Manuel du propriétaire | Ericsson T66 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
97 Des pages
Manuel du propriétaire | Ericsson T66 Manuel utilisateur | Fixfr
Informations
importantes
sur les
batteries
Insérez la carte SIM et fixez
la batterie au téléphone avant
de commencer à la charger.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Jusqu'à 30 minutes peuvent
s'écouler avant qu'une batterie
neuve commence à se charger.
La première fois, il faut
environ 4 heures pour charger
complètement une batterie.
Branchez le chargeur sur le secteur,
puis raccordez le téléphone.
Débranchez le chargeur en inclinant
la fiche vers le haut.
Jusqu'à 30 minutes peuvent
s'écouler avant qu'une batterie
neuve commence à se charger.
Accès aisé
au WAP
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Si vous disposez d'un compte WAP pour votre téléphone, vous pouvez accéder
à Ericsson Mobile Internet et envoyer vos paramètres WAP à votre téléphone
via SMS.
Allez à mobileinternet.ericsson.com et sélectionnez la séquence prédéfinie pour
la configuration du WAP et de la messagerie. Choisissez l'envoi des paramètres
WAP à votre téléphone, puis suivez les instructions.
Pour installer les nouveaux paramètres WAP
1. Lorsque vous recevez le message texte, appuyez sur YES.
2. Sélectionnez le profil WAP dans lequel vous voulez
enregistrer les paramètres WAP, puis appuyez sur YES.
Vous pouvez désormais utiliser votre navigateur WAP.
Table des matières
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Mise en route ...................................5
Transmission et réception d’appels .8
Fonctions des touches ....................13
Utilisation des menus .....................14
Saisie de lettres .............................. 19
Votre répertoire personnel ............. 23
Utilisation de la liste d’appels ........29
Messagerie vocale ..........................30
Personnalisation de votre
téléphone ........................................31
Messages texte et de discussion .....40
Profils ............................................. 47
Renvoi d’appels entrants ................ 49
Protection de votre téléphone
et de votre abonnement ..................50
Plusieurs appels ............................. 55
Définition des préférences réseau ..57
Durée et coût des appels .................59
Utilisation du navigateur WAP ......61
Agenda ...........................................64
Aide mémoire .................................67
Utilisation d’une carte d’appel .......69
Extras .............................................70
Services en ligne ............................74
Ericsson Mobile Internet ................75
Dépannage ......................................75
Affichage des icônes ......................77
Touches d’accès rapide ..................79
Renseignements techniques ...........80
Utilisation efficace et sans danger .81
Garantie limitée ..............................88
Réglementations .............................91
Ericsson T66
Remarque : Certains services présentés dans ce manuel
ne sont pas pris en charge par tous les réseaux.
Ceci s’applique aussi au numéro d’urgence
international 112.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Première édition (mai 2001)
Ce manuel est publié par Ericsson Mobile Communications
AB sans aucune garantie. Ericsson Mobile Communications
AB peut procéder en tout temps et sans préavis à toute
amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur
typographique, d’une erreur dans l’information présentée
ou de toute amélioration apportée aux programmes et(ou)
au matériel. De telles modifications seront toutefois
intégrées aux nouvelles éditions de ce manuel
Tous droits réservés
© Ericsson Mobile Communications AB, 2001
Numéro de publication: FR/LZT108 4573 R1A
INNOVATRON PATENTS
Remarque : Nous vous recommandons de lire
les chapitres Utilisation efficace et sans danger
Garantie avant d’utiliser votre téléphone mobile.
Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau
ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain
de la disponibilité d’un service donné.
T9 est une marque déposée de Tegic Communications.
L’entrée de texte T9™ est utilisée sous licence sous
un ou plusieurs des brevets suivants : brevets aux É.-U.
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554;
brevets au Canada 1,331,057, brevets au Royaume-Uni
2238414B; brevets standards à Hong Kong HK0940329;
brevets de République de Singapour No. 51383; brevets
européens 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT,
NL, PT, ES, SE, GB; et autres brevets en instance dans
le monde.
Mise en route
Face
Dos
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Antenne interne
Voyant
lumineux
Touche
de réglage
du volume
Couvercle
de la batterie
Écouteur
Écran
Touche
d’option
Touches
fléchées
Touche
de mise
sous/hors
tension
Clavier
Connecteur
de charge
Connecteur
mains libres
Microphone
Mise en route
5
À propos de ce guide de l’utilisateur
Certains services et fonctions décrits dans ce guide
de l’utilisateur sont des prestations tributaires de votre
abonnement. Il est donc possible que tous les menus
ne soient pas disponibles sur votre téléphone et que
les numéros des raccourcis aux menus et fonctions
varient d’un appareil à l’autre.
Ce symbole indique qu’un service ou une
fonction est tributaire d’un réseau ou d’un
fournisseur de services.
Pour plus d’informations sur votre abonnement,
consultez votre fournisseur de services.
Il est conseillé de lire le chapitre « Utilisation
des menus » à la page 14 afin d’obtenir davantage
d’informations sur la manière d’accéder aux
différents menus.
Il existe deux formats de carte SIM : une des cartes
a la taille d’une carte de crédit, tandis que l’autre
est plus petite. Votre téléphone utilise la carte dont
le format est le plus petit. Parmi les cartes SIM
de la taille d’une carte de crédit, nombreuses sont
celles qui possèdent une carte perforée plus petite
aisément détachable.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
La carte SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès d’un exploitant
de réseau, vous recevez une carte SIM (module
d’identification d’abonné). Cette carte contient
notamment une puce qui assure le suivi de votre
numéro de téléphone, des services compris dans
votre abonnement ainsi que de votre répertoire.
6
Mise en route
Assemblage
Avant d’utiliser votre téléphone, vous devez :
• insérez la carte SIM.
Remarque : Insérez toujours la carte SIM dans votre
téléphone avant de mettre en place la batterie.
• fixer, puis charger la batterie.
Remarque : Il faut toujours mettre le téléphone hors
tension et retirer le chargeur avant d’installer
ou de retirer la carte SIM.
Installation et retrait de la carte SIM
Mise en place de la batterie sur votre téléphone
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
• Faites glisser
la carte SIM
dans la fente sous
le guide argenté,
en plaçant
les connecteurs
dorés face vers
le bas et le coin
tronqué vers
la gauche.
SIM
SIM
• Pour retirer
la carte SIM,
faites-la glisser
hors de son
logement.
1. Placez la batterie
au dos du téléphone en orientant
les connecteurs
dorés face vers
le bas, puis
enfoncez-la
jusqu’à ce qu’elle
émette un déclic.
2. Faites glisser
le couvercle de
la batterie du bas
du téléphone vers
le haut comme
le montre l’image
ci-contre.
Remarque : Pour retirer le couvercle
de la batterie, exercez une pression au centre
de la partie supérieure, puis faites-le glisser
vers le bas.
Mise en route
7
Connexions de chargement
Transmission et réception
d’appels
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Mise sous tension du téléphone
• Maintenez la touche NO enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez une tonalité.
• Entrez votre numéro d’identification personnel (NIP)
si vous en possédez un pour votre carte SIM. Le NIP
est fourni par votre exploitant de réseau.
Si vous commettez une erreur en entrant votre NIP,
effacez le chiffre erroné en appuyant sur
la touche
.
3. Appuyez sur YES.
Remarque : La fiche secteur peut avoir un aspect
différent selon le type de prise d’alimentation secteur
utilisé dans votre pays. Ne branchez cette fiche dans
aucun autre appareil que votre chargeur de voyage
Ericsson CTR-10. Ne débranchez pas la fiche
du chargeur lorsque celui-ci est relié à la prise
d’alimentation murale.
Vous pouvez utiliser le téléphone lorsque la batterie
est en cours de charge, mais cela augmente la durée
de charge. Lorsque la batterie est entièrement
chargée, l’indicateur d’état de l’écran est plein.
8
Transmission et réception d’appels
Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée,
la carte SIM est bloquée. Voir « Le verrou de la carte
SIM » à la page 50.
Recherche de réseau
Une fois que vous l’avez mis sous tension (et que
vous avez entré votre NIP), votre téléphone lance une
recherche de réseau. Dès qu’il en trouve un, il émet
trois bips. Le voyant lumineux situé sur le dessus
du téléphone clignote en vert. Votre téléphone
se trouve alors en mode veille. Vous pouvez
maintenant transmettre ou recevoir des appels.
Mise hors tension du téléphone
• En mode veille, maintenez la touche NO enfoncée
jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité.
Désactivation du microphone
Vous pouvez désactiver le microphone pendant
un appel.
• Maintenez la touche
enfoncée.
• Appuyez sur
pour reprendre une conversation.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Transmission d’un appel
1. Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone.
Si vous commettez une erreur en entrant le numéro,
effacez le chiffre erroné en appuyant sur
la touche
.
2. Appuyez sur YES.
Appuyez sur NO pour mettre fin à l’appel.
Remarque : Le menu Appel en cours s’affiche
lorsque vous appuyez sur
pendant un appel.
Réglage du volume de l’écouteur
Pendant un appel, vous pouvez régler le volume
de l’écouteur en faisant glisser la touche latérale
de réglage du volume du téléphone.
• Faites glisser le touche vers le haut pour augmenter
le volume.
• Faites glisser le touche vers le bas pour réduire
le volume.
Recomposition d’un numéro appelé
précédemment
La Liste d’appels contient les numéros composés,
manqués ou auxquels vous avez répondu.
Pour recomposer un numéro précédemment
appelé
1. En mode veille, appuyez sur YES pour accéder
à la Liste d’appels.
2. Appuyez sur
ou sur
pour faire défiler
la liste.
3. Lorsque le numéro souhaité est affiché
en surbrillance, appuyez sur YES pour le composer.
Transmission et réception d’appels
9
Recomposition automatique
Si une connexion échoue, l’écran affiche le message
Réessayer ?. Vous pouvez alors recomposer le numéro
en appuyant sur YES. Votre téléphone recompose
automatiquement le numéro (10 tentatives maximum) :
• jusqu’à ce que quelqu’un réponde à votre appel
• jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche
ou receviez un autre appel.
Votre téléphone Ericsson prend en charge les
numéros d’urgence internationaux 112, 911 et 08.
Cela signifie que vous pouvez normalement
transmettre un appel d’urgence dans n’importe quel
pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes
à portée d’un réseau GSM.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Remarque : La recomposition automatique n’est pas
disponible pour la transmission de données.
Communications internationales
1. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que
le symbole + s’affiche.
Le symbole + remplace le numéro de code
international du pays d’où vous appelez.
2. Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans
le zéro de gauche) et le numéro de téléphone.
Appuyez sur YES.
Appels d’urgence
1. Entrez le chiffre 112 (le numéro d’urgence
international).
2. Appuyez sur YES.
10
Transmission et réception d’appels
Remarque : Certains fournisseurs de services
peuvent exiger qu’une carte SIM soit installée et,
dans certains cas, que le NIP soit entré également.
Numéros d’urgence
Il se peut que certains pays n’utilisent pas
le numéro d’urgence international 112.
Votre exploitant de réseau a donc peut-être
sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur
la carte SIM.
Pour utiliser un autre numéro d’urgence
pour accéder au menu Répertoire.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur YES pour sélectionner ce menu.
3. Appuyez sur
jusqu’à ce que l’option
Num. spéciaux soit mise en surbrillance, puis
appuyez sur YES.
4. Appuyez sur
jusqu’à ce que l’option Num.
d’urgence soit mise en surbrillance, puis appuyez
sur YES.
5. Appuyez sur
ou sur
pour accéder
au numéro souhaité, puis appuyez sur YES pour
composer le numéro.
Refuser un appel
• Appuyez sur NO ou
• Faites glisser à deux reprises vers le haut ou vers
le bas la touche latérale de réglage du volume.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Recevoir des appels
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne
et l’écran affiche le message Répondre ?
Conseil : Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur
pour arrêter la sonnerie.
Si votre abonnement comprend le service
d’identification de l’appelant et si le réseau
de l’appelant transmet son numéro, celui-ci apparaît
à l’écran. Si vous avez enregistré le nom et le numéro
de l’appelant dans le répertoire, le nom de l’appelant
s’affiche. Si le réseau ne transmet pas le numéro,
l’écran affiche le message Privé.
L’appelant entend la tonalité d’occupation si son
réseau prend en charge cette fonction. Si la fonction
« Renvoyer Si occupé » est activée, l’appel est redirigé
vers le numéro que vous avez spécifié. Voir « Renvoi
d’appels entrants » à la page 49.
Bloc-notes
Vous pouvez utiliser le téléphone pour noter
un numéro de téléphone au cours d’un appel.
Entrez le numéro à l’aide des touches numériques.
Le numéro demeure affiché à l’écran même lorsque
vous avez mis fin à l’appel.
Votre interlocuteur peut entendre la tonalité des
touches lorsque vous entrez le numéro. N’hésitez
donc pas à désactiver la tonalité (cette opération est
possible uniquement pendant un appel).
Répondre à un appel
• Pour répondre à un appel, appuyez sur YES.
Transmission et réception d’appels
11
Pour désactiver les signaux à fréquence audible
pendant un appel
1. Appuyez sur
.
2. Accédez à Désact. tonalité, puis appuyez sur YES.
Pendant un appel, l’écran affiche un triangle
contenant un point d’exclamation si la fonction
de chiffrement n’est pas offerte par le réseau.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Affichage et masquage de votre
numéro de téléphone
Vous pouvez choisir d’afficher
ou de masquer votre numéro dans le cas de certains
appels à condition que votre abonnement offre
ce service.
Pour masquer ou afficher votre numéro
de téléphone
1. Composez le numéro de téléphone souhaité.
2. Appuyez sur
.
3. Accédez à Masquer mon n° ou à Afficher mon n°,
puis appuyez sur YES pour composer le numéro.
Chiffrement
Le chiffrement est une fonction intégrée qui chiffre
vos appels et vos messages afin d’en assurer
la confidentialité.
12
Transmission et réception d’appels
Signalisation multifréquence
Pour utiliser le téléservice bancaire ou commander
à distance un répondeur téléphonique, vous devez
utiliser des codes. Ces codes sont transmis sous
forme de signaux multifréquence (également appelés
DTMF – double tonalité multifréquence). Si vous
appuyez sur
–
,
et
pendant
un appel, ces chiffres et caractères sont transmis sous
la forme de signaux multifréquence. Vous pouvez
enregistrer des codes dans votre répertoire et,
au cours d’un appel, accéder au répertoire en appuyant
sur
, y rechercher l’entrée, avant d’appuyer
sur
, sur et sur Envoyer DTMF. Voir aussi
« Services à signalisation multifréquence »
à la page 27.
Fonctions des touches
Fonction
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
*
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Le tableau ci-dessous présente des exemples
de fonctions associées aux touches du téléphone.
Voir aussi « Touches d’accès rapide » à la page 79.
Touche
Fonction
YES
Permet de transmettre et de recevoir
des appels.
Permet de sélectionner un menu
ou un réglage.
NO
Touche
Permet de mettre le téléphone sous/
hors tension en maintenant cette touche
enfoncée.
Permet de mettre fin à un appel.
Permet de refuser un appel.
Permet de revenir au niveau de menu
précédent sans sauvegarder
les modifications.
Permet de revenir en mode veille
en maintenant la touche NO enfoncée.
Permet de faire défiler les menus,
les listes et le texte.
et
(Effacer)
-
Permet de supprimer des chiffres
et des lettres affichés à l’écran.
Permet de supprimer un élément dans
une liste.
Permet de désactiver le microphone
pendant un appel en maintenant
la touche enfoncée.
, Permet d’entrer les chiffres 0 à 9.
Permet d’entrer le préfixe d’appel
international + en maintenant
la touche 0 enfoncée.
Permet d’entrer des lettres.
Permet d’accéder aux différents menus
à l’aide des touches de raccourcis.
Permet d’entrer .
Permet d’entrer le signe #.
(Signe #)
Fonctions des touches
13
Touche
Fonction
Utilisation des menus
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Touche
de réglage
du volume
Permet d’augmenter ou de baisser
le volume de l’écouteur pendant
un appel.
Permet de refuser un appel entrant
en faisant glisser cette touche à deux
reprises vers la droite ou vers
la gauche.
Permet de faire défiler les menus,
les listes et le texte.
Permet d’accéder au menu État.
Il existe sept menus principaux, dont chacun possède
plusieurs sous-menus proposant différentes fonctions.
Parcourir les menus
Vous pouvez parcourir les menus des deux manières
suivantes :
• en les faisant défiler à l’aide de
et de
• en utilisant les touches de raccourci
Touche
Touche d’option
La touche d’option
permet d’afficher les options
les plus courantes de la fonction que vous utilisez.
Vous pouvez aussi sélectionner Vers veille
et la fonction d’Aide pour les menus.
Fonction
Permet d’accéder à gauche ou en haut
des menus.
Permet d’accéder à droite ou au bas
des menus.
YES
Permet de sélectionner un menu, un sousmenu ou un réglage.
NO
Permet de revenir au menu précédent
ou de quitter en conservant tel quel
un réglage.
Permet de revenir en mode veille
en maintenant la touche NO enfoncée.
Permet d’accéder aux menus facultatifs.
14
Utilisation des menus
Utilisation des touches de raccourci
Utilisez les touches de raccourci pour parcourir plus
rapidement les menus. Pour accéder aux menus,
il suffit d’appuyer sur
ou sur
, puis d’entrer
le numéro du menu qui vous intéresse.
5. Appuyez sur
ou sur
pour accéder
à l’option Tonalité, puis appuyez sur YES pour
la sélectionner. Vous avez réglé le son des touches
en fonction de la tonalité.
6. Revenez en mode veille en maintenant la touche NO
enfoncée.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Interprétation des instructions
L’exemple suivant explique comment régler le son
des touches en fonction de l’option de tonalité.
Pour régler la tonalité des touches
1. Accédez à Réglages, YES, Sons & alertes, YES,
Son touches, YES.
2. Sélectionnez Tonalité, puis appuyez sur YES.
Vous devez interpréter ces instructions comme suit :
1. En mode veille, appuyez sur
ou sur
pour
accéder au menu Réglages.
2. Appuyez sur YES pour sélectionner le menu Réglages.
Le nom du menu sélectionné apparaît en haut
de l’écran (Réglages).
3. Appuyez sur YES pour sélectionner le sous-menu
Sons & alertes.
4. Appuyez sur
ou sur
pour accéder
au sous-menu Son touches, puis appuyez sur YES
pour le sélectionner.
Raccourcis
Voici comment interpréter les instructions ci-dessus
à l’aide des raccourcis :
Pour régler la tonalité des touches
1. Appuyez sur
ou sur
pour accéder au menu
principal.
2. Appuyez sur
pour sélectionner le menu
Réglages.
3. Appuyez sur
pour sélectionner le sous-menu
Sons & alertes.
4. Appuyez sur
pour sélectionner le sous-menu
Son touches.
5. Appuyez sur
ou sur
pour accéder
à Tonalité.
6. Appuyez sur YES pour sélectionner l’option Tonalité.
7. Revenez en mode veille en maintenant la touche NO
enfoncée.
