Manuel du propriétaire | Zebra P4T/RP4T Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
Manuel du propriétaire | Zebra P4T/RP4T Manuel utilisateur | Fixfr
Introduction
du manuel
Imprimantes RP4T
Vue d’ensemble
P4T
Entretien
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Zebra
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
Guide d’utilisation
Connexion de
l’imprimante
Index
© ZIH Corp. 2008
UMAN-P4T-023 Rev.A
P4T/RP4T™
Gamme d’imprimantes portables
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Ce manuel contient des informations qui sont la propriété de Zebra Technologies
Corporation. Il est exclusivement destiné au personnel qui doit utiliser ou entretenir
l’équipement qui y est décrit. Ces informations appartenant à Zebra Technologies
Corporation ne peuvent pas être utilisées, reproduites ou divulguées à qui
que ce soit dans quelque but que ce soit sans l’accord écrit explicite de Zebra
Technologies Corporation.
Amélioration des produits
Entretien
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
En raison de la politique d’amélioration continue des produits poursuivie par Zebra
Technologies Corporation, toutes les spécifications et indications sont susceptibles de
changer sans préavis.
Vue d’ensemble
P4T
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Déclarations légales
Avis de conformité FCC
Annexes
Informations de
réglementation radio
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit supporter toute interférence extérieure,
y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.
REMARQUE : Cet appareil a subi des tests qui ont démontré sa conformité aux limites
établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites ont été fixées pour assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Ce matériel produit,
utilise et peut rayonner de l’énergie à des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Il n’est cependant pas garanti qu’il ne produira pas d’interférences
dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles
dans la réception de la radio ou de la télévision (ce que vous pouvez confirmer en
éteignant et en rallumant l’appareil), les mesures suivantes peuvent permettre de corriger
le problème :
• Réorientez ou déplacez l’antenne du récepteur.
• Éloignez l’appareil en cause du récepteur.
• Branchez l’appareil à une prise ou à un circuit électrique différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
• Consultez le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
AVERTISSEMENT : Exposition au rayonnement de radio-fréquences. Pour respecter les
limites FCC d’exposition au rayonnement RF, l’appareil doit être utilisé dans les conditions
et conformément aux instructions contenues dans ce manuel. Cette imprimante propose
plusieurs options de liaison radio. Des informations de réglementation supplémentaires
sont proposées plus loin dans ce manuel, dans les sections consacrées à chaque option
de liaison radio.
REMARQUE : Cet appareil a été testé en utilisant des câbles blindés pour le raccorder à
ses périphériques. Vous devez utiliser des câbles blindés pour garantir la conformité.
Toute adaptation ou modification de cet appareil non expressément approuvée par Zebra
Technologies Corporation peut rendre caduque l’homologation de cet équipement.
Avis de conformité au Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
La mention « IC : » devant le numéro d’homologation de l’équipement signifie qu’il
respecte les normes techniques d’Industrie Canada. Cela ne garantit pas que le produit
certifié fonctionnera de façon satisfaisante pour l’utilisateur.
Autres homologations et informations réglementaires
Index
• FCC section 15
• Norme canadienne RSS-210
• NOM-ETL (Mexique)
• Norme européenne de sécurité EN60950 : 2000
• Norme européenne de classe
• C-Tick (Australie)
B EN55022 : 1998 sur les
rayonnements électromagnétiques
Limitation de responsabilité
Toutes les précautions ont été prises pour assurer l’exactitude des informations
contenues dans ce manuel, cependant Zebra Technologies Corporation décline toute
responsabilité à l’égard des conséquences d’éventuelles erreurs ou omissions. Zebra
Technologies Corporation se réserve le droit de corriger de telles erreurs et n’assume
aucune responsabilité à l’égard de leurs conséquences éventuelles.
Non-responsabilité pour les dommages indirects
Zebra Technologies Corporation ou quiconque participant à la création, à la production
ou à la distribution du produit (y compris son matériel et son logiciel) ne pourra en
aucun cas être tenu responsable de dommages quelconques (notamment, à titre
non limitatif, pour pertes de revenus, interruption d’activités, pertes d’informations
commerciales et autres pertes) découlant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser
le produit en question, et cela même si Zebra Technologies Corporation a été avisé
de l’éventualité de telles pertes. Certains États n’admettant pas l’exclusion de
responsabilité pour les dommages consécutifs ou incidents, il est possible que cette
limitation ne s’applique pas à votre cas.
