- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils de jardin
- Débroussailleuses
- Echo
- PAS-260 PRO
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
24
Série Pro AttachmentTM Manuel d’utilisation MODÈLE PAS-260 AVERTISSEMENT DANGER Lire attentivement les directives de sécurité d’utilisation et les instructions. ECHO fournit un manuel d’utilisation pour la machine et (le cas échéant) et un manuel d’utilisation et de sécurité pour l’accessoire. Tous les manuels doivent être lus attentivement et bien compris pour utiliser l’outil correctement et en toute sécurité. Le non respect de cet avertissement peut résulter en des blessures graves. X7532091902 X753000732 09/05 2 INTRODUCTION Bienvenue chez ECHO. Ce produit a été conçu et fabriqué pour une longue vie utile et une grande fiabilité. Lire et veiller à bien comprendre ce manuel ainsi que le manuel de l’accessoire et (le cas échéant), le MANUEL DE SÉCURITÉ avant d’utiliser l’outil. Ces manuels sont faciles à utiliser et contiennent de nombreux conseils utiles et messages de SÉCURITÉ. LE MANUEL D’UTILISATION Lire et veiller à bien comprendre les instructions de ce manuel. Conserver en lieu sûr pour future référence. Ce manuel contient des spécifications et instructions concernant l’utilisation, le démarrage, l’arrêt, l’entretien, le remisage et l’assemblage de ce produit. LE MANUEL DE L’ACCESSOIRE Lire et veiller à bien comprendre les instructions de ce manuel. Conserver en lieu sûr pour future référence. Ce manuel contient des spécifications et instructions concernant l’utilisation et l’entretien spécifiques à l’accessoire. LE MANUEL DE SÉCURITÉ (s’il existe pour l’accessoire) Explique les dangers éventuels et les précautions à prendre pour assurer la sécurité d’utilisation. TABLE DES MATIÈRES Introduction ........................................................................ 2 - Le manuel d’utilisation ............................................... 2 Sécurité ............................................................................... 3 - Symboles de sécurité et informations importantes ..... 3 - Symboles internationaux ............................................. 3 - Condition physique et équipement de sécurité .......... 3 - Équipement ................................................................. 6 Contrôle des émissions ....................................................... 6 Description ......................................................................... 7 Contenu .............................................................................. 9 Assemblage ......................................................................... 9 - Arbre de l’accessoire ................................................... 9 - Réglage de la poignée avant/barre de protection ....... 10 Utilisation ......................................................................... 11 - Carburant .................................................................. 11 - Démarrage d’un moteur froid .................................... 12 - Démarrage d’un moteur chaud .................................. 13 - Arrêt du moteur ........................................................ 14 Copyright© 2005 par Echo, Incorporated Tous droits réservés. Entretien ........................................................................... 14 - Niveaux de difficulté ................................................. 14 - Intervalles d’entretien ............................................... 15 - Filtre à air .................................................................. 16 - Filtre à carburant ....................................................... 16 - Bougie ....................................................................... 17 - Système de refroidissement ...................................... 17 - Système d’échappement ........................................... 18 - Réglage du carburateur .............................................. 19 - Lubrification ............................................................. 20 Dépannage ........................................................................ 21 Remisage : ......................................................................... 22 Caractéristiques ................................................................ 23 - Accessoires en option recommandés ........................ 23 Informations de dépannage ............................................... 24 - Pièces ........................................................................ 24 - Service ....................................................................... 24 - Service après-vente ECHO ....................................... 24 - Carte de garantie ....................................................... 24 - Manuels supplémentaires ou de rechange ................ 24 Les caractéristiques, descriptions et illustrations contenues dans ce manuel, bien qu’étant considérées comme exactes au moment de la publication, sont sujettes à changements sans préavis. Les illustrations peuvent inclure des équipements et accessoires en option et ne pas montrer tout l’équipement standard. SÉRIE PRO ATTACHMENTTM MANUEL D’UTILISATION 3 SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS IMPORTANTES RE M AR QU E Des messages, attirant l’attention sur la sécurité et contenant des messages d’information utiles précédés de symboles et de mots clés, apparaissent tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même. La signification de ces symboles et mots clés est expliquée ci-dessous. Ce symbole, accompagné des termes AVERTISSEMENT et DANGER, est destiné à attirer l’attention sur un acte ou un état susceptible d’occasionner des blessures graves à l’opérateur ou autres personnes présentes. IMPORTANT Le message encadré contient des informations relatives à la protection de l’outil. REMARQUE Ce message encadré contient des conseils au sujet de l’utilisation, de l’entretien et