- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Microphones
- Alecto
- PAS-215P
- Manuel utilisateur
PAS-215A | Alecto PAS-215P 15" Passieve Luidspreker Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
MODE D’EMPLOI Haut-parleur Actif/Passif PAS-215 (A/P)1 PAS-215A 1 3 5 4 ON/ OFF L MODE 6 8 LEVEL LEVE LEVEL 7 Optionnel 2 MP3 PLAYER A MAX MIN MIC C MIN 9 MAX L MAX MIN MAX MIN HIGH LINE IN LOW CLIP POWER PROTECT R MIN MA 10 X 12 Line out 11 13 14 15 PAS-215A 16 serial. 17 PO W ER 18 AC-230V 50Hz Hz / T4AL 19 PAS-215P Optionnel MPA-stand Optionnel 1 2 3 1: tube d’hauteur 4 2: tige de sécurité 3: boulon de sécurité du tube d’hauteur 4: boulon de sécurité du pied du trépied raccordement haut-parleur pour ampli¿cateur ou PAS-215A 2 FUNCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lecteur MP3. Serrure carte-SD pour carte-SD (max. 8G). Display du lecteur MP3.. Entrée USB. (USB 2.0). Panneau de commande pour lecteur MP3. Entrée pour signaux line avec entrée-XLR (symétrique) ou cinch (tulipe) entrée stéréo avec régulateur de volume. 7. Entrée pour signaux Microphone avec entrée-XLR ou 6,3 mm stéréo jack (symétrique ou balancée) avec régulateur de volume. 8. Ipod contrôle de volume pour connexion iPod (voir 16). 9. Contrôle du volume MASTER pour régler le volume global. 10. LED CLIP. S’allume lors de la capacité maximale de sortie. 11. LED Power. Indication Power. 12. Protection LED. S’allume quand une erreur dans l’ampli¿cateur. 13. Régulateur de tonalité Hautes et Basses. 14. Sortie avec plug speakon pour haut-parleurs passifs supplémentaires. Impéndance doit être minimum de 8 et 150W-RMS. (b.v. PAS-215P). 15. Sortie Line XLR (symétrique) pour vers un autre ampli¿cateur. 16. Titulaire d’IPod avec le jack audio et le chargeur. 17. Interrupteur Power pour allumer ou éteindre. 18. Porte-fusible avec fusible en verre T4AL. 19. Entrée de tension de réseau de 230V. AVERTISSEMENT/ENTRETIEN GENERALE: • Lisez attentivement le manuel d’utilisateur, et suivez toutes les instructions. • Lors du nettoyage de l’haut-parleur vous devez retirer le fil du réseau hors de la prise de courant et désactiver l’amplificateur. • Nettoyez l’enceinte uniquement avec une lingette légèrement humide. • Ne placez ou n’utilisez jamais le set dans un endroit ou emplacement mouillé ou humide. • Veillez à une bonne aération; ne recouvrez jamais le set et ne le placez pas immédiatement à côté d’une source de chaleur. • Veillez à ce que le fil de réseau ne puisse pas être endommagé et qu’il ne puisse pas causer de trébuchement ou de chute. • Ne jamais démonter le set. Ceci peut uniquement être fait par le personnel qualifié. • Activez l’amplificateur uniquement après avoir tourné le régulateur de volume sur MINIMUM (0), ceci évite de causer un effet de saisissement lors de l’activation. • L’exposition à longue durée à un haut volume d’écoute peut causer des dommages à l’ouille. POUR L’UTILISATION De PAS-215A fonctionne sur le réseau de la lumière. De PAS-215P fonctionne sur un ampli¿cateur séparé ou PAS-215A avec hautparleur livré avec des ¿ches de câble Speakon. TENSION DE RESEAU: Raccordez le PAS-215A uniquement sur un réseau de tension de 230 Volt. Dans la plus part des pays Européens le réseau de la lumière fonctionne sur 230 Volt. Raccordez le PAS-215A sur le réseau de la lumière avec le ¿l de réseau livré avec. PARAMETRES DE L’AMPLIFICATEUR INTERRUPTEUR POWER: Avec l’interrupteur power vous pouvez allumer ou éteindre l’ampli¿cateur. REGULATEUR DE VOLUME MIC (microphone): Un microphone peut être raccordé avec un câble via une ¿che (XLR), une ¿che (balancée/symétrique) ou (Jack). Le volume peut être réglé avec le régulateur de volume. REGLAGE DU