Propriété intellectuelle
Les droits de propriété intellectuelle liés à ce manuel et au dispositif d’impression
d’étiquettes qui y est décrit appartiennent à Zebra Technologies Corporation. La
reproduction non autorisée de ce manuel ou du logiciel de l’imprimante d’étiquettes
peut être sanctionnée par un maximum d’un an d’emprisonnement et par des amendes
pouvant aller jusqu’à 10 000 USD (17 U.S.C.506). La responsabilité civile des personnes
violant les droits de propriété intellectuelle peut être engagée.
Ce produit peut contenir des programmes ZPL®, ZPL II® et ZebraLink tm ; Element Energy
Equalizer® Circuit ; E3® ; et des polices AGFA. Logiciel © ZIH Corp. Tous droits réservés
dans tous pays.
ZebraLink et tous les noms et numéros de produit mentionnés sont des marques
commerciales ; Zebra, le logo Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit
et E3 Circuit sont des marques déposées de ZIH Corp. Tous droits réservés dans le
monde entier.
Monotype®Intellifont®UFST® sont des marques de Monotype Imaging, Inc.
enregistrées auprès du Patent and Trademark Office américain et pouvant être
enregistrées dans certaines juridictions.
AndyTM, CG PalacioTM, CG Century SchoolbookTM, CG TriumvirateTM, CG TimesTM,
Monotype KaiTM, Monotype MinchoTM et Monotype SungTM sont des marques
commerciales de Monotype Imaging, Inc. qui peuvent être enregistrées dans
certaines juridictions.
HY Gothic HangulTM est une marque commerciale de Hanyang Systems, Inc.
AngsanaMCTM est une marque commerciale de Unity Progress Company (UPC) Limited.
Andale®, Arial®, Book Antiqua®, Corsiva®, Gill Sans®, Sorts® et Times New Roman®
sont des marques commerciales de The Monotype Corporation enregistrées
auprès du Patent and Trademark Office américain et pouvant être enregistrées dans
certaines juridictions.
Century GothicTM, Bookman Old StyleTM et Century SchoolbookTM sont des marques
commerciales de Monotype Corporation qui peuvent être enregistrées dans
certaines juridictions.
HGPGothicB est une marque commerciale de Ricoh company, Ltd. qui peut être
enregistrée dans certaines juridictions.
UniversTM est une marque commerciale de Heidelberger Druckmaschinen AG, qui peut
être enregistrée dans certaines juridictions, sous licence exclusive de Linotype Library
GmbH, une filiale en propriété exclusive de Heidelberger Druckmaschinen AG.
Futura® est une marque commerciale de Bauer Types SA enregistrée auprès du Patent
and Trademark Office américain et qui peut être enregistrée dans certaines juridictions.
TrueType® est une marque commerciale d’Apple Computer, Inc. enregistrée
auprès du Patent and Trademark Office américain et qui peut être enregistrée dans
certaines juridictions.
Tous les autres noms de produits, marques commerciales ou marques déposées
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
©
2008 ZIH Corp.
Suite
2
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Les conventions suivantes sont utilisées dans l’ensemble de ce document pour identifier certains types d’informations :
Attention • Signale un risque de décharge électrostatique.
Attention • Signale un risque de choc électrique.
Attention • Signale une situation où une chaleur excessive pourrait provoquer une brûlure.
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
Attention • Signale qu’en effectuant ou en n’effectuant pas une certaine action, vous pouvez vous blesser.
Attention • Signale qu’en effectuant ou en n’effectuant pas une certaine action, vous pouvez endommager l’appareil.
Important • Donne des informations essentielles pour accomplir une tâche.
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Conventions utilisées dans ce document
Remarque • Fournit des renseignements neutres ou positifs qui accentuent ou complètent des points importants
du texte principal.
Le texte utilisant cette mise en forme vous permet de sauter à une autre section du manuel.
Annexes
Informations de
réglementation radio
Index
3
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Vue d’ensemble
P4T
Entretien
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Introduction à la gamme P4T
Nous vous remercions d’avoir choisi une de nos imprimantes
portables Zebra de la gamme P4T. La gamme P4T comprend deux
modèles. La P4T peut imprimer sur supports à impression thermique
directe ou à transfert thermique. La RP4T peut imprimer sur supports
à impression thermique directe ou à transfert thermique, et peut
également encoder des supports spéciaux RFID.