de la maintenance de l’outil. Le cercle barré indique que toute action indiquée dans le cercle est interdite. SYMBOLES INTERNATIONAUX Forme du symbole Symbole description/ application Lire et veiller à bien comprendre les instructions du manuel d’utilisation. Porter des protections pour les yeux, les oreilles et la tête Surface brûlante Sécurité/alerte Forme du symbole Symbole description/ application Mélange huile et essence Forme du symbole Symbole description/ application NE PAS approcher le carburant de flammes ou d’étincelles. Perte de doigts Arrêt d’urgence Porter des gants. Tenir l’outil à deux mains. NE PAS fumer Près du carburant. Éviter toutes les lignes électriques. Cet outil n’est pas isolé contre le courant électrique. Ne pas utiliser à moins de 15 m (50 pi) de sources d’électricité. Ne laisser personne approcher à moins de 15 m (50 pi). Prévoir un chemin d’échappement. Starter volet de départ position START (fermé) Starter volet de départ position RUN (ouvert) Réglage du carburateur - Mélange bas régime Forme du symbole Symbole description/ application Porter des chaussures antidérapantes. Allumage MARCHE/ARRÊT Poire d’amorçage Réglage du carburateur - Mélange haut régime Réglage du carburateur - Ralenti CONDITION PHYSIQUE ET ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DANGER Les utilisateurs et autres personnes présentes risquent des blessures si l’outil série Pro AttachmentTM n’est pas utilisé correctement ou si les précautions de sécurité ne sont pas prises. Des vêtements et un équipement de sécurité adéquats doivent être portés lors de l’utilisation de l’outil Pro AttachmentTM. 4 Condition physique Le jugement et les capacités physiques de l’opérateur peuvent être réduits : • s’il est malade, • s’il est sous l’influence de médicaments, • s’il est sous l’influence de l’alcool ou de drogues. N’utiliser l’outil qu’en bonne condition physique et mentale. Protection des yeux Porter des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 ou CE lors de toute utilisation du l’outil . Protection des mains Porter des gants antidérapants épais pour améliorer la prise sur les poignées de l’outil. Les gants réduisent également la transmission des vibrations du moteur aux mains. Protection auditive Porter une protection auditive. ECHO recommande le port d’une telle protection chaque fois que l’outil est utilisé. Vêtements appropriés Porter des vêtements solides et bien ajustés : • Porter un pantalon long et une chemise à manches longues. • NE PAS PORTER DE SHORTS. • NE PAS PORTER DE CRAVATE, FOULARD OU BIJOUX. Les cheveux longs doivent être couverts. Porter des chaussures de travail à semelles antidérapantes. • NE PAS PORTER DE SANDALES. • NE PAS UTILISER L’OUTIL PIEDS NUS. Porter des gants de travail épais et antidérapants. Temps chaud et humide Le port de vêtements protecteurs épais peut accroître la fatigue de l’opérateur et causer un coup de chaleur. Effectuer le travail le plus pénible le matin de bonne heure ou en fin d’après-midi, lorsque les températures sont plus basses. Vibrations et froid Il est couramment admis qu’un état appelé le phénomène de Raynaud, qui affecte les doigts de certaines personnes, peut être causé par une exposition aux vibrations et au froid. Une telle exposition peut provoquer des picotements et des brûlures, suivis d’une décoloration et d’un engourdissement des doigts. Il est fortement recommandé de prendre les précautions suivantes, dans la mesure que l’on ignore l’exposition minimum pouvant déclencher ces symptômes. • • • • Maintenir le corps au chaud, particulièrement la tête, le cou, les chevilles, les mains et les poignets. Maintenir une bonne circulation sanguine en agitant vigoureusement les bras pendant de fréquentes pauses et en s’abstenant de fumer. Limiter les heures de travail. Essayer de compléter chaque journée par des travaux n’exigeant pas l’utilisation de l’outil ou de tout autre matériel portatif à moteur. En cas de douleurs, de rougeur ou de gonflement des doigts, suivi d’un blanchissement et d’une perte de sensation, consulter un médecin avant toute autre exposition au froid et aux vibrations. SÉRIE PRO ATTACHMENTTM MANUEL D’UTILISATION Microtraumatismes répétés On pense qu’une utilisation excessive des muscles et des tendons des doigts, des mains, des bras et des épaules peut provoquer un endolorissement, une enflure, un engourdissement, une faiblesse et des douleurs aiguës. Certains mouvements répétitifs des mains peuvent présenter un risque élevé de microtraumatismes répétés, dont un cas extrême est le syndrome métacarpien. Ce syndrome risque de se produire lorsque le poignet enfle et pince un nerf vital traversant le canal. Certains pensent qu’une exposition prolongée aux vibrations peut contribuer à ce syndrome, susceptible de causer des douleurs aiguës pendant des mois, voire des années. Pour réduire le risque de microtraumatismes répétés/syndrome métacarpien : • • • • • Éviter de courber, étirer ou tordre le poignet. Essayer au contraire de le maintenir droit. En outre, se servir de toute la main, pas simplement du pouce et de l’index, pour saisir. Faire des pauses régulières pour minimaliser les efforts répétitifs et reposer les mains. Réduire la vitesse et la force des mouvements répétitifs. Faire des exercices de musculation des mains et des bras. En cas de picotement, engourdissement ou douleurs dans les doigts, les mains, les poignets ou les bras, cesser immédiatement d’utiliser tout équipement motorisé et consulter un médecin. Plus les microtraumatismes répétés et le syndrome métacarpien sont diagnostiqués rapidement, plus les lésions nerveuses et musculaires permanentes ont des chances d’être évitées. AVERTISSEMENT DANGER Ne pas utiliser ce produit à l’intérieur ou dans des endroits mal aérés. Les gaz d’échappement contiennent des substances toxiques pouvant causer des lésions graves ou mortelles. Lisez les manuels • Fournir le manuel d’utilisation et les instructions de sécurité d’utilisation à tous les opérateurs de cet outil. Dégagez la zone de travail • Avertir les autres travailleurs et personnes présentes et empêcher les enfants et animaux domestiques d’approcher à moins de 15 m (50 pi) lorsque de l’outil est utilisée. Garder une bonne prise • Tenir fermement les poignées avant et arrière à deux mains, les doigts et le pouce encerclant solidement les poignées. Se tenir bien campé • Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas se tenir sur des surfaces glissantes, irrégulières ou instables. Ne pas travailler en position de déséquilibre ou sur une échelle. Ne pas travailler hors de portée. Ne pas toucher les surfaces brûlantes • Garder l’échappement exempt de débris inflammables. Éviter tout contact pendant l’utilisation et immédiatement après l’arrêt. 