Manuel du propriétaire | DeLonghi PAC A95 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | DeLonghi PAC A95 Manuel utilisateur | Fixfr
PAC A95
C O N D I Z I O N AT O R E
AIR CONDITIONER
C L I M AT I S AT E U R
K L I M A G E R Ä T
AIRCONDITIONER
C L I M AT I Z A D O R
AR CONDICIONADO
äéçÑàñàéçÖê
FR
AVERTISSEMENTS
• Utilisez l'appareil en suivant exclusivement cette notice. Ces instructions ne couvrent pas
toutes les conditions et situations pouvant se présenter. Il est toujours nécessaire d'agir avec
bon sens et prudence pour l'installation, le fonctionnement et la conservation de tous les
appareils électroménagers.
• Cet appareil a été conçu pour la climatisation des locaux domestiques et il ne doit pas être
destiné à d'autres usages.
• Il est dangereux de modifier ou d’altérer d’une quelconque façon les caractéristiques de
l'appareil.
• L'appareil doit être installé selon les normes nationales en matière d’équipements électriques.
• Pour les éventuelles réparations, adressez-vous toujours et exclusivement aux Centres de
SAV agréés par le fabricant. Les réparations effectuées par un personnel non qualifié peuvent être dangereuses. Cet appareil doit être utilisé exclusivement par des adultes.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances
insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d’un responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil doit être relié à une mise à la terre efficace. Faites contrôler l'installation électrique par un électricien qualifié.
• Évitez d'utiliser des rallonges pour le cordon d'alimentation électrique.
• Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez toujours l’appareil.
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation électrique pour déplacer l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans des locaux où l'air peut contenir du gaz, de l'huile ou du soufre, ni à proximité de sources de chaleur.
• Respectez une distance minimale de 50 cm entre l’appareil et toute substance inflammable (alcool, etc.) ou récipients sous pression (vaporisateurs, etc.)
• Ne posez pas d'objets lourds ou chauds sur l'appareil.
• Nettoyez le filtre à air au moins une fois par semaine.
• Évitez d'utiliser des appareils de chauffage tout près du climatiseur.
• L’appareil doit être transporté à la verticale ou couché sur le côté. Avant de transporter
l’appareil, videz toute l’eau qu’il contient Attendez au moins 1 heure avant de mettre en
marche un appareil qui vient d’être transporté.
• Ne couvrez pas l’appareil avec des sacs en plastique avant de le ranger.
• Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables. Il est conseillé, par conséquent, de
les déposer dans les bennes prévues pour la collecte différenciée.
• Quand il arrive à la fin de sa vie utile, le climatiseur doit être apporté dans un centre de collecte spécialisé.
• Afin d’éviter tout risque, le cordon d’alimentation éventuellement abîmé devra être remplacé exclusivement par le Fabricant ou par son SAV.
• Le R410 est un gaz frigorigène conforme aux normes CEE sur l’écologie. Il est recommandé
de ne pas percer le circuit frigorifique de l’appareil.
• INFORMATION ENVIRONNEMENTALE: Cette unité contient des fluorures à effet de serre
couverts par le protocole de Kyoto. Les opérations d’entretien et d’élimination doivent être
effectuées exclusivement par du personnel qualifié. (R410A, GWP=1975).
36
AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets
urbains.
Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées
négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte,
et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources.Pour rappeler l'obligation d'éliminer
séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Avant de brancher la fiche sur la prise de courant, vérifiez si :
• la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique au dos de l’appareil ;
• la prise et la ligne d'alimentation électrique peuvent supporter la charge requise ;
• la prise est appropriée à la fiche de l'appareil, autrement, faites-la remplacer ;
• la prise est reliée à une mise à la terre efficace. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de non-respect de cette norme sur la prévention des accidents du travail.
37
LE CLIMATISEUR PINGUINO
Pendant les mois d’été, les conditions de bien-être sont atteintes avec une température
comprise entre 24°C et 27°C et avec une humidité relative d’environ 50%.
Le climatiseur est un appareil qui prélève l’humidité et la chaleur de la pièce dans laquelle il
est placé.