Le fabricant de ces imprimantes, Zebra Technologies, vous garantit
une assistance technique internationale pour toutes vos imprimantes
à codes barres, logiciel et consommables compris.
• Ce Guide d’utilisation vous fournit les informations nécessaires
pour faire fonctionner et entretenir les modèles P4T et RP4T.
• Les imprimantes de la gamme P4T utilisent le langage de
programmation CPCL. Pour créer et imprimer des reçus et
des étiquettes avec le langage CPCL, reportez-vous à notre
programme de création d’étiquettes Label Vista™ ou au « Mobile
Printing Systems CPCL Programming Manual » (Manuel
de programmation CPCL pour les systèmes d’impression
portables), tous deux disponibles sur notre site web à l’adresse :
www.zebra.com/manuals.
• Les logiciels des imprimantes de la gamme P4T comportent
également un interpréteur pour le langage de programmation
ZPL II® (jusqu’à la version 30.8.4). Un manuel sur le langage de
programmation de conception d’étiquette ZPL est également
disponible sur notre site web. Dans l’annexe F de ce manuel,
vous trouverez les informations nécessaires au téléchargement
des manuels ainsi que d’autres informations destinées
aux utilisateurs.
Déballage et inspection
Inspectez l’imprimante à la recherche d’éventuels dommages liés
au transport :
• Vérifiez que les surfaces extérieures ne sont pas endommagées.
• Ouvrez le couvercle du rouleau de papier (consultez « Chargement
du papier » dans la section Préparation de l’imprimante) et
inspectez le compartiment du papier à la recherche d’éventuels
dommages.
Conservez le carton et tout le matériel d’emballage au cas où un
retour serait nécessaire.
Signaler des dommages
Si vous découvrez des dommages dus à l’expédition :
• Signalez-le et établissez immédiatement un signalement de
dommages écrit auprès de l’entreprise de transport. Zebra
Technologies Corporation n’est pas responsable des dommages
occasionnés pendant le transport de l’imprimante et la réparation
de ces dommages n’est pas couverte par notre garantie.
• Conservez le carton et tous les éléments d’emballage pour qu’ils
puissent être inspectés.
• Signalez-le à votre revendeur agréé.
Consultez toujours la fiche technique « Important Safety
Information » (Informations importantes sur la sécurité) livrée
avec chaque imprimante, ainsi que la notice technique qui
accompagne chaque batterie. Ces documents donnent des
procédures détaillées permettant d’assurer une fiabilité et une
sécurité maximales lors de l’utilisation de cette imprimante.
Index
Suite
4
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Figure 1 : L’imprimante P4T/RP4T
7
6
4
Vue d’ensemble
P4T
Entretien
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Vue d’ensemble de l’imprimante P4T/RP4T
5
3
2
8
9
1
10
Caractéristiques
techniques
Connexion de
l’imprimante
Figure 1a : Face inférieure de la P4T/RP4T
Annexes
Informations de
réglementation radio
Index
1.
2.
3.
4.
5.
Rouleau de pression
Détecteur de barre
Soutien du rouleau
Tête d’impression
Lecteur/encodeur RFID
(RP4T seulement)
6. Couvercle de la cartouche de ruban
7. Panneau de commande
8.Loquet du couvercle de cartouche
de ruban
9.Loquet du couvercle du rouleau
de papier
10. Disques de soutien du rouleau de papier
11. Barre de décollement
12. Couvercle du rouleau de papier
13.Accès au rouleau de papier externe
(en option)
14. Batterie
15. Prise de charge de la batterie
16. Port de communication RS232
17. Port USB
17
11
16
12
13
15
14
Suite
5
Introduction
du manuel
Imprimantes RP4T
Vue d’ensemble
P4T
Entretien
Dépannage
Préparation de
l’imprimante
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Technologie de la gamme P4T
La gamme P4T ajoute plusieurs nouvelles technologies à l’offre
d’imprimantes portables Zebra.