5 6 EQUIPEMENT AVERTISSEMENT DANGER Utiliser exclusivement des accessoires pour modèles série Pro AttachmentTM approuvés par ECHO. Lire et respecter toutes les consignes de sécurité de ce manuel et du manuel de l’accessoire. REMARQUE L’usage d’accessoires non approuvés peut entraîner des blessures graves. ECHO, INC. décline toute responsabilité en cas de défaillance de dispositifs de coupe ou accessoires n’ayant pas été testés et approuvés par ECHO pour cet outil série Pro AttachmentTM. • Vérifier le serrage et la présence des écrous, boulons et vis. Serrer et/ou remplacer selon le besoin. • Inspecter les flexibles de carburant, le réservoir et le pourtour du carburateur en vue de fuites. En cas de fuites, NE PAS utiliser l’outil. • S’assurer que le pare-débris n’est pas endommagé et qu’il est fermement assujetti. Le remplacer s’il est endommagé ou manquant. • Vérifier que l’accessoire de coupe est solidement monté et en bon état de marche. CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EPA Phase 2 Le système de contrôle des émissions de ce moteur est de type EM/TWC (Engine Modification, modification moteur avec le catalyseur). INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MOTEUR GAMME DE MOTEURS: 5EHXS.0254KA CYLINDRÉE : 25,4 cc PÉRIODE DE CONFORMITÉ DES ÉMISSIONS : 300 heures CE MOTEUR EST CONFORME AUX RÉGLEMENTATIONS SUR LES ÉMISSIONS EPA PHASE II ET 2000 ET PLUS DÉFUNTE CALIFORNIE POUR PETITS MOTEURS NON ROUTIERS. SE REPORTER AU MANUEL D’UTILISATION POUR L’ENTRETIEN ET LES RÉGLAGES. Un autocollant de contrôle des émissions est apposé sur le moteur. (L’illustration N’EST QU’UN EXEMPLE; les informations données varient suivant la GAMME.) DURABILITÉ DU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS Le fabricant certifie que les émissions du moteur seront conformes aux réglementations applicables de l’état pour une période de 300 heures, sous réserve que les instructions de la section Entretien de ce manuel soient respectées. SÉRIE PRO ATTACHMENTTM MANUEL D’UTILISATION DESCRIPTION Noter l’emplacement de ces autocollants de sécurité sur l’appareil. S’assurer que les autocollants sont lisibles et veiller à bien comprendre et respecter leurs instructions. Si un autocollant est illisible, un remplacement pourra être commandé auprès du revendeur ECHO. Voir les instructions de COMMANDE DE PIÈCES pour des instructions détaillées. 10 Autocollant de danger de brûlures (près du silencieux) 9 8 1 réf. 89016006361 2 7 6 3 14 11 4 12 13 5 18 17 16 RÉF. X505001930 15 7 8 1. BLOC MOTEUR - Inclut le moteur, l’embrayage, le système de carburation, le système d’allumage et le lanceur à enroulement. 2. PARE-ÉTINCELLES - CONVERTISSEUR CATALYTIQUE/SILENCIEUX - Le convertisseur catalytique et le silencieux contrôlent le bruit et les émissions de l’échappement. Le silencieux pare-étincelles et empêche que des particules incandescentes sortent de l’échappement. Garder l’échappement exempt de débris inflammables. 3. RÉSERVOIR DE CARBURANT - Contient le carburant et le filtre à carburant. 4. BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT - Bouche hermétiquement la goulotte du réservoir. 5. POIGNÉE DU CORDON LANCEUR - Tirer le cordon lanceur lentement jusqu’à ce que le démarreur s’engage, puis tirer vigoureusement, d’un coup sec. Une fois le moteur lancé, retenir le cordon. NE PAS laisser la poignée du cordon lanceur se rabattre, ce qui causerait des dommages. 6. POIRE D’AMORÇAGE - Pomper la poire d’amorçage avant de lancer le moteur pour appeler du carburant frais du réservoir, afin d’amorcer le carburateur pour le démarrage. Pomper la poire d’amorçage jusqu’à ce que le carburant soit visible dans la conduite de retour transparente. Pomper 4 ou 5 fois de plus. 7. FILTRE À AIR - Contient un élément filtrant remplaçable. 8. STARTER - Le levier de commande de starter su trouve sur le dessus du boîtier de filtre à air. Mettre le levier en position «COLD START» ( ( ) afin de fermer le starter pour le démarrage à froid. Mettre le levier en position «RUN» ) pour ouvrir le starter. 9. BOUGIE - Fournit l’étincelle pour l’allumage du mélange de carburant. 10. REPOSE BRAS - Permet de reposer le bras pendant le travail et le protège du moteur chaud. 11. ACCOUPLEMENT D’ARBRE MOTEUR - Comprend la goupille de blocage et le bouton de serrage. 12. POIGNÉE AVANT - La poignée avant doit être montée sur l’arbre moteur supérieur et positionnée pour un confort d’utilisation maximum. 13. COMMUTATEUR D’ARRÊT - «COMMUTATEUR + GLISSIÈRE» monté sur le dessus du boîtier de la gâchette des gaz. Pousser le commutateur EN AVANT pour mettre l’outil en MARCHE et le tirer EN ARRIÊRE pour l’ARRÊTER. 14. VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE DES GAZ - Ce levier doit être maintenu pendant le démarrage. La gâchette ne peut fonctionner que si le levier de verrouillage est engagé. 15. POIGNÉE - Poignée arrière (main droite). 16. GÂCHETTE DES GAZ - Un ressort ramène la gâchette en position de ralenti lorsqu’elle est relâchée. Appuyer sur la gâchette progressivement afin d’obtenir l’accélération optimale pour la technique de coupe utilisée. 