- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Stations météorologiques
- Oregon Scientific
- BAR898HG
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Oregon Scientific BAR898HG Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
F STATION METEO SANS FIL DE LONGUE PORTEE AVEC THERMO-HYGROMETRE INTERIEUR-EXTERIEUR ET HORLOGE RADIO PILOTEE MODELE : BAR898HG MODE D’EMPLOI Cet appareil est aussi une horloge radio pilotée par fréquence radio (FR) qui peut synchroniser automatiquement l’heure et la date actuelles quand il se trouve dans un rayon de 1500 km du signal radio DCF77 émis depuis Francfort, Allemagne. INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette station météo sans fil de longue portée avec thermo-hygromètre int-ext et horloge radio pilotée. Ce système de prévisions météo tout-enun possède plusieurs fonctions liées au temps. Par ailleurs, une antenne interne assure à l’appareil une réception allant jusqu’à 100 mètres. Les autres caractéristiques du BAR898HG comprennent LCD et rétro-éclairage, rotation à 360ºC pour lecture sous différents angles et alarme quotidienne crescendo avec fonction de préalarme et de répétition de réveil huit minutes. En plus de la température et de l’humidité intérieures, un capteur thermo-hygro à distance sans fil lui permet de relever simultanément la température et l’humidité dans trois lieux différents. Il indique les tendances de la température et de l’humidité et enregistre les relevés minimum et maximum de la température et de l’humidité. Aucun câblage n’est requis entre l’appareil principal et les appareils à distance car il fonctionne sur 433 MHz. Il peut être utilisé aux Etats-Unis et dans la plupart des pays d’Europe continentale. Cet appareil est également équipé d’un baromètre incorporé qui affiche la pression atmosphérique. Il indique, par illustrations graphiques des ondes cinétiques, les tendances de la pression atmosphérique et les prévisions - temps ensoleillé, partiellement nuageux, nuageux, pluvieux et neigeux. 1 BAR898-f R1 OP 1 Black 8/21/04, 10:49 PM F B. COMMANDES - PANNEAU FRONTAL CARACTERISTIQUES PRINCIPALES : APPAREIL PRINCIPAL B1. COMMANDE [MODE] - Change le mode d’affichage de la pendule et alterne le réglage heure/date A. LCD A1. FENETRE DE PREVISION METEO B2. COMMANDE [ - Illustre par graphique les prévisions météo ] - Affiche l’alarme quotidienne et le temps de pré-alarme, ou change l’heure d’alarme correspondante - Indique les tendances de la pression atmosphérique - Indique que la pile de l’appareil principale faiblit B3. COMMANDE [MEMORY] A2. FENETRE DE TEMPERATURE - Affiche les relevés de température et d’humidité minimum ou maximum et efface les données de la mémoire - Affiche les températures min/max intérieure et à distance actuelles - Indique la tendance de la température A3. FENETRE D’HUMIDITE - Affiche l’humidité intérieure et à distance actuelles, minimum ou maximum - Indique la tendance de l’humidité - Affiche le niveau de confort - Indique que la pile du capteur à distance affiché faiblit A4. FENETRE DE PRESSION ATMOSPHERIQUE - Affiche la pression actuelle ou l'historique (24 dernières heures) A5. FENETRE HEURE/DATE/ALARME - Affiche l’heure actuelle, la date (jour, mois et année), l’alarme quotidienne ou la fonction de pré-alarme ] - Indicateur de statut de fréquence radio (RF) [ 2 BAR898-f R1 OP 2 Black 8/21/04, 10:49 PM - Affiche les relevés de température et d’humidité intérieures ou du capteur à distance B5. COMMANDE [SNOOZE/LIGHT] - Active la répétition de réveil ou allume le rétro-éclairage B6. SUPPORT AMOVIBLE (COMMANDE-SUPPORT [SNOOZE/LIGHT]) - Sert de COMMANDE [SNOOZE/LIGHT] (REPETITION DE REVEIL/LUMIERE) quand il est fixé à l’appareil d’affichage C. COMMANDES - PANNEAU LATERAL C1 & C2. COMMANDES UP [ ] ET DOWN [ ] - Augmentent ou diminuent respectivement les valeurs d’un réglage. D. COMMANDES - PANNEAU ARRIERE D1. LOGEMENT DES PILES - Reçoit quatre (4) piles