▼
Scroll to page 2
of
8
Fr_SFX 5.1 Manual.qxd:Layout 1 25/10/07 12:16 Page 1 Le guide d’installation Fr_SFX 5.1 Manual.qxd:Layout 1 25/10/07 12:16 Page 2 Instructions de sécurité importantes Introduction 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. Nʼutilisez pas cet appareil avec de lʼeau à proximité. 6. Nʼutilisez quʼun chiffon sec pour le nettoyage. 7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez Merci dʼavoir choisi ce système de Home Cinéma lʼappareil conformément aux instructions du fabricant. 5.1 à hautes performances. Le SFX 5.1 a été Le montage mural de cet appareil nʼest pas conseillé. fabriqué et testé avec soin et précision pour vous fournir des performances de premier ordre et un 8. radiateur, bouche de chauffage, poêle ou autres fonctionnement fiable. Pour en tirer un bénéfice appareils (dont des amplificateurs) qui produisent de la maximal et pour des raisons de sécurité, veuillez lire chaleur. les informations suivantes avant de lʼutiliser pour la première fois. Veuillez compléter et renvoyer le Ne lʼinstallez pas près dʼune source de chaleur telle que 9. Le câble dʼalimentation est livré avec une fiche document dʼenregistrement de garantie inclus – cela moulée adaptée au pays dʼutilisation. Si elle ne ne limite pas vos droits légaux. correspond pas à votre prise murale, consultez votre revendeur local ou un SAV agréé. Avertissements et précautions Alimentation électrique requise Vérifiez que la tension électrique affichée sur le panneau arrière correspond à celle du secteur avant 10. Evitez de piétiner ou de pincer le cordon dʼalimentation particulièrement au niveau des fiches, de la prise murale et de la sortie de lʼappareil. 11. Nʼutilisez que des fixations /accessoires spécifiés par le fabricant. tout branchement. Si elle est incorrecte, veuillez vous référer à votre revendeur local ou à un SAV agréé car il nʼest prévu aucun réglage par lʼutilisateur. 12. Débranchez cet appareil durant les orages ou en cas de non utilisation prolongée. 13. Confiez toute réparation à un service de maintenance Protection par fusible qualifié. Une réparation est nécessaire si lʼappareil a Un fusible dʼalimentation se trouve à lʼarrière du été endommagé de quelque façon que ce soit, caisson de graves, et il peut être retiré avec un notamment si le cordon dʼalimentation ou sa fiche est tournevis. Assurez-vous que le câble dʼalimentation endommagé, si du liquide sʼest répandu sur lʼappareil est débranché de la prise secteur avant cela pour ou si des objets ont pénétré à lʼintérieur, si lʼappareil a éviter le risque dʼélectrocution. Le type correct est été exposé à la pluie ou à lʼhumidité, ne fonctionne pas donné dans les caractéristiques et sur la face arrière. normalement ou est tombé. Fr_SFX 5.1 Manual.qxd:Layout 1 25/10/07 12:16 Page 3 Si à tout moment au cours de cette période de garantie lʼéquipement sʼavère défectueux pour toute autre raison quʼun accident, mauvaise utilisation, négligence, modification non autorisée ou usure normale, nous réparerons un tel défaut de fabrication ou, à notre choix, remplacerons la 14. Avertissement : Pour réduire le risque dʼincendie ou dʼélectrocution, cet appareil ne pièce sans frais de main-dʼœuvre, pièce ou transport de retour. doit pas être exposé à la pluie ou à lʼhumidité et aucun objet contenant du liquide, comme un Si vous suspectez un problème avec un produit vase, ne doit être placé sur cet appareil. Tannoy, commencez dʼabord par en parler avec votre revendeur Tannoy. Sʼil vous faut plus 15. Pour totalement isoler cet équipement du dʼassistance, nous vous demandons de contacter secteur, débranchez le cordon dʼalimentation directement votre distributeur Tannoy local. Si vous de la prise murale. ne trouvez pas votre distributeur, veuillez contacter 16. La fiche du cordon dʼalimentation secteur doit toujours rester accessible. 17. Conservez tout lʼemballage au cas où vous devriez le réutiliser. 