17. ENSEMBLE D’ARBRE MOTEUR SUPÉRIEUR - Comprend la poignée arrière (main droite), la poignée avant (main gauche), le câble de transmission flexible, l’accouplement d’arbre moteur et le bloc moteur. 18. BARRE DE PROTECTION – Conçue pour garder l’accessoire de coupe à l’écart des jambes et pieds de l’opérateur en limitant le mouvement de recule en cas de rebond Ne pas utiliser cette barre comme poignée. La barre permet l’usage de tous les accessoires et outils agréés par Echo. SÉRIE PRO ATTACHMENTTM MANUEL D’UTILISATION 9 CONTENU Le produit ECHO que vous venez d’acheter a été pré-assemblé en usine. L’assemblage de certaines pièces peut être nécessaire. Une fois le carton ouvert, inspecter l’outil en vue de dommages. Notifier immédiatement le détaillant ou le concessionnaire ECHO de toute pièce endommagée ou manquante. Se reporter à la liste de contrôle pour vérifier si des pièces manquent. 1 - Bloc moteur avec arbre moteur supérieur 1 - Sachet en plastique (co-pack) - 1, Manuel d’utilisation - 1, Carte d’enregistrement en garantie - 1, Déclaration de contrôle des émission et énoncé de la garantie ECHO - 1, Paire de lunettes de sécurité - 1, Flacon d’huile 2 temps Echo Power Blend TM Universal - 1, Barre de protection ASSEMBLAGE B D ARBRE DE L’ACCESSOIRE Outils nécessaires : Aucun Pièces nécessaires : accessoire PAS 1. Poser l’ensemble bloc moteur/arbre sur une surface plane. A 2. Tirer sur la goupille de blocage (A) et la tourner de 1/4 de tour vers la droite, en position déverrouillée. 3. Avec précaution, enfoncer l’arbre moteur inférieur d’accessoire dans l’accouplement (B) jusqu’à la ligne repère (C), en veillant à ce qu’il s’engage bien sur l’arbre supérieur. B D A REMARQUE Le carter d’engrenages inférieur et la tête doivent être en ligne avec le moteur. 4. Tourner la goupille de blocage (A) de 1/4 de tour vers la droite pour l’engager dans le trou de l’arbre inférieur. Vérifier que la goupille est bien engagée en tournant l’arbre inférieur. La goupille doit s’enfoncer au ras de l’accouplement. Ainsi, elle empêchera l’arbre de tourner. 5. Assujettir l’arbre inférieur sur l’accouplement en serrant le bouton de blocage (D). C 10 RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AVANT/BARRE DE PROTECTION Outils nécessaires : Tournevis Pièces nécessaires : barre de protection Réglage de la poignée REMARQUE L’illustration montre l’espacement minimum pour la poignée avant. 1. L’accessoire étant installé, se tenir dans une position d’utilisation confortable et ajuster la poignée avant pour un confort d’utilisation maximum. Serrer les vis de la poignée. Assemblage de la barre de protection REMARQUE La barre de la barrière peut être employée avec tous les attachements à moins que d’autres instructions soient dans le manuel de l’attachement. 1. Retirer le support inférieur de la poignée et le remplacer par la barre de protection, comme illustré. Ajuster la poignée et l’assujettir, comme décrit ci-dessus. ESPACEMENT MINIMUM SÉRIE PRO ATTACHMENTTM MANUEL D’UTILISATION UTILISATION Tableau de mélange de carburant 50/1 CARBURANT (U.S.) Spécifications pour le carburant Essence - Utiliser de l’essence à indice d’octane de 89 [R+M/2] (moyen ou mieux) de bonne qualité. L’essence peut contenir jusqu’à 15% d’alcool éthylique (de grains) ou 2 % de MTBE (éther méthyltertiobutylique). L’usage de carburol contenant de l’alcool méthylique (de bois) n’est PAS approuvé. Huile deux temps - Une huile moteur deux temps conforme aux normes ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) et J.A.S.O. FC doit être utilisée. L’huile 2 temps Echo Power Blend TM Universal est conforme à ces normes Les problèmes de moteur dus à un graissage insuffisant par suite de l’utilisation d’une huile autre que celles conformes aux normes ISO-LEGD et J.A.S.O. FC , telles que l’huile deux temps Echo Premium Power Blend TM, entraîneront l’annulation de la garantie du moteur deux temps. (Seules les pièces relatives au contrôle des émissions sont couvertes pendant deux ans, quelle que soit l’huile moteur deux temps utilisée conformément à la déclaration figurant dans le document Emission Defect Warranty Explanation.) IMPORTANT L’huile 2 temps Echo Premium Power Blend TM Universal à un taux de 50/1 pour être utilisée dans tous les moteurs Echo vendus antérieurement, quelles que soient les spécifications données dans leurs manuels. Manipulation du carburant (METRIQUE) ESSENCE HUILE ESSENCE HUILE Gal. Fl. oz. Liter cc. 1 2 5 2,6 5,1 12,8 4 8 20 80 160 400 Instructions de mélange 1. Remplir un bidon homologué de la moitié de la quantité d’essence nécessaire. 2. Ajoutez la quantité appropriée d’huile 2-stroke à l’essence. 3. Boucher le bidon et l’agiter pour mélanger l’huile à l’essence. 4. Ajouter le reste de l’essence, boucher le bidon et mélanger de nouveau. IMPORTANT Le déversement de carburant est l’une des principales causes d’émissions d’hydrocarbures. Certains gouvernements exigent l’usage de récipient à blocage automatique pour réduire les déversements de carburant. Après utilisation AVERTISSEMENT 11 DANGER Le carburant est TRÈS inflammable. Faire preuve d’extrême prudence lors du mélange, de l’entreposage ou de la manipulation pour éviter tout risque de blessure grave. • Utiliser un jerrican agréé. • NE PAS fumer près du carburant. • NE PAS approcher le carburant de flammes ou d’étincelles. • Il est possible que des réservoirs/jerricans de carburant soient sous pression. Toujours dévisser leur bouchon lentement pour permettre une égalisation de pression. • NE JAMAIS faire le plein de carburant d’un outil dont le moteur est CHAUD ou en service! • Ne remplissez pas réservoir de carburant au-dessus de le niveau plein. Immédiatement essuyer tous l’essence perdu. • NE PAS faire l’appoint de carburant à l’intérieur. TOUJOURS le faire à l’extérieur sur un sol nu. • Bien serrer le bouchon du réservoir de carburant et le bidon