Par rapport aux modèles à installation fixe, les climatiseurs portables présentent l’avantage de
pouvoir être déplacés non seulement d’une pièce à l’autre dans la maison mais aussi d’un
édifice à l’autre.
L’air chaud de votre pièce passe à travers un
échangeur de chaleur refroidi par un gaz
réfrigérant. Il cède la chaleur et l’humidité
en excès avant d’être réintroduit dans
la pièce.
Dans les modèles monobloc, une
petite partie de cet air est utilisée
pour refroidir le gaz réfrigérant ;
ensuite, une fois qu’elle est chaude
et humide, elle est évacuée vers
l’extérieur.
38
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Grille de sortie d’air
Tableau de commande
Roulettes
Poignées
Récepteur de la télécommande
Filtre
Grille aspiration air
Logement du tuyau d’évacuation de l’air
Évacuation condensatt
Cordon d’alimentation
Bouchon bride
Tuyau évacuation air
Embout pour fenêtre
Ventouses
Cale-roulettes
Télécommande
39
PRÉPARATION À L’EMPLOI
1
Vous trouverez ci-après toutes les indications nécessaires pour
préparer au mieux le fonctionnement de votre climatiseur.
L’appareil doit toujours être installé en veillant à ce qu’il n’y ait
aucun obstacle sur l’entrée ni sur la sortie de l’air.
CLIMATISATION SANS INSTALLATION
Quelques simples opérations et votre appareil vous garantira le
bien-être :
• Fixez le tuyau d’évacuation de l'air dans le logement prévu à
l’arrière de l’appareil (fig. 1).
2
• Appliquez l’embout pour fenêtre à l’extrémité du tuyau.
• Approchez le climatiseur d’une fenêtre ou d’une porte-fenêtre.
• Allongez le tuyau ce qu’il faut pour atteindre la fenêtre
• Assurez-vous de ne pas boucher le tuyau d’évacuation d’air.
• Entrebâillez la fenêtre ou la porte-fenêtre et positionnez l’embout (fig. 2).
• Si vous avez une fenêtre à double battant, utilisez la ventouse fournie avec l’appareil pour maintenir les vitres légèrement
entrouvertes (fig. 3).
Limitez le plus possible la longueur et les coudes du tuyau
d’air et évitez les étranglements.
40
3
2
1
CLIMATISATION AVEC INSTALLATION
4
Si vous le désirez, l’appareil peut être aussi installé de manière
semi-permanente. (Fig. 4)
Dans ce cas, vous devrez :
• percer un trou (ø 134 mm) en respectant les hauteurs indi30 cm
quées fig. 5.
30 cm
6
134
5
dans la vitre de la
fenêtre
• Introduisez la bride dans le trou en suivant les indications fig.
6, 7 et 8.
7
• Fixez le tuyau dans le logement prévu au dos de l’appareil
(fig. 1)
• Appliquez l’extrémité du tuyau contre la bride comme indiqué fig. 5. Quand le tuyau n’est pas raccordé, vous pouvez
boucher le trou avec le bouchon de la bride.
Limitez le plus possible la longueur et les coudes du tuyau d’air et
évitez les étranglements.
✔ Dans le cas d’une installation semi-permanente, nous conseil-
lons de laisser une porte entrebâillée (1 cm suffit) pour garan-
dans le socle en bois de
la porte-fenêtre
8
tir un bon renouvellement d’air dans la pièce.
dans le mur : nous conseillons d’isoler la section
du mur avec un matériau isolant approprié.
41
DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDE
12
1
4
3
2
5
7
12
15
13
16
14
16
8
6
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
Symbole climatisation
Symbole déshumidification
Symbole ventilation
Symbole fonction SMART
Symbole fonction BOOST
Indicateur de température
Symbole Timer
Symbole alarme
9
10
11
12
13
14
15
16
9
Symbole fonction SLEEP
Indicateur AUTOFAN
Indicateur vitesse
Touche MODE (sélection des modalités)
Touche BOOST
Touche FAN
Touche ON/Stand -by
Touche incrément (+) et décrément (-)
de la température
FONCTIONNEMENT DEPUIS LE TABLEAU DE COMMANDE
Le tableau de commande permet de gérer les principales fonctions de l’appareil mais pour exploiter complètement toutes les
potentialités de l’appareil, il faut utiliser la télécommande.
