- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Ericsson
- DH-KH600
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
67
s u l a i c er E – e s c i r n o s . c In 10/99 PBM m m Le présent manuel est publié par Ericsson Inc., sans garantie. Ericsson Inc. se réserve le droit dapporter en tout temps, et sa ns préavis, des modifications et améliorations au présent manuel pour corriger des erreurs typographiques ou des imprécisions de contenu, ou encore pour reflécter les améliorati ons aux programmes ou au matériel. Des changements de cette nature seront dans tous les cas intégrés aux prochaines éditions de ce manuel. t o N r o f co Tous droits réservés ©Ericsson Inc., 1999 Numéro de publication : CF/LZT 123 5410 R1 Imprimé aux États-Unis o N o f t o c r m m s u l a i c er E – e s c i r n o s . c In Table des matières Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécuritaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Fonctionnement et entretien du produit . . . . . . . . . . . . . .4 Renseignements sur les batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Les préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pour fixer lantenne (si elle nest pas fixée) . . . . . . . . . . . . .7 Pour fixer la pince pour ceinture standard à la batterie . . . .8 Pour fixer la pince pour ceinture pivotante à la batterie . . .8 Pour fixer la batterie à votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . .8 Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 m m Indicateurs de lafficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Fonctions des voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Réglage de la langue daffichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Fonction des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Descriptions des fonctions selon les modèles de téléphone 17 o f t o c r Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 o N Rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désactivation temporaire de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . Pour augmenter ou réduire le volume de lécouteur pendant un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise hors circuit du microphone pendant un appel . . . . Appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appels restés sans réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recomposition du dernier numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . Composition Super . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composition rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composition avec arrêt et pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appels durgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appels internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification du demandeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte de batterie faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Code de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages à lafficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sommaire des fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s u l a i c er Pour vous familiariser avec votre téléphone 13 Mise sous tension et hors tension du téléphone . . . . . . . .19 Pour faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 n o s . c In E – e s c i r 19 19 20 20 20 20 20 21 21 21 21 22 23 23 23 23 24 24 Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pour ouvrir les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Modification des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pour sortir du mode menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Accès rapide aux menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Exemples dutilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Pour stocker et rappeler des numéros . . . 31 Pour stocker un nom et un numéro de téléphone . . . . . . 31 Pour stocker un numéro de téléphone déjà affiché . . . . . 32 Pour spécifier une position de la mémoire . . . . . . . . . . . . 32 Pour stocker un numéro de téléphone dans la mémoire de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Pour rappeler un numéro à laide de la touche flèche haut 33 Rappel des numéros qui ont été composés . . . . . . . . . . . 33 Pour rappeler un numéro de téléphone de la mémoire de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Pour modifier un numéro de téléphone de la mémoire . . 34 Pour effacer un numéro de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . 35 Service de messages texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Service de messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Accès rapide aux messages texte et aux messages vocaux . 42 o f t o c r Descriptions des menus . . . . . . . . . . . . . . . 43 Menu Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Menu Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Menu des options du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 o N s c i r n o s . c In Dépannage par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . 55 Messages affichés et explications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Problèmes et solutions possibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Pour obtenir de laide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 s u l a i c er Services de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . 37 m m Menu de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Menu Configuration des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Menu Tonalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Menu Données dappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Menu Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Menu Cartes d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 E – e Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécuritaire n o s . c In Le téléphone mobile est l'un des produits les plus novateurs Ces normes ont été élaborées à partir d'évaluations jamais mis au point. Il permet de rester en contact per- périodiques et exhaustives des publications scientifiques manent avec le bureau, le domicile, les services d'urgence pertinentes. Par exemple, plus de 120 chercheurs, ou tout autre correspondant. ingénieurs et médecins représentant des universités, des s c i r organismes gouvernementaux de santé publique et des industries ont élaboré la nouvelle norme ANSI C95.1 à Sécurité E – e partir des résultats obtenus dans le cadre de différents projets de recherche. Exposition aux signaux radiofréquences La conception de votre téléphone est conforme aux lignes s u l a i c er Votre téléphone portatif sans fil fonctionne comme un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Quand il est sous tension, il peut émettre ou capter des signaux radiofréquences (RF). directrices de la FCC (de même qu'aux nouvelles normes). * American National Standards Institute : National Council on Radiation Protection and Measurements; Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants. En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) a adopté de nouvelles directives sur les m m Entretien de l'antenne niveaux maximaux d'exposition à l'énergie radiofréquence pour les téléphones portatifs sans fil. Ces nouvelles directives tiennent compte des normes de sécurité déjà co adoptées par les organismes de normalisation américains et internationaux. r o tf o N ANSI C95.1 (1992)* NCRP Report 86 (1986)* ICNIRP (1996)* Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécuritaire Utiliser uniquement l'antenne fournie ou une antenne de rechange approuvée. L'utilisation d'une antenne, les modifications ou les accessoires non autorisés risquent d'endommager le téléphone et peuvent enfreindre les règlements de la FCC. Utilisation efficace du téléphone POSITION NORMALE : Tenir l'appareil comme tout autre téléphone, avec l'antenne positionnée vers le haut, au-dessus de l'épaule. 1 CONSEILS POUR UNE UTILISATION EFFICACE : Déployer complètement l'antenne (sil y a lieu). Ne pas toucher inutilement à l'antenne pendant Placer le téléphone sans fil à portée de la main. Pour un fonctionnement efficace du téléphone : Interrompre la conversation si les conditions de conduite n o s deviennent dangereuses ou la que le téléphone est sous tension. Tout contact avec situation l'exige. l'antenne peut nuire à la qualité de la transmission, de sorte que l'appareil doit utiliser un niveau de s c i r . c In Ne pas prendre de notes ni chercher de numéros de téléphone en conduisant. puissance plus élevé que nécessaire. Sécurité routière Faire attention en composant un numéro et bien E – e évaluer le trafic; si possible, faire lappel après sêtre rangé ou avant de se joindre au trafic. Prendre connaissance des lois et des règlements sur l'utilisation au volant des téléphones sans fil. Toujours se conformer à ces règlements. De plus, tenir compte des points suivants au volant : l a i c er Accorder toute son attention à la conduite l'utilisateur du téléphone doit s'assurer avant tout qu'il conduit prudemment. Utiliser l'appareil en mode mains libres si possible. Si les conditions routières l'exigent, se ranger avant m m de faire un appel ou d'y répondre. De plus, Ericsson suggère de mettre en application les co conseils ci-dessous si on utilise le téléphone au volant : Bien se familiariser avec le téléphone sans fil et ses r o tf us Ne pas participer à des conversations émotives ou stressantes. Utiliser le téléphone sans fil pour obtenir de l'aide. Utiliser le téléphone sans fil pour venir en aide à d'autres personnes en cas d'urgence. Appeler l'assistance-dépannage ou le service d'assistance routière pour réseaux de téléphonie sans fil. Matériel électronique La plupart du matériel électronique est pourvu d'un blindage contre les signaux radiofréquences. Toutefois, il peut arriver qu'un téléphone sans fil perturbe le fonctionnement du matériel électronique. fonctions telles que la composition abrégée et la recomposition automatique . 2 o N Stimulateurs cardiaques La Health Industry Manufacturers Association recommande de maintenir une distance minimale de six pouces (6 po) entre un téléphone portatif sans fil et un stimulateur Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécuritaire . c In cardiaque. Ces recommandations sont conformes aux À l'intérieur des établissements de soins médicaux, mettre conclusions des travaux de recherche indépendants le téléphone HORS TENSION si les règlements affichés menés par la Wireless Technology Research. précisent de le faire. Ces établissements peuvent en effet utiliser du matériel dont le fonctionnement peut être Porteurs de stimulateur cardiaque : fréquence. TOUJOURS le tenir à plus de six pouces du s c i r Véhicules automobiles stimulateur cardiaque. Ne pas garder le téléphone dans la poche de poitrine. Mettre le téléphone sur l'oreille du côté opposé à Les signaux radiofréquences peuvent perturber le fonctionnement des circuits électroniques dans les véhicules auto- de ces circuits laisse à désirer. Consulter le fabricant ou son perturbation du fonctionnement de celui-ci. Advenant toute crainte quant au bon fonction- téléphone HORS TENSION. Prothèses auditives représentant à ce sujet. Consulter également le fabricant si s u l a i c er nement du stimulateur, mettre immédiatement le E – e mobiles, quand la qualité de l'installation ou du blindage celui du stimulateur afin de réduire le risque de n o s perturbé par des sources extérieures d'énergie radio- Quand le téléphone est SOUS TENSION, de l'équipement a été ajouté au véhicule. Zones à risque signalées Mettre le téléphone HORS TENSION dans toute zone où des règlements affichés précisent de le faire. Certains téléphones numériques sans fil peuvent per- turber le fonctionnement des prothèses auditives. Quand Sécurité aérienne cela se produit, consulter son fournisseur de services ou m m Les règlements de la FCC interdisent l'utilisation d'un appeler le service à la clientèle afin de discuter d'éventuelles solutions. o c r Autres appareils médicaux On recommande aux personnes portant tout autre appareil médical de consulter le fabricant afin de s'assurer o f t que leur appareil possède un blindage adéquat contre les sources extérieures d'énergie radiofréquence. Ces o N personnes peuvent également s'adresser à leur médecin pour obtenir ce renseignement. Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécuritaire téléphone pendant un vol. Toujours mettre le téléphone HORS TENSION avant de monter à bord d'un avion. Zones de dynamitage Pour éviter tout risque de parasites sur les chantiers où l'on utilise des explosifs, mettre le téléphone hors tension dans les «zones de dynamitage» ou dans toute zone où des panneaux interdisent l'emploi d'émetteurs-récepteurs et précisent de les éteindre. Se conformer à tous les règlements et indications affichés. 3 Atmosphères présentant un risque d'explosion Fonctionnement et entretien du produit Dans toute zone où l'atmosphère peut être chargée d'un mélange explosif, mettre le téléphone HORS TENSION . c In Ericsson suggère de prendre les précautions ci-dessous et se conformer à tous les règlements et panneaux pour une utilisation efficace et sécuritaire du téléphone. indicateurs. La présence d'étincelles dans de telles zones risque de déclencher une explosion ou un incendie à l'origine de blessures parfois mortelles. n o s Ne pas laisser les enfants jouer avec le téléphone. Ils pourraient s'infliger des blessures, blesser d'autres s c i r personnes ou encore endommager l'appareil. Le Les zones présentant un risque d'explosion sont en général téléphone contient de petites pièces qui pourraient clairement signalées, mais ce n'est pas toujours le cas. se détacher, créant ainsi un risque d'étouffement. Elles comprennent notamment les stations-service, les véhicules fonctionnant au gaz liquéfié (propane ou butane), céréales, poussières ou poudres métalliques, ainsi que l a i c er toute autre zone où il est normalement indiqué d'arrêter le moteur d'un véhicule. Véhicules équipés de coussins gonflables us entraîner une diminution de performance ou des dommages et aura pour effet dannuler la garantie. tentative à cet effet entraînera lannulation de la garantie. