Manuel du propriétaire | Blaupunkt TravelPilot RNS 149 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
85 Des pages
Manuel du propriétaire | Blaupunkt TravelPilot RNS 149 Manuel utilisateur | Fixfr
Radio/Navigation
TravelPilot
RNS 149
Mode d’emploi
86
Vue d’ensemble du TravelPilot
1
16
2
3
15
4
14
5
13
6
12
11
7
10
8
9
Vue d’ensemble du TravelPilot
1
Touche Ouvrir, ouvre la façade.
2
Bouton de réglage du volume.
3
Touche ON.
4
Hotkey, touche de fonction programmable. Lisez à ce sujet la section
«Programmer la hotkey» dans le chapitre «Réglage»
5
Afficheur à matrice de points.
6
Touche Info. Pendant un guidage, la pression de la touche Info permet de répéter la dernière instruction vocale et d’afficher la destination active. Cette touche permet également l’affichage intégral des
noms de listes suivis de ... .
7
Bouton à bascule. Sa fonction dépend des menus ou des modes respectifs.
8
OK, touche d’entrée.
9
ESC, permet de quitter les menus sans valider les modifications.
:
AUD, affiche le menu Son.
;
DSC, touche Direct Software Control pour activer le menu DSC.
<
Softkeys 4 à 6. Leur fonction dépend des fonctions offertes dans les
menus.
=
Softkeys 1 à 3. Leur fonction dépend des fonctions offertes dans les
menus.
>
NAV, active la navigation.
?
CD.C, active le mode CD ou Changeur CD.
@
TU, permet de passer au mode radio.
87
88
Aperçu des menus
Mode Tuner
Mode CD, CDC
Mode de navigation
Mode principal Tuner
Menu principal CD
Menu principal Navigation
Menu de fonctions Tuner
Menu de fonctions CD
Menu Guidage
Menu DSC Tuner
Menu DSC CD
Menu DSC Nav
Consignes de sécurité
Le TravelPilot est destiné à être utilisé dans les voitures
particulières.
Certaines informations, telles que les limitations de hauteur ou les
charges maximales autorisées sur routes, requises pour le guidage
de camions ou d’autobus, ne sont pas enregistrées sur les CD de
navigation.
Utilisation pendant les trajets
Vous risquez de provoquer de graves accidents si vous ne concentrez pas votre attention sur la circulation routière.
Pour éviter toute inattention produite par le TravelPilot, observez
les indications suivantes :
•
Familiarisez-vous avec le TravelPilot et sa commande avant de
prendre la route.
•
Arrêtez-vous à un endroit adéquat si vous souhaitez reprogrammer le TravelPilot.
•
Utilisez le TravelPilot pendant vos trajets uniquement si la situation routière le permet.
•
Ne procédez à l’entrée d’une destination qu’à l’immobilisation
du véhicule.
89
90
Table des matières
Vue d’ensemble du TravelPilot ... 86
Mode Radio ................................ 100
Consignes d’utilisation
générales ..................................... 94
Activer le mode radio ....................... 100
Allumer / Eteindre le TravelPilot ........ 94
Allumer / Eteindre le TravelPilot
via le contact du véhicule .............. 94
Allumer le TravelPilot le contact
étant coupé ...................................... 94
Activer / Désactiver RDS
(Radio Data System) ........................ 100
Sélectionner le mode ......................... 95
Passer entre le menu principal et
le menu de fonctions ...................... 95
Passer entre le menu principal et
le menu Guidage de la navigation . 96
Afficher le menu DSC ..................... 96
Régler le volume ................................ 96
Assourdissement automatique
pendant les appels téléphoniques . 96
Afficheur ............................................. 97
Régler le son et la répartition du
son ....................................................... 98
Allumer les appareils codés après
les avoir déconnectés ........................ 99
Sélectionner la gamme d’ondes ou
le niveau de mémoire ....................... 100
Activer et désactiver RDS REG ....... 101
Activer / Désactiver PTY .................. 102
Alarme PTY .................................... 102
Diffusion d’informations routières
TA (Traffic Announcement) ............. 102
Activer / Désactiver la fonction TA
pour le mode Radio ...................... 103
Interrompre la diffusion d’une
information routière ...................... 103
Réglage de stations FM ................... 104
Recherche automatique de
stations .......................................... 104
Parcourir des chaînes de stations
(seulement avec RDS) .................. 104
Réglage manuel de stations ........ 104
Réglage de stations AM (PO) .......... 105
Recherche automatique de
stations .......................................... 105
Réglage manuel de stations ........ 105
Recherche SCAN .............................. 105
Lancer une recherche Scan ......... 105
Stopper la recherche Scan .......... 106
Mémoriser des stations ................... 106
Mémorisation manuelle ................ 106
Mémorisation automatique de
stations «Travelstore» .................. 107
Lancer Travelstore ........................ 107
Eviter les troubles de réception en
FM ...................................................... 107
Activer / Désactiver Sharx ........... 107
Table des matières
Mode CD ..................................... 108
Lancer la lecture CD ........................ 108
Insérer un CD ................................ 108
Lancer la lecture CD intégrée
(pas de changeur CD connecté) .. 109
Lancer la lecteur CD intégrée
(changeur CD connecté) .............. 109
Activer / Désactiver la durée de
lecture ............................................... 109
Diffusion d’informations routières
en mode CD ...................................... 110
Sélection de plages .......................... 110
Recherche rapide ............................. 110
Lecture aléatoire (MIX) ..................... 111
Balayage de toutes les plages d’un
CD (SCAN) ........................................ 111
Répétition de plages (REPEAT) ...... 111
Lancer la fonction Repeat ............ 111
Stopper la fonction Repeat .......... 112
Nommer des CD ............................... 112
Définir un nom .............................. 112
Effacer un caractère ..................... 113
Effacer le nom actuel .................... 113
Effacer tous les noms .................. 113
Programmer la séquence de
lecture ............................................... 114
Fixer la séquence de lecture ........ 114
Effacer un titre de la séquence de
lecture ............................................ 115
Lancer / stopper la séquence de
lecture ............................................ 115
Effacer des séquences de
lecture ............................................ 115
Effacer toutes les séquences de
lecture mémorisées ...................... 115
Navigation .................................. 116
Principe du fonctionnement de la
navigation ......................................... 116
Lancement de la navigation ............ 116
Entrée de la destination ................... 116
Destinations .................................. 117
Entrée de destination avec le menu
d’édition ............................................ 117
Sélectionner des lettres ............... 118
Effacer des lettres ......................... 118
Sélectionner les noms d’une
liste ................................................. 119
Parcourir des listes ...................... 119
Parcourir des listes page par
page ............................................... 119
Entrée de la destination - Ville ........ 120
Entrée de la destination - Rue,
Carrefour et Numéro de maison ..... 121
Entrée de la destination Numéro de maison ....................... 122
Entrée de la destination Carrefour ....................................... 123
Entrée de la destination - Centre .... 123
91
92
Table des matières
Destinations spéciales au lieu de
destination, aux environs de la destination, aux environs de la position et
destinations interrégionales ........... 124
Destinations spéciales - Au lieu
de destination ............................... 125
Destinations spéciales Destinations interrégionales ....... 126
Destinations spéciales - Environs
de la destination ........................... 126
Destinations spéciales - Environs
de la position ................................. 127
Mémoire de destinations ................. 135
Mémoriser une destination .......... 135
Entrer et modifier un nom court .. 135
Tri manuel des destinations ........ 136
Effacer des destinations
mémorisées ................................... 136
Entrée de la destination - De la
mémoire ............................................ 128
Fixer les options d’itinéraire ........... 139
Entrée de la destination - Repère
position ............................................. 129
Sélectionner un repère comme
destination ..................................... 129
Guidage ............................................. 130
Lancer le guidage ......................... 130
Changer de source audio ............. 131
Annuler le guidage ....................... 132
Statut GPS ........................................ 137
Contourner un bouchon pendant
un guidage ........................................ 138
Entrer une déviation ..................... 138
Annuler une déviation .................. 138
Fixer un repère ................................. 140
Mémoriser un repère .................... 140
Diffusion d’informations routières
pendant le guidage .......................... 141
Activer / Désactiver la sortie
vocale ................................................ 141
Guidage NO MAP ............................. 132
Activer / Désactiver la mémoire des
10 dernières destinations
(LAST 10) .......................................... 141
Guide de voyages ............................. 133
Choisir l’information horaire ........... 142
Afficher une liste de routes ............. 134
Fixer manuellement un repère ........ 142
Mode de localisation ........................ 134
Simuler un guidage .......................... 143
Mode Changeur CD ................... 144
Insérer des CD dans le changeur
CD ................................................... 144
Démarrer le mode Changeur CD .... 144
Passer entre le menu principal et
le menu de fonctions .................... 145
Afficher le menu DSC ................... 145
Choisir un CD ................................... 146
Choisir une plage ............................. 146
Redémarrer la lecture d’une
plage .............................................. 146
Recherche rapide ............................. 146
Lecture aléatoire (MIX) ..................... 147
Régler la lecture aléatoire MIX
pour un CD ou pour tous les CD
du chargeur ................................... 147
Balayer les plages (SCAN) .............. 148
Balayer les plages d’un CD .......... 148
Balayer les plages de tous les CD148
Répéter une plage ou un CD
(REPEAT) .......................................... 149
Lancer la fonction de répétition .. 149
Stopper la fonction de répétition .. 149
Activer la fonction de répétition
pour une plage .............................. 149
Activer la fonction de répétition
pour un CD .................................... 149
Table des matières
Programmer une séquence de
lecture ............................................... 150
Fixer une séquence de lecture .... 150
Effacer des plages d’une
séquence de lecture ..................... 151
Démarrer / Stopper la séquence
de lecture ....................................... 151
Effacer une séquence de lecture .. 151
Effacer toutes les séquences de
lecture ............................................ 151
Nommer des CD ............................... 152
Définir un nom .............................. 152
Effacer des lettres ......................... 153
Effacer le nom du CD actuel ........ 153
Effacer tous les noms .................. 153
Activer / Désactiver l’affichage de la
durée de lecture ............................... 154
Activer / Désactiver la fonction de
diffusion d’informations routières
(changeur CD) .................................. 154
Télécommande RC06 ................ 155
Choisir une source audio ................ 155
Activer la navigation ........................ 155
Régler le volume .............................. 155
Assourdissement ............................. 155
Annuler l’assourdissement .......... 155
Sélectionner une gamme d’ondes
ou un niveau de mémoire ................ 156
Lancer une recherche de stations .. 156
Lancer une recherche SCAN,
mode Radio ....................................... 156
Lancer Travelstore ............................ 156
Choisir une plage, mode CD et
Changeur CD .................................... 156
Réglage/Réglages par défaut ... 157
Afficher le menu Paramétrages ... 157
Commutation Jour / Nuit, réglage de
l’angle de lecture, du contraste et
de la luminosité de l’afficheur ......... 158
Commutation automatique sur
l’affichage de nuit ......................... 158
Régler l’angle de lecture .............. 158
Modifier la luminosité de
l’afficheur ....................................... 159
Régler le volume de mise en marche,
d’information et GALA ..................... 159
Programmer la hotkey ..................... 160
Régler l’heure ................................... 162
Choisir le format horaire .............. 162
Régler le fuseau horaire ............... 162
Activer l’heure d’été ..................... 162
Choisir la langue .............................. 163
Calibrer le système .......................... 163
Calibrage après montage ............. 163
Calibrage après un changement
de pneus ........................................ 165
Calibrage manuel du système ..... 165
Tester le système .......................... 166
Afficher le statut GPS et la
position ............................................. 166
Activer / Désactiver le codage du
système ............................................. 167
Activer / Désactiver le codage ..... 167
Activer / Désactiver le voyant du
code ............................................... 167
Rétablir les paramètres par défaut . 168
Instructions de montage .......... 261
93
Consignes d’utilisation générales
Allumer / Eteindre le TravelPilot
Pressez le bouton ON bleu 3 au milieu du bouton de réglage du volume
2 pour allumer votre TravelPilot.
Le système reproduit la dernière source audio active au volume prédéfini. Si
vous voulez régler ce volume de mise en marche, reportez-vous à la section
«Régler le volume de mise en marche, d’information et GALA» du chapitre «Réglage».
Allumer / Eteindre le TravelPilot via le contact du véhicule
Si l’appareil est branché en conséquence, vous pouvez allumer et l’éteindre de
nouveau via le contact du véhicule.
Allumer le TravelPilot le contact étant coupé
Vous pouvez également piloter le TravelPilot même si le contact est coupé et
s’il est branché en conséquence.
Pressez pour cela la touche ON 3.
Le TravelPilot s’allume. Au bout d’une heure, il se reteint automatiquement pour
protéger la batterie du véhicule. Vous pouvez répéter cette opération autant de
fois que vous le souhaitez. La limite de temps s’annule en mettant le contact.
Note :
Pour éviter une mise en service du TravelPilot après avoir coupé la
tension de la batterie, vous avez la possibilité d’activer le codage
de votre TravelPilot.
Les appareils au codage actif requièrent toujours l’entrée d’un code
après avoir débranché la batterie, après avoir déconnecté l’appareil
de la tension de bord (par ex. en cas de vol) ou après la fonte du
fusible. Reportez-vous à la section «Activer le codage du TravelPilot» du chapitre Réglage pour savoir comment activer / désactiver
le codage.
94
Consignes d’utilisation générales
Sélectionner le mode
Pour sélectionner le mode, pressez :
la touche TU @ pour activer le mode Radio,
la touche CD.C ? pour activer le mode CD ou Changeur CD (disponible
en option) et
la touche NAV > pour activer la navigation.
Si vous changez de source avec l’une de ces touches, vous entrez dans le
menu principal du mode respectif.
Menu principal
Chaque source audio (Tuner, CD et changeur CD) propose trois menus qui
permettent d’effectuer tous les réglages :
-
Menu principal, permettant d’effectuer les réglages les plus fréquents,
par ex. sélection d’une station ou d’une plage.
-
Menu de fonctions, permettant de régler par ex. la fonction de messages
routiers et des fonctions spécifiques telles que Travelstore.