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
• Branchez l’appareil.
Deux lignes sur l’afficheur indiquent que l’appareil est en veille (stand-by).
• Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que l’appareil se mette
en marche, la dernière fonction active au moment de l’arrêt
apparaîtra.
✔
N’arrêtez jamais le climatiseur en le débranchant directement. Appuyez sur la touche
et attendez quelques minutes avant de le débrancher : l’appareil pourra
ainsi effectuer les contrôles qui en vérifient l’état de fonctionnement.
42
MODALITÉ CLIMATISATION
Idéal pour les périodes de touffeur qui imposent une action de
rafraîchissement et déshumidification.
Pour programmer correctement cette fonction:
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE jusqu’à ce
que le symbole Climatisation apparaisse
• Sélectionnez la température à l’aide de la touche
ou
jusqu’à ce que la valeur désirée apparaisse.
• Sélectionnez la vitesse de ventilation désirée en appuyant sur
la touche “FAN”. Les vitesses disponibles sont 4 :
Vitesse Maximum: pour atteindre le plus rapidement possible la température désirée
Vitesse Moyenne: pour réduire le niveau de bruit
tout en maintenant un bon niveau de bien-être
Vitesse Minimum: pour avoir le plus de silence
possible
AUTOFAN: l‘appareil choisit automatiquement la
meilleure vitesse de ventilation, en fonction de la
température programmée à l’écran.
L’été, les températures les plus adaptées varient de 24 à 27 °C
Les températures nettement inférieures à la température extérieure sont déconseillées.
MODALITÉ DÉSHUMIDIFICATION
Idéal pour réduire l’humidité ambiante (saisons intermédiaires,
endroits humides, périodes de pluie, etc.)
En modalité déshumidification, l’appareil doit être réglé dans la
même configuration que pour la modalité climatisation : le tuyau
d’évacuation d’air doit être appliqué sur l’appareil de manière à
ce que l’humidité soit évacuée vers l’extérieur.
Pour programmer correctement cette modalité:
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE jusqu’à ce
que le symbole déshumidification apparaisse.
Cette modalité ne permet pas de sélectionner la vitesse de ventilation, qui est choisie automatiquement par l’appareil.
43
MODALITÉ VENTILATION
Cette modalité de fonctionnement n’exige pas d’appliquer le
tuyau d’évacuation d’air sur l’appareil.
Pour programmer correctement cette modalité:
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE jusqu’à ce
que le symbole ventilation apparaisse.
• Sélectionnez la vitesse de ventilation désirée en appuyant sur
la touche FAN. Les vitesses disponibles sont 3 :
Vitesse Maximum: pour obtenir la puissance
maximale de ventilation
Vitesse Moyenne: pour réduire le niveau de
bruit tout en maintenant un bon niveau de
bien-être
Vitesse Minimum: pour avoir le plus de silence
possible
Cette modalité ne permet pas de sélectionner la vitesse AUTO.
MODALITÉ SMART
L’appareil décidera automatiquement s’il doit fonctionner en climatisation, ventilation ou (seulement sur les modèles qui le prévoient) chauffage.
La vitesse de ventilation sera, elle aussi, automatiquement choisie selon les conditions ambiantes.
Pour programmer ces modalités :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE jusqu’à ce
que le symbole SMART apparaisse.
FONCTION “BOOST”
Idéale pendant l’été pour rafraîchir rapidement la pièce.
Pour l’activer, il suffit d’appuyer sur la touche
.
L’appareil fonctionne en climatisation à la vitesse maximale de
ventilation ; tant que cette modalité reste sélectionnée, vous ne
pouvez pas programmer de température ni modifier la vitesse de
ventilation.