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par le consommateur. Toujours confier lentretien de lappareil à un centre de service de télécommunication de bord ou portatifs, dans la zone agréé. co dans un véhicule dont l'équipement de télécommunication est mal installé peut provoquer des blessures graves. 4 Ne pas essayer de démonter le produit. Toute sidérable. NE PAS placer d'objets, y compris des appareils de déploiement des coussins. Le déploiement de ceux-ci t o N Utiliser uniquement les accessoires Ericsson dorigine. Lutilisation daccessoires non approuvés peut La force de déploiement d'un coussin gonflable est con- m m Ne pas exposer le produit à lhumidité ni à des températures extrêmes. stockage de produits chimiques ou de combustibles, les les zones dont l'air est chargé de particules, par exemple E – e entreponts des navires, les installations de transfert ou de r o f Veiller à ce qu'aucun objet ne tombe sur l'appareil et à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur. Brancher la fiche c.a. uniquement sur une source dalimentation désignée, conformément aux indications sur le produit. Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécuritaire Pour éviter dendommager le cordon électrique, Ne pas tension, car la qualité de transmission pourrait en sur la fiche de ladaptateur c.a. plutôt que sur le être affectée, et lappareil pourrait utiliser un niveau cordon. de puissance plus élevé que nécessaire, ce qui quelque façon que ce soit. Pour réduire le risque de choc électrique, débran- nettoyer; ensuite, utiliser un chiffon doux et humide. s u l a i c er insérer la fiche dans la prise de courant, faire installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Un mauvais branchement peut entraîner un risque de choc électrique. Ne pas continuer à serrer lantenne après lavoir insérée. Un serrage excessif endommagera lantenne. E – e Batteries neuves La batterie fournie avec le téléphone n'est pas complètement DANGER Ne jamais essayer de modifier le cordon ou la fiche dalimentation. Si on ne peut s c i r Renseignements sur les batteries cher lappareil de la prise de courant avant de le n o s diminuerait les durées dattente et de conversation. Veiller à ce quon ne puisse marcher ou trébucher sur le cordon ou quon ne puisse lendommager de . c In tenir lantenne quand le téléphone est sous débrancher lappareil de la prise de courant en tirant chargée. Pour obtenir un rendement maximal de la batterie, on peut la conditionner à l'aide du chargeur. Recyclage de la batterie Le fabricant de ce téléphone est membre de la RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation), un organisme à but non lucratif offrant divers services d'assistance pour le recyclage des batteries rechargeables. Faire attention quand on enlève lantenne qui, Dans de nombreuses régions, on doit recycler ces types une fois détachée, peut constituer un risque de batteries. Aux États-Unis, composer le 1 800 822-8837 détouffement pour les enfants. pour obtenir des instructions relatives au recyclage des co m m Comment utiliser le téléphone pour quil fournisse une performance optimale et consomme un minimum r o f batteries. À l'extérieur des É.-U., communiquer avec le marchand le plus proche. dénergie. t o N Tenir lappareil comme tout autre téléphone. Parler directement dans le microphone tout en positionnant lantenne vers le haut, au-dessus de lépaule. Si lantenne est télescopique, on doit la Entretien et utilisation de la batterie Une batterie rechargeable peut durer longtemps si l'on en prend soin. Une batterie neuve ou une batterie qui n'a pas été utilisée depuis longtemps doit être conditionnée avant l'utilisation du téléphone. Éviter de sortir au maximum pour utiliser lappareil. Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécuritaire 5 . c In recharger une batterie qui est presque complètement Conditionnement de la batterie chargée. Il peut en résulter un effet de mémoire qui fait Faire ce qui suit pour conditionner la batterie : en sorte que la batterie ne se rechargera pas à fond. Si le téléphone se met hors tension parce que la batterie est trop faible, charger complètement cette dernière dans les 1 Charger complètement la batterie. 2 Débrancher le chargeur et laisser le téléphone SOUS 24 heures. ment déchargée. Ne pas laisser la batterie dans un endroit où elle presque complètement déchargée. Attendre que le pourrait en réduire la capacité. téléphone séteigne de lui-même. La batterie est alors Ne pas laisser les bornes en métal de la batterie exemple des clés dans vos poches, ce qui risquerait Nota! Ne pas essayer de démonter une batterie. Ne pas exposer la batterie à la flamme, car elle pourrait exploser. us durée des appels. 3 Décharger complètement et charger la batterie à trois reprises pour la conditionner. Mettre le téléphone HORS TENSION avant d'enlever la batterie. l a i c er La vitesse à laquelle la batterie se déchargera sera fonction du type de batterie ainsi que du nombre et de la de court-circuiter la batterie et de l'endommager. E – e complètement déchargée. entrer en contact avec un objet métallique, par s c i r Une tonalité retentira pour indiquer que la batterie est serait exposée à des températures extrêmes, ce qui n o s TENSION jusqu'à ce que la batterie soit complète- Utiliser uniquement l'adaptateur c.a./c.c. fourni m m avec le chargeur. L'utilisation d'un autre chargeur peut être dangereuse et annulera la garantie. o c r Ne jamais charger une batterie quand la température ambiante est inférieure à 10 °C (50 °F) ou supérieure à 40 °C (105 °F). o f t Ne jamais mettre la batterie dans la bouche. La batterie contient de l'électrolyte, une substance 6 o N toxique. Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécuritaire . c In Les préparatifs Observez les procédures ci-dessous quand vous avez retiré 1 Fixez lantenne au téléphone (le cas échéant). 2 Fixez la pince pour ceinture à la batterie (en option). n o s Extrémité de l'antenne le téléphone et ses composants de la boîte. s c i r Réunir les faces plates et tourner Dessus du téléphone Nota! La pince pour ceinture ne peut pas être utilisée avec la batterie ultramince. 3 Fixez la batterie à votre téléphone. 4 Avant dutiliser le téléphone, chargez la batterie à laide du chargeur compris avec votre téléphone. u l a i c er se –E 1 2 Enfoncer et tourner 3 Déclic Pour fixer l’antenne (si elle n’est pas fixée) Faites ce qui suit pour fixer lantenne : 1 Insérez la broche or à lextrémité de lantenne dans m m la prise située à la partie supérieure du téléphone (voir lillustration). N ot r o f Les préparatifs co 2 Insérez la broche dans la prise et tournez lantenne jusquà ce que vous entendiez un déclic. Il ne devrait y avoir aucun espace entre lantenne et le connecteur du téléphone et vous ne devriez pas pouvoir tourner facilement lantenne si elle est bien en place. Pour une meilleure performance, évitez denlever lantenne et de la remettre en place. 7 Pour fixer la pince pour ceinture standard à la batterie . c In 2 À laide dun tournevis, fixez la patte au téléphone. 3 Accrochez la pince pivotante à votre ceinture. 4 Glissez votre téléphone, avec la patte, dans la pince Insérez la patte de la pince dans la fente de la batterie (voir pivotante pour ceinture. Pour enlever, appuyer sur le illustration). Vous entendrez un déclic qui indique que la mécanisme de dégagement sur le dessus de la pince et pince est bien en place. faites glisser le téléphone vers le haut pour le dégager s c i r de la pince. s u l a i c er E – e n o s Enfoncer pour dégager le téléphone Une fois que la pince pour ceinture a été fixée à une batterie, NESSAYEZ PAS de démonter la pince car vous pourriez endommager le boîtier de la batterie. Nota! Lutilisation de la pince pour ceinture est facultative. La m m Pour fixer la batterie à votre téléphone pince pour ceinture ne peut pas être utilisée avec la batterie ultramince. r o tf co Fixez la batterie à votre téléphone de la façon illustrée cidessous. Pour fixer la pince pour ceinture pivotante à la batterie 8 o N 1 Alignez la patte à visser entre les deux guides au dos du téléphone, lextrémité la plus épaisse étant tournée vers le haut du téléphone. Les préparatifs Suivez les étapes dans lordre inverse pour enlever la Chargeur rapide batterie. . c In Le chargeur rapide fournit la puissance nécessaire pour charger votre batterie pendant quelle est fixée à votre téléphone. Si votre téléphone est sous tension, vous n o s pouvez recevoir et faire des appels pendant lutilisation du chargeur rapide. Pour charger votre batterie à laide du chargeur rapide : 1 s c i r Branchez le chargeur sur une prise de courant standard. –E 2 orientant lafficheur et le Chargement de la batterie Votre téléphone est livré avec lun des chargeurs de batterie suivants : Un chargeur rapide Un chargeur de voyage Un multichargeur l a i c er e s u clavier vers le haut. 3 chargeur de façon que le symbole en forme déclair soit orienté vers le haut. 4 Alignez la petite fiche rattachée au cordon du chargeur avec le connecteur batterie à laide du chargeur fourni avec votre téléphone. à la base de votre téléphone. Sur votre téléphone, le Létiquette apposée sur la boîte de lappareil identifie le co Tenez la petite fiche rattachée au cordon du Suivez les étapes décrites à la page suivante pour charger la m m Tenez le téléphone en connecteur est au dessus du symbole en forme déclair. chargeur et la batterie qui se trouvent dans la boîte. 5 Chargez complètement la batterie avant dutiliser votre la fiche «senclenche». téléphone. r o f Ne raccordez JAMAIS votre chargeur à un téléphone N ot Les préparatifs auquel une batterie na pas été déjà fixée. Enfoncez la fiche dans le connecteur jusquà ce que Nota! Pour débrancher le chargeur, soulevez la fiche qui est raccordée au téléphone, puis soulevez-la. 9 Chargeur de voyage chargeur). votre batterie lorsque celle-ci est fixée à votre téléphone. Si Le multichargeur sert aussi à conditionner une batterie en votre téléphone est sous tension, vous pouvez recevoir la déchargeant complètement avant damorcer le cycle de desappels pendant que vous utilisez le chargeur de voyage. n o s charge. Le chargeur peut être utilisé avec des batteries à Pour recharger votre batterie à laide du chargeur de hydrure de nickel (NiMH) et au nickel-cadmium (NiCd). voyage : 1 . c In et une batterie séparée (dans le compartiment arrière du Le chargeur de voyage fournit de la puissance pour charger s c i r Pour recharger une batterie fixée à votre téléphone Raccordez le cordon du chargeur au téléphone (voir illustration ci-dessous). E – e Si votre téléphone est sous tension, vous pouvez faire ou recevoir des appels tout en utilisant le multichargeur. 1 2 m m l a i c er À laide de lautre cordon fourni, branchez le us alignez la petite fiche du cordon du chargeur avec la prise au dos du chargeur. 2 Branchez le connecteur du cordon du chargeur sur 3 Branchez ladaptateur c.a. du cordon dalimentation 4 Insérez votre la prise au dos du multichargeur. sur une prise de courant. téléphone dans le chargeur sur une prise de courant standard. Nota! Pour débrancher le co ot 10 N compartiment avant du multi- chargeur, soulevez la fiche chargeur (voir qui est raccordée au illustration). r o f téléphone puis tirez-la. Multichargeur En utilisant le symbole de léclair comme repère, 5 Quand le téléphone est bien placé dans le Le multichargeur peut charger une batterie fixée à votre multichargeur, le téléphone (logée dans le compartiment avant du chargeur) voyant dans le Les préparatifs et lafficheur du téléphone indique que la batterie est en cours de charge. 6 Nota! . c In Conditionnement de la batterie (compartiment arrière seulement) coin avant droit du multichargeur sallume en rouge On peut utiliser le compartiment arrière du multichargeur Retirez votre téléphone du multichargeur quand le pour conditionner une batterie en déchargeant complète- voyant devient vert, ce qui indique que la batterie ment la batterie pour ensuite la charger à pleine capacité. fixée à votre téléphone est complètement chargée. Le conditionnement permet de prévenir leffet de mémoire n o s qui peut être causé par une recharge répétée de la batterie Quand le téléphone est dans le chargeur, léclairage séteint s c i r alors que celle-ci nest pas encore complètement déchargée. sur réception dun appel, de manière à améliorer la performance du téléphone et de la batterie. 1 En utilisant le symbole de léclair comme repère, –E aligner la petite fiche du cordon du chargeur avec la Pour charger une batterie supplémentaire 1 alignez la petite fiche du cordon du chargeur avec la prise au dos du chargeur. 2 u l a i c er Branchez le connecteur du cordon du chargeur sur la prise au dos du multichargeur. 3 se 2 Branchez le connecteur du cordon du chargeur sur 3 Branchez ladaptateur c.a. du cordon dalimentation la prise au dos du multichargeur. sur une prise de courant. 4 Insérez la batterie dans le compartiment arrière du 5 Appuyez sur le voyant du côté arrière gauche du Branchez ladaptateur c.a. du cordon dalimentation sur une prise de courant. 4 prise au dos du chargeur. En utilisant le symbole de léclair comme repère, multichargeur. Insérez la batterie dans le compartiment arrière du multichargeur. Le voyant reste jaune et fixe pendant multichargeur. Le voyant arrière du multichargeur m m que le multichargeur décharge la batterie. Selon le sallume en rouge quand la batterie est bien en place type de batterie, il faudra entre 2 et 6 heures pour dans le compartiment. 