Utilisation des menus
15
Conseil : Pour vérifier un réglage sans le modifier,
accéder au réglage, puis appuyez sur NO pour
le quitter en le conservant tel quel.
•
•
•
•
•
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Texte à l’écran
Le texte qui apparaît dans la partie supérieure
de l’écran indique le menu que vous avez choisi.
Le texte mis en surbrillance indique votre position
dans le menu. Pour afficher ce menu ou sélectionner
cette option, appuyez sur YES.
Le texte en gris indique qu’une option n’est pas
disponible pour l’instant, par exemple si elle n’est
pas offerte par votre abonnement ou si elle n’a pas
été activée.
Un cercle d’option rempli indique que l’option est
sélectionnée.
Une coche indique que l’élément est sélectionné.
Textes d’aide
Votre téléphone propose des textes d’aide
contextuels qui décrivent les sous-menus.
16
Pour activer ou désactiver les textes d’aide
1. Accédez à Réglages, YES, Affichage, YES, Menu d’aide.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
sur YES.
Utilisation des menus
Langue des menus
La langue d’affichage de la plupart des cartes SIM
est réglée en fonction du pays où la carte SIM est
vendue (réglage Automatique). Sinon, la langue
prédéfinie est l’anglais.
Pour changer la langue d’affichage
1. Accédez à Réglages, YES, Langue, YES,
Définir langue, YES.
2. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur YES.
Remarque : En mode veille, vous pouvez toujours
choisir l’option Automatique en faisant le
8888
ou l’option English en appuyant sur
0000
.
Raccourcis
Vous pouvez placer vos fonctions préférées dans
le menu Raccourcis pour accéder facilement
et rapidement aux réglages que vous utilisez le plus
souvent.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Pour ajouter une fonction à Raccourcis
1. Accédez à Raccourcis, YES, Édit. raccourcis, YES.
2. Choisissez une fonction dans la liste en appuyant
sur
.
3. Appuyez sur YES pour confirmer.
Pour changer la position de l’élément
de raccourci.
1. Sélectionnez une fonction dans la liste Raccourcis.
2. Appuyez sur
et accédez à Vers le haut
ou à Vers le bas. Appuyez sur YES.
3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que l’élément
adopte la position souhaitée.
Utilisation des menus
17
Aperçu des menus
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Réseau
12:18
Répertoire
Messages
Info appels
Réglages
Extras
Services WAP
Raccourcis
Rechercher
Ajout numéro
Carte de visite
Groupes
Cartes d’appels
Options
État mémoire
Num. spéciaux
Nouvel envoi
Réception
Discussion
Non envoyé
Élém. envoyés
Messagerie
Modèles
Options
Appels manqués
Liste d’appels
Coûts appels
App. compteurs
Options
Sons & alertes
Profils
Options d’appel
Réseaux
Affichage
Langue
Heure et date
Verrous
Mains libres
Réinitialiser
Agenda
Heure
Images
Aide mémoire
Calculatrice
Jeux
Page d’accueil
Signets
Choisir profil
Paramètr. WAP
Saisie URL
Reprendre
Certificats
Verrou activé
Activer silence
Rechercher
Nouvel envoi
Profils
Édit. raccourcis
Notez que cet aperçu reprend tous
les choix de menu possibles de votre
téléphone et qu’un grand nombre
d’entre eux sont tributaires du réseau
exploitant et de votre abonnement.
18
Utilisation des menus
App. en cours
Désact. tonalité*
En attente*
Permuter appels*
Libérer appel*
Récupérer*
Joindre appels*
Transfert appel*
Conférenciers*
Couper mic.*
Mémoriser n° ?*
Libérer tous*
Extraire tiers*
Libérer tiers*
Le menu App. en cours s’active
en appuyant sur
pendant un appel.
* Option disponible uniquement
pendant un appel.
Saisie de lettres
Vous pouvez basculer vers un autre mode de saisie
pendant l’écriture en appuyant sur
, puis
en sélectionnant Saisie. Voir « Liste d’options »
à la page 20.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Il est nécessaire d’entrer des lettres lorsque vous
ajoutez des noms à votre répertoire, rédigez des
messages texte (SMS) ou entrez des adresses WAP.
Votre téléphone possède également une fonction
de saisie de texte T9™ (saisie intuitive) destinée aux
textes longs tels que des messages texte, à condition
que la langue que vous avez sélectionnée le permette.
La fonction de saisie de texte T9 permet d’écrire
rapidement du texte. Voir « Utilisation de la saisie
de texte T9 » à la page 21.
Modes de saisie
Vous pouvez sélectionner le mode de saisie souhaité
lorsque vous écrivez.
Pour sélectionner les modes de saisie
1. Accédez à Réglages, YES, Langue, YES, Saisie, YES.
2. Accédez aux alphabets (modes de saisie) que vous
souhaitez utiliser pour saisir les lettres, puis appuyez
sur
. Pour utiliser un autre mode de saisie,
répétez l’étape 2.
3. Appuyez sur YES pour quitter le menu.
Saisie de texte T9
La saisie de texte T9 est activée par défaut.
Vous pouvez la désactiver si vous le souhaitez.
Pour activer ou désactiver la saisie de texte T9
1. Accédez à Réglages, YES, Langue, YES, Options T9,
YES, T9 utilisé, YES .
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé.
Reportez-vous au tableau de l’alphabet latin cidessous pour connaître les fonctions des touches
lorsque vous écrivez sans la saisie de texte T9.
Touche
Caractère ou fonction
Espace
ABCÅÄÆàÇ2Γ
DEFèÉ3∆Φ
GHIì4
JKL5Λ
Saisie de lettres
19
Touche
Caractère ou fonction
Exemple :
• Pour entrer un « A », appuyez une seule fois sur
.
• Pour entrer un « B », appuyez rapidement à deux
reprises sur
.
• Pour entrer des lettres en minuscules, appuyez à trois
reprises sur
, puis entrez tapez la lettre,
par exemple, un « a ».
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
MNOÑÖØò6
PQRSß7ΠΣ
TUVÜù8
WX Y Z 9
0+
.‚ !? :;"( )+ -*/#
Permet de supprimer une lettre
ou un nombre.
Permet de commencer un mot par une
majuscule ainsi que d’utiliser des majuscules,
des minuscules et des nombres.
-
Maintenez cette touche enfoncée pour
saisir des nombres.
Maintenez cette touche enfoncée pour
afficher le menu Ajout symbole.
Permet de faire reculer le curseur.
Permet d’avancer le curseur.
Volume + Permet de remonter d’une ligne.
Volume – Permet de redescendre d’une ligne.
20
Saisie de lettres
Liste d’options
tout en écrivant des messages
Appuyez sur
texte pour afficher la liste d’options suivante :
• Insérer mélodie – pour SMS uniquement.
Cette option permet d’insérer une mélodie.
• Ins. image – pour SMS uniquement.
Cette option permet d’insérer une image.
• Modifier mot – pour la saisie de texte T9
uniquement.
Pour supprimer intégralement le mot, maintenez
enfoncée la touche
. Pour le modifier lettre par
lettre, déplacez le curseur à l’aide des touches
et
, puis supprimez les lettres en appuyant sur
. Entrez les lettres en appuyant plusieurs fois
sur la touche adéquate jusqu’à ce que la lettre
souhaitée apparaisse à l’écran. Une fois l’opération
terminée, appuyez sur YES.
• Ajout symbole
Des symboles tels que ! et ? apparaissent.
Déplacez-vous dans les symboles à l’aide des
touches suivantes :
= vers le haut
• Volume + ou
•
ou
= vers la gauche
•
ou
= vers la droite
= vers le bas
• Volume – ou
Pour sélectionner un symbole, appuyez sur YES.
• Propositions (0) – pour la saisie de texte T9
uniquement.
Une liste de propositions apparaît. Accédez à un mot
déterminé, puis appuyez sur YES.
• Saisie
Si vous voulez changer de mode de saisie pour
le texte que vous écrivez actuellement, accédez
au mode de saisie souhaité, puis appuyez sur YES.
• Dictionnaire – pour la saisie de texte T9 uniquement
Si vous voulez changer la langue du texte que vous
écrivez actuellement, accédez à une langue,
puis appuyez sur YES.
• Demande rép. – pour SMS uniquement
Vous pouvez activer l’option de demande de réponse.
Lorsque vous envoyez un message, vous devez
spécifier si vous voulez que le destinataire réponde
ou non.
• Type message – pour SMS uniquement
Vous pouvez spécifier la manière dont le message
texte doit être interprété par le destinataire.
• Envoyer – pour SMS uniquement
Cette option permet d’envoyer le message.
• Aide – pour la saisie de texte T9 uniquement
Cette option explicite la saisie de texte T9.
• Vers veille
Permet de passer en mode veille.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Utilisation de la saisie de texte T9
La méthode de saisie de texte T9 utilise un dictionnaire
intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour
une combinaison de lettres entrées. Il suffit donc
d’appuyer une seule fois sur chaque touche, même
si la lettre souhaitée ne correspond pas à la première
de la touche.
Remarque : Les touches
–
possèdent les
mêmes fonctions lorsque vous écrivez sans la saisie
de texte T9.
Saisie de lettres
21
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie
de texte T9
1. Accédez à Messages, YES, Nouvel envoi, YES.
2. Appuyez sur
,
,
,
,
,
,
,
.
Le mot « Ericsson » apparaît.
Si ce mot correspond au mot souhaité :
pour l’accepter et ajouter
•Appuyez sur
un espace.
Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité :
•Appuyez sur
pour afficher d’autres
propositions. Vous pouvez accepter une
proposition et ajouter un espace en appuyant
sur
.
Si vous ne trouvez pas le mot souhaité en appuyant
sur
:
•Appuyez sur
pour afficher le menu
Options. Sélectionnez Modifier mot. Changez
le mot, puis appuyez sur YES. Le mot s’ajoute
au dictionnaire.
3. Continuez la rédaction de votre message. Voir aussi
« Messages texte et de discussion » à la page 40.
Conseil : Appuyez sur
pour entrer un point
final. Pour entrer d’autres signes de ponctuation,
maintenez enfoncée la touche
. La touche
contrôle la proposition suivante du mot suggéré.
Pour l’accepter, appuyez sur
. Pour activer
ou désactiver la saisie de texte T9, maintenez
enfoncée la touche
.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
22
Saisie de lettres
Votre répertoire personnel
Si le numéro affiché n’est pas celui recherché,
appuyez sur
ou sur
jusqu’à ce que vous
trouviez le nom et le numéro exacts.
3. Appuyez sur YES pour composer le numéro.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Votre téléphone possède un répertoire dans lequel
vous pouvez enregistrer des numéros avec le nom
correspondant (une entrée).
Pour enregistrer un numéro avec le nom
correspondant
1. Accédez à Répertoire, YES, Ajout numéro, YES.
2. Sélectionnez Ajout nouveau ? ou un numéro
quelconque de la liste en appuyant sur YES.
3. Entrez le numéro de téléphone à enregistrer,
puis appuyez sur YES.
4. Entrez le nom que vous voulez associer au numéro
de téléphone, puis appuyez sur YES.
5. Appuyez à nouveau sur YES pour enregistrer l’entrée
à l’endroit suggéré.
Pour composer un numéro enregistré dans
le répertoire
1. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que
le menu Rechercher apparaisse.
2. Entrez le nom (ou ses premières lettres) associé
au numéro que vous voulez appeler, puis appuyez
sur YES.
Raccourcis vers les entrées du répertoire
Vous pouvez composer les numéros de téléphone
que vous avez sauvegardés dans les positions 1 à 9
en entrant le numéro de position en mode veille,
puis en appuyant sur YES.
Le mode veille permet de rechercher une entrée
en maintenant enfoncée l’une des touches
de manière à rechercher une entrée commençant par
la première lettre sur cette touche, ou la lettre suivante
la plus proche. Par exemple, maintenez enfoncée
la touche
pour accéder à la première entrée
commençant par la lettre « G » (ou par la lettre
suivante la plus proche). Appuyez à nouveau sur
pour accéder à la première entrée commençant par
la lettre « H », etc. Une fois que vous avez obtenu
l’entrée recherchée, appuyez sur YES pour composer
le numéro.
Votre répertoire personnel
23
Mémoriser
Si l’option Mémoriser est activée, vous devez
spécifier si vous voulez enregistrer l’ensemble
des numéros appelants ou appelés qui ne figurent
pas dans votre répertoire.
4. Sélectionnez Modifier, puis appuyez sur YES.
5. Une fois l’opération terminée, appuyez sur YES pour
enregistrer les modifications.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Pour activer ou désactiver la fonction Mémoriser
1. Accédez à Répertoire, YES, Options, YES,
Mémoriser, YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
sur YES.
Remarque : Votre abonnement doit comprendre
le service d’identification de l’appelant pour que
vous puissiez enregistrer des numéros appelants.
Mise à jour du répertoire
Vous pouvez modifier et supprimer des noms et des
numéros enregistrés dans votre répertoire.
Pour modifier une entrée
1. Accédez à Répertoire, YES, Rechercher, YES.
2. Entrez le nom (ou les premières lettres) de l’entrée
que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur YES.
3. Appuyez sur
.
24
Votre répertoire personnel
Pour supprimer une entrée dans le répertoire
1. Accédez à Répertoire, YES, Rechercher, YES.
2. Entrez le nom (ou les premières lettres) de l’entrée
que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur YES.
3. Dès que l’entrée à supprimer est mise en surbrillance,
appuyez sur
.
4. Appuyez sur YES pour confirmer.
Ordre de tri
Vous pouvez trier les entrées de votre répertoire
en fonction de leur numéro de position
ou de leur nom.
Pour choisir un ordre de tri
1. Accédez à Répertoire, YES, Options, YES,
Ordre de tri, YES.
2. Sélectionnez un ordre de tri, puis appuyez sur YES.
Mémoires du répertoire
Les entrées de votre répertoire sont enregistrées dans
la mémoire de votre carte SIM.
Vous pouvez également enregistrer vos entrées
dans la mémoire du téléphone. Celle-ci contient
250 positions dans lesquelles vos entrées sont
enregistrées lorsque toutes les positions de la carte
SIM sont occupées.
Vous pouvez contrôler le nombre de positions
mémoire offertes par vos mémoires ainsi que
le nombre de positions utilisées.
de positions disponibles sur votre carte SIM.
Cette information apparaît dans le menu État mémoire.
Si, par exemple, vous disposez de 250 positions sur
votre carte SIM, vous pouvez entrer le numéro
de position 251 pour enregistrer un numéro dans
la première position de la mémoire du téléphone.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Pour contrôler l’état de vos mémoires
• Accédez à Répertoire, YES, État mémoire, YES.
Choix de l’endroit d’enregistrement d’une
entrée
Si vous devez entrer un numéro de position lors
de l’enregistrement d’une entrée, vous avez le choix
entre les possibilités suivantes :
• Enregistrer le numéro dans la première position
suggérée en appuyant sur YES.
• Enregistrer le numéro dans une autre position
en appuyant sur
pour supprimer le numéro
de position, puis en entrant un nouveau numéro
de position en appuyant sur YES.
• Enregistrer le numéro dans la mémoire du téléphone.
Dans ce cas, vous devez connaître le nombre
Conseil : Appuyez sur
pour placer un contact
sélectionné dans une autre position ou pour
sélectionner « Mémoire carte » ou « Mémoire tél. ».
Protection contre l’écrasement
Si vous tentez d’enregistrer un numéro de téléphone
dans une position occupée par un autre numéro,
le message Écraser ? apparaît avec le nom enregistré
dans cette position. Vous pouvez :
• Appuyer sur YES pour remplacer l’ancien numéro par
le nouveau.
• Appuyer sur NO si vous voulez conserver l’ancien
numéro. Dans ce cas, entrez une nouvelle position
en appuyant sur YES.
Il est possible de supprimer des entrées enregistrées
dans le répertoire.
Votre répertoire personnel
25
Pour supprimer toutes les entrées contenues
dans la mémoire du téléphone
1. Accédez à Répertoire, YES, Options, YES,
Supprimer tout, YES.
2. Appuyez à nouveau sur YES.
3. Entrez le code du verrou du téléphone (0000 ou tout
autre code défini par vous – voir « Le verrou
du téléphone » à la page 51), puis appuyez sur YES.
5. Pour ajouter le membre suivant, répétez
les étapes 3 et 4.
6. Appuyez sur NO pour quitter le menu.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Remarque : Les entrées de votre carte SIM ne sont
pas supprimées.
Groupes
Vous pouvez créer un groupe d’entrées de répertoire,
puis envoyer simultanément un message texte à tous
les membres de ce groupe. Voir « Messages texte
et de discussion » à la page 40.
Pour créer un nouveau groupe
1. Accédez à Répertoire, YES, Groupes, YES,
Ajout nouveau ?, YES.
2. Entrez le nom du groupe, puis appuyez sur YES.
3. Accédez à Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
4. Sélectionnez une entrée dans votre répertoire,
puis appuyez sur YES.
26
Votre répertoire personnel
Pour ajouter un membre dans un groupe
existant
1. Sélectionnez un groupe, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez une entrée dans votre répertoire,
puis appuyez sur YES.
Cartes de visite
Vous pouvez ajouter votre carte de visite personnelle
sous la forme d’une entrée de votre annuaire. Il est
alors possible d’échanger des cartes de visite par
le biais de SMS.
Pour transmettre votre carte de visite
1. Accédez à Répertoire, YES, Carte de visite, YES.
2. Sélectionnez Envoy. ma carte, puis appuyez sur YES.
3. Entrez le numéro de téléphone du destinataire,
puis appuyez sur YES.
Appuyez sur
pour recomposer un numéro
contenu dans le répertoire.
4. Appuyez sur YES pour transmettre la carte.
Pour modifier votre carte de visite
1. Accédez à Répertoire, YES, Carte de visite, YES,
Changer carte, YES.
2. Modifiez votre numéro de téléphone, appuyez sur YES,
modifiez votre nom et appuyez à nouveau sur YES.
Remarque : Enregistrer des codes personnels dans
le répertoire peut s’avérer dangereux en cas de vol
de l’appareil. Il vaut mieux les sauvegarder à l’aide
de l’option Aide mémoire. Voir « Aide mémoire »
à la page 67.
Pour enregistrer une carte de visite reçue
1. Lorsque vous avez reçu une carte de visite, l’écran
affiche Enregistr. carte de visite reçue ?
2. Appuyez sur YES pour accepter le numéro, le nom
et la position proposés. La carte de visite s’enregistre
dans le répertoire.
Pour enregistrer un numéro de téléphone avec
des signaux à fréquences audibles et des codes
1. Accédez à Répertoire, YES, Ajout numéro, YES.
2. Une fois que vous avez entré le numéro de téléphone,
appuyez sur
jusqu’à ce que le caractère pause P
s’affiche à l’écran. Entrez le code et, le cas échéant,
une autre pause, un autre code, et ainsi de suite.
3. Entrez le nom que vous souhaitez associer à ce numéro
de téléphone et à ce code, puis appuyez sur YES.
4. Appuyez sur YES pour enregistrer.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Conseil : Il est possible de modifier le numéro,
le nom et la position dans le répertoire de la carte
de visite.
