner REGL.IMPRIMANTE.
REGL.IMPRIMANTE
Valid
5.
Appuyer sur Valid.
REDUCTION RECEPT
08
02
6.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner MARGE BAS PAGE.
MARGE BAS PAGE
Valid
7.
Appuyer sur Valid.
Le réglage actuel s’affiche.
Ex. :
NORMAL
Chapitre 10
Copie de documents
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
10-7
08
02
8.
Appuyer sur ou pour sélectionner la hauteur de la marge de bas de page
pour la copie, l’impression et la réception couleur.
Ex. :
PLUS PETIT
J
Valid
9.
Les réglages suivants sont proposés :
I
NORMAL
La marge de bas de page est supérieure à celle d’une page imprimée
en noir et blanc (21 mm).
I
PLUS PETIT
La marge de bas de page est identique à celle d’une page imprimée
en noir et blanc (7 mm).
Appuyer sur Valid pour enregistrer le réglage.
AUTRES PARAMETR.
Stop
10. Appuyer sur Stop pour revenir au mode Attente.
Ex. :
15:00
10-8
ModeFAX
Copie de documents
French Telecom
Chapitre 10
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Chapitre 11
Rapports et listes
Ce chapitre explique comment imprimer des listes et des rapports.
Récapitulatif des listes et des rapports .................................................................. 11-2
Résumé des abréviations utilisées dans les rapports de transaction ................. 11-4
Journal (rapport d’activité) ..................................................................................... 11-5
Rapports d’émission ................................................................................................. 11-6
Rapport d’échec d’émission ......................................................................... 11-6
Rapport d’émission ........................................................................................ 11-6
Rapport d’émission et première page ......................................................... 11-7
Rapport multidiffusion ............................................................................................ 11-8
Rapports de réception ............................................................................................. 11-9
Rapport d’erreur de réception ..................................................................... 11-9
Rapport de réception .................................................................................... 11-9
Rapport d’effacement de la mémoire .................................................................. 11-10
Chapitre 11
Rapports et listes
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
11-1
Récapitulatif des listes et des rapports
Les listes et rapports présentés ci-dessous peuvent être imprimés à partir du
télécopieur. La plupart sont répertoriés dans cette section. Toutefois, il peut être
nécessaire de se reporter à d’autres chapitres pour obtenir certains détails.
Journal (rapport d’activité) (Q p. 11-5)
Ce rapport imprime une liste des 20 dernières transactions effectuées.
Rapports d’émission
J
Rapport d’échec d’émission (Q p. 11-6)
Ce rapport s’imprime chaque fois qu’une erreur se produit pendant une
émission.
J
Rapport d’émission (Q p. 11-6)
Ce rapport peut être imprimé à chaque émission d’un document.
J
Rapport d’émission et première page (Q p. 11-7)
Ce rapport peut être imprimé pour rappeler le contenu d’un document noir
et blanc émis depuis la mémoire. (Il ne peut pas être imprimé pour un
document couleur.)
Rapports de réception
J
Rapport d’erreur de réception (Q p. 11-9)
Ce rapport s’imprime chaque fois qu’une erreur se produit pendant une
réception.
J
Rapport de réception (Q p. 11-9)
Ce rapport peut être imprimé à chaque réception d’une télécopie.
Rapport multidiffusion (Q p. 11-8)
Ce rapport s’imprime en cas de diffusion.
Listes et rapports concernant la mémoire
11-2
J
Liste des documents en mémoire (Q p. 7-28)
Cette liste imprime le détail de tous les documents actuellement en mémoire.
J
Rapport d’effacement de la mémoire (Q pp. 11-10, 13-36)
Ce rapport s’imprime lorsque le courant est rétabli après une coupure. Il
présente une liste des transactions effacées de la mémoire.
Rapports et listes
French Telecom
Chapitre 11
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Listes de numérotation abrégée
J
Liste de numérotation 1 touche (Q p. 6-27)
Cette liste présente tous les numéros et noms enregistrés sous les touches de
numérotation 1 touche.
J
Liste de numérotation abrégée (Q p. 6-28)
Cette liste présente tous les numéros et noms enregistrés en numérotation
abrégée.
J
Liste de diffusion (Q p. 6-30)
Cette liste présente les listes de diffusion enregistrés sous les touches de
numérotation 1 touche ou les codes de numérotation abrégée.
Liste des paramètres utilisateur (Q p. 3-18)
Cette liste est utilisée pour vérifier si les réglages et les informations utilisateur
sont correctement définis.
Chapitre 11
Rapports et listes
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
11-3
Résumé des abréviations utilisées dans
les rapports de transaction
Les abréviations utilisées dans les rapports de transaction sont résumées cidessous.
HEURE
Indique l’heure de la dernière tentative d’émission d’un document.
DUREE
Indique la durée de la transmission. La durée est également
imprimée dans la colonne Résultat du journal, avec les codes
d’erreur.
PGS.
Indique le nombre total de pages transmises avec succès.
RESULTAT OK signifie que toutes les pages ont été transmises lors de la
première tentative ou après deux nouvelles tentatives. Le réglage
par défaut (2 tentatives) peut être modifié. (Q p. 7-20)
NEG signifie qu’aucune page ou que certaines pages seulement
ont été transmises après deux nouvelles tentatives. Le réglage par
défaut (2 tentatives) peut être modifié. (Q p. 7-20)
11-4
Rapports et listes
French Telecom
Chapitre 11
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Journal (rapport d’activité)
Procéder comme suit pour imprimer une liste des 20 dernières transactions :
Fonction
07
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Rapport.
JOURNAL
Rapport
3.
Valid
Appuyer sur Valid.
IMPRESS. RAPPORT
Le télécopieur commence à imprimer un rapport d’activité au format standard,
où toutes les transactions sont présentées dans l’ordre chronologique.
27/12 2000 15:00 FAX 123 4567
FRANCE S.A.
001
* * * * * * * * * * * * * * *
*
JOURNAL
*
* * * * * * * * * * * * * * *
HEURE
CORRESPONDANT
ID CORRESPONDANT
No.
MODE
PGS.
RESULTAT
27/12 13:43
905 795 1111 CANADA
5001
RECEPT. AUTO ECM
1 OK 00’33
27/12 13:45
905 795 1111 CANADA
5002
RECEPT. AUTO ECM
1 OK 00’24
27/12 13:51
03 3758 2111 TOKYO
0001
DIFFUSION
ECM
3 OK 01’18
0001
DIFFUSION
ECM
3 OK 01’18
5003
RECEPT. AUTO ECM
1 OK 00’18
5004
RECEPT. AUTO ECM
4 OK 00’59
27/12 14:05
27/12 14:10
27/12 14:16
2 887 0166 AUSTRALIA
905 795 1111 CANADA
2 887 0166 AUSTRALIA
27/12 14:27
20 545 8545 EUROPA
0002
EMISSION
CO.
1 OK 01’20
27/12 14:30
20 545 8545 EUROPA
0003
EMISSION
CO.
1 OK 04’12
5005
RECEPT. AUTO ECM
1 OK 01’16
27/12 14:53
03 3758 2111 TOKYO
27/12 14:57
2 887 0166 AUSTRALIA
0004
EMISSION
CO.
3 NEG 00’51
27/12 14:59
1 432 2060 OPTICS
0005
EMISSION
CO.
0 NEG 00’01
3 STOP
0 #018
UN ASTERISQUE
SIGNIFIE QUE LE
DOCUMENT
FIGURAIT DEJA SUR
UN RAPPORT
PRECEDENT.
NUMERO DE TRANSACTION
MODE DE TRANSACTION
TRANSACTION COULEUR
TRANSACTION UTILISANT LE MODE DE CORRECTION D’ERREURS
NUMERO DE LA PAGE CONTENANT UNE ERREUR
CODE D’ERREUR : DECRIT LA NATURE DE L’ERREUR
LA TOUCHE Stop A ETE ACTIONNEE PENDANT LA TRANSACTION
Chapitre 11
Rapports et listes
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
11-5
Rapports d’émission
Pour plus d’informations sur l’activation ou la désactivation de l’impression du
rapport d’émission, se reporter au réglage RAPPORT D’EMIS. du menu
PARAM. RAPPORT. (Q pp. 14-7, 14-8)
Rapport d’échec d’émission
Le télécopieur est réglé par défaut pour imprimer un rapport si une erreur se
produit pendant l’émission. (Q RAPPORT D’EMIS., pp. 14-7, 14-8)
27/12 2000 14:59
FAX
123 4567
FRANCE S.A.
001
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
*
RAPPORT ECHEC EMIS.
*
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
EMISSION INCOMPLETE
No COM.
CORRESPONDANT
ID CORRESPONDANT
HEURE
DUREE
PGS
RESULTAT
0003*
1 432 2060
OPTICS
27/12 14:59
00’00
0
NEG
#018 OCCUPE
Rapport d’émission
Le réglage RAPPORT D’EMIS. peut être modifié afin d’imprimer un rapport
pour chaque document émis. (Q RAPPORT D’EMIS., pp. 14-7, 14-8)
27/12 2000 14:59
FAX
123 4567
FRANCE S.A.
001
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
*
RAPPORT D’EMIS.
*
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
TRANSMISSION OK
No COM.
CORRESPONDANT
ID CORRESPONDANT
HEURE
DUREE
PGS
RESULTAT
0003*
1 432 2060
OPTICS
27/12 14:59
00’18
1
OK
* Pour les transmissions couleur, le message “:E COULEUR” s’imprime à côté de No COM.
11-6
Rapports et listes
French Telecom
Chapitre 11
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Rapport d’émission et première page
Il est possible d’imprimer la première partie d’un document sur le rapport
d’émission (réglage RAPPORT D’EMIS.), afin d’en rappeler le contenu à
l’utilisateur (Q IMPR. 1ERE PAGE, pp. 14-7, 14-8). Ce réglage n’est valable que
pour les documents en noir et blanc émis depuis la mémoire.
27/12 2000 14:59
FAX
123 4567
FRANCE S.A.
001
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
*
RAPPORT D’EMIS.
*
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
TRANSMISSION OK
No COM.
CORRESPONDANT
ID CORRESPONDANT
HEURE
DUREE
PGS
RESULTAT
TELECOPIEUR
REGLE POUR
IMPRIMER LA
PREMIERE PAGE
DU DOCUMENT
0004
20 545 8545
EUROPA
27/12 14:59
00’18
1
OK
THE SLEREXE COMPANY LIMITED
SAPORS LANE•BOOLE•DORSET•BH25 8ER
TELEPHONE BOOLE (945 13) 51617 – FAX 123456
Our Ref. 350/PJC/EAC
27 December, 2000
Dr. P. N. Cundall,
Mining Surveys Ltd.,
Holroyd Road,
Reading,
Berks.
Ce rapport ne peut pas être imprimé avec un document couleur. Le message “La
page couleur n’est pas imprimée sur le rapport” s’imprime à la place.
Chapitre 11
Rapports et listes
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
11-7
Rapport multidiffusion
Si l’on a effectué une diffusion, un rapport multidiffusion s’imprime.
27/12 2000 17:23
FAX
123 4567
FRANCE S.A.
001
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
*
RAPPORT MULTIDIFFUS.
*
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
No COM.
PGS.
EM./REC. INCOMPLETE
TRANSACTION OK
INFORMATION D’ERREUR
0054*
1
-----[ 01] 905 795 1111
[ 01] 03 3758 2111
[ 02] 1 49 39 25 25
------
CANADA
TOKYO
FRANCE
* Pour les transmissions couleur, le message “:E COULEUR” s’imprime à côté de No COM.
11-8
Rapports et listes
French Telecom
Chapitre 11
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Rapports de réception
Rapport d’erreur de réception
Le télécopieur peut être réglé pour imprimer un rapport de réception lorsqu’une
erreur se produit pendant la réception. (Q RAPPORT RECEPT., pp. 14-7, 14-8)
27/12 2000 14:59
FAX
123 4567
FRANCE S.A.
001
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
*
RAPPORT RECEPT.
*
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
RECEPTION INCOMPLETE
No COM.
CORRESPONDANT
ID CORRESPONDANT
HEURE
DUREE
PGS.
RESULTAT
5003*
1 432 2060
OPTICS
27/12 14:59
00’04
0
NEG
STOP
Rapport de réception
Le télécopieur peut être réglé pour imprimer un rapport de réception à chaque
réception d’une télécopie. (Q RAPPORT RECEPT., pp. 14-7, 14-8)
27/12 2000 14:59
FAX
123 4567
FRANCE S.A.
001
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
*
RAPPORT RECEPT.
*
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
RECEPTION OK
No COM.
CORRESPONDANT
ID CORRESPONDANT
HEURE
DUREE
PGS.
RESULTAT
5004*
905 795 1111
CANADA
27/12 14:59
01’59
4
OK
* Pour les réceptions couleur, le message “:R COULEUR” s’imprime à côté de No COM.
Chapitre 11
Rapports et listes
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
11-9
Rapport d’effacement de la mémoire
En cas de coupure de courant, tous les documents en mémoire sont effacés.
Lorsque l’alimentation du télécopieur est rétablie, le rapport d’effacement de la
mémoire s’imprime automatiquement. Il répertorie tous les documents effacés
suite à la coupure de courant.
27/12 2000 17:23 FAX 123 4567
FRANCE S.A.
001
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
* RAPPORT D’EFFACEMENT DE LA MEMOIRE *
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
FICHIERS MEMORISES EFFACES
No COM.
0023
MODE
DIFFUSION
0024
EMISSION
11-10
Rapports et listes
[
[
CO. [
French Telecom
FAX/ID CORRESPONDANT
01] CANADA
05] OPTICS
32] UK
PGS.
HEURE
3 27/12 16:03
1 27/12 16:08
Chapitre 11
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Chapitre 12
Entretien
Le télécopieur ne nécessite pas d’entretien particulier, en dehors d’un nettoyage
périodique et du remplacement des cartouches ou des réservoirs BJ.
Recommandations .................................................................................................... 12-2
Nettoyage périodique ............................................................................................... 12-4
Nettoyage de l’extérieur du télécopieur ..................................................... 12-4
Nettoyage de l’intérieur du télécopieur ...................................................... 12-5
Nettoyage sous le capot de l’imprimante ......................................... 12-5
Nettoyage des composants de la zone de lecture ........................... 12-8
Cartouche BJ ........................................................................................................... 12-12
Cartouches et réservoirs BJ ........................................................................ 12-12
Entretien ............................................................................................. 12-14
Nettoyage et essai de la tête d’impression de la cartouche BJ .............. 12-15
Impression du motif de contrôle des buses ................................... 12-15
Nettoyage de la tête d’impression de la cartouche BJ ................. 12-17
Quand remplacer la cartouche BJ ............................................................. 12-18
Remplacement de la cartouche BJ ............................................................ 12-19
Remplacement d’un réservoir d’encre de la cartouche
BJ IH-215N Couleur ............................................................................... 12-26
Transport du télécopieur ....................................................................................... 12-33
Chapitre 12
Entretien
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
12-1
Recommandations
Suivre les recommandations ci-dessous pour éviter d’endommager le télécopieur
et pour l’utiliser en toute sécurité :
12-2
J
Placer le télécopieur sur une surface stable et horizontale. Ne pas exposer le
télécopieur à la lumière directe du soleil.
J
Ne pas installer le télécopieur à proximité d’appareils contenant des aimants
ou générant des champs magnétiques, tels que des haut-parleurs.
J
Ne pas exposer le télécopieur à des chocs physiques importants ou à de fortes
vibrations.
J
S’assurer que la pièce n’est pas poussiéreuse.
J
Nettoyer régulièrement le télécopieur. L’accumulation de poussière peut
empêcher son bon fonctionnement.
J
Pour assurer un bon contact électrique, vérifier que le télécopieur est bien
branché.
J
Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher le télécopieur, mais sur son
connecteur.
J
Eviter toute surcharge au niveau de la prise où est branché le télécopieur.
J
Pour des raisons de sécurité, débrancher le télécopieur en cas d’orage.
J
Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation du télécopieur afin d’éviter toute
surchauffe. L’installer à environ 10 cm des murs ou de tout autre appareil.
Entretien
French Telecom
Chapitre 12
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
J
Toujours soulever le télécopieur comme illustré ci-dessous. Ne jamais le
prendre pas son bac d’alimentation ni par le support ou le réceptacle de
documents.
Autres recommandations importantes :
J
Lorsque l’on débranche le cordon d’alimentation, la mémoire d’image
s’efface. Avant de nettoyer le télécopieur, il faut donc imprimer toutes les
télécopies stockées dans sa mémoire. (Q pp. 7-29, 8-18, 8-22)
J
Si l’on débranche le télécopieur alors qu’il va envoyer un document, il faut à
nouveau le régler pour cet envoi une fois rebranché.
Chapitre 12
Entretien
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
12-3
Nettoyage périodique
Le télécopieur nécessite peu d’entretien périodique. Suivre les recommandations
ci-dessous pour le maintenir en bon état de fonctionnement :
J
Avant de nettoyer le télécopieur, imprimer toutes les télécopies contenues
dans la mémoire.
J
Ne pas utiliser de papier (mouchoirs, serviettes, etc.) ou d’autres matières
similaires pour le nettoyage, car ils pourraient s’accrocher aux pièces ou
générer des charges électrostatiques.
J
Toujours débrancher le cordon avant de nettoyer le télécopieur.
Nettoyage de l’extérieur du télécopieur
Procéder comme suit pour nettoyer le boîtier extérieur du télécopieur :
Lorsque l’on débranche le cordon d’alimentation, la mémoire d’image s’efface.
Avant de nettoyer le télécopieur, il faut donc imprimer toutes les télécopies
stockées dans sa mémoire. (Q pp. 7-29, 8-18, 8-22)
1.
Débrancher le cordon d’alimentation du télécopieur.
2.
Nettoyer délicatement le boîtier extérieur avec un chiffon propre, doux et
non pelucheux, légèrement imbibé d’eau ou d’un détergent vaisselle dilué.
Ne jamais utiliser de liquides volatils tels que diluants, benzine, acétone ou tout
autre nettoyant chimique pour nettoyer l’intérieur du télécopieur, car ils
pourraient endommager ses composants.
3.
12-4
Rebrancher le télécopieur.
Entretien
French Telecom
Chapitre 12
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Nettoyage de l’intérieur du télécopieur
Nettoyage sous le capot de l’imprimante
Pour éviter que de l’encre et des résidus de papier ne s’accumulent dans le
télécopieur et n’affectent la qualité de l’impression, nettoyer périodiquement
l’intérieur du télécopieur, en procédant comme suit :
Ne jamais utiliser de liquides volatils tels que diluants, benzine, acétone ou tout
autre nettoyant chimique pour nettoyer l’intérieur du télécopieur, car ils
pourraient endommager ses composants.
Lorsque l’on débranche le cordon d’alimentation, la mémoire d’image s’efface.
Avant de nettoyer le télécopieur, il faut donc imprimer toutes les télécopies
stockées dans sa mémoire. (Q pp. 7-29, 8-18, 8-22)
1.
Débrancher le cordon d’alimentation du télécopieur.
2.
Ouvrir le réceptacle de documents.
Chapitre 12
Entretien
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
12-5
3.
Ouvrir le capot de l’imprimante en le soulevant par les guides-document.
J
Si le capot ne s’ouvre pas facilement, faire glisser les guides-document
vers l’extérieur puis recommencer l’opération.
GUIDEDOCUMENT
GUIDE-DOCUMENT
Ne pas toucher l’axe cylindrique, le rail de guidage et le câble plat. Cela pourrait
provoquer des dysfonctionnements et entraîner une détérioration de la qualité
d’impression.
NE PAS TOUCHER L’AXE CYLINDRIQUE
NE PAS TOUCHER LE RAIL DE GUIDAGE
NE PAS TOUCHER LE CABLE PLAT
12-6
Entretien
French Telecom
Chapitre 12
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
4.
Utiliser un chiffon propre, doux, sec et non pelucheux pour retirer l’encre ou
les résidus de papier à l’intérieur du télécopieur, et plus particulièrement
autour de la platine d’impression. Ne pas toucher la cartouche BJ.
5.
Vérifier les petits rouleaux noirs. S’ils sont sales, les nettoyer avec une brosse
à dents souple et sèche.
6.
Refermer ensuite le capot de l’imprimante.
7.
Refermer le réceptacle de documents.
8.
Rebrancher le télécopieur.
Chapitre 12
Entretien
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
12-7
Nettoyage des composants de la zone de lecture
Vérifier et nettoyer régulièrement les composants de la zone de lecture en
procédant comme suit.
Lorsque l’on débranche le cordon d’alimentation, la mémoire d’image s’efface.
Avant de nettoyer le télécopieur, il faut donc imprimer toutes les télécopies
stockées dans sa mémoire. (Q pp. 7-29, 8-18, 8-22)
12-8
1.
Débrancher le cordon d’alimentation du télécopieur.
2.
Ouvrir le réceptacle de documents.
3.
Ouvrir le panneau de commande en le tirant doucement vers soi.
Entretien
French Telecom
Chapitre 12
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
4.
Procéder comme suit pour nettoyer les composants.
GUIDE DE SEPARATION
VITRE DE LECTURE
FEUILLE BLANCHE
ROULEAU DE
SEPARATION
Rouleau de séparation
Nettoyer le rouleau avec un chiffon propre, doux et sec.
Feuille blanche et vitre de lecture
Nettoyer la feuille blanche et la vitre de lecture avec un chiffon propre, doux
et non pelucheux, légèrement imbibé d’eau, puis les essuyer avec un chiffon
doux, sec et non pelucheux.
Guide de séparation
L’essuyer avec un chiffon doux et sec.
J
Si les composants de la zone de lecture sont sales, les documents envoyés ou
imprimés le seront également.
J
Nettoyer avec un chiffon doux pour ne pas rayer les composants.
Ne pas utiliser de papier (mouchoirs, serviettes, etc.) ou d’autres matières
similaires pour le nettoyage, car ils pourraient s’accrocher aux pièces ou générer
des charges électrostatiques.
Chapitre 12
Entretien
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
12-9
5.
Nettoyer les zones ombrées du panneau de commande.
J
6.
La saleté et les particules de poussière qui s’accumulent sous le panneau
de commande affectent la qualité des documents copiés et envoyés.
Utiliser un chiffon doux, sec et propre pour essuyer les résidus de papier
autour du rouleau de séparation (zones ombrées).
ROULEAU DE
SEPARATION
12-10
Entretien
French Telecom
Chapitre 12
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
7.
Lorsque l’opération est terminée, refermer le panneau de commande en
appuyant dessus au niveau de la partie centrale comme indiqué ci-dessous.
Bien refermer le panneau de commande en le verrouillant dans sa position
initiale. Autrement, le télécopieur ne fonctionnera pas correctement.
8.
Refermer le réceptacle de documents.
9.
Rebrancher le télécopieur.
Chapitre 12
Entretien
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
12-11
Cartouche BJ
Cartouches et réservoirs BJ
France Télécom propose plusieurs cartouches et réservoirs BJ pour le
télécopieur.
12-12
쐍
Cartouche BJ IH-215N Couleur
Elle contient une tête d’impression et deux
réservoirs BJ remplaçables : un réservoir couleur
(cyan, magenta et jaune) et un réservoir noir.
Lorsque l’encre est épuisée, il est possible de
remplacer les réservoirs BJ sans changer la tête
d’impression.
쐍
Cartouche BJ IH-205 Noir
(vendu séparément)
Elle contient une tête d’impression et de l’encre
noire uniquement. Utiliser cette cartouche pour
l’impression uniquement en noir et pour les
impressions rapides (cinq pages par minute). Il
faut remplacer toute la cartouche lorsque l’encre
est épuisée.
쐍
Réservoir BJ IJ-215 Noir
(vendu séparément)
Remplacer le réservoir BJ Noir de la cartouche
BJ IH-215N Couleur lorsque l’encre noire est
épuisée.
쐍
Réservoir BJ IJ-215 Couleur
(vendu séparément)
Remplacer le réservoir BJ Couleur de la cartouche
BJ IH-215N Couleur lorsque l’encre couleur est
épuisée.