VOLUME LINE (AUX):: Des appareils séparés peuvent être raccordés sur le PAS-215A. Pensez également à un lecteur- (karaoké), une tablette, un smartphone ou un lecteur MP3 séparé. Ces appareils ont une sortie line. Avec les câbles corrects (non livrés), ceux-ci peuvent être raccordés sur une entrée LINE ou via Bluetooth® sur un lecteur MP3. voir fonctionnement lecteur MP3. - entrée-XLR. - entrée cinch ou tulipe. Il est conseillé d’utiliser ou l’entrée XLR ou l’entrée Cinch séparément. Des déformations du son peuvent se produire lors de l’utilisation des deux entrées en même temps. Avec le régulateur de volume LINE vous pouvez régler le volume de ces entrées. Niveau Ipod VOLUME: Placez un iPod ou iPhone dans le récipient et laisser cette unité. Avec le niveau d’IPod de contrôle du volume permet de régler le volume. HIGH: Avec ce régulateur vous pouvez régler la force des tonalités hautes. LOW: Avec ce régulateur vous pouvez régler la force des tonalités basses. LINE OUT: Sortie symétrique XLR vers un ampli¿cateur supplémentaire ou haut parleur AMP OUT: Sortie ampli¿cateur pour raccorder un second haut-parleur passif (par exemple, PAS-215). ((impédance minimale de l’haut-parleur supplémentaire doit être de 8ȍ). 4 FONCTIONNEMENT DU LECTEUR MP3 Le lecteur MP3 est conçu pour écouter des dossiers MP3 et WMA depuis une carte SD/ MMC ou un stick USB ou une liaison audio via Bluetooth® . MP3 PLAYER ON/ OFF MODE L ALLUMER/ETEINDRE LE LECTEUR: • Le lecteur est automatiquement activé, dès que le PAS-215A est activé. • En tenant le bouton MODE, sur le lecteur, enfoncé pendant environ 2 secondes vous pouvez désactiver ou à nouveau activer le lecteur manuellement. • En appuyant brièvement sur le bouton MODE du lecteur la fonction Bluetooth® est activée. • Le lecteur s’allume également lorsque vous raccordez une carte SD/MMC ou un stick USB. COMMANDER VIA LA PANNEAU: appuyer brièvement pour alterner entre une carte SD/MMC ou un stick USB stick Bluetooth® au cas où les deux sont placés L enfoncer pour démarrer la lecture; appuyer à nouveau pour faire une pause pour arrêter la lecture touche répetition, enfoncer à répétition pour les options suivantes: - RANDOM: les chansons sont lues à répétition dans un ordre aléatoire - SINGLE: la chanson actuelle est lue en continu - ALL: toutes les chansons sont lues dans l’ordre et à répétition retour: - appuyez brièvement pour la chanson précédente -tenir enfoncé pour reculer rapidement la chanson actuelle (sans son) en avant: - appuyer brièvement pour la chanson suivante - tenir enfoncé pour avancer rapidement la chanson actuelle (sans son) 5 COMMANDER VIA LA COMMANDE A DISTANCE: L pour arrêter la lecture enfoncer brièvement pour alterner entre la carte SD/ MMC ou le stick USB au cas où ceux-ci sont raccordés, ou liaison Bluetooth® . enfoncer brièvement pour éteindre le son (la lecture continu); enfoncer à nouveau brièvement pour rallumer le son retour: - enfoncer brièvement pour la chanson suivante - tenir enfoncé pour avancer rapidement la chanson actuelle (sans son). avancer: - kort indrukken voor het volgende liedje - ingedrukt houden om het actuele liedje snel vooruit te spoelen (zonder geluid) L enfoncer pour démarrer la lecture; à nouveau enfoncer pour faire une pause attention: ceci est un régulateur de volume de l’haut-parleur même cette régulation ne dépend pas des régulateurs de volume moins volume de l’amplificateur. Si vous mettez le volume sur 0 avec la commande à distance, vous ne pouvez PAS le fort corriger avec le régulateur de volume sur l’amplificateur. Mettez donc toujours après l’utilisation du régulateur de volume plus volume de la commande à distance sur le plus haut fort niveau (vol niveau 31) touche répétition, enfoncer à plusieurs reprises pour les options suivantes: - RANDOM: les chansons sont lus à plusieurs reprises dans un ordre aléatoire - SINGLE: la chanson actuelle est lue en continu - ALL: toutes les chansons sont lus dans l’ordre et à plusieurs reprises Egaliseur: utilisez cette fonction pour modi¿er la tonalité à la sorte de musique. Vous avez le choix entre: Normal, Pop, Rock, Jazz, Classic(*). pour sélectionner une piste immédiatement (pour piste 1-999) 6 *: Sommaire graphique des paramètres d’égaliseur possibles: RACCORDER AVEC UNE SOURCE DE MUSIQUE BLUETOOTH®: A¿n de pouvoir utiliser la fonction sans ¿ls Bluetooth® , le lecteur MP3 doit être annoncé à l’autre appareil Bluetooth®sur lequel la musique se trouve (GSM, tablette ou autre). L’annonce se s’effectue de la façon suivante: 1. Allumez la fonction recherche de l’appareil Bluetooth® sur lequel la musique se trouve, pour ceci voyez le mode d’emploi de cet appareil. 2. Allumez le lecteur MP3 ensuite appuyez brièvement quelques fois sur la touche “MODE” jusqu’à ce que “Bluetooth initializing” apparaisse sur le display 3. Sélectionnez ensuite “BLUETOOTH” de la liste qui apparaît sur le display de l’appareil Bluetooth® sur lequel se trouve la musique. 4. Introduisez éventuellement le mot de passe ou le code-PIN ‘’0000’’ si ceci est demandé. 5. Dépendant de l’appareil sur lequel la musique ce trouve, vous devez encore régler 6. l’appareil a¿n que la musique n’est pas envoyé vers le raccordement du casque audio ou vers son propre haut-parleur mais vers le lecteur MP-3; pour ceci, veuillez consulter le mode d’emploi de cet appareil. 7. Attention: le lecteur MP-3 joue uniquement de la musique, vous ne pouvez pas effectuer des conversations téléphoniques. MICROPHONE Le microphone avec ¿l, livré avec peut être raccordé sur le raccord-XLR de la sortie microphone. Le microphone est bien équilibré. Faites attention que lorsque vous voulez parler que l’interrupteur du microphone est mis sur allumé. En parlant tournez ensuite le régulateur de volume doucement vers le haut. Si le volume du microphone est trop fort il se peut qu’il y aura un bip sonore (sifÀements). Réglez alors vite le son. Si le sifÀement dure trop longtemps cela pourrait endommager l’haut-parleur. Tenez le microphone à environ 2 cm de la bouche. Parlez fort, clairement et pas trop vite dans le microphone. COMME UN MONITEUR Placez la ¿xation du moniteur sur le haut-parleur pour une utilisation en tant que moniteur. 7 DISPONIBLE EN OPTION HAUT-PARLEUR SUPPLEMENTAIRE: Il est possible de raccorder le PAS-215P en tant qu’haut-parleur supplémentaire sur le PAS-215A Dans ce cas le signal vient du haut-parleur du PAS-215A sur lequel une source de son est déjà incorporée. Raccordez les deux haut-parleurs avec le câble d’haut-parleur livré avec de la façon décrite ci-dessous. Le PAS-215P est à commander en tant qu’haut-parleur supplémentaire pour le PAS-215A. Le PAS-215P est un haut-parleur passif qui peut également être raccordé sur un ampli¿cateur séparé. DONNEES DE RACCORDEMENT POUR LE SET ALECTO PAS-215: MP3 PLAYER ON/ OFF L MODE LEVEL LEVEL MAX MIN MIC MIN MAX MAX MIN MAX MIN HIGH LINE IN L MASTER IPOD LEVEL LOW CLIP POWER PROTECT R MIN MAX MIN Line out MAX Amp out minimum 8Ω PAS-215A serial ACABLE DE RACCORD POUR LECTEUR MP3 EXTERNE OU TELEPHONE: Via la ligne de service vous pouvez également commander un câble de raccord (3,5mm - 2 x RCA) le câble de raccordement d’un lecteur MP3 externe ou un téléphone. Le numéro de commande est Alecto AKZ-15S. Ce câble est 1,5 mètre de long. 8 ENVIRONNEMENT: L’emballage de ce set peut être jeté avec le vieux papier (sauf polystyrène et plastique). Cependant