UM-3 ou AA/R6 D2. COMMANDE [HISTORY] - Affiche les relevés atmosphériques des 24 dernières heures, ou entre le réglage de la compensation d’altitude D3. INTERRUPTEUR COULISSANT [mb/hPa-inHg] - Sélectionne l’affichage de la pression en «mb/hPa» ou «inHg» 3 BAR898-f R1 OP 3 Black 8/21/04, 10:49 PM F B4. FENETRE[CHANNEL] F D4. INTERRUPTEUR COULISSANT [°C/°F] - Sélectionne l’affichage de la température en Centigrades (°C) ou Fahrenheit (°F) D5. COMMANDE [RESET] - Réenclenche l’appareil en retournant tous les réglages à leurs valeurs par défaut CARACTERISTIQUES: CAPTEUR THERMOHYGRO A DISTANCE a LCD Affiche la température captée par l’unité à distance b TEMOIN LED Clignote lorsque l’unité à distance transmet des indications c COMMUTATEUR °C / °F Permet de basculer entre les températures en degrés Centigrade (°C) ou degrés Fahrenheit (°F) d COMMUTATEUR DE CANAUX Désigne le canal utilisé par la sonde: 1, 2 ou 3 e TOUCHE DE REMISE A ZERO Remet tous les éléments programmés aux valeurs usine. h f COMPARTIMENT A PILES Accepte deux piles de type AAA SUPPORT MURAL Reçoit l’unité à distance lors d’une fixation au mur i g COUVERCLE DU COMPARTIMENT A PILES SOCLE AMOVIBLE Permet de poser l’unité à distance sur une surface horizontale 4 BAR898-f R1 OP 4 Black 8/21/04, 10:49 PM 3. Bien que l’appareil à distance soit étanche, il est recommandé de l’installer à l’abri des rayons du soleil, de la pluie et de la neige. Avant de mettre l’appareil en marche, fixer le support amovible surl’appareil d’affichage de la façon indiquée. INSTALLATION DES PILES : APPAREIL PRINCIPAL 1. Ouvrir soigneusement la trappe des piles de la façon indiquée. L’appareil d’affichage tourne facilement sur lui-même. 2. Installer quatre (4) piles de taille UM-3 ou AA/R6 conformément aux indications de polarités. 3. Refermer la trappe des piles. REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT Pour un meilleur fonctionnement : 1. Installer les piles en commençant par l’appareil à distance; mettre ensuite les piles de l’appareil principal. 5 BAR898-f R1 OP 5 Black 8/21/04, 10:49 PM F 2. Installer l’appareil à distance et l’appareil principal à portée l’un de l’autre. Dans des conditions normales, ce rayon est de 100 mètres. AVANT DE COMMENCER MISE EN PLACE DU SUPPORT F Installation murale : INSTALLATION DES PILES ET DU CANAL : APPAREIL A DISTANCE Installation avec pied : 1. Appuyez doucement et soulevez le taquet de la trappe du logement des piles. 2. Insérez quatre piles UM3 ou R6. Appuyer une fois sur la commande-support ou la commande [SNOOZE/LIGHT]. Le rétro-éclairage sera activé pendant 5 secondes. SUR LA RECEPTION RADIO 3. Remettez la trappe du logement des piles en place. ) Le BAR898HG est conçu pour synchroniser automatiquement sa pendule calendrier quand il se trouve à portée du signal radio DCF77 de Francfort. Dans ce cas, le mécanisme radio-commandé supplante tous les réglages manuels à moins que la réception automatique du signal radio n’ait été désactivée manuellement. Pour faciliter la lecture dans le noir, cet appareil est équipé d’une fonction de rétro-éclairage. Quand l’appareil reçoit le signal radio, l’icône de réception radio se met à clignoter. Une réception complète prend généralement deux à 10 minutes, en fonction de la puissance du signal radio. Quand la réception est terminée, l’icône de réception radio cesse de clignoter. La puissance de la réception de la dernière heure complète est indiquée. Remplacez les piles quand l’indicateur de piles faibles ( s’allume dans la fenêtre de prévision météo. RETRO-ECLAIRAGE DE L'ECRAN Par ailleurs, cet appareil est conçu de façon à ce que le rétroéclairage puisse être activé, que l’appareil soit posé sur une table ou accroché à un mur. Pour une meilleure réception, placer l’appareil à l’écart de tous objets métalliques et appareils électriques afin de minimiser les 6 BAR898-f R1 OP 6 Black 8/21/04, 10:49 PM 5. Sélectionner E pour l’anglais, A pour