-
Menu DSC (Direct Software Control) pour adapter les options de la source audio respective à vos exigences.
Le mode de navigation offre les menus suivants :
-
Menu principal pour afficher les fonctions principales de navigation,
-
Menu de guidage contenant les recommandations de conduite visuelles
et
-
Menu DSC pour adapter les options de navigation à vos exigences personnelles.
Menu de fonctions
Passer entre le menu principal et le menu de fonctions
Pour passer entre le menu principal et le menu de fonctions,
pressez de nouveau la touche du mode correspondant TU @ ou CD.C
?.
Menu DSC
95
96
Consignes d’utilisation générales
Passer entre le menu principal et le menu Guidage de la navigation
Si vous voulez passer entre le menu principal et le menu Guidage pendant un
guidage actif,
pressez la touche NAV >.
Afficher le menu DSC
Vous entrez dans le menu DSC du mode respectif en pressant brièvement la
touche DSC ; une seule fois.
Régler le volume
Pour augmenter le volume du système,
tournez le bouton de réglage du volume 2 dans le sens des aiguilles.
Pour réduire le volume du système,
tournez le bouton de réglage du volume 2 dans le sens inverse des
aiguilles.
Pendant le réglage, le volume réglé est symbolisé au premier plan de l’afficheur.
Note : Pendant une recommandation de conduite vocale du système de navigation, vous pouvez modifier le volume de la recommandation de conduite indépendamment du volume par défaut de la
source audio. Le volume différentiel est mémorisé automatiquement.
Assourdissement automatique pendant les appels téléphoniques
Si l’appareil est relié au téléphone de voiture en conséquence, le TravelPilot
s’assourdira pendant les appels téléphoniques.
Un symbole «téléphone» apparaît au premier plan de l’afficheur des sources
audio.
Le mot PHONE apparaît sur l’afficheur au cours d’un appel téléphonique pendant un guidage actif. Les recommandations de conduite visuelles restent visibles.
Menu principal Tuner avec affichage du volume
Consignes d’utilisation générales
Afficheur
L’afficheur du TravelPilot affiche toutes les informations de la navigation, telles
que les recommandations de conduite visuelles ainsi que les menus et listes
des modes audio Radio, CD et Changeur CD.
Si l’appareil est branché en conséquence, l’afficheur commute sur l’affichage
Nuit lorsque vous allumez les feux du véhicule. Tous les menus et fonctions
s’affichent alors en vidéo inverse. Si vous conduisez également aux phares
pendant la journée, par exemple dans les pays scandinaves, vous pouvez désactiver cette commutation. Lisez à cette fin le chapitre Réglage Afficheur.
La lisibilité de l’afficheur peut être optimisé pour l’angle de lecture dans votre
véhicule.
Menu principal Tuner
Note : Manipulez l’afficheur avec le plus grand soin. Tout contact
avec des objets pointus érafle et endommage l’afficheur. Ne nettoyez l’afficheur qu’avec un chiffon non pelucheux et au besoin avec
de l’alcool de nettoyage. N’utilisez pas pour le nettoyage de solvants tels que la térébenthine ou l’essence attaquant et endommageant l’afficheur.
97
98
Consignes d’utilisation générales
Régler le son et la répartition du son
Le TravelPilot vous permet de régler séparément les graves et les aiguës pour
chaque source audio.
Le réglage pour la répartition du son au moyen de la balance, du fader et du
loudness s’effectue en commun pour tous les modes.
Pour effectuer les réglages du son,
passez à la source audio (AM, FM, CD ou Changeur CD) pour laquelle
vous voulez effectuer les réglages.
Pressez la touche AUD :.
Le menu Audio de réglage du son apparaît.
Déplacez la barre de sélection avec les touches / du bouton à bascule 7 sur la fonction dont vous souhaitez modifier les réglages, et
pressez la touche OK 8 ou les touches << >> du bouton à bascule 7.
Le curseur apparaît entouré sur l’afficheur.
Effectuez les réglages en utilisant les touches << >> du bouton à bascule 7.
Si vous voulez valider les paramètres que vous venez de modifier,
pressez la touche OK 8.
Si vous ne voulez pas valider ces réglages et revenir aux réglages précédents,
pressez la touche ESC 9.
Note : Si vous ne pressez aucune touche, vous revenez automatiquement au menu initial (Time out) au bout de 30 secondes.
Menu Son pour la source audio Radio FM
Consignes d’utilisation générales
Allumer les appareils codés après les avoir déconnectés
Si vous allumez un TravelPilot codé après qu’il a été coupé de la tension de la
batterie, par exemple à la suite d’une réparation du véhicule, le système vous
demandera d’entrer le code.
Pour entrer le code, procédez de la façon suivante :
sélectionnez le premier chiffre du code au moyen des touches << >> du
bouton à bascule 7,
pressez la touche OK 8.
Le repère d’insertion saute d’une position vers la droite.
Choisissez le second chiffre du code et validez-le avec la touche OK 8.
Demande de code
Procédez de la même façon pour les autres chiffres du code.
Si vous entrez par mégarde un chiffre erroné,
sélectionnez le symbole
et
pressez la touche OK 8.
Une fois le code introduit dans son intégralité,
sélectionnez le symbole
et validez avec la touche OK 8.
Le TravelPilot se met en marche. Si vous avez introduit et validé par mégarde
un code erroné, vous pouvez le réintroduire une seconde fois. Pour éviter que
les voleurs puissent découvrir le code par des essais répétitifs, l’appareil se
bloque pendant une heure après la troisième erreur. L’appareil doit être allumé
pendant cette durée. Si l’appareil est débranché pendant cette durée d’attente,
la durée d’attente sera remise à zéro et sera à nouveau d’une heure.
99
100
Mode Radio
Activer le mode radio
Pressez la touche TU @.
Le mode radio commence par le menu principal. La dernière station écoutée se
fait entendre. Les six softkeys situées sur les deux côtés de l’afficheur servent à
sélectionner des stations mémorisées et à mémoriser des stations.
Sélectionner la gamme d’ondes ou le niveau de mémoire
Le TravelPilot vous permet de capter des stations FM et PO. Pour choisir la
gamme d’ondes FM ou PO,
allumez la radio et
Menu principal Tuner
pressez de nouveau la touche TU @.
Vous revenez au menu de fonctions et pouvez afficher maintenant les niveaux
de mémoire avec les softkeys correspondantes.
Activer / Désactiver RDS (Radio Data System)
Le Radio Data System est un service des stations de radio qui vous offre un
plus grand confort d’écoute en FM. En complément de leur programme, les
stations de radio transmettent par exemple le nom du programme de 1 à 8
caractères et le statut d’informations routières de la station. Dès qu’une station
est reconnue, son nom apparaît sur l’afficheur. De plus, le TravelPilot recherche
la fréquence la plus puissante de la station écoutée.
Pour pouvoir profiter des avantages offerts par RDS, cette fonction doit être
activée dans le menu DSC du mode Radio.
Activez le mode Radio.
Pressez la touche DSC ;.
Vous entrez dans le menu DSC du mode Radio. La fonction RDS se trouve
dans la ligne inférieure à gauche. Vous pouvez choisir ici entre les options VAR,
FIX et OFF. L’option par défaut est VAR.
Menu de fonctions Tuner
Mode Radio
Pressez la softkey attribuée à RDS autant de fois que nécessaire jusqu’à
ce que l’option voulue s’affiche à côté de RDS.
FIX : Le mode Radio RDS est actif. Etant donné que certaines stations n’utilisent pas seulement RDS pour transmettre leur nom mais aussi des annonces publicitaires, cette option vous permet de choisir uniquement l’affichage permanent du nom de la station sur l’afficheur, et d’exclure l’affichage de toutes autres informations telles que les messages publicitaires.
VAR : Option par défaut. Le mode Radio RDS est entièrement activé. L’afficheur affiche toutes informations émises par RDS.
OFF : Le mode Radio RDS est désactivé. La sélection des stations s’effectue
via l’affichage des fréquences sur l’afficheur.
Menu DSC Tuner
Activer et désactiver RDS REG
La fonction «Fréquence Alternative» est un autre avantage offert par RDS. Ce
faisant, l’autoradio recherche en arrière plan les meilleures fréquences de la
même station en permanence et commute sur ces fréquences. De plus, certaines stations répartissent leurs programmes à certaines heures de la journée en
programmes régionaux correspondant à une certaine région. La fonction «Fréquence Alternative» peut alors avoir pour effet qu’un programme régional ne
puisse plus être écouté à cause du changement de fréquences. Si vous êtes à
l’écoute d’un programme régional et voulez éviter que l’autoradio commute sur
une autre fréquence, activez la fonction REG dans le menu DSC du mode Radio en sélectionnant ON. L’autoradio ne commutera alors sur une autre fréquence qu’en cas de risque de «perte de réception», c’est-à-dire si la station ne
peut plus être reçue sur la fréquence sélectionnée.
Passez au menu DSC Tuner en pressant la touche DSC ;.
Pressez la softkey attribuée à REG autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’option voulue apparaisse à côté de REG. L’option par défaut est OFF.
101
102
Mode Radio
Activer / Désactiver PTY
PTY (Program Type) est également un service offert par RDS. La fonction PTY
permet aux stations de transmettre les contenus de leurs programmes et facilite
la sélection de stations selon les types de programme, par ex. POP ou CLASSIQUE.
Si vous activez la fonction PTY dans le menu DSC du mode Radio, le type du
programme apparaîtra brièvement sur l’afficheur à la sélection d’une station,
par exemple à l’aide des touches de station. Si la fonction PTY n’est pas offerte
par la station, rien n’apparaîtra sur l’afficheur.
Passez au menu DSC Tuner en pressant la touche DSC ; et,
pressez la softkey attribuée à PTY autant de fois que nécessaire jusqu’à
ce que l’option voulue ON ou OFF apparaisse. L’option par défaut est
ON.
Alarme PTY
L’alarme est un type de programme particulier. Si le TravelPilot reçoit un message d’alarme, annonçant par exemple une catastrophe, un symbole apparaît
au premier plan de l’afficheur et le message d’alarme est transmis au volume
réglé pour la diffusion d’informations routières. Vous pouvez annuler le message d’alarme au moyen des touches DSC ;, TU @, CD.C ? et en sélectionnant une autre station.
Diffusion d’informations routières TA (Traffic Announcement)
La diffusion d’informations routières est un service offert par les stations de
radio. Des informations routières sont transmises à intervalles réguliers. Les
stations qui offrent cette fonction de diffusion d’informations routières émettent
un signal qui permet de les reconnaître. Si ce signal est reconnu par votre TravelPilot, le symbole TP (TP=Traffic Program) apparaît dans la ligne d’état du
menu principal Radio.
Menu principal Tuner avec affichage PTY
Mode Radio
Si la fonction TA du TravelPilot est activée, les informations routières seront
transmises au volume minimal réglé dans le menu Paramétrages Volume.
Si la fonction TA est activée pour les modes (CD et Changeur CD ainsi que
Navigation), la reproduction s’interrompt à la réception d’une information routière et cette dernière est alors transmise. La reproduction reprend une fois que
l’information routière est transmise.
Si vous réglez manuellement une station pendant que la fonction TA est activée, un bip d’avertissement retentit. Dans ce cas, une recherche TP automatique est lancée après que le bip d’avertissement a retenti.
Activer / Désactiver la fonction TA pour le mode Radio
Pour activer ou désactiver la fonction TA, sélectionnez l’option correspondante
dans le menu DSC du mode respectif. Le symbole TA apparaît dans la ligne
d’état pour indiquer que la fonction TA est active.
Passez au menu DSC Tuner en pressant la touche DSC ; et,
pressez la softkey attribuée à TA autant de fois que nécessaire jusqu’à
ce que l’option voulue ON ou OFF soit affichée. L’option par défaut est
ON.
Note : Vous pouvez également activer ou désactiver la fonction TA
au moyen de la hotkey. Reportez-vous à la section «Programmer la
hotkey» du chapitre Réglage / Réglages par défaut pour appendre à
programmer la hotkey.
Menu DSC Tuner
Interrompre la diffusion d’une information routière
Vous pouvez interrompre l’écoute d’une information routière au moyen des touches DSC ;, AUD :, TU @ et CD.C ? ou en sélectionnant une autre station. Si vous avez attribué la fonction TA à la hotkey, vous pouvez interrompre
la reproduction d’une information en pressant simplement cette touche.
103
Mode Radio
Réglage de stations FM
Pour sélectionner une station, le TravelPilot vous offre plusieurs possibilités.
Recherche automatique de stations
Pour sélectionner automatiquement des stations,
pressez la touche
du bouton à bascule 7 pour une recherche de
stations vers le haut ou
la touche
le bas.
du bouton à bascule 7 pour une recherche de stations vers
Si la fonction TA est activée, vous ne recherchez que des stations offrant la
fonction de diffusion d’informations routières (symbole TP sur l’afficheur).
Parcourir des chaînes de stations (seulement avec RDS)
L’exemple d’une chaîne de stations RDS est la station Norddeutsche Rundfunk
NDR constituée des stations NDR1, NDR2, Radio3 NDR INFO et N-JOY.
Vous pouvez activer directement des stations RDS de la zone de réception. Si
plusieurs stations d’une chaîne peuvent être reçues, vous pouvez parcourir les
chaînes de stations vers le haut ou vers le bas au moyen des touches << >> du
bouton à bascule 7.
Note : Condition requise : ces stations doivent avoir été reçues au
moins une fois. Lancez par exemple une recherche SCAN ou la fonction TravelStore. Lisez à ce sujet les sections correspondantes Recherche Scan ou TravelStore.
Réglage manuel de stations
Vous pouvez également régler manuellement des stations dont vous connaissez les fréquences. Ceci peut s’avérer utile lorsque vous souhaitez régler une
station qui n’a pas été trouvée lors de la recherche automatique de stations.
Condition requise : la fonction RDS doit être désactivée dans le menu DSC.
Pressez la touche << ou >> du bouton à bascule 7.
La fréquence change progressivement par incréments de 100 kHz.