Batterie intelligente
La batterie de la gamme P4T contient des composants électroniques
permettant à l’imprimante de surveiller ses paramètres de
fonctionnement. Parmi ceux-ci figurent l’état de charge de la batterie,
le nombre de cycles de charge effectués sur la batterie ainsi que sa
date de fabrication. À l’aide de ces paramètres, le logiciel de la gamme
P4T peut surveiller l’état de la batterie et alerter l’utilisateur lorsqu’il
convient de recharger, réinitialiser ou mettre au rebut la batterie.
L’utilisation d’une batterie autre que celle fabriquée par
Zebra spécialement pour les imprimantes de gamme P4T ne
permettra pas l’utilisation de la fonction de diagnostic de
la batterie intelligente Zebra et ne sera pas possible avec
ces imprimantes.
Technologie d’impression
Les imprimantes de la gamme P4T utilisent deux méthodes pour
imprimer du texte, des éléments graphiques et des codes barres :
l’impression thermique directe et le transfert thermique.
Impression thermique directe
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
L’impression thermique directe utilise la chaleur pour provoquer
une réaction chimique sur un papier spécialement traité. Cette
réaction crée une marque foncée partout où un élément chauffé de
la tête d’impression entre en contact avec le papier. Les éléments
d’impression étant disposés de façon très dense (203 dpi ou 8 points
par mm), il est possible de créer des caractères et autres éléments
graphiques particulièrement lisibles, une ligne après l’autre, à
mesure que le papier avance par rapport à la tête d’impression.
Cette technologie a l’avantage d’être simple, dans la mesure où elle
n’exige pas de consommables de type encre ou toner. Cependant,
comme le papier est sensible à la chaleur, il perd progressivement sa
lisibilité sur de longues périodes, spécialement s’il est exposé à des
environnements connaissant des températures élevées.
Pour simplifier son installation, le film de transfert thermique des
imprimantes de la gamme P4T est fourni sous forme de cartouche.
Généralement, une cartouche de film de transfert thermique permet
d’imprimer environ deux rouleaux de papier avant de devoir être
remplacée. Ce rapport peut varier considérablement selon la quantité
d’étiquettes par rouleau.
RFID (identification par radiofréquence)
Une imprimante de la gamme P4T équipée d’un encodeur RFID est
en mesure d’encoder des informations sur un support d’étiquettes
spécial utilisant les fréquences radio en plus de la technologie de
transfert thermique conventionnelle. Ces imprimantes sont désignées
par le sigle RP4T.
Les informations en codage RFID peuvent être extraites par un lecteur
RFID à une distance des étiquettes allant de quelques centimètres à
quelques mètres.
L’implémentation de RFID par Zebra est conforme aux normes du
marché. Par exemple, l’imprimante RP4T vérifie les informations
encodées sur l’étiquette une fois transmises et efface l’étiquette si
les données ne sont pas correctes. Vous trouverez de plus amples
informations concernant RFID dans le RFID Programming Manual
(Manuel de programmation RFID) disponible en téléchargement sur
le site web de Zebra.
Transfert thermique
Index
L’impression par transfert thermique utilise la même technologie de
base que l’impression thermique directe, à ceci près que les éléments
de la tête d’impression réagissent avec un film de transfert passant
entre la tête d’impression et le papier. Le processus d’impression fond
le matériau de transfert thermique sur le papier et crée des caractères
et des images très foncés et plus permanents que ceux créés par
l’impression thermique directe. La contrepartie de cette meilleure
impression est le coût supplémentaire du film de transfert thermique
ainsi qu’une vitesse d’impression inférieure à celle de l’impression
thermique directe.
6
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
Sécurité de la batterie
Les batteries utilisées sur les imprimantes portables Zebra contiennent beaucoup d’énergie et peuvent entraîner des blessures ou un début
d’incendie si elles sont utilisées de façon incorrecte ou négligente. Veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Attention • Évitez de court-circuiter une batterie. Si les contacts de la batterie touchent un matériau conducteur, il se produira un
court-circuit pouvant causer des brûlures, des blessures ou un incendie.
Attention • Les batteries peuvent exploser ou prendre feu si elles sont chargées de façon incorrecte ou exposées à des températures
élevées ou à un incendie. Ne démontez pas vos batteries, ne les écrasez pas et ne les laissez pas entrer en contact avec de l’eau.
Attention • L’utilisation d’un chargeur de batterie non approuvé par Zebra peut endommager la batterie ou l’imprimante et annuler
la garantie.
Lisez attentivement et observez systématiquement les consignes de sécurité relatives aux batteries Li-ion accompagnant chaque
batterie de ce type.