Services à signalisation multifréquence
Vous pouvez enregistrer dans votre répertoire
un numéro de téléphone avec des signaux à fréquences
audibles et des codes. Lorsque vous appelez cette
entrée, le numéro de téléphone et l’ensemble des
codes sont composés automatiquement.
Copie des entrées d’une carte SIM vers une
autre
Vous pouvez copier les entrées de répertoire d’une
carte SIM vers une autre en utilisant la mémoire
du téléphone.
Si vous voulez conserver certaines entrées
de répertoire contenues dans la mémoire de votre
téléphone, il faut d’abord les copier de la mémoire
Votre répertoire personnel
27
du téléphone vers une carte SIM, sinon elles seront
supprimées.
Pour copier des entrées de la mémoire
du téléphone vers une carte SIM
1. Insérez une carte SIM.
2. Accédez à Répertoire, YES, Options, YES, Copier,
YES, Copier sur carte, YES.
3. Entrez le numéro de la position de votre carte SIM
dans laquelle vous voulez commencer l’enregistrement
de vos entrées, puis appuyez sur YES.
4. Appuyez à nouveau sur YES pour lancer la copie.
Attendez que l’écran affiche le message Entrées rép.
copiées :.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Remarque : Vous ne pouvez copier que 250 éléments
à la fois. Vérifiez la mémoire de votre téléphone
et celle de la carte SIM avant de lancer la copie
de manière à ne pas supprimer des entrées que vous
voulez conserver.
Pour copier des entrées d’une carte SIM vers
la mémoire du téléphone
1. Insérez une carte SIM.
2. Accédez à Répertoire, YES, Options, YES, Copier,
YES , Copier de carte, YES .
3. Entrez le numéro de la position de la carte SIM
à partir de laquelle vous souhaitez commencer
la copie, puis appuyez sur YES.
4. Appuyez à nouveau sur YES pour lancer la copie.
Attendez que l’écran affiche le message Entrées rép.
copiées :.
28
Votre répertoire personnel
Utilisation de la liste d’appels
Pour effacer la liste d’appels, accédez à Info appels,
Options, YES, Eff. liste d’appel, YES.
YES,
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
La liste d’appels enregistre les numéros des 30 derniers
appels entrants et sortants.
Les appels sont sauvegardés dans l’ordre
chronologique, excepté pour le dernier numéro
composé, qui apparaît toujours en première position.
Si vous vérifiez vos appels dans les 24 heures,
l’heure de l’appel est affichée. Sinon, l’heure est
remplacée par la date.
Si l’appel entrant est un numéro restreint, l’écran
affiche Inconnu.
Pour composer un numéro à partir de la liste
d’appels
1. En mode veille, appuyez sur YES.
2. Sélectionnez le numéro que vous souhaitez
composer, puis appuyez sur YES.
et sélectionnez Modif.&appeler
• appuyez sur
pour modifier le numéro avant d’appeler.
Conseil : Vous pouvez également sélectionner la
Liste d’appels depuis le menu Info appels.
Pour activer ou désactiver la liste d’appels
1. Accédez à Info appels, YES, Options, YES,
Régler liste, YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
sur YES.
Une liste désactivée est effacée.
Appels manqués
Si vous avez manqué un appel, l’écran affiche
le message Appels manqués : 1 en mode veille.
(Le chiffre indique le nombre d’appels manqués.)
Pour consulter vos appels manqués
1. Appuyez sur YES pour afficher les appels manqués.
2. Sélectionnez un numéro, puis appuyez sur YES pour
le composer.
Appuyez sur NO si vous ne souhaitez pas consulter
dès à présent vos appels manqués.
Utilisation de la liste d’appels
29
Messagerie vocale
Réception d’un message vocal
Lorsque vous recevez un message vocal,
votre téléphone émet des bips et l’écran affiche
le message Nouvelle mess.. Appuyez sur YES pour
écouter le message vocal.
Si vous souhaitez l’écouter ultérieurement, appuyez
sur NO.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Le service de réponse téléphonique de votre
fournisseur de services permet aux appelants
de vous laisser un message vocal lorsque
vous ne pouvez pas répondre à vos appels.
Vous êtes informé de votre message vocal par le biais
d’un message texte ou par une indication de message
vocal spécifique.
Utilisation de votre messagerie vocale
Vous pouvez enregistrer le numéro dans votre
messagerie vocale.
Pour enregistrer votre numéro de messagerie
vocale
1. Accédez à Messages, YES, Options, YES, N° mess.
vocale, YES.
2. Entrez le numéro de votre messagerie vocale,
puis appuyez sur YES.
Pour appeler votre messagerie vocale
• En mode veille, maintenez la touche
enfoncée.
30
Messagerie vocale
Personnalisation de votre
téléphone
Pour activer ou désactiver la sonnerie
1. En mode veille, maintenez la touche
enfoncée.
2. Appuyez sur YES.
Tous les signaux sont désactivés, à l’exception
de ceux du réveil et du compteur.
Pour annuler, répétez l’étape 1, puis appuyez sur YES.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Vous pouvez régler les réglages du téléphone
en fonction de vos besoins.
Sonneries
Vous pouvez spécifier le volume de la sonnerie,
choisir parmi différentes sonneries ou encore
composer votre propre sonnerie.
Volume de la sonnerie
Vous avez le choix entre six niveaux de sonnerie
différents. Il est possible également de désactiver
la sonnerie (0).
Pour régler le volume de la sonnerie
1. Accédez à Réglages, YES, Sons & alertes, YES,
Vol. sonnerie, YES.
2. Appuyez sur
ou sur
pour augmenter
ou baisser le volume.
3. Appuyez sur YES pour sauvegarder le réglage.
Augmentation du son
Vous pouvez choisir une sonnerie qui augmente
progressivement le volume de l’intensité la plus
faible à la plus élevée.
• Accédez à Réglages, YES, Sons & alertes, YES,
Augmenter son, YES. Sélectionnez Activé,
puis appuyez sur YES.
Types de sonneries
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi une liste
de tonalités et de mélodies.
Pour sélectionner une sonnerie
1. Accédez à Réglages, YES, Sons & alertes, YES,
Sonneries, YES, Appels, YES.
2. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur YES.
Conseil : Utilisez la touche latérale de réglage
du volume pour changer silencieusement le volume.
Personnalisation de votre téléphone
31
Conseil : Utilisez la touche latérale de réglage
du volume pour faire défiler en silence.
Pour affecter une sonnerie spécifique
à un appelant
1. Accédez à Réglages, YES, Sons & alertes, YES,
Sonneries, YES, Sonneries perso, YES,
Ajout nouveau ?, YES.
2. Entrez le numéro de l’appelant, puis appuyez sur YES.
Appuyez sur
pour recomposer un numéro
contenu dans le répertoire.
3. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur YES.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Sonneries spécifiques destinées aux appels
personnels
Si votre abonnement comprend le service
d’identification de l’appelant, vous pouvez affecter
une sonnerie personnelle à 10 numéros maximum.
Lorsque les sept derniers chiffres du numéro d’un
appelant correspondent à l’un des numéros que vous
avez spécifiés, sa sonnerie personnelle retentit.
Vous pouvez inclure des points d’interrogation
dans un numéro de téléphone. Par exemple, si vous
entrez 012345???, cela signifie que vous souhaitez
affecter une même sonnerie personnelle aux numéros
de téléphone compris entre 012345000 et 012345999.
Pour insérer un point d’interrogation, maintenez
la touche
enfoncée.
32
Personnalisation de votre téléphone
Composition de votre propre sonnerie
L’éditeur de mélodies permet de composer vos
propres sonneries.
Pour éditer ou composer une sonnerie
1. Accédez à Réglages, YES, Sons & alertes, YES,
Mes mélodies, YES.
2. Sélectionnez l’une des mélodies, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Modifier, puis appuyez sur YES.
4. Utilisez le clavier pour entrer
une note.
5. Pour ajouter une nouvelle note,
utilisez
pour déplacer
le curseur jusqu’au cadre
B
de pointillés, puis appuyez
sur le clavier.
6. Vous pouvez modifier une note préalablement entrée
en procédant comme suit :
•appuyez sur
pour monter d’une note.
pour descendre d’une note.
•appuyez sur
pour hausser la note d’une
•appuyez sur
octave.
pour baisser la note d’une
•appuyez sur
octave.
pour spécifier une note plus
•appuyez sur
longue.
pour spécifier une note plus
•appuyez sur
courte.
pour spécifier une note plus
•appuyez sur
basse ou plus haute.
pour activer ou désactiver
•appuyez sur
la vibration.
pour changer la durée de
•appuyez sur
la note.
pour ajouter une nouvelle note
•appuyez sur
au-dessus de la note actuelle.
pour augmenter ou baisser
•appuyez sur
le volume.
pour supprimer la note
•appuyez sur
sélectionnée.
• Pour passer d’une note à l’autre, utilisez
ou
. La ligne mise en surbrillance à l’écran
indique la note sélectionnée.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
7. Appuyez sur YES pour écouter la mélodie.
8. Appuyez à nouveau sur YES pour enregistrer
la mélodie ou sur NO pour continuer à éditer
la mélodie.
Conseil : Vous pouvez écouter une mélodie depuis
le menu
.
Pour créer un bloc de notes répété.
1. Sélectionnez la première note de la répétition,
puis appuyez sur
.
2. Sélectionnez la dernière note de la répétition,
puis appuyez sur
.
si vous voulez que la note soit
3. Appuyez sur
répétée de 1 à 9 fois ou sur
si vous voulez que
la note se répète continuellement.
Conseil : Vous pouvez ajouter des blocs de répétition
à partir du menu
.
Personnalisation de votre téléphone
33
Pour régler le volume, le rythme et le style d’une
mélodie
1. Accédez à Réglages, YES, Sons & alertes, YES,
Mes mélodies, YES.
2. Sélectionnez une mélodie, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur YES.
• Régler volume permet d’augmenter ou de baisser
le volume.
• Définir rythme permet d’augmenter ou de réduire
le nombre de battements par minute.
• Définir style permet de sélectionner un style.
4. Spécifiez votre réglage, puis enregistrez-le
en appuyant sur YES.
• Appuyez une seule fois sur YES pour changer le nom
de la mélodie.
• Appuyez à deux reprises sur YES pour changer le nom
du composeur.
3. Entrez un nouveau nom, puis appuyez sur YES.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Remarque : Le volume de la mélodie dépend
des principaux réglages du volume.
Pour changer le nom et le composeur d’une
mélodie
1. Sélectionnez la mélodie à modifier dans le menu
Réglages/Sons & alertes/Mes mélodies, puis appuyez
sur YES.
2. Faites défiler et sélectionnez Infos mélodie,
puis appuyez sur YES.
34
Personnalisation de votre téléphone
Conseil : Une fois dans le menu Infos mélodie,
appuyez sur
pour changer le nom de la mélodie
et celui du composeur.
Vibreur
Vous pouvez spécifier que vous souhaitez être averti
d’un appel entrant par le bourdonnement du vibreur.
Vous pouvez affecter au vibreur l’une des valeurs
suivantes :
• Activé (toujours)
• Actif si silenc. (activé lorsque le volume
de la sonnerie est désactivé ou lorsque le téléphone
est réglé sur silence)
• Désactivé (toujours)
Remarque : Si le téléphone est relié à un chargeur,
le vibreur est automatiquement désactivé.
Pour régler le vibreur
1. Accédez à Réglages, YES, Sons & alertes, YES,
Vibreur, YES.
2. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur YES.
Pour modifier et enregistrer une image dans
votre téléphone
1. Accédez à Extras, YES, Images, YES.
2. Sélectionnez un groupe d’images, puis appuyez
sur YES.
3. Appuyez sur
et sur
pour faire défiler
les images.
Sélectionnez une image et appuyez sur YES pour
afficher les outils d’édition.
4. Appuyez sur
pour afficher le menu Options.
5. Sélectionnez Enregistrer, puis appuyez sur YES.
L’image s’enregistre dans Mes images.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Signal de message
Vous pouvez définir le signal de message.
• Accédez à Réglages, YES, Sons & alertes, YES,
Alerte message, YES, puis sélectionnez le signal
de votre choix.
Images
Votre téléphone contient des images que vous pouvez
modifier et enregistrer sous la forme de nouvelles
images dans Mes images. Pour insérer les images
dans un message texte, voir « Pour insérer une image
dans un message texte » à la page 41.
Vous pouvez supprimer des images dans Mes
images et dans Favoris, mais il est impossible
de détruire les images d’origine contenues dans
le téléphone au moment de l’achat.
Modification d’une image à l’aide des touches
Touche
Fonction
Permet de déplacer le curseur vers le haut
et vers la gauche.
Permet de déplacer le curseur vers le haut.
Permet de déplacer le curseur vers le haut
et vers la droite.
Permet de déplacer le curseur vers
la gauche.
Personnalisation de votre téléphone
35
Touche Fonction
Pour enregistrer une image dans Favoris
1. Accédez à Extras, YES, Images, YES.
2. Sélectionnez un groupe d’images, puis appuyez
sur YES.
3. Sélectionnez une image, puis appuyez sur
.
4. Sélectionnez Favoris, puis appuyez sur YES.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Permet de soulever ou de déposer le crayon.
Maintenez la touche enfoncée pour passer
du zoom au plein écran.
Permet de déplacer le curseur vers la droite.
Permet de déplacer le curseur vers le bas
et vers la gauche.
Permet de déplacer le curseur vers le bas.
Permet de déplacer le curseur vers le bas
et vers la droite.
Permet de modifier l’épaisseur du trait.
YES
Permet d’enregistrer l’image.
NO
Permet de fermer l’éditeur d’images.
Permet de supprimer l’image.
Permet de déplacer le curseur de 1, 5
ou 10 espaces.
Permet de passer du crayon noir au crayon
blanc et inversement.
Permet d’afficher le menu Options.
36
Personnalisation de votre téléphone
Pour supprimer une image dans Favoris
1. Sélectionnez une image dans Favoris, puis appuyez
sur
.
2. Appuyez sur YES pour supprimer l’image.
Pour installer une image de fond
1. Accédez à Extras, YES, Images, YES.
2. Sélectionnez un groupe d’images, puis appuyez
sur YES.
3. Sélectionnez une image, puis appuyez sur
.
4. Sélectionnez Inst. l’image, puis appuyez sur YES.
Vous pouvez activer ou désactiver l’image de fond.
• Sélectionnez Fond dans le menu Réglages/Affichage,
puis sélectionnez Activé ou Désactivé.
Son des touches
Vous pouvez sélectionner comme son de touche des
déclics, des tonalités ou le silence.
• Sélectionnez Son touches dans le menu Réglages/
Sons & alertes, puis choisissez le son de touche
souhaité.
Verrouillage du clavier
La fonction de verrouillage du clavier évite toute
numérotation accidentelle. Le clavier demeure
verrouillé jusqu’au moment où vous :
• répondez à un appel entrant
• déverrouillez le clavier
• recevez un SMS.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Bip minute
Si vous activez le bip minute, l’appareil émet un bip
à chaque minute pendant l’appel.
• Sélectionnez Bip minute dans le menu Info appels/
App. compteurs, puis choisissez Activé ou Désactivé.
Éclairage de l’écran
Vous pouvez régler l’éclairage de l’écran sur
automatique, activé ou désactivé. En mode
automatique, l’éclairage s’éteint quelques secondes
après que vous avez cessé d’utiliser le clavier.
• Sélectionnez Éclairage dans le menu Réglages/
Affichage, puis sélectionnez l’option de votre choix.
Remarque : Il est possible d’appeler le numéro
d’urgence international 112 même si le clavier est
verrouillé.
Pour verrouiller manuellement le clavier
1. En mode veille, appuyez sur
.
2. Sélectionnez Verrou activé, puis appuyez sur YES.
Pour déverrouiller le clavier
1. Appuyez sur
.
2. Sélectionnez Désactiver verrou ?, puis appuyez
sur YES.
Personnalisation de votre téléphone
37
Si vous activez le verrouillage automatique du
clavier, celui-ci est automatiquement verrouillé
lorsque le clavier n’est pas utilisé pendant
25 secondes.
Date
Lorsque le téléphone est en mode veille, vous pouvez
faire glisser la touche de réglage du volume pour
afficher la date du jour.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Pour activer ou désactiver le verrou
automatique
1. Accédez à Réglages, YES, Verrous, YES,
Verrou auto., YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
sur YES.
Heure et date
L’heure est toujours affichée en mode veille.
Pour régler l’heure
1. Accédez à Réglages, YES, Heure et date, YES,
Régler horloge, YES.
2. Entrez l’heure, puis appuyez sur YES.
Pour choisir le format 12 heures ou 24 heures,
accédez à Réglages, YES, Heure et date, YES,
Réglages heure, YES, puis choisissez le format
souhaité. Si vous sélectionnez le format 12 heures,
vous pouvez passer de am à pm et inversement
au moyen de la touche
.
38
Personnalisation de votre téléphone
Pour définir la date
1. Accédez à Réglages, YES, Heure et date, YES,
Régler date, YES.
2. Entrez l’année (deux chiffres), le mois et le jour,
puis appuyez sur OUI.
Pour sélectionner un autre format de date, accédez
à Réglages, YES, Heure et date, YES, Format date,
YES, puis sélectionnez le format de date souhaité.
Mode réponse
Si vous utilisez un téléphone portable mains libres,
vous pouvez choisir de répondre à un appel
en appuyant sur n’importe quelle touche (à l’exception
de la touche NO) ou configurer le téléphone de manière
à ce qu’il réponde automatiquement.
Pour sélectionner le mode réponse
1. Accédez à Réglages, YES, Mains libres, YES,
Mode réponse, YES.
2. Sélectionnez un mode réponse, puis appuyez sur YES.
Message d’accueil
Lorsque vous activez ou désactivez votre téléphone,
l’écran affiche un message d’accueil. Vous pouvez
l’interrompre en appuyant sur la touche NO.
Pour réinitialiser le téléphone
1. Accédez à Réglages, YES, Réinitialiser, YES.
2. Entrez le code de verrouillage du téléphone
(0000 ou le nouveau code si vous l’avez changé),
puis appuyez sur YES.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Pour sélectionner un message d’accueil
1. Accédez à Réglages, YES, Affichage, YES, Accueil, YES.
2. Sélectionnez un message d’accueil, puis appuyez
sur YES.
Vous pouvez également désactiver le message
d’accueil en sélectionnant Désactivé.
Affichage du numéro de téléphone
personnel
Pour afficher votre numéro de téléphone personnel,
accédez à Réglages, YES, Affichage, YES, Numéros
perso., YES. Si votre numéro ne figure pas sur votre
carte SIM, vous pouvez l’entrer vous-même.
Réinitialisation des réglages
Vous pouvez rétablir les réglages de votre téléphone
tels qu’ils étaient définis au moment de l’achat.
Personnalisation de votre téléphone
39
Messages texte
et de discussion
Envoi d’un message texte
Vous pouvez envoyer un message texte dans lequel
vous avez inséré des images et des mélodies. Si vous
envoyez des messages contenant des images et des
mélodies, vous devez utiliser la fonction Messages
longs. Voir « Messages longs » à la page 45.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Vous pouvez utiliser le service de messages
courts (SMS) pour envoyer et recevoir
des messages texte.