104
Mode Radio
Réglage de stations AM (PO)
Vous pouvez régler manuellement et automatiquement les stations en mode
Radio AM.
Recherche automatique de stations
Pour régler automatiquement des stations,
pressez la touche
du bouton à bascule 7 pour une recherche de
stations vers le haut ou
la touche
le bas.
du bouton à bascule 7 pour une recherche de stations vers
Vous êtes maintenant à l’écoute de la station suivante.
Réglage manuel de stations
Vous pouvez également régler manuellement des stations AM dont vous connaissez les fréquences. Ceci peut s’avérer utile lorsque vous souhaitez régler
une station qui n’a pas été trouvée lors de la recherche automatique de stations.
Pressez la touche << ou >> du bouton à bascule 7.
Recherche SCAN
Cette fonction vous permet de parcourir automatiquement toute la bande passante pour rechercher des stations qui peuvent être captées. Vous entendez
successivement toutes les stations pendant dix secondes. Si la recherche Scan
n’est pas stoppée, elle s’arrête automatiquement dès un premier passage de la
bande de fréquences. Notez que si la fonction TA est activée, les stations trouvées ne seront que des stations qui offrent la fonction de diffusion d’informations routières (symbole TP sur l’afficheur).
Menu de fonctions Tuner
Lancer une recherche Scan
Pour lancer une recherche Scan,
passez au menu de fonctions Tuner en pressant la touche TU @ et
pressez la softkey attribuée à la fonction SCAN.
Menu principal Tuner, fonction SCAN active
105
106
Mode Radio
La recherche Scan commence. L’activité de la recherche Scan est symbolisée
au premier plan de l’afficheur.
Stopper la recherche Scan
Si vous voulez stopper la recherche Scan ou rester à l’écoute d’une station
réglée par la recherche Scan,
pressez la touche ESC 9.
La recherche Scan s’arrête. Vous restez à l’écoute de la dernière station.
Mémoriser des stations
Le TravelPilot peut mémoriser 18 stations FM sur trois niveaux et six stations
PO sur un niveau de mémorisation.
Mémorisation manuelle
Pour mémoriser manuellement des stations
passez au menu de fonctions Tuner en pressant la touche TU @ et
sélectionnez la softkey attribuée au niveau de mémoire FM voulu soit
FM1, FM2 ou FMT ou à la gamme d’ondes PO.
Le TravelPilot revient au menu principal Radio.
Sélectionnez une station et
maintenez la softkey enfoncée correspondante à la position en mémoire
voulue jusqu’après l’assourdissement.
La station est maintenant mémorisée à la position en mémoire. Le nom ou la
fréquence s’affiche à côté de la softkey.
Menu de fonctions Tuner
Mode Radio
Mémorisation automatique de stations «Travelstore»
L’autoradio peut mémoriser automatiquement les six stations les plus puissantes de la région sur le niveau de mémoire FMT. Cette fonction est particulièrement utile pendant les voyages. Notez que toutes les stations mémorisées auparavant sur le niveau de mémoire FMT seront remplacées à l’utilisation de la
fonction Travelstore.
Lancer Travelstore
Si vous voulez utiliser la fonction Travelstore
activez le menu de fonctions Tuner en pressant la touche TU @ et
pressez la softkey attribuée à la fonction T-STORE.
Menu de fonctions Tuner
L’activité de la fonction Travelstore est symbolisée au premier plan de l’écran.
La première station mémorisée sur le niveau de mémoire FMT se fait entendre
à la fin de Travelstore.
Eviter les troubles de réception en FM
Des troubles de réception peuvent parfois survenir en FM à cause de stations
voisines, notamment lorsque les programmes d’une bande de fréquences sont
très proches les uns des autres. La fonction SHARX du TravelPilot vous permet
d’éliminer de telles perturbations dans la mesure du possible.
Activer / Désactiver Sharx
Pour activer ou désactiver la fonction Sharx du TravelPilot,
Menu DSC Tuner
activez le menu DSC Tuner en pressant la touche DSC ; et
pressez la softkey attribuée à la fonction SHARX autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’option voulue ON ou OFF apparaisse. L’option
par défaut est ON.
107
108
Mode CD
Le lecteur CD intégré du TravelPilot permet la lecture de CD audio. Pendant
l’écoute de CD audio, la navigation ne permet qu’un guidage NO MAP.
N’utilisez que des CD audio portant ce label :
.
Pendant la lecture d’un CD, le numéro de la plage ainsi que la durée de lecture
ou uniquement le numéro de la plage sont affichés dans la ligne de titre du
menu principal CD. Tous les numéros de plage du CD sont affichés dans la
zone de fonctions. La plage lue momentanément est sélectionnée sur l’afficheur.
Dans la zone de fonctions, une barre symbolise également la durée de lecture
déjà écoulée.
Menu principal CD
La ligne d’état affiche sous la forme de symboles le nombre de satellites GPS
pouvant être reçus, le statut TP de la station sélectionnée, la source audio active, le statut de la fonction TA et un symbole indiquant si un CD audio est inséré.
Lancer la lecture CD
La lecture CD démarre automatiquement à l’insertion d’un CD audio.
Insérer un CD
Pressez la touche Ouvrir 1 pour ouvrir la façade.
Pressez la touche Ejecter A pour enlever un CD inséré éventuellement
dans le lecteur.
Introduisez le CD avec précaution la face imprimée vers le haut dans le
compartiment CD du lecteur. Insérez le CD jusqu’à ce que vous ressentiez une résistance. A partir de ce stade, le CD est avalé automatiquement par le lecteur.
La lecture CD démarre automatiquement après un contrôle du CD. Le menu
principal CD apparaît sur l’afficheur.
17
Mode CD
Lancer la lecture CD intégrée (pas de changeur CD connecté)
Si vous avez inséré un CD audio, un changeur CD n’étant pas branché,
pressez la touche CD.C ?.
L’appareil passe au menu principal CD et la lecture du CD commence. Si vous
n’avez pas inséré de CD audio, vous en êtes averti par un message sur l’afficheur.
Lancer la lecteur CD intégrée (changeur CD connecté)
En cas d’insertion d’un CD dans le lecteur CD intégré, et en cas de connexion
d’un changeur CD, l’appareil passe au menu principal CD à la pression de la
touche CD.C ?. La dernière source CD active se fait entendre.
Si le dernier CD écouté a été lu en mode Changeur CD, le menu principal Changeur CD apparaît.
Si vous voulez activer le lecteur CD intégré,
pressez de nouveau la touche CD.C ?.
Le menu de fonctions CD du mode Changeur CD apparaît.
Pressez la softkey attribuée à la fonction CD.
Si le lecteur CD intégré ne contient pas de CD, le symbole «cadenas» apparaît
devant la fonction CD qui ne peut donc pas être sélectionnée.
Menu de fonctions Changeur CD
Activer / Désactiver la durée de lecture
Pendant la lecture d’un CD, le numéro de la plage et la durée de lecture de la
plage ou uniquement le numéro de la plage apparaissent dans la ligne de titre
du menu principal CD. Si vous voulez passer entre l’affichage de la durée de
lecture et celle du numéro de plage,
ouvrez le menu DSC du mode CD en pressant la touche DSC ; et
pressez la softkey attribuée à la fonction TIME.
La durée de lecture s’affiche ou non. L’option par défaut est PLAY.
Menu DSC CD
109
110
Mode CD
Diffusion d’informations routières en mode CD
Pour activer ou désactiver la fonction de diffusion d’informations routières (cf.
chapitre «Diffusion d’informations routières TA») en mode CD,
Pressez la touche DSC ;.
Le menu DSC du mode CD apparaît sur l’afficheur.
Pressez la softkey attribuée à la fonction TA.
L’état actuel s’affiche à côté de TA. Le symbole TA apparaît ou disparaît de la
ligne d’état du menu principal CD.
Si vous avez programmé la hotkey en conséquence (cf. hotkey), vous pouvez
également activer ou désactiver la fonction TA au moyen de la hotkey.
Sélection de plages
Pendant la lecture de CD, vous pouvez sélectionner directement des plages.
Pour une sélection de plages vers le haut
pressez la touche
du bouton à bascule 7.
Dès que la dernière plage est atteinte, il suffit de presser la touche
à bascule 7 pour sélectionner la première plage du CD.
du bouton
Pour répéter la plage momentanée ou sélectionner une plage précédente,
pressez la touche
du bouton à bascule 7.
Si vous avez sélectionné la première plage du CD, la pression de la touche
entraîne la lecture de la dernière plage.
Recherche rapide
Cette fonction vous permet d’écouter brièvement un certain passage pendant la
lecture d’une plage.
Pressez pendant la lecture la touche << ou >> du bouton à bascule 7.
La plage est avancée ou reculée de manière audible.
Menu DSC CD
Mode CD
Lecture aléatoire (MIX)
Vous pouvez écouter les plages d’un CD dans un ordre aléatoire.
Passez au menu de fonctions du mode CD en pressant la touche CD.C
? et
pressez la softkey attribuée à la fonction MIX.
Pour stopper la fonction MIX, répétez les différentes étapes ci-dessus. La fonction MIX s’arrête automatiquement en activant la fonction SCAN.
Balayage de toutes les plages d’un CD (SCAN)
Si vous voulez écouter successivement toutes les plages d’un CD pendant quelques secondes, procédez de la façon suivante :
passez au menu de fonctions CD en pressant la touche CD.C ?,
pressez la softkey attribuée à la fonction SCAN.
Pour stopper la fonction SCAN, répétez les différentes étapes ci-dessus. La
fonction SCAN s’arrête automatiquement en activant la fonction MIX.
Répétition de plages (REPEAT)
Pour écouter une plage de façon répétée, activez la fonction «Repeat».
Lancer la fonction Repeat
Procédez comme suit :
sélectionnez la plage voulue,
passez au menu de fonctions CD en pressant la touche CD.C ? et
pressez la softkey attribuée à REPEAT.
La plage est répétée jusqu’à l’arrêt de la fonction. RPT apparaît dans la zone
d’état du menu principal CD.
Menus de fonctions CD
111
112
Mode CD
Stopper la fonction Repeat
Si vous voulez stopper la fonction de répétition,
pressez la touche ESC 9.
Nommer des CD
Le TravelPilot vous permet d’attribuer un nom aux CD. Ce nom peut être contenir jusqu’à six lettres. Le nom donné à un CD reste maintenu même après avoir
enlevé le CD du lecteur intégré. Ce nom reste en mémoire quand le CD est
réinséré ultérieurement.
Si vous voulez nommer un CD,
passez au menu de fonctions CD en pressant la touche CD.C ? et
ouvrez le menu CD Name avec la softkey NAME.
Pressez la softkey attribuée à la fonction EDIT.
Le menu d’édition apparaît.
Menu de fonctions CD
Définir un nom
Déplacez le repère de sélection avec les touches / et << >> du bouton à bascule 7 sur la première lettre du nom voulu.
La lettre sélectionnée momentanément est agrandie dans la «loupe» à droite de
l’afficheur.
Pressez la touche OK 8.
La lettre s’inscrit dans la ligne «nom» supérieure.
Procédez de la même façon avec les autres lettres du nom.
Une fois que vous avez introduit le nom entier,
sélectionnez le symbole
et
pressez la touche OK 8, ou
maintenez la touche OK 8 enfoncée pendant plus de deux secondes.
Menu d’édition
Mode CD
L’appareil passe, une fois le nom mémorisé, au menu de fonctions CD. Le nom
s’affiche dans la zone de fonctions du menu principal CD.
Effacer un caractère
Si vous voulez effacer une lettre,
sélectionnez le symbole
et
pressez la touche OK 8.
Effacer le nom actuel
Pour effacer le nom d’un CD,
passez au menu CD Name et
pressez la softkey attribuée à la fonction CLR NAME.
Le nom s’efface. Le nom s’efface également si vous ouvrez de nouveau le menu
d’édition et le quittez avec le symbole
ou en pressant longuement la touche
OK 8.
Effacer tous les noms
Si vous voulez effacer tous les noms de CD mémorisés, procédez comme suit :
ouvrez le menu CD Name et
pressez la softkey attribuée à la fonction CLR ALL.
Le système vous demande de confirmer votre choix. Si vous voulez vraiment
effacer tous les noms de CD,
Menu CD Name
choisissez OUI avec la touche >> du bouton à bascule 7.
Pressez la touche OK 8.
Ou
pressez la touche ESC 9.
113
114
Mode CD
Programmer la séquence de lecture
Vous pouvez programmer les plages que vous souhaitez écouter d’un CD. Vous
pouvez ainsi éviter la lecture de plages que vous ne souhaitez pas écouter.
Fixer la séquence de lecture
Pour fixer la séquence de lecture,
passez au menu de fonctions CD en pressant la touche CD.C ?,
pressez la softkey attribuée à la fonction PROGRAM.
Le menu Programme apparaît. Les fonctions CLR PRG et RUN ne peuvent être
sélectionnées si vous n’avez pas encore choisi de plages. Elles sont symbolisées par un cadenas.
Sélectionnez la plage que vous souhaitez écouter en premier avec les
touches / du bouton à bascule 7.
Les plages ne peuvent être programmées que dans l’ordre ascendant, par ex.
1, 4, 7 etc. et non pas 3, 1, 4 etc.
Menu de fonctions CD
Pressez la softkey attribuée à la fonction ADD.
Sélectionnez la plage suivante de la séquence et
pressez la softkey attribuée à la fonction ADD.
Répétez ces différentes étapes avec toutes les plages que vous voulez intégrer
dans la séquence. La séquence programmée de cette façon reste maintenue
même après avoir enlevé le CD du lecteur. Si vous réinsérez le CD, vous avez
accès à cette séquence de lecture programmée.
Menu Programme CD
Mode CD
Effacer un titre de la séquence de lecture
Pour effacer un titre de la séquence de lecture,
ouvrez le menu Programme,
sélectionnez la plage à effacer avec les touches
/ , et
pressez la softkey attribuée à la fonction SKIP.
Lancer / stopper la séquence de lecture
Si vous voulez intégrer toutes les plages voulues dans la séquence,
pressez la softkey attribuée à la fonction RUN.