44
DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Symbole climatisation
Symbole déshumidification
Symbole ventilation
Indicateur vitesse de ventilation
Symbole SMART
Symbole fonction BOOST
Symbole fonction SLEEP
Indicateur vitesse de ventilation AUTO
Touche MODE (sélection modalité)
Touche FAN
Touche incrément (+) et décrément () de la température/humidité
Touche ON/Stand-by
Transmission signal
Indicateur échelle de température
sélectionnée
Horloge
Symbole ON TIMER
Symbole OFF TIMER
Touche “Reset” (retour aux programmations d’usine)
Touche ON Timer
Touche SET
Touche OFF Timer
Touche fonction SLEEP
Touche sélection °C ou °F
Touche fonction BOOST
3
2
5
1
14
13
7
6
4
8
16
15
17
12
10
9
11
18
20
21
19
22
24
23
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
✔
✔
Dirigez la télécommande vers le récepteur
de signal de l’appareil. La distance maximale entre la télécommande et l’appareil
est de 7 mètres (sans aucun obstacle entre
la télécommande et le récepteur)
Maniez la télécommande très doucement:
évitez de la faire tomber, de l’exposer aux
rayons directs du soleil ou autres sources de
chaleur.
45
MAX. 7 mètres
INTRODUCTION OU REMPLACEMENT DES PILES
• Retirez le couvercle au dos de la télécommande (fig. 19)
• Introduisez, dans la bonne position, deux piles R03 “AAA” de 1,5
V (voir les instructions à l’intérieur du compartiment piles)
• Refermez le couvercle.
✔
Si vous remplacez ou si vous évacuez la télécommande, retirez
les piles et jetez-les conformément aux lois en vigueur car elles
nuisent à l’environnement.
PROGRAMMER L’HEURE EXACTE
Après avoir introduit les piles, l’horloge de l’écran clignotera tant que
l’heure exacte ne sera pas programmée.
Effectuez les opérations suivantes :
• Appuyez sur la touche
ou
jusqu’à atteindre l’heure exacte. En maintenant la pression sur la touche, vous activez le défilement automatique des minutes, puis des dizaines de minutes,
puis des heures.
• Dès que vous atteignez l’heure exacte, appuyez sur SET pour confirmer. Si vous devez, par la suite, modifier l’heure exacte, appuyez sur la touche SET et procédez au réglage comme indiqué
précédemment.
• Pour annuler la programmation de la télécommande et revenir
aux programmations d’origine, appuyez légèrement, avec la
pointe d’un crayon ou d’un stylo, sur le bouton RESET
FONCTIONNEMENT AVEC TÉLÉCOMMANDE
La première partie des commandes disponibles sur la télécommande correspond exactement au tableau de commande de l’appareil.
Référez-vous par conséquent
aux instructions du chapitre
Fonctionnement à partir du
tableau de commande pour
allumer l’appareil et sélectionner la modalité de fonctionnement (CLIMATISATION,
DÉSHUMIDIFICATION, VENTILATION ou SMART) et la vitesse de ventilation.
La section qui suit illustre les fonctions supplémentaires concernant
les commandes situées dans le bas de la télécommande
FONCTION “BOOST”
Idéale pendant l’été pour rafraîchir rapidement la pièce.
Pour l’activer, il suffit d’appuyer sur la touche
.
L’appareil fonctionne en climatisation à la vitesse maximale de ventilation ; tant que cette modalité reste sélectionnée, vous ne pouvez
pas programmer de température ni modifier la vitesse de ventilation.
46
FONCTION SLEEP (FIG. 22)
Cette fonction est utile la nuit car elle réduit progressivement le fonctionnement de l’appareil.
Pour programmer correctement cette modalité :
• Sélectionnez le fonctionnement (climatisation, déshumidification
ou smart comme illustré plus haut.
• Appuyez sur la touche
. L’appareil fonctionne dans la modalité
précédemment sélectionnée.
La fonction SLEEP permet de maintenir la pièce à la température
idéale et d’éviter une hausse ou une baisse excessive de celle-ci ou
du taux d’humidité en fonctionnement silencieux.
La vitesse de ventilation est toujours au minimum, tandis que la température de la pièce ou le taux d’humidité varie graduellement
selon les exigences de bien-être
En modalité climatisation, la température augmente de 1°C au bout
de 60 minutes et d’un autre degré au bout de 2 heures.