après avoir fait l’appoint. • Rechercher toute fuite de carburant. En cas de fuite, ne pas faire démarrer ni utiliser l’outil tant que la fuite n’est pas réparée. • S’éloigner d’au moins 3 m (10 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le moteur. • NE PAS remiser l’outil avec du carburant dans le réservoir. Des fuites peuvent se produire. Vidanger le carburant dans un jerrican homologué pour l’entreposage. Remisage Les lois concernant l’entreposage de carburant varient selon les localités. Contacter les autorités locales pour les lois applicables. Par mesure de précaution, conserver le carburant dans un jerrican hermétique homologué. Entreposer dans un local inoccupé, bien ventilé loin de sources d’étincelles et flammes. IMPORTANT Le carburant entreposé vieillit. Ne pas mélange plus de carburant que l’on ne compte utiliser dans les trente (30) jours, quatre-vingt-dix (90) jours si un additif est employé. IMPORTANT Le carburant deux temps peut se séparer lors de l’entreposage. TOUJOURS agiter le jerrican avant usage. 12 DÉMARRAGE D’UN MOTEUR FROID AVERTISSEMENT DANGER L’attachement fonctionnera juste après que le moteur démarre et pourrait causer la perte de commande et de dommages sérieux possibles. Gardez les pièces mobiles de l’attachement loin de la terre et des objets qui pourraient devenir des empêtrés ou jeté. 1. Commutateur d’arrêt Retirer le commutateur/levier d’arrêt (A) de la position STOP. A 2. Volet de départ Mettre le levier de levier de départ (B) en position « Cold Start » ( ) (démarrage à froid). 3. Poire d’amorçage Pomper la poire d’amorçage (C) jusqu’à ce que le carburant soit visible dans la conduite de retour transparente. Pomper 4 ou 5 fois de plus. 4. Cordon lanceur Étendez l’unité sur un secteur plat et maintenez les mobile pièces de la attachement loin de tous les obstacles. Saisir fermement la poignée de droite et engager le verrouillage de gâchette et enfoncer complètement la gâchette en position pleins gaz avec la main gauche. Tirer vigoureusement sur le cordon lanceur (D) jusqu’à ce que le moteur démarre (ou un maximum de cinq [5] fois). B 5. Volet de départ Une fois le moteur lancé (ou après cinq [5] tractions du lanceur), mettre le levier de volet de départ sur la position « RUN » ( ) (marche). Si le moteur n’a pas démarré, maintenir la gâchette et le verrouillage complètement enfoncés, puis tirer sur le cordon lanceur jusqu’à ce que le moteur démarre et reste en marche. Relâcher la gâchette des gaz et laisser le moteur se réchauffer au ralenti pendant plusieurs minutes. C REMARQUE Si le moteur ne démarre pas avec le volet de départ en position « RUN » après avoir tiré 5 fois sur le cordon lanceur, reprendre les instructions au début. 6. Une fois le moteur réchauffé, appuyer progressivement sur la gâchette des gaz pour augmenter le régime jusqu’à la vitesse de fonctionnement. D SÉRIE PRO ATTACHMENTTM MANUEL D’UTILISATION DÉMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD Procéder de la même façon que pour le démarrage à froid, mais NE PAS fermer le volet de départ et en pas appuyer à fond sur la gâchette des gaz. AVERTISSEMENT DANGER L’accessoire de coupe ne doit pas tourner au ralenti. Si l’accessoire La accessoire de coupe doit rester immobile au ralenti afin de éviter des risques de blessures graves. REMARQUE Si l’accessoire pousser, régler le carburateur selon les instructions de ce manuel ou consulter le concessionnaire ECHO pour éviter des risques de blessures graves. A 1. Commutateur d’arrêt Retirer le commutateur/levier d’arrêt (A) de la position STOP. 2. Poire d’amorçage Pomper la poire d’amorçage (C) jusqu’à ce que le carburant soit visible dans la conduite de retour transparente. Pomper 4 ou 5 fois de plus. C 3. Cordon lanceur Poser l’outil sur une surface plane et dégagée et tirer sur la poignée du cordon lanceur (D) jusqu’à ce que le moteur démarre. REMARQUE Si le moteur ne démarre pas après 5 tractions du cordon, utiliser la procédure de démarrage à froid. D 13 14 ARRÊT DU MOTEUR 1. Gâchette des gaz Relâcher la gâchette des gaz et laisser le moteur tourner au ralenti avant de l’arrêter. A 2. Commutateur d’arrêt Mettre le commutateur/levier d’arrêt (A) en position STOP. AVERTISSEMENT DANGER Si le moteur ne s’arrête pas lorsque le commutateur est mis en position STOP, fermer le volet de départ - position de DÉMARRAGE À FROID - pour faire caler le moteur. Faire réparer le commutateur par le concessionnaire ECHO avant de remettre l’outil en service. ENTRETIEN Cet outil ECHO est conçu pour assurer de nombreuses heures de fonctionnement sans problème. Un entretien régulier aidera à atteindre cet objectif. En cas de doute ou en l’absence de l’outillage nécessaire, l’entretien de la machine peut être confié à un concessionnaire ECHO. Pour aider l’utilisateur à décider s’il veut effectuer le travail LUI-MÊME ou le confier au concessionnaire ECHO, un degré de difficulté a été attribué à chaque opération d’entretien. Si un entretien n’est pas mentionné, le confier au concessionnaire ECHO. NIVEAUX DE DIFFICULTÉ Niveau 1 = Niveau 2 = Niveau 3 = Facile. La plupart des outils nécessaires sont fournis avec l’outil. Moyennement difficile. Certains outils spéciaux peuvent être nécessaires. Expérience requise. Des outils spéciaux sont nécessaires. ECHO recommande de retourner l’outil au concessionnaire pour l’entretien. ECHO offre des kits d’entretien et pièces REPOWERTM pour faciliter la tâche. Le numéros de référence des différentes pièces nécessaire pour le travail sont indiqués au-dessous du titre. Consulter le concessionnaire ECHO pour obtenir ces pièces. SÉRIE PRO ATTACHMENTTM MANUEL D’UTILISATION INTERVALLES D’ENTRETIEN COMPOSANT/ SYSTÈME PROCÉDURE D’ENTRETIEN NIVEAU DE DIFFICULTÉ TOUS LE S JOURS OU AVANT L’UTILISATION À CHAQUE PLEIN 3 MOIS OU 90 H EU R ES 6 MOIS OU 270 H EU R ES TOUS LE S ANS OU 600 H EU R ES Procédure que nous recommandons de confier au concessionnaire