Le menu principal CD apparaît. Toutes les plages de la séquence sont indiquées en haut de l’afficheur. TPM apparaît dans la ligne d’état.
Menu Programme CD
Pour stopper une séquence de lecture en cours sans l’effacer
pressez de nouveau la softkey attribuée à la fonction RUN.
Effacer des séquences de lecture
Pour effacer une séquence de lecture programmée, si vous voulez par exemple
en programmer une autre,
lancez la séquence de lecture à effacer et
pressez la softkey attribuée à la fonction CLR PRG.
Effacer toutes les séquences de lecture mémorisées
Si vous voulez effacer toutes les séquences de lecture mémorisées,
pressez la softkey attribuée à la fonction CLR ALL.
Le système vous demande de confirmer votre choix. Si vous voulez vraiment
effacer toutes les séquences de lecture programmées,
choisissez OUI avec la touche >> du bouton à bascule 7.
Pressez la touche OK 8.
115
116
Navigation
Le système de navigation du RNS 149 vous permet de trouver rapidement et en
toute sécurité des destinations sans étude exhaustive de cartes. Pendant la
navigation, vous êtes guidé par le système vocal du RNS 149. Les endroits où
vous devez pas exemple tourner vous sont communiqués à temps. De plus,
votre afficheur vous indique des recommandations de conduite visuelles, la distance et la durée du trajet estimée jusqu’à la destination.
La sécurité routière est le mot d’ordre suprême. Notez que la signalisation routière actuelle a toujours priorité sur les recommandations de conduites transmises par le système de navigation.
Principe du fonctionnement de la navigation
La position momentanée du véhicule est déterminée par le signal tachométrique
électronique, du gyro et d’un signal transmis par des satellites GPS (Global Positioning System). Le système de navigation compare les données avec celles des
cartes contenues sur le CD de navigation et en calcule les itinéraires à suivre.
Lancement de la navigation
Pressez la touche NAV >, l’appareil étant allumé. Le menu principal de la
navigation apparaît. Pour lancer le guidage de la navigation, il vous faut insérer
un CD de navigation et introduire une destination.
Entrée de la destination
Il est possible d’entrer une destination en la sélectionnant parmi les destinations
mémorisées, en introduisant une ville, un centre-ville, une rue, un carrefour et
un numéro de maison ainsi qu’en sélectionnant des destinations spécifiques
(par ex. diffuseur d’autoroute, gare etc.).
Sélectionnez la fonction ENTRÉE DEST. avec les touches
ton à bascule.
Validez la sélection avec la touche OK 8.
/
du bou-
Menu principal de navigation
Navigation
Destinations
Les destinations possibles sont les suivantes :
•
le centre d’une ville ou d’un quartier de grandes villes,
•
une rue,
•
un carrefour de deux ou plusieurs rues
•
une maison ou un pâté de maisons,
•
des destinations spéciales, telles que gares, aéroports, restaurants et
autres établissements publics. Vous pouvez afficher les destinations spéciales classées selon différentes rubriques : destinations au lieu de destination, aux alentours de la destination, destinations transrégionales et
aux alentours de la position du véhicule.
•
les repères de site que vous avez placés. Cette fonction est utile si vous
avez remarqué un endroit intéressant (par exemple un magasin ou un
restaurant) pendant votre trajet et souhaitez y revenir ultérieurement.
Entrée de destination avec le menu d’édition
Le menu d’édition vous permet d’entrer par exemple le nom d’une ville ou d’une
rue.
3
4
Le menu d’édition se répartit en cinq sections :
1
la liste des caractères comprenant toutes les lettres, les caractères d’espacement et caractères particuliers ainsi que des chiffres,
2
les symboles de commande,
3
le champ d’édition,
4
la liste d’édition et
5
la loupe dans laquelle le caractère sélectionné est agrandi.
5
1
2
Menu d’édition pour l’entrée de la destination
117
118
Navigation
Sélectionner des lettres
Si vous voulez entrer un nom dans le menu d’édition, procédez comme suit :
déplacez le repère de sélection avec les touches
ton à bascule 7 sur le caractère voulu.
/
et << >> du bou-
Pendant que vous déplacez le repère de sélection, le caractère sélectionné momentanément est agrandi dans la loupe.
Validez le caractère sélectionné en pressant la touche OK 8.
Le caractère s’inscrit dans le champ d’édition.
La liste d’édition affiche un nom adéquat à l’entrée de la première lettre. Si vous
sélectionnez par exemple H comme première lettre, le nom du premier lieu de la
liste qui commence par la lettre H (Haader) s’affichera dans la liste d’édition.
Vous avez donc la possibilité de sélectionner rapidement d’une liste un nom
quelconque en introduisant uniquement les premières lettres de ce nom.
Effacer des lettres
Pour effacer une lettre fausse entrée par mégarde
sélectionnez le symbole et pressez la touche OK 8 ou la softkey du
milieu à droite de l’afficheur.
Dès que le nom souhaité apparaît dans la liste d’édition pendant l’entrée d’un
nom dans la navigation,
sélectionnez le symbole
et
pressez la touche OK 8 ou
maintenez la touche OK 8 enfoncée pendant plus de deux secondes.
Vous passez maintenant à la liste (par ex. des lieux de destination). Le nom y
est sélectionné.
Menu d’édition pour l’entrée de la destination
Navigation
Sélectionner les noms d’une liste
Pressez la touche OK 8 pour valider le nom.
Parcourir des listes
Etant donné que le nombre de lignes de l’afficheur sont limitées à cinq, certaines listes contenant plus de 5 noms se répartissent en plusieurs «pages». Les
listes contenant plus de cinq noms sont symbolisées à droite par les flèches .
Deux possibilités vous sont offertes pour consulter les pages suivantes d’une
liste :
Pour les listes de moins de dix noms
déplacez la barre de sélection avec la touche
sur l’avant-dernier nom.
du bouton à bascule 7
A chaque nouvelle pression de la touche , le contenu de la liste se déplace
d’une ligne vers le haut. La barre de sélection reste sur l’avant-dernier nom et
ne peut être déplacée que sur le dernier nom à la fin de la liste.
Liste (liste de routes de la navigation) contenant
plus de dix noms
Parcourir des listes page par page
Pour trouver rapidement un nom quelconque dans des listes assez longues,
vous pouvez également les parcourir page par page.
Déplacez la barre de sélection sur le symbole «flèche» avec les touches
/ .
Pressez la touche OK 8.
La page suivante ou précédente d’une liste apparaît. La barre de sélection reste
sur le symbole «flèche».
Pressez la touche OK 8 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que
vous atteignez la page voulue.
119
120
Navigation
Entrée de la destination - Ville
Si vous souhaitez arriver à une destination située dans une autre ville, il vous
faut d’abord la définir.
Sélectionnez la fonction ENTRÉE DEST. du menu principal Navigation.
Le menu Entrée destination apparaît.
Sélectionnez VILLE.
Le menu d’édition permettant d’entrer le nom de la ville apparaît.
Déplacez la barre de sélection sur le caractère voulu avec les touches
/ et << >> du bouton à bascule 7.
Validez le caractère sélectionné en pressant la touche OK 8.
Le caractère s’inscrit dans le champ d’édition. La liste d’édition affiche le premier lieu de la liste des lieux de destination dont le nom commence par la lettre
sélectionnée.
Dès que le nom de la ville de destination apparaît dans la liste d’édition,
sélectionnez le symbole
et pressez la touche OK 8, ou
maintenez la touche OK 8 enfoncée pendant plus de deux secondes.
Vous passez maintenant à la liste des lieux de destination. Le nom y est sélectionné.
Pressez la touche OK 8 pour valider le lieu comme destination.
Si le nom de la ville figure plusieurs fois sur la liste, un sous-menu apparaît dans
lequel vous pouvez sélectionner la ville voulue.
Menu Entrée de la destination
Navigation
Dès que le lieu est sélectionné, la fonction ENTRÉE DESTination vous permet
de choisir entre :
-
RUE. Cette option permet d’entrer une rue de destination. La sélection
d’une rue ou route comme destination dépend de la taille de la ville sélectionnée et des données enregistrées sur le CD de navigation.
-
CENTRE. Cette option permet de sélectionner le centre d’un lieu ou d’un
quartier comme destination.
-
ENVIRONS DESTination. Une liste vous permet ici de sélectionner des
destinations spéciales depuis des rubriques telles que diffuseur d’autoroute, gare, centre commercial etc. aux alentours de la destination. Lisez
à ce sujet la section «Destinations spéciales, alentours de la destination».
Menu Entrée de la destination
Condition requise : les données correspondantes doivent être à disposition. Si
certaines fonctions ne disposent de données, celles-ci sont symbolisées par un
cadenas indiquant qu’elles ne peuvent pas être sélectionnées.
Si vous ne voulez pas valider le lieu comme destination,
pressez la touche ESC 9.
Vous revenez alors au menu d’édition.
Entrée de la destination - Rue, Carrefour et Numéro de maison
Si vous voulez arriver à une rue d’une ville que vous venez de sélectionner,
vous pouvez également choisir RUE dans le menu Guidage de la navigation.
Pour faciliter la recherche, un nom de rue long peut être mémorisé plusieurs
fois, par exemple :
RAABE-WEG, WILHELM- und
WILHELM-RAABE-WEG.
Entrez le nom de la rue dans le menu d’édition,
sélectionnez le nom de rue voulu dans la liste.
Menu Entrée de la destination
121
122
Navigation
Si le nom de la rue existe plusieurs fois dans la ville de destination, un sousmenu apparaît qui vous permet de préciser la rue de votre choix.
Une fois que la rue a été sélectionnée, le menu Entrée destination apparaît.
Sélectionnez entre les options :
-
CONTINUER. L’entrée de la destination est terminée. Le menu principal
Navigation s’ouvre et vous pouvez lancer un guidage en direction de la
rue sélectionnée. Lisez à ce sujet la section «Guidage».
-
CARREFOUR. Cette option vous permet de préciser la destination en
sélectionnant un carrefour de la rue sélectionnée.
-
NO. DOMICILE. Il est possible d’indiquer un numéro de maison comme
destination dans les grandes villes.
Menu Entrée de la destination
Condition requise : Les données correspondantes doivent être contenues sur
votre CD de navigation. Si les fonctions CARREFOUR et NO. DOMICILE ne
disposent de données, celles-ci sont symbolisées par un cadenas indiquant qu’elles ne peuvent pas être sélectionnées.
Si vous ne voulez pas valider la rue comme destination,
pressez la touche ESC 9.
Vous revenez alors au menu d’édition.
Entrée de la destination - Numéro de maison
Si vous avez sélectionné la fonction NO. DOMICILE, une liste apparaît indiquant les numéros de maison disponibles.
Sélectionnez la section où se trouve le numéro de maison.
Le menu principal de la navigation apparaît. Vous pouvez maintenant lancer le
guidage. Pour adapter l’itinéraire à vos besoins, par exemple trajet sans autoroute, il vous est possible de définir les options d’itinéraire avant le début du
guidage. Lisez à ce sujet les paragraphes Options d’itinéraire et Guidage dans
ce chapitre.
Entrée de la destination - Numéro de maison
Navigation
Entrée de la destination - Carrefour
Si vous avez sélectionné la fonction CARREFOUR dans le menu Guidage, une
liste apparaît indiquant les carrefours disponibles de la rue de destination. Si
plus de vingt carrefours peuvent être sélectionnés, un menu d’édition s’ouvre
qui vous permet de préciser le carrefour.
Entrez le nom de l’intersection dans le menu d’édition et passez à la
liste.
Sélectionnez le carrefour voulu de la liste.
Le menu principal de la navigation apparaît. Vous pouvez au besoin définir les
options d’itinéraire dans le menu DSC et lancer le guidage vers le carrefour
sélectionné. Lisez à ce sujet les sections «Options d’itinéraire» et «Guidage».
Liste de carrefours
Entrée de la destination - Centre
Si vous avez sélectionné CENTRE après avoir entré le lieu de destination ou si
vous avez sélectionné CENTRE depuis le menu Entrée de la destination, une
liste apparaît indiquant les centres disponibles.
Sélectionnez le centre voulu de la liste.
Si plus de 20 centres de quartier peuvent être sélectionnés dans la ville de
destination, un menu d’édition apparaît qui vous permet de sélectionner le centre.
Entrez le nom du centre,
affichez la liste et
sélectionnez le centre sur la liste.
Menu Entrée de la destination
123
124
Navigation
Destinations spéciales au lieu de destination, aux environs
de la destination, aux environs de la position et destinations
transrégionales
Les destinations spéciales que vous pouvez utiliser pour l’entrée de la destination se répartissent en rubriques. Ces rubriques sont mémorisées dans l’ordre
alphabétique. Pour les destinations spéciales, elles sont par exemple :
-
diffuseurs d’autoroute,
gares,
centres commerciaux,
hôpitaux,
parkings,
garages, etc.
Toutes les destinations spéciales et tous les lieux ne disposent pas des mêmes
rubriques. La sélection des rubriques dans les menus Destinations spéciales
dépend des données locales disponibles des lieux de destination.
Après avoir sélectionné la rubrique, la liste apparaît si la rubrique contient moins
de 20 destinations ou le menu d’édition s’ouvre si la rubrique contient plus de 20
destinations.
Quatre options différentes permettent de sélectionner des destinations spéciales :
-
À DESTINATION. Cette option affiche des destinations spéciales au lieu
de destination introduit.
-
DESTinations INTERRÉGionales. Ces destinations ne se réfèrent pas à un
lieu spécifique. Les rubriques telles que diffuseur d’autoroute, service autoroutier, aéroport et frontière sont offertes pour l’ensemble du territoire.
-
ENVIRONS DESTination. Il est possible de sélectionner ici des destinations spéciales relatives à une destination que vous avez sélectionnée
auparavant. Les destinations aux alentours de la destination peuvent être
situées en dehors de la destination réelle, par exemple un stade aux
abords de la ville.
Menu Destinations spéciales
Navigation
-
ENVIRONS POSition. Cette option permet de sélectionner des destinations spéciales aux alentours de la position momentanée du véhicule
(cette fonction est particulièrement utile pour rechercher par exemple
des parkings).