Dépannage
Préparation de
l’imprimante
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Préparation de l’imprimante
Sécurité du chargeur
Ne placez pas un chargeur à un endroit où des liquides ou des objets métalliques risquent de tomber sur le chargeur ou, dans le
cas du chargeur quadruple UCLI72-4, dans les logements de charge.
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
Déplacez les chargeurs uniques approuvées de la gamme P4T, le bloc secteur ou le chargeur quadruple UCLI72-4 avec soin. Ne
bloquez pas les fentes de ventilation sur les couvercles du haut et du bas. Assurez-vous que le chargeur est raccordé à une source
d’alimentation qui ne risque pas d’être accidentellement débranchée si vous chargez les batteries pendant la nuit.
Texte réglementaire exigé pour l’Argentine
Seuls des adaptateurs certifiés possédant les caractéristiques électriques suivantes doivent être utilisés. L’utilisation d’adaptateurs
différents peut endommager l’appareil, présenter des risques pour l’utilisateur et annuler la garantie correspondante.
LI72 : Valeurs nominales d’entrée : 100-240 V CA 50/60 Hz 200 mA, classe 2
Valeurs nominales de sortie : 8,4 V CC, 800 mA
Index
Suite
7
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Le tableau suivant répertorie les chargeurs de batterie approuvés pour une utilisation avec les imprimantes de la gamme P4T.
L’utilisation de chargeurs non approuvés par Zebra avec les imprimantes de la gamme P4T annulera la garantie et peut endommager
l’imprimante ou la batterie. Zebra décline toute responsabilité quant aux dommages subis par l’appareil suite à une utilisation
inappropriée d’un équipement non autorisé.
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
Description
Référence
Notes
Chargeur unique
LI72
AT17696-xx1
Nécessite que la batterie soit
retirée de l’imprimante.
Bloc secteur/
cordon
d’alimentation
Europe
AK18913-002
Nécessite que la batterie se
trouve dans l’imprimante.
Chargeur
quadruple
UCLI72-4
AC18177-xx1
Nécessite que la batterie soit
retirée de l’imprimante.
1. Le numéro de pièce complet dépend du bloc secteur approprié
à l’alimentation secteur dans la région d’utilisation. Consultez
votre représentant commercial Zebra ou l’usine pour connaître le
numéro de pièce approprié.
Dépannage
Préparation de
l’imprimante
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Chargeurs approuvés
Chargeur de batterie unique
Le chargeur LI72
Le chargeur LI72 est un chargeur rapide à montage mural doté
d’une entrée de CA universelle 110 à 230 V, 50-60 Hz. Différentes
configurations de prise secteur s’adaptent à la plupart des normes
internationales. Ce chargeur est conçu pour être utilisé avec les
imprimantes P4T équipées d’une batterie au lithium-ion (Li-ion).
Les numéros de pièces complets dépendent des prises secteur.
Consultez Zebra ou votre revendeur agréé pour connaître les numéros
de pièces complets.
Le LI72 charge une batterie aussi vite que son niveau de charge le
permet, puis passe à une charge de maintenance pour maintenir la
charge à son maximum.
Figure 2 : Chargeur unique LI72
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
Index
Chargeur LI72
AT17696-tab
Suite
8
Introduction
du manuel
Imprimantes RP4T
Vue d’ensemble
P4T
Entretien
Prise de chargement
de la batterie
Le connecteur secteur
diffère selon le pays
d’utilisation.
Chargeur de
batterie LI72
Batterie de
gamme P4T
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Figure 3 : Chargement de la batterie de gamme P4T avec le LI72
Chargement de batteries avec le chargeur unique LI72 AT17696-xx
Branchez le LI72 dans une prise murale, puis branchez le câble de chargement sur la prise de chargement de la batterie.
Le témoin de chargement jaune/vert indique l’état du chargeur selon le tableau suivant.
Témoin
Annexes
Informations de
réglementation radio
Index
Fonction du
chargeur
État du chargeur
Témoin jaune allumé en continu
En attente
Le chargeur est sous tension ; aucune batterie
n’est en cours de chargement.
Témoin jaune clignotant
lentement (1 Hz)
Préchargement
Le chargeur applique un faible courant de
chargement (5 % au maximum) pour amener la
température d’une batterie très froide à 0°C avant
de démarrer un cycle de chargement complet.