5 co reste allumé quand le multichargeur commence à arrière devient vert, ce qui indique que la batterie est charger la batterie. r o f complètement chargée. Nota! t o N Les préparatifs décharger une batterie. Le voyant devient rouge et Retirez la batterie du multichargeur quand le voyant 6 Retirez la batterie du multichargeur quand le voyant Vous pouvez charger deux batteries en même temps, une devient vert, ce qui indique que la batterie est com- batterie étant fixée à votre téléphone et placée dans le plètement chargée. compartiment avant, et une autre batterie placée dans le compartiment arrière. 11 o f t 12 o N o c r m m s u l a i c er E – e s c i r n o s . c In Les préparatifs . c In Pour vous familiariser avec votre téléphone Votre téléphone mobile ressemble à un de ceux illustrés Indicateurs de l’afficheur ci-dessous. Antenne Voyant Lafficheur ci-dessus est celui du mode attente. Touches de volume latérales Écouteur Afficheur Clavier Microphone DH 618 N ot r o f m m l a i c er Rabat (DF/KF 688 seulement) co Pour vous familiariser avec votre téléphone E – e s c i r n o s us 1 Licône de messagerie vocale indique que vous avez des messages dans votre boîte vocale. Le nombre indique le nombre de messages. 2 Nom du fournisseur de service. 3 Licône de message texte indique que vous devez récupérer des messages texte. Le nombre correspond au nombre de messages. La lettre ) signifie que la mémoire de message texte est pleine. 4 Licône de puissance du signal indique la puissance relative du signal en provenance du réseau. Plus il y a de barres, plus le signal est puissant. 5 Le témoin de mode indique si votre téléphone ' $ fonctionne en mode numérique ( ), analogique ( ), DH/KH 688 DF/KF 688 3 ou privé ( ). 6 Le témoin détat indique létat de fonctionnement du téléphone. Par exemple, le message &NCTE est affiché pendant un appel. 13 7 Licône de la batterie indique la puissance relative de Fonction des touches votre batterie. Une icône pleine indique que la batterie est complètement chargée. n o s . c In Appuyez sur cette touche pour faire un appel. Fonctions des voyants Appuyez sur cette touche pour répondre à un appel. YES s c i r Appuyez sur cette touche pour mémoriser les La couleur et létat du voyant sur le dessus de votre paramètres du menu. téléphone indique les conditions suivantes : Gardez cette touche enfoncée (après avoir entré 1 Vert avec clignotement lent : Le téléphone est au 2 Gardez cette touche enfoncée (pendant un appel) Vert fixe : Le téléphone est alimenté par une source l a i c er externe, par exemple, un chargeur de voyage. 4 Rouge clignotant : Alerte de batterie faible. Réglage de la langue d’affichage Appuyez sur flèche menu Langue. m m Ô co 4 5 pour accéder au sous- Entrez votre code de sécurité à linvite (le code par défaut est 0000). r o f Appuyez sur 14 t o N pour envoyer les chiffres affichés comme tonalités. Vert avec clignotement rapide : Le téléphone reçoit un appel. 3 Ô ou Ñ de façon répétée pour faire défiler la liste des langues jusquà ce que le curseur ( E – e un numéro) pour faire un appel sur carte dappel. mode attente. us Appuyez sur cette touche pour alterner entre les appels (les fonctions dappel en attente et de conférence téléphonique doivent être activées par le fournisseur de service). Gardez cette touche enfoncée pour mettre le téléphone sous tension ou hors tension. NO/ON/OFF Appuyez sur cette touche pour mettre fin à un appel. Appuyez sur cette touche pour sortir dun menu sans sauvegarder les changements apportés dans le menu. Appuyez sur cette touche pendant un appel entrant pour désactiver temporairement la sonnerie. ) soit devant la langue désirée. Appuyez sur YES pour faire votre sélection. Appuyez CLR pour quitter le mode menu. Pour vous familiariser avec votre téléphone CLR CLEAR Appuyez sur cette touche pour effacer le dernier au mode attente pour rappeler les numéros en Gardez cette touche enfoncée pour effacer tous FLÈCHE HAUT mémoire. Appuyez à deux reprises sur cette touche pour les chiffres ou toutes les lettres. Gardez cette touche enfoncée pour effacer des phone est au mode attente. menu. menu. Appuyez sur cette touche quand le téléphone est Gardez cette touche enfoncée pendant un appel pour mettre le microphone hors circuit (appuyez de nouveau pour désactiver la mise hors circuit o f t o N o c r s c i r Appuyez sur cette touche pour passer au mode Appuyez sur cette touche pour quitter le mode du microphone). Pour vous familiariser avec votre téléphone l a i c er n o s recomposer le dernier numéro quand le télé- numéros en mémoire et des messages texte. m m . c In Appuyez sur cette touche quand le téléphone est chiffre entré sur lafficheur. e s u –E au mode menu pour faire défiler les menus et les paramètres des menus ou pour faire défiler les numéros en mémoire. Appuyez sur cette touche pour faire défiler les messages. Gardez cette touche enfoncée pour faire défiler un message vers le haut, écran par écran. Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume de lécouteur pendant un appel. 15 Appuyez sur cette touche pour passer au mode menu. FLÈCHE BAS volume de lécouteur pendant un appel. Appuyez sur cette touche quand le téléphone est au mode menu pour faire défiler les menus et les paramètres des menus ou pour faire défiler les numéros en mémoire. Appuyez sur cette touche pour faire défiler les TOUCHE LATÉRALE INFÉRIEURE (DH/KH 668 ET DF/KF 688 SEULEMENT) menus et les paramètres des menus ou pour faire défiler les numéros en mémoire. s c i r Appuyez sur la touche latérale supérieure pour vocale. Appuyez sur cette touche pour augmenter le l a i c er Appuyez sur cette touche quand le téléphone est menus et les paramètres des menus ou pour faire défiler les numéros en mémoire. Appuyez sur la touche latérale inférieure pour m m –E Appuyez sur cette touche pour vous déplacer ligne par ligne dans les champs de mémoire Appuyez sur cette touche pour diminuer le au mode menu pour faire défiler vers le haut les n o s au mode menu pour faire défiler vers le bas les alterner entre les écrans daccès à la messagerie volume de lécouteur pendant un appel. TOUCHE LATÉRALE SUPÉRIEURE (DH/KH 668 ET DF/KF 688 SEULEMENT) Appuyez sur cette touche quand le téléphone est Gardez cette touche enfoncée pour faire défiler quand vous utilisez le mode rappel. volume de lécouteur pendant un appel. messages. un message vers le bas, écran par écran. . c In Appuyez sur cette touche pour diminuer le e s u Appuyez sur cette touche pour couper temporairement la sonnerie du téléphone. En général, la touche latérale supérieure fonctionne de la même façon que la touche flèche haut ( Ñ) et la touche latérale inférieure fonctionne de la même façon que la touche flèche bas ( Ô). alterner entre les écrans daccès à la messagerie vocale. Appuyez sur cette touche pour vous déplacer ligne o c r par ligne dans les champs de mémoire quand vous utilisez le mode rappel. Appuyez sur cette touche pour couper temporaire- o f t ment la sonnerie du téléphone. 16 o N Pour vous familiariser avec votre téléphone Descriptions des fonctions selon les modèles de téléphone Le tableau ci-dessous énumère les fonctions des différents téléphones décrits dans le présent guide. DH 618 DH/KH 668 DF/KF 688 Touches latérales Non de volume Oui Oui Mémoire de numéros de téléphone 50 numéros 130 numéros 200 numéros Mémoire de messages texte 5 messages Maximum de 2 KO Mémoire des numéros composés 10 numéros 20 numéros Rabat actif Non Liste des appels entrants 10 numéros r o tf o N m m Non co 20 numéros Pour vous familiariser avec votre téléphone s u l a i c er E – e s c i r n o s . c In Maximum de 2 KO 40 numéros Oui 40 numéros 17 o f t 18 o N o c r m m s u l a i c er E – e s c i r n o s . c In Pour vous familiariser avec votre téléphone 26 Fonctions de base Mise sous tension et hors tension du téléphone 3 Quand la conversation prend fin, appuyez sur NO ou fermez le rabat pour mettre fin à lappel. Pour mettre votre téléphone sous tension, gardez la touche NO n o s . c In enfoncée jusquà ce que le téléphone émette un bip. s c i r Rappel automatique Lafficheur et le clavier restent éclairés pendant environ E – e Si vous tentez de faire un appel et que le réseau nest pas 15 secondes. libre, votre téléphone recompose automatiquement le Pour mettre votre téléphone hors tension, gardez la touche NO enfoncée jusquà ce que votre téléphone émette un bip et que lafficheur séteigne. Pour faire un appel 1 l a i c er Entrez le numéro de téléphone que vous désirez m m appeler en appuyant sur les touches numériques. Le numéro de téléphone est indiqué à lafficheur. Appuyez sur CLR CLR 2 pour effacer un chiffre. Gardez la touche co enfoncée pour effacer tous les chiffres. Appuyez sur r o f YES. &OMP apparaît à lafficheur pendant que votre téléphone accède au réseau. Quand la communication est établie, le message N ot Fonctions de base numéro toutes les 15 secondes pendant trois minutes si us la fonction Rappl auto est activée. Pour répondre à un appel Quand vous recevez un appel, la sonnerie se fait entendre (à moins que vous ne layez désactivée dans le menu TONALITÉS), le message 5ECEV $PPEL clignote à lafficheur, léclairage de laffichage et du clavier clignote et le voyant sur le dessus du téléphone clignote rapidement en vert. Si vous souscrivez au service didentification du demandeur offert par votre fournisseur, le numéro de téléphone du &NCTE est affiché sur la dernière ligne de lafficheur. demandeur est affiché. Si ce numéro est stocké dans la Si la minuterie dappel est activée, la durée (en minutes numéro est aussi affiché. mémoire du téléphone, le nom qui est stocké avec le et en secondes) est affichée. 19 1 Appuyez sur YES pour répondre à lappel (si votre téléphone possède un rabat, vous navez quà ouvrir ce dernier pour répondre à lappel sil est activé). Le message Mise hors circuit du microphone pendant un appel 5ECEV $PPEL est remplacé par Pour mettre le microphone hors circuit pendant un appel, laffichage de la minuterie dappel (si elle est activée). 2 . c In n o s appuyez sur la touche CLR pendant au moins une seconde. 0IC MUET est affiché. Appuyez de Appuyez sur NO (ou fermez le rabat) pour mettre fin Le message à lappel. nouveau sur CLR pendant au moins une seconde) pour s c i r retourner à votre appel. Si le rabat du téléphone na pas été réglé de manière à permettre de répondre à lappel ou Désactivation temporaire de la sonnerie dy mettre fin, vous pouvez simplement fermer le rabat E – e pour mettre le microphone hors circuit et le réouvrir pour remettre le microphone en circuit et poursuivre Pour désactiver temporairement la sonnerie sans répondre votre conversation. à lappel, appuyez sur une des touches latérales (sil y en a s u l a i c er sur votre modèle de téléphone) ou appuyez sur la touche NO du clavier (si le rabat est désactivé). Le message 5ECEV $PPEL reste affiché et vous pouvez répondre à lappel en appuyant sur YES. Pour augmenter ou réduire le volume de l’écouteur pendant un appel m m Pour augmenter le volume pendant un appel, appuyez o c r Appel en attente Si vous souscrivez au service dappel en attente offert par votre fournisseur de service, appuyez sur YES pour répondre à un appel quand vous entendez le signal dappel en attente. Vous pouvez passer dun appel à lautre en appuyant sur YES. NAPPUYEZ PAS sur NO tant que vous nêtes pas prêt à mettre fin aux deux appels. sur la touche latérale supérieure du téléphone (sil y en a une sur votre modèle de téléphone) ou appuyez sur Ñ au clavier. Pour diminuer le volume pendant un appel, o f t Appels restés sans réponse appuyez sur la touche latérale inférieure (sil y en a une sur votre modèle de téléphone) ou appuyez sur 20 o N clavier. Ô au Lafficheur de votre téléphone indique le nombre dappels que vous avez reçus, mais auxquels vous navez pas répondus. Vous pouvez effacer le nombre de lafficheur Fonctions de base . c In en appuyant sur nimporte quelle touche ou en mettant pour obtenir des renseignements sur le stockage en le téléphone hors tension. mémoire des numéros. Si le service didentification du demandeur est offert par Pour utiliser la votre fournisseur de service, les appels restés sans réponse numérique (1 à 9) qui correspond à la position de la seront stockés dans la section Journ.Reçu du menu mémoire où se trouve le numéro de téléphone que vous DonnéesApp. désirez composer et gardez la touche enfoncée. Par Comp. Super, s c i r appuyez sur la touche n o s exemple, pour composer le numéro stocké à la position 7 de la mémoire, gardez la touche 7 enfoncée. Recomposition du dernier numéro Votre téléphone stocke temporairement les numéros de numéros, appuyez deux fois sur Ñ ou une fois sur YES. Le dernier numéro de téléphone que vous avez composé est affiché. Appuyez sur Ñ ou Ô pour faire défiler les l a i c er autres numéros. Vous pouvez composer un numéro de téléphone qui est affiché en appuyant sur YES. Vous pouvez aussi afficher les derniers numéros que vous avez composés à partir du menu MÉMOIRE. Vous pouvez supprimer un numéro de téléphone de la liste en gardant enfoncée la touche CLR Dernier no. m m pendant que le numéro est affiché. o c r Composition Super o f t La fonction o N Fonctions de base menu Comp. Super CONFIG.APP) (que lon active à partir du vous permet dutiliser une touche pour composer les numéros de téléphone stockés dans les positions 1 à 9 de la mémoire. Reportez-vous à la page 31 E – e Composition rapide téléphone que vous avez composés. Pour afficher ces us La fonction menu CompRapide CONF IG.APP ) (que lon active à partir du vous permet de composer rapidement un numéro de téléphone stocké dans la mémoire. Pour utiliser la CompRapide , entrez le numéro de la position de la mémoire où se trouve le numéro de téléphone que vous voulez composer et appuyez sur YES. Par exemple, pour composer le numéro de téléphone 1, stocké dans la position 12 de la mémoire, appuyez sur puis sur 2 et sur YES. Composition avec arrêt et pause La composition avez arrêt et pause vous permet dentrer des groupes de numéros que vous séparez par des arrêts ou des pauses. Cette fonction est pratique quand vous devez composer un numéro de téléphone suivi dun 21 Vous pouvez aussi stocker des groupes de numéros avec répondeur ou un système de messagerie vocale. des arrêts et des pauses comme ci-dessus dans une position Un de la mémoire. Vous pouvez ensuite composer ces numéros arrêt fait en sorte que le téléphone arrête de transmettre les numéros jusquà ce que vous appuyiez sur YES. en entrant le numéro de la position de la mémoire et en Vous appuyant sur YES. pouvez entrer un arrêt dans une série de chiffres en gardant la touche Une #, jusquà ce que 6 soit affiché. pause suspend temporairement la transmission des Appels d’urgence numéros pendant environ deux secondes avant denvoyer la série suivante. Vous pouvez entrer une pause dans une série de chiffres en gardant la touche ce que 3 soit affiché. * enfoncée, jusquà s u l a i c er exige que vous composiez un numéro de téléphone, suivi de votre numéro de poste et dun code daccès, vous pourriez entrer ce qui suit : où 63 est le numéro de téléphone qui vous 6 est un arrêt; est votre poste; 3 est une pause; est donne accès au système de messagerie vocale; votre code daccès. Quand vous appuyez sur m m YES, votre téléphone compose le numéro de téléphone, puis cesse de transmettre les tonalités. Quand le système de messagerie vocale demande co dentrer votre poste, appuyez sur YES pour transmettre le numéro de votre poste. Après une pause de deux secondes, r o f votre code daccès est automatiquement transmis. 