18. En raison du puissant aimant de haut-parleur, ne placez pas lʼappareil à moins dʼ1 mètre dʼun téléviseur ou moniteur informatique. Garantie Tous nos produits ont été fabriqués et testés avec soin et précision pour vous donner un service de premier ordre. Tous les composants passifs sont garantis pour une période de cinq ans à compter de la date dʼachat chez un revendeur Tannoy agréé sous réserve de mauvaise utilisation, surcharge ou dommage accidentel. Tous les composants actifs et électroniques sont garantis pour une période dʼun an à compter de la date dʼachat chez un revendeur Tannoy agréé sous réserve de mauvaise utilisation, surcharge ou dommage accidentel. le service clientèle de Tannoy Ltd à lʼadresse cidessous. Customer Services, Tannoy Ltd., Rosehall Industrial Estate, Coatbridge, Strathclyde ML5 4TF, Ecosse Tél : 01236 420199 (National) +44 1236 420199 (International) Fax : 01236 428230 (National) +44 1236 428230 (International) E-mail : enquiries@tannoy.com Nʼenvoyez aucun produit à Tannoy sans autorisation préalable. Notre politique nous engage à améliorer nos produits par un processus continu de recherche et de développement. Veuillez vérifier auprès de votre fournisseur quelles sont les caractéristiques en vigueur si vous avez des applications critiques. Fr_SFX 5.1 Manual.qxd:Layout 1 25/10/07 12:16 Page 4 Avertissement : Ne pas suivre ces instructions de sécurité peut entraîner un incendie, une électrocution ou dʼautres blessures ou dommages. Avertissement : Pour réduire le risque dʼincendie ou dʼélectrocution, nʼexposez pas cet appareil à la pluie, aux liquides, à lʼhumidité, à une chaleur excessive ou à une flamme nue. Fr_SFX 5.1 Manual.qxd:Layout 1 25/10/07 12:16 Page 5 Guide d’installation du système 5.1 Ce système 5.1 à hautes performances a été fabriqué et testé avec soin et précision pour vous fournir des performances de premier ordre et un fonctionnement fiable. Pour en tirer un bénéfice maximal et pour des raisons de sécurité, veuillez lire les informations suivantes avant de lʼutiliser pour la première fois. PANNEAU DE SORTIE DU RÉCEPTEUR/DÉCODEUR AV SORTIE POUR CAISSON AVANT GAUCHE _ + ARRIÈRE GAUCHE _ + CENTRE _ + ARRIÈRE DROIT _ + AVANT _DROIT + + _ Fr_SFX 5.1 Manual.qxd:Layout 1 25/10/07 12:16 Page 6 Branchement du caisson de graves à votre système Le caisson de graves du système SFX5.1 peut être branché dʼune des façons suivantes : Niveaux ligne • En utilisant la sortie pour caisson de graves de votre récepteur A/V ou décodeur, branchez un câble de liaison cinch (RCA) simple à lʼentrée ligne gauche ou droite située en face arrière du caisson de graves. Cʼest le type de connexion idéal car la sortie Hauts niveaux pour caisson de graves contient les informations de • Utilisez les borniers pour enceintes de votre basses fréquences destinées à tous les canaux. • Si aucune sortie pour caisson de graves ou sortie amplificateur. Pour permettre la connexion de deux jeux de câbles, le rouge (+) vers le rouge (+) et le ligne indépendante nʼexiste, vous pouvez faire le noir (–) vers le noir (–), torsadez les câbles branchement à lʼaide dʼune bretelle de connexion ensemble pour les brancher aux borniers de en Y sur les prises de sortie générale du lʼamplificateur. préamplificateur. Utilisez un cordon en Y à la fois • Sinon, utilisez les sorties pour enceintes “A & B” de sur la sortie droite et la sortie gauche et connectez lʼamplificateur sʼil en dispose – A vers vos enceintes celles-ci via un câble cinch (RCA) aux entrées principales et B vers le caisson de graves SFX. gauche et droite en face arrière du caisson de Faites cela en utilisant une même longueur de câble graves. dʼenceinte pour chaque canal, reliez les sorties de • Sinon, si votre amplificateur a un jeu indépendant votre amplificateur aux prises dʼentrée de haut de sorties de niveau ligne, reliez ces sorties gauche niveau (HIGH LEVEL) sur le panneau de et droite aux entrées L et R du caisson de graves lʼamplificateur du caisson de graves. Assurez-vous SFX à lʼaide dʼun câble blindé. quʼaucun brin de câble épars ne risque de faire court-circuit et dʼendommager à la fois lʼamplificateur et le caisson de graves. Avertissements • Revérifiez toutes vos connexions avant de mettre sous tension le système SFX et votre amplificateur. • Assurez-vous que la polarité des câbles dʼenceinte entre votre amplificateur et le caisson de graves est correcte – ne pas respecter cela pourrait endommager votre amplificateur. • Quand vous utilisez les entrées de haut niveau (HIGH LEVEL), vérifiez bien que votre amplificateur nʼest pas configuré en mode bridgé (ponté); des