nous vous conseillons de le garder afin de pouvoir transporter l’appareil dans un emballage adéquat. Si vous remplacez le set, veuillez le déposer chez votre fournisseur. Il s’occupera d’un écoulement écologique. TECHNICAL SPECIFICATIONS PAS-215A (active): Voltage: Fuse: Woofer: Tweeter driver: Frequency range: Power RMS/Music: Dimensions: 110V - 230V~50Hz auto voltage switch T4AL 230V 15” 4,5” 45-18000 Hz 195 / 390 Watt (8) 755 x 450 x 520mm MP-3 player USB version: Supported files: Supported disk space: Bluetooth®: USB 2.0 mp3 or wma 8GB Bluetooth® connection PAS-215P (passive): Woofer: Tweeter driver: Frequency range: Sensitivity: Max.SPL: Power RMS/PEAK: Impedance: Connectors: Dimensions: 15” 4,5” 45-18000 Hz 97dB bij 1W/1m 126dB/1m 280W / 840Watt 8 2 x SPK4 755 x 450 x 520mm Combination PAS-215A and PAS-215P: Frequency range: 45-18000 Hz Power RMS/MAX: 350 / 700 Watt (together 4) Optional: 2 x MPA-STAND 9 PREUVE DE GARANTIE Nom: Adresse: Code postal / lieu: modèle / numéro de série: Conservez ici votre ticket de caisse ou bon d’achat Vous avez une garantie de 24 mois après date d’achat sur le Alecto PAS-215. Pendant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais pour les défauts de matériaux et de fabrication. Ce après l’évaluation finale de l’importateur. COMMENT AGIR: Si vous remarquez un défaut, conseillez d’abord ce mode d’emploi. Si celui-ci ne vous donne pas de réponses concluantes, consultez alors le fournisseur de ce set ou le service après vente de: http://www.alecto.info Numéro de téléphone +32 (0) 3 238 5666. LA GARANTIE EXPIRE: Lors d’une utilisation inappropriée, d’un mauvais raccordement, l’utilisation de pièces ou accessoires non originales, négligence et défauts causés par l’humidité, le feu, une inondation, coup de foudre et catastrophes naturelles. Lors de modifications et/ou réparations faites par une tierce personne. Lors d’un transport inapproprié sans emballage adéquat et au cas où l’appareil n’est pas accompagné de cette preuve de garantie et du bon d’achat. Cordon de raccordement, fiches et piles ne tombent pas sous la garantie. Toute autre responsabilité, en particulier pour d’éventuels dommages indirects est exclue. Avertissement: Des lésions auditives permanentes peuvent se produire au cas où l’haut-parleur est utilisé à un volume élevé pendant des périodes prolongées. Pour protéger vos oreilles veuillez suivre ce qui suit: • • • • Augmentez le volume du minimum jusqu’à un niveau confortable. N’écoutez pas pendant une longue période à un volume élevé. N’augmentez pas le volume pour ignorer ou surpasser le bruit de l’environnement. Diminuez le volume lorsque vous ne pouvez pas entendre les personnes à côté de vous. 10 DONNEES DE RACCORDEMENT EQUILIBREES/NON-EQUILIBRES Ecouteur audio stéréo: mono équilibré: mono non-équilibré: Bout est signal gauche Bout est signal + Bout est signal Bague est signal droit Bague est signal - Manchon est masse, terre ou protection Manchon est masse, terre ou protection Bout Bague Bout Bout Bague Manchon Bague anti-traction Manchon Manchon Bague anti-traction Manchon est masse, terre ou protection Bague anti-traction Câble XLR équilibré: 2 1 PIN 1 est masse, terre ou protection 1 PIN 2 est signal + 3 2 3 PIN 3 est signal - Raccordez d'un côté 1 avec PIN 3 pour câble XLR non-équilibré Raccordement XLR équilibré: PUSH 2 1 3 PIN 1 est masse, terre ou protection 1 PIN 2 est signal + 2 3 PIN 3 est signal Raccordez d'un côté PIN avec PIN 3 pour raccord XLR non-équilibré 1- 2+ 11 1- 1+ 1+ 2+ 2- 2- Service Help Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL SERVICE@ALECTO.DE NL +31 (0) 73 6411 355 FR +32 (0) 3 238 5666 DE +49 (0) 180 503 0085 V1.0