Entretien
French Telecom
Chapitre 12
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
쐍
Pour d’excellentes impressions et pour éviter tout problème, France Télécom
recommande de n’utiliser que les cartouches BJ IH-215N Couleur ou BJ
IH-205 Noir.
쐍
Pour remplacer les réservoirs BJ de la cartouche BJ IH-215N Couleur,
France Télécom recommande d’utiliser les réservoirs BJ IJ-215 Couleur et BJ
IJ-215 Noir.
Chapitre 12
Entretien
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
12-13
Entretien
Afin de garantir une qualité d’impression optimale et d’augmenter la durée de
vie du télécopieur, suivre les recommandations ci-dessous pour les cartouches BJ.
L’encre répandue peut provoquer des taches. Pour éviter cela, ouvrir les
cartouches et les réservoirs BJ avec précaution et suivre les recommandations
ci-dessous.
쐍
Si l’on utilise à la fois la cartouche BJ IH-215N Couleur et la cartouche
BJ IH-205 Noir, il faut stocker la cartouche BJ inutilisée dans le boîtier de
cartouche BJ fourni avec le télécopieur. Il est possible d’acheter des boîtiers
supplémentaires pour les cartouches en option.*
쐍
Conserver les cartouches et réservoirs BJ dans leur emballage scellé jusqu’à
leur utilisation.
쐍
Ne pas sortir inutilement les réservoirs BJ de la cartouche BJ IH-215N
Couleur. Ceci pourrait l’obstruer.
쐍
S’assurer que les deux réservoirs BJ sont installés dans la cartouche BJ
IH-215N Couleur. Ne pas utiliser cette cartouche avec un seul réservoir BJ,
car cela pourrait l’obstruer.
쐍
L’encre répandue est difficile à nettoyer. Par conséquent, conserver les
cartouches et les réservoirs BJ hors de la portée des enfants.
쐍
Ne pas toucher la zone de la tête d’impression de la cartouche BJ. L’encre
pourrait se répandre et provoquer des taches.
Tenir la cartouche BJ par ses côtés uniquement. Ne pas toucher la tête
d’impression ni les bords coupants qui l’entourent, la plaque argentée située au
bas de la cartouche, la zone argentée ou la zone de circuits qui se trouve sur le
côté.
TENIR LA
CARTOUCHE A CE
NIVEAU
NE PAS TOUCHER
LA TETE
D’IMPRESSION
* Les cartouches BJ fournies peuvent varier selon le pays d’achat.
12-14
Entretien
French Telecom
Chapitre 12
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Nettoyage et essai de la tête d’impression de la
cartouche BJ
La tête d’impression de la cartouche BJ contient des buses à travers lesquelles
l’encre est projetée sur le papier. Ces buses doivent être nettoyées de temps en
temps afin de garantir une qualité d’impression optimale. Le télécopieur dispose
d’une fonction de nettoyage de la tête d’impression qui permet d’effectuer cette
opération.
Impression du motif de contrôle des buses
Avant de nettoyer la tête d’impression, on peut imprimer un motif de contrôle
des buses pour contrôler la cartouche BJ installée sur le télécopieur. Cela permet
de vérifier le bon fonctionnement de chaque buse de tête d’impression.
Procéder comme suit pour imprimer le motif de contrôle des buses :
Fonction
10
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Nettoyage.
VERIF. BUSES
Nettoyage
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
쐍
Le télécopieur imprime le motif de contrôle des buses.
Lorsque la cartouche BJ IH-215N Couleur est installée, le motif est
quadrichrome (jaune, magenta, cyan et noir). Sur le motif couleur, on remarque
qu’il manque des lignes entre les couleurs. Ceci est normal.
24
24
24
64
24
24
24
JAUNE
MAGENTA
CYAN
24
Chapitre 12
NOIR
Entretien
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
12-15
L’exemple suivant montre le motif de contrôle des buses lorsque la cartouche
BJ IH-205 Noir est installée :
128
Si les résultats ne sont pas satisfaisants, nettoyer la tête d’impression de la
cartouche BJ comme indiqué à la page suivante. Réimprimer ensuite le motif de
contrôle des buses pour vérifier à nouveau la cartouche BJ.
12-16
Entretien
French Telecom
Chapitre 12
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Nettoyage de la tête d’impression de la cartouche BJ
Si l’impression devient pâle ou présente des stries, ou si la qualité diminue, il faut
nettoyer la tête d’impression. Celle-ci doit être nettoyée de temps en temps afin
de garantir une qualité d’impression optimale.
Le nettoyage de la tête d’impression requiert une petite quantité d’encre. Un
nettoyage trop fréquent réduit la quantité d’encre de la cartouche BJ.
Une impression trop pâle peut souvent être corrigée en réglant le contraste et la
vitesse d’impression.
Fonction
10
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Nettoyage.
VERIF. BUSES
Nettoyage
08
02
3.
Utiliser
ou
pour sélectionner NETTOYAGE.
NETTOYAGE
Valid
4.
Appuyer sur Valid.
쐍
Le télécopieur nettoie la tête d’impression.
A la fin du nettoyage, le télécopieur revient au mode Attente.
Le nettoyage peut être effectué cinq fois de suite si nécessaire.
Si le problème persiste, installer une cartouche BJ neuve.
On peut imprimer le motif de contrôle des buses pour vérifier si le nettoyage a
résolu le problème. (Q p. 12-15)
Chapitre 12
Entretien
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
12-17
Quand remplacer la cartouche BJ
La fréquence de remplacement de la cartouche BJ ou de l’un de ses réservoirs
dépend du type d’impression effectuée avec le télécopieur. Si l’on imprime
beaucoup de graphiques, d’images avec des demi-tons ou des niveaux de gris, le
remplacement interviendra plus fréquemment qu’avec du texte. (Pour plus
d’informations sur la durée de vie des cartouches BJ, se reporter à la page A-12.)
Pour garantir une durée de vie maximale aux cartouches, toujours suivre les
recommandations d’entretien fournies à la page 12-14.
La cartouche BJ doit généralement être remplacée dans les cas suivants :
쐍
Si l’on a utilisé une cartouche BJ IH-215N Couleur pendant plus de six mois,
ou une cartouche BJ IH-205 Noir pendant plus d’un an.
쐍
Si les impressions ne sont pas claires et nettes, ou s’il manque des points,
même après avoir nettoyé cinq fois la tête d’impression comme indiqué à la
page 12-17.
쐍
S’il manque une couleur sur les impressions, même après avoir nettoyé cinq
fois la tête d’impression comme indiqué à la page 12-17.
쐍
Si le message CHANGEZ CARTOUCH s’affiche.
L’un des réservoirs d’encre de la cartouche BJ IH-215N Couleur doit
généralement être remplacé dans les cas suivants :
쐍
Les pages imprimées sont blanches.
쐍
S’il manque une couleur sur les impressions, même après avoir nettoyé cinq
fois la tête d’impression comme indiqué à la page 12-17.
쐍
Si le message CART. NOIRE VIDE ou CART. COUL. VIDE s’affiche.
Procéder comme indiqué à la page suivante pour remplacer une cartouche BJ
usagée ou pour mettre en place une cartouche différente.
12-18
Entretien
French Telecom
Chapitre 12
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Le remplacement de la cartouche BJ IH-215N Couleur n’est nécessaire que
lorsque la tête d’impression est endommagée (ou après l’impression de
2 000 pages environ). Si l’un des réservoirs BJ (couleur ou noir) de la cartouche
BJ IH-215N Couleur est vide, se reporter à la procédure de la page 12-26 pour le
remplacer.
쐍
Pour d’excellentes impressions et pour éviter tout problème, France Télécom
recommande de n’utiliser que les cartouches BJ IH-215N Couleur ou BJ
IH-205 Noir.
쐍
Pour remplacer les réservoirs BJ de la cartouche BJ IH-215N Couleur,
France Télécom recommande d’utiliser les réservoirs BJ IJ-215 Couleur et BJ
IJ-215 Noir.
Remplacement de la cartouche BJ
Procéder comme suit pour remplacer la cartouche BJ :
Cette procédure concerne le remplacement de la cartouche BJ IH-215N Couleur
par la cartouche BJ IH-205 Noir.
1.
S’assurer que le télécopieur est branché.
2.
Ouvrir le réceptacle de documents.
Chapitre 12
Entretien
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
12-19
3.
Ouvrir le capot de l’imprimante en le soulevant par les guides-document.
쐍
Si le capot ne s’ouvre pas facilement, faire glisser les guides-document
vers l’extérieur puis recommencer l’opération.
GUIDEDOCUMENT
GUIDE-DOCUMENT
Ne pas toucher l’axe cylindrique, le rail de guidage et le câble plat. Cela pourrait
provoquer des dysfonctionnements et entraîner une détérioration de la qualité
d’impression.
NE PAS TOUCHER L’AXE CYLINDRIQUE
NE PAS TOUCHER LE RAIL DE GUIDAGE
NE PAS TOUCHER LE CABLE PLAT
12-20
Entretien
French Telecom
Chapitre 12
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
4.
Appuyer sur .
쐍
Le support de cartouche est amené en position centrale.
쐍
Ne pas essayer de déplacer ou de bloquer manuellement le support de
cartouche car cela pourrait endommager le télécopieur.
쐍
Le télécopieur est équipé d’un système de protection automatique qui permet
d’éviter toute surchauffe. Si le support de cartouche ne se déplace pas,
débrancher le télécopieur et le laisser refroidir pendant quelques minutes.
Ensuite, le rebrancher et appuyer sur pour déplacer le support de
cartouche.
5.
Soulever délicatement le levier bleu de verrouillage de cartouche (situé sur
le support de cartouche).
Chapitre 12
Entretien
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
12-21
Tenir la cartouche BJ par ses côtés uniquement. Ne pas toucher la tête
d’impression ni les bords coupants qui l’entourent, la plaque argentée située au
bas de la cartouche, la zone argentée ou la zone de circuits qui se trouve sur le
côté.
TENIR LA
CARTOUCHE A CE
NIVEAU
NE PAS TOUCHER
LA TETE
D’IMPRESSION
6.
Retirer l’ancienne cartouche BJ et la jeter, ou la stocker dans le boîtier de
cartouche BJ.
쐍
12-22
Si on la jette, on peut la placer dans un sac plastique afin d’éviter de
répandre l’encre qui s’y trouverait encore.
Entretien
French Telecom
Chapitre 12
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
7.
Décoller la pellicule de protection de l’emballage de la cartouche BJ et sortir
cette dernière.
Tenir la cartouche BJ par ses côtés uniquement. Ne pas toucher la tête
d’impression ni les bords coupants qui l’entourent, la plaque argentée située au
bas de la cartouche, la zone argentée ou la zone de circuits qui se trouve sur le
côté.
TENIR LA
CARTOUCHE A CE
NIVEAU
NE PAS TOUCHER
LA TETE
D’IMPRESSION
8.
Enlever le capuchon orange situé sur la tête d’impression, puis retirer le
ruban adhésif orange.
CAPUCHON
RUBAN
Chapitre 12
Entretien
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
12-23
쐍
L’encre répandue peut provoquer des taches. L’utilisateur doit donc se
protéger et protéger sa zone de travail.
쐍
Se débarrasser immédiatement du capuchon et du ruban adhésif. Ne jamais
essayer de les réinstaller sur la tête d’impression, car cela pourrait affecter le
flux de l’encre ou la qualité de l’encre couleur.
9.
Tenir la cartouche BJ de façon que l’étiquette soit tournée vers l’extérieur
puis la faire glisser dans le support de cartouche.
쐍
Ne pas toucher la plaque argentée située au bas de la cartouche ni la
zone argentée ou la zone de circuits qui se trouve sur le côté.
10. Abaisser complètement le levier bleu de verrouillage.
12-24
쐍
Ne pas forcer sur le levier.
쐍
La cartouche BJ est à présent bien en place.
Entretien
French Telecom
Chapitre 12
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
11. Appuyer sur .
쐍
Le support de cartouche revient à sa position initiale sur le côté droit du
télécopieur et la procédure de nettoyage de la tête d’impression
commence. Elle dure environ 55 secondes.
Ne pas essayer de déplacer ou de bloquer manuellement le support de cartouche
car cela pourrait endommager le télécopieur.
12. Refermer le capot de l’imprimante.
13. Refermer le réceptacle de documents.
Ne débrancher le télécopieur que lorsqu’il se trouve en mode Attente (la date et
le mode de réception apparaissent sur l’écran d’affichage). Ne pas le débrancher
lorsque le support de cartouche ne se trouve pas dans sa position initiale, à
droite. Si l’on débranche le télécopieur pendant une impression ou que l’on
écarte le support de cartouche de sa position initiale, la cartouche BJ n’est pas
obturée et son encre risque de sécher.
Chapitre 12
Entretien
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
12-25
Remplacement d’un réservoir d’encre de la cartouche
BJ IH-215N Couleur
L’écran d’affichage indique quel réservoir BJ de la cartouche BJ IH-215N
Couleur doit être remplacé :
Message
Action
CART. NOIRE VIDE
Remplacer le réservoir BJ IJ-215 Noir
(réservoir droit).
CART. COUL. VIDE
Remplacer le réservoir BJ IJ-215 Couleur
(réservoir gauche).
Laisser la cartouche BJ IH-215N Couleur dans le télécopieur lors du
remplacement d’un réservoir BJ.
12-26
1.
S’assurer que le télécopieur est branché.
2.
Ouvrir le réceptacle de documents.
Entretien
French Telecom
Chapitre 12
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
3.
Ouvrir le capot de l’imprimante en le soulevant par les guides-document.
쐍
Si le capot ne s’ouvre pas facilement, faire glisser les guides-document
vers l’extérieur puis recommencer l’opération.
GUIDEDOCUMENT
GUIDE-DOCUMENT
Ne pas toucher l’axe cylindrique, le rail de guidage et le câble plat. Cela pourrait
provoquer des dysfonctionnements et entraîner une détérioration de la qualité
d’impression.
NE PAS TOUCHER L’AXE CYLINDRIQUE
NE PAS TOUCHER LE RAIL DE GUIDAGE
NE PAS TOUCHER LE CABLE PLAT
Chapitre 12
Entretien
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
12-27
4.
Appuyer sur .
쐍
Le support de cartouche est amené en position centrale.
쐍
Ne pas essayer de déplacer ou de bloquer manuellement le support de
cartouche car cela pourrait endommager le télécopieur.
쐍
Le télécopieur est équipé d’un système de protection automatique qui permet
d’éviter toute surchauffe. Si le support de cartouche ne se déplace pas,
débrancher le télécopieur et le laisser refroidir pendant quelques minutes.
Ensuite, le rebrancher et appuyer sur pour déplacer le support de
cartouche.
Le réservoir BJ Couleur est situé à gauche et le réservoir BJ Noir à droite.
RESERVOIR BJ IJ-215
COULEUR
12-28
Entretien
French Telecom
RESERVOIR BJ IJ-215 NOIR
Chapitre 12
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
5.
Pour retirer le réservoir BJ vide, le débloquer en le tirant vers l’avant par sa
languette puis le soulever afin de l’enlever de la cartouche BJ.
C
BarInk
tr
BCl-id
la 2ge
M c1
a
Jd k
ae
p
a in
n
6.
Se débarrasser du réservoir de manière appropriée.
쐍
7.
On peut le placer dans un sac plastique afin d’éviter de répandre l’encre
qui s’y trouverait encore.
Sortir le réservoir d’encre neuf de son emballage et retirer son capuchon
orange.
Chapitre 12
Entretien
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
12-29
Ne pas toucher la partie inférieure du réservoir BJ afin de ne pas se salir les
mains.
NE PAS TOUCHER
8.
Faire glisser le réservoir neuf dans son logement.
C
BarInk
tr
BClid
la-2ge
M c1
a
Jd k
ae
p
a in
n
12-30
Entretien
French Telecom
Chapitre 12
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
9.
Appuyer fermement sur la languette du réservoir, comme illustré ci-dessous,
afin de l’emboîter dans son logement.
C
In
Bartrk
C
C l-idg
o 2e
M lo 1
r
a
Jd
ae
p
a in
n
C
BarInk
tr
BClid
la-2ge
M c1
a
Jd k
ae
p
a in
n
10. Si l’on procède au remplacement d’un autre réservoir, répéter les points
5 à 9. (Q p. 12-29)
11. Appuyer sur .
쐍
Le support de cartouche revient à sa position initiale sur le côté droit du
télécopieur et la procédure de nettoyage de la tête d’impression
commence. Elle dure environ 55 secondes.
Ne pas essayer de déplacer ou de bloquer manuellement le support de cartouche
car cela pourrait endommager le télécopieur.
Chapitre 12
Entretien
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
12-31
12. Refermer le capot de l’imprimante.
13. Refermer le réceptacle de documents.
Ne débrancher le télécopieur que lorsqu’il se trouve en mode Attente (la date et
le mode de réception apparaissent sur l’écran d’affichage). Ne pas le débrancher
lorsque le support de cartouche ne se trouve pas dans sa position initiale, à
droite. Si l’on débranche le télécopieur pendant une impression ou que l’on
écarte le support de cartouche de sa position initiale, la cartouche BJ n’est pas
obturée et son encre risque de sécher.
12-32
Entretien
French Telecom
Chapitre 12
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Transport du télécopieur
Si l’on souhaite transporter le télécopieur, il faut le préparer afin d’éviter tout
endommagement pendant le déplacement.
1.
NE PAS RETIRER la cartouche BJ du télécopieur.
2.
S’assurer que le support de cartouche se trouve dans sa position initiale, à
droite du télécopieur.
3.
Lorsque le support de cartouche est dans la partie droite du télécopieur,
immobiliser la cartouche et son support avec de l’adhésif.
4.
Débrancher le cordon d’alimentation.
5.
Débrancher le combiné en option ou le téléphone. Débrancher le poste
supplémentaire, le répondeur téléphonique ou le modem (le cas échéant).
Débrancher ensuite le cordon téléphonique et le câble parallèle reliant le
télécopieur au PC.
6.
Retirer le support de documents. (Q p. 2-12)
7.
Vérifier que le réceptacle de documents est fermé.
8.
Replacer tous les rubans adhésifs et les matériaux d’emballage retirés lors du
déballage du télécopieur. (Q p. 2-9)
9.
Emballer le télécopieur et tous ses éléments dans le carton de livraison
d’origine. Se référer à l’illustration de la page 2-6.
쐍
Si cela n’est pas le cas, appuyer sur
(à l’intérieur du télécopieur).
Chapitre 12
Entretien
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
12-33
12-34
쐍
Ne pas retirer la cartouche BJ du télécopieur ou transporter une cartouche
ou un réservoir BJ qui n’est pas muni de son capuchon. Les cartouches ou
réservoirs BJ ouverts, qui ne sont pas installés sur le télécopieur ou dans le
boîtier de cartouche BJ, risquent de fuir, et la tête d’impression risque de
sécher. Si l’on n’immobilise pas la cartouche BJ sur le côté du télécopieur, de
l’encre peut se répandre.
쐍
Si l’on ne possède plus le carton de livraison, emballer le télécopieur dans un
carton de dimension et de solidité équivalentes, et utiliser du papier à bulles
ou d’autres éléments d’emballage appropriés. (Si l’on utilise des matériaux de
remplissage en polystyrène, emballer d’abord le télécopieur dans un sac
plastique afin que le matériau de remplissage ne puisse pas pénétrer dans ses
ouvertures.)
Entretien
French Telecom
Chapitre 12
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Chapitre 13
Dépannage
Si le télécopieur ne fonctionne pas correctement, utiliser les informations et
suggestions fournies dans ce chapitre pour essayer de résoudre le problème.
Si l’on n’arrive pas à résoudre le problème .......................................................... 13-2
Elimination des bourrages ....................................................................................... 13-4
Bourrages dans le chargeur automatique de documents (CAD) ............ 13-4
Bourrages dans le bac d’alimentation ......................................................... 13-6
Messages .................................................................................................................... 13-7
Problèmes de chargement du papier ................................................................... 13-16
Problèmes de télécopie .......................................................................................... 13-18
Problèmes d’émission .................................................................................. 13-18
Problèmes de réception ............................................................................... 13-20
Problèmes liés au téléphone ................................................................................. 13-23
Problèmes de copie ................................................................................................ 13-24
Problèmes de qualité d’impression ...................................................................... 13-25
Problèmes d’impression ......................................................................................... 13-27
Problèmes d’impression et de copie couleur ...................................................... 13-32
Problèmes d’ordre général .................................................................................... 13-35
En cas de coupure de courant ............................................................................... 13-36
Chapitre 13
Dépannage
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
13-1
Si l’on n’arrive pas à résoudre le problème
Si un problème se produit avec le télécopieur et qu’on ne peut pas le résoudre à
l’aide des conseils fournis dans ce chapitre, contacter le centre de service aprèsvente.
Toute tentative de réparation effectuée par l’utilisateur du télécopieur peut
annuler la garantie.
Si le télécopieur dégage de la fumée, émet des bruits ou des odeurs inhabituels,
le débrancher immédiatement et contacter le centre de service après-vente. Ne
pas essayer de le démonter ou de le réparer soi-même.
Avant de prendre contact avec France Télécom, vérifier que l’on dispose des
informations suivantes :
13-2
쐍
Numéro de série
Il se trouve sur l’étiquette située à l’arrière du télécopieur.
쐍
Version du logiciel FT MultiPASS
Cette information apparaît dans la fenêtre A propos de du logiciel FT
MultiPASS. Dans le logiciel FT, cliquez sur ? puis sur A propos de.
Dépannage
French Telecom
Chapitre 13
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
쐍
Lieu d’achat
쐍
Nature du problème
쐍
Actions entreprises pour résoudre le problème et résultats obtenus
Chapitre 13
Dépannage
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
13-3
Elimination des bourrages
Parfois, le document placé dans le chargeur automatique de documents (CAD)
du télécopieur ou les feuilles de papier qui se trouvent dans le bac d’alimentation
s’introduisent mal ou restent bloqués. Si cela se produit, on peut généralement
résoudre le problème en suivant l’une des procédures décrites ci-dessous.
Il n’est pas nécessaire de débrancher le télécopieur pour éliminer un bourrage.
Bourrages dans le chargeur automatique de documents
(CAD)
Procéder comme suit si le document placé dans le chargeur automatique de
documents (CAD) du télécopieur provoque un bourrage ou reste bloqué. (Si cela
se produit, le message VERIF. DOCUMENT s’affiche.)
Stop
13-4
1.
Appuyer sur Stop.
2.
Ouvrir le panneau de commande en le tirant doucement vers soi.
쐍
Il ne s’ouvre que légèrement.
쐍
Ne pas essayer de retirer le document avant d’avoir ouvert le panneau de
commande car cela pourrait le déchirer ou étaler l’encre.
Dépannage
French Telecom
Chapitre 13
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
3.
Tout en tenant le panneau de commande, retirer le document dans un sens
ou dans l’autre.
쐍
Ne pas forcer s’il ne sort pas facilement.
쐍
S’il s’agit d’un document de plusieurs pages, le retirer complètement du
chargeur automatique de documents (CAD).
Ne pas forcer si le papier ne se dégage pas facilement. Contacter le centre de
service après-vente le plus proche.
4.
Une fois l’opération terminée, refermer le panneau de commande en
appuyant au centre.
Bien refermer le panneau de commande en le verrouillant dans sa position
initiale. Autrement, le télécopieur ne fonctionnera pas correctement.
Reprise
5.
Appuyer sur Reprise pour effacer le message d’erreur, puis reprendre
l’opération en cours. Veiller à bien déramer et aligner les pages du document
avant de le réintroduire dans le chargeur automatique de documents (CAD).
Chapitre 13
Dépannage
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
13-5
Bourrages dans le bac d’alimentation
Procéder comme suit en cas de bourrage papier ou de mauvaise introduction des
feuilles dans le bac d’alimentation. Dans ce cas, le message BOURRAGE
PAPIER s’affiche.