l’allemand, F pour le français, I pour l’italien et S pour l’espagnol pour afficher le jour en abrégé en cinq langues différentes. Les langues et les abbréviations sélectionnées pour chaque jour de la semaine sont indiquées sur le tableau ci-dessous. Pour désactiver la fonction commandée FR, appuyer simultanément sur [MODE] et [ ]. L’icône de réception radio disparaîtra. Pour réactiver la fonction commandée FR, appuyer simultanément sur [MODE] et [ ]; l’icône de réception radio réapparaîtra. Affichage du jour Langues FORT PAS DE RÉCEPTION FAIBLE RÉCEPTION Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Anglais Allemand Français Italian REGLAGE MANUEL DE LA PENDULE ET DU CALENDRIER Espagnol 1. Appuyer sur [MODE] pendant trois secondes. La valeur 12hr se mettra à clignoter. Sélectionner l’affichage en format 12h ou 24h à l’aide des commandes [ ] ou [ ] p. Remarque : Tout changement apporté aux minutes remet les secondes à zéro. 2. Appuyer encore une fois sur [MODE]; les heures se mettront à clignoter. Les entrer en appuyant sur [ ] ou [ ]. Appuyer sans lâcher sur ces commandes pour faire défiler les chiffres plus rapidement en ordre croissant ou décroissant. REGLAGE DE L’ALARME Pour règler l’alarme: ] pour afficher l’heure de l’alarme 1. Appuyer sur [ quotidienne (l’icône «AL» s’affichera). 3. Appuyer encore une fois sur [MODE] pour confirmer. Répéter les étapes ci-dessus pour règler les minutes, l’année, le format d’affichage jour/mois ou mois/jour, le mois, le jour et la langue d’affichage du jour respectivement. ] pendant trois secondes; les chiffres des 2. Appuyer sur [ heures clignoteront. 4. Appuyer sur [MODE] pour confirmer et sortir du mode de réglage. 3. Appuyer sur [ d’alarme. ] ou [ ] pour changer le réglage des heures 7 BAR898-f R1 OP 7 Black 8/21/04, 10:49 PM F interférences. F 4. Appuyer sur [ ] et les minutes clignoteront. Entrer la valeur des minutes avec [ ] ou [ ]. 5. Appuyer sur [ FONCTION DE PRE-ALARME POUR LE CAPTEUR A DISTANCE CANAL 1 ] pour sortir. L’alarme est automatiquement activée. L’icône ALARM ON (ACTIVEE) [ ] s’affiche et l’alarme se déclenchera à l’heure prévue. La fonction d’alarme possède aussi une caractéristique de préalarme qui peut alerter l’utilisateur avant l’heure d’alarme programmée, en cas de changement des conditions météo. Pour annuler la fonction de l’alarme quotidienne, appuyer sur [ ] quand l’heure d’alarme est affichée. L’icône ALARM ON disparaîtra et [ - : -- ] s’affichera. Pour l’activer, appuyer sur [ ] pour ré-afficher l’heure d’alarme. Cette fonction de pré-alarme ne s’applique qu’au Capteur à Distance Canal 1. Pour lancer cette fonction : 1. Commencer par activer l’alarme; puis entrer le mode de pré] . L’icône «PRE-AL» alarme en appuyant deux fois sur [ s’affichera. ALARME ET REPETITION DE REVEIL Quand l’alarme quotidienne se déclenche, le rétro-éclairage s’allume pendant cinq secondes et l’icône de l'alarme se met à clignoter. ] pendant 3 secondes pour règler l’intervalle 2. Appuyer sur [ de déclenchement de cette pré-alarme. Utiliser les [ ] ou [ ] pour sélectionner l’un des quatre intervalles : 15, 30, 45 ou 60 minutes. L’alarme commence par se déclencher doucement et augmente d’intensité en trois étapes. Si elle n’est pas interrompue, elle sonne pendant deux minutes. ] pour confirmer et sortir. La fonction de 3. Appuyer sur [ pré-alarme sera automatiquement activée et indiquée par l’apparition du symbole [ ] . Pour arrêter l’alarme appuyer sur n’importe quelle touche (sauf [MEMORY] et [CHANNEL]). 4. Pour annuler cette fonction, appuyer sur [ ] dans le mode de pré-alarme. Le symbole [ ] disparaîtra et [ - : -- ] s’affichera pour indiquer que cette fonction est annulée. Appuyer sur la commande de support ou la commande [SNOOZE/ LIGHT] pour activer la fonction de répétition de réveil. L’alarme s’arrêtera et l’icône de l'alarme clignotera pendant huit minutes à la suite de quoi elle se redéclenchera. Pour désactiver la REPETITION DE REVEIL, appuyer sur [ La pré-alarme se déclenchera durant l’intervalle sélectionné avant l’alarme quotidienne. Par exemple, si l’alarme quotidienne est réglée pour se déclencher à 7h00 et que la pré-alarme est réglée sur 45 minutes, cette dernière commencera à fonctionner à 6h15 (45 minutes avant 7h00). ]. 