22 s c i r n o s Votre téléphone a été programmé avec un numéro E – e durgence (911) lors de sa fabrication. Vous pouvez composer le numéro durgence en tout temps si le service Par exemple, si le système de messagerie vocale au travail t o N . c In autre numéro, par exemple un numéro daccès, pour un Si le minutage de votre système de messagerie vocale ne 911 est offert, peu importe les restrictions dappels que vous avez configurées dans le menu VERROUILL. , à lexception de la fonction de verrouillage du clavier qui interdit laccès au 911 tant que le clavier na pas été déverrouillé. Un représentant du fournisseur de service ou du magasin où vous avez acheté votre téléphone sera en mesure de changer le numéro durgence de votre téléphone si le service 911 nest pas offert dans votre région. Si vous devez communiquer avec la police, les pompiers ou un médecin, composez le 911 ou le numéro durgence et appuyez sur YES. Mentionnez au répartiteur que vous appelez dun téléphone sans fil. Les appels 911 faits à partir dun sans fil nindiquent pas automatiquement au personnel durgence votre nom, lendroit où vous êtes ou votre numéro de téléphone. Le répartiteur aura besoin des renseignements suivants : vous permet pas dutiliser une pause, vous pouvez entrer un arrêt à la place. 1 Votre nom et votre numéro de téléphone sans fil. 2 La nature de lurgence. Fonctions de base 3 Si vous avez besoin de la police, des pompiers ou Alerte de batterie faible dun médecin. 4 Lendroit exact de lurgence, y compris le nom des atteint son niveau de puissance minimal. Le message 3ILE FAIBLE clignote à lafficheur et le voyant sur le dessus rues transversales, le numéro de borne kilométrique ou les points de repère. 5 . c In Lalerte de batterie faible se fait entendre quand la batterie n o s du téléphone clignote en rouge. Dans un tel cas, laissez Combien de personnes sont concernées, leur état et votre téléphone sous tension. Le téléphone décharge la si elles ont reçu des soins. s c i r batterie, puis séteint automatiquement. Vous devriez charger la batterie dans les 24 heures pour quelle puisse Appels internationaux se recharger complètement. Si votre fournisseur de service le permet, vous pouvez faire des appels internationaux comme vous le feriez avec tout autre téléphone. Si vous avez de la difficulté à établir la communication, demandez des renseignements supplémentaires à lexploitant du réseau. Identification du demandeur m m l a i c er E – e Code de sécurité us Votre téléphone comporte un code de sécurité que vous devez entrer pour avoir accès à certaines fonctions telles les restrictions dappel et les numéros de carte dappel. Le code programmé en usine est 0000. Vous devriez changer ce code pour que votre téléphone offre un maximum de sécurité. Si votre fournisseur de service offre le service d identi- fication du demandeur, lafficheur de votre téléphone indique le numéro de téléphone dun appel entrant. De o c r plus, si ce numéro se trouve dans la mémoire avec un nom, ce nom est affiché avec le numéro de téléphone. Si les renseignements sur o f t lidentification du demandeur sont pas disponibles, le message Le mot o N Fonctions de base ne $8&81 ,' est affiché. 3RIVh peut aussi être affiché si lutilisation du service didentification du demandeur est restreinte par le fournisseur. 23 Messages à l’afficheur 5ECEV $PPEL &OMP &NCTE $PPEL 0066 3ILE FAIBLE 6YSOCCUPh $PPELS 0IC MUET 7hL9ERR 9ERR DU CLAV Sommaire des fonctions de base Votre téléphone compose le numéro indiqué à lafficheur. 5ECHARGE SEULEMENT 5ECHARGE TERMINhE 6ILENC Aucun serv 24 t o N Mettre votre téléphone sous tension n o s Appuyez sur : NO et gardez la touche enfoncée. Un appel est en cours. Mettre votre téléphone hors tension NO et gardez la touche enfoncée. La durée écoulée de lappel en cours, en minutes et en Diminuer le volume de lécouteur Ô (ou touche latérale inférieure, le secondes. pendant un appel La batterie a atteint son niveau de puissance minimal. Augmenter le volume de lécouteur Aucun canal du réseau nest libre. Essayez plus tard. pendant un appel Le nombre dappels auxquels vous navez pas répondu. Répondre à un appel Le microphone est hors circuit. u l a i c er se –E Mettre fin à un appel non autorisée. Accéder au mode menu Le clavier est verrouillé afin dempêcher lutilisation Vous avez essayé de composer un numéro de téléphone qui fait lobjet dune restriction dans le menu VERROUILL. m m Le téléphone est en mode charge seulement et il est impossible de faire ou de recevoir des appels. co La batterie est complèment chargée. r o f s c i r cas échéant). Le téléphone est verrouillé afin dempêcher lutilisation non autorisée. $PPEL RESTREINT Pour faire ceci : Votre téléphone reçoit un appel. . c In Accéder au mode menu pendant Ñ (ou touche latérale supérieure, le cas échéant). YES (ou ouvrez le rabat, le cas échéant). NO (ou fermez le rabat, le cas échéant). Ô Ô et gardez la touche enfoncée. un appel Reculer dun niveau dans le menu NO Quitter le mode de menu CLR Faire défiler les menus ou les Ñ ou Ô (ou touches latérales, le cas paramètres des menus échéant). Effacer le dernier chiffre ou la CLR dernière lettre La sonnerie du téléphone est désactivée. Effacer tous les chiffres ou toutes les Le téléphone ne peut pas trouver un réseau. lettres Composer le numéro de téléphone CLR et gardez la touche enfoncée. YES affiché Fonctions de base Pour faire ceci : Appuyez sur : Rappeler de la mémoire un numéro ÑÑ ou YES une fois. composé récemment Sauvegarder le message texte que YES vous lisez Choisir un paramètre en évidence YES dans le menu Activer et désactiver le verrouillage Ô puis *. Ô puis #. du clavier Activer ou désactiver le mode silencieux YES et gardez la touche enfoncée. YES et gardez la touche enfoncée. Accéder rapidement à la messagerie Ñ Ô, gardez la touche enfoncée, vocale puis YES. Accéder rapidement au message texte Ñ ou Ô, à deux reprises, puis YES Mettre le microphone hors circuit CLR et gardez la touche enfoncée. Composer le numéro de téléphone affiché à laide dune carte dappel Envoyer des tonalités DTMF pendant un appel pendant un appel Désactiver la sonnerie sur réception ou m m s u l a i c er E – e s c i r n o s . c In NO (ou touches latérales, le cas o c r échéant) ou si le rabat est désactivé. dun appel Accéder au mode de rappel (noms, Ñ puis YES. numéros et positions de la mémoire) o f t o N Fonctions de base 25 o f t 26 o N o c r m m s u l a i c er E – e s c i r n o s . c In Fonctions de base Utilisation des menus n o s Pour ouvrir un sous-menu : Le présent chapitre porte sur lutilisation des menus. Lisez attentivement ce chapitre pour apprendre comment 1 naviguer dans le système de menus et pour savoir Appuyez sur . c In Ô ou Ñ pour faire défiler la liste des s c i r sous-menus. (Si votre modèle de téléphone a des comment changer les paramètres des menus. touches latérales, vous pouvez les utiliser pour naviguer Grâce aux menus de votre téléphone, vous pouvez dans les menus. Appuyez sur la touche latérale facilement : supérieure pour faire défiler le menu vers le haut et vers le bas.) et les rappeler. Accéder aux messages texte et à la boîte vocale. Définir les fonctions dappel. Modifier la sonnerie et les autres paramètres de sonnerie. l a i c er Modifier les autres paramètres de votre téléphone. Pour ouvrir les menus m m Ô pour ouvrir le menu o c r Appuyez sur –E sur la touche latérale inférieure pour le faire défiler Stocker des numéros de téléphone dans la mémoire e s u 2 Amenez le curseur du menu ( ) devant le sous- menu voulu et appuyez sur YES pour louvrir. La liste des paramètres du sous-menu est affichée. 3 Appuyez sur Ô ou Ñ pour faire défiler la liste des paramètres. 4 Pour revenir à la liste des sous-menus, appuyez sur NO. En appuyant sur NO à partir des paramètres du sous-menu, vous retournez au menu principal. Modification des paramètres principal. Le menu principal et le nom de deux premiers sous-menus o f t sont affichés. Pour remettre le téléphone au mode attente, Ouvrez les menus conformément à la section précédente, puis : appuyez sur NO quand le menu principal est affiché. o N Utilisation des menus 1 Appuyez sur Ô ou Ñ pour faire défiler la liste jusquà ce que le curseur soit devant le paramètre que vous désirez modifier. 27 2 Appuyez sur YES. Les choix offerts pour les para- Accès rapide aux menus mètres sont affichés. Le choix qui est activé est placé entre crochets. Certains paramètres offrent deux choix, comme On Off et pour la CompRapide sous-menu et au paramètre que vous désirez changer, dans le menu CONFIG.APP. Dautres paramètres Ô ou Ñ changer le son émis par les touches quand vous les enfoncez. Si le sous-menu numéro choix, appuyez sur lune ou lautre de ces touches pour alterner entre les deux. Le choix activé est placé YES s u l a i c er pour stocker votre sélection ou sur pour quitter les menus sans mettre en mémoire E – e pour passer directement à entre crochets. NO TONALITÉS porte le 6, et que le paramètre TonClavier porte le numéro 3, vous pourriez appuyer sur Ô, puis 6 et sur 3 que vous désirez. Si le paramètre comporte deux Appuyez sur , paramètre. Par exemple, supposons que vous désirez pour faire défiler la liste des choix jusquà ce que le curseur soit devant le choix 4 s s ri c Ô puis sur le numéro du sous-menu et le numéro du dans le menu TONALITÉS . Appuyez sur on vous pouvez rapidement y accéder en appuyant sur comportent une liste de choix, comme Impul.sonn 3 . c In Si vous connaissez les numéros qui correspondent au TonClavier . Exemples d’utilisation des menus les changements que vous avez apportés. Si vous mettez les changements en mémoire, le message 6a/(&7,21 672&.a( est affiché brièvement. Activation de la minuterie La liste des paramètres apparaît ensuite à lafficheur. Pour sortir du mode menu Appuyez sur co NO m m à nimporte quel niveau de menu pour reculer dun niveau. Appuyez sur r o f mode menu. Nota! 28 N ot CLR 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur MenusPrin est affichée. Ô ou Ñ jusquà ) soit devant Conf ig.app. 3 Appuyez sur YES. Les paramètres du menu APP 4 5 CONF IG. sont affichés. Appuyez sur devant Si vous recevez un appel et que vous êtes dans lun des menu pour vous permettre de répondre à lappel. . La liste ce que le curseur ( pour quitter le menus, le téléphone quitte automatiquement le mode Ô Ô ou Ñ jusquà ce que le curseur soit Rapp. Min . Appuyez sur YES. Les choix de 2))) sont affichés. Rapp. Min ( 21 et Utilisation des menus 6 Appuyez sur Ô ou Ñ jusquà ce que >21? 7 soit 7 Appuyez sur Appuyez sur Le message entre crochets. YES. Le message 6a/(&7,21 YES brièvement, suivi des paramètres du menu 672&.a( est affiché brièvement, suivi de la liste 8 Appuyez sur CLR des paramètres du menu CONFIG.APP. 8 Appuyez sur CLR pour quitter le mode menu. . c In pour mettre votre choix en mémoire. 6a/(&7,21 672&.a( apparaît Vue d’ensemble des menus s c i r Tonalités. pour quitter le mode menu. n o s Voici la liste des menus et des paramètres de votre téléphone. Modification du volume de la sonnerie 1 2 Ô MenusPrin est affichée. Appuyez sur Ô ou Ñ jusquà ce que le curseur ( ) Appuyez sur soit devant 3 7ONALIThS. Appuyez sur YES. Les paramètres du menu TONALITÉS sont affichés. 4 Appuyez sur devant 5 Ô ou Ñ YES. 6 o f t o N Utilisation des menus o c r Appuyez sur m m Ô e s u –E 2 Messages ou Ñ jusquà ce que le curseur soit devant le choix Vol. Sonn que vous 1 STOmémoire. 2 RCLmémoire. 3 STOmemtemp 4 RCLmemtemp 5 RCL drn no 6 Mem util. 1 Txt non lu 2 Vx texte 3 Effac tous 4 Mess voc 1 Les choix sous Vol. Sonn sont affichés. aTEINT )ORT 3ROGRESSIF 0OYEN %AS 6OURDINE l a i c er jusquà ce que le curseur soit 9OL 6ONN. Appuyez sur 1 Mémoire . La liste 5 Mess voc 2 3 Opt. du sys 1 Choix syst 2 RechRéseau 3 Domi seul. (affiché seul. en itinérance) 4 No de tél. 5 Infos sys. 6 Privé 7 Heure/Date désirez. À mesure que vous faites défiler les choix, le téléphone émet une sonnerie qui correspond au volume choisi. 