1.
Fermer le réceptacle de documents si nécessaire.
2.
Retirer délicatement les feuilles bloquées dans le télécopieur, comme illustré
ci-dessous.
3.
Retirer la pile de papier du bac d’alimentation puis la recharger. (Q p. 2-40)
쐍
Reprise
4.
S’assurer que la pile de papier est bien insérée dans le bac
d’alimentation, son bord droit étant aligné contre le bord droit du bac, et
qu’elle ne dépasse pas le repère de limite ( ).
Appuyer sur Reprise pour effacer le message d’erreur.
쐍
Si l’on imprime à partir d’une application Windows쑓, suivre les
instructions affichées par le logiciel.
Si le bourrage s’est produit pendant la réception d’une télécopie dans la mémoire
du télécopieur, celle-ci s’imprime automatiquement lorsque l’on a éliminé le
bourrage et appuyé sur la touche Reprise.
13-6
Dépannage
French Telecom
Chapitre 13
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Messages
Les messages suivants apparaissent sur l’écran d’affichage pendant le
fonctionnement du télécopieur ou en cas d’erreur. Le code d’erreur apparaît
dans le rapport d’activité. (Q p. 11-5)
Code d’erreur
Cause
RAPPEL AUTO
Message
-
Le télécopieur s’apprête à
rappeler le numéro du
correspondant car sa ligne
est occupée ou il ne
répond pas.
Attendre que le télécopieur
rappelle le numéro. Si cela
ne donne rien, attendre que
le télécopieur commence à
rappeler le numéro et
appuyer sur Stop pour
annuler le rappel. Essayer
d’envoyer le document
ultérieurement.
CART. NOIRE VIDE
-
Le réservoir BJ IJ-215
Noir de la cartouche BJ
IH-215N Couleur est vide
ou son encre a séché.
Nettoyer la tête
d’impression de la
cartouche BJ (Q p. 12-17).
Si le message reste affiché,
remplacer le réservoir BJ
(Q p. 12-26). Le télécopieur
imprime ensuite
automatiquement les
télécopies reçues en
mémoire.
Le numéro composé est
occupé.
Essayer d’envoyer le
document ultérieurement.
Le numéro composé est
incorrect.
Vérifier le numéro et le
recomposer.
Le télécopieur du
correspondant ne
fonctionne pas.
Contacter le correspondant
et lui demander de vérifier
son télécopieur.
OCCUPE
#005/018
Action
Chapitre 13
Dépannage
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
13-7
Message
Code d’erreur
OCCUPE
(Suite)
Cause
Action
Le correspondant n’utilise
pas un télécopieur de
type G3.
Contacter le correspondant
et lui demander d’émettre
ou de recevoir le document
sur un télécopieur de type
G3.
Le réglage fréquences
vocales/décimal
(impulsions) du
télécopieur est incorrect.
Régler le télécopieur en
fonction du type de
numérotation utilisé. (Q p.
3-19)
Le télécopieur du
correspondant ne répond
pas au bout de 55
secondes.
Contacter le correspondant
et lui demander de vérifier
son télécopieur. On peut
également essayer
d’émettre le document
manuellement (Q p. 7-12).
Pour les appels longue
distance, ajouter des pauses
dans le numéro enregistré.
(Q p. 9-5)
APPEL
-
Le télécopieur compose
le numéro de télécopieur
du correspondant.
Si l’on souhaite annuler
l’émission, appuyer sur la
touche Stop.
CARTOUCH BLOQUEE
-
Le support de cartouche
ne bouge pas. Cela est
généralement dû à un
bourrage papier.
Dégager le papier bloqué
ou ce qui bloque le boîtier
de cartouche, et appuyer
sur Reprise. Ne pas essayer
de déplacer manuellement
le support.
13-8
Dépannage
French Telecom
Chapitre 13
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Message
Code d’erreur
Cause
Action
CHANGEZ CARTOUCH
#052
La cartouche BJ est vide
ou son encre a séché.
Nettoyer la tête
d’impression de la
cartouche BJ (Q p. 12-17).
Si le message reste affiché,
remplacer la cartouche BJ
(Q p. 12-19). Le télécopieur
imprime ensuite
automatiquement les
télécopies reçues en
mémoire.
VERIF. DOCUMENT
#001
Un document est bloqué
dans le chargeur
automatique de
documents (CAD).
Retirer le document que
l’on essaie d’envoyer ou de
copier, et l’introduire à
nouveau.
Le levier de mode
d’alimentation est réglé
sur l’alimentation
manuelle ( ) pour un
document de plusieurs
pages.
Mettre le levier sur
l’alimentation automatique
( ). (Q p. 4-5)
VERIFIEZ PAPIER
-
Le format des feuilles
chargées dans le bac
d’alimentation est
différent de celui spécifié
pour le réglage FORMAT
PAPIER.
Définir le bon format pour
le réglage FORMAT
PAPIER. (Q FORMAT
PAPIER, pp. 14-13, 14-14)
VERIFIEZ IMPRIM
-
Un obstacle empêche le
mécanisme du support de
cartouche de se déplacer
à droite ou à gauche.
Vérifier qu’il n’y a pas de
trombone ou que le
capuchon orange a été
retiré sur la cartouche BJ.
Vérifier s’il y a un bourrage
et l’éliminer le cas échéant.
Appuyer ensuite sur
Reprise pour reprendre
l’opération.
Chapitre 13
Dépannage
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
13-9
Message
Code d’erreur
VERIFIEZ IMPRIM
(Suite)
Cause
Action
La cartouche BJ est peutêtre défectueuse.
Appuyer sur la touche
Reprise. Réinstaller la
cartouche BJ et reprendre
l’opération.
Dans chaque cas, si l’erreur
n’est pas résolue, essayer de
débrancher le télécopieur.
Patienter quelques minutes
et rebrancher le
télécopieur. Essayer
également d’installer une
nouvelle cartouche BJ.
BOURRAGE PAPIER
-
Il y a un bourrage papier.
Eliminer le bourrage
(Q p. 13-6) et remettre le
papier dans le bac
d’alimentation. Appuyer
sur la touche Reprise.
CART. COUL. VIDE
-
Le réservoir BJ IJ-215
Couleur de la cartouche
BJ IH-215N Couleur est
vide ou son encre a séché.
Nettoyer la tête
d’impression de la
cartouche BJ (Q p. 12-17).
Si le message reste affiché,
remplacer le réservoir BJ
(Q p. 12-26). Le télécopieur
imprime ensuite
automatiquement les
télécopies reçues en
mémoire.
IMPRIMEZ EN N/B?
-
Le télécopieur demande
s’il est possible
d’imprimer en noir et
blanc, avec la cartouche
BJ IH-205 Noir, un
document couleur en
mémoire.
Appuyer sur pour
imprimer le document
couleur en noir et blanc ou
appuyer sur # pour annuler
l’impression.
13-10
Dépannage
French Telecom
Chapitre 13
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Message
NUMEROTATION
DOC. TROP LONG
Code d’erreur
Cause
-
Le télécopieur compose le
numéro de télécopieur du
correspondant.
Appuyer sur Stop pour
annuler l’émission.
Action
#003
L’émission ou la copie d’un
document a duré plus de 32
minutes.
Le fractionner, et envoyer ou
copier chaque partie
séparément.
La réception d’un
document a duré plus de
32 minutes.
Contacter le correspondant.
Lui demander de le
fractionner et d’envoyer
chaque partie séparément.
Le document mesure plus
d’1 mètre.
Utiliser un copieur pour en
faire une copie en réduction
et envoyer sa copie.
DOCUMENT PRET
-
Le document présent dans
le chargeur automatique de
documents (CAD) est prêt
à être télécopié, copié ou
numérisé.
Envoyer la télécopie,
numériser le document ou
faire une copie.
RECEP. ECM
-
Le télécopieur reçoit une
télécopie en mode de
correction d’erreurs
(ECM).
La réception est plus longue
en mode ECM. Désactiver ce
mode si l’on souhaite
recevoir rapidement les
télécopies ou si l’on sait que
les lignes téléphoniques
locales sont en bon état.
(Q RECEP. ECM, pp. 14-11,
14-12)
ECM
-
Le télécopieur envoie une
télécopie en mode de
correction d’erreurs
(ECM).
L’envoi est plus long en
mode ECM. Désactiver ce
mode si l’on souhaite
émettre rapidement les
télécopies ou si l’on sait que
les lignes téléphoniques
locales sont en bon état.
(Q ECM, pp. 14-9, 14-10)
Chapitre 13
Dépannage
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
13-11
Message
Code d’erreur
Cause
RACCROCHEZ TEL
-
Le combiné en option, ou
celui du téléphone ou du
poste supplémentaire
n’est pas sur sa base.
Le raccrocher.
TETE COULEUR SVP
-
Une copie couleur a été
demandée alors que la
cartouche BJ IH-205 Noir
est installée.
Retirer la cartouche BJ
IH-205 Noir et installer la
cartouche BJ IH-215N
Couleur. (Q p. 12-19).
Une télécopie couleur
doit être imprimée alors
que la cartouche BJ
IH-205 Noir.
Retirer la cartouche BJ
IH-205 Noir, et installer la
cartouche BJ IH-215N
Couleur (Q p. 12-19). Il est
également possible de
convertir en noir et blanc
une télécopie couleur reçue
en mémoire et de
l’imprimer avec la
cartouche BJ IH-205 Noir.
(Q p. 7-29)
13-12
Action
Dépannage
French Telecom
Chapitre 13
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Message
Code d’erreur
Cause
Action
LIGNE UTILISEE
-
Le télécopieur est réglé
en mode Fax/Tél. et l’on
reçoit un appel
téléphonique.
Répondre à l’appel.
RECHARGEZ PAPIER
-
Le bac d’alimentation est
vide.
Mettre du papier dans le
bac d’alimentation
(Q p. 2-40). S’assurer que
la pile ne dépasse pas le
repère de limite ( ).
Appuyer ensuite sur la
touche Reprise.
#037
La mémoire du
télécopieur est pleine car
celui-ci a reçu trop de
documents, ou un
document très long ou
très détaillé.
Imprimer les documents en
mémoire (Q p. 7-29).
Recommencer ensuite
l’opération.
La mémoire est pleine car
on essaie d’émettre trop
de pages en une fois, ou
un document très long ou
très détaillé.
Fractionner le document et
émettre chaque partie
séparément. Pour libérer la
mémoire du télécopieur,
imprimer ou effacer les
télécopies en mémoire
devenues inutiles.
(Q pp. 7-29, 7-33)
MEMOIRE PLEINE
Chapitre 13
Dépannage
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
13-13
Message
Code d’erreur
Cause
MEM.UTILIS. nn%
-
Indique le pourcentage de
mémoire actuellement
utilisé.
Si de l’espace
supplémentaire est
nécessaire, patienter jusqu’à
ce que le télécopieur envoie
les télécopies
éventuellement en
mémoire. De même,
imprimer ou effacer les
télécopies en mémoire
devenues inutiles.
(Q pp. 7-29, 7-33)
PAS DE REPONSE
#005
Le télécopieur du
correspondant ne répond
pas.
S’assurer que l’on a
composé le bon numéro.
Essayer à nouveau
ultérieurement.
PLUS DE PAPIER
#012
Le télécopieur du
correspondant n’a plus de
papier ou sa mémoire est
pleine.
Contacter le correspondant
et lui demander d’installer
du papier dans son
télécopieur.
PAS DE No DE FAX
#022
La touche de
numérotation 1 touche ou
le code de numérotation
abrégée saisi n’a pas été
enregistré.
Enregistrer la touche ou le
code. (Q pp. 6-3, 6-11)
NON CONFORME
#025
En mode d’émission
manuelle, le numéro
abrégé saisi est assigné à
une liste.
Utiliser la numérotation
normale.
Le télécopieur est en
préchauffage.
Patienter jusqu’à ce que
l’heure et le mode de
réception s’affichent, puis
commencer.
ATTENDEZ S.V.P
13-14
-
Action
Dépannage
French Telecom
Chapitre 13
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Message
Code d’erreur
Cause
-
La cartouche BJ n’est
pas correctement
installée.
S’assurer que la
cartouche BJ est
correctement installée
et que le levier bleu de
verrouillage est abaissé.
La cartouche BJ n’est
pas installée.
Installer une cartouche
BJ.
INSEREZ CARTOUCH
Action
FICHIER RECU
-
Le PC était hors
tension et un
document a été reçu
en mémoire.
Télécharger le
document vers le PC ou
l’imprimer. (Q p. 8-18)
RECU EN MEMOIRE
-
Le télécopieur a reçu
une télécopie en
mémoire car l’encre
ou le papier sont
épuisés, un bourrage
papier s’est produit
ou la mauvaise
cartouche BJ a été
installée.
Mettre du papier dans
le bac d’alimentation,
remplacer la cartouche
ou le réservoir BJ,
éliminer le bourrage
papier ou installer la
cartouche BJ
appropriée. (Q p. 8-28)
RECOMMENCEZ
-
Une erreur s’est
produite sur la ligne
téléphonique ou dans
le système.
Reprendre la
procédure depuis le
début.
#085
L’utilisateur a essayé
d’émettre un
document couleur
vers une machine ne
disposant pas de
fonctions couleur.
Essayer d’émettre le
document en noir et
blanc. (Q p. 7-3)
RECOMM. EN N/B
EM./REC. ANNULEE
-
On a appuyé sur la
touche Stop pour
annuler l’émission.
Essayer d’émettre le
document.
No COMM. nnnn
-
Lorsque le
télécopieur envoie ou
reçoit une télécopie, il
lui assigne un numéro
d’identification
unique (nnnn).
Noter ce numéro, en
cas de besoin.
No COMM. nnnn
ANALYSE P.nnn
-
Le télécopieur émet
un document et sa
mémoire est pleine.
Le télécopieur continue
à émettre la télécopie
lorsque de la mémoire
se libère.
PATIENTEZ
-
Pendant l’impression,
la tête d’impression
de la cartouche BJ
peut devenir
extrêmement chaude.
Laisser refroidir le
télécopieur.
L’impression reprend
ensuite.
(Ces deux messages
s’affichent alternativement.)
Chapitre 13
Dépannage
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
13-15
Problèmes de chargement du papier
Le papier n’est pas entraîné.
Le bac d’alimentation est peut-être trop plein.
쐍 S’assurer que la pile placée dans le bac ne dépasse pas le repère de limite ( ).
(Q p. 2-42)
Le papier n’est peut-être pas correctement chargé.
쐍 S’assurer que la pile de papier est correctement introduite dans le bac
d’alimentation et que le guide est correctement réglé. (Q p. 2-40)
Le papier est entraîné de travers. (L’impression se fait
de travers.)
Le papier n’est peut-être pas correctement chargé.
쐍 S’assurer que la pile de papier est correctement introduite dans le bac
d’alimentation et que le guide est correctement réglé. (Q p. 2-40)
쐍
S’assurer que le bord droit de la pile de papier est aligné contre le côté droit
du bac et que le guide-papier est aligné contre le bord gauche de la pile.
쐍
S’assurer que le trajet de sortie du papier est dégagé.
Plusieurs feuilles sont entraînées en même temps
dans le télécopieur.
Le papier n’est peut-être pas correctement chargé.
쐍 S’assurer que la pile de papier est correctement introduite dans le bac
d’alimentation et que le guide est correctement réglé. (Q p. 2-40)
Des feuilles de papier sont peut-être collées.
쐍 Veiller à déramer le papier avant de le placer dans le bac d’alimentation.
(Q p. 2-41)
Le bac d’alimentation est peut-être trop plein.
쐍 S’assurer que la pile placée dans le bac ne dépasse pas le repère de limite ( ).
(Q p. 2-42)
쐍
Ne pas charger plus de 100 feuilles* environ de papier ordinaire dans le bac
d’alimentation.
쐍
Ne pas forcer en introduisant la pile dans le bac d’alimentation.
* papier de 75 g/m2
13-16
Dépannage
French Telecom
Chapitre 13
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Le bac d’alimentation contient peut-être plusieurs types de papier.
쐍 Ne charger qu’un seul type de papier.
쐍
S’assurer que le papier chargé répond aux spécifications du télécopieur.
(Q Chapitre 5, Gestion du papier)
Les transparents ou les feuilles de film diffusant ne
sont pas correctement entraînées.
Ces supports ne sont peut-être pas correctement chargés.
쐍 Ne pas charger plus de 50 transparents ou 10 feuilles de film diffusant dans le
bac d’alimentation.
Des bourrages papier se produisent fréquemment.
Le papier utilisé peut être la cause des bourrages.
쐍 Veiller à déramer le papier avant de le placer dans le bac d’alimentation.
Cela évite que les feuilles ne soient collées les unes aux autres. (Q p. 2-41)
쐍
S’assurer que le papier utilisé et l’environnement d’impression répondent aux
spécifications du télécopieur. (Q Chapitre 5, Gestion du papier)
Les enveloppes ne sont pas entraînées.
Les enveloppes ne sont peut-être pas correctement chargées.
쐍 S’assurer qu’elles sont correctement chargées. (Q p. 5-15)
쐍
Vérifier qu’il n’y a pas plus de 10 enveloppes dans le bac d’alimentation.
Il faut sélectionner le réglage d’enveloppe dans le pilote d’imprimante.
쐍 S’assurer que l’on sélectionne le format d’enveloppe approprié dans la boîte
de dialogue Paper du pilote d’imprimante. (Q Manuel d’utilisation du logiciel
(Logiciel FT MultiPASSTM))
Les enveloppes utilisées ne répondent peut-être pas aux spécifications du
télécopieur.
쐍 Les enveloppes doivent être de format DL (européen) ou Commercial no 10
(américain). (Q pp. 5-2, 5-5)
Chapitre 13
Dépannage
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
13-17
Problèmes de télécopie
Problèmes d’émission
Il est impossible d’émettre une télécopie.
Le télécopieur est peut-être en surchauffe.
쐍 Débrancher le télécopieur et le laisser refroidir quelques minutes. Le
rebrancher ensuite et essayer à nouveau d’émettre le document.
Le télécopieur n’est peut-être pas configuré pour le type de ligne téléphonique
dont on dispose décimal (impulsions)/fréquences vocales (tonalités).
쐍 Si l’on dispose d’une ligne décimale, s’assurer que le télécopieur est réglé en
conséquence. (Q p. 3-19)
Le document n’a peut-être pas été correctement mis en place dans le chargeur
automatique de documents (CAD).
쐍 Retirer le document, reformer la pile et l’introduire à nouveau dans le
chargeur automatique de documents (CAD). (Q pp. 4-6, 4-11)
쐍
S’assurer que le levier de mode d’alimentation est réglé pour le type de
document que l’on envoie. (Q p. 4-5)
쐍
S’assurer que le panneau de commande est fermé.
La touche de numérotation 1 touche ou le code de numérotation abrégée utilisé
n’est peut-être pas enregistré pour la fonction que l’on souhaite utiliser.
쐍 Vérifier la touche de numérotation 1 touche ou le code de numérotation
abrégée et s’assurer qu’ils sont correctement enregistrés. (Q Chapitre 6,
Numérotation abrégée)
Le numéro composé ou qui a été indiqué est incorrect.
쐍 Recomposer le numéro ou s’assurer que l’on dispose du bon numéro.
Le télécopieur du correspondant n’a peut-être plus de papier.
쐍 Contacter le correspondant et s’assurer que son télécopieur contient du
papier.
Un document couleur a été envoyé à un télécopieur qui ne prend pas en charge
la télécopie couleur.
쐍 Le télécopieur ne peut envoyer des télécopies couleur qu’à des machines
disposant de la fonctionnalité couleur. Si le télécopieur du correspondant ne
prend pas en charge la télécopie couleur, essayer de renvoyer le document en
noir et blanc. (Q p. 7-3)
13-18
Dépannage
French Telecom
Chapitre 13
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Le télécopieur est peut-être en train d’émettre un autre document à partir de la
mémoire.
쐍 Attendre que l’émission en cours soit terminée.
Une erreur s’est peut-être produite pendant l’émission.
쐍 Imprimer un rapport d’activité et vérifier le code d’erreur. (Q p. 11-5)
Il y a peut-être un problème avec la ligne téléphonique.
쐍 S’assurer que l’on a une tonalité lorsque l’on décroche le combiné en option,
le téléphone ou le poste supplémentaire. Si ce n’est pas le cas, contacter la
compagnie de téléphone.
Le télécopieur du correspondant n’est peut-être pas de type G3.
쐍 S’assurer que le télécopieur du correspondant est compatible avec le
télécopieur (qui est de type G3).
Les images des télécopies reçues par le télécopieur
du correspondant sont tachées ou sales.
Le télécopieur du correspondant ne fonctionne peut-être pas correctement.
쐍 Vérifier le télécopieur en effectuant une copie. (Q Chapitre 10, Copie de
documents). Si la copie est bonne, le problème peut venir du télécopieur du
correspondant.
Le document n’a peut-être pas été correctement mis en place dans le chargeur
automatique de documents (CAD).
쐍 Retirer le document, reformer la pile et l’introduire à nouveau dans le
chargeur automatique de documents (CAD). (Q pp. 4-6, 4-11)
L’émission est impossible en mode ECM.
Le télécopieur du correspondant ne prend peut-être pas en charge le mode
ECM.
쐍 Certains télécopieurs ne prennent pas en charge ce mode. Si c’est le cas pour
le télécopieur du correspondant, le document est envoyé en mode normal
sans vérification des erreurs.
Le mode ECM est peut-être désactivé.
쐍 S’assurer qu’il est activé. (Q ECM, pp. 14-9, 14-10)
Des erreurs se produisent fréquemment pendant
l’envoi de documents.
Il se peut que les lignes téléphoniques ne soient pas en bon état ou que la
connexion soit mauvaise.
쐍 Réduire la vitesse d’émission. (Q VITESSE D’EMIS., pp. 14-15, 14-16)
Chapitre 13
Dépannage
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
13-19
Problèmes de réception
La réception automatique des télécopies est
impossible.
Le télécopieur n’est peut-être pas réglé pour la réception automatique.
쐍 Pour que le télécopieur reçoive automatiquement des télécopies, le mode de
réception doit être réglé sur RECEPTION AUTO, MODE FAX/TEL ou
MODE REPONDEUR. Si l’on a sélectionné le MODE REPONDEUR,
s’assurer qu’un répondeur téléphonique est connecté au télécopieur, qu’il est
sous tension et qu’un message d’annonce est bien enregistré.
Une document se trouve peut-être dans la mémoire du télécopieur.
쐍 Imprimer les télécopies stockées en mémoire. (Q pp. 7-29, 8-18, 8-22)
Le logiciel FT MultiPASS a peut-être reçu la télécopie.
쐍 Vérifier la corbeille d’arrivée du logiciel FT. (Q Manuel d’utilisation du
logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
Il s’est peut-être produit une erreur pendant la réception.
쐍 Voir si un message d’erreur est affiché. (Q p. 13-7)
Le bac d’alimentation est peut-être vide.
쐍 S’assurer qu’il contient du papier. (Q p. 2-40)
Le télécopieur est peut-être mal connecté à la ligne téléphonique.
쐍 S’assurer que toutes les connexions à la ligne téléphonique sont correctes.
(Q p. 2-16)
Le télécopieur ne commute pas automatiquement
entre les appels téléphoniques et les télécopies.
Il n’est peut-être pas réglé pour commuter automatiquement entre la réception
des appels téléphoniques et celle des télécopies.
쐍 Pour cela, le mode de réception doit être réglé sur MODE FAX/TEL ou
MODE REPONDEUR. Si l’on a sélectionné le MODE REPONDEUR,
s’assurer qu’un répondeur téléphonique est connecté au télécopieur, qu’il est
sous tension et qu’un message d’annonce est bien enregistré.
Il s’est peut-être produit une erreur pendant la réception.
쐍 Voir si un message d’erreur est affiché. (Q p. 13-7)
쐍
13-20
Imprimer un rapport d’activité et vérifier le code d’erreur. (Q p. 11-5)
Dépannage
French Telecom
Chapitre 13
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Le bac d’alimentation est peut-être vide.