8 BAR898-f R1 OP 8 Black 8/21/04, 10:49 PM F Durant la période de fonctionnement de la pré-alarme, si la température enregistrée au capteur à distance Canal 1 baisse de 2,0°C ou plus, la pré-alarme se déclenche. L’icône de pré-alarme se met à clignoter et le rétro-éclairage s’allume pendant 5 secondes. En outre, une sonnerie se déclenche pendant 2 minutes, comme celle de l’alarme quotidienne. Appuyer sur la commande-support ou [SNOOZE/LIGHT] pour activer la répétition de réveil. VERIFICATIONDELATEMPERATUREETDE L’HUMIDITEINTERIEURESETADISTANCE Pour afficher les relevés de la température et de l’humidité intérieures et extérieures, appuyer sur [CHANNEL] pour alterner entre les affichages intérieur, canaux 1, 2 et 3. La température peut être affichée en Centigrades (°C) ou Fahrenheit (°F). Sélectionner l’unité appropriée à l’aide de la coulisse [°C/ °F] (située dans le logement des piles). Glisser la coulisse sur °C pour les Centigrades ou °F pour les Fahrenheit. Remarque : L’alarme quotidienne ne se déclenchera PAS avant le lendemain si la pré-alarme s’est déclenchée préalablement. Annuler la fonction de l’alarme annule automatiquement la préalarme. Si le relevé est inférieur ou supérieur aux quantités spécifiées, «HHH» (Elevé) ou «LLL» (Bas) s’affiche en clignotant. REMARQUE SUR LES RELEVES A DISTANCE Cet appareil est équipé d’une fonction d’auto-balayage qui peut afficher séquentiellement les relevés intérieurs et à distance. Pour activer cette fonction, appuyer sur [CHANNEL] pendant 3 secondes. Pour l’annuler, appuyer encore une fois sur [CHANNEL]. Une fois les piles en place dans l’appareil à distance, celui-ci émet des relevés toutes les 40 secondes. En cas de non-réception des signaux quand l’affichage à distance est sélectionné, "--- " s’affiche. Pour forcer l’appareil principal à rechercher les signaux des capteurs à distance, appuyer simultanément sur [MEMORY] et [CHANNEL]. REMARQUE SUR LES °C ET °F L’affichage de la température extérieure sur l’appareil principal est dominé par la sélection [°C/°F] sur cet appareil. Quelle que soit l’unité d’affichage du capteur à distance, celle-ci ne s’applique qu’au capteur même et la température est automatiquement convertie sur l’unité sélectionnée pour l’appareil principal. En cas d’insuccès, vérifier que le capteur à distance est toujours en place. S’assurer de la portée de la transmission et que la voie est libre d’obstacles et interférences. Répéter cette procédure en cas de divergences entre l’affichage de l’appareil principal et celui du capteur à distance. TEMPERATURE ET HUMIDITE MAXIMUM ET MINIMUM Les relevés de température et d’humidité maximum et minimum 9 BAR898-f R1 OP 9 Black 8/21/04, 10:49 PM F sont automatiquement enregistrés en mémoire. Pour les afficher, appuyer sur [MEMORY]. Appuyer encore une fois sur [MEMORY] pour alterner entre les relevés maximum, minimum et actuels. L’indicateur MAX ou MIN s’affichera. PRESSION ATMOSPHERIQUE La flèche indicatrice de la pression atmosphérique indique si la pression est en hausse, stable ou en baisse. Pour annuler la mémoire, appuyer sur [MEMORY] pendant trois secondes et les relevés maximum et minimum enregistrés seront effacés. Si on appuie sur [MEMORY] après avoir effacé la mémoire, les relevés minimum et maximum sont les mêmes que les valeurs actuelles. Indication de la flèche Tendance de pression TENDANCES DE LA TEMPERATURE ET DE L’HUMIDITE Montante Stable Descendante PREVISIONS METEO L’indicateur de tendance de la température et de l’humidité indique les tendances relevées sur un capteur particulier. Trois tendances s’afficheront : en hausse, stable, en