dommages pourraient en résulter pour lʼamplificateur ou le caisson de graves. En cas de doute, consultez votre revendeur. Fr_SFX 5.1 Manual.qxd:Layout 1 25/10/07 12:16 Page 7 Installation Assurez-vous que lʼinterrupteur dʼalimentation POWER est en position OFF. Vous pouvez faire fonctionner le caisson de graves SFX en deux modes, AUTO et ON. Sur AUTO, lʼunité reste éteinte jusquʼà ce quʼun signal se présente (économie dʼénergie) sur ON, lʼunité fonctionne en continu. Reliez le caisson de graves SFX à une prise secteur adaptée à lʼaide du cordon dʼalimentation fourni. Positionnement Comme le caisson de graves SFX ne produit que des basses fréquences, il est difficile de détecter à lʼoreille sa position. Il peut donc être placé nʼimporte où dans la Réglez le volume du caisson de graves SFX sur MIN, le commutateur PHASE sur 0°, CROSSOVER sur AV/LFE. Réglez votre récepteur/décodeur 5.1 ou 6.1 sur SMALL SPEAKERS (petites enceintes), la sortie LFE ou SUB (effets de basse fréquence ou caisson de graves) sur ON et reproduisez un de vos disques favoris. Mettez sous tension le caisson de graves SFX et réglez le volume sur AV/LFE. Evaluez la force des graves et réglez le volume en conséquence. Le but dʼun caisson pièce, mais des performances optimales seront obtenues en le plaçant entre la paire dʼenceintes avant. La production des basses sera accrue près dʼun mur et particulièrement dans un coin; aussi utilisez la commande volume pour compenser si vous déplacez votre caisson de graves. Fonctions d’allumage/ extinction automatiques de graves est dʼaméliorer les graves ou fréquences Le caisson de graves SFX peut rester de façon basses mais pas de supplanter la musique ou les permanente en mode AUTO, grâce auquel il repasse en dialogues du film. Lʼinstallation peut être contrôlée en mode “veille” après environ 20 minutes sans emploi. Si utilisant la fonction de calibrage par signal de bruit vous nʼutilisez pas votre caisson de graves durant une présente dans la plupart des récepteurs/décodeurs 5.1 période prolongée, éteignez-le et retirez le câble ou 6.1. dʼalimentation de la prise secteur. Alimentation requise Vérifiez que la tension électrique affichée sur le panneau arrière correspond à celle du secteur avant tout branchement. Si elle est incorrecte, réglez le sélecteur de tension sur la bonne tension en face arrière. Le fusible monté sur le panneau doit également être changé pour une valeur correcte (voir ci-dessous dans PROTECTION PAR FUSIBLE). En cas de doute, consultez votre revendeur ou un SAV agréé. Fr_SFX 5.1 Manual.qxd:Layout 1 25/10/07 12:16 Page 8 Enceintes centrale & satellites PERFORMANCES Puissance dʼamplificateur recommandée 15 - 100 watts Sensibilité maximale (2,83 volts à 1 m) 85 dB Impédance nominale 6 ohms Réponse en fréquences (-6 dB) 140 Hz - 78 kHz Haut-parleurs HF : 15 mm, dôme titane, aimant néodyme BF : 75 mm, cône papier Fréquence de répartition (crossover) 4,5 kHz (entre médiums et aigus), 140 Hz (vers caisson de graves) Blindage magnétique Oui Poids du satellite 750 g Dimensions du satellite H x L x P 140 x 97 x 95 mm Poids de lʼenceinte centrale 1,5 kg Dimensions de lʼenceinte centrale H x L x P 120 x 230 x 95mm Finition Argentée ou noire Accessoires fournis Fixations murales 25 mètres de câble dʼenceinte Accessoires optionnels Pieds dʼenceintes satellites disponibles en argent ou noir correspondant Caisson de graves PERFORMANCES Puissance de sortie 100 watts Réponse en fréquences (-6 dB) 45 Hz - 140 Hz Haut-parleur 200 mm, cône papier Entrées Double ligne ou niveau enceinte Alimentation électrique 160 VA max. Valeurs de fusible CA 100-120 V / 60 Hz - Fusible : T1.6 A L /250 V CA 220-240 V / 50 Hz - Fusible : T800 mA L /250 V Fonctions supplémentaires Fonction dʼalimentation ON / OFF/ AUTO Poids 9,0 kg Dimensions H x L x P 345 x 250 x 370 mm Finition Argentée ou noire Tannoy United Kingdom Tannoy North America Tannoy Deutschland Tannoy France T: 00 44 (0) 1236 420199 T: 00 1 (519) 745 1158 T: 00 49 (180) 1111 881 T: 00 33 (0)1 7036 7473 E: enquiries@tannoy.com E: inquiries@tannoyna.com E: info@tannoy.com E: ventes@tannoy.com Tannoy adopte une politique de développement continu et les caractéristiques des produits sont sujettes à modifications. 6481 0525 / 1007 La complémentarité