SÉLECTION DE L’ÉCHELLE DE TEMPÉRATURE (FIG. 25)
Si vous appuyez sur la touche
, l’appareil commutera l’affichage
de la température de °C en °F et vice versa.
PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE
Cette fonction vous permet de programmer les horaires de fonctionnement que vous désirez.
Programmation de la mise en marche
• Appuyez sur la touche
.
L’heure de mise en marche et le message ON TIMER clignotent
sur l’écran de la télécommande.
• Appuyez sur les touches
ou
pour programmer l’heure de
mise en marche désirée.
• Après avoir atteint l’heure désirée, appuyez sur la touche SET
pour confirmer: l’écran de la télécommande affiche le message
ON TIMER tandis que l’écran de l’appareil affiche le symbole
indiquant que la minuterie est en marche.
47
Programmation de l’arrêt
• Appuyez sur la touche
. L’heure d’arrêt et le message OFF
TIMER clignotent sur l’écran de la télécommande.
• Appuyez sur les touches
ou
pour programmer l’heure
d’arrêt désirée.
• Après avoir atteint l’heure désirée, appuyez sur la touche SET
pour confirmer: l’écran de la télécommande affiche le message OFF TIMER tandis que l’écran de l’appareil affiche le
symbole
indiquant que la minuterie est en marche.
AUTODIAGNOSTIC
L’appareil est doté d’un système d’autodiagnostic qui identifie certaines anomalies de fonctionnement. Les messages d’erreur sont affichés à l’écran de l’appareil.
SI L’ÉCRAN AFFICHE……
QUE FAIRE ?
LOW TEMPERATURE
Quand la machine travaille
en fonction déshumidification, ce dispositif évite la
formation de glace.
L’appareil repart automatiquement dès que le dégivrage est terminé.
(hors-gel)
Si ce message est affiché,
contactez le SAV agréé le
plus proche.
PROBE FAILURE
(sonde détériorée)
FULL
Videz le bac de sécurité
en suivant les indications
du paragraphe
“Opérations fin de saison”
TANK
(bac plein)
48
CONSEILS POUR UNE UTILISATION CORRECTE
Voici quelques conseils pratiques pour obtenir un rendement
optimal de votre climatiseur :
• fermez toutes les portes et les fenêtres de la pièce à climatiser (fig. 9). Dans le cas d’une installation semi-permanente,
nous conseillons de laisser une porte entrebâillée (1 cm suffit)
afin de garantir un bon renouvellement d’air dans la pièce.
• Pour garantir un fonctionnement extrêmement économique,
n’exposez pas la pièce aux rayons directs du soleil : fermez les
rideaux et/ou baissez partiellement les stores (fig. 10).
• Ne posez pas d’objets sur le climatiseur
• N’obstruez pas l’entrée ni la sortie de l’air 2 (fig. 11) : laissez
les grilles dégagées
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de sources de chaleur dans la
pièce.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides (buanderie)
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
• Contrôlez si le climatiseur est positionné sur un sol parfaitement plat. Placez éventuellement les cale-roulettes 14 sous
les roulettes avant.
9
Fermez les
portes et les
fenêtres
10
Fermez les
rideaux
11
Ne
couvrez
pas l'appareil
49
NETTOYAGE
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, arrêtez l’appareil en appuyant sur la touche
sur le tableau de commande
ou sur la télécommande, attendez quelques minutes et débranchez l’appareil..
NETTOYAGE DE LA CARROSSERIE
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et essuyez-le avec un
chiffon sec.
✔ Ne lavez jamais le climatiseur à l’eau, cela pourrait être dangereux.
✔ N’utilisez jamais d’essence, ni d’alcool, ni de solvant pour le
nettoyage. Ne vaporisez jamais de liquide insecticide ou similaire.
NETTOYAGE DE FILTRE À AIR.
12
Afin de maintenir intacte l'efficacité de votre climatiseur, nous vous
conseillons de nettoyer le filtre chaque semaine de fonctionnement.