Si le numéro de votre centre de maintenance
ne figure pas sur votre carte SIM, vous devez
le spécifier vous-même. Ceci s’applique également
aux messages de discussion. Voir « Discussion par
téléphone mobile » à la page 43.
Remarque : Vous recevez de votre fournisseur
de services le numéro de votre centre
de maintenance.
Pour consulter le numéro de votre centre
de maintenance
1. Accédez à Messages, YES, Options, YES,
Centres serv., YES.
Si aucun numéro n’est disponible, sélectionnez
Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
2. Entrez le numéro de téléphone, sans oublier
le préfixe d’appel international (+) et le code
du pays, puis appuyez sur YES.
40
Messages texte et de discussion
Pour transmettre un message texte
1. Accédez à Messages, YES, Nouvel envoi, YES.
2. Entrez votre message, puis appuyez sur YES.
Voir « Saisie de lettres » à la page 19.
3. Entrez le numéro de téléphone du destinataire
ou recomposez son numéro à partir du répertoire
en appuyant sur
.
4. Appuyez sur YES pour envoyer le message
Conseil : Vous pouvez aussi appuyer sur
pour
recomposer un numéro à partir du répertoire.
Si vous souhaitez transmettre le message
ultérieurement, appuyez sur NO lorsque vous êtes
invité à entrer le numéro de téléphone. Le message
s’enregistre dans la liste Non envoyé.
Pour insérer une image dans un message texte
1. Accédez à Messages, YES, Nouvel envoi, YES.
2. Tout en entrant votre message, appuyez sur
.
3. Sélectionnez Ins. image, puis appuyez sur YES.
4. Sélectionnez l’un des groupes d’images, puis appuyez
sur YES.
5. Sélectionnez l’image que vous souhaitez insérer,
puis appuyez sur YES.
Pour transmettre un message texte à un groupe
1. Exécutez les étapes 1 et 2 de la section « Pour
transmettre un message texte ».
2. Appuyez sur
, sélectionnez Groupes,
puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez un groupe, puis appuyez sur YES.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Pour insérer une mélodie dans un message
texte
1. Accédez à Messages, YES, Nouvel envoi, YES.
2. Tout en entrant votre message, appuyez sur
.
3. Sélectionnez Insérer mélodie, puis appuyez sur YES.
4. Sélectionnez la mélodie que vous souhaitez insérer,
puis appuyez sur YES.
Transmission d’un message texte
à un groupe
Pour transmettre des messages texte à un groupe que
vous avez spécifié et enregistré dans votre répertoire,
voir « Groupes » à la page 26.
Remarque : Vous devez payer des frais
de transmission pour chaque membre du groupe.
Réception d’un message
Lorsque vous recevez un message, le téléphone émet
des bips, le témoin clignote rapidement en vert
et le message Nouv message Lire ? s’affiche
à l’écran.
Pour lire le message
1. Appuyez sur YES.
Appuyez sur NO si vous préférez lire le message
ultérieurement. Le message s’enregistre dans
Réception dans le menu Message.
2. Appuyez sur
ou sur
pour faire défiler
le contenu du message. Une flèche apparaît dans
le coin inférieur droit de l’écran si le message
contient davantage de texte.
Messages texte et de discussion
41
3. Une fois que vous avez lu le message, appuyez sur YES.
Un menu contenant différentes options s’affiche
à l’écran. Sélectionnez
• Répondre si vous voulez répondre à un message.
• Transférer si vous voulez transmettre un message.
• Supprimer si vous voulez supprimer le message.
• Enregistrer si vous voulez enregistrer le message.
• Appeler si vous voulez appeler l’expéditeur
du message.
• Numéros si vous voulez composer ou enregistrer
un numéro de téléphone contenu dans le message.
• Lire suivant si vous voulez lire le message suivant.
Pour enregistrer une image contenue dans
un message
1. Lorsque l’image est mise en surbrillance, appuyez
sur
.
2. Sélectionnez Mémor. image, puis appuyez sur YES.
L’image s’enregistre dans Mes images dans le menu
Images.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Conseil : Si vous sélectionnez un message dans
Réception, puis si vous appuyez sur
, une liste
d’options s’affiche à l’écran.
Si l’expéditeur du message attend une réponse,
l’écran affiche le message « Demande rép.
Répondre ? ». Appuyez à nouveau sur YES pour
répondre. Si vous ne souhaitez pas répondre,
appuyez sur NO .
42
Messages texte et de discussion
Pour enregistrer une mélodie contenue dans
un message
1. Lorsque l’icône de la mélodie est mise en surbrillance,
appuyez sur
.
2. Sélectionnez Mémor. mélodie, puis appuyez sur YES.
3. Accédez à la position d’enregistrement de la mélodie
dans Mes mélodies, puis appuyez sur YES.
Remarque : Pour définir la mélodie enregistrée
comme sonnerie, voir « Pour sélectionner une
sonnerie » à la page 31.
Enregistrement de messages entrants
Les messages entrants s’enregistrent dans la mémoire
du téléphone. Celle-ci peut contenir jusqu’à
20 messages. Lorsque la mémoire du téléphone est
saturée, la réception d’un nouveau message entraîne
la suppression du message le plus ancien.
Si des messages non lus saturent la mémoire
du téléphone, les nouveaux messages s’enregistrent
automatiquement sur la carte SIM. Ces messages
demeurent sur la carte SIM aussi longtemps que vous
ne les avez pas supprimés.
Si vous recevez un nouveau message en cours
de discussion, il s’enregistre dans Réception du menu
Messages.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Pour enregistrer un message sur la carte SIM
1. Une fois que vous avez lu le message, appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Enregistrer, puis appuyez sur YES.
Discussion par téléphone mobile
Vous pouvez utiliser la fonction de discussion pour
envoyer et recevoir des messages de discussion.
La fonction de discussion est semblable à celle
disponible sur Internet.
Pour démarrer une session de discussion
1. Accédez à Messages, YES, Discussion, YES,
Démarrer nouv., YES.
2. Entrez le numéro de téléphone du destinataire
ou recomposez son numéro à partir du répertoire
en appuyant sur
.
3. Rédigez votre message de discussion, puis appuyez
sur YES.
Pour interrompre, puis reprendre une session
de discussion
Vous pouvez interrompre une session de discussion
en cours en appuyant à deux reprises sur NO . L’écran
affiche l’icône
. Pendant la suspension de la
discussion, vous pouvez utiliser n’importe quelle
autre fonction de votre téléphone ainsi qu’accéder
à Messages, YES, Discussion YES. Une fois dans
le menu Discussion, vous pouvez sélectionner :
•Reprendre si vous voulez reprendre la session
interrompue.
•Enregistrer si vous voulez enregistrer la session.
•Démarrer nouv. si vous voulez démarrer une
nouvelle session avec une autre personne.
•Terminer si vous voulez mettre fin à la session
interrompue.
Conseil : Vous pouvez aussi appuyer sur
pendant une session de discussion pour afficher une
liste d’options.
Messages texte et de discussion
43
Si vous recevez un nouveau message de discussion
envoyé par la personne avec laquelle vous discutiez,
la session de discussion en veille est automatiquement
réactivée. Si vous utilisez une autre fonction
du téléphone, le téléphone émet des bips.
Pour afficher ou masquer votre message
de discussion
1. Accédez à Messages, YES, Discussion, YES,
Options, YES.
2. Sélectionnez Masq mes lignes, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
sur YES.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Pour mettre fin à une session de discussion
1. Pendant une session de discussion, appuyez sur NO .
2. L’écran affiche le message Fin session ?. Si vous
souhaitez mettre fin à la session, appuyez sur YES.
Vous pouvez choisir d’entrer un pseudonyme qui
apparaîtra sur l’écran du destinataire chaque fois que
vous envoyez un message de discussion.
Pour entrer un pseudonyme de discussion
1. Accédez à Messages, YES, Discussion, YES,
Options, YES.
2. Sélectionnez Pseudo, puis appuyez sur YES.
3. Entrez votre pseudonyme constitué de 6 caractères
maximum, puis appuyez sur YES.
Vous pouvez choisir votre message à l’écran pendant
une session de discussion.
44
Messages texte et de discussion
Personnalisation de vos messages texte
Pour les options de message ci-dessous, vous pouvez
soit spécifier une valeur par défaut, soit activer
l’option Réglé à l’envoi si vous souhaitez spécifier
le réglage de votre choix chaque fois que vous
envoyez un message.
Type de message
Vous pouvez envoyer différents types de message.
Il est possible que votre fournisseur de services vous
permette de convertir un message texte dans un format
(fax, etc.) correspondant à l’équipement qui recevra
le message.
Période de validité
Si votre message ne peut pas être remis, par exemple
dans le cas où le destinataire a mis le téléphone hors
tension, votre centre de maintenance peut enregistrer
le message et l’envoyer ultérieurement.
mais celui-ci est automatiquement divisé en plusieurs
messages courts (jusqu’à trois messages) et certains
fournisseurs de services peuvent vous facturer
chacun des messages.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Demande de réponse
Si vous attendez une réponse de la part de votre
destinataire, activez l’option Réponse requise.
Pour spécifier une option de message par
défaut
1. Accédez à Messages, YES, Options, YES.
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Régler défaut, YES.
4. Sélectionnez une option, YES.
Pour activer ou désactiver l’option Réglé
à l’envoi
1. Accédez à Messages, YES, Options, YES.
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Réglé à l’envoi, YES.
4. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
sur YES.
Messages longs
Un message court peut contenir jusqu’à 160 caractères.
Il est possible de transmettre un message plus long,
Pour activer ou désactiver l’option Messages
longs
1. Accédez à Messages, YES, Options, YES,
Messages longs, YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
sur YES.
Remarque : Si le téléphone du destinataire ne prend
pas en charge les messages longs, il reçoit
les différentes parties de message les unes après
les autres.
Modèles
Si vous utilisez fréquemment un ou plusieurs
messages standards, vous pouvez les enregistrer
comme modèles dans votre téléphone. Vous pouvez
enregistrer jusqu’à dix modèles contenant
un maximum de 160 caractères chacun.
Messages texte et de discussion
45
Pour créer un modèle
1. Accédez à Messages, YES, Modèles, YES,
Ajout nouveau ?, YES.
2. Entrez le message, puis appuyez sur YES.
3. Pour envoyer le message dès à présent, appuyez sur
YES lorsque l’écran affiche Envoyer message ?,
puis procédez de la manière expliquée à la section
« Pour transmettre un message texte » à la page 40.
Si vous ne voulez pas envoyer le modèle dès à présent,
appuyez sur NO .
Infos zone
Les infos zone sont des messages texte
envoyés à l’ensemble des abonnés d’une
région déterminée. Il peut s’agir, par exemple,
d’un rapport sur l’état de la circulation locale.
Le message apparaît automatiquement à l’écran.
Il est impossible d’enregistrer les messages d’infos
zone. Une fois que vous avez lu le message et appuyé
sur YES ou sur NO, il est automatiquement supprimé.
Pour plus d’informations sur les codes d’infos
zone, consultez votre exploitant de réseau.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Pour utiliser un modèle
1. Accédez à Messages, YES, Modèles YES.
2. Sélectionnez le modèle, puis appuyez sur YES.
Vous pouvez modifier le message avant de l’envoyer.
3. Une fois le message rédigé, appuyez sur YES.
4. Composez le numéro de téléphone du destinataire.
5. Appuyez sur YES pour envoyer le modèle.
Conseil : Si vous sélectionnez un modèle dans
Modèles et si vous appuyez sur
, une liste
d’options s’affiche à l’écran.
46
Messages texte et de discussion
Pour activer ou désactiver l’option Infos zone
1. Accédez à Messages, YES, Options, YES, Infos zone,
YES, Réception.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
sur YES.
Pour insérer un code d’infos zone
1. Accédez à Messages, YES, Options, YES, Infos zone,
YES, Éditer liste, YES, Ajout nouveau ?, YES.
2. Entrez le nouveau code, puis appuyez sur YES.
Info cellule
Le « canal d’info cellule » est utilisé
par certains exploitants de réseau pour
transmettre des messages aux abonnés
d’une région déterminée.
• Pour activer le canal, sélectionnez Info cellule dans
le menu Messages/Options, puis choisissez Activé.
Profils
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Un profil est un groupe de réglages adaptés
à un environnement déterminé. Par exemple, si vous
devez participer à une réunion, il suffit de choisir
le profil Réunion pour qu’un certain nombre
de réglages soient automatiquement définis
(désactivation de la sonnerie, etc.).
Profils
Votre téléphone possède plusieurs profils prédéfinis
que vous pouvez renommer, modifier ou pour
lesquels vous pouvez ajouter des accessoires. Il est
impossible de renommer le profil Normal ou de lui
ajouter des accessoires.
Pour choisir manuellement un profil
• Accédez à Réglages, YES, Profils, YES,
puis sélectionnez un profil.
Pour modifier les réglages d’un profil
1. Accédez à Réglages, YES, Profils, YES, Modif. actuel,
YES.
2. Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur YES.
3. Changez les réglages du profil, puis appuyez sur YES.
Profils
47
Pour changer le nom d’un profil
• Accédez à Réglages, YES, Profils, YES, Modif. actuel,
YES , Nom du profil, YES, puis entrez un nouveau nom.
Pour activer ou désactiver l’activation
automatique
1. Accédez à Réglages, YES, Profils, YES,
Activation auto., YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
sur YES.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Vous pouvez rétablir tous les réglages du profil tels
qu’ils étaient définis au moment de l’achat.
• Sélectionnez Réinit. profils dans le menu Réglages/
Profils.
Activation automatique
Le profil ML piéton est automatiquement activé
lorsque vous utilisez l’accessoire pour mains libres
portable. Lorsque vous déconnectez votre téléphone
de l’accessoire, le profil est remplacé par celui qui
était activé antérieurement dans le cas où le profil
actuel a été activé automatiquement.
Au moment de l’achat du téléphone, l’activation
automatique est réglée sur le profil Mains libres
portable.
48
Profils
Remarque : Les profils auxquels aucun accessoire
n’est associé tels que les profils Réunion et Normal
doivent être choisis manuellement.
Renvoi d’appels entrants
•
•
•
•
3. Sélectionnez Activer, puis appuyez sur YES.
4. Entrez le numéro de téléphone vers lequel vous
souhaitez rediriger vos appels, puis appuyez sur YES.
Vous pouvez aussi extraire le numéro du répertoire
en appuyant sur
.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Si vous ne pouvez pas répondre à un appel de données
ou vocal, n’hésitez pas à le diriger vers un autre
numéro.
Pour les appels vocaux (mais pas pour les appels
de données), vous pouvez choisir parmi les options
de renvoi suivantes :
Ts appels voix – Permet de renvoyer tous les appels
vocaux.
Si occupé – Permet de renvoyer les appels lorsque
vous êtes déjà en ligne.
Injoignable – Permet de renvoyer les appels lorsque
votre téléphone est mis hors tension ou si vous êtes
indisponible.
Pas de réponse – Permet de renvoyer les appels
si vous ne répondez pas dans un délai déterminé
(il s’agit d’un service offert par l’exploitant
de réseau).
Pour activer le renvoi d’appels
1. Accédez à Réglages, YES, Options d’appel, YES,
Renvoyer, YES.
2. Sélectionnez une option de renvoi, puis appuyez
sur YES.
Remarque : Lorsque la fonction de restriction
d’appel est activée, certaines options de renvoi
des appels ne peuvent pas être activées.
Voir « Restriction d’appels » à la page 52
Pour désactiver le renvoi d’appels
1. Accédez à Réglages, YES, Options d’appel, YES,
Renvoyer, YES.
2. Accédez à une option de renvoi, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur YES.
• Sélectionnez État afin de vérifier si une option
de renvoi est activée ou désactivée.
Vous pouvez contrôler l’état de toutes les options
de renvoi.
• Sélectionnez Vérifier tout dans le menu Réglages/
Options d’appel/Renvoyer.
Renvoi d’appels entrants
49
Protection de votre téléphone
et de votre abonnement
Pour débloquer votre carte SIM
1. Le message PIN bloqué s’affiche à l’écran.
2. Entrez votre PUK, puis appuyez sur YES.
3. Entrez un nouveau NIP constitué de quatre à huit
chiffres, puis appuyez sur YES.
4. Entrez une seconde fois le nouveau NIP pour
le confirmer, puis appuyez sur YES.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Le verrou de la carte SIM
Le verrou de la carte SIM protège contre
toute utilisation non autorisée votre
abonnement, mais pas votre téléphone
proprement dit. Si vous changez de carte SIM,
le téléphone continue à fonctionner avec la nouvelle
carte SIM.
La plupart des cartes SIM sont verrouillées
d’origine. Dans ce cas, vous devez entrer un numéro
d’identification personnel (NIP) chaque fois que vous
mettez le téléphone sous tension.
Si vous entrez trois fois de suite un NIP erroné,
la carte SIM se bloque et le message PIN bloqué
s’affiche à l’écran. Vous pouvez la débloquer
en entrant votre clé personnelle de déverrouillage
(PUK). Votre NIP et votre PUK sont fournis par
votre fournisseur de services.
50
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
Pour changer de NIP
1. Accédez à Réglages, YES, Verrous, YES,
Verrou carte, YES, Modifier PIN, YES.
2. Entrez votre ancien NIP (NIP actuel), puis appuyez
sur YES.
3. Entrez votre nouveau NIP, puis appuyez sur YES.
4. Entrez une seconde fois le nouveau NIP pour
le confirmer, puis appuyez sur YES.
Remarque : Si le message « Codes différents »
apparaît à l’écran, cela signifie que vous n’avez pas
entré correctement le nouveau NIP. Si le message
« PIN erroné » s’affiche, suivi du message « Ancien
PIN : », cela signifie que vous n’avez pas entré
correctement votre ancien NIP.
Pour changer de NIP 2
1. Accédez à Réglages, YES, Verrous, YES,
Verrou carte, YES, Modifier PIN 2, YES.
2. Procédez de la manière décrite à la section « Pour
changer de NIP ».
Verrou activé
Lorsque le verrou du téléphone est activé, le message
Tél. verrouillé Code verrou : apparaît à l’écran
chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension.
Pour utiliser votre téléphone, vous devez
obligatoirement entrer votre code, puis appuyer
sur YES.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Pour activer ou désactiver le verrou
de la carte SIM
1. Accédez à Réglages, YES, Verrous, YES,
Verrou carte, YES, Protection, YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
sur YES.
3. Entrez votre NIP, puis appuyez sur YES.
Le verrou du téléphone
Le verrou du téléphone le protège contre toute
utilisation non autorisée si les personnes qui l’ont
volé remplacent la carte SIM. Ce verrou n’est pas
activé d’origine. Vous pouvez remplacer le code
de verrou du téléphone (0000) par n’importe quel
autre code personnel constitué de quatre à huit
chiffres. Le verrou du téléphone peut être réglé
sur activé, automatique ou désactivé.
Verrou automatique
Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique,
vous devez entrer votre code de verrou du téléphone
seulement si vous changez de carte SIM.
Changement de code de verrou du téléphone
1. Accédez à Réglages, YES, Verrous, YES,
Verrou téléphon, YES, Modifier code, YES.