Destinations spéciales - Au lieu de destination
Pour pouvoir sélectionner des destinations spéciales au lieu de destination, il
faut d’abord entrer une ville ou un centre-ville comme destination.
Entrez une ville ou un centre comme destination.
Choisissez CONTINUER dans le menu Entrée de l’adresse après avoir
indiqué le centre-ville.
Vous entrez maintenant dans le menu principal de navigation.
Passez au menu Entrée de la destination.
Sélectionnez DEST. SPÉC. dans le menu Entrée de la destination.
Sélectionnez-y la fonction À DESTINATION.
Une liste apparaît indiquant toutes les rubriques de destinations spéciales disponibles au lieu de destination indiqué.
Menu Entrée de la destination
Sélectionnez la rubrique voulue.
Une liste s’ouvre si la rubrique voulue contient moins de 20 destinations spéciales. Cette liste indique les destinations disponibles dans l’ordre alphabétique
ainsi que la distance à parcourir jusqu’à la destination choisie.
Si plus de vingt destinations sont offertes pour une rubrique, le menu d’édition
apparaît d’abord.
Entrez le nom de la destination spéciale,
passez à la liste et
choisissez-y la destination voulue.
Le menu principal de la navigation apparaît dès que vous avez sélectionné et
validé la destination spéciale voulue. Vous pouvez maintenant lancer le guidage. Lisez à ce sujet la section «Guidage».
Menu Destinations spéciales
125
126
Navigation
Destinations spéciales - Destinations interrégionales
Vous pouvez également sélectionner par exemple un diffuseur d’autoroute, un
service autoroutier, un aéroport ou une frontière comme destination. Cette fonction n’exige pas au préalable l’introduction d’une destination. Il vous suffit de
connaître le nom de la destination voulue.
Passez au menu Entrée de la destination.
Sélectionnez DEST. SPÉC. dans le menu Entrée de la destination.
Choisissez-y la fonction DEST. INTERRÉG..
Une liste apparaît indiquant les destinations transrégionales. Le choix de destinations régionales disponibles dépend des données mémorisées sur votre CD
de navigation.
Menu Destinations spéciales
Sélectionnez la rubrique voulue.
Le menu d’édition s’ouvre.
Entrez le nom de la destination spéciale,
passez à la liste et
sélectionnez-y la destination voulue.
Le menu principal de la navigation apparaît dès que vous avez sélectionné et
validé la destination spéciale voulue. Vous pouvez maintenant lancer le guidage. Lisez à ce sujet la section «Guidage».
Destinations spéciales - Environs de la destination
Pour pouvoir sélectionner des destinations spéciales aux environs de la destination, il faut d’abord au moins choisir une rue comme destination.
Entrez une ville et une rue comme destination.
Sélectionnez la fonction CONTINUER dans le menu Entrée de la destination après avoir indiqué la rue.
Vous entrez dans le menu principal de navigation.
Passez au menu Entrée de la destination.
Menu Destinations spéciales
Navigation
Sélectionnez DEST. SPÉC. dans le menu Entrée de la destination.
Choisissez-y la fonction ENVIRONS DEST..
Une liste apparaît indiquant toutes les rubriques de destinations spéciales disponibles.
Sélectionnez la rubrique voulue.
Une liste s’ouvre si la rubrique voulue contient moins de 20 destinations spéciales. Cette liste indique les destinations disponibles dans l’ordre alphabétique
ainsi que la distance à parcourir jusqu’à la destination choisie.
Si plus de vingt destinations sont offertes pour une rubrique, le menu d’édition
apparaît d’abord.
Entrez le nom de la destination spéciale,
passez à la liste et
choisissez-y la destination voulue.
Le menu principal de la navigation apparaît dès que vous avez sélectionné et
validé la destination spéciale voulue. Vous pouvez maintenant lancer le guidage. Lisez à ce sujet la section «Guidage».
Destinations spéciales - Environs de la position
Ce type de destination spéciale se réfère aux alentours de la position momentanée du véhicule. Il peut être utilisé par exemple pour prévoir une halte, par
exemple pour se diriger vers la prochaine station-service.
Passez au menu Entrée de la destination.
Sélectionnez DEST. SPÉC. dans le menu Entrée de la destination.
Choisissez-y la fonction ENVIRONS POS..
Une liste apparaît affichant toutes les rubriques de destinations spéciales disponibles à l’endroit où le véhicule se trouve momentanément.
Sélectionnez la rubrique voulue.
Menu Destinations spéciales
127
128
Navigation
Une liste s’ouvre si la rubrique voulue contient moins de 20 destinations spéciales. Cette liste affiche les destinations disponibles dans l’ordre alphabétique
ainsi que la distance à parcourir pour atteindre la destination choisie.
Si plus de vingt destinations sont offertes pour une rubrique, le menu d’édition
apparaît d’abord.
Entrez le nom de la destination spéciale,
passez à la liste et
choisissez-y la destination voulue.
Le menu principal de la navigation apparaît dès que vous avez sélectionné et
validé la destination spéciale voulue. Vous pouvez maintenant lancer le guidage. Lisez à ce sujet la section «Guidage».
Entrée de la destination - De la mémoire
Vous pouvez mémoriser des destinations auxquelles vous vous rendez souvent
et les réutiliser pour de nouveaux guidages. Pour mémoriser et éditer des destinations dans la mémoire de destinations, lisez le chapitre Mémoire de destinations.
Trois mémoires de destinations sont offertes :
-
LAST 10. Mémoire des dix dernières destinations auxquelles le véhicule
s’est rendu. Les destinations sont enregistrées automatiquement dans la
mémoire LAST 10 si l’option LAST 10 est activée dans le menu DSC de
la navigation. Lisez à ce sujet le chapitre Mémoire de destinations.
-
TRI ALPHABÉTique. Les destinations mémorisées apparaissent dans
l’ordre alphabétique.
-
TRI MANUEL. Les destinations mémorisées apparaissent dans l’ordre
que vous avez défini.
Pour afficher des destinations mémorisées,
passez au menu Entrée de la destination.
Menu Mémoire destinations
Navigation
Sélectionnez la fonction MÉM. DE DEST.
Choisissez la mémoire de destinations de laquelle vous voulez activer la
destination pour le guidage.
Vous pouvez également afficher la mémoire de destinations Last 10 au moyen
de la hotkey.
Une liste apparaît affichant les destinations disponibles.
Sélectionnez la destination voulue.
Le menu principal de navigation apparaît. Vous pouvez y lancer le guidage.
Lisez à ce sujet la section «Guidage».
Entrée de la destination - Repère position
Vous pouvez entrer une destination vers un repère que vous avez défini. Un
repère est la position du véhicule que vous avez définie pendant un guidage
actif ou une localisation. Un CD de navigation doit être inséré pour définir un
repère.
Menu Entrée de la destination
Sélectionner un repère comme destination
Vous pouvez entrer directement le dernier repère défini pour un guidage.
Passez au menu Entrée de la destination,
sélectionnez la fonction MARQUE POSIT..
Le repère est maintenant choisi pour le guidage. Le système passe au menu
principal de navigation à partir duquel il vous est possible de lancer le guidage.
Lisez à ce sujet la section «Guidage».
129
130
Navigation
Guidage
Lancer le guidage
Vous pouvez lancer le guidage après avoir entré une destination et défini si
nécessaire les options d’itinéraire.
Sélectionnez la fonction GUIDAGE avec les touches
bascule.
/
du bouton à
Validez la sélection avec la touche OK 8.
Vous pouvez également afficher le menu Guidage au moyen de la hotkey.
Le menu Guidage apparaît. Le calcul de l’itinéraire est en cours. Ce calcul peut
durer quelques secondes en fonction de la distance à parcourir jusqu’à la destination. Une fois le calcul terminé, la première information vocale se fait entendre.
La ligne de titre du menu Guidage affiche le nom de la rue où vous vous trouvez
momentanément ou le nom de la rue dans laquelle vous devrez tourner.
Menu Guidage
Si vous quittez la zone digitalisée, la ligne de titre affiche OFF ROAD ou OFF
MAP.
Les recommandations de conduite visuelles sont affichées dans la section des
symboles dans la moitié gauche de la zone d’affichage. Vous pouvez choisir
entre l’affichage des recommandations de conduite en 2 D et 3 D. Pour choisir
entre les deux types d’affichage,
pressez la touche OK 8 jusqu’à ce que l’affichage permute.
Au milieu apparaît une barre d’approche qui représente la distance à parcourir
jusqu’au point de décision.
A droite de la zone d’affichage apparaît soit la durée restante à parcourir jusqu’à
la destination soit l’heure d’arrivée estimée. Lisez à ce sujet la section «Choisir
l’information horaire». Pendant le calcul de l’itinéraire, CALC ou RECAL est affiché dans la zone d’affichage horaire.
La distance à parcourir jusqu’à la destination est indiquée sous l’affichage horaire.
Menu Guidage, affichage en 3D
Navigation
La ligne d’état affiche sous forme de symbole le statut de la fonction de diffusion
d’informations routières TA et le nombre de satellites pouvant être reçus momentanément. Pour plus d’informations sur la fonction TA, lisez la section «Informations routières pendant le guidage».
La ligne à droite au bas de la zone d’affichage sert à afficher la source audio
active. Si vous êtes à l’écoute de la radio, le nom de la station ou la fréquence
de la station écoutée est indiqué dans cette zone (Lisez à ce sujet la section
«Mode radio avec RDS»). Si le changeur CD (disponible en option) est en marche, le numéro du CD écouté et le numéro de la plage ou le numéro de la plage
et la durée de la plage apparaissent ici. Pour apprendre comment choisir entre
les affichages horaires du mode Changeur CD, lisez la section «Choisir l’affichage horaire» dans le chapitre «Mode Changeur CD». Pendant un assourdissement du téléphone, PHONE apparaît dans cette zone.
Menu Guidage, affichage en 3D
Note : Pendant un guidage, les six softkeys et le bouton à bascule
7 ont la même fonction que dans le menu principal de la source
audio active en arrière plan. Cela signifie que vous pouvez activer à
tout moment les fonctions principales de la source audio active sans
devoir quitter le menu Guidage.
Changer de source audio
Vous pouvez à tout moment changer de source audio pendant le guidage.
Pressez la touche TU @ ou CD.C ? pendant un guidage actif.
Le menu principal du mode Radio ou Changeur CD apparaît. Le mode Changeur
CD n’est possible que si un changeur CD est branché et en ordre de marche. Le
mode CD dans le lecteur CD intégré est impossible pendant un guidage.
Sélectionnez par exemple une autre station ou une autre plage.
Si vous voulez revenir au menu Guidage,
pressez la touche NAV >.
131
132
Navigation
Annuler le guidage
Pour annuler un guidage en cours,
pressez la touche ESC 9 ou lancez un nouveau guidage ou activez le
mode de localisation.
Le système vous demande de confirmer votre choix après que vous avez pressé la touche ESC 9 . Si vous voulez vraiment annuler le guidage,
choisissez OUI et
pressez la touche OK 8.
Si vous éteignez le TravelPilot pendant un guidage, les données du guidage restent encore en mémoire pendant 30 minutes. Vous pouvez reprendre le guidage
pendant cette durée. Au bout de 30 minutes, le guidage doit être redémarré.
Guidage NO MAP
Un guidage NO MAP a lieu quand le CD de navigation est enlevé après avoir
entré une destination et démarré le guidage. Le lecteur CD intégré servant à la
lecture de CD audio peut être utilisé pendant un guidage NO MAP (à condition
que le CD de navigation contient les données requises).
Pendant un guidage NO MAP, la ligne de titre affiche NO MAP et la distance à
vol d’oiseau à parcourir jusqu’à la destination apparaît à gauche de la zone des
symboles. De plus, la direction vers la destination est constamment indiquée.
Note : Pour des raisons d’ordre technique, quelques minutes peuvent s’écouler
jusqu’à ce que le guidage soit poursuivi de façon acoustique et au moyen de
pictogrammes à la réinsertion du CD-ROM. Ce temps est requis pour déterminer exactement la position actuelle. Un «OFF ROAD» prolongé est possible
pendant cette durée. Dans des régions à forte concentration de bâtiments présentant un réseau routier dense, des erreurs de localisation peuvent survenir
jusqu’à ce que le système se soit orienté avec précision. Réinsérez par conséquent le CD-ROM, si possible, sur l’autoroute pour accélérer le processus d’orientation.
Annulation du guidage
Navigation
Guide de voyages
Si vous utilisez un CD de navigation contenant un guide de voyages, vous pouvez consulter des informations sur des destinations et sélectionner des destinations pour le guidage. Les informations sont en général réparties en rubriques :
Les rubriques possibles sont :
-
Hôtels
-
Gastronomie
-
Informations touristiques
-
Divertissement
-
Bâtiments historiques
Menu principal de navigation
D’autres informations peuvent être des adresses et numéros de téléphone ainsi
que les tarifs et les informations de confort d’hôtels et de restaurants.
Etant donné que les informations enregistrées dépendent du guide de voyages
sur votre CD, il nous est impossible d’en décrire précisément les contenus.
Sélectionnez la fonction GUIDE dans le menu principal de navigation.
Si le CD ne contient qu’un guide, le nom du guide, par ex. MERIAN scout apparaîtra directement dans le menu principal de navigation.
Si le CD contient plus d’un guide, un menu de sélection des guides s’ouvrira.
Sélectionnez un guide.
Vous devez éventuellement entrer le nom de la ville sur laquelle vous
souhaitez consulter des informations, dans un menu d’édition sous SÉLECTION LIEU.
Ouvrez la rubrique sur laquelle vous voulez consulter des informations.
133
134
Navigation
Afficher une liste de routes
Vous pouvez afficher la liste de routes calculée par le système de navigation.
Passez au menu principal de la navigation en pressant la touche NAV
> depuis le menu Guidage.
Sélectionnez la fonction LISTE DE ROUTES du menu principal de navigation.
La liste d’itinéraire calculée apparaît. Quand vous avez consulté la liste,
quittez le menu avec la touche ESC 9.