29 4 Conf ig.gen 5 Conf ig.app 6 Tonalités 1 Verr.clavr 2 Éclairage 3 Contraste 4 Bienvenue 5 Langue+ 6 Reinitmenu+ 1 Comp.Super 2 CompRapide 3 OptReponse 4 Minuterie 5 Rapp.Min 6 Code auto 7 Pref auto 8 Rappel Auto 9 Tonalité 10 Ton. Accès 1 ModeSilenc 2 Ton. Msge 3 TonClavier 4 VolClavier 5 Vol. écout. m m 6 VolMainsLi 8 Verrouill.+ 1 Verr.auto 2 Comp. 3 Cartesapp 4 Réception n o s 5 Code sec. 9 Cartes app.+ . c In 1 SelectCart 2 Initcarte1 s c i r 3 Initcarte2 s u l a i c er E – e 7 Impul. sonn co 8 NiveauSonn 9 Vol. Sonn 7 Données App 30 N ot r o f 1 Journ.Recu 2 H. dern.app 3 T. écoulé 4 Compte app 5 Durée Utilisation des menus Pour stocker et rappeler des numéros Vous pouvez stocker des numéros de téléphone ainsi que rapide et de Rappel Composition Super , de Composition Il y a deux façons de stocker un nom et un numéro de . Chaque numéro de 1 un maximum de 32 chiffres et le nom correspondant peut comporter un maximum de 24 caractères. maximum de 12 chiffres et des noms dun maximum de 8 caractères. Si vous stockez des numéros de téléphone et des noms plus longs, lespace mémoire disponible et le l a i c er nombre réel de numéros de téléphone que vous pourrez stocker seront réduits dautant. Vous pouvez voir le pourcentage de mémoire utilisée et de mémore libre dans le menu MÉMOIRE. m m La touche latérale supérieure fonctionne de la même Ñ) et la touche latérale inférieure, de la même façon que la touche ( Ô). façon que la touche ( t o N r o f co Pour stocker et rappeler des numéros e s u Stocker un numéro de téléphone à laide du menu MÉMOIRE. –E 2 Le nombre de numéros de téléphone que votre appareil peut stocker est basé sur des numéros de téléphone dun s c i r téléphone : téléphone que vous mettez en mémoire peut comporter Nota! n o s Pour stocker un nom et un numéro de téléphone des noms dans la mémoire de votre téléphone afin de les utiliser avec les fonctions de . c In Stocker un numéro de téléphone qui est affiché. Stockage d’un numéro à l’aide du menu Mémoire 1 2 Ô pour accéder au mode menu. Appuyez sur Ô ou Ñ jusquà ce que le curseur ( ) soit devant Mémoire . Appuyez sur 3 Appuyez sur YES pour ouvrir le 4 Appuyez sur menu MÉMOIRE. Ô ou Ñ jusquà STOmémoire . ce que le curseur soit devant 5 Appuyez sur YES pour ouvrir le sous-menu STOmémoire. Lafficheur indique la prochaine position de la mémoire qui est libre, comme dans lillustration. 6 Entrez le nom que vous voulez associer au numéro de téléphone. Le tableau ci-après indique quelles touches vous devez enfoncer, avec le nombre de fois pour entrer des lettres. 31 7 Appuyez sur 1O. 8 Ô pour amener le curseur à la ligne Pour stocker un numéro de téléphone déjà affiché Entrez le numéro de téléphone que vous voulez mettre en mémoire. Nota! Pour entrer les lettres à partir du clavier, vous devez 1 Entrez un numéro. 2 Avec le numéro de téléphone affiché, appuyez sur Ô appuyer sur une touche de 1 à 5 fois, selon la lettre que 3 Trois 1 espace & 1 2 A B C 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 8 T U V 8 9 W X Y Z 0 0 * , * # - . ? # o f t 9 32 o N o c r Appuyez sur Cinq 2 m m u l a i c er 7 9 YES pour stocker le numéro. Le message 6TOCKh EN MhMOIRE est affiché. se s c i r Ô Appuyez sur devant Quatre n o s pour accéder au mode menu. vous désirez entrer. Appuyez Nombre de fois sur Un Deux . c In ou Mémoire –E Ñ jusquà ce que le curseur soit . YES pour ouvrir le menu MÉMOIRE. 4 Appuyez sur 5 Appuyez sur 6 Appuyez sur YES pour ouvrir le sous-menu 7 Si vous voulez entrer le nom qui correspond à ce 8 Appuyez sur Ô jusquà ce que le curseur soit devant STOmémoire. STOmémoire. Le numéro est indiqué à la ligne 1O du sous-menu STOmémoire. numéro, faites-le maintenant à la ligne 1OM. YES pour mettre le numéro de téléphone en mémoire. Pour spécifier une position de la mémoire Si vous voulez stocker un numéro de téléphone à une position spécifique de la mémoire, suivez les étapes décrites précédemment pour lentrée du numéro de téléphone et du nom, puis appuyez sur devant la ligne Ô pour amener le curseur 672&.(5. Entrez le numéro de position de la mémoire. Pour stocker et rappeler des numéros Les numéros de téléphone stockés aux positions 1 à 9 peuvent être rappelées avec la fonction de Comp. Super. 2 Pour le rappel par le nom, appuyez sur la touche qui Toutes les positions de la mémoire à 1 et à 2 chiffres correspond à la première peuvent être rappelées avec la fonction de lettre du nom. OU CompRapide . n o s . c In Pour le rappel par le numéro, appuyez sur Pour stocker un numéro de téléphone dans la mémoire de sécurité décrites précédemment pour lentrée dun nom et dun numéro, puis gardez la touche YES l a i c er enfoncée. Un message vous demandera dentrer votre code de sécurité. Si vous entrez le bon code, le numéro de téléphone sera stocké et le message 6TOCKER ShCURITh 'ANS /A MhMOIRE sera affiché. m m Pour rappeler un numéro à l’aide de la touche flèche haut r o f 1 co Appuyez sur Ñ . Lafficheur sera semblable à celui –E 3 e s u N Pour stocker et rappeler des numéros Appuyez sur YES. Rappel des numéros qui ont été composés Pour des instructions sur la façon de rappeler les numéros qui ont été composés précédemment, reportez-vous à la section «Recomposition du dernier numéro» à la page 21. Pour rappeler un numéro à l’aide du menu Mémoire 1 Appuyez sur Ô pour accéder au mode menu. 2 Appuyez sur Ô ou devant Mémoire Ñ jusquà ce que le curseur soit . MÉMOIRE. 3 Appuyez sur YES 4 Appuyez sur Ô ou Ñ jusquà ce que le curseur soit ci-contre. ot pour trouve le numéro. sécurité peut être rappelé uniquement si vous entrez le téléphone dans la mémoire de sécurité, suivez les étapes Ô 5$33(/(5 et entrez le numéro de position de la mémoire où se Un numéro de téléphone stocké dans la mémoire de code de sécurité approprié. Pour stocker un numéro de s c i r amener le curseur devant la ligne devant 5 pour ouvrir le menu 5&/MhMOIRE. Appuyez sur YES pour ouvrir le sous-menu 5&/MhMOIRE. Vous pouvez rappeler un numéro de la mémoire par le numéro de la position ou par le nom. 33 6 Pour le rappel par le nom, entrez les lettres du nom 1OM. Vous pouvez entrer quelques lettres seulement . c In 5 Entrez votre code de sécurité. 6 Si vous entrez le code de sécurité approprié, le ou le nom au complet. Si vous entrez quelques lettres numéro de téléphone est affiché. seulement, le téléphone trouvera le premier nom de la mémoire qui commence par les lettres que vous avez entrées. Pour modifier un numéro de téléphone de la mémoire OU Si vous désirez faire une recherche par le numéro de la position, appuyez sur Ô jusquà ce que le curseur soit devant la ligne 5$33(/(5 en entrez ensuite le numéro. Le numéro est affiché. 7 Vous pouvez composer le numéro affiché en appuyant sur YES. Pour rappeler un numéro de téléphone de la mémoire de sécurité 1 accéder au sous-menu Appuyez sur la ligne 34 o N E – e mémoire en faisant ce qui suit : 1 Rappelez le numéro de la façon décrite précédemment. 2 Quand le numéro est affiché, appuyez sur pour amener le curseur devant la ligne m m Appuyez sur Ñ . Le message ShCURITh est affiché. &ODE DE ou Ñ Pour ajouter des chiffres à la fin du numéro, entrez 4 Pour remplacer des chiffres, appuyez sur seulement les chiffres. CLR pour effacer les chiffres que vous désirez modifier, puis entrez les nouveaux chiffres. 5 Appuyez sur YES pour stocker le numéro de 0hMOIRE OCCUPhE 5EMPLACER" est affiché. téléphone modifié. Le message jusquà ce que le curseur soit devant co Ô 1O. 3 6 Appuyez sur YES pour stocker le numéro modifié. YES pour remplacer le numéro qui était 1OM DhJe DANS MEM 6AUVEGARDER" est affiché. Le message Entrez le numéro de position de la mémoire de sécurité. 4 Ô RCLmémoire du menu 5$33(/(5. r o tf 3 Vous pouvez modifier ou supprimer un numéro de la Suivez les étapes décrites précédemment pour MÉMOIRE. 2 s u l a i c er s c i r n o s 7 Appuyez sur stocké par le nouveau numéro. Pour stocker et rappeler des numéros Pour effacer un numéro de la mémoire 1 Appuyez sur Ô 2 Appuyez sur Ô devant . Le menu principal est affiché. ou Mémoire. 3 Appuyez sur YES. 4 Appuyez sur Ô devant Ñ jusquà ce que le curseur soit Le menu ou MÉMOIRE est affiché. Ñ jusquà ce que le curseur soit Ñ jusquà ce que le numéro et le 5&/MhMOIRE. 5 Appuyez sur YES. 6 Appuyez sur Ô ou nom à effacer soient affichés. Gardez la touche 8 Appuyez sur mémoire. YES pour effacer le numéro de la 0hMOIRE EFFAChE apparaît brièvement. o f t o N s u l a i c er CLR enfoncée. Le message (FFACER 0hMOIRE" 3OSITION est affiché. 7 E – e s c i r n o s . c In o c r m m Pour stocker et rappeler des numéros 35 o f t 36 o N o c r m m s u l a i c er E – e s c i r n o s . c In Pour stocker et rappeler des numéros Services de messagerie Votre téléphone peut recevoir deux types de messages Un message texte est accompagné dune des lettres ci- (messages texte et messages vocaux) si votre fournisseur dessous pour indiquer son statut : offre ces services. Si vous souscrivez à un de ces services ou aux deux, les appelants peuvent vous laisser des messages envoie alors à votre téléphone les avis de message texte et –E Service de messages texte l a i c er et Urgent. Lidentification du message texte est fonction du système utilisé par le Si votre téléphone est sous tension et quil reçoit un message texte normal, il émet une tonalité et un message semblable à celui ci-contre fournisseur de service. Ce dernier transmet le message à est affiché. Vous pouvez lire le message immédiatement en votre appareil. Si votre téléphone est sous tension, il appuyant sur reçoit un des messages ci-dessous. Si votre téléphone est Le fait dappuyer sur la touche m m YES ou le lire plus tard en appuyant sur NO NO. efface de lafficheur hors tension, le fournisseur conserve le message et le lavis de réception de message qui est remplacé par un retransmet de nouveau plus tard. nombre et une icône pour vous rappeler que vous avez o c r Le modèle DH 618 peut contenir jusquà cinq messages. Le modèle DH/KH 668 peut contenir jusquà 10 messages ou un maximum de 2 Ko de messages texte. Le modèle o f t o N e s u 8 Non lu (le message texte na pas été lu). Messages normaux Votre téléphone peut prendre en charge trois catégories de Normal, Prioritaire s c i r 6 Sauvegardé ( le message texte a été lu et sauvegardé). de messages vocaux. message : 5 Lu (le messages texte a été lu mais non sauvegardé). texte et des messages vocaux. Le fournisseur de service Nota! n o s . c In des messages. Messages prioritaires DF/KF 688 peut contenir plus de 10 messages, mais Si votre téléphone est sous tension toujours pour un maximum de 2 Ko de messages texte. et quil reçoit un message texte Services de messagerie prioritaire, il émet une tonalité et un message semblable à celui cicontre est affiché. Comme pour les messages normaux, vous pouvez lire le message immédiatement ou plus tard. 37 Nota! . c In Les messages prioritaires sont toujours affichés avant les vous ne désirez pas appeler au numéro de téléphone messages normaux, peu importe lordre darrivée. affiché, appuyez sur NO et continuez à lire le message. Les touches flèche haut et flèche bas dans le coin supérieur Messages urgents droit de lafficheur indique quil y a plus dun numéro n o s Si votre téléphone est sous tension dans le message (ces flèches napparaissent pas sil y a un et quil reçoit un message texte seul numéro). Vous pouvez faire défiler les numéros de urgent, il émet deux tonalités et un message semblable à celui ci- Ô ou Ñ. Quand vous voyez le s c i r rappel en appuyant sur numéro désiré, appuyez sur YES pour le composer. contre est affiché. Si vous ne composez pas le numéro de téléphone de rappel autres messages texte, sauvegarder ou effacer le message. Quand un avis de réception de message est affiché, vous pouvez lire le message en appuyant sur la touche Ô ou Ñ YES. Appuyez sur pour faire défiler le message ligne par ligne. Vous pouvez aussi le faire défiler trois lignes à la fois en gardant la touche Ô ou Ñ Certains messages texte que un m m numéro de rappel . Ce type de l a i c er enfoncée. Messages avec numéro de rappel vous recevez peuvent comporter message peut contenir un ou co r o f YES pendant la lecture de message avec un numéro de rappel, lafficheur sera semblable à celui ci-contre. 38 N ot us Vous pouvez modifier un numéro de rappel affiché avant de le composer. Le curseur apparaît en vidéo inverse à lafficheur et il est positionné à lextrême gauche de la deuxième ligne. Quand vous modifiez le numéro de téléphone, vous pouvez : Entrer un numéro après le curseur en appuyant sur une touche numérique. Sil y a déjà un chiffre après le curseur, ce chiffre et tous ceux à droite se déplaceront dune position vers la droite. Effacer le chiffre devant le curseur en appuyant sur plusieurs numéros de téléphone que lexpéditeur a intégré à son message. Si vous appuyez sur E – e contenu dans le message, vous pouvez, comme pour les Lecture immédiate des messages texte CLR. Déplacer le curseur sans rien effacer en gardant la touche Ô ou Ñ enfoncée. Pour composer le numéro affiché, appuyez sur YES. (Pour faire un appel sur carte dappel au numéro de téléphone affiché, gardez la touche YES enfoncée.) Si Services de messagerie Réception des messages pendant un appel 6 un appel, votre téléphone émet une 7 courte tonalité et un message NO pour YES Ô ou Ñ . c In jusquà ce que le curseur soit Appuyez sur YES pour ouvrir le message. Une fois que le message est ouvert, vous pouvez le faire défiler une semblable à celui ci-contre est affiché. Appuyez sur Appuyez sur devant le message que vous désirez lire. Si vous recevez un message pendant on ligne à la fois en appuyant sur pour afficher le message entrant ou sur s s ri c Ô lignes à la fois en gardant la touche poursuivre la conversation; le message sera alors traité comme un message non lu. Ñ Ô Ñ ou ou trois ou enfoncée. Pour récupérer les messages texte sauvegardés Vous ne pouvez pas recevoir de message pendant un appel Pour lire les messages sauvegardés : si la mémoire est pleine. Pour récupérer des messages texte non lus Si vous navez pas lu tous vos messages, un nombre et une icône de message texte sont affichés. La lettre ), si elle est affichée avec licône, signifie que la mémoire des messages texte est pleine. Pour lire ces messages : 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur devant r o tf 5 o N pour entrer dans le mode menu. Ô ou Ñ m m 0ESSAGES. YES YES ou 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur devant MESSAGES jusquà ce que le curseur soit . pour entrer dans le mode menu. ou Ñ jusquà ce que le curseur soit 0ESSAGES. YES pour ouvrir le menu Appuyez sur 4 Appuyez sur ou devant . Ô Vx texte 5 Appuyez sur YES 6 Appuyez sur Ô Ñ MESSAGES . jusquà ce que le curseur soit pour accéder à la liste des messages. ou Ñ jusquà ce que le curseur soit devant le message que vous désirez lire. 7 . Ô Ô 3 jusquà ce que le curseur soit pour ouvrir le menu Ô Ñ Txt non lu Appuyez sur Services de messagerie Ô co devant l a i c er e s u –E Appuyez sur YES pour ouvrir le message. Une fois que le message est ouvert, vous pouvez le faire défiler une ligne à la fois en appuyant sur à la fois en gardant la touche Ô Ô ou ou Ñ Ñ ou trois lignes enfoncée. pour accéder à la liste des messages. 