2. Effectuez les étapes de la section « Pour changer
de NIP » à la page 50.
Remarque : Il est important de garder en mémoire
votre nouveau code. En cas d’oubli, vous devrez
rapporter le téléphone à votre détaillant Ericsson
local.
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
51
Pour régler le verrou du téléphone
1. Accédez à Réglages, YES, Verrous, YES,
Verrou téléphon, YES, Protection, YES.
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur YES.
3. Entrez le code de verrou du téléphone, puis appuyez
sur YES.
Pour activer ou désactiver la restriction d’appels
1. Accédez à Réglages, YES, Options d’appel, YES,
Restreindre, YES.
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Activer ou Annuler, puis appuyez sur YES.
4. Entrez votre mot de passe, puis appuyez sur YES.
Restriction d’appels
Le service de restriction des appels permet
de limiter certains types d’appels sortants
et entrants.
Vous avez besoin du mot de passe fourni avec
votre abonnement pour activer ou annuler une
restriction d’appels.
• Pour contrôler l’état d’une restriction d’appels,
sélectionnez l’option correspondante, puis choisissez
État.
• Pour annuler toutes les restrictions d’appels,
sélectionnez Annuler tout.
• Pour changer le mot de passe, sélectionnez Modif
mot passe.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Il est possible de limiter les appels suivants :
• tous les appels sortants (option Tous sortants)
• tous les appels internationaux sortants (option
Internl. sortants)
• tous les appels internationaux sortants, sauf ceux
dans votre pays (option Vers origine slt)
• tous les appels entrants (option Tous entrants)
• tous les appels entrants lorsque vous êtes à l’étranger
(en itinérance), (option Entr. si étranger)
52
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
Remarque : Certaines options de restriction
d’appels ne sont pas disponibles lorsque le renvoi
des appels entrants est activé. De même, certaines
options de renvoi d’appels ne sont pas disponibles
lorsque la restriction d’appels est activée.
Numérotation fixe
La fonction Numérotation fixe permet
de limiter les appels à certains numéros
enregistrés sur la carte SIM. Lorsqu’une
personne tente de composer un autre numéro,
le message Numéro non autorisé s’affiche à l’écran.
La numérotation fixe est disponible uniquement
si la carte SIM permet la sauvegarde de numéros
de composition fixe. La liste de numéros
de numérotation fixe est protégée par votre NIP2.
• Vous pouvez enregistrer partiellement certains
numéros. Par exemple, si vous enregistrez 0123456,
cela permet d’appeler tous les numéros commençant
par 0123456.
• Vous pouvez enregistrer des numéros contenant des
points d’interrogation. Par exemple, si vous enregistrez
01234567?0, cela permet de composer des numéros
compris entre 0123456700 et 0123456790.
Pour entrer un point d’interrogation, maintenez
enfoncée la touche
.
Pour enregistrer un numéro fixe
• Sélectionnez Ajout nouveau ? dans le menu
Répertoire/Num. spéciaux/Numéros fixes, puis entrez
le numéro.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Remarque : Il est possible d’appeler le numéro
d’urgence international 112 même si l’option
de numérotation fixe est activée.
Pour activer ou désactiver la numérotation fixe
1. Accédez à Répertoire, YES, Options, YES,
Numérot. fixe, YES.
2. Entrez votre NIP2, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
sur YES.
Groupes fermés d’utilisateurs
La fonction Groupe fermé d’utilisateurs
permet de réduire le coût des appels. Sur
certains réseaux, les appels effectués dans un groupe
de numéros déterminé coûtent moins cher que les
autres appels. Vous pouvez disposer de 10 groupes
maximum.
Pour ajouter un groupe
1. Accédez à Réglages, YES, Options d’appel, YES,
Groupes fermés, YES, Éditer liste YES.
2. Accédez à Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
3. Entrez le nom du groupe d’utilisateurs, puis appuyez
sur YES.
4. Entrez le numéro d’index, puis appuyez sur YES.
C’est l’exploitant de réseau qui fournit le numéro
d’index.
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
53
Pour activer un groupe
1. Accédez à Réglages, YES, Options d’appel, YES,
Groupes fermés, YES, Éditer liste YES.
2. Sélectionnez un groupe, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Activer, puis appuyez sur YES.
Vous ne pouvez composer que les numéros
appartenant au groupe sélectionné.
Pour ajouter des numéros dans votre liste
d’appels acceptés
1. Accédez à Réglages, YES, Options d’appel, YES,
Filtrage sélectif, YES, Définir liste, YES.
2. Accédez à Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
Le répertoire s’affiche.
3. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur YES.
Pour appeler des correspondants extérieurs aux
groupes fermés d’utilisateurs
1. Accédez à Réglages, YES, Options d’appel, YES,
Groupes fermés, YES, Appels publics, YES.
2. Sélectionnez Activé, puis appuyez sur YES.
Pour spécifier l’option Filtrage sélectif
1. Accédez à Réglages, YES, Options d’appel, YES,
Filtrage sélectif, YES, Appels accept., YES.
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur YES.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Filtrage sélectif
Le service Filtrage sélectif permet de recevoir
uniquement les appels provenant de certains
numéros, les autres étant automatiquement refusés
grâce à une tonalité d’occupation. Enregistrez les
numéros acceptés dans une liste d’appels acceptés.
Ces numéros doivent avoir été stockés dans
le répertoire. Les appels refusés s’enregistrent
dans la liste d’appels.
54
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
Plusieurs appels
Remarque : Si vous recevez actuellement un appel
de données, les appels entrants sont refusés.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Votre téléphone peut traiter simultanément plusieurs
appels. Il est possible, par exemple, de mettre un appel
en attente tandis que vous transmettez ou recevez
un autre appel, puis de passer de l’un à l’autre.
Vous pouvez créer une conférence pour établir
la communication entre quatre participants maximum.
Il est possible également d’atteindre les différentes
options décrites ci-dessous en appuyant sur
.
Service de mise en attente
Lorsque le service de mise en attente est activé,
l’appareil émet une tonalité à l’arrivée d’un
deuxième appel.
Pour activer ou désactiver le service de mise
en attente
1. Accédez à Réglages, YES, Options d’appel, YES,
Mise en attente, YES.
2. Sélectionnez Activer ou Annuler, puis appuyez
sur YES.
Sélectionnez État pour vérifier si le service de mise
en attente est activé ou désactivé.
Pour transmettre un deuxième appel
1. Mettez l’appel en cours en attente en appuyant
sur YES.
2. Entrez le numéro que vous voulez composer,
puis appuyez YES.
Remarque : Un seul appel peut être mis en attente.
Pour recevoir un deuxième appel
Si le service Mise en attente est activé, l’appareil
émet une tonalité à l’arrivée d’un deuxième appel.
• Appuyez sur YES pour mettre en attente l’appel
en cours et répondre au deuxième appel (Répondre).
• Sélectionnez Occupé pour refuser le deuxième appel
et poursuivre la conversation en cours.
• Sélectionnez Libère&Répond pour répondre
au deuxième appel et mettre fin à l’appel en cours.
Plusieurs appels
55
Un appel sortant et un appel en attente
Lorsque vous êtes déjà en ligne et qu’un appel est
en attente, vous pouvez effectuer les opérations
suivantes :
Conférences
Quatre personnes maximum peuvent
participer à une conférence. Pour créer une
conférence, il suffit de disposer d’un appel
actif et d’un appel en attente.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
• Appuyer sur YES pour passer d’un appel à l’autre.
• Appuyez sur
, puis sélectionnez Joindre appels
pour faire participer les deux appelants à une
conférence téléphonique.
1. Appuyez sur
, puis sélectionnez Transfert appel
pour connecter les deux appels. Vous êtes
déconnectés des deux appels. Ce service dépend
de l’exploitant de réseau.
• Appuyez sur NO pour mettre fin à l’appel en cours
et sur YES pour récupérer l’appel en attente.
• Appuyez sur
, puis sélectionnez Libérer tous
pour mettre fin aux deux appels.
Pour recevoir un troisième appel
Il est impossible de répondre à un troisième appel
sans mettre fin à l’un des deux autres appels.
• Sélectionnez Libère&Répond pour mettre fin
à l’appel en cours et répondre à l’appel en attente.
L’appel en attente demeure en attente.
• Sélectionnez Occupé pour refuser l’appel en attente.
56
Plusieurs appels
Pour faire participer les deux appelants à une
conférence
1. Appuyez sur
.
2. Sélectionnez Joindre appels, YES.
Pour ajouter un nouveau participant
1. Appuyez sur YES pour mettre en attente le groupe
de conférence.
2. Appelez la personne suivante à inclure dans le groupe
de conférence.
3. Appuyez sur
.
4. Sélectionnez Joindre appels, YES.
Pour ajouter davantage de participants, répétez
les étapes 1 à 3.
Pour vérifier les participants
1. Appuyez sur
.
2. Sélectionnez Conférenciers, YES.
Vous pouvez établir une conversation privée avec l’un
des participants et mettre tous les autres en attente.
Pour isoler un participant
1. Appuyez sur
.
2. Accédez à Conférenciers, YES.
3. Sélectionnez un participant, puis appuyez sur
4. Accédez à Extraire tiers. Appuyez sur YES.
Définition des préférences
réseau
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
.
Pour réinsérer le participant
1. Appuyez sur
.
2. Accédez à Joindre appels, YES.
Pour libérer un participant
1. Appuyez sur
.
2. Accédez à Conférenciers, YES.
3. Sélectionnez un participant, puis appuyez sur
4. Accédez à Libérer tiers, puis appuyez sur YES.
Vous pouvez mettre une conférence en attente
et transmettre un nouvel appel. Dans ce cas, vous
pouvez passer de la conférence à l’appel en cours
exactement comme s’il s’agissait de deux appels
normaux.
.
Lorsque vous mettez le téléphone sous
tension, il recherche automatiquement
le dernier réseau auquel vous avez accédé.
Si celui-ci n’est plus à proximité, vous pouvez
utiliser un autre réseau à condition que votre
exploitant de réseau vous y autorise. Vous êtes
alors en mode d’itinérance.
Pour sélectionner un réseau
1. Accédez à Réglages, YES, Réseaux, YES,
Choisir réseau, YES.
2. Sélectionnez un réseau, puis appuyez sur YES.
Pour lancer une recherche automatique
de réseau
• Accédez à Réglages, YES, Réseaux, YES,
Nouvelle rech., YES.
Pour mettre fin à une conférence
• Appuyez sur NO.
Définition des préférences réseau
57
Liste de réseaux préférés
Vous pouvez modifier la liste qui définit l’ordre dans
lequel votre téléphone sélectionne un réseau lors
de la sélection automatique d’un réseau. La liste est
établie par votre opérateur et stockée sur la carte SIM.
Pour réorganiser la liste
1. Accédez à Réglages, YES, Réseaux, YES,
Réseaux préf., YES.
2. Sélectionnez le réseau à déplacer, puis appuyez
sur
.
3. Sélectionnez Nouv. prior., puis appuyez sur YES.
4. Entrez le numéro de la nouvelle position, puis appuyez
sur YES.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Pour revoir la liste de réseaux
1. Accédez à Réglages, YES, Réseaux, YES,
Réseaux préf., YES.
2. Pour afficher le nom complet d’un réseau,
sélectionnez le réseau, puis appuyez sur
.
3. Accédez à Nom complet, puis appuyez sur YES.
Pour ajouter un réseau à la liste
1. Accédez à Réglages, YES, Réseaux, YES,
Réseaux préf., YES, Ajout nouveau ?, YES.
2. Sélectionnez le réseau de votre choix, puis appuyez
sur YES.
3. Si le réseau souhaité n’apparaît pas dans la liste,
accédez à Autre, puis appuyez sur YES.
4. Entrez l’indicatif de pays à trois chiffres ainsi que
le numéro de réseau à deux chiffres, puis appuyez
sur YES.
5. Entrez un numéro de position, puis appuyez sur YES.
58
Définition des préférences réseau
Modes de recherche
• Le Mode de recherche automatique implique que
votre téléphone recherche d’abord le dernier réseau
auquel vous avez accédé. Si ce réseau n’est pas
disponible, il recherche un autre réseau disponible
là où vous vous trouvez.
• Le mode de recherche manuelle implique que votre
téléphone recherche d’abord le dernier réseau auquel
vous avez accédé. Si ce réseau n’est pas disponible,
le message Choisir réseau? s’affiche à l’écran. Vous
devez alors choisir un réseau en procédant
de la manière indiquée à la section « Pour
sélectionner un réseau » à la page 57.
Pour sélectionner le mode de recherche
manuelle ou automatique
• Sélectionnez Automatique ou Manuel dans le menu
Réglages/Réseaux/Mode recherche, puis appuyez
sur YES.
Durée et coût des appels
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
La durée de l’appel s’affiche à l’écran pendant l’appel.
Si vous êtes abonné à un service d’informations sur
les coûts, le coût de l’appel (ou le nombre d’unités
d’appel) apparaît en lieu et place de cette information.
Durée des appels
Vous pouvez contrôler la durée de votre Dernier
appel, le Tps appels sort et la Durée totale.
Pour contrôler la durée d’un appel
1. Accédez à Info appels, YES, App. compteurs, YES.
2. Sélectionnez une durée d’appel, puis appuyez sur YES.
• Sélectionnez Réinit. comptrs si vous voulez
réinitialiser le compteur de la durée d’appel.
Coût des appels
Vous pouvez contrôler le coût de votre
Dernier appel ainsi que le Coût total
de vos appels.
Pour contrôler le coût des appels
1. Accédez à Info appels, YES, Coûts appels, YES.
2. Sélectionnez une durée d’appel, puis appuyez sur YES.
• Sélectionnez Effacer coûts pour réinitialiser
le compteur.
Durée et coût des appels
59
Remarque : Si vous êtes abonné à un service
d’information sur les coûts, vous devez entrer
votre NIP2 pour réinitialiser le compteur
de coût ou de durée des appels.
Limite de crédit pour les appels
Si votre réseau et votre abonnement offrent ce service,
vous pouvez entrer un montant total réservé aux
appels. Lorsque le montant restant équivaut à zéro,
il n’est plus possible de transmettre des appels.
Notez que la limite de crédit correspond à une
estimation.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Définition du coût des appels
Vous pouvez utiliser la fonction « Tarif » pour spécifier
le coût par unité d’appel. Si vous ne spécifiez pas
ce coût, le nombre d’unités d’appel apparaît en lieu
et place de cette information.
Pour entrer le coût par unité d’appel
1. Accédez à Info appels, YES, Coûts appels, YES,
Régler tarif, YES.
2. Entrez votre NIP2, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Modifier tarif, puis appuyez sur YES.
4. Entrez le code correspondant à la devise que vous
souhaitez utiliser (par exemple GBP pour la livre
sterling, puis appuyez sur YES.
5. Entrez le coût par unité d’appel, puis appuyez sur YES.
Pour entrer un signe décimal, appuyez sur
.
60
Durée et coût des appels
Pour définir une limite de crédit
1. Accédez à Info appels, YES, Coûts appels, YES,
Régler crédit, YES.
2. Entrez votre NIP2, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Modifier crédit, puis appuyez sur YES.
• Entrez un montant, puis appuyez sur YES.
Pour spécifier un crédit illimité, choisissez Illimité.
Utilisation du navigateur WAP
Pour entrer manuellement les réglages WAP
1. Accédez à Services WAP, YES, Paramètr. WAP, YES.
2. Sélectionnez un profil WAP, puis appuyez sur YES.
3. Accédez à Passerelle, YES, ID utilisateur, YES.
4. Entrez l’ID utilisateur de votre passerelle,
puis appuyez sur YES.
5. Sélectionnez Mot de passe, puis appuyez sur YES.
6. Entrez le mot de passe de votre passerelle,
puis appuyez sur YES.
7. Sélectionnez Adresse IP, puis appuyez sur YES.
8. Entrez l’adresse IP de votre passerelle, puis appuyez
sur YES.
9. Appuyez sur NO pour revenir au niveau de menu
précédent.
10. Accédez à Données GSM, YES, Numéro téléph., YES.
11. Entrez le numéro de téléphone utilisé pour votre
connexion GSM, puis appuyez sur YES.
12. Accédez à Type d’appel, puis appuyez sur YES.
13. Sélectionnez Analogique ou RNIS, puis appuyez
sur YES.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Votre téléphone possède un navigateur WAP (protocole
d’application sans fil) conçu pour apporter un Internet
mobile à votre téléphone mobile. Une large gamme
de services sont disponibles tels que les informations,
les loisirs, les horaires, les réservations, les services
télébancaires, la messagerie.
Préparation de votre téléphone pour le WAP
Avant de commencer à utiliser le navigateur WAP,
vous devez spécifier les réglages d’un profil WAP.
Différents types de profil sont disponibles selon
la manière dont vous vous connectez à Internet
mobile. Vous pourriez, par exemple, avoir un profil
WAP pour le commerce électronique et un autre pour
la navigation WAP en général.
Remarque : Il est possible que ces réglages soient
définis d’origine ou que vous les receviez de votre
exploitant de réseau ou de votre fournisseur
de services Internet. Vous pouvez aussi consulter
ces réglages à l’adresse suivante :
http://mobileinternet.ericsson.com.
Les réglages nécessaires à la navigation sur Internet
sont spécifiés. Il se peut que vous deviez également
entrer les informations suivantes :
14. Accédez à ID utilisateur, puis appuyez sur YES.
Utilisation du navigateur WAP
61
15. Entrez l’ID utilisateur de votre connexion GSM,
puis appuyez sur YES.
16. Accédez à Mot de passe, puis appuyez sur YES.
17. Entrez le mot de passe de votre connexion GSM,
puis appuyez sur YES.
Pour changer le page d’accueil
1. Accédez à Services WAP, YES, Paramètr. WAP, YES.
2. Sélectionnez le profil WAP souhaité, puis appuyez
sur YES.
3. Sélectionnez Changer accueil, puis appuyez sur YES.
4. Entrez le nom de la page d’accueil, puis appuyez
sur YES.
5. Entrez l’adresse de la page WAP à définir comme
page d’accueil, puis appuyez sur YES.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Pour naviguer
1. Commencez par sélectionner le profil WAP à utiliser.
Accédez à Services WAP, YES. Choisir profil, YES.
2. Procédez ensuite comme suit :
•Ouvrez votre page d’accueil (Ericsson Mobile
Internet constitue la page d’accueil par défaut).
•Entrez l’adresse d’un site WAP. Sélectionnez
Saisie URL, puis appuyez sur YES.
Entrez l’adresse WAP.
•Accédez à l’un de vos signets.
Conseil : Si l’adresse WAP commence par http://,
il est inutile d’entrer ces éléments. Il faut entrer
le préfixe uniquement s’il est différent (par exemple
ftp://).
62
Utilisation du navigateur WAP
Options de navigation
Il est possible d’accéder à différentes options en cours
de navigation en appuyant sur
. Le contenu varie
en fonction du site WAP visité.
• Aller au menu : Permet de revenir au menu Services
WAP pour accéder aux autres menus du téléphone.
Pour reprendre la navigation, accédez à Services WAP,
YES, Reprendre, YES.