Le filtres se trouve au niveau de la grille d’aspiration (fig. 12).
Pour éliminer la poussière qui s'est déposée sur le filtre, utilisez un
aspirateur. Si le filtre est très sale, plongez-le dans de l'eau tiède et
rincez-le plusieurs fois.
La température de l'eau doit être inférieure à 40 °C
Après l'avoir lavé, laissez-le sécher.
OPÉRATIONS DE DÉBUT ET FIN DE SAISON
VÉRIFICATIONS DE DÉBUT DE SAISON
Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la prise sont en bon
état et que la mise à la terre est efficace. Observez scrupuleusement les normes d’installation.
OPÉRATIONS DE FIN DE SAISON
Videz l’eau contenue dans la bassine de récupération (fig.13).
Retirez et videz la bassine. Ensuite, pour éliminer totalement l’eau
résiduelle du circuit interne, retirer le bouchon du tuyau de drainage et videz toute l’eau.
Une fois que tout est vidé, rebouchez les tuyaux et remettez-les à
leur place.
Nettoyez le filtre et faites-le bien sécher avant de le remonter.
50
13
SI QUELQUE CHOSE NE MARCHE PAS …
PROBLÈMES
Le climatiseur ne
marche pas
Le climatiseur ne
marche que peu de
temps
CAUSES
SOLUTIONS
• Absence de courant
• La fiche n’est pas branchée
• Le dispositif de protection
interne s’est déclenché
• Attendez
• Remettez la fiche
• Attendez 30 minutes, si le pro-
• Le tuyau d’évacuation de l’air
forme un étranglement ou il
plisse
• positionnez correctement le
tuyau d’évacuation de l’air
en limitant le plus possible la
longueur et les coudes et
évitez les étranglements
• identifiez et supprimez les
obstacles qui empêchent
’évacuation de l’air à l’extérieur
• Une obstruction empêche l’évacuation de l’air à l’extérieur
Le climatiseur fonctionne mais il ne
rafraîchit pas la
pièce
blème persiste, appelez votre
Centre SAV.
• Il y a une fenêtre, une porte
ou des rideaux ouverts
• fermez les portes, les fenêtres
et les rideaux et suivez les
«conseils pour une utilisation
correcte” indiqués
précédemment
• Une source de chaleur est en
marche dans la pièce (four,
sèche-cheveux, etc.)
• supprimez les sources de chaleur
• Le tuyau d’évacuation de l’air
s’est déboîté
• fixez le tuyau d’évacuation
de l'air dans le logement
prévu à l’arrière de l’appareil
(fig. 1)
• le filtre est encrassés
• nettoyez le filtre comme indiqué précédemment
• Les caractéristiques techniques de l’appareil ne sont pas
adaptées pour climatiser la
pièce où il est installé
Pendant le fonctionnement, l’appareil
génère une odeur
désagréable dans la
pièce
• le filtre est encrassés
• nettoyez ou remplacez le filtre
comme indiqué précédemment
Le climatiseur ne
fonctionne pas pendant 3 minutes environ après la remise
en marche
• Pour protéger le compresseur,
un dispositif interne retarde la
mise en marche d’environ 3
minutes après la remise en
marche
• attendez. Ce laps de temps
après la remise en marche fait
partie du fonctionnement normal
• L’appareil est doté d’un système d’auto-diagnostic qui
identifie certaines anomalies
de fonctionnement.
• référez-vous au chapitre
AUTODIAGNOSTIC
L’écran affiche le
symbole :
LT / PF / FT
51
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d’alimentation
voir plaque signalétique
Puissance max. absorbée en climatisation
“
Réfrigérant
“
Puissance frigorifique
“
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT CONSEILLÉES
Température dans la pièce en climatisation
18÷35°C
DIMENSIONS DE L’APPAREIL
•
•
•
•
largeur
hauteur
profondeur
poids
463
775
382
32
mm
mm
mm
kg
775 mm
463 mm
GARANTIE
Les conditions de garantie et d’assistance technique sont indiquées dans la documentation qui accompagne votre appareil.
52
382 mm

Manuels associés