쐍 S’assurer qu’il contient du papier. (Q p. 2-40)
Le télécopieur du correspondant n’émet peut-être pas le signal CNG qui indique
au télécopieur qu’il s’agit d’un envoi de document.
쐍 Certains télécopieurs ne peuvent pas envoyer le signal CNG. Dans ce cas, le
document doit être reçu manuellement.
La réception manuelle est impossible.
La communication a peut-être été coupée parce que l’utilisateur a appuyé sur la
touche Départ/Scan ou a composé le code de réception à distance après avoir
raccroché le combiné en option, le téléphone ou le poste supplémentaire.
쐍 Toujours appuyer sur la touche Départ/Scan ou composer le code de
réception à distance avant de raccrocher le combiné. Autrement, l’appel est
interrompu.
La qualité d’impression est médiocre.
Le papier utilisé n’est peut-être pas le bon.
쐍 S’assurer que le papier utilisé répond aux spécifications du télécopieur.
(Q Chapitre 5, Gestion du papier)
Il faut peut-être nettoyer la tête d’impression.
쐍 Nettoyer la tête d’impression. (Q p. 12-17)
Le télécopieur appelant ne fonctionne peut-être pas correctement.
쐍 La qualité de la télécopie dépend généralement de la machine appelante.
Contacter l’expéditeur et lui demander de s’assurer que le capot supérieur et
la vitre de lecture de son télécopieur sont propres.
Le mode de correction d’erreurs (ECM) est peut-être désactivé.
쐍 S’assurer qu’il est activé. (Q RECEP. ECM, pp. 14-11, 14-12)
Les télécopies ne s’impriment pas.
Le ruban adhésif orange de la tête d’impression n’a peut-être pas été retiré de la
cartouche BJ.
쐍 Veiller à retirer cet adhésif lors de l’installation. (Q p. 2-33)
La cartouche ou un réservoir BJ ne sont peut-être pas bien installés.
쐍 S’assurer que la cartouche et les réservoirs sont correctement installés.
(Q pp. 2-30, 12-26)
Chapitre 13
Dépannage
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
13-21
Il faut peut-être nettoyer la tête d’impression.
쐍 Nettoyer la tête d’impression. (Q p. 12-17)
Il faut peut-être remplacer la cartouche ou les réservoirs BJ.
쐍 Les remplacer. (Q pp. 12-19, 12-26)
Les télécopies reçues sont tachées ou irrégulières.
Il se peut que les lignes téléphoniques ne soient pas en bon état ou que la
connexion soit mauvaise.
쐍 Utiliser la réception/l’émission en mode ECM afin d’éviter de tels problèmes.
Toutefois, si la ligne téléphonique est médiocre, il faudra peut être
recommencer.
Le télécopieur appelant ne fonctionne peut-être pas correctement.
쐍 La qualité de la télécopie dépend généralement de la machine appelante.
Contacter l’expéditeur et lui demander de s’assurer que le capot supérieur et
la vitre de lecture de son télécopieur sont propres.
La réception est impossible en mode de correction
d’erreurs (ECM).
Le télécopieur du correspondant ne prend peut-être pas en charge le mode
ECM.
쐍 Certains télécopieurs ne prennent pas en charge ce mode. Si c’est le cas pour
le télécopieur du correspondant, le document est envoyé en mode normal
sans vérification des erreurs.
Le mode ECM est peut-être désactivé.
쐍 S’assurer qu’il est activé. (Q RECEP. ECM, pp. 14-11, 14-12)
Des erreurs se produisent fréquemment pendant la
réception.
Il se peut que les lignes téléphoniques ne soient pas en bon état ou que la
connexion soit mauvaise.
쐍 Réduire la vitesse de réception. (Q VITESSE DE RECEP, pp. 14-15, 14-16)
Le télécopieur appelant ne fonctionne peut-être pas correctement.
쐍 La qualité de la télécopie dépend généralement de la machine appelante.
Contacter l’expéditeur et lui demander de s’assurer que le capot supérieur et
la vitre de lecture de son télécopieur sont propres.
13-22
Dépannage
French Telecom
Chapitre 13
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Problèmes liés au téléphone
La numérotation est impossible.
Le télécopieur est peut-être mal connecté à la ligne téléphonique.
쐍 S’assurer que le télécopieur est correctement relié à la ligne téléphonique.
(Q p. 2-16)
Le télécopieur n’est peut-être pas alimenté en électricité.
쐍 S’assurer que le cordon d’alimentation est branché sur le télécopieur et relié
à une prise secteur (Q p. 2-19). S’assurer que la prise secteur est alimentée.
Le télécopieur n’est peut-être pas configuré pour le type de numérotation dont
on dispose (décimal (impulsions)/fréquences vocales (tonalités).
쐍 Si l’on dispose d’une ligne décimale, s’assurer que le télécopieur est réglé en
conséquence. (Q p. 3-19)
La communication est interrompue pendant une
conversation.
Le cordon d’alimentation n’est peut-être pas correctement branché.
쐍 S’assurer qu’il est correctement branché dans le télécopieur et dans la prise
secteur. (Q p. 2-19). Si le télécopieur est relié à une prise multiple, s’assurer
qu’elle est branchée et sous tension.
Si le télécopieur est en MODE REPONDEUR et que le réglage SONN. SUR
APPEL est désactivé, il passe en mode de réception de télécopie lorsqu’il
détecte un silence.
쐍 Activer le réglage SONN. SUR APPEL du menu PARAM. RECEPTION.
(Q pp. 14-11, 14-12)
Chapitre 13
Dépannage
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
13-23
Problèmes de copie
Le télécopieur ne peut pas faire de copies.
Un réservoir d’encre de la cartouche BJ IH-215N Couleur est peut-être vide.
쐍 Remplacer les réservoirs BJ vides si nécessaire. (Q p. 12-26)
La cartouche BJ installée dans le télécopieur ne convient pas.
쐍 Le télécopieur ne peut pas effectuer de copies couleur avec la cartouche
BJ IH-205 Noir. Remplacer la cartouche BJ par la cartouche BJ IH-215N
Couleur.
Le combiné en option, le téléphone ou le poste supplémentaire est peut-être
décroché.
쐍 S’assurer que le combiné est sur sa base.
Le document n’a peut-être pas été correctement mis en place dans le chargeur
automatique de documents (CAD).
쐍 Retirer le document, reformer la pile et l’introduire à nouveau dans le
chargeur automatique de documents (CAD). (Q pp. 4-6, 4-11)
쐍
S’assurer que le panneau de commande est fermé.
쐍
S’assurer que le levier de mode d’alimentation est réglé pour le type de
document que l’on copie. (Q p. 4-5)
La cartouche ou un réservoir BJ ne sont peut-être pas bien installés.
쐍 S’assurer que la cartouche et les réservoirs sont correctement installés.
(Q pp. 2-30, 12-26)
Le télécopieur ne fonctionne peut-être pas correctement.
쐍 Essayer d’imprimer un document à partir du PC.
Le message MEMOIRE PLEINE s’affiche lorsque l’on
effectue des copies en plusieurs exemplaires.
La mémoire du télécopieur est pleine.
쐍 Imprimer toutes les télécopies reçues en mémoire (Q pp. 7-29, 8-18, 8-22) et
recommencer la copie.
13-24
Dépannage
French Telecom
Chapitre 13
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Problèmes de qualité d’impression
La qualité d’impression ne correspond pas à ce que
l’on attend ; l’impression n’est pas nette, l’encre bave,
il manque des points ou des bandes blanches
apparaissent.
Le papier utilisé n’est pas pris en charge par le télécopieur.
쐍 S’assurer que l’on utilise le papier recommandé. (Q p. 5-5)
L’impression ne s’effectue peut-être pas sur la bonne face de la feuille.
쐍 Certains papiers possèdent un “bon” côté pour l’impression. Si la qualité
d’impression n’est pas aussi bonne qu’on le souhaiterait, essayer de retourner
la feuille et d’imprimer sur l’autre face.
Les buses de la tête d’impression sont peut-être obstruées.
쐍 Imprimer le motif de contrôle des buses pour contrôler la tête d’impression
(Q p. 12-15). Effectuer la procédure de nettoyage de la tête d’impression si
nécessaire. (Q p. 12-17)
La cartouche ou un réservoir BJ ne sont peut-être pas bien installés.
쐍 S’assurer que la cartouche et les réservoirs sont correctement installés.
(Q pp. 2-30, 12-26)
Un réservoir d’encre de la cartouche BJ IH-215N Couleur est peut-être vide.
쐍 Remplacer les réservoirs BJ vides si nécessaire. (Q p. 12-26)
La tête d’impression de la cartouche BJ est peut-être usée.
쐍 Il faut peut-être remplacer la cartouche BJ (Q p. 12-18). Effectuer cette
opération si nécessaire. (Q p. 12-19)
L’impression est irrégulière (“en escalier”).
La résolution sélectionnée dans le pilote d’imprimante est peut-être Draft.
쐍 Vérifier le mode d’impression sélectionné dans le pilote d’imprimante. Une
impression en mode Draft aura un aspect plus irrégulier. Une impression en
mode Text devrait corriger ce problème. (Q Manuel d’utilisation du logiciel
(Logiciel FT MultiPASSTM))
Chapitre 13
Dépannage
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
13-25
Les caractères n’ont pas un aspect lisse.
Les polices bitmap conçues pour les imprimantes matricielles ne donnent pas des
caractères à l’aspect lisse lorsqu’elles sont utilisées avec des imprimantes haute
résolution telles que le télécopieur.
쐍 S’assurer qu’un gestionnaire de polices vectorielles tel qu’Adobe쑓 Type
Manager ou Bitstream쑓 Facelift, est installé, ou que l’on a choisi une police
TrueType쑓.
Certaines polices MS telles que MS Serif, donneront des impressions irrégulières.
쐍 Choisir une autre police.
La sortie imprimée est pâle.
La qualité d’impression Draft est peut-être sélectionnée.
쐍 Essayer d’utiliser un autre mode d’impression. (Q Manuel d’utilisation du
logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
L’impression est trop longue.
Le mode Fine est peut-être sélectionné.
쐍 Désactiver ce mode. (Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT
MultiPASSTM))
La sortie imprimée contient des bavures ou des
taches d’encre.
Le support d’impression utilisé n’est peut-être pas pris en charge par le
télécopieur.
쐍 Essayer un type de papier différent. Toutefois, n’utiliser que les supports
d’impression spécifiés dans ce guide. (Q Chapitre 5, Gestion du papier)
L’impression ne s’effectue peut-être pas sur la bonne face de la feuille.
쐍 Certains papiers possèdent un “bon” côté pour l’impression. Si la qualité
d’impression n’est pas aussi bonne qu’on le souhaiterait, essayer de retourner
la feuille et d’imprimer sur l’autre face.
13-26
Dépannage
French Telecom
Chapitre 13
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Problèmes d’impression
Le voyant Alarme s’allume et le télécopieur émet un
signal sonore pendant l’impression.
Un bourrage papier s’est peut-être produit.
쐍 Eliminer le bourrage. (Q p. 13-6)
쐍
S’il n’y a pas de bourrage, débrancher le télécopieur, patienter cinq secondes
puis le rebrancher. Si le problème est résolu, le voyant Alarme s’éteint, la
cartouche BJ revient à sa position initiale sur le côté droit du télécopieur, et
l’écran d’affichage revient au mode Attente. Si le voyant reste allumé,
contacter le centre de service après-vente.
Les données transmises par le PC ne s’impriment
pas.
Le cordon d’alimentation n’est peut-être pas correctement branché.
쐍 S’assurer qu’il est correctement branché dans le télécopieur et dans la prise
secteur. (Q p. 2-19). Si le télécopieur est relié à une prise multiple, s’assurer
qu’elle est branchée et sous tension.
Le câble parallèle n’est peut-être pas correctement connecté au télécopieur et au
PC.
쐍 Vérifier la connexion du câble. (Q p. 2-14)
Le câble parallèle n’est peut-être pas le bon.
쐍 S’assurer qu’il s’agit d’un câble parallèle bidirectionnel compatible
Centronics쑓 (conforme à la norme IEEE 1284) et qu’il mesure moins de
2 mètres.
Le télécopieur ou le PC étaient peut-être sous tension au moment du
branchement du câble parallèle.
쐍 Débrancher le télécopieur et mettre le PC hors tension, puis rebrancher le
télécopieur et remettre le PC sous tension.
Le ruban adhésif orange de la tête d’impression n’a peut-être pas été retiré de la
cartouche BJ.
쐍 Veiller à retirer cet adhésif lors de l’installation. (Q p. 2-33)
Chapitre 13
Dépannage
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
13-27
La cartouche ou un réservoir BJ ne sont peut-être pas bien installés.
쐍 S’assurer que la cartouche et les réservoirs sont correctement installés.
(Q pp. 2-30, 12-26)
Il faut peut-être nettoyer la tête d’impression.
쐍 Nettoyer la tête d’impression. (Q p. 12-17)
Il faut peut-être remplacer la cartouche ou les réservoirs BJ.
쐍 Les remplacer. (Q pp. 12-19, 12-26)
L’application avec laquelle on imprime n’est peut-être pas correctement
configurée.
쐍 Vérifier le PC et l’application afin de s’assurer qu’ils sont correctement
configurés.
쐍
S’assurer que le télécopieur est sélectionné comme imprimante dans
l’application. (Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
Le télécopieur n’est peut-être pas l’imprimante par défaut ou l’imprimante
sélectionnée.
쐍 S’assurer que le télécopieur est l’imprimante par défaut ou l’imprimante
sélectionnée. (Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
쐍
S’assurer que l’utilitaire MultiPASS Service (MPService) est activé.
(Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
Le port sélectionné dans le pilote d’imprimante n’est peut-être pas le bon.
쐍 S’assurer que le pilote d’imprimante du télécopieur est configuré pour utiliser
le port parallèle du PC. (Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT
MultiPASSTM))
Le port parallèle du PC n’est peut-être pas activé.
쐍 S’assurer que le port parallèle principal du PC est réglé sur LPT1 au niveau
de la CMOS. (Le PC doit disposer d’un programme de configuration
permettant d’effectuer cette opération.) Consulter la documentation du PC.
Un autre périphérique ou logiciel essaie de communiquer avec le port parallèle
auquel le télécopieur est connecté.
쐍 Débrancher ce périphérique, et désinstaller ou supprimer tout logiciel qui lui
est associé, et tout logiciel communiquant avec le port parallèle.
13-28
Dépannage
French Telecom
Chapitre 13
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
La cartouche BJ se déplace, mais rien ne s’imprime.
Le ruban adhésif orange de la tête d’impression n’a peut-être pas été retiré de la
cartouche BJ.
쐍 Veiller à retirer cet adhésif lors de l’installation. (Q p. 2-33)
La cartouche ou un réservoir BJ ne sont peut-être pas bien installés.
쐍 S’assurer que la cartouche et les réservoirs sont correctement installés.
(Q pp. 2-30, 12-26)
Les buses de la tête d’impression sont peut-être obstruées.
쐍 Imprimer le motif de contrôle des buses pour contrôler la tête d’impression
(Q p. 12-15). Effectuer la procédure de nettoyage de la tête d’impression si
nécessaire. (Q p. 12-17)
Un réservoir d’encre de la cartouche BJ IH-215N Couleur est peut-être vide.
쐍 Remplacer les réservoirs BJ vides si nécessaire. (Q p. 12-26)
L’impression ne correspond pas à ce que l’on
attendait.
Il y a peut-être un problème de communication entre le télécopieur et le PC.
쐍 S’assurer que le PC et l’application sont configurés pour la communication
avec le télécopieur. (Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT
MultiPASSTM))
Le câble parallèle n’est peut-être pas correctement connecté au télécopieur et au
PC.
쐍 Vérifier la connexion du câble. (Q p. 2-14)
Le câble parallèle n’est peut-être pas le bon.
쐍 S’assurer qu’il s’agit d’un câble parallèle bidirectionnel compatible
Centronics쑓 (conforme à la norme IEEE 1284) et qu’il mesure moins de
2 mètres.
Le câble parallèle est peut-être trop long.
쐍 S’assurer qu’il s’agit d’un câble parallèle bidirectionnel compatible
Centronics쑓 (conforme à la norme IEEE 1284) et qu’il mesure moins de
2 mètres.
Chapitre 13
Dépannage
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
13-29
Le pilote d’imprimante utilisé n’est peut-être pas le bon.
쐍 S’assurer que le pilote d’imprimante du télécopieur est sélectionné dans
l’application. (Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
Un autre périphérique ou logiciel essaie de communiquer avec le port parallèle
auquel le télécopieur est connecté.
쐍 Débrancher ce périphérique, et désinstaller ou supprimer tout logiciel qui lui
est associé, et tout logiciel communiquant avec le port parallèle.
Le type de support sélectionné ne convient peut-être pas.
쐍 Essayer de sélectionner le papier couché et non le papier ordinaire comme
type de support. (Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT
MultiPASSTM))
Les options précédemment sélectionnées dans le logiciel n’ont peut-être pas été
effacées.
쐍 S’assurer qu’elles ont été effacées avant de lancer l’impression. Consulter la
documentation de l’application.
L’impression ne correspond pas au format du papier.
Le papier n’est peut-être pas chargé et aligné correctement dans le bac
d’alimentation.
쐍 S’assurer qu’il est correctement aligné et chargé. (Q p. 2-40)
Les options de format et de marges des pages sont peut-être incorrectes.
쐍 S’assurer que le format papier et les marges définis dans l’application
correspondent au format des feuilles placées dans le bac d’alimentation.
Le pilote d’imprimante du télécopieur n’est peut-être pas sélectionné.
쐍 S’assurer que le télécopieur est sélectionné comme imprimante par défaut
dans l’application. (Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT
MultiPASSTM))
Si la tête d’impression imprime sur la platine d’impression, nettoyer cette
dernière en imprimant deux ou trois pages blanches à partir du Bloc-notes.
13-30
Dépannage
French Telecom
Chapitre 13
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
L’impression s’interrompt après chaque ligne.
La tête d’impression de la cartouche BJ chauffe peut-être trop. Dans ce cas, le
télécopieur ralentit sa vitesse d’impression à la fin de chaque ligne afin de la
protéger.
쐍 Interrompre l’impression et patienter pendant plusieurs minutes afin de
laisser refroidir le télécopieur. Reprendre ensuite l’opération.
La tâche d’impression disparaît ou des caractères
bizarres s’impriment.
Une autre application Windows쑓 installée sur le PC essaie peut-être de
communiquer avec le port imprimante utilisé par télécopieur Server. Ce conflit
peut provoquer un comportement étrange.
쐍 Désinstaller ou supprimer l’application.
S’assurer que l’utilitaire MultiPASS Service (MPService) est activé.
쐍 Si l’icône télécopieur Server n’apparaît pas au bas de l’écran, activer
MultiPASS Service (MPSservice). (Q Manuel d’utilisation du logiciel
(Logiciel FT MultiPASSTM))
La page imprimée gondole.
Elle contient peut-être une trop grande quantité d’encre.
쐍 Laisser la page dans le support de sortie pendant 30 à 60 secondes afin que
l’encre sèche. Ensuite, la retirer en veillant à ne pas toucher le réceptacle de
documents (s’il est ouvert). Laisser la page sécher un peu plus longtemps,
puis l’enrouler dans le sens opposé à celui de la courbure. (Si de l’encre se
dépose alors sur le réceptacle de documents, la nettoyer à l’aide d’un chiffon
propre, doux et non pelucheux, légèrement imbibé d’eau ou d’un détergent
vaisselle dilué.)
Le PC signale une temporisation du périphérique.
Une temporisation se produit lorsque le PC transfère des données au télécopieur,
mais que ce dernier ne répond pas. Il se peut qu’il soit hors tension, déconnecté
du PC ou qu’un bourrage papier se soit produit.
쐍 S’assurer que le télécopieur est sous tension et que le câble parallèle est
connecté au télécopieur et au PC (Q p. 2-14). Eliminer tout bourrage papier
(Q p. 13-6) et s’assurer qu’il y a du papier dans le bac d’alimentation.
(Q p. 2-40)
Chapitre 13
Dépannage
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
13-31
Problèmes d’impression et de copie
couleur
Le télécopieur n’imprime qu’en noir. (L’impression se
fait depuis une application permettant l’impression
couleur mais l’impression est en noir uniquement.)
Le pilote d’imprimante du télécopieur n’est peut-être pas sélectionné.
쐍 S’assurer que le télécopieur est sélectionné comme imprimante par défaut
dans l’application. (Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT
MultiPASSTM))
La cartouche ou un réservoir BJ ne sont peut-être pas bien installés.
쐍 S’assurer que la cartouche et les réservoirs sont correctement installés.
(Q pp. 2-30, 12-26)
Il faut peut-être nettoyer la tête d’impression.
쐍 Nettoyer la tête d’impression. (Q p. 12-17)
L’application utilisée ne prend peut-être pas en charge l’impression couleur.
쐍 S’assurer que l’application prend en charge l’impression couleur.
Les couleurs sont discontinues ou irrégulières.
Le mode d’impression utilisé n’est peut-être pas le bon.
쐍 Si l’on imprime des graphismes denses sur du papier ordinaire, sélectionner le
papier couché comme type de support dans le pilote d’imprimante.
(Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
Si l’on imprime une ligne fine avec une couleur non primaire, le logiciel indique
peut-être au télécopieur d’alterner les points de couleur et les points blancs.
쐍 Choisir plutôt le cyan, le jaune, le magenta ou le noir.
Les couleurs ne s’impriment pas correctement.
Le pilote d’imprimante du télécopieur n’est peut-être pas sélectionné.
쐍 S’assurer que le télécopieur est sélectionné comme imprimante par défaut
dans l’application. (Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT
MultiPASSTM))
13-32
Dépannage
French Telecom
Chapitre 13
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Le support d’impression approprié n’est peut-être pas sélectionné dans le pilote
d’imprimante.
쐍 S’assurer que l’on a sélectionné le type de support approprié dans le pilote.
(Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
Certaines couleurs ne peuvent être obtenues exactement, bien que le télécopieur
soit conçu pour s’en approcher au maximum.
Absence de certaines couleurs.
Il faut peut-être nettoyer la tête d’impression.
쐍 Nettoyer la tête d’impression. (Q p. 12-17)
Les couleurs d’une ligne sont irrégulières ou
différentes de celles des lignes précédentes.
Les paramètres d’impression ne sont peut-être pas adaptés aux images à
imprimer.
쐍 Si l’on imprime des graphismes denses sur du papier ordinaire, sélectionner le
papier couché comme type de support dans le pilote d’imprimante.
(Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
쐍
Expérimenter différents réglages et différents types de papier.
Les teintes changent.
Les buses de la tête d’impression sont peut-être obstruées.
쐍 Imprimer le motif de contrôle des buses pour contrôler la tête d’impression
(Q p. 12-15). Effectuer la procédure de nettoyage de la tête d’impression si
nécessaire. (Q p. 12-17)
Un réservoir BJ est peut-être vide.
쐍 Remplacer les réservoirs BJ vides si nécessaire. (Q p. 12-26)
Chapitre 13
Dépannage
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
13-33
Le bleu tire sur le violet.
Le bleu paraît violet à l’impression à cause des différences de technologies
couleur entre le moniteur et le télécopieur : le moniteur utilise le procédé RVB
(rouge, vert et bleu), tandis que le télécopieur fait appel au procédé CMJN
(cyan, magenta, jaune et noir). A cause de ces différences, le bleu imprimé
(mélange de cyan et de magenta) semble foncé ou violacé par rapport à son
aspect à l’écran.
쐍 Dans le pilote d’imprimante du télécopieur, la sélection d’une
correspondance donnera un bleu plus clair. Si l’on n’utilise pas cette option,
diminuer la quantité de magenta de 30 % pour obtenir un bleu roi.
(Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
쐍
Si l’on souhaite simplement obtenir un joli bleu, essayer de sélectionner le
cyan. Il s’imprime rapidement, donne un beau résultat et est disponible dans
presque toutes les applications qui prennent en charge la couleur. (Q Manuel
d’utilisation du logiciel (Logiciel FT MultiPASSTM))
Certains détails sont absents dans les images
couleur.
Vérifier si le pilote d’imprimante du télécopieur est réglé sur Plain Paper, Mode
Couleur et Halftoning=Diffusion.
쐍 Si c’est le cas, sélectionner le papier couché à la place du papier ordinaire
comme type de support. (Q Manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel FT
MultiPASSTM))
13-34
Dépannage
French Telecom
Chapitre 13
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Problèmes d’ordre général
Le télécopieur n’est pas alimenté.
Le cordon d’alimentation n’est peut-être pas correctement branché.
쐍 S’assurer qu’il est correctement branché dans le télécopieur et dans la prise
secteur. (Q p. 2-19). Si le télécopieur est relié à une prise multiple, s’assurer
qu’elle est branchée et sous tension.
Le cordon d’alimentation ne fournit peut-être aucune alimentation.
쐍 Vérifier le cordon d’alimentation en le remplaçant par un autre ou en
utilisant un voltmètre afin de tester la continuité du courant.
Le télécopieur n’imprime pas de rapports.
Le télécopieur est peut-être équipé d’une cartouche BJ IH-215N Couleur dont le
réservoir d’encre noire est vide.
쐍 Remplacer le réservoir d’encre vide. (Q p. 12-26)
Rien ne s’affiche.
Le cordon d’alimentation n’est peut-être pas correctement branché.
쐍 S’assurer qu’il est correctement branché dans le télécopieur et dans la prise
secteur. (Q p. 2-19). Si le télécopieur est relié à une prise multiple, s’assurer
qu’elle est branchée et sous tension. Si l’écran d’affichage reste vierge,
débrancher le télécopieur, patienter cinq secondes, puis le rebrancher.
Chapitre 13
Dépannage
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
13-35
En cas de coupure de courant
Si une coupure de courant se produit, une batterie intégrée permet de conserver
les paramètres utilisateur et les numéros enregistrés en numérotation abrégée.
Toutefois, les documents émis ou reçus en mémoire sont perdus.
Lors d’une coupure de courant, les fonctions sont limitées comme suit :
쐍
On ne peut pas passer d’appel téléphonique.
쐍
On ne peut pas émettre, recevoir ou copier de documents.
쐍
Le télécopieur permet uniquement de recevoir des appels, si le combiné en
option, un téléphone ou un poste supplémentaire est connecté au télécopieur.
Lorsque le courant est rétabli, le télécopieur imprime automatiquement une liste
des documents qui étaient en mémoire au moment de la coupure.
27/12 2000 17:23 FAX 123 4567
FRANCE S.A.
001
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
* RAPPORT D’EFFACEMENT DE LA MEMOIRE *
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
FICHIERS MEMORISES EFFACES
No COM.
0023
MODE
DIFFUSION
0024
EMISSION
[
[
CO. [
FAX/ID CORRESPONDANT
01] CANADA
05] OPTICS
32] UK
PGS.
HEURE
3 27/12 16:03
1 27/12 16:08
S’il y avait des documents dans la mémoire d’image lors de la coupure de
courant, l’écran d’affichage indique IMPRESS. RAPPORT lorsque le courant est
rétabli. Si le bac d’alimentation est vide à ce moment là, il indique également
RECHARGEZ PAPIER. Dans ce cas, charger du papier dans le bac
d’alimentation, appuyer sur Reprise et patienter jusqu’à ce que le télécopieur
imprime le rapport d’effacement de la mémoire.
13-36
Dépannage
French Telecom
Chapitre 13
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Chapitre 14
Récapitulatif des réglages
Ce chapitre contient des tableaux présentant l’ensemble des réglages pouvant
être effectués depuis le panneau de commande du télécopieur.
Réglages du télécopieur ........................................................................................... 14-2
Présentation du système de menus ........................................................................ 14-3
Récapitulatif des menus ................................................................................ 14-3
Réglages utilisateur .................................................................................................. 14-5
Accès au menu PARAM. UTILISAT. ........................................................ 14-5
Menu PARAM. UTILISAT. ........................................................................ 14-6
Réglages pour les rapports ...................................................................................... 14-7
Accès au menu PARAM. RAPPORT ........................................................ 14-7
Menu PARAM. RAPPORT ......................................................................... 14-8
Réglages d’émission ................................................................................................. 14-9
Accès au menu PARAM. EMISSION ........................................................ 14-9
Menu PARAM. EMISSION ...................................................................... 14-10
Réglages de réception ............................................................................................ 14-11
Accès au menu PARAM. RECEPTION ................................................. 14-11
Menu PARAM. RECEPTION .................................................................. 14-12
Réglages de l’imprimante ...................................................................................... 14-13
Accès au menu REGL.IMPRIMANTE ................................................... 14-13
Menu REGL.IMPRIMANTE ................................................................... 14-14
Réglages système .................................................................................................... 14-15
Accès au menu AUTRES PARAMETR. ................................................ 14-15
Menu AUTRES PARAMETR. ................................................................. 14-16
Chapitre 14
Récapitulatif des réglages
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
14-1
Réglages du télécopieur
Pour personnaliser le télécopieur en fonction des besoins, il est possible
d’intervenir sur les réglages de fonctionnement général, d’émission, de réception,
d’impression, de numérotation abrégée et sur les réglages système. Deux
méthodes permettent de personnaliser ces réglages :
Méthode 1 : Utilisation du panneau de commande du télécopieur
Les réglages peuvent être effectués directement depuis le panneau de commande
du télécopieur. Des instructions détaillées sont données dans le présent manuel.
Cette méthode de réglage est pratique lorsque le télécopieur n’est pas connecté à
un PC.
Méthode 2 : Utilisation du logiciel FT MultiPASS
Il est également possible d’effectuer les réglages avec le logiciel FT MultiPASS
fourni avec le télécopieur. Pour obtenir des instructions détaillées, se reporter au
Manuel d’utilisation du logiciel.
Avant d’effectuer les réglages, il convient de décider si l’on utilisera le panneau
de commande ou le logiciel FT MultiPASS. L’utilisation de ces deux méthodes à
la fois peut s’avérer problématique. En effet, les modifications apportées depuis
le panneau de commande ne s’affichent pas dans le logiciel FT MultiPASS, et
celles apportées depuis le logiciel FT MultiPASS remplacent les réglages
correspondants effectués depuis le panneau de commande.
Si le télécopieur est connecté à un PC, il est recommandé d’utiliser le logiciel FT
MultiPASS pour les réglages.
14-2
Récapitulatif des réglages
French Telecom
Chapitre 14
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Présentation du système de menus
Le système de menus du télécopieur permet de personnaliser son
fonctionnement. Il est constitué de six menus, contenant chacun des réglages
pour les différentes fonctions du télécopieur. Ce chapitre présente ces menus et
explique comment les utiliser.
쐍
Dans les tableaux suivants, le réglage par défaut est indiqué en caractères
gras.
쐍
Si le télécopieur est raccordé à un PC, il est recommandé d’utiliser le logiciel
FT MultiPASS pour modifier les réglages.
Récapitulatif des menus
Les menus proposés sont les suivants.
Les menus, accessibles avec la touche Annuaire/Paramètres, permettent
d’enregistrer des informations importantes et de configurer différentes fonctions
du télécopieur. Cette section en donne une brève description et décrit la
procédure d’accès à chacun d’entre eux.
쐍
PARAM. UTILISAT. (Q pp. 14-5, 14-6)
Ce menu contient des réglages tels que la date et l’heure, l’enregistrement
des informations utilisateur imprimées en haut de chaque page émise, ainsi
que d’autres réglages importants qui contrôlent l’environnement de travail du
télécopieur. Effectuer ces réglages lors de la configuration initiale du
télécopieur. Ils auront rarement besoin d’être modifiés par la suite.
쐍
PARAM. RAPPORT (Q pp. 14-7, 14-8)
Ce menu permet de sélectionner plusieurs options pour l’impression des
rapports de transaction et d’activité. On peut, par exemple, choisir quel
rapport de transaction imprimer automatiquement, et son mode
d’impression. Les rapports permettent le suivi des transactions effectuées sur
le télécopieur.
Chapitre 14
Récapitulatif des réglages
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
14-3
14-4
쐍
PARAM. EMISSION (Q pp. 14-9, 14-10)
Utiliser ces réglages pour personnaliser l’émission des documents par le
télécopieur. Ils permettent d’activer ou de désactiver le mode de correction
d’erreurs (ECM), de définir le temps de pause et de configurer le rappel et
d’autres fonctions.
쐍
PARAM. RECEPTION (Q pp. 14-11, 14-12)
Utiliser ces réglages pour personnaliser la réception des documents par le
télécopieur. Ils sont importants car ils déterminent le mode de
fonctionnement du télécopieur à la réception d’un document.
쐍
REGL.IMPRIMANTE (Q pp. 14-13, 14-14)
Utiliser ces réglages pour personnaliser l’impression des documents par le
télécopieur. Ils permettent de spécifier un format papier pour le bac
d’alimentation, de réduire le format des documents reçus et de sélectionner
l’impression en mode d’économie d’encre.
쐍
AUTRES PARAMETR.(Q pp. 14-15, 14-16)
Utiliser ces réglages pour configurer les valeurs par défaut importantes telles
que le format d’affichage de la date, la langue de l’écran d’affichage et les
vitesses d’émission et de réception.
Récapitulatif des réglages
French Telecom
Chapitre 14
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Réglages utilisateur
Accès au menu PARAM. UTILISAT.
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
PARAM. UTILISAT.
Valid
4.
Appuyer une nouvelle fois sur Valid.
DATE ET HEURE
5.
Consulter le tableau de la page suivante et suivre les indications pour
sélectionner et enregistrer les réglages :
ou
pour faire défiler les réglages.
쐍
Appuyer sur
쐍
Pour enregistrer un réglage ou accéder aux réglages de niveau inférieur,
appuyer sur Valid.
쐍
Pour revenir à l’un des niveaux précédents, appuyer sur Annuaire/
Paramètres.
Les réglages ne sont enregistrés que si l’on appuie sur Valid après avoir effectué
une sélection ou saisi des informations.
Stop
6.
Une fois les modifications effectuées, appuyer sur Stop pour revenir au mode
Attente.
Ex. :
15:00
Chapitre 14
ModeFAX
Récapitulatif des réglages
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
14-5
Menu PARAM. UTILISAT.
Nom
DATE ET HEURE
No DE VOTRE FAX
ENTREZ VOTRE NOM
IDENT. EMETTEUR
POSITION IDENT.
SYMBOLE TEL/FAX
REGL. CONTRASTE
ALARM TEL DECRO.
REGLAGE VOLUME
VOLUME SONNERIE
VOLUME CLAVIER
VOLUME ALARME
VOL ECOUTE LIGNE
NIVEAU RESONNERIE
TYPE DE NUMEROT.
TYPE DE RESEAU
Description
Réglages
Saisir la date à l’aide des touches numériques. Saisir
l’heure (avec le système horaire de 24 heures) à l’aide
des touches numériques.
-
Saisir le numéro de télécopieur/téléphone à l’aide des
touches numériques (20 chiffres maximum).
-
Saisir le nom de l’utilisateur ou celui de la société, qui
figurera en haut de chaque page envoyée (24 caractères
maximum).
-
Définir les fonctions de POSITION IDENT. et SYMBOLE
TEL/FAX.
MARCHE/ARRET
Choisir la position de l’en-tête d’identification du terminal
émetteur (ITE) figurant sur chaque page envoyée.*
EXTERIEUR IMAGE place l’ITE à l’extérieur de l’image.
INTERIEUR IMAGE place l’ITE à l’intérieur de l’image.
EXTERIEUR IMAGE/
INTERIEUR IMAGE
Choisir le préfixe du numéro.
FAX/TEL
Sélectionner le contraste de reproduction.
FONCE : Pour les documents clairs.
CL : Pour les documents foncés.
STANDARD/FONCE/
CL
Activer ou désactiver l’alarme indiquant que le combiné
est décroché. Cette alarme signale que le combiné en
option, le téléphone ou le poste supplémentaire est
décroché.
Sélectionner le niveau sonore des fonctions suivantes :
MARCHE/ARRET
-
Sélectionner le volume de la sonnerie qui retentit lorsque
le télécopieur détecte un appel téléphonique.
1/2/3
Sélectionner le volume du signal émis lorsque l’on appuie
sur les touches. (“0” équivaut à pas de signal sonore.)
0/1/2/3
Sélectionner le volume du signal sonore d’alarme en cas
d’erreur. (“0” équivaut à pas de signal sonore.)
0/1/2/3
Sélectionner le volume de la ligne (tonalité de
composition). (“0” équivaut à pas de signal sonore.)
0/1/2/3
Sélectionner le volume des appels entrants.
HAUT/STANDARD
Sélectionner la méthode de numérotation utilisée par le
télécopieur en fonction de la ligne téléphonique.
FREQUEN. VOCALES/
DECIMALE
Sélectionner IP si le télécopieur est raccordé via un
standard (autocommutateur privé). (Q p. 9-2)
Le cas échéant, sélectionner le type d’autocommutateur.
Les options PREFIXE, RACCROCHEZ et CONNEXION
TERRE sont disponibles.
RTC/IP
(Les réglages par défaut sont indiqués en gras.)
* Réglage uniquement pour les transmissions en noir et blanc. Pour les transmissions couleur, les informations sur l’ITE sont
situées à l’intérieur de l’image.
14-6
Récapitulatif des réglages
French Telecom
Chapitre 14
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Réglages pour les rapports
Accès au menu PARAM. RAPPORT
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
PARAM. UTILISAT.
08
02
4.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner PARAM. RAPPORT.
PARAM. RAPPORT
Valid
5.
Appuyer sur Valid.
RAPPORT D’EMIS.
6.
Consulter le tableau de la page suivante et suivre les indications pour
sélectionner et enregistrer les réglages :
ou
pour faire défiler les réglages.
쐍
Appuyer sur
쐍
Pour enregistrer un réglage ou accéder aux réglages de niveau inférieur,
appuyer sur Valid.
쐍
Pour revenir à l’un des niveaux précédents, appuyer sur Annuaire/
Paramètres.
Les réglages ne sont enregistrés que si l’on appuie sur Valid après avoir effectué
une sélection ou saisi des informations.
Stop
7.
Une fois les modifications effectuées, appuyer sur Stop pour revenir au mode
Attente.
Ex. :
15:00
Chapitre 14
ModeFAX
Récapitulatif des réglages
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
14-7
Menu PARAM. RAPPORT
Nom
RAPPORT D’EMIS.
IMPR. 1ERE PAGE
RAPPORT RECEPT.
JOURNAL
Description
Réglages
Activer ou désactiver l’impression automatique
d’un rapport d’émission.
IMPR. SI ECHEC permet d’obtenir un rapport
d’émission uniquement en cas d’erreur
d’émission.
SORTIE OUI permet d’obtenir un rapport à
chaque émission de document.
SORTIE NON désactive l’impression du
rapport d’émission.
SORTIE OUI/ SORTIE
NON/IMPR. SI ECHEC
Si SORTIE OUI ou IMPR. SI ECHEC est
sélectionné, activer ou désactiver l’impression
de la première page de la télécopie avec le
rapport d’émission.*
MARCHE/ARRET
Activer ou désactiver l’impression automatique
d’un rapport de réception.
IMPR. SI ECHEC permet d’obtenir un rapport
de réception uniquement en cas d’erreur de
réception.
SORTIE OUI permet d’obtenir un rapport à
chaque réception de document.
SORTIE NON désactive l’impression du
rapport de réception.
IMPR. SI ECHEC/
SORTIE OUI/SORTIE
NON
Définir le réglage IMPRESSION AUTO pour
les rapports d’activité.
IMPRESSION AUTO
Activer ou désactiver l’impression automatique
d’un rapport d’activité toutes les 20
transactions.
MARCHE/ARRET
(Les réglages par défaut sont indiqués en gras.)
* Le rapport d’émission ne peut pas être imprimé avec la première page d’un document couleur. Le message “La page couleur ne
sera pas imprimée sur le rapport” s’imprime à la place.
14-8
Récapitulatif des réglages
French Telecom
Chapitre 14
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Réglages d’émission
Accès au menu PARAM. EMISSION
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
PARAM. UTILISAT.
08
02
4.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner PARAM. EMISSION.
PARAM. EMISSION
Valid
5.
Appuyer sur Valid.
ECM
6.
Consulter le tableau de la page suivante et suivre les indications pour
sélectionner et enregistrer les réglages :
ou
pour faire défiler les réglages.
쐍
Appuyer sur
쐍
Pour enregistrer un réglage ou accéder aux réglages de niveau inférieur,
appuyer sur Valid.
쐍
Pour revenir à l’un des niveaux précédents, appuyer sur Annuaire/
Paramètres.
Les réglages ne sont enregistrés que si l’on appuie sur Valid après avoir effectué
une sélection ou saisi des informations.
Stop
7.
Une fois les modifications effectuées, appuyer sur Stop pour revenir au mode
Attente.
Ex. :
15:00
Chapitre 14
ModeFAX
Récapitulatif des réglages
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
14-9
Menu PARAM. EMISSION
Nom
ECM
DUREE DE PAUSE
RAPPEL AUTO
NBRE DE RAPPEL
INTERVAL RAPPEL
TEMPO. DIFFUSION
Description
Réglages
Activer ou désactiver le mode de correction
d’erreurs (ECM) lors de l’émission.
MARCHE/ARRET
Sélectionner la durée de la pause entre les
chiffres avec la touche Bis/Pause.
2 SEC
(1 à 15)
Indiquer si le télécopieur doit rappeler le
numéro en cas d’occupation de la ligne du
correspondant lors de la première tentative.
MARCHE/ARRET
Sélectionner le nombre de tentatives de
rappel.
2 FOIS
(1 à 10)
Sélectionner l’intervalle entre les tentatives de
rappel.
2 MIN.
(2 à 99)
Activer ou désactiver la fonction TEMPO.
DIFFUSION.
MARCHE : La lecture commence 10 secondes
après la saisie du dernier numéro lors d’un
envoi à plusieurs destinataires (cinq secondes
pour un envoi à un seul destinataire).
ARRET : Après la saisie du dernier numéro, il
faut appuyer sur Départ/Scan, sinon le
télécopieur revient au mode Attente au bout de
60 secondes.
MARCHE/ARRET
(Les réglages par défaut sont indiqués en gras.)
14-10
Récapitulatif des réglages
French Telecom
Chapitre 14
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Réglages de réception
Accès au menu PARAM. RECEPTION
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
PARAM. UTILISAT.
08
02
4.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner PARAM. RECEPTION.
PARAM. RECEPTION
Valid
5.
Appuyer sur Valid.
RECEP. ECM
6.
Consulter le tableau de la page suivante et suivre les indications pour
sélectionner et enregistrer les réglages :
ou
pour faire défiler les réglages.
쐍
Appuyer sur
쐍
Pour enregistrer un réglage ou accéder aux réglages de niveau inférieur,
appuyer sur Valid.
쐍
Pour revenir à l’un des niveaux précédents, appuyer sur Annuaire/
Paramètres.
Les réglages ne sont enregistrés que si l’on appuie sur Valid après avoir effectué
une sélection ou saisi des informations.
Stop
7.
Une fois les modifications effectuées, appuyer sur Stop pour revenir au mode
Attente.
Ex. :
15:00
Chapitre 14
ModeFAX
Récapitulatif des réglages
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
14-11
Menu PARAM. RECEPTION
Nom
RECEP. ECM
MODE RECEPTION
Description
Réglages
Activer ou désactiver le mode de correction
d’erreurs (ECM) lors de la réception.
Sélectionner le mode de réception. Se reporter
au chapitre 8, Réception de télécopies, pour
plus d’informations sur le réglage du mode de
réception.
MARCHE/ARRET
RECEPTION AUTO/
COMMUT. FAX/TEL
Si l’on sélectionne COMMUT. FAX/TEL, des
réglages de niveau inférieur sont disponibles.
Pour plus d’informations, se reporter à la page
8-10.
SONN. SUR APPEL
COMMUT. MAN/AUTO
REC. A DISTANCE
RECEPT. MEMOIRE
RECEPT. COULEUR
Lorsque le télécopieur est réglé sur
RECEPTION AUTO, activer ou désactiver la
sonnerie lorsqu’il reçoit un appel.*
MARCHE/ARRET
Sélectionner le nombre de sonneries avant la
réponse du télécopieur.
2 FOIS
(1 à 99)
Définir si le télécopieur doit passer en mode de
réception de télécopies après avoir sonné
pendant une durée déterminée en MODE
MANUEL.
MARCHE/ARRET
Si l’on a sélectionné MARCHE, définir la durée
de sonnerie avant que le télécopieur passe en
mode de réception de télécopies.
15 SEC
(1 à 99)
Activer ou désactiver la réception à distance.
MARCHE/ARRET
Si l’on a sélectionné MARCHE, choisir le code
de réception à distance.
25 (00 à 99)
Activer ou désactiver la réception en mémoire
des documents.
MARCHE/ARRET
Activer ou désactiver la réception de télécopies
couleur.
MARCHE/ARRET
(Les réglages par défaut sont indiqués en gras.)
* Même si SONN. SUR APPEL est réglé sur MARCHE, le télécopieur ne sonne que si le combiné en option, le téléphone ou le
poste supplémentaire est raccordé au télécopieur.
14-12
Récapitulatif des réglages
French Telecom
Chapitre 14
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Réglages de l’imprimante
Accès au menu REGL.IMPRIMANTE
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
PARAM. UTILISAT.
08
02
4.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner REGL.IMPRIMANTE.
REGL.IMPRIMANTE
Valid
5.
Appuyer sur Valid.
REDUCTION RECEPT
6.
Consulter le tableau de la page suivante et suivre les indications pour
sélectionner et enregistrer les réglages :
ou
pour faire défiler les réglages.
쐍
Appuyer sur
쐍
Pour enregistrer un réglage ou accéder aux réglages de niveau inférieur,
appuyer sur Valid.
쐍
Pour revenir à l’un des niveaux précédents, appuyer sur Annuaire/
Paramètres.
Les réglages ne sont enregistrés que si l’on appuie sur Valid après avoir effectué
une sélection ou saisi des informations.
Stop
7.
Une fois les modifications effectuées, appuyer sur Stop pour revenir au mode
Attente.
Ex. :
15:00
Chapitre 14
ModeFAX
Récapitulatif des réglages
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
14-13
Menu REGL.IMPRIMANTE
Nom
REDUCTION RECEPT
CHOIX REDUCTION
FORMAT PAPIER
IMPRESS. LEGERE
SUPPORT COULEUR
MARGE BAS PAGE
Description
Réglages
Activer ou désactiver la réduction du format
des télécopies en fonction du papier chargé.
Sélectionner le sens de réduction.
MARCHE/ARRET
VERTICALE SEUL./
HORIZ & VERTICAL
Sélectionner le format du papier chargé dans
le bac d’alimentation.
A4/LTR/LGL
Activer ou désactiver le mode d’économie
d’encre pour l’impression noir et blanc.
L’activation de ce réglage permet de réduire la
consommation d’encre, ce qui rallonge la
durée de vie de la cartouche.
ARRET/MARCHE
Sélectionner le type de support pour
l’impression ou la copie couleur.
PAPIER ORDINAIRE/
PAPIER QUALITE
Sélectionner la hauteur de la marge inférieure
pour l’impression couleur, la copie couleur et
l’impression des télécopies couleur reçues.
NORMAL : La marge inférieure est supérieure
à celle d’une page imprimée en noir et blanc
(21 mm).
PLUS PETIT : La marge inférieure est
identique à celle d’une page imprimée en noir
et blanc (7 mm).
NORMAL/PLUS PETIT
(Les réglages par défaut sont indiqués en gras.)
14-14
Récapitulatif des réglages
French Telecom
Chapitre 14
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Réglages système
Accès au menu AUTRES PARAMETR.