• Réactualiser. Permet d’afficher la dernière version
de la page WAP parcourue.
• Ajouter signet. Permet d’ajouter la page actuellement
parcourue à votre liste de signets. Lorsque vous
enregistrez un signet, celui-ci est associé au profil
WAP actuellement utilisé.
• Nv pg accueil. Permet de définir la page WAP en
cours comme page d’accueil.
• Quitter WAP. Met fin à la navigation.
Délai de téléchargement
Vous pouvez spécifier le délai à respecter avant qu’il
soit mis fin à une tentative de téléchargement d’une
page WAP.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Pour ouvrir un signet pendant la navigation
jusqu’à ce que
1. Tout en naviguant, appuyez sur
le menu Options s’affiche.
2. Accédez à Aller au menu, YES, Signets, YES.
3. Sélectionnez le signet souhaité, puis appuyez sur YES.
4. Sélectionnez Aller à, puis appuyez sur YES.
Images
Vous pouvez spécifier si vous souhaitez afficher
les images pendant la navigation. Si vous désactivez
la fonction Afficher images, les images apparaissent
à l’écran sous la forme d’icônes.
Si une image contient un lien, vous pouvez
y accéder en mettant l’image en surbrillance,
puis en appuyant sur YES.
Pour activer ou désactiver la fonction
d’affichage des images
1. Accédez à Services WAP, YES, Paramètr. WAP, YES.
2. Sélectionnez un profil WAP, puis appuyez sur YES.
3. Accédez à Afficher images, puis appuyez sur YES.
4. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur YES.
Pour spécifier le délai de téléchargement
1. Accédez à Services WAP, YES, Paramètr. WAP, YES.
2. Sélectionnez un profil WAP, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Délai réponse, puis appuyez sur YES.
4. Entrez le nombre de secondes qui doivent s’écouler
avant que le téléchargement soit interrompu,
puis appuyez sur YES.
Pour changer de profil WAP
1. Accédez à Services WAP, YES, Choisir profil, YES.
2. Sélectionnez un profil WAP, puis appuyez sur YES.
Ce profil WAP demeure actif jusqu’à ce que vous
changiez à nouveau de profil.
Pour changer le nom d’un profil WAP
1. Accédez à Services WAP, YES, Paramètr. WAP, YES.
2. Sélectionnez un profil WAP, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Renommer, puis appuyez sur YES.
4. Entrez un nouveau nom, puis appuyez sur YES.
Utilisation du navigateur WAP
63
Sécurité
Pour établir des connexions sécurisées lorsque vous
utilisez certains services WAP, des certificats doivent
avoir été enregistrés dans votre téléphone.
Agenda
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Pour consulter la liste des certificats stockés
dans votre téléphone
• Accédez à Services WAP, YES, Certificats, YES.
La liste des certificats disponibles s’affiche à l’écran.
Pour établir une connexion sécurisée à un profil
1. Accédez à Services WAP, YES, Paramètr. WAP, YES.
2. Sélectionnez un profil.
3. Sélectionnez Sécurité, YES.
4. Sélectionnez Activé, YES.
L’agenda permet de noter les réunions importantes
auxquelles vous devez participer, les appels
téléphoniques à transmettre ainsi que les différentes
tâches à exécuter. Vous pouvez enregistrer dans
l’agenda les éléments suivants :
• Les réunions, y compris la date, l’heure, le niveau
de priorité, la durée, le sujet, l’adresse, la périodicité
et un rappel.
• Des appels téléphoniques, y compris la date,
l’heure, le niveau de priorité, la durée, le numéro
de téléphone à composer, le sujet et un rappel.
• Des rappels, y compris la date, heure, le niveau
de priorité, la périodicité et le sujet.
• Une tâche, y compris le sujet, le niveau de priorité
et la date d’échéance.
Pour ajouter un événement dans l’agenda
1. Accédez à Extras, YES, Agenda, YES.
2. Dans Vue du mois, utilisez
ou
pour
sélectionner la semaine de l’événement à ajouter.
3. Appuyez sur YES pour accéder à Vue semaine.
4. Utilisez
ou
pour sélectionner un jour,
puis appuyez sur YES.
64
Agenda
5. Sélectionnez Ajout événem. ?, puis appuyez sur YES.
6. Sélectionnez un événement, puis appuyez sur YES.
7. Spécifiez les réglages de l’événement, puis passez
à l’étape suivante en appuyant sur YES.
8. Dès que l’événement est enregistré, le message
Nouvelle entrée ajoutée s’affiche à l’écran.
Pour modifier un événement dans l’agenda
1. Dans l’agenda, accédez au jour de l’événement.
2. Utilisez
ou
pour sélectionner
l’événement.
3. Appuyez sur
.
4. Sélectionnez Éditer, puis appuyez sur YES.
5. Entrez la date, l’heure, etc. corrects en appuyant sur
YES après chaque saisie d’élément. Si vous souhaitez
conserver une partie de la saisie, appuyez sur YES
de manière à ce qu’elle demeure inchangée.
6. Dès que l’événement modifié est enregistré,
le message Mémorisé s’affiche à l’écran.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Conseil : Une autre solution pour ajouter un
événement consiste à appuyer sur
Vue semaine.
Remarque : Si la date du jour est laissée comme date
d’échéance, l’événement apparaît dans l’agenda
jusqu’à ce que vous le supprimiez ou jusqu’à ce
qu’il soit marqué comme terminé. Les événements
échus sont précédés d’un astérisque.
Pour supprimer un événement dans l’agenda
1. Dans l’agenda, accédez au jour de l’événement.
2. Utilisez
ou
pour sélectionner l’événement.
pour supprimer l’événement.
3. Appuyez sur
Appuyez sur YES pour confirmer la suppression.
Pour composer un numéro de téléphone
enregistré dans un événement d’appel
téléphonique
1. Dans l’agenda, accédez au jour d’enregistrement
de l’événement d’appel téléphonique.
2. Sélectionnez l’événement d’appel téléphonique,
puis appuyez sur
.
3. Sélectionnez Appeler, puis appuyez sur YES.
Conseil : Si l’événement est sélectionné dans la vue
du jour, vous pouvez aussi le supprimer dans
le menu
.
Agenda
65
Affichage de l’agenda
Pour afficher le contenu de votre agenda, accédez
à Extras, YES, Agenda, YES, puis sélectionnez l’une
des options suivantes :
1. Accédez à Extras, YES, Agenda, YES.
2. Appuyez sur
.
3. Accédez à État, puis appuyez sur YES.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
• Vue du mois : Passez d’une semaine à l’autre à l’aide
des touches
ou
. Appuyez sur YES pour
accéder à une semaine déterminée. Appuyez à nouveau
sur YES pour accéder à un jour déterminé. Le nom des
jours qui contiennent un événement s’affiche en gras.
• Vue semaine : Les événements apparaissent sous
la forme de blocs sur une échelle du temps. Le nom
des jours auxquels des tâches sont attribuées s’affiche
en gras. Vous pouvez accéder à un jour déterminé
en appuyant sur YES sur un jour mis en surbrillance.
• Vue jour : Permet d’afficher tous les événements
d’un jour déterminé.
Conseil : Vous pouvez aussi sélectionner un jour
déterminé en appuyant sur
dans Vue du mois.
Affichage de l’état de stockage
Vous pouvez consulter le pourcentage d’entrées
de stockage libres ou utilisées ainsi que le délai
entre votre premier et votre dernier rendez-vous.
66
Agenda
Transfert des entrées de l’agenda
Vous pouvez envoyer et recevoir des événements
de l’agenda à l’aide d’un message texte.
Pour envoyer un événement de l’agenda
1. Sélectionnez dans l’agenda l’événement à envoyer.
2. Appuyez sur
.
3. Sélectionnez Envoyer, puis appuyez sur YES.
4. Entrez le numéro de téléphone du destinataire
ou recomposez son numéro à partir du répertoire
en appuyant sur
.
5. Appuyez sur YES pour envoyer l’entrée.
Pour recevoir une entrée d’un agenda
Lorsque vous recevez une entrée d’un agenda,
le téléphone émet des bips, le témoin clignote
rapidement en vert et l’écran affiche le message
Entrée agenda reçue Accepter événement ?/Entrée
agenda reçue Accepter tâche ? Appuyez sur YES pour
enregistrer dans l’agenda l’événement ou la tâche
à exécuter et sur NO pour les supprimer.
Aide mémoire
Entrez un mot de contrôle, puis appuyez sur YES.
Le mot de contrôle peut contenir à la fois des lettres
et des chiffres.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Plutôt que de mémoriser les différents codes
de sécurité de vos cartes de crédit, etc., vous pouvez
les chiffrer et les enregistrer dans l’aide mémoire
de votre téléphone. Il vous suffit alors de mémoriser
le mot de passe qui permet d’accéder à l’aide mémoire.
Utilisation de la fonction Mot de contrôle
Vous devez entrer un mot de contrôle pour confirmer
le mot de passe exact dans l’aide mémoire. Lorsque
vous entrez votre mot de passe, le mot de contrôle
s’affiche un court instant. Si le mot de passe est
correct, les codes adéquats apparaissent. Si le mot
de passe est incorrect, le mot de contrôle et les codes
qui apparaissent le sont également.
Utilisation de l’aide mémoire
Pour ouvrir l’aide mémoire la première fois
1. Accédez à Extras, YES, Aide mémoire, YES.
Un message s’affiche à l’écran.
2. Appuyez sur YES, entrez un mot de passe constitué
de 4 chiffres pour lancer l’aide mémoire, puis appuyez
sur YES.
3. Confirmez le nouveau mot de passe en l’entrant
à nouveau.
Pour ajouter un nouveau code
1. Accédez à Extras, YES, Aide mémoire, YES.
2. Entrez votre mot de passe pour ouvrir l’aide mémoire.
3. Sélectionnez Ajouter nv code, puis appuyez sur YES.
4. Entrez un nom associé au code, par exemple celui de
l’émetteur de la carte de crédit, puis appuyez sur YES.
5. Entrez le code, puis appuyez sur YES.
Pour supprimer un seul code
1. Ouvrez l’aide mémoire de la manière décrite ci-dessus.
2. Sélectionnez le code à supprimer, puis appuyez
sur
.
3. Le message Supprimer ? s’affiche à l’écran.
Appuyez sur YES.
Pour modifier un code
1. Ouvrez l’aide mémoire de la manière décrite ci-dessus.
2. Sélectionnez le code à modifier, puis appuyez
sur
.
3. Sélectionnez Modifier.
4. Entrez le nom et appuyez sur YES, puis entrez le code
et appuyez sur YES.
Aide mémoire
67
Conseil : Lorsqu’un code est sélectionné,
pour le modifier
vous pouvez appuyer sur
ou le supprimer.
Pour réinitialiser l’aide mémoire
1. Accédez à Options, YES, Réinitialiser, YES.
2. Le message Réinitialiser aide mémoire ? s’affiche
à l’écran. Appuyez sur YES.
L’aide mémoire est réinitialisé et toutes les entrées
sont supprimées. La prochaine fois que vous entrerez
un aide mémoire, vous devrez commencer à « Pour
ouvrir l’aide mémoire la première fois » à la page 67.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Pour changer le mot de passe de l’aide
mémoire
1. Ouvrez l’aide mémoire de la manière décrite ci-dessus.
2. Accédez à Options, puis appuyez sur YES.
3. Accédez à Modif mot passe, puis appuyez sur YES.
4. Entrez votre nouveau mot de passe, puis appuyez
sur YES.
5. Entrez une seconde fois le nouveau mot de passe,
puis appuyez sur YES.
6. Entrez un mot de contrôle, puis appuyez sur YES.
Si vous avez oublié votre mot de passe
Si vous avez oublié votre mot de passe, il suffit
d’entrer un mot de passe quelconque pour accéder
à la fonction Mot de contrôle. Le mot de contrôle
et les codes qui s’affichent sont incorrects.
Vous devez à présent réinitialiser l’aide mémoire.
68
Aide mémoire
Utilisation d’une carte d’appel
Pour enregistrer un numéro de carte
1. Accédez à Répertoire, YES, Cartes d’appels, YES.
2. Entrez le code de verrou du téléphone, puis appuyez
sur YES.
3. Sélectionnez Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
4. Entrez le numéro d’accès du serveur de carte d’appel,
puis appuyez sur YES.
5. Entrez un nom, puis appuyez sur YES.
6. Entrez le code de vérification du serveur de carte
d’appel, puis appuyez sur YES.
7. Spécifiez si vous voulez d’abord transmettre le numéro
appelé ou le code de vérification, puis appuyez sur YES.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Le service de Carte d’appels permet
de reporter les coûts sur un compte de carte
de crédit plutôt que sur votre compte habituel.
Vous devez activer ce service pour pouvoir
utiliser des cartes d’appels.
Vous pouvez enregistrer dans votre téléphone deux
numéros de carte d’appels distincts. Ces numéros
sont protégés par le code de verrou du téléphone.
Voir « Le verrou du téléphone » à la page 51.
Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser le service
Carte d’appels pour les appels de données.
Pour activer le service de carte d’appel
1. Accédez à Répertoire, YES, Options, YES,
Régler cartes, YES.
2. Entrez le code de verrou du téléphone, puis appuyez
sur YES.
3. Sélectionnez Activé, puis appuyez sur YES.
Pour sélectionner une carte
1. Accédez à Répertoire, YES, Cartes d’appels, YES.
2. Entrez le code de verrou du téléphone, puis appuyez
sur YES.
3. Sélectionnez la carte souhaitée, puis appuyez sur YES.
Utilisation d’une carte d’appel
69
Pour appeler au moyen d’une carte d’appel
1. Entrez le numéro de téléphone de la personne
à contacter.
2. Maintenez la touche YES enfoncée.
Le numéro d’accès du serveur de carte d’appels est
composé automatiquement. Pendant l’établissement
de la connexion, vous êtes invité à entrer le numéro
de téléphone de la personne appelée ainsi que le code
de vérification, et ce dans l’ordre défini
précédemment.
3. Appuyez sur YES lorsque le message Envoyer
s’affiche à l’écran, ou attendez quelques secondes
pour que le numéro et le code soient transmis
automatiquement.
Extras
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Réveil
Le réveil du téléphone sonne au moment du réglage
de l’heure, même si l’appareil est mis hors tension.
Vous pouvez aussi régler une alarme spéciale
de manière à ce qu’elle sonne à un moment donné
d’un jour déterminé, comme par exemple chaque
lundi à la même heure.
Pour régler l’alarme
1. Accédez à Extras, YES, Heure, YES, Réveil, YES.
2. Entrez l’heure, puis appuyez sur YES.
Pour arrêter l’alarme
• Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe quelle
touche pendant qu’elle sonne.
Si vous ne voulez pas que l’alarme sonne à nouveau,
appuyez sur YES.
Pour désactiver l’alarme
1. Accédez à Extras, YES, Heure, YES, Réveil, YES.
2. Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur YES.
70
Extras
Pour changer la sonnerie du réveil
1. Accédez à Réglages, YES, Sons & alertes, YES,
Sonnerie réveil, YES.
2. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur YES.
Calculatrice
Le téléphone possède une calculatrice intégrée qui
exécute les additions, les soustractions, les divisions
et les multiplications. Accédez à Extras, YES,
Calculatrice, YES.
• Appuyez sur
pour afficher +, –, x, /.
• Appuyez sur
pour effacer la calculatrice.
• Appuyez sur
pour entrer un signe décimal,
le signe %, ou des parenthèses.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Pour régler l’alarme spéciale
1. Accédez à Extras, YES, Heure, YES,
Alarme spéciale, YES.
2. Entrez l’heure, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez le ou les jours de votre choix,
puis appuyez sur YES.
Conseil : Vous pouvez opérer plusieurs choix
et désactiver l’ensemble des options en appuyant
depuis le menu des règles de récurrence.
sur
Pour annuler une alarme spéciale
1. Accédez à Extras, YES, Heure, YES,
Alarme spéciale, YES.
2. Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur YES.
•
•
•
•
Chronomètre
Accédez à Extras, YES, Heure, YES, Chronomètre, YES.
Pour démarrer, arrêter ou redémarrer le chronomètre,
appuyez sur YES.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 chronométrages
en appuyant sur
.
Pour consulter les chronométrages, appuyez sur
ou sur
.
Pour réinitialiser le chronométrage, appuyez sur
.
Remarque : Le chronomètre est désactivé lorsque
vous recevez un appel ou un message texte
ou lorsque vous quittez le menu du chronomètre.
Extras
71
Minuteur
Votre téléphone est doté d’un minuteur intégré
de 24 heures.
Pour commencer une partie
1. Accédez à Extras, YES, Jeux, YES.
2. Sélectionnez un jeu, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Start, puis appuyez sur YES.
4. Sélectionnez New (ou Resume si vous avez suspendu
le jeu précédent), puis appuyez sur YES.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Pour régler le minuteur
1. Accédez à Extras, YES, Heure, YES, Minuteur, YES.
2. Entrez l’heure, puis appuyez sur YES pour démarrer
le minuteur.
3. Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe
quelle touche pour l’arrêter.
Pour changer l’heure du minuteur pendant
le compte à rebours
1. Accédez à Extras, YES, Heure, YES, Minuteur, YES,
Régler heure, YES.
2. Entrez l’heure, puis appuyez sur YES. Le compte
à rebours commence. Le minuteur s’affiche lorsque
le téléphone est en mode veille. Lorsque l’alarme
sonne, vous pouvez l’arrêter en appuyant sur
n’importe quelle touche.
Jeux
Votre téléphone propose trois jeux. Des textes d’aide
sont disponibles pour chacun d’eux.
72
Extras
Pyramid
L’objectif de ce jeu est de déplacer toutes les cartes
de la pyramide, de la pile de réserve et de la pile
de rebuts vers la pile de fondation. Les cartes sont
sélectionnées par paire et doivent totaliser 13 points
(exemple de combinaison : La Reine et l’as, le neuf
et le quatre, etc.). Les Rois, qui peuvent être déplacés
seuls, se dirigent automatiquement vers la pile
de fondation au moment où vous les sélectionnez.
Vous pouvez sélectionner la première carte de la pile
de réserve ou de la pile de rebuts ou n’importe quelle
carte de la pyramide qui est totalement visible.
Si vous ne parvenez pas à constituer une paire
de cartes, vous pouvez placer dans la pile de rebuts
des cartes contenues dans la pile de réserve.
Pour contrôler le jeu
: permet de se déplacer vers la gauche,
: permet de se déplacer vers la droite
•
: permet de sélectionner une carte/une pile
et de confirmer le déplacement
•
: permet de retourner une nouvelle carte
de la pile de réserve
•
: permet d’afficher une pile sélectionnée
•
suffisamment de pièces n’appartenant pas à un moulin,
le joueur peut utiliser une pièce d’un moulin d’un
adversaire. Il est interdit de réutiliser les pièces
de la surface de jeu pour la partie en cours.
Dès qu’un joueur ne dispose plus que de trois
pièces, il peut en placer une sur n’importe quel
emplacement libre de la surface de jeu. Celui qui
ne possède plus que deux pièces ou qui ne peut plus
déplacer ses pièces a perdu.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Mill
L’objectif de ce jeu consiste à supprimer le plus
grand nombre de pièces possibles de l’adversaire
sur la surface de jeu. Le joueur a gagné lorsque
l’adversaire ne possède plus que deux pièces ou
lorsqu’il ne peut plus déplacer les pièces qui lui
restent. Commencez par placer neuf pièces
successivement sur les emplacements libres du jeu.