Mode de localisation
Au mode de localisation, le nom de la rue sur laquelle vous vous trouvez momentanément est affichée dans la ligne de titre du menu.
Dans la zone des symboles de l’afficheur, un symbole «compas» indiquant la
direction vers le nord, est visible. Etant donné que le mode de localisation n’est
pas un guidage, la distance à parcourir jusqu’à la destination n’est pas indiquée.
Si une heure GPS est disponible, l’heure actuelle du système sera affichée à
droite de la zone d’affichage.
Note : Vous pouvez également activer le mode de localisation au
moyen de la hotkey.
Liste de routes
Navigation
Mémoire de destinations
La mémoire de destinations permet de mémoriser des destinations et de leur
attribuer un nom court. Vous avez la possibilité de visualiser le contenu de la
mémoire de destinations classé dans l’ordre alphabétique ou selon vos propres
critères.
Mémoriser une destination
Vous pouvez mémoriser la destination active ou la dernière destination active à
la fin d’un guidage.
Sélectionnez MÉM. DE DEST. dans le menu principal de navigation.
Note : Vous pouvez également afficher le menu Mémoire destinations au moyen de la hotkey.
Menu Mémoire destinations
Sélectionnez la fonction SAUVEGARD. DEST. dans le menu Mémoire
destinations.
Un menu d’édition s’ouvre dans lequel il vous est possible d’introduire un nom
court.
Entrez un nom court pour la destination et validez.
Si vous ne voulez pas attribuer de nom à la destination,
sélectionnez aussitôt le symbole
et pressez la touche OK 8, ou
maintenez la touche OK 8 enfoncée pendant plus de deux secondes.
La destination est alors mémorisée avec le nom complet. Vous avez à tout moment la possibilité de modifier le nom de la destination.
Entrer et modifier un nom court
Pour modifier le nom court d’une destination mémorisée ou attribuer un nom
court à une destination,
sélectionnez la fonction CHANGER NOM du menu Mémoire destinations.
Une liste alphabétique s’affiche contenant toutes les destinations mémorisées.
Menu Mémoire destinations
135
136
Navigation
Sélectionnez la destination dont vous voulez modifier le nom.
Un menu d’édition s’ouvre.
Entrez un nom court pour la destination,
sélectionnez le symbole
et pressez la touche OK 8, ou
maintenez la touche OK 8 enfoncée pendant plus de deux secondes.
Tri manuel des destinations
Vous pouvez aussi trier manuellement des destinations présentes dans la mémoire de destinations. Cette liste des destinations triées manuellement peut
être alors affichée pour l’entrée de la destination.
Pour trier les destinations,
sélectionnez la fonction TRIER DEST. du menu Mémoire destinations.
Déplacez la barre de sélection sur la destination que vous voulez déplacer et
pressez la touche OK 8.
Le repère de déplacement apparaît devant la destination.
Déplacez la destination sur une nouvelle position,
Menu Mémoire destinations
pressez la touche OK 8.
Répétez cette opération autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que
toutes les destinations soient à la position de votre choix.
Effacer des destinations mémorisées
Il est possible d’effacer les 10 dernières destinations mémorisées, des destinations individuelles et toutes les destinations mémorisées dans la mémoire de
destinations. Condition requise : un CD de navigation doit être inséré.
Sélectionnez EFFACER DEST. du menu Mémoire destinations.
Un menu s’ouvre offrant les possibilités de sélection suivantes :
-
LAST 10. Cette option efface les 10 dernières destinations mémorisées.
Possible uniquement si la mémoire LAST 10 est activée.
Menu Mémoire destinations
Navigation
-
BUT PARTICULIER. Cette option permet de sélectionner différentes
destinations de la liste des destinations mémorisées et de les effacer.
-
TOUTES DESTinations. Cette option efface toutes les destinations de la
mémoire de destinations.
Une fois l’option voulue sélectionnée, le système vous demande de confirmer
votre choix. Validez votre choix ou revenez au menu précédent.
Statut GPS
Le nombre des satellites GPS reçus actuellement et le lieu géographique apparaissent.
Note : Vous pouvez également afficher le statut GPS au moyen de la
hotkey.
137
138
Navigation
Contourner un bouchon pendant un guidage
Le TravelPilot vous offre la possibilité de contourner des bouchons ou des sections de route barrées pendant un guidage. Pour entrer une déviation, procédez
comme suit :
Entrer une déviation
Passez au menu DSC de la navigation en pressant la touche DSC ;.
Sélectionnez la fonction BOUCHON PRÉVU.
Le menu de déviation apparaît.
Déplacez la barre de sélection sur DE avec les touches
bascule 7.
/
du bouton à
Menu DSC de la navigation
Indiquez avec la touche >> à quelle distance la déviation doit commencer depuis votre position.
Déplacez la barre de sélection sur À avec les touches
/ .
Indiquez avec la touche >> à quelle distance la déviation doit arrêter
depuis votre position.
Choisissez OK et
pressez la touche OK 8.
Le menu Guidage réapparaît et l’itinéraire est recalculé par le système.
Annuler une déviation
Ouvrez le menu Déviation.
Sélectionnez SUPPRIMER et
pressez la touche OK 8.
Le menu Guidage réapparaît et l’itinéraire est recalculé par le système.
Menu Déviation
Navigation
Fixer les options d’itinéraire
Vous avez à tout moment la possibilité d’adapter l’itinéraire à vos besoins même
au cours d’un guidage. Les paramètres à définir sont :
-
ROUTE. Choisissez le trajet soit le plus rapide soit le plus court.
-
AUTOROUTE. Définissez ici si les autoroutes pourront être utilisées pendant le guidage.
-
FERRY. Il est possible d’autoriser ou d’éviter les parcours en ferry.
-
PÉAGE. Vous pouvez ici exclure ou autoriser les routes à péage.
Si l’option ÉVITER AUTOROUTE a été par exemple choisie et la non-utilisation
d’autoroutes exige de trop grands détours, le TravelPilot choisira également
des autoroutes. Ceci vaut également pour les ferries et les routes à péage.
Menu Options d’itinéraire
Pour fixer les options d’itinéraire,
Sélectionnez la fonction ROUTE BIS du menu DSC.
Vous pouvez également ouvrir le menu Options route au moyen de la hotkey.
Le menu de sélection des options d’itinéraire apparaît.
Sélectionnez la fonction à modifier et
pressez la touche OK 8.
Si vous voulez quitter le menu de sélection,
pressez la touche ESC 9 (vous revenez au menu DSC de la navigation), ou
sélectionnez la fonction CONTINUER et
pressez la touche OK 8, et le menu principal de la navigation réapparaît.
Note : L’itinéraire est recalculé par le système si vous modifiez les
options d’itinéraire pendant un guidage. Les options d’itinéraire définies restent actives jusqu’à la prochaine modification.
139
140
Navigation
Fixer un repère
Vous avez à tout moment la possibilité de mémoriser la position momentanée
de votre véhicule pendant un guidage.
Pour fixer la position actuelle du véhicule,
sélectionnez la fonction MARQUE POSIT. du menu DSC.
Note : Vous pouvez également afficher le repère avec la hotkey en
lui attribuant la fonction Repère. Lisez à ce sujet la section «Hotkey» du chapitre «Réglage».
Pressez la touche OK 8.
Menu DSC de la navigation
Mémoriser un repère
Après avoir pressé la touche OK 8, un menu de sélection apparaît qui vous
permet d’introduire le nom du repère, ou de passer au menu dans lequel le
repère a été fixé.
Si vous sélectionnez l’option NOM ABRÉGÉ et introduisez un nom pour le repère, celui-ci sera ensuite enregistré automatiquement dans la mémoire des destinations.
Sélectionnez la fonction NOM ABR..
Un menu apparaît vous permettant d’introduire le nom court.
Tapez le nom court.
sélectionnez le symbole
et pressez la touche OK 8,
ou
maintenez la touche OK 8 enfoncée pendant plus de deux secondes.
Le repère est maintenant enregistré dans la mémoire de destinations sous le
nom court que vous venez de définir.
Si vous avez choisi RETOUR, le menu depuis lequel le repère a été fixé apparaît sans que le repère soit mémorisé.
Menu d’édition
Navigation
Diffusion d’informations routières pendant le guidage
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de diffusion d’informations routières pendant le guidage indépendamment de la source audio active, radio ou
changeur CD (en option).
Affichez le menu DSC de la navigation,
sélectionnez la fonction TA et
pressez la touche OK 8.
La fonction TA s’active ou se désactive. L’option ON ou OFF est sélectionnée.
Note : Vous pouvez aussi activer et désactiver la fonction TA au
moyen de la hotkey.
Menu DSC de la navigation
Activer / Désactiver la sortie vocale
Le guidage de la navigation peut s’effectuer sans ou avec des message vocaux.
Cette fonction vous informe sur la distance à parcourir jusqu’aux points de décision et transmet des recommandations de conduite vocales.
Ouvrez le menu DSC de la navigation et
sélectionnez la fonction LANGUE.
Pressez la touche OK 8 jusqu’à ce que l’option ON ou OFF soit sélectionnée. L’option par défaut est ON.
Activer / Désactiver la mémoire des 10 dernières destinations (LAST 10)
Si la mémoire LAST 10 est active, toutes les destinations du guidage seront
mémorisées automatiquement. Vous avez également la possibilité de désactiver la mémoire LAST 10.
Sélectionnez la fonction LAST 10 dans le menu DSC de la navigation.
Pressez la touche OK 8 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que
l’option souhaitée ON ou OFF soit sélectionnée. L’option par défaut est
ON.
Menu DSC de la navigation
141
Navigation
Choisir l’information horaire
Pour choisir entre l’affichage de la durée restant à parcourir et celle de l’heure
d’arrivée,
entrez dans le menu DSC en pressant la touche DSC ; et
sélectionnez la fonction INFO TEMPS.
L’option sélectionnée est symbolisée à côté d’INFO TEMPS. Le symbole «Heure» indique la durée restant à parcourir et le symbole «Drapeau» l’heure d’arrivée.
Pour modifier l’affichage horaire,
pressez la touche OK 8.
Note : Vous pouvez également commuter l’information horaire avec
la hotkey. Attribuez la fonction CHOIX INFO HEURE à la hotkey. Reportez-vous au chapitre «Hotkey» du chapitre «Réglage/Réglages
par défaut» pour apprendre à programmer cette touche.
Fixer manuellement un repère
Vous pouvez définir manuellement la position au cas où la réception GPS s’avère
impossible.
Passez au menu DSC en pressant la touche DSC ; et
sélectionnez la fonction POSITION MAN..
Pressez la touche OK 8.
Vous pouvez maintenant introduire la position dans l’ordre suivant : ville, rue,
carrefour.
142
Navigation
Simuler un guidage
Le TravelPilot vous permet de simuler un guidage, avec des recommandations
de conduite visuelles et des instructions vocales en temps réel.
Si vous voulez lancer une simulation de la navigation,
entrez une destination,
passez au menu DSC de la navigation et
sélectionnez la fonction SIMULATION NAVI.
Pressez la touche OK 8.
La navigation s’active.
Menu DSC de la navigation
Lancez le guidage.
Le menu Guidage apparaît. Le mot DEMO s’affiche sous les recommandations
de conduite visuelles à gauche de l’afficheur.
Le mode de démonstration s’arrête automatiquement à la fin du guidage simulé.
143
144
Mode Changeur CD
Vous avez la possibilité de piloter les changeurs CD suivants avec le TravelPilot :
-
CDC - A06
-
CDC - A072
-
CDC - A08
-
IDC - A09
Reportez-vous à la notice de montage et de branchement fournie avec le changeur CD pour apprendre à monter le changeur CD dans votre véhicule et à le
relier au TravelPilot.
Insérer des CD dans le changeur CD
Reportez-vous à la notice fournie avec le changeur CD pour apprendre à remplir le chargeur de CD et à l’insérer dans le changeur.
Démarrer le mode Changeur CD
Pour démarrer le mode Changeur CD,
pressez la touche CD.C ?.
Si la dernière source CD écoutée était le lecteur intégré et si le CD audio est
encore inséré, celui-ci sera lu. Sinon, ce sera le dernier CD écouté ou le premier
CD disponible du changeur CD.
Si le CD audio est actif dans le lecteur CD intégré,
passez alors au menu de fonctions en pressant la touche CD.C ? et
pressez la softkey attribuée à la fonction CDC.
Le menu principal Changeur CD apparaît. Dans la ligne de titre apparaît le numéro de la plage et la durée de lecture.
L’affichage de la durée de lecture peut être désactivée. Lisez à cette fin la section «Activer / Désactiver l’affichage de la durée de lecture».
Menu principal Changeur CD
Mode Changeur CD
Les numéros ou les noms des cinq premiers CD du changeur sont indiqués
dans la zone de fonctions au milieu de l’afficheur.
De plus, apparaît un champ permettant d’afficher la seconde page du menu
principal. Etant donné que le changeur IDC - A09 peut contenir jusqu’à cinq CD,
le menu principal n’a pas de seconde page en cas de branchement d’un IDC A09.
La ligne inférieure, la ligne d’état affiche de gauche à droite :
-
le nombre de satellites GPS pouvant être reçus,
-
des symboles pour les modes SCAN, MIX, RPT
-
un symbole pour la source audio active,
-
le statut de la fonction TA et
-
un symbole indiquant l’insertion d’un CD de navigation ou un CD audio.
Menu de fonctions Changeur CD
Passer entre le menu principal et le menu de fonctions
Pour passer en mode Changeur CD entre le menu principal et le menu de fonctions,
pressez de nouveau la touche CD.C ?.
Le menu de fonctions apparaît.
Afficher le menu DSC
Si vous voulez afficher le menu DSC du mode Changeur CD,
pressez la touche DSC ;.
Menu DSC Changeur CD
145
146
Mode Changeur CD
Choisir un CD
Pour choisir un CD,
pressez la softkey attribuée au CD.
La seconde page du menu principal s’ouvre si le CD voulu n’est pas affiché
dans la zone de fonctions de l’afficheur.
Pressez la softkey attribuée à la fonction CD6-CD10 ou CD1-CD5.
L’autre page correspondante du menu principal apparaît.