baisse. Cet appareil peut détecter les changements de la pression atmosphérique. Sur la base des données recueillies, il peut prédire le temps des 12 à 24 heures à venir. Il a un rayon effectif de 30 à 50 km. Indication de la flèche Tendance de température Montante Stable Descendante Ensoleillé Indication de la flèche Tendance de humidité Légérement Couvert Stable Pluvieux Neigeux REMARQUES : Montante Stable 1. La précision d’une prévision météo basée sur la pression générale est de 70 à 75% environ. Descendante 2. Les prévisions météo de cet appareil sont des prédictions couvrant les 12 à 24 heures à venir. Elles ne reflètent pas 10 BAR898-f R1 OP 10 Black 8/21/04, 10:49 PM F nécessairement la situation actuelle. COMMENT VERIFIER LA PRESSION ATMOSPHERIQUE 3. L’icône «Ensoleillé», appliquée à la nuit, indique un temps clair. La pression atmosphérique passée et présente est affichée dans la fenêtre de la pression atmosphérique. INDICATEURS DE NIVEAU DE CONFORT Pour relever la pression barométrique locale, sélectionner «0» mètre (valeur pré-réglée) pour le réglage de l’altitude. Pour relever la pression baromètrique au Niveau de la mer à une certaine altitude, règler l’altitude en se basant sur l’altitude locale. Pour règler l’altitude, appuyer sur sans lâcher sur [HISTORY] pour entrer le mode de réglage de la compensation d’altitude. Utiliser [ ] ou [ ] pour sélectionner -100 à 2500 mètres (selon le cas). Appuyer sur [HISTORY] pour confirmer et sortir. Les indicateurs de niveau de confort COM (confortable), WET (humide) ou DRY (sec) indiquent si l’environnement est confortable, trop humide ou trop sec. L’indicateur de confort s’affiche quand les conditions suivantes sont remplies : Marge de température Marge d’humidité Indique que l’environnement actuel 20°C à 25°C (68°F à 77°F) 40%HR 70%HR Est idéal -5°C à +50°C (23°F à 122°F) Plus de 70% HR Contient une humidité excessive -5°C à +50°C (23°F à 122°F) Moins de 40% HR Est trop sec Moins de 20°C 40% HR à (68°F) indicateur ou plus de 25°C 70% HR (77°F) Sans commentaires Indicateur affiché La pression atmosphérique peut être affichée en mb/hPa ou inHg. L’unité de pression est sélectionnée sur la coulisse de la pression atmosphérique à l’intérieur du logement des piles. Pour vérifier l’historique de la pression à une heure particulière durant les 24 dernières heures, appuyer sur [HISTORY]. Chaque pression sur la commande fait reculer d’une heure. Appuyer dessus sans lâcher pour augmenter les valeurs plus rapidement. INDICATEUR DE PILES FAIBLES Pas d’ Quand il est temps de remplacer les piles, l’indicateur de piles faibles [ ] s’affiche quand le canal correspondant est sélectionné. Quand le niveau des piles de l’appareil principal baisse, l’indicateur s’affiche sur la fenêtre de prévision météo. 11 BAR898-f R1 OP 11 Black 8/21/04, 10:49 PM F Installation murale : INSTALLATION MURALE OU AVEC PIED ( SONDE ) Installation avec pied : Connecter soigneusement le pied de la façon indiquée. L’appareil à distance est fourni avec un support mural et un pied amovible. Le mettre en place selon de son choix. Installation murale : Installation avec pied : COMMENT REENCLENCHER L’APPAREIL La commande [RESET] permet de retourner tous les réglages à leurs valeurs par défaut. Ceci est nécessaire quand l’appareil ne marche pas de façon satisfaisante comme, par exemple, dans le rare cas d’un mauvais fonctionnement. INSTALLATION MURALE OU AVEC PIED ( UNITE PRINCIPALE ) La fente [RESET] (Réenclenchement) est située à l’intérieur de la trappe du logement des piles. Pour utiliser la fonction : L’appareil peut être fixé sur un mur à l’aide des trous de vis ou posé sur une surface plate à l’aide du pied amovible. 1. Ouvrir la trappe des piles. 2. Appuyer sur la fente à l’aide d’une pointe émoussée. 