39 Pour sauvegarder et supprimer des messages texte daccès au réseau local, un message semblable à celui ci- faire ce qui suit : contre est affiché. Sauvegarder le message : Gardez la touche YES Pour composer le numéro indiqué, Gardez la touche CLR appel sur carte dappel, gardez la enfoncée. appuyez sur NO. Pour accéder au numéro daccès dun réseau qui nest pas local (si vous laviez déjà stocké), appuyez sur Revenir au message précédent : Appuyez sur 3. E – e Ô, Ñ, ou une des touches de volume latérales (selon le modèle de téléphone). Un message semblable à celui illustré sera affiché. Les messages texte sauvegardés sont conservés jusquà ce que de nouveaux messages viennent les remplacer quand Service de messagerie vocale s c i r touche YES enfoncée.) Pour revenir au mode attente, Passer au message suivant : Appuyez sur 1. la mémoire est pleine. n o s appuyez sur YES. (Pour faire un enfoncée. Supprimer le message : Nota! . c In courte tonalité. Si vous avez auparavant stocké un numéro Après avoir récupéré et lu un message texte, vous pouvez l a i c er us Si vous navez pas stocké de numéro daccès ou si vous en avez stocké un seul et que vous essayez den choisir un autre, le message 1O ACCiS BTE VOCALE NON STOCKh sera affiché si vous recevez un avis de messagerie vocale. Lécran 1O ACCiS BTE VOCALE NON STOCKh reste affiché pendant cinq secondes, puis votre Votre téléphone peut recevoir un avis de messagerie vocale téléphone affiche un autre écran, semblable à celui ci- quand vous le mettez sous tension. Si le fournisseur de contre, ce qui vous donne la possibilité de stocker un service vous transmet lavis alors que votre téléphone est numéro daccès. m m hors tension, vous recevrez lavis la prochaine fois que co vous mettrez votre téléphone sous tension. r o f Pour recevoir un avis de messagerie vocale quand votre téléphone est au mode attente 40 N ot Si votre téléphone est allumé et est Le numéro est stocké comme étant Boîte 1 si aucun numéro daccès navait été stocké précédemment ou comme étant Boîte 2 si un numéro était déjà stocké. Après que vous avez stocké le numéro, le téléphone affiche un écran qui vous demande si vous désirez composer ce numéro. au mode attente et quil reçoit un avis de messagerie vocale, il émet une Services de messagerie Réception d’un avis de messagerie vocale pendant un appel 7 choisi. Si votre téléphone reçoit un avis de messagerie vocale Pour stocker un numéro d’accès à la messagerie vocale du réseau local et à celle d’un autre réseau pendant un appel, une brève tonalité se fait entendre et le message 5hCEPTION MESS VOCAL est affiché brièvement. que le numéro soit automatiquement affiché sur réception 1 Écoute des messages vocaux quand l’icône est affichée navez pas encore écoutés. Pour écouter ces messages vocaux : u l a i c er 1 Appuyez sur Ô pour entrer dans le mode menu. 2 Appuyez sur Ô jusquà ce que le curseur soit devant Messages . 3 Appuyez sur YES 4 Appuyez sur Ô pour ouvrir le menu m m MESSAGES . . pour ouvrir le menu Appuyez sur . Pour stocker le numéro daccès du réseau local, amenez le curseur devant 0ESS VOC et appuyez sur YES. Pour stocker le numéro daccès dun autre réseau, amenez le curseur devant sur 0ESS VOC et appuyez YES. 5 Entrez le numéro de téléphone de la messagerie vocale 6 Appuyez sur 7 Appuyez deux fois sur à la ligne 1O. YES. Le message 672&.a( est affiché. 6a/(&7,21 Pour accéder au numéro daccès de votre réseau local, amenez le curseur devant r o f sur YES. 0ESS VOC et appuyez NO pour quitter le mode menu. Pour accéder au numéro daccès dun autre réseau, amenez le curseur devant N 3 4 jusquà ce que le curseur soit devant 0ESS VOC ou 0ESS VOC . co se Ô pour entrer dans le mode menu. Appuyez sur Ô jusquà ce que le curseur soit devant Messages YES MESSAGES Appuyez sur –E 2 Un nombre qui apparaît devant licône de messagerie vocale indique le nombre de messages vocaux que vous s c i r dun avis de la messagerie vocale. de messagerie vocale sont affichés. ot n o s Il est préférable de stocker ces numéros daccès, de manière Après que vous avez mis fin à lappel, un numéro et licône 5 . c In Appuyez sur YES pour composer le numéro daccès appuyez sur 0ESS VOC et YES. (Vous pouvez faire un appel par carte de crédit en gardant la touche YES enfoncée.) 6 Si vous navez pas encore stocké votre numéro de boîte vocale, entrez-le maintenant. Services de messagerie 41 Accès rapide aux messages texte et aux messages vocaux sur NO, Ô, Ñ, ou une des touches latérales de volume (selon le modèle du téléphone). La fonction daccès rapide aux messages est une façon rapide de lire les messages texte ou de récupérer les messages vocaux. Pour accéder à cette fonction, gardez la touche Ô ou Ñ enfoncée. Selon le type de message reçu, voici ce qui peut se produire : Sil y a seulement message des messages texte en attente, le /IRE 0SGS TEXTE" est affiché. Appuyez sur YES pour passer directement au menu correspondant. Appuyez sur NO pour revenir au mode attente. s u l a i c er Sil y a seulement des messages vocaux en attente, le message . c In boucle. Pour alterner entre ces deux écrans, appuyez 5ECUP MESS VOCAUX" est affiché. E – e s c i r n o s Appuyez sur YES pour composer le numéro daccès à la messagerie vocale. Sil y a des messages textes et des messages vocaux en attente, votre téléphone affiche une m m version différente de lécran /IRE 0SGS TEXTE" (voir illustration). Dans le coin supérieur droit de o c r cet écran se trouve deux flèches qui indiquent quil y a des messages vocaux et des messages textes. Vous pouvez alors accéder au menu o f t Lire Msgs texte en appuyant sur YES ou vous pouvez passer à lécran 5ECUP MESS VOCAUX" en appuyant sur NO, Ô, 42 o N Ñ, ou une des touches latérales de volume (selon le /IRE 0SGS TEXTE" et 5ECUP MESS VOCAUX" forme une modèle du téléphone). Les écrans Services de messagerie Descriptions des menus Appuyez sur Ô pour accéder aux menus. Appuyez sur Ô ou Ñ (ou utilisez les touches latérales RCLmémoire Utilisez cette fonction pour rappeler un numéro de téléphone à partir du nom qui a été stocké ou du numéro de du téléphone selon le cas) pour faire défiler les menus, cette fonction en appuyant sur lintérieur dune fonction. Appuyez sur YES pour sélectionner le menu, la fonction ). Appuyez sur NO pour revenir au niveau précédent de la structure des menus. s c i r position de la mémoire. Vous pouvez aussi accéder à les fonctions à lintérieur des menus et les paramètres à ou le paramètre devant le curseur ( n o s . c In E – e STOmemtemp Ñ. Utilisez cette fonction pour stocker dans la mémoire bloc-notes temporaire le numéro qui est affiché. s u l a i c er RCLmemtemp Appuyez sur CLR pour sortir complètement des menus. Menu Mémoire Le menu MÉMOIRE contient les choix suivants pour m m stocker et rappeler les numéros. STOmémoire co stocké dans la mémoire bloc-notes temporaire. Vous pouvez aussi afficher les numéros de la mémoire blocnotes en appuyant sur Descriptions des menus . Utilisez cette fonction pour afficher la liste des numéros qui ont été composés précédemment. Vous pouvez aussi afficher les derniers numéros qui ont été composés en appuyant à deux reprises sur phone et le nom correspondant. o N Ñ, puis sur # RCL drn no Utilisez cette fonction pour stocker un numéro de télé- r o tf Cette fonction permet de rappeler un numéro qui est Ñ . Mem util. Cette fontion indique le pourcentage de mémoire qui est occupé. 43 Menu Messages Le menu Menu des options du système MESSAGES offre les choix suivants qui Le menu des permettent daccéder aux services offerts par le fournisseur. OPT. DU SYS permettent de faire des sélections (selon les choix offerts par le fournisseur). Txt non lu Si le fournisseur offre un service de messages texte, cette . c In offre des choix qui Choix syst s c i r n o s Cette fonction permet de choisir le réseau qui fournira le fonction permet de lire les messages texte non lus. service au lieu que ce soit le téléphone qui le fasse auto- E – e matiquement à partir dun réseau disponible. Ce peut être Vx texte un réseau public ou des identificateurs de réseaux privés Si le fournisseur offre un service de messages texte, cette qui ont été programmés dans le téléphone. Cette fonction fonction permet de lire les vieux messages texte. Effac tous l a i c er Cette fonction permet deffacer tous les messages texte, anciens et nouveaux, en même temps. Mess voc 1 Si le fournisseur offre le service de messagerie vocale, est pratique si vous avez accès à plus dun réseau. Seuls les us réseaux qui sont actuellement disponibles peuvent être choisis et ce choix est fonction de la situation géographique. Quand un réseau a été choisi, le téléphone est verrouillé sur ce réseau jusquà ce que : La puissance du signal ne soit plus suffisante. Le téléphone soit mis hors tension. cette fonction permet de composer le numéro daccès à Vous ayez choisi loption Normal dans ce menu. la boîte vocale du réseau local. Vous receviez ou fassiez un appel. Mess voc 2 o c r m m Si le fournisseur offre le service de messagerie vocale, cette fonction permet de composer le numéro daccès à o f t la boîte vocale dun autre réseau. 44 o N Descriptions des menus RechRéseau Domi seul. La disponibilité du sous-menu de manière quil choisisse le meilleur réseau quand vous configuration du téléphone qui a été faite par le fournisseur. êtes en itinérance. Si votre fournisseur de service le Cette fonction fait en sorte que le téléphone cherche permet, vous pouvez faire ce qui suit pour contourner la uniquement le réseau local quand il est mis sous tension. sélection qui a été préconfigurée : Il ne cherche pas dautre réseau si le réseau local nest pas Appuyez sur 2 Faites défiler le menu jusquau Niveau 3- Opt. du Faites défiler le sous-menu jusquà 4 Ouvrez le menu RechRéseau RechRéseau en appuyant sur YES. Faites défiler la liste des réseaux et appuyez sur YES l a i c er quand le réseau désiré est affiché. Le téléphone essayera daccéder à ce réseau. Sil ne peut y accéder, Votre fournisseur de service peut autoriser lajout dun us deuxième abonnement en option. Cette fonction, si elle est offerte, vous permet dajouter un deuxième numéro de téléphone que vous pourrez composer dans les zones où vous êtes régulièrement en itinérance. Vous pouvez vous adresser à votre fournisseur actuel ou à un deuxième fournisseur pour le deuxième abonnement. Cette disponibles. fonction est particulièrement utile quand litinérance Appuyez sur NO pour revenir à lécran précédent. faites ce qui suit : m m co Choisissez un autre sous-menu dans la liste. r o tf Appuyez sur NO pour revenir au réseau courant. Des recherches continues ont pour effet de décharger la batterie. o N E – e un message sera affiché, suivi de la liste des réseaux Si la liste des réseaux disponibles apparaît de nouveau, 2 n o s programmé dans votre appareil. . (le cas échéant). 1 s c i r Domi seul. dépend de la Cette fonction affiche le numéro de téléphone qui est Une liste des réseaux publics disponibles sera affichée 6 No de tél. et appuyez sur YES. 3 5 disponible. Ô pour accéder au système de menu. 1 sys Nota! . c In Le fournisseur de service doit configurer votre téléphone Descriptions des menus internationale nest pas encore disponible. Si vous avez souscrit à des abonnements multiples, vous pouvez faire ce qui suit pour passer à un autre numéro de téléphone : Ô pour accéder au système de menu. 1 Appuyez sur 2 Faites défiler le menu jusquau Niveau 3 sys 3 Opt. du et appuyez sur YES. Faites défiler la liste jusquà No de tel. et appuyez sur YES. 4 Entrez votre code de sécurité. 45 5 6 Deux numéros de téléphone seront affichés, le numéro . c In Cette fonction permet dobtenir lheure et la date du module dattribution double (NAM) est disponible et réseau si cette fonction est offerte par le fournisseur de programmée). service. Sélectionnez le deuxième numéro et appuyez sur YES pour le choisir. NO displays ACTIF. 