Placez ensuite une pièce sur l’emplacement
suivant disponible en essayant de créer une ligne
droite constituée de trois pièces de même couleur
(appelée « moulin »). Il est interdit de sauter des
cases. Le joueur qui a créé un moulin peut alors
enlever une pièce de l’adversaire de la surface de jeu,
à condition que la pièce ne fasse pas partie du moulin
d’un adversaire. Si la surface de jeu ne contient plus
Pour contrôler le jeu
: permet de se déplacer vers la gauche,
: permet de se déplacer vers la droite
•
: permet de se déplacer vers le haut,
: permet de se déplacer vers le bas
•
: permet de sélectionner une pièce
ou de confirmer un déplacement
•
Smash
L’objectif de ce jeu consiste à briser les blocs à l’aide
de la raquette et de la balle. Le nombre de points
gagnés lorsque la balle heurte un bloc varie en fonction
de la rangée où se situe le bloc. Si la balle touche
le sol, vous perdez des points. Certains blocs
contiennent des points bonus ou des mines.
Extras
73
Si la mine heurte votre raquette, vous avez perdu.
Le niveau est terminé une fois que tous les blocs ont
été détruits et que vous possédez plus de 0 point.
Dans le cas contraire, vous avez perdu la partie.
•
•
Services en ligne
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Pour contrôler le jeu
: permet de déplacer la raquette vers la gauche
: permet de déplacer la raquette vers la droite
Les services en ligne sont des services
personnalisés offerts par un fournisseur
de services, indépendamment des téléphones
mobiles et de leurs fabricants.
Nouveau menu
Les cartes SIM qui offrent des services en ligne
fonctionnent de la même manière que les autres
cartes SIM.
Lorsque vous avez inséré votre carte SIM et mis
le téléphone sous tension, votre fournisseur de services
peut à tout moment télécharger des données sur votre
carte SIM. Après le premier téléchargement
et le redémarrage du téléphone, un nouveau sous-menu
apparaît en première position sous le menu Extras.
Pour accéder au nouveau menu
• Accédez à Extras, YES, Serv. en ligne, YES.
Remarque : Ce menu apparaît uniquement si votre
carte SIM offre ce service. Il se peut que certains
fournisseurs de service n’utilisent pas les mêmes
services en ligne et que votre téléphone ne prenne
pas en charge tous les services offerts.
74
Services en ligne
Ericsson Mobile Internet
Dépannage
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Le Mobile Internet est un service fourni par
Ericsson destiné à faciliter vos communications
et à vous permettre d’obtenir plus rapidement
l’information, où que vous soyez. Grâce à lui,
vous avez accès à divers services de messagerie
et de soutien à la clientèle en ligne, aux manuels
d’utilisation ainsi qu’à d’autres renseignements
utiles. Le service Mobile Internet permet
de télécharger un logiciel de communication grâce
auquel vous exploiterez au mieux les produits
Ericsson.
L’adresse de Ericsson Mobile Internet
est la suivante :
http://mobileinternet.ericsson.com
Ce chapitre traite de certaines difficultés que vous
pourriez rencontrer lors de l’utilisation de votre
téléphone. Vous pourrez aisément résoudre la plupart
des problèmes vous-même, mais certains cas
particuliers pourraient exiger l’intervention de votre
fournisseur de services.
Impossible de mettre le téléphone sous
tension
Téléphone portable
• Rechargez ou remplacez la batterie.
Voir « Informations importantes sur les batteries »
à la page 2.
Aucune indication de charge
Lorsque vous commencez à charger une batterie vide
ou qui n’est plus utilisée depuis longtemps, cela peut
prendre un moment pour que le compteur de la batterie
s’affiche à l’écran.
Ericsson Mobile Internet
75
Langue d’affichage
Supposons que vous ne comprenez pas la langue
d’affichage. En mode veille, vous pouvez toujours
choisir l’option Automatique (déterminée par la carte
SIM) en appuyant sur
8888
ou l’option
English en appuyant sur
0000
.
Pas de réseau
Aucun réseau n’est à proximité ou le signal reçu est
trop faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir
une meilleure réception.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Messages d’erreur
Insérer carte
Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone
ou la carte n’a pas été insérée correctement. Insérez
une carte SIM. Voir « La carte SIM » à la page 6.
Insérer carte SIM correcte
Le téléphone est configuré de manière à fonctionner
uniquement avec certaines cartes SIM. Insérez la carte
SIM adéquate.
Urgences seules
Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous n’êtes pas
autorisé à l’utiliser. Toutefois, en cas d’urgence,
certains exploitants de réseau vous permettront
d’appeler le numéro d’urgence international 112.
Voir « Appels d’urgence » à la page 10.
76
Dépannage
PIN erroné, PIN 2 erroné
Le NIP ou le NIP2 que vous avez entré est erroné.
• Entrez le NIP ou le NIP2 adéquat, puis appuyez
sur YES.
Voir « Le verrou de la carte SIM » à la page 50.
Codes différents
Lorsque vous changez un code de sécurité (par
exemple votre NIP), vous devez confirmer le nouveau
code en l’inscrivant une deuxième fois. Les deux
codes que vous avez entrés ne correspondent pas.
Voir « Le verrou de la carte SIM » à la page 50.
PIN/PIN2 bloqué
Vous avez entré à trois reprises un NIP ou un NIP2
incorrect. Pour débloquer, voir « Le verrou
de la carte SIM » à la page 50.
PUK bloqué - Contactez l’opérateur
Vous avez entré à 10 reprises un code de déblocage
personnel (PUK). Contactez votre exploitant
de réseau ou votre fournisseur de services.
Affichage des icônes
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Tél. verrouillé
Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller,
voir « Le verrou du téléphone » à la page 51.
Code verrou :
Votre téléphone est fourni avec le code de verrou
du téléphone 0000. Vous pouvez le remplacer par
n’importe quel autre code contenant quatre à huit
chiffres. Voir « Le verrou du téléphone » à la page 51.
Numéro non autorisé
La fonction de numérotation fixe est activée
et le numéro que vous avez composé ne figure
pas dans votre liste des numéros fixes.
Voir « Numérotation fixe » à la page 52.
Charge seule, batt. inconnue
La batterie que vous utilisez n’est pas une batterie
approuvée par Ericsson et se charge lentement pour
des raisons de sécurité.
Icône
Description
Indicateur de signal du réseau.
Indicateur de l’état de la batterie.
Vous avez manqué un appel entrant.
Tous les appels entrants sont renvoyés
vers un numéro défini. Aucun appel
ou seulement certains appels provenant
de numéros inclus dans la liste d’appels
sont reçus.
La sonnerie est désactivée.
Le réveil a été défini et activé.
L’alarme spéciale a été définie et activée.
Toutes les sonneries sont désactivées,
à l’exception de celles de l’alarme
et du minuteur.
Affichage des icônes
77
Icône
Description
Icône
Description
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Vous avez reçu un message texte.
Vous pouvez accéder au répertoire
en appuyant sur
.
Vous avez reçu un message vocal.
Le message texte est enregistré dans
la mémoire de la carte SIM.
Le clavier est verrouillé.
Une session est en cours.
Vous avez un appel sortant.
Message de discussion entrant.
La liste d’appels contient un appel
manqué.
Message de discussion sortant.
La liste d’appels contient un appel auquel
vous avez répondu.
La liste d’appels contient un numéro que
vous avez composé.
L’entrée de répertoire est enregistrée dans
la mémoire du téléphone.
Indique l’endroit où il convient
de commencer à écrire un message
de discussion.
Une mélodie est insérée dans un message
texte.
Votre agenda contient une réunion.
L’entrée de répertoire est un groupe.
Un message texte non lu est répertorié
dans la liste de la réception.
Un message texte non vérifié est
répertorié dans la liste de la réception.
78
Affichage des icônes
Votre agenda contient un événement
d’appel téléphonique.
Votre agenda contient un rappel.
Icône
Description
Touches d’accès rapide
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Votre agenda contient une tâche
à exécuter.
Pour
Procédez comme suit
La tâche à exécuter a été marquée comme
terminée dans l’agenda.
accéder à la Liste d’appels
en mode veille,
appuyez sur YES
Réseau préféré.
accéder à Raccourcis
en mode veille,
appuyez sur
accéder au menu
en mode veille,
maintenez la touche
enfoncée
Réseau interdit.
Rechercher
Vous êtes à portée de votre réseau local
Un texte d’aide est disponible.
La fonction de chiffrement n’est pas
disponible actuellement sur le réseau.
Une connexion WAP sécurisée a été
établie.
appeler votre messagerie
vocale
en mode veille,
maintenez la touche
enfoncée
entrer le signe + pour
transmettre un appel
international
en mode veille,
maintenez la touche
enfoncée
régler le téléphone
sur silence
en mode veille,
maintenez la touche
enfoncée
activer le verrou
en mode veille,
appuyez sur
,
puis sélectionnez
Verrou activé
Touches d’accès rapide
79
Pour
Procédez comme suit
Renseignements techniques
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
80
désactiver le verrou
appuyez sur
puis sur YES
,
utiliser la composition
abrégée (positions
de répertoire 1 à 9)
en mode veille,
appuyez sur n’importe
quelle touche
numérique
, puis
appuyez suryes
rechercher une entrée
de répertoire commençant
par la première lettre d’une
touche (ou par la lettre
suivante la plus proche)
en mode veille,
maintenez enfoncée
n’importe quelle touche
numérique
rechercher une entrée
de répertoire
en mode veille,
entrez le numéro
de la position, puis
appuyez sur
-
mettre un appel en attente
appuyez sur YES
passer d’un appel à l’autre
appuyez sur YES
Renseignements techniques
Renseignements généraux
Nom du produit
T66
Système
GSM 900/GSM 1800/
GSM 1900
Carte SIM
Petite carte enfichable
3V
Dimensions
Taille
91,7 x 41,0 x 17,5 mm
Poids avec la batterie
standard
59,5 g
Températures ambiantes
Maximale
+ 55° C
Minimale
– 10° C
Utilisation efficace et sans
danger
• Évitez de démonter l’appareil. Aucune de ses pièces
ne peut être réparée par le consommateur. Seuls les
points de service Ericsson (Ericsson Service Points)
ou les centres de maintenance agréés (Certified Service
Centres) peuvent effectuer l’entretien.
• Évitez d’utiliser des accessoires autres que les
accessoires d’origine compatibles Ericsson (batterie
standard BSL-14, chargeur de voyage CTR-10, carte
allume-cigares CLA-11 et portable mains libres avec
bouton réponse HPB-10). L’utilisation de tout autre
accessoire peut entraîner une baisse des performances,
des dégâts, un incendie, un choc électrique ou des
blessures. La garantie ne couvre pas les défaillances
du produit attribuables à l’utilisation d’accessoires
autres que ceux décrits plus haut et agréés par Ericsson.
• Manipulez votre appareil avec précaution. Rangez-le
dans un endroit propre à l’abris de la poussière.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Remarque : Veuillez lire ces informations avant
d’utiliser votre téléphone mobile.
Votre téléphone est un dispositif électronique
hautement sophistiqué. Afin d’en tirer profit
au maximum, lisez ce chapitre consacré à son
entretien et à son utilisation.
Entretien de l’appareil
• N’exposez pas votre appareil à des liquides
ou à l’humidité.
• N’exposez pas votre appareil à des températures
extrêmes.
• Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une bougie,
d’une cigarette ou d’un cigare allumés, d’une flamme
vive, etc.
• Évitez de faire tomber, de lancer ou de plier votre
appareil, car un tel traitement pourrait l’endommager.
• Évitez de peindre votre appareil, la peinture pourrait
obstruer l’écouteur, le microphone ou d’autres pièces
amovibles et nuire à l’utilisation normale du téléphone.
Entretien et remplacement de l’antenne
• Pour prévenir une diminution des performances,
veillez à ce que l’antenne du téléphone mobile ne soit
pas endommagée.
• N’essayez pas de retirer vous-même l’antenne.
Si elle est endommagée, confiez l’appareil à un point
de service Ericsson (Ericsson Service Point) ou à un
centre de maintenance agréé (Certified Service Centre).
Utilisation efficace et sans danger
81
• Utilisez exclusivement une antenne conçue
spécifiquement pour votre téléphone. L’utilisation
d’antennes non autorisées, la modification de votre
antenne ou l’ajout de pièces peuvent endommager
le téléphone. Cela peut aussi constituer une infraction
aux règlements applicables et entraîner une baisse des
performances ou des niveaux SAR supérieurs aux
seuils recommandés (voir ci-dessous).
de réduire les temps de conversation et de réserve.
Si votre téléphone mobile est doté d’un port
infrarouge, ne dirigez jamais le rayon vers les yeux
d’une autre personne et assurez-vous qu’il ne nuit pas
au fonctionnement d’autres appareils à infrarouge.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Utilisation efficace
Dans des conditions d’utilisation du téléphone,
veillez toujours à ce que la température ambiante soit
comprise entre + 55° C et – 10° C.
Pour atteindre un niveau de performance optimal
tout en consommant un minimum d’énergie, procédez
comme suit :
• Tenez votre téléphone de la même façon que n’importe
quel autre type de téléphone. Parlez directement dans
le microphone et dirigez l’antenne vers le haut,
au-dessus de l’épaule.
• Ne touchez pas l’antenne lorsque vous utilisez
le téléphone, car cela risque d’affecter le niveau
de qualité de la transmission, d’entraîner
le fonctionnement du téléphone à un niveau
de puissance plus élevé que nécessaire, et ainsi
82
Utilisation efficace et sans danger
Énergie radiofréquence
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur
radio de faible puissance. Quand il est sous tension,
il émet ou capte de manière intermittente l’énergie
radiofréquence (RF) (ondes radio). Le système qui
traite les appels contrôle le niveau de transmission
du téléphone.
Exposition à l’énergie radiofréquence
Tous les modèles de téléphone mobile Ericsson ont
été conçus de façon à ne pas excéder les limites
d’exposition à l’énergie RF définies par les
organisations nationales et internationales de santé.*
Les limites d’exposition établissent les seuils
d’exposition aux ondes radio admissibles pour
le public. Ces lignes directrices ont été établies par
des organisations scientifiques internationales comme
la Commission internationale de protection contre
les rayonnements non ionisants (ICNIRP) à la suite
de l’analyse régulière et de l’évaluation approfondie
des études scientifiques. Ces limites prévoient une
marge de sécurité destinée à assurer la sécurité
de toutes les personnes, quels que soient leur âge
et leur état de santé.
*Exemples de lignes directrices et de normes sur
l’exposition à l’énergie radiofréquence auxquelles
les modèles de téléphone mobile d’Ericsson sont
conformes :
• ICNIRP, « Guidelines for limiting exposure to timevarying electric, magnetic, and electromagnetic fields
(up to 300 GHz) », International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), Health
Physics, vol.74, pp494-522, April 1998.
• 99/519/EC, « Council Recommendation
of 12 July 1999 on the limitation of exposure
to the general public to electromagnetic fields
(0 Hz to 300 GHz) », Official Journal of the
European Communities, 1999.
• IEEE C95.1-1991. « Safety levels with respect
to human exposure to radio frequency electromagnetic fields, 3 kHz to 300 GHz », The Institute
of Electrical and Electronics Engineers Inc. (IEEE).
• FCC Report and Order, ET Docket 93-62,
FCC 96-326, Federal Communications Commission
(FCC), August 1996.
• Radiocommunications (Electromagnetic Radiation
Human Exposure) Standard 1999, Australian
Communications Authority (ACA), May 1999.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Sécurité routière
Vérifiez s’il existe dans votre pays/votre état des lois
et/ou réglementations limitant l’utilisation des
téléphones mobiles pendant la conduite. Nombreux
sont les pays/les états où les conducteurs doivent
obligatoirement utiliser un téléphone mains libres.
Dans ce cas, il est conseillé d’utiliser exclusivement
le portable mains libres Ericsson (HPB-10) avec
ce téléphone mobile Ericsson pendant la conduite.
Ericsson est soucieux de votre sécurité. Concentrezvous toujours sur la route. Rangez-vous sur
l’accotement et immobilisez votre véhicule avant
de transmettre ou de recevoir un appel si les
conditions routières l’exigent.
L’énergie RF peut perturber le fonctionnement
de certains systèmes électroniques de votre véhicule
comme le système audio, les dispositifs de sécurité,
etc. En outre, certains constructeurs automobiles
Utilisation efficace et sans danger
83
ne permettent pas l’utilisation de téléphones mobiles,
à moins qu’un dispositif mains libres doté d’une
antenne externe soit installé dans le véhicule. Vérifiez
auprès du fabricant de votre voiture si le téléphone
mobile ne risque pas de nuire au fonctionnement des
systèmes électroniques du véhicule.
• Les téléphones mobiles peuvent nuire
au fonctionnement de certains stimulateurs
cardiaques et autres prothèses. Les porteurs
de stimulateurs cardiaques doivent savoir que
l’utilisation d’un téléphone mobile à proximité
d’un stimulateur risque de perturber
le fonctionnement de ce dernier. Évitez de placer
le téléphone sur le stimulateur (par exemple dans
une poche intérieure). Lorsque vous utilisez votre
téléphone, placez-le sur l’oreille du côté opposé
à celui du stimulateur. Le risque de parasites est
moindre si on garde une distance de 15 cm entre
le téléphone et le stimulateur. Si vous soupçonnez
la présence de parasites, mettez immédiatement
le téléphone hors tension. Pour plus d’informations,
contactez votre cardiologue.
• Les téléphones mobiles peuvent perturber
le fonctionnement de certains appareils auditifs.
Le cas échéant, contactez le centre d’appels certifié
Ericsson (Certified Call-Centre) de votre région pour
discuter des solutions de remplacement.
• Si vous possédez tout autre appareil médical,
demandez au fabricant s’il est correctement protégé
contre l’énergie RF externe.
• Mettez votre téléphone mobile hors tension dans tout
établissement où cela vous est demandé.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Véhicules dotés d’un coussin gonflable
La force de déploiement d’un coussin gonflable est
considérable. Ne placez pas d’objet, notamment des
appareils de télécommunication de bord ou portables,
dans la zone de déploiement des coussins.
Le déploiement de ceux-ci dans un véhicule dont
l’équipement de télécommunication est mal installé
peut provoquer des blessures graves.
Équipement électronique
La plupart des équipements électroniques modernes
sont protégés par un blindage contre les signaux RF.
Il arrive toutefois que certains ne soient pas protégés
contre les signaux RF de votre téléphone mobile.
• Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser
un téléphone mobile à proximité d’équipements
médicaux.
84
Utilisation efficace et sans danger
Sécurité aérienne
• Mettez votre téléphone mobile hors tension avant
de monter à bord d’un avion.
• Pour éviter que des parasites ne perturbent le
fonctionnement des systèmes de communication,
n’utilisez pas votre téléphone mobile pendant le vol.
• N’utilisez pas votre téléphone au sol sans
l’autorisation d’un membre de l’équipage.