Fonction
01
1.
Appuyer sur Fonction.
2.
Appuyer sur Annuaire/Paramètres.
ANNUAIRE/PARAM.
Annuaire/Paramètres
Valid
3.
Appuyer sur Valid.
PARAM. UTILISAT.
08
02
4.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner AUTRES PARAMETR.
AUTRES PARAMETR.
Valid
5.
Appuyer sur Valid.
VERROUILLAGE TEL
6.
Consulter le tableau de la page suivante et suivre les indications pour
sélectionner et enregistrer les réglages :
ou
pour faire défiler les réglages.
쐍
Appuyer sur
쐍
Pour enregistrer un réglage ou accéder aux réglages de niveau inférieur,
appuyer sur Valid.
쐍
Pour revenir à l’un des niveaux précédents, appuyer sur Annuaire/
Paramètres.
Les réglages ne sont enregistrés que si l’on appuie sur Valid après avoir effectué
une sélection ou saisi des informations.
Stop
7.
Une fois les modifications effectuées, appuyer sur Stop pour revenir au mode
Attente.
Ex. :
15:00
Chapitre 14
ModeFAX
Récapitulatif des réglages
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
14-15
Menu AUTRES PARAMETR.
Nom
VERROUILLAGE TEL
MOT DE PASSE
VERROUILLAGE TEL
TYPE DE DATE
LANGUE AFFICHEE
VITESSE D’EMIS.
VITESSE DE RECEP
Description
Réglages
Restreindre ou non l’utilisation du télécopieur
pour les appels sortants et l’émission de
télécopies.
Enregistrer un mot de passe pour restreindre
l’accès au réglage VERROUILLAGE TEL.
0000 à 9999
Restreindre ou activer la possibilité de passer
des appels téléphoniques ou d’émettre des
télécopies.
ARRET/MARCHE
Sélectionner le format de la date indiquée sur
l’écran d’affichage et imprimée sur les
télécopies émises.
JOUR/MOIS/ANNEE
ANNEE/MOIS/JOUR
MOIS/JOUR/ANNEE
Sélectionner la langue des messages de
l’écran d’affichage.
ANGLAIS/
FRANCAIS/
ESPAGNOL/
ALLEMAND/
ITALIEN/
HOLLANDAIS/
FINNOIS/
PORTUGAIS/
NORVEGIEN/
SUEDOIS/
DANOIS/
SLOVENE/
TCHEQUE/
HONGROIS
Sélectionner la vitesse d’émission du
télécopieur. Sélectionner une vitesse inférieure
si l’on a des difficultés à se connecter pour les
appels longue distance ou en cas de bruit sur
les lignes.
33600bps/
14400bps
9600bps/
7200bps/
4800bps/
2400bps
Sélectionner la vitesse de réception du
télécopieur. Sélectionner une vitesse inférieure
si l’on a des difficultés à se connecter pour les
appels longue distance ou en cas de bruit sur
les lignes.
33600bps/
14400bps
9600bps/
7200bps/
4800bps/
2400bps
(Les réglages par défaut sont indiqués en gras.)
14-16
Récapitulatif des réglages
French Telecom
Chapitre 14
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Annexe
Spécifications
Cette annexe répertorie les spécifications du télécopieur .
Généralités ................................................................................................................. A-2
Télécopieur ................................................................................................................. A-4
Copieur ....................................................................................................................... A-6
Téléphone ................................................................................................................... A-7
Imprimante ................................................................................................................. A-8
Cartouches BJ .......................................................................................................... A-12
Scanner ..................................................................................................................... A-13
Logiciel FT MultiPASS ........................................................................................... A-17
Annexe
Spécifications
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
A-1
Généralités
Alimentation électrique
200-240 V/60 Hz
Puissance consommée
Télécopieur :
46,2 W environ (max.)
7,9 W environ (attente)
Dimensions (L × P × H)
367 × 340 × 209 mm
(télécopieur sans réceptacle.)
453 × 573 × 277 mm
(télécopieur avec réceptacle.)
Poids
5,1 kg environ
Conditions ambiantes
Température : 10 à 32,5 쎷C
Humidité : 20 % à 85 %
Ecran d’affichage à cristaux liquides
16 × 1
Langues d’affichage
Anglais/Français/Espagnol/Allemand/Italien/Néerlandais/Finnois/Portugais/
Norvégien/Suédois/Danois/Slovène/Tchèque/Hongrois
Normes applicables
폷 Sécurité électrique : GS, FIMKO, EN 60950
폷 Rayonnement : CISPR Pub 22 Class B, EN 55022, EN 50082-1
폷 PTT, CTR 21, ETS 300 242
폷 Conforme aux directives Energy Star
폷 Estampille CE
A-2
Spécifications
French Telecom
Annexe
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Encombrement
573 mm
340 mm
367 mm
277 mm
480 mm
Annexe
Spécifications
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
A-3
Télécopieur
Ligne utilisable
Réseau téléphonique public commuté (RTPC)
Compatibilité
G3
Système de compression des données
MH, MR, MMR, JBIG, JPEG
Type de modem
Modem FAX
Vitesse du modem :
Télécopieur :
33 600/14 400/9 600/7 200/4 800/2 400 bps
Repli automatique
Vitesse d’émission - Noir et blanc
Télécopieur :
Environ 3 secondes/page* à 33,6 Kbps, MCE-MMR,
émission depuis la mémoire
Vitesse d’émission - Couleur
Télécopieur :
Environ 24 secondes/page** à 33,6 Kbps,
MCE-JPEG, émission depuis la mémoire
Mémoire d’émission/réception
1,3 Mo de mémoire dynamique (DRAM), stockage MR
Télécopieur :
Jusqu’à 426 pages*
Jusqu’à 30 documents
Affichage de la mémoire utilisée
Emission directe si la mémoire est pleine
* Basé sur la lettre Mire standard No 1 (Mode standard).
** Pages correspondant au modèle couleur rapide (102 × 152 mm), mode standard.
A-4
Spécifications
French Telecom
Annexe
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Vitesse de télécopie
5,8 secondes/page*
Chargeur automatique de documents (CAD)
20 feuilles, formats A4 ou lettre**
10 feuilles, format légal**
Résolution de télécopie - Noir et blanc
Mode standard :
8 pixels/mm × 3,85 lignes/mm
Mode fin :
8 pixels/mm × 7,7 lignes/mm
Mode photo :
8 pixels/mm × 7,7 lignes/mm avec demi-tons
Résolution de télécopie - Couleur
Mode standard :
200 × 200 ppp
Mode fin :
200 × 200 ppp
Vitesse d’impression des télécopies
Noir et blanc :
Environ 3 pages/minute*
Couleur :
Environ 3 minutes par page***
Numérotation
Numérotation automatique : Numérotation 1 touche (12 destinataires)
Composition par numéros abrégés (100
destinataires)
Liste de diffusion (maximum : 111 destinataires)
Numérotation normale (avec les touches numériques)
Numérotation automatique
Numérotation manuelle
Touche Pause
Touche D.T.
* Basé sur la lettre Mire standard No 1 (Mode standard).
** 75 g/m2
*** Pages correspondant au modèle couleur rapide (102 × 152 mm), mode standard.
Annexe
Spécifications
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
A-5
Réseau
Diffusion : jusqu’à 113 destinataires
Réception automatique
Réception sans sonnerie
Désactivation du mode ECM
Rapport/référence
Rapport d’activité (jusqu’à 20 transactions)
Rapport d’échec d’émission
ITE (Identification du terminal émetteur)
Economie d’encre
Mode d’économie permettant de rallonger la durée de vie de la cartouche pour
l’impression des télécopies reçues en noir et blanc.
Copieur
Résolution de lecture
TEXTE NOIR/BLANC :
PHOTO NOIR/BLANC :
COULEUR MODE STD :
COULEUR MODE FIN :
COULEUR RAPIDE :
Copie noir et blanc directe :
Document noir et blanc en mémoire :
360 × 360 ppp (dpi)
360 × 360 ppp (dpi) avec demi-tons
360 × 360 ppp (dpi), quadrichromie
360 × 360 ppp (dpi), quadrichromie
360 × 360 ppp (dpi), quadrichromie
360 × 360 ppp (dpi)
8 pixels/mm × 7,7 lignes/mm
Résolution d’impression
360 × 360 ppp (dpi)
Taux de reproduction par défaut
100 %
Taux de réduction
70 %/80 %/90 %
A-6
Spécifications
French Telecom
Annexe
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Vitesse de copie
Copie noir et blanc
Format A4 : jusqu’à 3,1 pages/minute
Copie couleur
COULEUR MODE STANDARD, format A4 : environ 3 minutes
COULEUR MODE FIN, format A4 :
environ 9 minutes
COULEUR RAPIDE (102 × 152 mm) :
environ 3 minutes, 50
secondes
Tirages multicopie
Jusqu’à 99 copies d’un document noir et blanc
1 copie pour un document couleur
Téléphone
Commutation automatique entre les appels téléphoniques et les télécopies
Branchement d’un téléphone
Branchement d’un répondeur téléphonique (détection du signal CNG)
Branchement d’un poste téléphonique supplémentaire/modem
Réception à distance avec le téléphone
Code de réception à distance (par défaut) : 25
Touche FV/+
Touche Bis/Pause
Touche D.T.
Annexe
Spécifications
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
A-7
Imprimante
Méthode d’impression
Bulle d’encre à la demande
Gestion du papier
Alimentation automatique
Capacité du bac d’alimentation - Alimentation automatique uniquement
Epaisseur maximale de la pile : 10 mm
Papier ordinaire :
Environ 100 feuilles* (pile de 10 mm)
(A4/lettre/légal)
Papier photo glacé :
1 feuille
Papier bannière :
1 feuille (2 à 6 sections)
Papier haute résolution :
Environ 10 feuilles
Papier Bulle d’encre :
Environ 100 feuilles (pile de 10 mm)
Feuilles textiles :
1 feuille
Transparents :
50 feuilles
Film diffusant :
10 feuilles
Papier glacé supérieur :
1 feuille
10 enveloppes
Enveloppes :
DL (européen) ou
Commercial no 10 (américain)
Format papier
Papier A4 :
Papier lettre :
Papier légal :
Papier bannière :
Enveloppe DL (européen) :
Enveloppe Commercial
no 10 (américain) :
210 × 297 mm (8,27 × 11,69 pouces)
215,9 × 279,4 mm (8,5 × 11 pouces)
215,9 × 355,6 mm (8,5 × 14 pouces)
210 × (max.) 1 800 mm
220 × 110 mm (8,66 × 4,33 pouces)
241,3 × 104,1 mm (9,5 × 4,1 pouces)
* papier de 75 g/m2
A-8
Spécifications
French Telecom
Annexe
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Grammage
64 à 105 g/m2
Vitesse d’impression
Cartouche BJ IH-215N Couleur
Mode Draft :
Environ 2 pages/minute
Mode standard :
Environ 1,5 pages/minute
Cartouche BJ IH-205 Noir
Mode Draft :
Environ 510 cps/10 cpp
Mode standard :
Environ 360 cps/10 cpp
Largeur d’impression
203,2 mm max.
Résolution
Couleur :
Noir :
720 × 360 ppp (dpi)
720 × 360 ppp (dpi) (avec lissage)
Annexe
Spécifications
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
A-9
Zone d’impression - Papiers
La zone grisée des illustrations suivantes présente la zone d’impression du
papier :
210 mm (8,27앨)
3 mm
(0,12앨)
A4
297 mm
(11,69앨)
SENS D’ALIMENTATION
7 mm
(0,28앨)*
3,4 mm
(0,13앨)
3,4 mm
(0,13앨)
215,9 mm (8,5앨)
215,9 mm (8,5앨)
3 mm
(0,12앨)
279,4 mm
(11앨)
LETTER
SENS D’ALIMENTATION
3 mm
(0,12앨)
355,6 mm
(14앨)
LEGAL
SENS D’ALIMENTATION
7 mm
(0,28앨)*
6,4 mm
(0,25앨)
7 mm
(0,28앨)*
6,4 mm
(0,25앨)
6,4 mm
(0,25앨)
6,4 mm
(0,25앨)
* La longueur de la marge de bas de page varie selon les conditions d’impression :
– 7 mm (0,28앨) dans le cas d’une impression noir et blanc, lorsque le pilote d’imprimante n’est pas utilisé
(4 mm/0,16앨 dans le cas d’une impression à partir de la mémoire).
– 16 mm (0,63앨) dans le cas d’une impression noir et blanc ou couleur avec le pilote d’imprimante.
– 21 mm (0,83앨) dans le cas d’une copie couleur ou de l’impression d’une télécopie couleur reçue.
A-10
Spécifications
French Telecom
Annexe
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Zone d’impression - Enveloppes
La zone grisée des illustrations suivantes présente la zone d’impression des
enveloppes :
220 mm (8,66앨)
3 mm (0,12앨)
110 mm
(4,33앨)
DL EUROPEEN
7 mm (0,28앨)
6,4 mm (0,25앨)
10,4 mm (0,41앨)
SENS D’ALIMENTATION
241,3 mm (9,5앨)
3 mm (0,12앨)
COMMERCIAL
Nº 10
104,1 mm
(4,1앨)
7 mm (0,28앨)
6,4 mm (0,25앨)
31,4 mm (1,24앨)
SENS D’ALIMENTATION
Annexe
Spécifications
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
A-11
Cartouches BJ
Cartouche BJ IH-215N Couleur
Tête d’impression :
Durée de vie de la tête d’impression :
Réservoirs BJ :
Couleur de l’encre :
Rendement de la
cartouche :
64 buses pour le noir
24 buses pour chaque couleur (cyan,
magenta et jaune)
Environ 2 000 pages couleur avec une
couverture de 30 %.
IJ-215 Couleur (cyan, magenta, jaune)
IJ-215 Noir
Noir, cyan, magenta et jaune
Environ 80 pages*
Cartouche BJ IH-205 Noir
Tête d’impression :
Couleur de l’encre :
Rendement de la
cartouche :
128 buses
Noir
Environ 1 000 pages**
* Avec une couverture de 7,5 %
** Basé sur la lettre Mire standard No 1 (Mode standard).
A-12
Spécifications
French Telecom
Annexe
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Scanner
Méthode de numérisation
Lecture électronique par capteur d’image contact
Traitement de l’image numérisée
Amélioration d’image UHQTM (Ultra Haute Qualité)
Demi-tons : 256 niveaux de gris
Couleur : 16 777 216 couleurs
Chargeur automatique de documents (CAD)
Alimentation automatique du document :
Format (Larg. × Long.) : Maximum :
216 mm × environ 1 m
Minimum :
210 × 148 mm
Quantité :*
Jusqu’à 20 feuilles de format A4 ou lettre
10 feuilles de format légal
Epaisseur :
0,08 à 0,13 mm
Grammage :
75 à 90 g/m2
Alimentation manuelle du document
Format (Larg. × Long.) : Maximum :
216 mm × environ 1 m
Minimum :
80 × 45 mm
Quantité :
1 feuille
Epaisseur :
0,08 à 0,43 mm
Grammage :
90 à 340 g/m2
Résolution
Optique :
Améliorée :
300 ppp (dpi)
30 à 600 ppp (dpi) (définie à partir de l’application)
Largeur de numérisation effective
214 mm
Compatibilité
TWAIN
* papier de 75 g/m2
Annexe
Spécifications
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
A-13
Vitesse de numérisation
Texte noir et blanc (30 à 150 ppp (dpi)) :
Texte noir et blanc (151 à 300 ppp (dpi)) :
Texte noir et blanc (301 à 600 ppp (dpi)) :
Niveaux de gris (30 à 150 ppp (dpi)) :
Niveaux de gris (151 à 300 ppp (dpi)) :
Niveaux de gris (301 à 600 ppp (dpi)) :
Couleur (30 à 150 ppp (dpi)) :
Couleur (151 à 300 ppp (dpi)) :
Couleur (301 à 600 ppp (dpi)) :
5,8 secondes/page
11,6 secondes/page
23,2 secondes/page
5,8 secondes/page
11,6 secondes/page
23,2 secondes/page
17,4 secondes/page
34,7 secondes/page
69,5 secondes/page
Format des documents
Lorsque le levier de mode d’alimentation est positionné pour l’alimentation
automatique
Format maximal
Format minimal
216 mm
210 mm
148 mm
MAXIMUM DE 32
MINUTES OU DE
1 METRE PAR
PAGE
A-14
Spécifications
French Telecom
Annexe
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Lorsque le levier de mode d’alimentation est positionné pour l’alimentation
manuelle
Noter que la longueur de numérisation peut être plus courte que celle du
document.
Format maximal
Format minimal
216 mm
80 mm
45 mm
MAXIMUM DE 32
MINUTES OU DE
1 METRE PAR PAGE
Annexe
Spécifications
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
A-15
Image numérisée
La zone grisée de l’illustration ci-dessous est en dehors de la zone de
numérisation du télécopieur. Il faut donc s’assurer que les textes et graphiques
contenus dans le document ne dépassent pas ces marges.
4,0 mm max.
A4
4,0 mm max.
(TELECOPIE COULEUR :
6,0 mm max.)
4,5 mm max.
A-16
4,5 mm max.
Spécifications
French Telecom
Annexe
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Logiciel FT MultiPASS
Configuration système requise
Ordinateur IBM쑓 ou compatible équipé au minimum d’un processeur Pentium
90, sachant qu’il est conseillé d’utiliser un processeur de marque Intel.
Microsoft Windows쑓 95, 98 ou NT 4.0, et Windows쑓 2000
32 Mo de mémoire vive (RAM), 64 Mo étant conseillés.
60 Mo d’espace disponible sur le disque dur, 150 Mo étant conseillés.
Lecteur de CD-ROM ou accès à un tel lecteur par l’intermédiaire du réseau.
Moniteur 256 couleurs SVGA au minimum
Câble parallèle bidirectionnel blindé et compatible IEEE 1284 de 2 mètres au
maximum.
Logiciels fournis
Logiciel FT MultiPASS
Pilote d’imprimante télécopieur
Pilote Fax télécopieur
Pilote de numérisation (ScanGear pour télécopieur)
MultiPASS Service (Windows쑓 NT uniquement)
télécopieur Status Monitor
Send Fax Manager
télécopieur Toolbar
Annexe
Spécifications
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
A-17
A-18
Spécifications
French Telecom
Annexe
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Glossaire
A
Application (programme)
Logiciel destiné à une fonction ou à un ensemble de fonctions spécifiques. Parmi
les exemples d’application figurent les traitements de texte et le logiciel FT
MultiPASS. Les développeurs d’application y intègrent des pilotes prenant en
charge différents types d’imprimantes.
Attente
Mode dans lequel se trouve le télécopieur lorsqu’il est sous tension et prêt à être
utilisé. Toutes les opérations commencent par ce mode dans lequel l’écran
d’affichage indique la date et l’heure, ainsi que le mode de réception.
B
bps
Bits par seconde. Fait référence à la vitesse à laquelle un télécopieur émet ou
reçoit des données.
Bruit
Terme désignant divers problèmes pouvant affecter le fonctionnement des lignes
téléphoniques utilisées pour la télécopie.
C
CA
Courant alternatif. Type de courant électrique délivré par une prise électrique
murale.
Carnet d’adresses
Le logiciel FT MultiPASS propose un carnet d’adresses électronique qui permet
de créer une liste de personnes avec leur numéro de télécopieur/téléphone.
Cartouche BJ
Mécanisme d’impression comprenant la tête d’impression et une ou plusieurs
encres.
Glossaire
G-1
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
CCITT/UIT-TS
Anciennement CCITT (Comité consultatif international télégraphique et
téléphonique). Le CCITT a été remplacé par l’Union internationale des
télécommunications (UIT-T), un comité créé pour définir les normes
internationales de télécommunications.
Centronics쑓
Type d’interface standard pour la transmission parallèle de données. Sur le
télécopieur, l’interface est une interface parallèle de type Centronics쑓.
Chargeur automatique de documents (CAD)
Cet élément du télécopieur permet de charger automatiquement le document à
émettre, à copier ou à numériser dans le télécopieur.
CNG
Tonalité d’appel. Il s’agit d’un signal émis par un télécopieur et permettant
d’identifier l’appel comme un envoi de document. Lorsque le télécopieur
récepteur détecte ce signal, il démarre automatiquement la procédure de
réception du document émis. La plupart des télécopieurs actuels peuvent émettre
et détecter des signaux CNG.
Code de réception à distance
Code à deux chiffres permettant d’activer manuellement le télécopieur à l’aide
du téléphone ou du poste supplémentaire qui lui est connecté. (Le code par
défaut est 25.)
Commutation automatique télécopieur/téléphone
Voir Commutation télécopieur/téléphone.
Commutation télécopieur/téléphone
Cette fonctionnalité permet au télécopieur de détecter automatiquement si un
appel provient d’un télécopieur ou d’un téléphone. Elle permet de partager une
seule ligne pour les télécopies et les appels téléphoniques.
Composition par numéros abrégés
Méthode de numérotation automatique qui permet de numéroter en appuyant
sur la touche N쎷 Abrégés et en saisissant un code à deux chiffres à l’aide des
touches numériques.
Contraste d’analyse
Réglage qui permet de foncer ou d’éclaircir les documents à l’analyse.
cps
Caractères par seconde. Unité de mesure qui indique la vitesse de l’imprimante.
Glossaire
G-2
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Curseur
Symbole ayant la forme d’un trait de soulignement et apparaissant sur l’écran
d’affichage lors de l’enregistrement de noms et de numéros dans la mémoire du
télécopieur
D
dB(A)
Symbole du niveau de décibels (un décibel est une unité de mesure permettant
d’évaluer l’intensité des sons émis par le télécopieur), ajusté en fonction du bruit
de fond.
Décimal
Voir Impulsions.
Demi-tons
Cette méthode permet au télécopieur de produire des nuances de gris ou de
couleurs en faisant varier la répartition des points à l’impression. Pour
l’impression couleur, différents points colorés sont placés de façon rapprochée
pour créer l’illusion d’autres couleurs.
Diffusion
Méthode permettant d’envoyer des documents à plusieurs destinataires.
Diffusion à partir de la mémoire
Cette fonction permet d’envoyer en une fois un document lu en mémoire vers
113 destinataires, en combinant les touches et les codes de numérotation abrégée,
ainsi que la numérotation manuelle.
Document
Feuille de papier contenant des données à émettre ou à recevoir par le
télécopieur.
Double accès (multitâche)
Cette fonction permet au télécopieur de recevoir une télécopie, même s’il est en
train de copier ou d’imprimer. Elle permet également de mettre en mémoire des
télécopies, de faire des copies, d’imprimer des rapports et des documents ou
d’enregistrer des informations pendant que le télécopieur est en train d’envoyer
une télécopie depuis sa mémoire.
Glossaire
G-3
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
E
ECM
Mode de correction d’erreurs. Permet de réduire les erreurs système et de ligne
lors d’une émission ou d’une réception depuis un autre télécopieur disposant de
la même fonction. Ce mode est particulièrement utile dans les zones où la qualité
des lignes téléphoniques est médiocre et si les interférences sont fréquentes.
Economie d’encre
On peut activer ou désactiver la fonction d’économie d’encre pour l’impression
en noir et blanc. Ce mode permet de réduire la consommation d’encre, ce qui
allonge la durée de vie de la cartouche. Le réglage IMPRESS. LEGERE peut
être défini dans le menu REGL.IMPRIMANTE.
Emission
On utilise également l’abréviation EM. Document lu par un télécopieur et
transmis, sous la forme d’impulsions électriques, vers un autre télécopieur via les
lignes téléphoniques. Le télécopieur permet également d’envoyer des documents
noir et blanc directement à partir du PC (Télécopie PC).
Emission à partir de la mémoire
Méthode d’émission dans laquelle le télécopieur lit le document en mémoire,
compose le numéro de télécopieur et envoie le document. Cette méthode permet
de récupérer l’original dès qu’il est lu.