7 Heure/Date courant étant affiché en premier (si loption de Appuyez sur NO 5hSEAU ACTUEL n o s Menu de configuration générale pour revenir à lécran précédent. s c i r Le menu CONFIG. GEN vous permet de personnaliser les paramètres du téléphone selon vos Infos sys. Si aucun service nest offert, les champs dinformation restent vides. Si le téléphone est verrouillé au mode analogique ou sil est impossible dobtenir les informations, le message affiché. NO ,NFOS SYS NON DISPONIBLE est YES l a i c er indique que cette fonction est disponible et signifie quelle ne lest pas. Privé E – e goûts. Cette fonction affiche les services numériques disponibles. Verr. clavr us Cette fonction permet de verrouiller les touches du clavier. Cest une caractéristique pratique qui évite que vous nenfonciez accidentellement les touches du téléphone quand vous le transportez dans une mallette ou un sac à main. Vous pouvez aussi activer cette fonction en appuyant sur Si le fournisseur de service offre le cryptage numérique m m Ô , puis sur *. Le clavier reste verrouillé aussi longtemps que vous navez de la voix, vous pouvez utiliser cette fonction pour pas : protéger le caractère confidentiel des communications. co Le service Privé nest pas offert dans toutes les régions. Si cette fonction est activée, le témoin de cryptage numérique r o f de la boîte, un 46 N ot remplacé la batterie; éteint le téléphone en appuyant sur la touche 3, est affiché. tension en appuyant sur la touche Si loption est activée, mais nest pas disponible, le début de lappel, puis toutes les 30 secondes pendant un TONALITÉS . NO sans la relâcher; téléphone émet une tonalité. Cette tonalité retentit au appel. Pour couper la tonalité, reportez-vous au menu NO sans la relâcher, puis en remettant le téléphone sous Nota! appuyé sur Ô puis sur *. On doit déverrouiller le clavier pour pouvoir composer le numéro durgence (911). Descriptions des menus Éclairage Pour programmer la langue d’affichage Appuyez sur Cette fonction permet de régler léclairage de lafficheur et Langues. du clavier de manière quil reste allumé continuellement ou quil séteigne automatiquement quand lappareil est . c In Ô 4 5 pour accéder au sous-menu Entrez votre code de sécurité quand le message est au mode attente. n o s affiché (le code par défaut est 0000). Ô ou Ñ pour faire défiler les choix de langue jusquà ce que le curseur ( ) soit devant la Appuyez sur Contraste Vous pouvez modifier le contraste de lafficheur. Les s c i r langue voulue. réglages vont de 1 à 5, 5 étant le contraste le plus accentué. Appuyez sur YES pour mettre votre choix en –E mémoire. Bienvenue Le téléphone, chaque fois que vous le mettez sous tension, peut afficher un message daccueil que vous avez programmé. Utilisez le clavier numérique pour entrer les lettres et les chiffres. l a i c er Vous pouvez entrer jusquà trois lignes de 36 caractères Appuyez sur CLR pour quitter le mode menu. e s u Reinitmenu Ce menu permet de rétablir les paramètres de tonalités et de configuration qui ont été programmés en usine. Vous devez entrer votre code de sécurité pour avoir accès à (12 caractères par ligne). Le message saffiche quand cette fonction. Appuyez sur YES pour rétablir les vous mettez le téléphone sous tension. Cette fonction est paramètres programmés en usine. automatiquement désactivée si aucun caractère na été entré. Langue co m m Vous pouvez choisir parmi quatre langues daffichage (anglais américain, français canadien, espagnol latino- r o tf Nota! Noubliez pas que le code de sécurité est également remplacé par le code programmé en usine (0000). Menu Configuration des appels américain et portuguais brésilien). Vous devrez entrer un code de sécurité pour avoir accès à cette fonction. Nota! o N Les langues varient en fonction du marché. Descriptions des menus Le menu CONFIG.APP comporte les choix suivants pour rendre lutilisation du téléphone encore plus pratique. 47 Comp. Super . c In Si vous utilisez le modèle DF/KF 688 dans un support mains libres, vous pouvez programmer votre téléphone Cette fonction, quand elle est activée, permet de com- de manière à pouvoir répondre aux appels des façons poser un numéro de téléphone stocké dans les positions suivantes : 1 à 9 de la mémoire en gardant enfoncée la touche numérique qui correspond à la position de la mémoire. touche. CompRapide mémoire en entrant un numéro à un ou deux chiffres et en appuyant sur s c i r Répondez automatiquement après deux sonneries. Cette fonction, quand elle est activée, permet de composer un numéro qui est stocké dans une position de la n o s Ouvrez le rabat et appuyez sur nimporte quelle Minuterie E – e Cette fonction, quand elle est activée, indique la durée YES. approximative de lappel en cours. La durée est indiquée en minutes et en secondes et revient à zéro après OptReponse s u l a i c er Cette fonction vous permet de programmer votre téléphone de manière à pouvoir répondre aux appels en appuyant sur NO. YES ou sur nimporte quelle touche sauf 99 minutes. Rapp. Min Cette fonction, quand elle est activée, vous permet de Si vous utilisez votre téléphone avec un support minuter la durée de lappel, car une courte tonalité est mains libres, vous pouvez programmer votre téléphone émise dans lécouteur du combiné ou le haut-parleur de manière à pouvoir répondre aux appels en appuyant mains libres environ 10 secondes avant chaque minute. sur nimporte quelle touche ou sur la réponse auto- m m matique après deux sonneries. Code auto Le modèle DF/KF 688 vous permet de répondre des co façons suivantes : Ouvrez le rabat et appuyez sur Ouvrez le rabat et appuyez sur nimporte quelle r o f touche. 48 N ot Vous pouvez stocker un indicatif régional qui sajoute automatiquement au numéro à 7 chiffres que vous venez de composer. Entrez lindicatif régional à lafficheur, puis YES. choisissez Nota! On pour activer cette fonction. Cette fonction najoute pas lindicatif régional aux numéros affichés par la fonction didentification de lappelant. Descriptions des menus Pref auto Ton. Access . c In Cette fonction permet de stocker un préfixe de 1 à Cette fonction, quand elle est activée, fait retentir trois 12 chiffres qui sajoute automatiquement au numéro de tonalités brèves pour indiquer que lappel sortant a établi téléphone que vous composez. Quand vous composez la communication avec le réseau. un numéro de téléphone à 4 ou 5 chiffres, le préfixe est automatiquement ajouté au numéro de téléphone. Pour Menu Tonalités transmettre un numéro aux postes téléphoniques du bureau, stockez le préfixe à trois chiffres avec la fonction Pref auto. Vous navez alors quà composer les 4 ou E – e sonnerie, du clavier, de lécouteur et des ensembles mains libres. automatique et que cette fonction est activée, vous navez quà composer 7654 pour composer 123-7654. Le préfixe 123 est automatiquement ajouté au numéro de téléphone. Le préfixe automatique nest pas ajouté aux l a i c er numéros de téléphone qui ont plus de cinq chiffres ni aux numéros qui commencent par un *. us ModeSilenc Quand cette fonction est activée, le téléphone német aucun son (clavier ou sonnerie). Vous pouvez activer ModeSilent en appuyant sur Ô puis sur #. Appuyez sur Ô puis # de nouveau pour désactiver rapidement le cette fonction. Le mot Cette fonction, quand elle est activée, répète une tentative m m TONALITÉS contient les choix suivants pour le réglage des différents sons et le volume de la Par exemple, si vous sauvegardez 123 comme préfixe Rappel Auto s c i r Le menu 5 derniers chiffres du numéro de téléphone. n o s 6ILENC est affiché quand cette fonction est activée. dappel toutes les 15 secondes pendant un maximum de trois minutes si lappel ne peut pas être acheminé par le réseau. Tonalité r o tf co Ton. Msge Cette fonction vous permet dactiver ou de désactiver la sonnerie qui retentit sur réception dun message texte ou dun signal de message en attente. Cette fonction, quand elle est activée, permet lenvoi de tonalités DTMF pendant un appel. Cette fonction est TonClavier très pratique pour exécuter des opérations comme des o N transactions bancaires et dautres opérations faisant appel à des tonalités DTMF. Quand la fonction désactivée, le téléphone Descriptions des menus nenvoie pas Tonalités est de tonalités DTMF. Cette fonction permet de choisir la tonalité qui se fait entendre lorsquon appuie sur une touche : déclic, tonalité continue, tonalité courte ou aucune tonalité. 49 VolClavier Vol. Sonn . c In Cette fonction permet de choisir le volume des tonalités Cette fonction permet de régler le niveau de volume de lorsquon appuie sur les touches. la sonnerie à sourdine, bas, moyen, fort, progressif, ou éteint. Le réglage progressif augmente progressivement Vol. ecout. n o s du niveau sourdine au niveau le plus fort pendant que le téléphone sonne. Cette fonction permet de régler le volume de lécouteur au moyen dun menu. On peut aussi régler le volume pendant un appel en appuyant sur les touches Ñ ou Ô ou en utilisant les touches de volume latérales (selon le s c i r Menu Données d’appel modèle). –E Le menu DONNÉES APP permet dobtenir des infor- mations sur des appels qui ont été faits. VolMainsLi Cette fonction permet de régler le volume du hautparleur des acessoires mains libres. Impul.sonn l a i c er e s u Journ. Reçu Cette fonction permet de choisir le type de tonalité pour Si vous avez souscrit au service didentification de lappelant du fournisseur de service, ce menu dresse la liste des 10 (DH 618), 20 (DH/KH 668) ou 40 (DF/KF 688) derniers appels avec lidentification de lappelant) (appel les impulsions. Chaque tonalité se fait entendre quand le plus récent en premier). Appuyez sur YES pour on écoute les différentes possibilités. Il y a également une composer un numéro qui est affiché. option Conf. Sys., qui est commandée par le système. Niveau Sonn o c r m m Nota! lindicatif régional au début dun numéro de téléphone qui est affiché à partir de la fonction Journ. Reçu . Cette fonction permet de régler le niveau de la sonnerie à faible, moyen, élevé ou mélangé et dentendre les Appuyez sur les touches flèches pour faire défiler la liste différents choix. Il a aussi une option Config. Sys., qui des appels reçus. Si le numéro se trouve en mémoire avec est commandée par le système. un nom, le nom est aussi affiché. o f t 50 o N La fonction Code auto ne permet pas dinsérer H. dern.app Cette fonction affiche la durée approximative du dernier appel, en minutes et en secondes. Descriptions des menus T. écoulé code de sécurité pour avoir accès au menu VERROUILL. en minutes. Ce compteur ne peut pas être mis à zéro. Appuyez sur NO Nota! pour quitter cette fonction. Les fonctions de composition du menu VERROUILL. varient selon le pays. Compte app Verr. auto Cette fonction indique le nombre total dappels qui ont sur Ô automatiquement dès sa mise sous tension, vous devez pour afficher le nombre total dappels faits à partir du réseau local. Appuyez sur Ô entrer votre code de sécurité pour déverrouiller le télé- de nouveau pour sur YES pour 5hTABLIR. Durée Ô ÔÔ 74 et puis l a i c er Cette fonction indique la durée totale approximative dutilisation du téléphone. Appuyez sur Ô pour afficher la durée dutilisation du réseau local. Appuyez sur Ô E – e phone. afficher le nombre total dappels. Pour la remise à zéro à partir du mode attente, appuyez sur Comp. us Utilisez cette option pour délimiter les appels sortants. Les options offertes sont les suivantes : de m m dutilisation. Pour la remise à zéro à partir du mode 5hTABLIR. r o f Menu Verrouillage N co Ô ÔÔ 75 , puis sur YES pour Le menu VERROUILL. permet dactiver des fonctions Sans retr. Le téléphone ninterdit aucun appel sortant. Avec restr. Le téléphone permet la composition des numéros nouveau pour revenir à laffichage de la durée totale attente, appuyez sur s c i r n o s Quand cette fonction est activée, le téléphone se verrouille été faits à partir du numéro de téléphone affiché. Appuyez ot . c In pratiques qui répondent à vos besoins. Vous devez entrer un Cette fonction indique la durée dutilisation en heures et durgence seulement. Local + 800 # seulement Seuls les numéros dun maximum de 7 chiffres ou de 10 ou de 11 chiffres 800 (ou 888) sont autorisés. Laccès à la téléphoniste nest pas autorisé. Mémoire seulement Seuls les numéros en mémoire peuvent être composés. Il est impossible dajouter des numéros dans la mémoire quand cette fonction est activée. du téléphone de manière à en restreindre lutilisation. Vous pouvez choisir les options de verrouillage les plus Descriptions des menus 51 Local + 800 # + mem seul. Menu Cartes d'appel Seuls les numéros résultant de la combinaison des deux options précédentes peuvent être composés. Le menu Restric Internat. CARTES APP de deux cartes dappel pour faire des interurbains. Seuls les numéros de 11 chiffres ou moins peuvent être composés et laccès à la téléphoniste nest pas Configuration des cartes d’appel autorisé. Restric 900 # Le téléphone ne permet pas laccès à la téléphoniste. Restric operateur Le numéro daccès à la carte dappel (un numéro fourni par le fournisseur de services interurbains) E – e Le numéro de vérification (un numéro que vous Permet la composition de tous les numéros sauf Cartes app s u l a i c er Vous pouvez autoriser ou interdire les appels faits à partir dune carte dappel ou lexécution des fonctions des cartes dappel. m m devez entrer pour pouvoir faire un appel par carte dappel). laccès à la téléphoniste (0). Réception Faites ce qui suit pour configurer une carte dappel. 1 Appuyez sur Ô pour accéder au mode menu. 2 Appuyez sur Ñ ou trouve devant 3 cette fonction est activée, la sonnerie du téléphone ne o c r o f t 52 o N Appuyez sur devant YES pour ouvrir le menu CARTES Ñ ou Appuyez sur YES 6 Appuyez sur Ñ devant Ô jusquà ce que le curseur soit ,NIT&ARTE ou ,NIT&ARTE 5 chiffres. Le code réglé en usine est 0000. Un message vous demande de confirmer votre choix. APP jusquà ce que le curseur se de sécurité. 