Les zones présentant un risque d’explosion sont
en général clairement identifiées, mais ce n’est pas
toujours le cas. Elles comprennent les points
d’approvisionnement en carburant, comme les dépôts
pétroliers, les entreponts des navires, les installations
de transfert ou de stockage de produits chimiques
ou de combustibles et les zones où l’air est chargé
de produits chimiques ou de particules comme des
céréales, des poussières ou des poudres métalliques.
Ne transportez pas et ne rangez pas de gaz, liquides
inflammables ou explosifs dans l’habitacle d’un
véhicule où sont installés votre téléphone mobile
et ses accessoires.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Zones de dynamitage
Pour prévenir tout risque de parasites sur les chantiers
où l’on utilise des explosifs et où des panneaux
interdisent l’emploi d’émetteurs-récepteurs
bidirectionnels, mettez votre téléphone mobile hors
tension. Les équipes de travail sur les chantiers
de construction se servent souvent de dispositifs
radiofréquences à télécommande pour déclencher
les explosions.
Milieux déflagrants
Dans toute zone où l’atmosphère peut être chargée
d’un mélange explosif, mettez le téléphone mobile
hors tension. Il peut arriver, quoique rarement,
que le téléphone ou ses accessoires produisent des
étincelles qui risquent de déclencher une explosion ou
un incendie à l’origine de blessures parfois mortelles.
Source d’alimentation
• Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. qu’à une
source d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur
le produit.
• Pour diminuer les risques de dommages au cordon
d’alimentation, retirez-le de la prise en tenant
l’adaptateur c.a. plutôt que le cordon.
• Veillez à ce que le cordon soit placé de telle sorte
qu’il soit impossible de marcher ou de trébucher
dessus, ou encore de l’endommager.
Utilisation efficace et sans danger
85
• Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez
l’unité de la source d’alimentation avant de la nettoyer.
• L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit pas être
utilisé à l’extérieur ou dans des endroits humides.
• DANGER – N’altérez jamais la fiche ou le cordon
c.a. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, faites
installer une prise adéquate par un électricien
qualifié. Toute connexion inadéquate risque
de provoquer un choc électrique.
Élimination du téléphone
Ce produit ne doit jamais être mis au rebut à la décharge
municipale. Vérifiez auprès des autorités locales
la réglementation applicable sur la mise au rebut des
produits électroniques.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Protection des enfants
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC
VOTRE TÉLÉPHONE MOBILE OU SES
ACCESSOIRES. ILS RISQUERAIENT D’UNE
PART DE SE BLESSER OU DE BLESSER
AUTRUI ET D’AUTRE PART D’ENDOMMAGER
L’APPAREIL OU SES ACCESSOIRES. VOTRE
TÉLÉPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES
PEUT CONTENIR DE PETITES PIÈCES
SUSCEPTIBLES DE SE DÉTACHER ET DE
PRÉSENTER DES RISQUES D’ÉTOUFFEMENT.
86
Utilisation efficace et sans danger
Appels d’urgence
IMPORTANT!
Comme tous les téléphones de ce type, ce téléphone
mobile utilise des signaux radio, des réseaux
cellulaires et terrestres, ainsi que certaines fonctions
programmées par l’utilisateur. Par conséquent, il est
impossible de garantir la connexion dans toutes les
conditions. Vous ne devriez jamais vous fier
entièrement à votre téléphone mobile pour effectuer
des communications essentielles (p. ex., en cas
d’urgence médicale).
Rappelez-vous que, pour transmettre ou recevoir
des appels, le téléphone doit être mis sous tension
et se trouver dans une zone où la puissance du signal
cellulaire est suffisante. Il peut s’avérer impossible
de faire un appel d’urgence sur tous les réseaux
cellulaires ou pendant l’utilisation de certains
services ou de certaines fonctions téléphoniques.
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur
de service local.
Information sur les batteries
Charge de la batterie
La batterie fournie avec votre téléphone n’est pas
complètement chargée. Il est conseillé de la charger
pendant 4 heures avant d’utiliser votre téléphone pour
la première fois.
Si vous chargez une batterie neuve ou complètement
épuisée, il peut s’écouler un certain temps
(30 minutes maximum) avant d’obtenir l’indication
que la batterie est en cours de charge (le témoin
lumineux s’allume et le compteur de la batterie
s’affiche à l’écran).
• Les temps de conversation et de réserve dépendent
des conditions de transmission réelles lors de
l’utilisation du téléphone. Si le téléphone est utilisé
près d’une station de base, il consomme moins
d’énergie, ce qui prolonge les temps de conversation
et de réserve.
• Utilisez exclusivement avec votre téléphone mobile
la batterie standard Ericsson (BSL-14) d’origine
et les chargeurs (Chargeur de voyage CTR-10 et carte
allume-cigares CLA-11) d’origine. Il peut s’avérer
dangereux d’utiliser des batteries et des chargeurs
d’une autre marque. En outre, la garantie de couvre
pas les défaillances dues à l’utilisation de batteries
et de chargeurs d’une autre marque qu’Ericsson.
• N’exposez pas la batterie à des températures
extrêmes, jamais au-dessus de 60° C. Pour assurer
une capacité optimale de la batterie, utilisez-la
à la température ambiante. La capacité de la batterie
sera moindre si vous l’utilisez quand elle est froide.
• Mettez votre téléphone hors tension avant de retirer
la batterie.
• Utilisez la batterie uniquement pour l’usage
recommandé.
• N’essayez pas de démonter la batterie.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Remarque : Vous ne pouvez pas mettre le téléphone
sous tension avant que le témoin lumineux s’allume
et que le compteur de la batterie s’affiche à l’écran.
Vous ne pouvez charger la batterie que
si la température ambiante est comprise entre
+5°C et +45°C.
Utilisation et entretien des batteries
Une batterie rechargeable peut durer très longtemps
si elle est traitée de manière adéquate. Une batterie
neuve ou qui n’a pas été utilisée pendant une longue
période peut fournir un niveau de performance réduit
pendant les premiers cycles d’utilisation.
Utilisation efficace et sans danger
87
• Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie
toucher un autre objet métallique. Ceci peut causer
un court-circuit et endommager la batterie.
• N’exposez pas la batterie aux flammes nues, car elle
risquerait d’exploser.
• N’exposez pas la batterie à des liquides.
• La batterie ne doit pas être mise en bouche.
Les électrolytes qu’elles contient peuvent s’avérer
toxiques s’il sont ingérés.
Garantie limitée
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Élimination de la batterie
La batterie ne doit jamais être mise au rebut
à la décharge municipale. Vérifiez auprès des
autorités locales la réglementation applicable
sur la mise au rebut des batteries.
Merci d’avoir acheté ce produit Ericsson.
Pour bénéficier au maximum des fonctions de votre
nouveau produit, il est conseillé de suivre les
directives ci-dessous :
• Lisez le chapitre Utilisation efficace et sans danger.
• Lisez toutes les modalités et conditions de votre
garantie Ericsson.
• Conservez l’original de votre reçu. Vous en aurez
besoin pour présenter une demande de réparation.
Si votre produit Ericsson nécessite une réparation
couverte par la garantie, retournez-le à l’endroit
où il a été acheté ou contactez le centre d’appels
certifié Ericsson (Certified Call-Centre) de votre
région ou reportez-vous à l’adresse
www.ericsson.com/consumers afin d’obtenir des
informations complémentaires.
Notre garantie
Ericsson Mobile Communications AB,
Torshamnsgatan 27, S-164 80 Stockholm, Suède,
garantit que ce produit est exempt de vices de maind’œuvre et de fabrication au moment de l’achat
initial, et ce, pour une durée d’un (1) an à compter
de la date d’achat.
88
Garantie limitée
Tous les accessoires Ericsson sont couverts par une
garantie d’un (1) an à compter de leur date d’achat
initial par un client conformément aux modalités
ici décrites.
2. Si Ericsson répare ou remplace le produit, le produit
réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée
restante de la garantie initiale accordée au moment
de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-dix
(90) jours à compter de la date de réparation,
selon la durée la plus longue. La réparation ou
le remplacement peuvent être effectués au moyen
d’unités équivalentes au plan fonctionnel et remises
à neuf. Les pièces ou éléments défectueux qui sont
remplacés deviennent la propriété d’Ericsson.
3. La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance
du produit attribuable à l’usure normale, une mauvaise
utilisation, notamment une utilisation ou un entretien
non conforme aux directives d’Ericsson. Cette garantie
ne couvre pas les défaillances du produit causées par
un accident, une modification, un réglage, un cas
fortuit, une ventilation insuffisante ou des dommages
résultant du contact avec un liquide.
4. La présente garantie ne couvre pas les défaillances
attribuables à des installations, des réparations,
des modifications ou un entretien non appropriés
effectués par un point de service (Service Point)
ou un centre de maintenance agréé (Certified Service
Centre) non autorisé par Ericsson ou à l’ouverture
du boîtier par des personnes non autorisées par
Ericsson.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Remplacement ou réparation
Si, pendant la période de garantie, le produit s’avère
défectueux dans des conditions normales d’utilisation
et d’entretien, et que la défaillance résulte d’un vice
de matériau ou de fabrication, les filiales, distributeurs
autorisés, points service (Service Points) ou centres
de maintenance agréés (Certified Service Centres)
Ericsson procéderont, à leur discrétion, à la réparation
ou au remplacement du produit conformément aux
modalités ici décrites.
Modalités et conditions
1. La garantie est valable uniquement si le reçu original
remis à l’acheteur initial par le marchand, sur lequel
doit figurer la date d’achat et le numéro de série,
est présenté avec le produit à réparer ou à remplacer.
Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous
garantie si ces renseignements ont été supprimés
ou modifiés après l’achat initial du produit.
Garantie limitée
89
5. La garantie ne couvre pas les défaillances causées par
l’utilisation d’accessoires Ericsson d’origine ou par
l’utilisation d’accessoires d’origine Ericsson non
compatibles avec le produit, comme l’explique
le chapitre consacré aux directives pour une
utilisation efficace et sans danger.
6. Toute modification des sceaux sur le produit
entraînera l’annulation de la garantie.
7. CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE EST LA
SEULE OFFERTE PAR ERICSSON. AUCUNE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU
VERBALE N’EST DONNÉE. TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES
À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
ERICSSON N’EST EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT
LES PERTES DE BÉNÉFICES OU
COMMERCIALES, DANS LA MESURE
OÙ LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS
DOMMAGES.
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou indirects,
ou la limitation de la durée des garanties implicites.
Il est donc possible que les limitations et exclusions
qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas.
La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux
du consommateur soumis à la législation nationale
en vigueur ni les droits du consommateur vis à vis
du revendeur consécutifs au contrat de vente/achat
passé entre eux.
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
90
Garantie limitée
Service international
Vous pouvez faire réparer votre produit Ericsson
pendant la période couverte par la garantie dans tout
pays/état où un produit identique est vendu par
un distributeur Ericsson agréé. Pour savoir si votre
produit est vendu dans le pays/l’état où vous vous
trouvez, adressez-vous au centre d’appels certifié
(Certified Call Centre) de votre région.
Pour obtenir une réparation couverte par la
garantie, vous devez présenter l’original de votre reçu
d’achat sur lequel figure la date d’achat et le numéro
de série du produit. Il se peut que certains services
ne soient pas disponibles ailleurs que dans le pays
de l’achat initial ; cela peut-être notamment dû au fait
que votre produit Ericsson présente des composants
internes ou externes différents de ceux des modèles
équivalents vendus dans d’autres pays. Il est possible
que les produits verrouillés à l’aide de la carte SIM ne
puissent pas être réparés.
Réglementations
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
Declaration of Conformity
We, Ericsson Mobile Communications AB of
Torshamnsgatan 27
S-164 80 Stockholm, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Ericsson type 1130401-BV
and in combination with our accessories, to which this
declaration relates is in conformity with the appropriate
standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301 489-7 and
EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
Directive 99/5/EC with requirements covering EMC
directive 89/336/EEC, and Low voltage directive
73/23/EEC.
Kista May 9, 2001
Place & date of issue
Réglementations
91
0682
Ce produit est conforme aux directives de R&TTE
(99/5/EC).
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
FCC Statement
Before a phone model is available for sale
to the public, it must be tested and certified
to the FCC that it does not exceed the limit established
by the government-adopted requirement for safe
exposure. The tests are performed in positions and
locations (i.e. at the ear and worn on the body)
as required by the FCC for each model. Body worn
measurements are made while the phone is in use
and worn on the body with an Ericsson accessory.
The design and composition of an accessory can affect
the body worn SAR (Specific Absorption Rate) levels
for the phone. Ericsson has not measured, and makes
no representation about the body worn SAR levels
when the phone is used with non-Ericsson accessories.
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
92
Réglementations
Index
mise en attente 55, 56
passage d'un appel à un autre 56
refuser 11
réception 11
réponse 11
transmission 9
Appels d'urgence 10
Appels manqués 29
Appels par carte de crédit
enregistrement d'un numéro 69
transmission d'un appel 70
Assemblage du téléphone 6
Cartes de visite 26
modifier 27
réception 27
transmission 26
Centre de maintenance 40
Choix d'une carte d'appel 69
Clavier 5
Communications internationales 10
Conférences 56
ajout d'un participant 56
création 56
isolement d'un participant 57
libération d'un participant 57
Couper la sonnerie 31
Coût des appels 59
spécification d'un coût par unité
d'appel 60
spécification d’une limite
de crédit 60
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
A
Affichage de votre numéro 12
Agenda 64
ajouter un événement 64
envoi d'une entrée 66
modification d'un événement 65
planification d'un appel
téléphonique 64
planifier une réunion 64
réception d'une entrée 66
spécification d'un rappel 64
spécifier une tâche 64
suppression d'un événement 65
Aide mémoire 67
Alarme spéciale 71
désactiver 71
Alternance entre les deux appels 56
Appels
affichage de votre numéro 12
conférence 56
d'urgence 10
fin 9
masquage de votre numéro 12
B
Batterie
mise en place 7
Bip minute 37
Blocage du microphone 9
Bloc-notes 11
C
Calculatrice 71
Carte SIM
déblocage 50
installation 7
retrait 7
D
Date 38
réglage 38
Défilement 13
Désactiver le microphone 9
Discussion 43
93
bribes 44
démarrage d’une session
de discussion 43
fin d'une session de discussion 44
interruption d’une session
de discussion 43
pseudonymes 44
reprise d’une session
de discussion 43
Durée des appels 59
G
Groupes fermés d'utilisateurs 53
Groupes. Voir répertoire
Pyramid 72
Smash 73
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
E
Enregistrement d'un numéro 23
Écran
éclairage 37
textes d'aide 16
F
Filtrage sélectif 54
Fin d'un appel 9
Fonctions des touches 14
touches d'accès rapide 79
H
Heure 38
format 38
réglage de l'heure 38
Horloge. Voir Heure.
I
Image de fond 36
Images 35
enregistrer une image contenue
dans un message 42
insérer dans le message 41
modifier 35
Indicateur de la batterie 77
Info cellule 47
Infos zone 46
Interdiction d'appels. Voir
Restriction d'appels
J
Jeux 72
Mill 73
94
L
Langue des menus 16
Lecture d'un message 41
Lettres
modes de saisie 19
saisie 19
saisie T9 21
Limitation d'appels. Voir Restriction
d'appels
Liste d'appels 29
appels manqués 29
numéro d'appel 29
M
Mains libres 38
Masquage de votre numéro 12
Menus 14
parcourir les menus
(défilement) 14
quitter un menu 14
raccourcis 15
sélectionner un menu 14
texte à l'écran 16
Messagerie vocale 30
appel 30
sauvegarde des numéros 30
Messages texte 40
composition d’un numéro
de téléphone contenu dans
un message texte 42
enregistrer 42
lire 41
messages longs 45
répondre 42
réponse demandée 45
suppression 42
transmission 40, 42
types de message 44
Messages. Voir Messages texte
Mélodies
composer ou éditer 32
enregistrer une mélodie contenue
dans un message 42
insérer dans le message 41
Mémoriser 24
Microphone
blocage 9
désactivation 9
Mill 73
Mise sous tension du téléphone 8
Mode réponse 38
Mode veille 8
PUK 50
Pyramid 72
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
N
NIP
changement 50
NIP2
changer 51
Numéro d'urgence international 10
Numéros d'urgence 10, 11
Numéros fixes 53
enregistrement 53
Numérotation fixe 52
activation 53
O
Ouverture d'une page d'accueil 62
Ouverture d'une page WAP 62
P
Parcourir les menus 14
Profils
sélection 47
Profils WAP 63
R
Raccourcis 15, 17
ajout d'une fonction 17
suppression d'une fonction 17
Recomposition
automatique 10
Refuser un appel 11
Renvoi d'appels
activation 49
désactivation 49
Renvoi d’appels
Renvoyer les appels
activation 49
désactivation 49
Restriction d'appels 52
changement du mot de passe 52
changement d'état 52
Réception d'un appel 11
Réinitialiser les réglages 39
Répertoire 23
enregistrer un numéro 23
groupes 26
mémoire 24
95
mémoire carte 24
mémoire téléphone 24
mémoriser 24
modification d’un nom 24
modification d’un numéro
de téléphone 24
ordre de tri 24
protection contre l'écrasement 25
raccourcis 23
supprimer un numéro
de téléphone 24
Réponse à un appel 11
Réponse requise (SMS) 45
Réseau
modes de recherche 58
préféré 58
sélection 57
Réveil 70
désactiver 70
régler l'horloge 70
Service de réponse téléphonique.
Voir Messagerie vocale
Service d’identification
de l’appelant 11
Services en ligne 74
Signal de message 35
Signalisation multifréquence 12
Signaux à fréquence audible
désactivation 12
Signets 62
ajout d'un signet 62
Smash 73
SMS. Voir Messages texte
Son des touches 37
Sonnerie
augmentation du son 31
composer sa propre mélodie 32
désactiver 31
personnelle 32
sélection 31
signal de message 35
volume 37
Sonnerie du réveil 71
Sonnerie personnelle 32
Symbole plus (+) 10
T
Textes d'aide 16
Téléphone
mise hors tension 9
mise sous tension 8
Touche de réglage du volume 11, 14
Touches d'accès rapide 79
Transmission d'un message texte 40
Transmission d’appels. Voir Renvoi
d’appels
Transmission d’un appel 9
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
S
Saisie de lettres 19
Service de mise en attente
activation 55
désactivation 55
96
U
Urgences 10
V
Verrou de la carte SIM
activation/désactivation 51
Verrou du clavier 37
automatique 38
déverrouiller 37
manuel 37
Verrou du téléphone
activation/désactivation 52
activé 51
changement du code de sécurité 51
verrou automatique 51
Vibreur 34
Volume
écouteur 9
Volume de l'écouteur 9
B
A
e
s ns
U
l
tio
a
i
a
rc nic
e
m mu
m
o om
C
or ile C
f
t
o
N Mob
on
s
s
c
i
Er
W
WAP
ouverture d'une page d'accueil 62
ouverture d'une page WAP 62
préparation du téléphone 61
saisie des réglages WAP 61
sécurité 64
signets 62
97

Manuels associés