Emission différée
Fonctionnalité permettant d’envoyer un document à une heure programmée. Il
n’est pas nécessaire de se trouver au bureau pour utiliser cette fonction et
envoyer une télécopie à un ou plusieurs destinataires. (On ne peut programmer
qu’une seule émission différée à la fois avec le logiciel FT MultiPASS.)
Emission programmée
Voir Emission différée.
Emission rapide en ligne
Il s’agit de la méthode la plus simple et la plus rapide pour envoyer des
documents. Une fois un document introduit dans le chargeur automatique de
documents (CAD), le télécopieur commence à le lire en mémoire. Il numérote
pendant la lecture de la première page et transmet les informations pendant qu’il
lit les autres pages.
En ligne
Etat de l’imprimante dans lequel elle est gérée par le PC et prête à recevoir des
données provenant de celui-ci.
Glossaire
G-4
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Enregistrement
Procédure consistant à enregistrer des numéros de téléphone ou de télécopieur,
des noms et d’autres informations dans la mémoire du télécopieur.
F
FIN (mode)
Option de résolution pour les documents en petits caractères et comportant des
lignes peu espacées.
G
G3, télécopieur du Groupe 3
Mode défini par le CCITT/UIT-T. Il utilise des systèmes de codage pour
transmettre les données de l’image tout en réduisant la quantité de données à
transmettre, ce qui diminue le temps de transmission. Les télécopieurs du groupe
G3 peuvent émettre une page en moins d’une minute. Les procédés de codage
sont le Modified Huffman (MH), Modified READ (MR) et le Modified Modified
READ (MMR).
Graphisme
Symbole ou dessin écrit, imprimé ou affiché électroniquement. Egalement
caractères ou texte générés par une application graphique informatique.
H
Hors ligne
Etat de l’imprimante lorsqu’elle est sous tension mais que l’on ne peut pas lui
envoyer de données à partir du PC.
I
IEEE 1284
L’IEEE 1284 est une nouvelle norme de communication entre les ordinateurs et
les périphériques avec une interface parallèle bidirectionnelle. Elle a été adoptée
par l’IEEE, Institute of Electrical and Electronic Engineers, Inc., en 1993. Elle
offre les avantages suivants : communication bidirectionnelle entre les
ordinateurs et les périphériques, vitesse de transfert des données plus élevée et
protection contre la perte de données due aux interférences.
Glossaire
G-5
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Impression Bulle d’encre
Imprimante de type jet d’encre qui chauffe l’encre dans une buse jusqu’à son
point d’ébullition, de façon à former une bulle. Lorsque la bulle grossit et atteint
son volume d’occupation maximal, l’encre est projetée sur le papier.
Imprimante à jet d’encre
Imprimante sans impact qui éjecte de l’encre sur le papier pour former des
caractères. Le télécopieur est équipé d’un type spécial d’imprimante à jet d’encre
appelé imprimante BJ (Bulle d’encre).
Impulsions
Système de composition téléphonique dans lequel un cadran rotatif envoie des
impulsions au système de commutation téléphonique. On entend des déclics
lorsque l’on utilise cette méthode. Lorsque l’on utilise la composition à
fréquences vocales (tonalités), qui est le système le plus courant, on entend des
tonalités.
Informations utilisateur
Informations imprimées en haut d’une télécopie (également appelées ITE ou
Identification du terminal émetteur). Ces données n’apparaissent que si elles ont
été enregistrées sur le télécopieur appelant.
Intensité
La quantité de couleur. Les couleurs plus intenses ou plus saturées sont plus
pures. Les couleurs moins intenses ou moins saturées sont moins vives.
ITE
Identification du terminal émetteur. Voir Informations utilisateur.
L
Liste de diffusion
Méthode de numérotation qui permet de composer d’affilée jusqu’à 111 numéros
enregistrés en numérotation 1 touche ou abrégée. On peut donc se contenter
d’appuyer sur une ou trois touches pour enregistrer des numéros lors de
l’émission d’un même document à plusieurs destinataires.
Logiciel FT MultiPASS
Ce logiciel exclusif permet d’utiliser le télécopieur avec des applications
Windows쑓. Il doit être installé si l’on souhaite utiliser le télécopieur comme
imprimante, scanner ou télécopieur PC.
Glossaire
G-6
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
M
Méthodes de numérotation
Méthodes permettant numéroter afin d’établir une connexion avec un
télécopieur ou un correspondant par pression d’une ou de plusieurs touches. Ces
méthodes comprennent la numérotation 1 touche, la numérotation abrégée, la
liste de diffusion et la numérotation manuelle (normale).
Mode de réduction
Voir Réduction automatique de l’image.
Mode Lissage
Mode de l’imprimante permettant d’accentuer la résolution horizontale de
l’encre noire.
Modem
Appareil qui convertit (MOdule) les données numériques pour les transmettre
par voie téléphonique. A la réception, cet appareil convertit les données
modulées (DEModule) au format numérique afin que le PC puisse les utiliser.
N
Niveau sonore
Voir dB(A).
Niveaux de gris
Représentation en noir et blanc des différentes intensités de couleurs. Ces
variations apparaissent comme des nuances de gris.
Numéro de transaction
Numéro unique attribué à chaque télécopie émise ou reçue (No COM.) par le
télécopieur et permettant d’identifier le document.
Numérotation 1 touche
Méthode de numérotation automatique qui permet de numéroter en appuyant
sur une seule touche de numérotation 1 touche. Le télécopieur peut stocker
jusqu’à 12 numéros de numérotation 1 touche.
Numérotation 1 touche, touches
Touches numérotées de 01 à 12 sur le panneau de commande, et pouvant
correspondre chacune à un numéro de téléphone ou de télécopieur. Lorsqu’un
numéro est enregistré, il suffit d’appuyer sur la touche associée pour le composer.
Glossaire
G-7
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Numérotation automatique
Méthode de numérotation par pression d’une ou de trois touches. Pour utiliser la
numérotation automatique, il faut enregistrer les numéros dans la mémoire du
télécopieur. Voir également Numérotation 1 touche, Composition par numéros
abrégés, Liste de diffusion et Carnet d’adresses.
Numérotation normale
Utilisation des touches numériques pour la numérotation.
O
Obturation de la tête d’impression
Fonction de protection automatique qui empêche les cartouches BJ et leurs têtes
d’impression de sécher ou d’être obstruées par de la poussière.
Orientation
Fait référence au sens d’impression de la page. Si l’on imprime dans le sens de la
largeur, on parle d’orientation Portrait. Dans le sens de la longueur, on parle
d’orientation Paysage.
P
Pause
Temporisation parfois nécessaire lors de l’enregistrement de numéros longue
distance ou lorsque l’on compose un numéro via certains systèmes téléphoniques
ou standards. Une pression sur la touche Bis/Pause permet de saisir une pause
entre deux chiffres d’un numéro de télécopieur/téléphone.
Paysage (orientation)
Décrit une impression orientée dans le sens de la longueur de la page (par
opposition à l’orientation Portrait, effectuée dans le sens de la largeur).
Photo
Mode utilisé pour envoyer ou copier des documents composés de demi-tons tels
que des photographies.
Pilote d’imprimante
Logiciel chargé d’envoyer des instructions d’impression à l’imprimante (ici, le
télécopieur). Le pilote d’imprimante gère les caractéristiques de l’imprimante et
les codes qu’une application doit envoyer pour y accéder.
Glossaire
G-8
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Platine d’impression
Elément d’une imprimante qui maintient le papier en place pendant le transfert
de l’encre.
Police
Ensemble de caractères de même taille et de même type ; mise en œuvre
particulière d’un jeu de caractères. Par exemple, Courier gras 12 points.
Port d’interface
Le télécopieur est doté d’un port d’interface parallèle bidirectionnel, de type
IEEE 1284, situé à l’arrière du télécopieur. Le câble qui relie le PC et le
télécopieur se fixe sur ce port.
Port d’interface parallèle bidirectionnel
Connexion d’interface capable d’envoyer et de recevoir des informations. Par
exemple, lorsque l’on imprime ou que l’on envoie une télécopie à partir du PC,
l’information est transmise du PC au télécopieur ; lorsque l’on numérise un
document ou que l’on reçoit une télécopie, l’information est transmise du
télécopieur au PC.
Portrait (orientation)
Fait référence à une impression orientée dans le sens de la largeur de la page
(comme pour une lettre). Cette orientation s’oppose à l’orientation Paysage, où
l’impression se fait dans le sens de la longueur.
Poste supplémentaire
Téléphone connecté au télécopieur et généralement placé à l’écart du
télécopieur. Il peut être utilisé pour activer manuellement la réception d’un
document.
ppp (dpi)
Points par pouce (dots per inch en anglais). Unité de mesure indiquant la
résolution d’une imprimante.
Prise
Connecteurs situés sur le mur ou sur le télécopieur et qui permettent de relier le
télécopieur à la ligne téléphonique, au combiné en option ou à un téléphone, un
répondeur téléphonique, un poste supplémentaire ou un modem.
Glossaire
G-9
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
R
RAM
Acronyme anglais de Random Access Memory (mémoire à accès aléatoire, ou
mémoire vive) Mémoire utilisée pour stocker temporairement les données en
attente d’impression et les documents numérisés ou reçus, ou pour stocker des
polices téléchargées.
Rappel automatique
Si le télécopieur du correspondant est occupé, le télécopieur patiente pendant
une durée déterminée, puis rappelle automatiquement le numéro. Le nombre de
tentatives de rappel et la durée entre chaque numérotation peuvent être réglés.
Rappel manuel
Si l’on utilise la numérotation manuelle, on peut rappeler le numéro en appuyant
sur Bis/Pause sur le panneau de commande. Le dernier numéro appelé à l’aide
des touches numériques est alors rappelé.
Rapport d’activité
Journal des transactions de télécopie (émission et réception) effectuées par le
télécopieur.
Rapports
Document imprimé par le télécopieur et contenant des informations sur les
télécopies émises ou reçues.
Réception
On utilise également l’abréviation RX. Fait référence à la façon dont le
télécopieur reçoit une télécopie.
Réception à distance
Activation du télécopieur au moyen d’un téléphone ou d’un poste
supplémentaire qui lui est connecté mais qui ne se trouve pas à proximité de
celui-ci. Il faut composer le code de réception à distance pour activer ce mode.
Réception manuelle
Méthode de réception des télécopies permettant de répondre à tous les appels à
l’aide d’un téléphone ou d’un poste supplémentaire.
Réduction automatique de l’image
Le télécopieur peut imprimer la date, l’heure, la raison sociale de la société et un
numéro de téléphone/télécopieur en haut de chaque télécopie reçue. Pour éviter
que ces informations ne prennent trop de place sur le document émis et
allongent ainsi la longueur de la télécopie, le télécopieur réduit automatiquement
le format de l’image sur la page.
Glossaire
G-10
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Réglage d’usine par défaut
Le télécopieur est programmé en usine avec les réglages recommandés par le
constructeur. Ils sont appelés réglages d’usine par défaut. On peut les modifier
pour personnaliser le télécopieur.
Réglage fréquences vocales/décimale
Réglage permettant d’adapter le télécopieur au système de numérotation
téléphonique utilisé par le type de ligne dont on dispose : fréquences vocales
(tonalités) ou décimale (impulsions).
Réservoir BJ
Type de conteneur d’encre spécial logé dans la cartouche BJ. La cartouche BJ
IH-215N Couleur contient deux réservoirs BJ : un réservoir couleur - IJ-215
Couleur (comprenant les couleurs cyan, magenta et jaune) et un réservoir noir IJ-215 Noir.
Résolution
Densité des points produite par les périphériques d’impression. Elle s’exprime en
points par pouce (ppp, ou dpi pour “dots per inch”). Une résolution faible donne
un aspect irrégulier aux caractères et aux graphismes. Une résolution élevée se
traduit par des courbes plus arrondies, des angles mieux dessinés et des
caractères mieux définis. La résolution est indiquée à l’aide d’une valeur
horizontale et d’une valeur verticale, par exemple 360 × 360 ppp.
S
Saut de ligne
Fonction d’une imprimante qui permet de faire avancer la feuille d’une ligne.
Saut de page
Fonction d’une imprimante qui éjecte automatiquement la page courante et fait
avancer le haut de la page suivante dans le télécopieur.
STANDARD
Mode utilisé pour l’envoi d’un document de qualité courrier ou pour des
documents ne contenant que du texte, sans dessins ni photographies ou
illustrations.
Glossaire
G-11
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
T
Télécopieur PC
Dispositif électronique permettant d’envoyer et de recevoir des télécopies. Une
télécopie PC est envoyée à partir d’un ordinateur ou reçue sur celui-ci. Le
télécopieur permet d’envoyer et de recevoir des télécopies PC tandis que le
logiciel FT MultiPASS permet de les enregistrer, de les trier et de les imprimer.
Tête d’impression
Mécanisme d’impression contenant les buses qui éjectent l’encre pour imprimer.
Touches numériques
Touches arrondies et numérotées, situées sur le panneau de commande et
identiques à celles d’un clavier téléphonique standard. On appuie dessus pour
composer un numéro manuellement. On les utilise également pour saisir des
chiffres, des lettres et des symboles lorsque l’on enregistre des numéros et des
noms, et lorsque l’on enregistre des codes de numérotation abrégée à deux
chiffres.
Transmission
Voir Emission.
TWAIN
Norme qui permet d’acquérir des données d’images directement depuis un
scanner ou un autre périphérique. Elle est prise en charge par le télécopieur dont
les fonctions de numérisation peuvent par conséquent être utilisées avec
n’importe quelle application Windows쑓 compatible TWAIN.
U
UHQTM (Ultra Haute Qualité)
Système de traitement d’image numérique exclusif qui incorpore 64 niveaux de
gris et une fonction de lissage des bords qui assure une parfaite netteté du texte
et des photographies émises.
V
Vitesse d’émission
La vitesse à laquelle les documents sont transmis via la ligne téléphonique. Voir
également bps (bits par seconde).
Glossaire
G-12
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Z
Zone d’impression
Zone d’une feuille de papier sur laquelle une imprimante peut reproduire du
texte ou des graphismes (la zone d’impression est inférieure au format de la
feuille).
Glossaire
G-13
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Glossaire
G-14
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Index
, touche 2-26, 2-27
, touche 2-26, 2-27
, touche 2-26
, touche 2-26
, touche 2-23
( ), touche Cartouche. Voir , touche
, repère 2-42
+, touche. Voir FV/+, touche
APPEL, message 13-8
APRES RESONN. 8-10, 8-11
sélection 8-12, 8-13
Assemblage 2-12, 2-13
ATTENDEZ S.V.P, message 13-14
AUTRES PARAMETR., menu 3-6, 14-4,
14-15, 14-16
B
A
ALARM TEL DECRO., réglage 14-6
Alarme, voyant 2-24, 2-25
Alimentation automatique du document
caractéristiques des documents 4-2, 4-3
chargement des documents 4-6 à 4-8
sélection 4-5
Alimentation manuelle du document
caractéristiques des documents 4-2, 4-3
chargement des documents 4-11, 4-12
sélection 4-5
Annuaire/Paramètres, touche 2-26, 3-5, 3-7
annulation
émission 7-14
réception 8-25
rappel automatique 7-18, 7-19
rappel manuel 7-17
restriction 9-12, 9-13
Bac d’alimentation 2-22
capacité 5-2
chargement de papier 2-40 à 2-43
élimination de bourrages 13-6
Bis/Pause, touche 2-24, 2-25, 7-17, 9-6
Boîtier de cartouche. Voir Boîtier de
cartouche BJ
Boîtier de cartouche BJ 2-7
stockage d’une cartouche BJ 2-37, 2-38
Boîtier de cartouche BJ. Voir Boîtier de
cartouche BJ
BOURRAGE PAPIER, message 8-23, 13-6,
13-10
Bourrages
bac d’alimentation 13-6
Chargeur automatique de documents
(CAD) 13-4, 13-5
élimination 13-4 à 13-6
Index
I-1
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
C
Câble parallèle 2-8
connexion 2-14, 2-15
port d’interface 2-14, 2-15, 2-23
Capacité
bac d’alimentation 5-2
Chargeur automatique de documents
(CAD) 4-2
Capot de l’imprimante 2-22, 2-23
nettoyage de l’intérieur 12-5 à 12-7
CART. COUL. VIDE, message 8-22, 13-10
CART. NOIRE VIDE, message 8-22, 13-7
CART. PHOTO INST, message 13-14
CARTOUCH BLOQUEE, message 13-8
Cartouche. Voir Cartouche BJ
Cartouche BJ. Voir aussi les noms des
différentes cartouches
entretien 12-14
fournies 2-7
fournitures 1-11
installation 2-28 à 2-36
quand remplacer la cartouche 12-18,
12-19
recommandations 2-28, 2-29
remplacement 12-19 à 12-25
stockage 2-38, 2-39
tête d’impression 12-15 à 12-17
types 12-12, 12-13
Cartouche BJ IH-215N Couleur 2-7, 12-12
installation 2-30 à 2-36
remplacement 12-19 à 12-25
remplacement d’un réservoir BJ 12-26 à
12-32
Cartouche BJ IH-205 Noir 2-7, 12-12
installation 2-30 à 2-36
remplacement 12-19 à 12-25
CD-ROM
pilote d’imprimante/logiciel FT
MultiPASS 2-7
CHANGEZ CARTOUCH, message 8-23,
13-9
Chargement
documents pour l’alimentation
automatique 4-6 à 4-8
documents pour l’alimentation
manuelle 4-11, 4-12
enveloppes 5-12 à 5-14
papier 2-39 à 2-43, 5-10, 5-11
recommandations 5-10, 5-11
Chargeur automatique de documents
(CAD) 2-22
capacité 4-2
chargement de pages supplémentaires
4-10
élimination de bourrages 13-4, 13-5
retrait d’un document 7-15, 7-16
Chiffres
saisie 3-8, 3-9, 3-10
CHOIX REDUCTION, réglage 14-14
Combiné
connexion 2-17
envoi manuel 7-9, 7-12, 7-13
Comment soulever
télécopieur 2-5, 12-3
COMMUT. FAX/TEL, réglage 8-9, 14-12
COMMUT. MAN/AUTO, réglage 14-12
Index
I-2
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Composants 2-6, 2-7, 2-22 à 2-27
boîtier de cartouche BJ 2-7
câble parallèle 2-8
cartouche BJ IH-215N Couleur 2-7
cartouche BJ IH-205 Noir 2-7
CD-ROM du pilote d’imprimante/logiciel
FT MultiPASS 2-7
cordon d’alimentation 2-7
cordon téléphonique 2-7
manuel d’utilisation 2-7
manuel d’utilisation du logiciel 2-7
support de documents 2-7, 2-22
télécopieur 2-7
Composition par numéros abrégés 6-2, 7-8
enregistrement 6-11 à 6-13
liste 6-26 à 6-28, 11-3
modification d’une entrée 6-14 à 6-16
suppression d’une entrée 6-14 à 6-16
utilisation 6-17, 6-18
Connecteur
cordon d’alimentation 2-20, 2-23
Connexion
câble parallèle 2-14, 2-15
cordon d’alimentation 2-19 à 2-21
cordon téléphonique 2-16
modem 2-17, 2-18
poste supplémentaire 2-17, 2-18
répondeur téléphonique 2-17, 2-18
télécopieur vers le PC 2-14, 2-15
téléphone 2-17, 2-18
CONNEXION TERRE, réglage 9-3, 9-4,
14-6
Connexions 2-14 à 2-21
Consignes de sécurité 1-18 à 1-21
Contraste
sélection 7-6, 7-7
Contraste d’analyse
sélection 7-6, 7-7
Conventions
utilisées dans ce manuel 1-14, 1-15
Copie 10-2 à 10-4
caractéristiques des documents 4-2, 4-3
en couleur 10-2 à 10-4
en noir et blanc 10-2 à 10-4
fonctions 1-7
pendant la réception 8-21
problèmes 13-24, 13-32 à 13-34
réglage de la hauteur de la marge de bas
de page pour la couleur 10-7, 10-8
sélection du type de papier pour la copie
couleur 10-5, 10-6
Copie couleur 10-2 à 10-4
fonctions 1-7
problèmes 13-32 à 13-34
réglage de la marge de bas de page 10-7,
10-8
sélection du type de papier 10-5, 10-6
Copie noir et blanc 10-2 à 10-4
Copie, touche 2-24, 2-25, 10-3
Copieur
fonctions 1-7
fonctions couleur 1-7
Cordon d’alimentation 2-7
connecteur 2-20, 2-23
connexion 2-19 à 2-21
Correction
erreurs 3-11
Couleur
copie 10-2 à 10-4
copieur 1-7
fonction télécopie 1-4, 1-5
imprimante 1-8
réception 8-19, 8-20
scanner 1-9
télécopieur PC 1-6
Couleur/N&B, touche 2-24, 7-3, 10-2, 10-3
Coupure d’alimentation 13-36
Index
I-3
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
D
Date
saisie 3-14, 3-15
DATE ET HEURE, réglage 3-14, 14-6
Déballage
télécopieur 2-5 à 2-8
DEBUT RESONN, réglage 8-10, 8-11, 8-12
DECIMALE, réglage 3-20, 14-6