Choisir une plage
Menu principal Changeur CD
Vous pouvez choisir directement des plages pendant la lecture du CD.
Pour une sélection de plages vers le haut,
pressez la touche du bouton à bascule 7.
Dès que la dernière plage est atteinte, vous pouvez sélectionner la première
plage du CD en pressant la touche du bouton à bascule 7.
Redémarrer la lecture d’une plage
Pour répéter la plage écoutée momentanément ou choisir une plage précédente,
pressez la touche du bouton à bascule 7.
Si la première plage du CD est choisie, il suffit de presser la touche
écouter la dernière plage.
pour
Recherche rapide
Utilisez la fonction de recherche rapide si vous voulez écouter brièvement un
certain passage d’une plage.
Pressez la touche << ou >> du bouton à bascule pendant la lecture 7.
L’avance ou le recul s’effectue de manière audible.
Mode Changeur CD
Lecture aléatoire (MIX)
Vous pouvez écouter les plages d’un CD ou de tous les CD du changeur dans
un ordre aléatoire.
Passez au menu de fonctions du mode Changeur CD en pressant la
touche CD.C ? et
pressez la softkey attribuée à la fonction MIX.
La première plage choisie de façon aléatoire est maintenant lue. La ligne d’état
du menu principal affiche MIX.
Régler la lecture aléatoire MIX pour un CD ou pour tous les CD du chargeur
Menu de fonctions Changeur CD
Pour la fonction MIX, vous pouvez choisir la lecture des plages du CD écouté ou
la lecture aléatoire des plages de tous les CD du changeur.
Passez au menu DSC en pressant la touche DSC ;.
Pressez la softkey attribuée à la fonction MIX jusqu’à ce que l’option
voulue apparaisse à côté de MIX.
CD
- Sélection aléatoire des plages du CD écouté
MAG - Lecture aléatoire de tous les CD contenus dans le chargeur.
Menu DSC Changeur CD
147
148
Mode Changeur CD
Balayer les plages (SCAN)
Si vous voulez écouter successivement les plages d’un CD ou les plages de
tous les CD du changeur pendant quelques secondes, procédez de la façon
suivante :
passez au menu de fonctions du mode Changeur CD en pressant la
touche CD.C ? et
pressez la softkey attribuée à la fonction SCAN.
Vous écoutez maintenant toutes les plages, en commençant par la plage actuelle, pendant 10 secondes.
Balayer les plages d’un CD
Menu de fonctions Changeur CD
Si vous ne voulez écouter successivement les plages du CD écouté momentanément pendant quelques secondes, CD doit apparaître dans le menu DSC à
côté de la fonction SCAN.
Balayer les plages de tous les CD
Pour écouter successivement les plages de tous les CD du changeur pendant
quelques secondes, MAG doit être activé dans le menu DSC à côté de SCAN.
Menu DSC Changeur CD
Mode Changeur CD
Répéter une plage ou un CD (REPEAT)
Pour écouter une plage ou un CD de manière répétée, activez la fonction de
répétition (Repeat).
Lancer la fonction de répétition
Pour cela, procédez de la façon suivante :
choisissez la plage ou le CD,
passez au menu de fonctions en pressant la touche CD.C ? et
pressez la softkey attribuée à REPEAT.
La plage ou le CD est maintenant répété jusqu’à l’arrêt de la fonction Repeat. La
zone d’état du menu principal affiche RPT.
Menu de fonctions Changeur CD
Stopper la fonction de répétition
Si vous voulez stopper la fonction de répétition,
pressez la touche ESC 9.
Activer la fonction de répétition pour une plage
Si vous voulez répéter uniquement la plage écoutée momentanément, la fonction RPT doit être mise sur TRCK avant d’être activée.
Ouvrez le menu DSC en pressant la touche DSC ; et
pressez la softkey attribuée à RPT jusqu’à ce que TRCK apparaisse à
côté.
Activer la fonction de répétition pour un CD
Menu DSC Changeur CD
Pour écouter un CD de manière répétée, la fonction Repeat doit être mise sur
CD.
Pressez dans le menu DSC la softkey attribuée à RPT jusqu’à ce que
CD apparaisse.
Les options restent maintenues pour toutes les fonctions de répétition du changeur CD jusqu’à la prochaine modification.
149
150
Mode Changeur CD
Programmer une séquence de lecture
Vous pouvez programmer les plages que vous souhaitez écouter d’un CD. Cette fonction permet d’éviter la lecture de certaines plages que vous ne souhaitez
pas écouter.
Fixer une séquence de lecture
Pour fixer une séquence de lecture,
choisissez le CD pour lequel vous voulez programmer une séquence de
lecture,
passez au menu de fonctions en pressant la touche CD.C ? et
pressez la softkey attribuée à la fonction PROGRAM.
Menu de fonctions Changeur CD
Le menu Programme s’ouvre. Les fonctions CLR PRG et RUN ne peuvent être
sélectionnées si aucune plage n’a été choisie. Elles sont symbolisées par un
cadenas.
Choisissez la première plage à écouter.
Les plages ne peuvent être programmées que dans un ordre ascendant, par ex.
1, 4, 7, et non pas 3, 1, 4 etc.
Pressez la softkey attribuée à la fonction ADD.
Sélectionnez la plage suivante de la séquence en pressant la touche
ou du bouton à bascule 7 et
pressez la softkey attribuée à la fonction ADD.
Procédez à ces différentes étapes pour toutes les plages que vous souhaitez
intégrer à la séquence. La séquence de lecture qui a été programmée de cette
manière reste maintenue même après la sortie du CD. Quand vous réinsérez le
CD, vous pouvez réutiliser la séquence programmée. Dans le menu principal,
une étoile apparaît à côté du numéro du CD ou de son nom, vous indiquant
qu’une séquence de lecture a été programmée pour ce CD.
Menu Programme du mode Changeur CD
Mode Changeur CD
Effacer des plages d’une séquence de lecture
Pour effacer des plage d’une séquence de lecture,
choisissez la plage à effacer avec les touches
/
et
pressez la touche attribuée à la fonction SKIP.
Démarrer / Stopper la séquence de lecture
Dès que vous avez intégré toutes les plages voulues à la séquence de lecture,
pressez la softkey attribuée à la fonction RUN.
Le menu principal CD apparaît. Toutes les plages de la séquence de lecture
sont indiquées dans la zone de titre. La ligne d’état affiche TPM.
Pour arrêter une séquence de lecture en cours, sans l’effacer,
Menu Programme du mode Changeur CD
pressez de nouveau la softkey attribuée à la fonction RUN.
Effacer une séquence de lecture
Pour effacer une séquence de lecture programmée, pour en programmer une
nouvelle par exemple,
démarrez la séquence de lecture que vous souhaiter effacer et,
pressez la softkey attribuée à CLR PRG.
Effacer toutes les séquences de lecture
Si vous voulez toutes les séquences de lecture mémorisées,
pressez la softkey attribuée à CLR ALL.
Le système vous demande de confirmer votre choix. Si vous voulez vraiment
effacer toutes les séquences de lecture programmées,
choisissez OUI avec la touche >> du bouton à bascule 7.
Pressez la touche OK 8.
151
152
Mode Changeur CD
Nommer des CD
Le TravelPilot vous permet de nommer des CD. Le nom peut contenir jusqu’à
six lettres. Le nom donné à un CD reste mémorisé même après la sortie du CD
du changeur. Si vous réinsérez ultérieurement le CD, le nom reste maintenu.
Si vous voulez nommer un CD,
choisissez le CD dans le menu principal,
passez au menu de fonctions CD en pressant la touche CD.C ? et
affichez le menu CD Name avec la softkey NAME.
Pressez la softkey attribuée à la fonction EDIT.
Définir un nom
Menu de fonctions Changeur CD
Le menu d’édition apparaît.
Déplacez le repère de sélection avec les touches / et << >> du bouton à bascule 7 sur la première lettre du nom que vous souhaitez définir. La lettre sélectionnée est maintenant agrandie dans la «loupe» à
droite de l’afficheur.
Pressez la touche OK 8.
La lettre s’inscrit dans la ligne supérieure réservée aux noms.
Procédez de la même façon avec les autres lettres du nom.
Dès que vous avez entré le nom entier,
sélectionnez le symbole
et
pressez la touche OK 8 ou
maintenez la touche OK 8 enfoncée pendant plus de 2 secondes.
L’appareil passe au menu de fonctions après avoir mémorisé le nom. Le nom
apparaît dans la zone de fonctions du menu principal CD.
Menu d’édition
Mode Changeur CD
Effacer des lettres
Si vous voulez effacer une lettre,
sélectionnez le symbole
et
pressez la touche OK 8.
Effacer le nom du CD actuel
Pour effacer le nom du CD actuel,
passez au menu CD Name et
pressez la softkey attribuée à CLR NAME.
Le nom s’efface.
Menu d’édition
Effacer tous les noms
Si vous voulez effacer tous les noms de CD mémorisés, procédez de la façon
suivante :
affichez le menu CD Name,
pressez la softkey attribuée à CLR ALL.
Le système vous demande de confirmer votre choix. Si vous voulez vraiment
effacer tous les noms de CD,
choisissez OUI avec la touche >> du bouton à bascule 7.
Pressez la touche OK 8.
Autrement,
pressez la touche ESC 9.
Menu CD Name du mode Changeur CD
153
154
Mode Changeur CD
Activer / Désactiver l’affichage de la durée de lecture
Pendant la lecture, la ligne de titre du menu principal affiche soit le numéro de la
plage et la durée de la plage soit le numéro du CD et le numéro de la plage. Si
vous voulez commuter entre l’affichage de la durée de lecture et celui du numéro du CD,
affichez le menu DSC du mode Changeur CD en pressant la touche DSC
; et
pressez la softkey attribuée à la fonction TIME.
Activer / Désactiver la fonction de diffusion d’informations
routières (changeur CD)
Pour activer ou désactiver la fonction de diffusion d’informations routières (cf.
Diffusion d’informations routières TA) pendant le fonctionnement du changeur
CD,
affichez le menu DSC du mode Changeur CD en pressant la touche DSC
; et
pressez la softkey attribuée à la fonction TA.
L’état actuel s’affiche à côté de TA. Le symbole TA s’affiche ou disparaît de la
ligne d’état du menu principal CD.
Vous pouvez aussi activer et désactiver la fonction TA au moyen de la hotkey si
vous avez programmé cette touche en conséquence (cf. hotkey).
Menu DSC Changeur CD
Télécommande RC06
La télécommande RC06 vous permet de commander certaines fonctions essentielles du TravelPilot depuis le volant, en vous assurant confort et sécurité.
Choisir une source audio
La télécommande RC06 vous permet de commuter entre les sources audio.
Pressez brièvement la touche SRC 1 de la télécommande.
Le TravelPilot choisit la source audio suivante prête à la reproduction.
Activer la navigation
1
Pour afficher le mode de navigation avec la télécommande RC06,
maintenez la touche SRC 1 enfoncée de la télécommande jusqu’à ce
que le mode de navigation apparaisse.
3
Régler le volume
Pour régler le volume avec la télécommande,
pressez la touche V+ ou V- 3.
Ce qui augmente ou réduit le volume.
4
2
Assourdissement
Vous pouvez réduire le volume de l’appareil à zéro.
Pressez pour cela la touche
Annuler l’assourdissement
4.
Télécommande RC06
Si vous voulez annuler l’assourdissement,
pressez de nouveau la touche
4 ou
pressez la touche V+ ou V- 3.
155
Télécommande RC06
Sélectionner une gamme d’ondes ou un niveau de mémoire
Pour choisir une autre gamme d’ondes ou un autre niveau de mémoire en mode
radio,
pressez la touche
ou
2 de la télécommande.
Lancer une recherche de stations
Si la fonction RDS est activée, vous pouvez activer des stations RDS de la zone
d’émission au moyen des touches << >> 2.
Si la fonction RDS est désactivée, il est possible de lancer la recherche automatique de stations vers le haut ou vers le bas au moyen des touches << >> 2.
Lancer une recherche SCAN, mode Radio
Pour lancer une recherche SCAN en mode Radio,
maintenez la touche 2 enfoncée de la télécommande jusqu’à ce que
la recherche SCAN démarre.
Lancer Travelstore
Si vous voulez lancer une mémorisation automatique Travelstore,
maintenez la touche 2 enfoncée de la télécommande jusqu’à ce que
la fonction Travelstore démarre.
Choisir une plage, mode CD et Changeur CD
En mode CD et Changeur CD, la fonction des touches << >> et
2 de la
télécommande correspond à celle du bouton à bascule 7.
Lisez à ce sujet la section «Choisir une plage» du chapitre «Mode CD» ou «Mode
Changeur CD».
156
Réglage/Réglages par défaut
Le menu Paramétrages vous permet d’adapter les fonctions essentielles du Travel-Pilot à vos besoins personnels. De plus, les menus DSC vous permettent de
régler certaines fonctions des différentes sources audio et de la navigation.
Afficher le menu Paramétrages
Si vous vous trouvez dans un menu principal ou de fonctions,
pressez deux fois la touche DSC ;.
Le TravelPilot passe au menu Réglage.
Si le menu DSC d’une source audio ou de la navigation est activé,
pressez une fois la touche DSC ;,
ou
Menu DSC Tuner
pressez la Softkey, attribuée au menu SETUP.
Le TravelPilot passe au menu Paramétrages. La barre de sélection est placée
sur la première fonction de la liste du menu.
Pour effectuer des réglages et activer des fonctions,
déplacez la barre de sélection avec les touches
le 7.
/
du bouton à bascu-
Pressez la touche OK 8.
Si vous voulez quitter un menu sans effectuer de modifications,
pressez la touche ESC 9.
Menu Paramétrages
157
158
Réglage/Réglages par défaut
Commutation Jour / Nuit, réglage de l’angle de lecture, du
contraste et de la luminosité de l’afficheur
La fonction Affichage du menu Paramétrages permet de désactiver la commutation automatique sur l’affichage de nuit et de régler la luminosité de l’afficheur
pour l’affichage de jour et de nuit séparément. Vous pouvez également y régler
l’angle de lecture pour l’afficheur.