Echo Lumière d’échappement du cylindre Inspection/nettoyage/ décalaminage 3 I/N Entretiens à effectuer soi-même Filtre à air Inspection/nettoyage/ remplacement 1 I/N Volet de départ Inspection/nettoyage 2 I/N Filtre à carburant Inspection/remplacement 1 Système de carburant, Fuites Inspection/remplacement 1 I* Système de refroidissement Inspection/nettoyage 2 I/N Pare-étincelles Inspection/remplacement 2 I/R* Arbre moteur (modèles à arbre flexible) Graisser 2 I (1) Cordon lanceur Inspection/nettoyage 1 Bougie Inspection/nettoyage 2 Vis/écrous/boulons Inspection/serrage/ remplacement 1 R* I I I / R* I I/N* I/N R* I / R* LETTRES CODES POUR LES PROCÉDURES D’ENTRETIEN : I = INSPECTION, R = REMPLACEMENT N = NETTOYAGE REMARQUE IMPORTANTE - Les intervalles indiqués sont des maximums. Toujours se baser sur sa propre expérience pour déterminer la fréquence des entretiens nécessaires. REMARQUES CONCERNANT L’ENTRETIEN : : (1) Appliquer le produit ECHO® LUBETM toutes les 25 heures a utilisation. * Toutes les recommandations de remplacement de pièces sont basées sur la découverte de dommages ou d’usure lors de l’inspection. 15 16 FILTRE À AIR Niveau 1. Outils nécessaires : Pinceau à poils moyens de 2,5 ou 5 cm (1 ou 2 po). Pièces nécessaires :Kit de filtres à air et à carburant REPOWERTM 90030 ]). Ceci 1. Fermer le starter (position de démarrage à froid [ empêchera la pénétration de saletés dans le carburateur lors du retrait du filtre à air. Nettoyer le pourtour du filtre à air avec une brosse. 2. Retirer le couvercle du filtre à air. Nettoyer l’élément et s’assurer qu’il n’est pas endommagé. Si l’élément est saturé de carburant et très sale, le remplacer. 3. Si l’élément peut être nettoyé et réutilisé, s’assurer : • qu’il peut toujours être inséré dans la cavité du couvercle de filtre à air. • qu’il est remis en place avec la même face vers l’extérieur qu’à l’origine. FILTRE À CARBURANT Niveau 1. Outils nécessaires : Morceau de fil de fer de 20 à 25 cm (8 à 10 po) avec une extrémité recourbée en crochet, chiffon propre, entonnoir et jerrican homologué. Pièces nécessaires :Kit de filtres à air et à carburant REPOWERTM 90030 AVERTISSEMENT DANGER Le carburant est TRÈS inflammable. Faire preuve d’extrême prudence lors du mélange, de l’entreposage ou de la manipulation pour éviter tout risque de blessure grave. 1. Nettoyer le pourtour du bouchon de réservoir de carburant à l’aide d’un chiffon propre et vider le réservoir. 2. Utiliser le crochet en fil de fer pour sortir le flexible et le filtre du réservoir de carburant. 3. Retirer le filtre du flexible et en installer un neuf. SÉRIE PRO ATTACHMENTTM MANUEL D’UTILISATION BOUGIE Niveau 2. Outils nécessaires : tournevis, jauge d’épaisseur, brosse métallique douce. Pièces nécessaires : Kit de Réglage Réf 90075C IMPORTANT Les dommages graves au moteur peuvent se produire si le BPM-8Y (BPMR-8Y au Canada) n’est pas installé. 1. Retirer la bougie et regarder si elle est calaminée, usée et si l’électrode est arrondie. 2. Nettoyer ou remplacer la bougie. NE PAS nettoyer la bougie par sablage. Les résidus de sable endommageraient le moteur. 3. Régler l’écartement de l’électrode en le fléchissant. 4. Serrer la bougie à 150 à 170 kg/cm (130 à 150 po-lb). SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Niveau 2. Outils nécessaires : Tournevis cruciforme, clé hexagonale de 4 mm, brosse de nettoyage, pinceau à poils moyens de 2,5 ou 5 cm (1 ou 2 po). Pièces nécessaires : aucune, à condition d’être prudent. IMPORTANT Pour maintenir la température de fonctionnement correcte du moteur, l’air doit pouvoir circuler librement entre les ailettes du cylindre. Ce courant d’air éloigne la chaleur de combustion du moteur. Le moteur risque de surchauffer et de se bloquer lorsque : • Les admissions d’air sont obstruées, empêchant l’air de refroidissement de parvenir au cylindre. • De la poussière et de l’herbe s’accumulent sur l’extérieur du cylindre. Cette accumulation isole le moteur et empêche la dissipation de la chaleur. Le déblocage des passages d’air de refroidissement du carter moteur et le nettoyage des ailettes de refroidissement sont considérés être des «entretiens normaux». Aucune défaillance due à un manque d’entretien n’est couverte par la garantie. 0.65 mm (0.026 po) 17 18 1. Débrancher le fil de la bougie. 2. Retirer les deux (2) vis du couvercle du silencieux et retirer le couvercle (A). C B 3. Retirer la vis et le repose-bras (B). 4. Retirer le capot du moteur (C). IMPORTANT NE PAS utiliser une raclette en métal pour nettoyer les ailettes du cylindre. 5. Nettoyer les ailettes avec une brosse. 6. Débarrasser la grille se trouvant entre le lanceur à cordon et le réservoir de carburant de l’herbe et des feuilles accumulées. 6. Remonter les composants en reprenant les étapes à l’inverse. SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT Pare-étincelles Niveau 2. Outils nécessaires : Tournevis cruciforme, brosse métallique douce, clé Allen de 4 mm. Pièces nécessaires : Écran pare-étincelles, joint A SÉRIE PRO ATTACHMENTTM MANUEL D’UTILISATION 1. Retirer le capot de l’échappement (A). 2. Mettre le piston au point mort haut (PMH) pour empêcher que la calamine et la poussière ne pénètrent dans le cylindre. 3. Retirer le couvercle du pare-étincelles (B), le joint (C), et le tamis (D) du corps du silencieux. REMARQUE En nettoyant des gisements de carbone, faites attention à ne pas endommager le corps catalytique. A 4. Nettoyer la calamine du tamis et des pièces du silencieux. 5. Si le tamis est fissuré, colmaté ou troué, le remplacer. 