Départ/Scan, touche 2-24, 2-25
Diffusion
envoi à plusieurs destinataires 7-23 à
7-26
liste de diffusion 7-26
Dimensions
télécopieur 2-4
DOC. TROP LONG, message 13-11
Document
ajout de pages dans le chargeur
automatique de documents (CAD)
4-10
alimentation de plusieurs pages 4-6 à
4-10
bourrages 13-4, 13-5
caractéristiques 4-2, 4-3
chargement 4-6 à 4-8, 4-11, 4-12
chargement pour l’alimentation
automatique 4-6 à 4-8
chargement pour l’alimentation
manuelle 4-11, 4-12
copie 10-2 à 10-4
définition 1-15
en mémoire 7-28 à 7-34
épaisseur 4-2
format 4-2
grammage 4-2
guides 2-22
levier de mode d’alimentation 2-24, 4-5
problème 4-3
problèmes avec des documents de
plusieurs pages 4-9
quantité 4-2
retrait dans le chargeur automatique de
documents (CAD) 7-15, 7-16
Document en mémoire
impression 7-29 à 7-32
impression de la liste 7-28
suppression 7-33, 7-34
DOCUMENT PRET, message 13-11
Documentation
manuel d’utilisation 1-12
manuel d’utilisation du logiciel (Logiciel
FT MultiPASSTM) 1-12
utilisation du présent manuel 1-12, 1-13
DUREE DE PAUSE, réglage 14-10
DUREE RESONN. 8-10, 8-11
sélection 8-12
E
ECM
message 13-11
sélection 14-10
Ecran d’affichage à cristaux liquides 2-24
Effacement, touche 2-26, 2-27
Emission
annulation 7-14
caractéristiques des documents 4-2, 4-3
contraste 7-6, 7-7
contraste d’analyse 7-6, 7-7
couleur 7-3
définition 1-15
différé 7-27
diffusion séquentielle 7-23 à 7-26
manuelle à l’aide du combiné 7-9, 7-12,
7-13
mémoire 7-9 à 7-11
méthodes 7-9 à 7-13
noir et blanc 7-3
préparation 7-3 à 7-8
présentation 7-9
problèmes 13-18, 13-19
résolution 7-4, 7-5
résolution de lecture 7-4, 7-5
restriction 9-10, 9-11
Emission à partir de la mémoire 7-9 à 7-11
Index
I-4
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Emission de télécopies
caractéristiques des documents 4-2, 4-3
problèmes 13-18 à 13-22
Emission différée 7-27
envoi de documents alors qu’une émission
différée est programmée 7-27
Emission en couleur
réglage de la résolution 7-5
sélection 7-3
Emission en noir et blanc
réglage de la résolution 7-4, 7-5
sélection 7-3
Emission manuelle à l’aide du combiné 7-9,
7-12, 7-13
Emplacement
choix pour le télécopieur 2-3, 2-4
EM./REC. ANNULEE, message 13-15
Enregistrement
informations dans le télécopieur 3-2
informations utilisateur 3-12 à 3-17
liste de diffusion 6-19 à 6-23
méthodes 3-2
numéro d’accès à la ligne extérieure 9-2
à 9-4
numérotation 1 touche 6-3 à 6-5
numérotation abrégée 6-11 à 6-13
pendant la réception 8-21
R, touche 9-2 à 9-4
type d’accès 9-2 à 9-4
Entretien
cartouche BJ 12-14
nettoyage de tête d’impression de
cartouche BJ 12-17
nettoyage du télécopieur 12-4 à 12-11
réservoir BJ 12-14
ENTREZ VOTRE NOM, réglage 3-16, 14-6
Enveloppes 5-5
caractéristiques 5-2
chargement 5-12 à 5-14
zone d’impression 5-4
Epaisseur
document 4-2
réglage en fonction du papier 5-7 à 5-9
Erreur
correction 3-11
Espace, touche 2-26, 2-27
Essai
télécopieur 2-44
tête d’impression de cartouche BJ 12-15,
12-16
EXTERIEUR ZONE IMAGE, réglage 14-6
F
FAX LOCAL, réglage 8-14, 8-17, 14-12
Feuilles textiles 5-2, 5-4
FICHIER RECU, message 13-15
Film diffusant 5-2, 5-4
Fixation
réceptacle de documents 2-13
support de documents 2-12
Fonction
touche 2-26, 2-27, 3-4
voyant 2-26, 2-27, 3-4
Index
I-5
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Fonctions
copieur 1-7
copieur couleur 1-7
impression couleur 1-8
imprimante 1-8
principales 1-3 à 1-9
scanner 1-9
scanner couleur 1-9
télécopieur 1-4, 1-5
télécopieur à papier ordinaire 1-4, 1-5
télécopieur couleur 1-4, 1-5
télécopieur couleur PC 1-6
télécopieur PC 1-6
téléphone 1-7
Format
document 4-2
enveloppes 5-2
feuilles textiles 5-2
film diffusant 5-2
papier bannière 5-2
papier Bulle d’encre 5-2
papier glacé supérieur 5-2
papier haute résolution 5-2
papier ordinaire 5-2
papier photo glacé 5-2
transparents 5-2
FORMAT PAPIER, réglage 14-14
Fournitures
cartouches BJ 1-11
réservoirs BJ 1-11
FREQUEN. VOCALES, réglage 3-19, 3-20,
14-6
FV/+, touche 2-26, 2-27, 9-7
G
Garantie 2-8
Gestion mémoire, touche 2-26, 7-28, 7-29,
7-33, 8-18
Grammage
document 4-2
papier 5-2
Guide
de sortie 2-22
document 2-22
papier 2-22
Guides de sortie papier 2-22
H
Heure
saisie 3-14, 3-15
HORIZ & VERTICAL, réglage
14-14
I
IDENT. EMETTEUR, réglage 14-6
IMPR. 1ERE PAGE, réglage 14-8
IMPR. SI ECHEC, réglage 14-8
IMPRESS. LEGERE, réglage 14-14
Index
I-6
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Impression
document en mémoire 7-29 à 7-32
fonctions 1-8
Liste de diffusion 6-29, 6-30
Liste de numérotation 1 touche 6-26,
6-27
Liste de numérotation codée 6-26 à 6-28
liste des documents en mémoire 7-28
Liste des paramètres utilisateur 3-18
motif de contrôle des buses 12-15, 12-16
pendant la réception 8-21
problèmes 13-27 à 13-31, 13-32 à 13-34
réglage de la hauteur de la marge de bas
de page pour la couleur 10-7, 10-8
IMPRESSION AUTO, réglage 14-8
Impression couleur
fonctions 1-8
problèmes 13-32 à 13-34
réglage de la marge de bas de page 10-7,
10-8
Imprimante
fonctions 1-8
IMPRIMEZ EN N/B?, message 13-10
Informations utilisateur
définition 3-12
enregistrement 3-12 à 3-17
exemple 3-13
impression de la liste de contrôle 3-18
INSEREZ IH-215N, message 8-23, 13-12
INSEREZ CARTOUCH, message 8-23,
13-15
Installation
cartouche BJ 2-28 à 2-36
INTERIEUR IMAGE, réglage 14-6
INTERVAL RAPPEL, réglage 7-21, 14-10
IP. Voir Standard
IP, réglage 9-3, 14-6
J
JOURNAL, réglage
11-5, 14-8
L
LANGUE AFFICHEE, réglage 14-16
Lecture
caractéristiques des documents 4-2, 4-3
fonctions 1-9
zone 4-4
Lettres
saisie 3-8, 3-9, 3-10
Levier
de mode d’alimentation 2-24, 4-5
d’épaisseur papier 2-23, 5-10 à 5-12
Levier d’épaisseur papier 2-23
réglage 5-10 à 5-12
Ligne. Voir Ligne téléphonique
Ligne téléphonique 2-7
connexion 2-16
prise 2-16, 2-23
réglage du type 3-19, 3-20
Index
I-7
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
LIGNE UTILISEE, message 13-13
Liste de diffusion 6-29, 6-30, 11-3
Liste de diffusion 6-2, 7-8
création de listes 6-19 à 6-23
liste 6-29, 6-30, 11-3
modification d’une entrée 6-23
suppression d’une entrée 6-23
utilisation 6-24, 6-25
Liste de numérotation 1 touche 6-27, 11-3
impression de 6-26, 6-27
Liste de numérotation abrégée 6-26 à 6-28,
11-3
Liste des documents en mémoire 7-28, 11-2
Liste des paramètres utilisateur 3-18, 11-3
LISTE PARAMETRES, réglage 3-18
Listes
de diffusion 6-29, 6-30, 11-3
documents en mémoire 7-28
Mémoire 7-28, 11-2
numérotation 1 touche 6-26, 6-27, 11-3
numérotation abrégée 6-26, 6-28, 11-3
paramètres utilisateur 3-18, 11-3
récapitulatif 11-2, 11-3
Logiciel
configuration système pour le logiciel FT
MultiPASS 1-10
logiciel FT MultiPASS 1-10
Logiciel FT MultiPASS
CD-ROM logiciel/pilote
d’imprimante 2-7
configuration logicielle nécessaire 1-10
configuration système nécessaire 1-10
enregistrement d’informations 3-2, 14-2
logiciel 1-10
manuel d’utilisation 1-12, 2-7
numéro de version 13-2
réception 8-4, 8-18
utilisation avec le télécopieur 1-10
M
Manuel d’utilisation
ce manuel 1-12, 1-13, 2-7
conventions 1-14, 1-15
logiciel FT MultiPASS 1-12, 2-7
MARGE BAS PAGE, réglage 10-7, 14-14
Matériaux d’emballage
retrait 2-9 à 2-11
Matériel
configuration système pour le logiciel FT
MultiPASS 1-10
Mémoire
documents 7-28 à 7-34
impression de documents 7-29 à 7-32
liste des documents 7-28
rapport d’effacement 11-2, 11-10, 13-36
réception 8-22 à 8-24
suppression d’un document 7-33, 7-34
MEMOIRE PLEINE ATTENDEZ S.V.P,
message 13-13
MEMOIRE PLEINE, message 13-13
MEM.UTILIS. nn%, message 13-14
Menu. Voir aussi les noms des différents
menus
accès 3-5 à 3-7
définition 1-14
présentation 3-5 à 3-7
récapitulatif 14-3, 14-4
Messages 13-7 à 13-15. Voir aussi les
différents messages
Messages affichés. Voir Messages
Mise à plat
film diffusant 5-19, 5-20
Mode alphabétique 3-9
majuscules 3-8, 3-9, 3-10
minuscules 3-8, 3-9, 3-10
sélection 3-9
Mode alphabétique majuscules 3-8, 3-9, 3-10
Mode alphabétique minuscules 3-8, 3-9, 3-10
Mode Attente 2-20, 3-7
Mode Fax/Tél. 8-3
réglage 8-10 à 8-13
sélection 8-8, 8-9
MODE MANUEL 8-3
réception 8-14, 8-15
sélection 8-14
Mode numérique 3-8, 3-9, 3-10
MODE RECEPTION, réglage 8-6, 8-8,
14-12
MODE REPONDEUR 8-3
sélection 8-16
utilisation d’un répondeur
téléphonique 8-17
Index
I-8
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Modem
connexion 2-18
prise 2-18, 2-23
Modification
entrée de liste de diffusion 6-23
entrée de numérotation 1 touche 6-6 à
6-8
entrée de numérotation abrégée 6-14 à
6-16
MOT DE PASSE, réglage 9-10, 9-11, 9-12,
9-13, 14-16
Motif de contrôle des buses
impression de 12-15, 12-16
télécopieur 2-7
assemblage 2-12, 2-13
choix d’un emplacement 2-3, 2-4
composants 2-6, 2-7, 2-22 à 2-27
connexion à un PC 2-14, 2-15
déballage 2-5 à 2-8
dimensions 2-4
enregistrement d’informations 3-2
essai 2-44
manuel d’utilisation 1-12, 1-13, 2-7
multitâche 1-3, 8-21
nettoyage 12-4 à 12-11
nom du télécopieur 3-15 à 3-17
numéro de série 13-2
numéro de télécopieur 3-15 à 3-17
panneau de commande 2-24 à 2-27
recommandations 12-2, 12-3
réglages 14-2. Voir aussi les noms des
différents réglages
restriction d’utilisation 9-10, 9-11
soulever le 2-5, 12-3
transport 12-33, 12-34
utilisation du logiciel FT MultiPASS 1-10
vue arrière 2-23
vue avant 2-22
vue interne 2-23
Multitâche 1-3, 8-21
N
NBRE DE RAPPEL, réglage 7-21, 14-10
Nettoyage
à l’extérieur du télécopieur 12-4
à l’intérieur du télécopieur 12-5 à 12-11
composants de la zone de lecture 12-8 à
12-11
feuille 5-22 à 5-24
périodique 12-4 à 12-11
rouleaux 12-11
tête d’impression de cartouche BJ 12-17
touche 2-26, 2-27, 12-15, 12-17
NIVEAU RESONNERIE, réglage 14-6
N쎷 Abrégés, touche 2-24, 2-25
No COMM. nnnn, message 13-15
No DE VOTRE FAX, réglage 3-15, 14-6
NON CONFORME, message 13-14
Numéro de série 13-2
Numéro de transaction
définition 1-14
Numéros longue distance
composition 9-5, 9-6
NUMEROTATION, message 13-11
Numérotation
1 touche 6-2, 6-3 à 6-10, 7-8
abrégée. Voir le chapitre 6, Numérotation
abrégée
abrégée 6-2, 6-11 à 6-18, 7-8
confirmation de tonalité 9-9
Liste de diffusion 6-2, 6-19 à 6-25, 7-8
méthodes 7-8
normale 7-8
numéro longue distance 9-5, 9-6
passage temporaire aux fréquences
vocales 9-7, 9-8
PC 7-8
restriction 9-10 à 9-13
via un standard 9-2 à 9-4
Index
I-9
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Numérotation 1 touche 6-2, 7-8
enregistrement 6-3 à 6-5
liste 6-26, 6-27, 11-3
modification d’une entrée 6-6 à 6-8
suppression d’une entrée 6-6 à 6-8
touches 2-24, 2-25
utilisation 6-9, 6-10
Numérotation 1 touche, touches 2-24, 2-25
utilisation 3-4
Numérotation à fréquences vocales
sélection 3-19, 3-20
sélection temporaire 9-7, 9-8
Numérotation abrégée
1 touche 6-2, 6-3 à 6-10, 7-8
abrégée 6-2, 6-11 à 6-18, 7-8
définition 6-2
liste de diffusion 6-2, 6-19 à 6-25, 7-8
listes 6-26 à 6-30, 11-3
méthodes 6-2
Numérotation normale 7-8
Numérotation par impulsions (décimale)
passage temporaire à la numérotation à
fréquences vocales 9-7, 9-8
sélection 3-19, 3-20
O
OCCUPE, message
13-7, 13-8
P
Papier
bannière 5-2
bourrages 13-6
Bulle d’encre 5-2
caractéristiques 5-2
chargement 2-39 à 2-43, 5-13, 5-14
feuilles textiles 5-2
guide 2-24
haute résolution 5-2
ordinaire 5-2, 5-5
photo glacé 5-2
problèmes d’alimentation 13-16, 13-17
recommandations 2-39
repère de limite ( ) 2-42
sélection du type de papier pour la copie
couleur 10-5, 10-6
zone d’impression 5-3
Papier bannière 5-2
Papier Bulle d’encre 5-2
Papier glacé supérieur 5-2
Papier haute résolution 5-2
Papier ordinaire
caractéristiques 5-2
fonction télécopie 1-4, 1-5
sélection 5-5
PAPIER ORDINAIRE, réglage 10-5, 14-14
Papier photo glacé 5-2
PAPIER QUALITE, réglage 10-6, 14-14
Papiers spéciaux. Voir aussi les noms des
différents supports
caractéristiques 5-2
PARAM. EMISSION, menu 3-6, 14-4, 14-9,
14-10
Panneau de commande 2-22, 2-24 à 2-27
enregistrement d’informations 3-2, 14-2
recommandations pour l’enregistrement
d’informations 3-3 à 3-11
Index
I-10
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
PARAM. RAPPORT, menu 3-5, 14-3, 14-7,
14-8
PARAM. RECEPTION, menu 3-6, 14-4,
14-11, 14-12
PARAM. UTILISAT., menu 3-5, 14-3, 14-5,
14-6
PAS DE No DE FAX, message 13-14
PAS DE REPONSE, message 13-14
PATIENTEZ, message 13-15
Pause
saisie 9-5, 9-6
touche. Voir Bis/Pause, touche
PC
composition 7-8
connexion au télécopieur 2-14, 2-15
fonctions télécopie couleur 1-6
PLUS DE PAPIER, message 13-14
POSITION IDENT., réglage 14-6
Poste supplémentaire
connexion 2-18
prise 2-18, 2-23
PREFIXE, réglage 9-3, 9-4, 14-6
Prise
cordon téléphonique 2-16, 2-23
modem 2-18, 2-23
poste supplémentaire 2-18, 2-23
répondeur téléphonique 2-18, 2-23
téléphone 2-17, 2-23
Prise de ligne, touche 2-24, 2-25
Problèmes
alimentation papier 13-16, 13-17
avec des documents 4-3
copie 13-24, 13-32 à 13-34
copie couleur 13-32 à 13-34
documents de plusieurs pages 4-9
émission 13-18, 13-19
généraux 13-35
impression 13-27 à 13-31, 13-32 à 13-34
impression couleur 13-32 à 13-34
ne pouvant être résolus 13-2, 13-3
qualité d’impression 13-25, 13-26
réception 13-20 à 13-22
réception en mémoire en cas de
problème 8-22 à 8-24
télécopie 13-18 à 13-22
téléphone 13-23
Q
Qualité
problèmes d’impression 13-25, 13-26
réglage à l’émission 7-3 à 7-7
Qualité d’impression
problèmes 13-25, 13-26
Quantité
document 4-2
support d’impression 5-2
Index
I-11
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
R
R, touche 2-26
enregistrement 9-2 à 9-4
RACCROCHEZ, réglage 9-3, 9-4, 14-6
RACCROCHEZ TEL, message 13-12
Rappel. Voir Rappel automatique et Rappel
manuel
RAPPEL AUTO
message 13-7
sélection 7-21, 14-10
Rappel automatique
annulation 7-18, 7-19
définition 7-17, 7-18
réglage 7-20 à 7-22
Rappel manuel
annulation 7-17
utilisation 7-17
Rapport
abréviations utilisées 11-4
activité 11-2, 11-5
échec d’émission 11-2, 11-6
effacement de la mémoire 11-2, 11-10,
13-36
EM 11-2, 11-6, 11-7
émission 11-2, 11-6, 11-7
émission et première page 11-2, 11-7
erreur de réception 11-2, 11-9
multidiffusion 11-2, 11-8
REC 11-2, 11-9
récapitulatif 11-2
réception 11-2, 11-9
touche 2-26, 2-27, 3-18, 6-26, 6-29, 11-5
Rapport d’activité 11-2, 11-5
Rapport de réception 11-2, 11-9
Rapport d’échec d’émission 11-2, 11-6
Rapport d’effacement de la mémoire 11-2,
11-10, 13-36
RAPPORT D’EMIS., réglage 14-8
Rapport d’émission 11-2, 11-6, 11-7
abréviations utilisées 11-4
avec première page 11-2, 11-7
Rapport d’erreur de réception 11-2, 11-9
Rapport multidiffusion 11-2, 11-8
RAPPORT RECEPT., réglage 14-8
Rapports de réception 11-2, 11-9
abréviations utilisées 11-4
REC. A DISTANCE, réglage 14-12
RECEP. ECM
message 13-11
sélection 14-12
RECEPT. COULEUR, réglage 8-20, 14-12
RECEPT. MEMOIRE, réglage 14-12
Réceptacle de documents 2-13, 2-22
Bac d’alimentation 2-22
Support de sortie papier 2-22
Réceptacle de documents 2-22
fixation 2-13
Réception
annulation 8-25
commutation Fax/Tél. 8-4
en couleur 8-19, 8-20
en mémoire 8-22 à 8-24
lorsque le PC est hors tension 8-18
méthodes 8-3, 8-4
Mode Fax/Tél. 8-3, 8-8 à 8-13
MODE MANUEL 8-3, 8-14, 8-15
MODE REPONDEUR 8-3, 8-16, 8-17
pendant la copie 8-21
pendant l’enregistrement 8-21
pendant l’impression 8-21
problèmes 13-20 à 13-22
rapports 11-2, 11-9
RECEPTION AUTO 8-3, 8-5 à 8-7
réglage de la hauteur de la marge de bas
de page pour la couleur 10-7, 10-8
vers le logiciel FT MultiPASS 8-4
réception
définition 1-16
RECEPTION AUTO 8-3
sélection 8-5 à 8-7, 14-12
Index
I-12
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Réception couleur
réglage de la marge de bas de page 10-7,
10-8
sélection 8-19, 8-20
Réception, touche 2-24, 2-25
RECHARGEZ PAPIER, message 8-22,
13-13
RECOMM. EN N/B, message 13-15
recommandations
cartouche BJ 2-28, 2-29
chargement du papier 5-13, 5-14
enregistrement d’informations via le
panneau de commande 3-3 à 3-11
télécopieur 12-2, 12-3
papier 2-39
papiers spéciaux 5-18, 5-19
support d’impression 5-9
RECOMMENCEZ, message 3-15
RECU EN MEMOIRE, message 8-22, 13-15
REDUCTION RECEPT, réglage 14-14
REGL. CONTRASTE, réglage 7-6, 14-6
REGL.IMPRIMANTE, menu 3-6, 14-4,
14-13, 14-14
Réglage par défaut 14-3
définition 1-15
Réglages. Voir aussi les noms des différents
réglages
télécopieur 14-2
Remplacement
cartouche BJ 12-19 à 12-25
réservoir BJ 12-26 à 12-32
Répondeur téléphonique
connexion 2-18
prise 2-19, 2-25
réception 8-3, 8-16, 8-17
utilisation 8-17
Reprise, touche 2-26, 2-27
Réservoir BJ. Voir aussi les noms des
différents réservoirs
entretien 12-14
fournitures 1-11
remplacement 12-26 à 12-32
types 12-12
Réservoir BJ IJ-215 Couleur 12-12
remplacement 12-26 à 12-32
Réservoir BJ IJ-215 Noir 12-12
remplacement 12-26 à 12-32
Résolution
émission 7-4, 7-5
réglage pour l’émission couleur 7-5
réglage pour l’émission en noir et
blanc 7-4, 7-5
touche 2-24, 2-25, 7-4, 7-5, 10-3
Résolution de lecture
émission 7-4, 7-5
réglage pour l’émission couleur 7-5
réglage pour l’émission en noir et
blanc 7-4, 7-5
Restriction
annulation pour l’appel 9-12, 9-13
annulation pour l’émission 9-12, 9-13
appel 9-10, 9-11
émission 9-10, 9-11
RTC, réglage 9-3, 14-6
S
Scanner
fonctions 1-9
fonctions couleur 1-9
Scanner, composants
nettoyage 12-8 à 12-11
Service après-vente 1-16, 13-2, 13-3
SONN. SUR APPEL, réglage 14-12
SORTIE NON, réglage 14-8
Index
I-13
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
SORTIE OUI, réglage 14-8
Standard
enregistrement de la touche R 9-2 à 9-4
enregistrement du préfixe 9-2 à 9-4
enregistrement du type de réseau 9-2 à
9-4
numérotation via un 9-2 à 9-4
touche R 2-26
Stockage
cartouche BJ 2-37, 2-38
Stop, touche 2-24, 2-25
Support
cartouche 2-23
Support
client 1-16, 13-2, 13-3
document 2-7, 2-12, 2-22
SUPPORT COULEUR, réglage 10-5, 14-14
Support de cartouche 2-23
Support de documents 2-7, 2-22
fixation 2-12
Support de sortie papier 2-22
extension 2-22
Support d’impression. Voir aussi les noms des
différents supports
caractéristiques 5-2
papiers 5-5
sélection 5-5
Support papier 2-22
Suppression
d’un document en mémoire 7-33, 7-34
entrée de liste de diffusion 6-23
entrée de numérotation 1 touche 6-6 à
6-8
entrée de numérotation abrégée 6-14 à
6-16
SYMBOLE TEL/FAX, réglage 14-6
Symboles 3-8
saisie 3-11
Système de menus. Voir aussi Menu et les
noms des différents menus
présentation 14-3, 14-4
T
Télécopieur
définition 1-14
fonctions couleur 1-4, 1-5
fonctions couleur PC 1-6
fonctions papier ordinaire 1-4, 1-5
fonctions PC 1-6
nom 3-15 à 3-17
numéro 3-15 à 3-17
Télécopieur. Voir télécopieur
Téléphone
connexion 2-17
fonctions 1-7
prise 2-17, 2-23
problèmes 13-23
TEMPO. DIFFUSION, réglage 14-10
Tête d’impression de cartouche BJ
essai 12-15, 12-16
impression du motif de contrôle des
buses 12-15, 12-16
nettoyage 12-17
Tonalité
confirmation 9-9
Touche D.T. 2-26, 2-27, 9-9
Index
I-14
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Touches. Voir les noms des différentes touches
utilisation 3-4
Touches numériques 2-24, 2-25
Transparents 5-2
Transport du télécopieur 12-33, 12-34
TYPE DE DATE, réglage 14-16
TYPE DE NUMEROT., réglage 3-19, 14-6
TYPE DE RESEAU, réglage 9-3, 14-6
V
Valid, touche 2-26, 2-27
VERIF. DOCUMENT, message 13-4, 13-9
VERIFIEZ IMPRIM., message 13-9, 13-10
VERIFIEZ PAPIER, message 13-9
VERROUILLAGE TEL, réglage 9-10,
9-12, 14-16
VERROUILLAGE TEL, réglage 9-11,
9-13, 14-16
VERTICALE SEUL., réglage 14-14
VITESSE DE RECEP, réglage 14-16
VITESSE D’EMIS., réglage 14-16
Volume
réglage NIVEAU RESONNERIE 14-6
réglage REGLAGE VOLUME 14-6
réglage VOLUME ALARME 14-6
réglage VOLUME CLAVIER 14-6
réglage VOLUME ECOUTE
LIGNE 14-6
réglage VOLUME SONNERIE 14-6
VOLUME ALARME, réglage 14-6
VOLUME CLAVIER, réglage 14-6
VOLUME ECOUTE LIGNE, réglage 14-6
VOLUME SONNERIE, réglage 14-6
Voyant
Alarme 2-24, 2-25
Fonction 2-26, 2-27, 3-4
Z
Zone
de numérisation 4-4
d’impression 5-3, 5-4
Index
I-15
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
Index
I-16
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH
French Telecom
Galéo MultiPASS 2 U.G.
FRENCH

Manuels associés