3. Refermer la trappe des piles. PRECAUTIONS Ce produit a été conçu pour assurer un bon fonctionnement 12 BAR898-f R1 OP 12 Black 8/21/04, 10:49 PM F pendant plusieurs années à condition d’en prendre soin. Certaines précautions s’imposent: Relevés d’humidité relative Rayon des relevés : 25% HR à 95% HR à 25°C (77°F) Précision : 1% HR 1. Ne pas immerger l’appareil. 2. Ne pas nettoyer l’appareil à l’aide de produits abrasifs ou corrosifs. Ces produits peuvent rayer les parties en plastique et attaquer les circuits électroniques. Appareil à distance 3. Ne pas exposer l’appareil aux chocs excessifs, ni aux excès de force, poussière, chaleur, froid ou humidité qui pourraient résulter en un mauvais fonctionnement, le raccourcissement de la vie de l’appareil, l’endommagement des piles et la déformation des composants. Fréquence de transmission FR : 433 MHz Nombre d’appareils à distance : Jusqu’à 3 4. Ne pas toucher les composants internes de l’appareil. Ceci rendra nul la garantie et peut causer des dommages. L’appareil ne contient aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur. Rayon de transmission FR : Jusqu’à 100 mètres Cycle des relevés : 40 sec. environ Relevés de température 5. Utiliser uniquement des piles neuves du type préconisé dans le manuel d’utilisation. Ne pas mélanger piles neuves et piles usées afin d’éviter les fuites. 6. Lire soigneusement le manuel d’instructions avant de faire fonctionner l’appareil. Rayon de fonctionnement proposé : -20,0°C à +60,0°C (-4,0°F à 140,0°F) Précision de la température : 0,1°C (0,2°F) Relevés d’humidité relative SPECIFICATIONS Appareil principal Rayon des relevés : 25 HR à 95% HR à 25°C (77°F) Précision de l’humidité : 1% HR Relevés de pression baromètrique Relevés de la température intérieure Rayon de relevé proposé Rayon de fonctionnement proposé : -5,0°C à +50,0°C (23,0°F à 122,0°F) Précision de la température : 0,1°C (0,2°F) : 795 à 1050mb/hPa (23,48 à 31,01 inHg) 13 BAR898-f R1 OP 13 Black 8/21/04, 10:49 PM F Alimentation Appareil principal Appareil à distance A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC : Quatre (4) piles alcalines UM-3 ou AA/R6, 1,5V En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service aprèsvente. : Deux (2) piles alcalines UM-4 ou AAA/LR03, 1,5V Poids Appareil principal : 300 g (sans piles) Capteur à distance : 63 g (sans piles) Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US. Dimensions Appareil principal : 195(L) x 105(l) x 77(H)mm Capteur à distance : 92(L) x 60(l) x 20(H) mm Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp ATTENTION — Le contenu de ce livret est susceptible de modifications sans avis préalable. — En raison des restrictions imposées par l’impression, les affichages figurant dans ce livret peuvent différer de ceux du produit. — Le contenu de ce livret ne peut être reproduit sans l’autorisation du fabricant. 14 BAR898-f R1 OP 14 Black 8/21/04, 10:49 PM F Information supplémentaire: DÉCLARATION DE CONFORMITE EUROPÉENNE Par conséquent ce produit est conforme à la Directive Basse tension 73 / 23 / EC, à la Directive EMC 89 / 336 / EC et à la Directive R&TTE 1999 / 5 / EC (annexe II) et porte la mention CE correspondante. Cet instrument est muni du module transmetteur. Il est conforme aux conditions requises par l'article 3 des Directives R&TTE 1999 / 5 / EC si il est utilisé à bon escient et si la ou les norme(s) suivante(s) sont respectée(s): Sécurité des appareils à technologie d’information (Article 3.1.a de la Directive R&TTE) norme(s) appliquée(s) EN 60950 : 2000 Carmelo Cubito Agrate Brianza (MI) / Italie January 2004 Représentant du fabricant R&TTE Compatibilité électromagnétique (Article 3.1.b de la Directive R&TTE) norme(s) appliquée(s) ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08 PAYS CONCERNES RTT&E Utilisation efficace du spectre des fréquences radio (Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive) norme(s) appliquée(s) ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 Tous les pays de l’UE, Suisse CH et Norvège 15 BAR898-f R1 OP 15 Black 8/21/04, 10:49 PM N