6. Remonter les composants en reprenant les étapes à l’inverse. Lumière d’échappement du cylindre D Niveau 3. IMPORTANT La lumière d’échappement du cylindre doit être inspectée et décalaminée tous les 3 mois ou toutes les 90 heures de fonctionnement pour ne pas réduire la période de durabilité du contrôle des émissions. ECHO recommande vivement de confier l’outil au concessionnaire ECHO pour cet important entretien. RÉGLAGE DU CARBURATEUR Rodage du moteur Les moteurs neufs doivent avoir consommé au moins deux réservoirs de carburant (période de rodage) avant d’effectuer le réglage du carburateur. À mesure du rodage, le rendement du moteur s’améliore et les émissions de l’échappement se stabilisent. La vitesse de ralenti peut être réglée selon le besoin. Réglage pour haute altitude Un réglage haute altitude n’est pas nécessaire pour que le moteur fonctionne correctement. Niveau 2. Outils nécessaires : Tournevis à lame plate, compte-tours (Réf ECHO 99051130017). Pièces nécessaires : Aucune. B C 19 20 REMARQUE Chaque outil est essayé en usine et le carburateur est réglé conformément aux réglementations sur les émissions. Ce carburateur n’est pas doté de pointeaux de réglage de haut et bas régimes. 1. Vérifier à nouveau le régime de ralenti et le régler si nécessaire. Si un compte-tours est disponible, la vis de réglage (A) du ralenti doit être réglé conformément aux spécifications de la page 23 «Caractéristiques» de ce manuel. Tourner la vis de ralenti (A) dans le sens horaire pour accélérer le ralenti et dans le sens antihoraire pour le ralentir. AVERTISSEMENT A DANGER Une fois le carburateur réglé, l’accessoire doit rester immobile au ralenti afin d’éviter des risques de blessures graves. LUBRIFICATION Niveau 1 Outils nécessaires : clé hexagonale de 5 mm, chiffon propre Pièces nécessaires : ECHO® LUBETM (réf. 91014) ou graisse au lithium Arbre moteur supérieur IMPORTANT L’arbre moteur doit être lubrifié avec une graisse automobile pour hautes températures toutes les 25 heures de fonctionnement pou éviter sa surchauffe et une défaillance. 1. Desserrer le bouton de serrage (A). 2. Tirer sur la goupille de blocage (B) et la tourner de 1/4 de tour vers la droite, en position déverrouillée. 3. Retirer l’accessoire. 4. Retirer l’accouplement (E) de l’arbre moteur supérieur en desserrant la vis de blocage (C) et en retirant la vis d’arrêt (D). 5. Retirer le câble flexible (F) supérieur, l’essuyer et appliquer une mince couche (15 ml [1/2 oz.]) de graisse. 6. Installer le câble. Veiller à ce que le câble flexible soit bien engagé dans la douille carrée de l’embrayage. 7. Glisser l’accouplement sur l’arbre moteur supérieur de manière à l’engager à fond et aligner la vis d’arrêt de l’accouplement sur le trou de l’arbre. 8. Installer et serre la vis d’arrêt (D), puis serrer la vis de blocage. C D B A E A D B F SÉRIE PRO ATTACHMENTTM MANUEL D’UTILISATION DÉPANNAGE TABLEAU DE DÉPANNAGE Problème Vérifier État Pas de carburant au carburateur Carburant au carburateur Carburant au cylindre Le moteur démarre démarre difficilement / ne démarre pas Étincelle à l'extrémité du fil de bougie C au se Tamis a carburant colmaté Conduite de carburant obstruée Carburateur Remède Nettoyer ou remplacer Nettoyer ou remplacer Consulter le concessionnaire Echo Pas de carburant au cylindre Carburateur Consulter le concessionnaire Echo Silencieux humide de carburant Mélange trop riche Ouvrir le starter Nettoyer/remplacer le filtre à air Régler le carburateur Consulter le concessionnaire Echo Pas d'étincelle à l'extrémité du fil de bougie Commutateur d'arrêt en position d'arrêt Mettre le commutateur en position de marche Problème électrique Consulter le concessionnaire Echo Contacteur de sécurité Consulter le concessionnaire Echo Étincelle à la bougie Le moteur démarre, mais cale ou n’accélère pas correctement Le moteur ne démarre pas Pas d'étincelle à la bougie Régler à 0,65 mm (0,026 po) Écartement d'électrode incorrect Calaminage Noyée de carburant Bougie défectueuse Nettoyer ou remplacer Nettoyer ou remplacer Remplacer la bougie Filtre à air Filtre à air encrassé Usure normale Nettoyer ou remplacer Filtre à carburant Filtre à carburant encrassé Contaminants/dépôts dans le carburant Remplacer Reniflard de carburant Reniflard de carburant bouché Contaminants/dépôts dans le carburant Nettoyer ou remplacer Bougie Bougie encrassée/usée Usure normale Nettoyer et régler/remplacer Carburateur Ajustement inexact Vibrations Régler Système de refroid. Système de refroid.colmaté Opération prolongée dans des endroits de dirty/dusty Nettoyer Pare-étincelles Pare-étincelles obstrué Usure normale Remplacer N/A N/A Problème interne de moteur Consulter le concessionnaire Echo AVERTISSEMENT DANGER Les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et peuvent provoquer un incendie et/ou une explosion. Ne jamais tester l’étincelle des bougies près d’un trou de bougie, pour éviter des risques de blessures graves. 21 22 REMISAGE Remisage à long terme (plus de 30 jours) AVERTISSEMENT DANGER Pendant le fonctionnement le silencieux ou le convertisseur catalytique et leurs environs deviennent brûlants. Toujours garder l’échappement à l’écart de débris inflammables lors du transport ou de l’entreposage pour éviter des risques de blessures ou dommages matériels. Ne pas remiser l’outil pendant une période prolongée (30 jours ou plus) sans avoir pris les mesures de protection suivantes : 1. Ranger l’outil dans un endroit sec, exempt de poussière, hors de la portée des enfants, le logement de l’arbre tourné vers le haut ou à l’horizontale pour éviter les pertes de graisse. AVERTISSEMENT DANGER Ne pas remiser dans un local où les vapeurs de carburant peuvent s’accumuler ou atteindre une flamme ou source d’étincelle, pour éviter des risques de blessures graves. 2. Mettre le commutateur d’arrêt en position d’ARRÊT. 3. Nettoyer toute accumulation de graisse, d’huile, de terre et de débris de l’extérieur de l’outil. 7. Retirer la bougie et verser 7 cc (1/4 oz.) d’huile pour moteur deux temps fraîche et propre dans le cylindre, par le trou de la bougie. A. Placer un chiffon propre sur le trou de bougie. 4. Effectuer toutes les lubrifications et tous les entretiens requis. B. Tirer 2 ou 3 fois sur le cordon lanceur pour répartir l’huile à l’intérieur du moteur. 