4 retentit pas sur réception dun appel. Vous pouvez modifier votre code de sécurité à quatre Appuyez sur Ô &ARTES APP. . Un message vous demande dentrer votre code Vous pouvez autoriser ou interdire les appels entrants. Si Code sec. s c i r n o s Vous devez dabord connaître : Aucun numéro dans les indicatifs 900 est autorisé. . c In permet de stocker les numéros pour ouvrir ce menu. ou Ô jusquà ce que le curseur soit 1O D ACCES. YES. 7 Appuyez sur 8 Entrez le numéro daccès de votre carte dappel. Descriptions des menus 9 Appuyez sur YES 4 pour mettre le numéro en mémoire. sur Ô 1O VERIFE. 10 Appuyez sur 11 Entrez le numéro de vérification. pour passer à Ô jusquà ce que le curseur soit devant le para- mètre que vous désirez modifier. 5 Appuyez sur 1 pour faire défiler les options de ce paramètre. 12 Appuyez sur YES pour mettre le numéro en mémoire. 6 Vous devrez peut-être modifier la séquence de composition si le fournisseur de services interurbains utilise une séquence E – e Vous pouvez mettre en mémoire les numéros de deux cartes dappel. Utilisez le menu Cartes app pour choisir les numéros sont transmis par le téléphone. La séquence le numéro qui doit être utilisé par le téléphone. par défaut est : Numéro daccès Arrêt Numéro à composer Arrêt Numéro de vérification l a i c er us 1 Appuyez sur Ô pour entrer dans le mode menu. 2 Appuyez sur Ñ ou Ô jusquà ce que le curseur soit devant m m À partir de létape 12 précédente, appuyez sur jusquà ce que le curseur soit devant co (intérieur) ou Ô 'hBIT LOCAL Appuyez sur YES pour ouvrir le menu 4 Appuyez sur devant Appuyez sur YES. 3 Appuyez sur Ô pour faire défiler les choix de CARTES APP. Ñ ou Ô jusquà ce que le curseur soit 6ELECT&ART. 5 Appuyez sur YES. 6 Appuyez sur Ñ ou Ô pour sélectionner la carte que &ARTE UNE ou &ARTE DEUX) qui se trouve entre crochets. 'hBIT INTER (international). 2 &ARTES APP. 3 Pour modifier la séquence de composition : t o N s c i r Sélection d’une carte d’appel différente. Cette séquence détermine lordre dans lequel r o f n o s Quand la séquence de composition voulue est affichée, appuyez sur YES pour la mettre en mémoire. Modification de la séquence de composition 1 . c In Pour modifiez un paramètre de la séquence, appuyez vous désirez utiliser ( 7 Appuyez sur YES pour mettre votre choix en mémoire. séquences de composition. Descriptions des menus 53 Utilisation d’une carte d’appel Pour faire un appel avec une carte dappel : 1 Entrez ou rappelez le numéro de téléphone à composer. 2 Gardez la touche YES enfoncée. Le numéro de carte dappel est affiché. 3 Relâchez la touche quand le numéro est affiché. 4 Si vous avez programmé des arrêts entre les numéros, vous devez appuyer sur YES ou sur une touche numérique pour transmettre la séquence de chiffres suivante. Si vous avez programmé des pauses, les numéros sont envoyés automatiquement après la durée spécifique configurée dans la fonction Débit. o f t 54 o N o c r m m s u l a i c er E – e s c i r n o s . c In Descriptions des menus Dépannage par l’utilisateur Messages affichés et explications Le signal est trop faible pour faire un appel. Essayez de nouveau quand la puissance du signal sera dau moins une barre. n o s Problèmes et solutions possibles. Le téléphone ne se met pas SOUS TENSION s c i r . c In Rechargez la batterie ou remplacez-la. Si vous utilisez un adaptateur pour allume-cigarette, assurez-vous que la prise est insérée à fond. Assurez- –E vous que la prise de lallume-cigarette fonctionne. Le téléphone recherche un réseau sans fil. Le téléphone ne e s u sonne pas sur réception dun appel. Le réseau est occupé. Attendez quelques instants et essayez de nouveau. l a i c er Le numéro qui a été composé fait lobjet dune Le téléphone devient chaud durant les appels prolongés. restriction. Reportez-vous au menu VERROUILL. La batterie ne semble pour modifier les restrictions dappel. pas de charger m m complètement. Un mauvais code de sécurité a été entré. Entrez le bon code. N ot co Vérifiez dans le menu TONALITÉS que la fonction nest pas réglée à Silenc. Ce nest pas un problème. Le boîtier peut devenir tiède pendant les appels prolongés. Conditionnez la batterie en la déchargeant complètement et en la chargeant à trois reprises. Si le téléphone a été livré avec un multichargeur, utilisez la fonction de conditionnement du multichargeur pour conditionner la batterie. La batterie est faible. Quand le téléphone séteint de Les appels sont Lemplacement géographique offre probablement un lui-même, remplacez la batterie par une batterie coupés. service minimal. Attendez que lindicateur de puissance r o f complètement chargée ou utilisez une autre source du signal de lafficheur indique une puissance relative- dalimentation, par exemple, un chargeur de voyage. ment élevée (plus de barres) avant de faire un appel. Notez les emplacements géographiques ou les La mémoire des messages texte est pleine. Effacez communications sont coupées et faites-en part au quelques messages pour pouvoir en recevoir dautres. fournisseur de service. Dépannage par l’utilisateur 55 Il sagit dune situation fréquente. Les émetteurs se trouvent dans des zones géographiques dont la portée nest pas toujours de 100 %. La puissance du signal varie lorsquon se déplace entre les cellules. La puissance du signal varie. Pour obtenir de l’aide Pour obtenir des renseignements supplémentaires ou pour acheter des accessoires Ericsson dorigine : En Amérique du Nord, composez le 1 800 ERICSSON (374-2776). En Amérique latine, composez le (305) 755-6789. Ailleurs dans le monde, composez le (919) 472-7908. o f t 56 o N s u l a i c er o c r m m E – e s c i r n o s . c In Dépannage par l’utilisateur Index A Affichage Fonctions des voyants , 14 Indicateurs de lafficheur , 13 Messages , 24 Appel en attente , 20 Appels Appels durgence , 22 Internationaux , 23 Pour faire un appel , 19 Pour répondre à un appel , 19 Rappel automatique , 19 Recomposition du dernier numéro, 21 Sans réponse , 20 Appels internationaux , 23 Appels testés sans réponse , 20 Arrêts , 21 o c r m m B Batterie Alerte de batterie faible , 23 Chargement de la batterie , 9 Conditionnement de la batterie , 11 Pour fixer la batterie à votre téléphone , 8 o f t o N Index C Chargement Chargeur de voyage, 10 Chargeur rapide , 9 Multichargeur , 10 Pour charger une batterie supplémentaire , 11 Code de sécurité , 23 Composition avec arrêt et pause , 21 Composition rapide , 21 Composition Super , 21 s u l a i c er E – e D Dépannage , 55 Dépannage par lutilisateur , 55 Descriptions des menus , 43 F Flèche bas , 16 Flèche haut , 15 Fonction des touches , 14 Fonctionnement et entretien du produit , 4 Fonctions de base , 19 Fonctions des voyants , 14 n o s L Langue , 47 Les préparatifs , 7 s c i r . c In M Marche à suivre pour une utilisation efficace et sécuritaire Fonctionnement et entretien du produit, 4 Mémoire , 43 Pour spécifier une position de la mémoire , 32 Pour stocker un nom et un numéro de téléphone , 31 Menu Cartes app , 52 Menu Données dappel , 50 Menu Messages , 44 Menu Tonalités , 49 Menu Verrouill. , 51 Menus Accès rapide aux menus , 28 Descriptions Cartes app, 52 Données dappel, 50 Memoire, 43 57 Messages, 44 Options du système, 44 Tonalités, 49 Verrouill., 51 Exemples , 28 Modification des paramètres , 27 Pour ouvrir les menus , 27 Pour sortir du mode menu , 28 Vue densemble des menus , 29 Message Services , 37 Messagerie vocale Accès rapide , 42 Pendant un appel , 41 Pour recevoir un avis de messagerie vocale quand votre téléphone est au mode attente, 40 Pour stocker un numéro daccès, 41 Service , 40 Messages , 24 Lecture immédiate , 38 Messages affichés et explications , 55 Messages avec numéro de rappel, 38 Messages normaux , 37 Messages prioritaires , 37 Messages texte , 37 Messages urgents , 38 o f t 58 o N o c r Pour récupérer des messages texte non lus , 39 Pour sauvegarder et supprimer des messages texte , 40 Réception des messages pendant un appel , 39 Mise en sourdine Microphone , 20 Tonalité de sonnerie , 20 Mise sous tension et hors tension du téléphone , 19 m m P Pauses , 21 Pince pour ceinture , 8 Pour , 13 Pour obtenir de laide , 56 Protection des enfants , 4 E – e N No de tél. , 45 Numéros Pour effacer un numéro de la mémoire , 35 Pour modifier un numéro de téléphone de la mémoire , 34 Pour rappeler des numéros , 31 Pour rappeler un numéro de téléphone de la mémoire de sécurité , 34 Pour stocker des numéros , 31 Pour stocker un numéro de téléphone dans la mémoire de sécurité , 33 Rappel des numéros qui ont été s u l a i c er composés , 33 s c i r n o s . c In R Rappel automatique , 19 Reinitmenu , 47 Renseignements sur la batterie Conditionnement , 5 S Services de messagerie , 37 T Téléphone Fonctions , 17 Tonalités Désactivation temporaire de la sonnerie , 20 Mise hors circuit du microphone , 20 Volume de lécouteur , 20 Index Touche Touche Touche Touche Clear , 15 latérale supérieure , 16 NO/On/Off , 14 YES , 14 V Volume de lécouteur , 20 o f t o N Index o c r m m s u l a i c er E – e s c i r n o s . c In 59 o f t 60 o N o c r m m s u l a i c er E – e s c i r n o s . c In Index Aide-mémoire Mise sous/hors tension Entrez dans le mode menu Gardez la tou che enfo ncée . Appuyez sur ou sur la t ouc he l atéral e inf érieure. P endant un appel , ga r d e r enf onc ée. la t ouc he Appels Répondre à un ap pel Ô Ô *Ouv rir le rabat ou appuy er . sur Met t r e f in à un appel *Fe rm er l e ra bat ou . a p p u y e z sur *(Le rabat do it êt re a ct iv é : 5 3) Rec ompos er le dernier ou tou che la téral e s upérieure. Appuy er s ur numé ro p o u r s o r ti r. Rappele r un numé ro de A p p u y e r s u r ou t ouc he la mém oir e lat érale s upérieure (entrer nom ou appuy er su r pour fai r e dé fi ler la lis t e). Compos i ti on ab ré g ée E ntr er le numé ro de d’un n uméro en m émoi re pos it ion de la mém oire et . a p p u y e r sur (Ac t iv er c om posi ti on abré gée : 5 2 [ On] ) ÑÑ Ô Ñ ÔÔ Ô o N o f t o c r G arder l a t ouc he du nu méro de p osi ti on de l a m émoi re enf onc ée. (Ac t iv er c ompo si ti on S uper : 5 1 [ On] ) S t ock er dans l e bloc 1 3 not es le numéro affi ch é 1 4 Rappe ler n uméro du bl oc-not es Composer un numéro av ec fonc t ion S uper Ô Ô A c ti ver/ dés ac t. mode s il enc e Volume de l’ éc outeu r (pen dant un appel ) Ô Voyants Mi nuteri e d’ appel R a p p . m in u t e Tonalit é d’ac c ès Afficheur C o n tr a s t e Éc la ir a ge Lan gue Ô 5 4 [ On] ou [ Off] Ô 5 5 [ On] ou [ Off] Ô 5 0 [ On] ou [ Off] Ô43 Ô42 Ô45 l a i c er Met t re m ic r o ho rs / en c ir c u it C o u p e r s o n n e ri e m m Im puls io n de s onnerie Niv eau de s onne ri e Vol ume de son nerie Garder touc he enf onc ée. Ap p u ye z s u r u n e t o u c h e lat érale ou s ur . 6 7 6 8 6 9 Ô Ô Ô Ô 6 5 A ppuy er s ur t ouch e l atér a l e s u p é r i e u r e p o u r augm ent er l e v ol ume ou t ouc he lat érale inf érieure pour le dim inuer. 6 6 6 2 Ô Ô Codes de composition 3 6 P aus e us . c In $ n o s Volume du haut -parleur Tonal ité de me ss a ge E – e ( e x ig e u n c o d e d e séc u r i té; c ode p ar déf aut : 0000) Tonalités s c i r Ô# Arrêt G a r d e r * enfonc ée. Garde r # enf onc ée. Services de messages Ñ A c cès rapide à la boî te Garde r t ouc he enf onc ée. v oc ale et aux mes s ages A p p u y e r s u r p o u r a lt e r t ex te ner ent re la boî t e voc al e et l es me ss ages tex t e. pour Appuyer sur c omp oser le num éro. Ñ http: //mobile.er ics son.c om CF/ LZT 123 541 0 R1 . c In $ Aide-mémoire Sécurité Verrouill er/dé verroui ller c la vi er Verrouill er ré gl ages Position mémoire 1. Ô* Ô8 Utilisation d’une carte d’appel 1. E ntr er ou ra ppeler le numé ro à c ompos er. enf onc ée j us qu’à ce que le 2. Garder la touc he numé ro de c arte d’ appel s oit aff ic hé. 3. S i des a rrêt s ont ét é i ns érés ( 6 ) ent re les chi ff r es , po ur t r ans met tre la proc hain e appuy er sur s équenc e de c hi ff r es . Carte d’appel (exige un code de sécurité) S élec ti on d’une c arte d’app el Conf igurat ion de la c art e d’app el 1 Conf igurat ion de la c art e d’app el 2 Ô91 22. 23. 4. 24. 5. 25. 6. 26. 7. 28. 9. Ô92 Ô93 13. 12. 14. 15. 17. 18. m m 19. 20. –E 27. 8. 16. o N Position mémoire 21. 3. 10. co Numéro 2. 11. r o tf Nom l a i c er e s u Nom s c i r Numéro n o s 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. CF/ LZT 123 541 0 R1 Aperçu des menus Appuyer sur CLR pour sortir des menus. Appuyer sur YES pour mettre en mémoire. Appuyer sur NO pour revenir au niveau précédent. MENUS RAPIDES 8 Verrouill. 9Cartes app 1 Mémoire Vous pouvez facilement avoir accès à plusieurs menus couramment utilisés en appuyant sur . Les menus forment une boucle. Utilisez les nombres devant chaque menu et paramètres pour accéder rapidement aux menus et aux réglages correspondants. Par exemple, pour accéder au sous-menu NiveauSonn appuyez sur puis 6 8. Ô 7 DonnéesApp 8Verrouill. 9 Cartes app 6 Tonalités 7DonnéesApp 8 Verrouill. Ô 1 2 3 4 5 5 Configacpp 6Tonalités 7 DonnéesApp 1 2 3 4 5 4 Config.gen 5Config.app 6 Tonalités 1 2 3 4 5 Comp. Super CompRapide OptReponse Minuterie Rapp. Min t o N r o f ModeSilenc 6 Ton Msge 7 TonClavier 8 VolClavier 9 Vol. ecout. co 6 7 8 9 0 m m Code auto Pref auto RappelAuto Tonalité Ton. Accès Journ.Recu H. dern.app T. écoulé Compte app Durée l a i c er VolMainsLi Impul. sonn NiveauSonn Vol. Sonn 3 Opt. du sys 4Config. gen 5 Config. app 1 2 3 4 5 6 Verr. clavr Éclairage Contraste Bienvenue Langue+ Reinitmenu+ 1 2 3 4 5 . c InÔ Début Ñ s c i r 1 SelectCart+ 2 InitCarte1+ 3 InitCarte2+ –E Verr. auto+ Comp.+ Cartes app+ Réception+ Code sec. e s u n o s Ô 1 Mémoire 2Messages 3 Opt. du sys 2 Messages 3Opt. du sys 4 Config. gen 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 Menu prin 1Mémoire 2 Messages 1 2 3 4 5 6 STOmémoire RCLmémoire STOmemtemp RCLmemtemp RCL drn no Mem util. Txt non lu Vx texte Effac tous Mess voc 1 Mess voc 2 Choix syst RechRéseau Domi seul. No de tél+ Infos sys. Privé + + «Domi seul.» peut ne pas être affiché selon la configuration du réseau du fournisseur de service. + Options qui exigent l’entrée d’un code de sécurité.