Commutation automatique sur l’affichage de nuit
Si vous voulez désactiver la commutation automatique sur l’affichage de nuit,
affichez le menu Paramétrages,
activez la fonction ÉCRAN,
sélectionnez la fonction JOUR/NUIT et
pressez la touche OK 8.
L’option devient OFF. Pour réactiver la commutation automatique, procédez aux
différentes étapes décrites ci-dessus. L’option par défaut est ON.
Régler l’angle de lecture
La fonction ANGLE vous permet de régler l’afficheur en fonction de l’angle dans
lequel vous le regardez. Pour régler l’angle,
sélectionnez la fonction ANGLE,
pressez la touche OK 8 ou les touches << >> du bouton à bascule 7.
Réglez l’angle avec les touches << >> du bouton à bascule et
pressez de nouveau la touche OK 8.
Fonction Ecran du menu Paramétrages
Réglage/Réglages par défaut
Modifier la luminosité de l’afficheur
Si vous voulez changer la luminosité de l’afficheur,
sélectionnez la fonction correspondante avec les touches
ton à bascule 7 et
/
du bou-
procédez aux étapes décrites sous «Régler l’angle de lecture».
Régler le volume de mise en marche, d’information et GALA
La fonction Volume du menu Paramétrages vous permet de régler le volume de
mise en marche du TravelPilot, le volume minimal pour les informations routières
(TA-MIN), le volume minimal pour les instructions vocales (NAV-MIN) et le paramètre de la fonction GALA (adaptation du volume en fonction de la vitesse).
Si le volume du système est supérieur au volume minimal pendant la diffusion
d’une information routière ou d’une instruction vocale de la navigation, ces informations ou instructions seront transmises au volume du système.
Le volume de mise en marche est une valeur de limitation. C’est-à-dire que si le
volume est inférieur au volume de mise en marche lorsque vous éteignez l’appareil, celui-ci sera préservé. Si le volume est plus élevé que le volume de mise
en marche lorsque vous éteignez l’appareil, celui-ci se réduira au volume de
mise en marche lorsque vous allumerez l’appareil.
Menu Paramétrages
Note : Si le volume de mise en marche est réglé au maximum, le
volume risque d’être élevé lorsque vous allumez l’appareil et d’endommager l’ouïe.
Pour régler le volume,
affichez le menu Paramétrages,
activez la fonction VOLUME,
sélectionnez la fonction que vous souhaitez régler avec les touches
du bouton à bascule 7.
/
Fonction Volume du menu Paramétrages
159
160
Réglage/Réglages par défaut
pressez la touche OK 8 ou les touches << >> du bouton à bascule 7.
La fonction sélectionnée apparaît entourée sur l’afficheur. Vous pouvez maintenant régler le paramètre.
Utilisez les touches << >> du bouton à bascule 7 pour le réglage.
Pour mieux vous orienter, la réduction ou l’augmentation du volume en fonction
des paramètres est interactive au réglage.
Pressez la touche OK 8.
Vous n’enregistrez pas le paramètre et vous quittez la fonction si vous pressez
la touche ESC 9 pour terminer les réglages.
Fonction Volume du menu Paramétrages
Programmer la hotkey
La hotkey 4 est la softkey supérieure à gauche de l’afficheur. Cette touche sert
également à adapter le TravelPilot à vos besoins personnels. Vous pouvez sélectionner la fonction de la hotkey à partir d’une liste contenant neuf fonctions
possibles :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
fonction TA
guidage
routes bis
last 10
mémoire de destinations
marque position
statut GPS
choix d’info horaire
mode de repérage
Pour programmer la hotkey, procédez de la façon suivante :
maintenez la hotkey 4 enfoncée jusqu’à ce que le menu Paramétrages
Hotkey apparaisse.
Ou
Menu Paramétrages
Réglage/Réglages par défaut
Si vous vous trouvez dans un menu principal ou de fonctions,
pressez deux fois la touche DSC ;.
L’appareil passe au menu Paramétrages.
Si le menu DSC d’une source audio ou de la navigation est activé,
pressez une fois la touche DSC ;,
ou
pressez la softkey, attribuée au menu SETUP.
L’appareil passe au menu Paramétrages. La barre de sélection est placée sur la
première fonction de la liste du menu.
Déplacez la barre de sélection sur la fonction HOTKEY.
Pressez la touche OK 8.
Le sous-memu Hotkey du menu Paramétrages apparaît. La barre de sélection
est placée sur la première fonction de la liste, et la fonction actuelle de la hotkey
est indiquée par un symbole «flèche».
Si vous voulez attribuer une autre fonction à la hotkey,
sélectionnez la fonction voulue avec les touches
cule 7 et
/
du bouton à bas-
Fonction Hotkey du menu Paramétrages, page 1
pressez la touche OK 8.
La fonction de la hotkey change, et le menu principal Paramétrages apparaît.
Le symbole pour la fonction actuelle de la hotkey change.
Vous revenez au menu initial en pressant la touche ESC 9.
Fonction Hotkey du menu Paramétrages, page 2
161
162
Réglage/Réglages par défaut
Régler l’heure
La fonction Heure du menu Paramétrages vous permet d’activer ou de désactiver l’heure d’été ainsi que de régler le format horaire (12 / 24 heures) et le
fuseau horaire en fonction de l’heure standard de l’Europe centrale. Ces réglages sont nécessaires de façon à ce que le TravelPilot puisse déterminer l’heure
du système de l’heure GPS captée.
Choisir le format horaire
Sélectionnez la fonction FORMAT HEURE dans le sous-menu Heure.
Pressez la touche OK 8.
Régler le fuseau horaire
Sélectionnez FUSEAU dans le sous-menu Heure, et
pressez la touche OK 8.
Le paramètre du fuseau horaire peut être maintenant réglé. Pour la France,
l’écart de l’heure standard de l’Europe centrale est de + 1 heure.
Activer l’heure d’été
Si vous activez / désactivez l’heure d’été, l’heure du système s’adapte automatiquement. Pour activer ou désactiver l’heure d’été,
sélectionnez HEURE D’ÉTÉ dans le sous-menu Heure du menu Paramétrages et
pressez la touche OK 8.
L’heure du système est maintenant adaptée. L’afficheur indique à côté de HEURE D’ÉTÉ l’option actuelle : ON ou OFF.
Fonction Heure du menu Paramétrages
Réglage/Réglages par défaut
Choisir la langue
Cette fonction vous permet de sélectionner la langue pour les affichages et le
guidage de la navigation. Neuf langues sont disponibles. Pour la langue anglaise, le système propose les variantes métrique (indication des distances en kilomètres) et impérial (indication des distances en miles).
Affichez le menu Paramétrages.
Sélectionnez la fonction LANGUE.
Pressez la touche OK 8.
Une liste contenant les langues disponibles apparaît.
Choisissez une langue et
Menu Paramétrages
validez avec la touche OK 8.
La nouvelle langue est maintenant chargée en mémoire. Un fois que cette opération est terminée, le système vocal de la navigation émet un message correspondant si le CD de navigation est inséré. L’appareil revient au menu Paramétrages .
Calibrer le système
Le sous-menu Calibrage du menu Paramétrages vous offre toutes les fonctions
qui permettent de mettre en service le TravelPilot après son montage.
Calibrage après montage
Si vous avez monté vous-même le système, ce dernier doit être calibré et réglé
en fonction de votre véhicule.
Sélectionnez la fonction NOUVELLE INSTAL dans le sous-menu Installation du menu Paramétrages.
Pressez la touche OK 8.
L’afficheur va maintenant vous guider tout au long de l’installation. Observez les
instructions indiquées par le système. Le TravelPilot effectue d’abord un test du
système.
Fonction Installation du menu Paramétrages
163
164
Réglage/Réglages par défaut
Exécutez les opérations requises par le système et
pressez la touche OK 8.
Vous avez la possibilité d’annuler l’opération à tout moment. Si vous voulez
annuler l’installation,
sélectionnez ANNULER avec les touches << >> du bouton à bascule 7
et
pressez la touche OK 8.
La fonction précédente de la fonction Installation apparaît sur l’afficheur.
Le test du système effectué, ce dernier exécute son propre calibrage. Vous
devez à cette fin parcourir une distance de 8 à 15 km et avoir une bonne réception GPS.
Sélectionnez d’abord l’option correspondante NOUVELLE INSTAL ou
CHANGE DE PNEU.
Pressez la touche OK 8.
Avant le début de cette opération, le système vous demande de confirmer l’effacement d’anciens paramètres de calibrage éventuels.
Note : Pendant les premiers 25 % du calibrage, le guidage n’est pas
possible après avoir sélectionné NOUVELLE INSTAL.
La distance à parcourir dépend de différents facteurs tels que la
qualité de la réception GPS et du guidage de parcours. Le kilométrage ne représente qu’une valeur moyenne. Il peut être nettement
plus court ou en présence de conditions défavorables nettement
plus long.
Fonction Installation du menu Réglage
Réglage/Réglages par défaut
Calibrage après un changement de pneus
Un changement de pneus peut éventuellement nécessiter le recalibrage du TravelPilot.
Choisissez CALIBRAGE du sous-menu Installation du menu Paramétrages.
Sélectionnez et validez la fonction CHANGE DE PNEU.
Exécutez les opérations exigées par le système.
Calibrage manuel du système
Vous pouvez également calibrer manuellement le système. Pour cela, il vous
faut parcourir une distance de 100 mètres au minimum à une vitesse maximale
de 30 km/h. Notez qu’une distance mesurée avec exactitude est requise à cette
fin.
Choisissez CALIBRAGE du sous-menu Installation du menu Paramétrages.
Sélectionnez et validez la fonction MANUEL.
Le système vous demande maintenant d’indiquer la distance que vous voulez
parcourir.
Choisissez le premier chiffre de la distance et
pressez la touche OK 8.
Procédez de la même façon pour les autres chiffres de la distance.
Validez l’entrée soit avec le symbole
sant longuement la touche OK 8.
et la touche OK 8 soit en pres-
Le système vous demande maintenant de parcourir la distance.
Choisissez START avec les touches << >> du bouton à bascule 7.
Exécutez les opérations exigées par le système.
165
Réglage/Réglages par défaut
Tester le système
Vous avez la possibilité d’effectuer un test du système. L’antenne GPS ainsi
que la connexion correcte du signal de marche arrière et de l’allumage du véhicule au système sont vérifiées pendant le test.
Choisissez la fonction TEST SYSTÈME dans le sous-menu Installation
du menu Paramétrages.
Exécutez les opérations exigées par le système et
pressez la touche OK 8.
Le menu Calibrage s’affiche automatiquement dès que le test du système est
terminé.
Afficher le statut GPS et la position
Si vous voulez afficher le nombre des satellites GPS captés momentanément et
la position,
choisissez STATUT GPS dans le sous-menu Installation du menu Paramétrages
ou
choisissez STATUT GPS dans le menu principal de la navigation.
Vous pouvez attribuer la fonction Statut GPS à la hotkey et afficher le statut
GPS en pressant tout simplement cette touche. Lisez à cette fin la section «Hotkey».
166
Réglage/Réglages par défaut
Activer / Désactiver le codage du système
Activer / Désactiver le codage
Le sous-menu Sécurité du menu Paramétrages vous permet d’activer le codage de votre TravelPilot. Si le codage est activé, le système ne peut être mis en
service qu’avec un code après l’avoir déconnecté (cf. «Allumer des systèmes
codés après les avoir déconnectés»).
Note: Il est conseillé d’activer le codage et le voyant du code étant
donné que le TravelPilot n’offre pas d’autre système antivol.
Pour activer / désactiver le codage,
sélectionnez la fonction CODE dans le sous-menu Sécurité du menu
Paramétrages et
pressez la touche OK 8.
Le codage s’active ou se désactive. L’option sélectionnée s’affiche à côté de
CODE. Le code doit être indiqué par mesure de sécurité. L’option par défaut est
OFF, signifiant que le code n’est pas activé.
Activer / Désactiver le voyant du code
Pour signaler que votre TravelPilot est protégé contre le vol par un code, vous
pouvez activer le voyant du code. Ce voyant se trouve sur la touche ON 2. Si
la fonction LED est activée dans le sous-menu Sécurité du menu Paramétrages, la touche ON 2 clignote pendant que le système est éteint et le contact du
véhicule coupé.
Pour activer / désactiver le voyant,
sélectionnez la fonction LED dans le sous-menu Sécurité du menu Paramétrages
pressez la touche OK 8.
Le voyant du code s’active ou se désactive. L’option sélectionnée s’affiche à
côté de LED. L’option par défaut est OFF.
Fonction Sécurité du menu Paramétrages
167
168
Réglage/Réglages par défaut
Rétablir les paramètres par défaut
Vous pouvez rétablir les paramètres de base du TravelPilot. Ceci concerne tous
les réglages de la navigation et des sources audio.
Choisissez RESET du menu Paramétrages.
1ère étape : Si un CD de navigation est inséré, le système vous demande si
vous voulez rétablir les paramètres de la navigation. Cela concerne toutes les
destinations mémorisées et les options d’itinéraire. Si vous n’avez pas inséré de
CD de navigation, le système passe immédiatement à la prochaine étape.
Si vous voulez effacer les paramètres, choisissez OUI.
Pour conserver les paramètres de la navigation, choisissez ANNULER.
2e étape: Cette question se réfère à la suppression des noms et séquences de
lecture mémorisés du mode CD.
Pour rétablir les réglages, choisissez OUI ou
choisissez ANNULER.
3e étape : Cette dernière étape concerne toutes les options, tous les paramètres de réglage ainsi que tous les paramètres de son des sources audio.
Si vous voulez effacer les paramètres, choisissez OUI.
Pour conserver les paramètres, choisissez ANNULER.
Si vous validez au moins une option par OUI, le TravelPilot sera réinitialisé. Il
s’éteindra et se rallumera. Si vous avez choisi l’option ANNULER pour toutes
les étapes, le TravelPilot revient au menu Paramétrages.
Menu Paramétrages
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
06/99 Kn
K7/VKD 8 622 401 663 D/F/I

Manuels associés