5. Serrer toute la boulonnerie. 6. Vidanger complètement le réservoir de carburant et tirer plusieurs fois sur le cordon lanceur pour évacuer le carburant du carburateur. C. Observer la position du piston au travers du trou de la bougie. Tirer lentement le cordon lanceur jusqu’à ce que le piston soit au haut de sa course (PMH) et l’y laisser. 8. Remettre la bougie en place (ne pas rebrancher le câble). SÉRIE PRO ATTACHMENTTM MANUEL D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES MODÈLE ---------------------------------------------------- PAS-260 Longueur de l’outil ---------------------------------------- 1025 mm (40,4 po) Largeur ------------------------------------------------------ 250 mm (9,84 po) Hauteur ------------------------------------------------------ 250 mm (9,84 po) Poids (à vide) ----------------------------------------------- 4,0 kg (8,82 lb) Type de moteur -------------------------------------------- Moteur à essence monocylindre deux temps, refroidi par air Alésage ----------------------------------------------------- 34,0 mm (1,34 po) Course ------------------------------------------------------- 28,0 mm (1,10 po) Cylindrée ---------------------------------------------------- 25,4 cc (1,55 po3) Échappement ----------------------------------------------- Silencieux pare-étincelles avec le catalyseur Carburateur ------------------------------------------------- WALBRO avec pompe de purge Système d’allumage --------------------------------------- ADC (allumage à décharge de condensateur) Bougie ------------------------------------------------------- NGK BPMR-8Y Écartement 0,65 mm (0,026 po) Carburant --------------------------------------------------- Mélange (essence et huile deux temps) Rapport essence/huile ------------------------------------- Huile pour mélange 50 :1 pour moteurs à essence deux temps refroidi par air Essence ----------------------------------------------------- 89 octanes sans plomb. NE PAS utiliser de carburant contenant de l’alcool, plus de 10% d’alcool éthylique ou 15% de MTBE. Huile --------------------------------------------------------- Huile 2 temps Power Blend TM Premium Universal Contenance du réservoir de carburant ------------------ 0,58 litre. (19,6 fl. oz.) Démarreur --------------------------------------------------- Cordon lanceur à enroulement automatique Embrayage -------------------------------------------------- Centrifuge Arbre moteur ----------------------------------------------- Arbre flexible de 6,35 mm (1/4 po) Régime de ralenti ------------------------------------------- 2,400 à 3,200 tr/min Régime à pleins gaz ---------------------------------------- 8,500 à 10,500 tr/min Régime à pleins gaz avec lame ---------------------------- 9,000 à 11,000 tr/min IMPORTANT Ce système d’allumage est conforme à la norme canadienne ICES-002. ACCESSOIRES EN OPTION RECOMMANDÉS • Coupe-bordures PAS • Cultivateur PAS • Taille-bordures PAS • Taille-haies PAS • Élagueuse PAS Power PrunerTM • Pro Paddle PAS • Soufflante PAS Pro SweepTM • Déchaumeuse PAS Pro ThatchTM • Taille-haies articulé PAS • Tête de coupe PAS Rapid LoaderTM • Débroussailleuse PAS Modèle 99944200470 Modèle 99944200510 Modèle 99944200540 Modèle 99944200480 Modèle 99944200530 Modèle 99944200620 Modèle 99944200550 Modèle 99944200560 Modèle 99944200590 Modèle 99944200610 Modèle 99944200600 23 INFORMATIONS DE DÉPANNAGE PIÈCES Les pièces ECHO ainsi que les pièces et ensembles ECHO REPOWER™ d’origine destinées aux produits ECHO ne sont disponibles qu’auprès d’un revendeur agréé ECHO. Pour toute commande de pièces, toujours fournir les numéros de modèle et de série de la machine. Ces trois numéros sont apposés sur le carter moteur. Les noter ci-dessous pour future référence. No. de modèle. _____________ No. de série ____________ DÉPANNAGE Pendant la période de garantie, les réparations de cette machine doivent être effectuées par un concessionnaire-réparateur agréé ECHO. Pour les nom et adresse du concessionnaire-réparateur agréé ECHO le plus proche, s’adresser au revendeur ou appeler le : 1-800-432-ECHO (3246). Des informations sont également présentées sur notre site web. Lorsque la machine est présentée pour entretien/réparation, elle doit être accompagnée d’une preuve d’achat. SERVICE APRÈS-VENTE ECHO FOURNISSEUR COMPOSER 1-800-432-ECHO www.echo-usa.com SERVICE APRÈS-VENTE Pour toute assistance ou question concernant l’application, l’utilisation ou l’entretien de ce produit, appeler le service d’assistance clients ECHO au 1-800-673-1558, de 8 heures 30 à 16 heures 30 (heure normale du centre), du lundi au vendredi. Avant d’appeler, veiller à disposer des numéros de modèle et de série de l’unité afin d’aider votre représentant du service après-vente. ECHO 1-800-673-1558 8:30 à 16:30 h - Lun - Ven HNC CARTE DE GARANTIE L’enregistrement en garantie peut se faire au moyen de la carte fournie ou sut Internet, à l’adresse www.echo-usa.com. L’enregistrement nous fournira un lien direct au cas où nous aurions besoin de contacter l’acheteur. MANUELS SUPPLÉMENTAIRES OU DE RECHANGE Des manuels de sécurité en anglais/espagnol ou anglais/français peuvent être obtenus gratuitement auprès de votre concessionnaire ECHO ou à l’adresse Internet www.echo-usa.com. Les manuels d’utilisation et de pièces peuvent être obtenus : • en les téléchargeant gratuitement de notre site www.echo-usa.com. • en les achetant chez un concessionnaire Echo. • en envoyant une demande écrite indiquer les numéros du model et de série du model du Echo, le numéro de reference du manuel (si possible), le nom et l’adresse de l’acheteur et envoyer ces informations à l’adresse cidessous. Des vidéos de sécurité sont disponibles chez tous les concessionnaires. Chaque vidéo fait l’objet d’une surcharge de 5 USD pour frais d’expédition. ECHO, INCORPORATED 400 OAKWOOD ROAD LAKE ZURICH, IL 60047 www.echo-usa.com 07002201/07999999