Témoin vert clignotant
rapidement (4 Hz)
Chargement
rapide
Le chargeur applique à la batterie le rythme de
chargement maximal.
Témoin vert clignotant
lentement (1 Hz)
Maintien
Le chargeur est en mode de chargement lent
(10 % de la valeur de chargement nominal).
Témoin jaune clignotant
rapidement (4 Hz)
Erreur
La batterie peut avoir un court-circuit interne, ou
son circuit de contrôle de charge peut ne pas
fonctionner. La batterie ne doit plus être utilisée.
Témoin vert allumé en continu
Prêt
La batterie n’est pas en cours de chargement.
Témoin tour à tour jaune et vert
clignotant lentement (1 Hz)
Attente
La température de la batterie est trop élevée. Le
chargement commencera lorsque la température
sera descendue à 45°C.
Remarques : La batterie doit être retirée de l’imprimante lorsque vous utilisez le chargeur unique LI72 AT17696-xx.
Le chargement cesse trois (3) heures après que le chargeur est passé en mode « Maintien ».
Suite
9
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Figure 4 : Chargement de la batterie de gamme P4T avec le bloc secteur
Cordon d’alimentation
(dépend de la région)
Bloc secteur
gamme P4T
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Chargement de la batterie de gamme P4T avec le bloc secteur AT18646-1
réf. AT18646-1
Ouvrez le
couvercle de
protection
pour accéder
à la prise de
charge.
• Ouvrez le couvercle de protection de l’imprimante de gamme P4T pour faire apparaître la prise de chargement et les ports
de communication.
• Branchez la prise cylindrique du bloc secteur AT18646-1 dans la prise de charge de l’imprimante.
• Branchez le cordon d’alimentation approprié pour votre région sur le bloc secteur puis dans une prise murale.
Le tableau ci-dessous présente de façon détaillée l’interaction du bloc secteur et des imprimantes de gamme P4T :
Annexes
Informations de
réglementation radio
État de
l’imprimante
État de
chargement
Afficheur de l’imprimante
Fonction de l’interrupteur
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Allume l’imprimante.
Marche
Arrêt
Fonctionnement normal de l’affichage
Éteint l’imprimante.
Marche
Marche
Fonctionnement normal de l’affichage, et
animation cyclique des barres de niveau. Le
chargement se poursuit selon les besoins.
Fait passer l’imprimante en
fonctionnement limité : seuls le
chargement et l’affichage fonctionnent.
Arrêt
Marche
Animation cyclique des barres de niveau de
charge. L’imprimante s’éteint à la fin du cycle
de chargement.
Allume l’imprimante. L’imprimante
fonctionne normalement.
Index
Remarque : Si la batterie est en dehors de la plage de température permettant le chargement en toute sécurité (trop chaude ou trop
froide), l’imprimante affiche le message : « Charging will resume when battery is in the range 0-40 degrees C (32-104 degrees F) »
(Le chargement reprendra lorsque la batterie sera dans la plage de température 0-40°C ) et l’icône de la batterie clignote en alternant
entre
et
. Une fois que la batterie atteint une température permettant le chargement en toute sécurité, le chargement
normal reprend automatiquement.
Suite
10
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Le chargeur quadruple UCLI72-4 permet de
charger jusqu’à quatre batteries simultanément.
Les durées de charge sont les suivantes :
Figure 5 : Chargeur quadruple UCLI72-4
Faites glisser la batterie
dans un logement
de chargeur.
Bloc d’alimentation
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Chargement de la batterie de gamme P4T avec chargeur quadruple UCLI72-4
Bougez la batterie
jusqu’à ce qu’elle
s’immobilise.
Témoin
ambre
Témoin
vert
Logement
du chargeur
Témoin d’alimentation
État de la batterie
Chargée à 80 %
Durée de charge
2,5 h
Chargement complet
5 h
• Assurez-vous que le chargeur a été installé
conformément au manuel d’instructions pour
le chargeur quadruple. Assurez-vous que
le témoin d’alimentation du panneau avant
est allumé.
• N’oubliez pas d’enlever l’emballage et les
étiquettes des batteries avant la première
utilisation. Placez une batterie dans un des
quatre logements de charge comme indiqué
dans la figure ci-contre, en notant bien
l’orientation de la batterie.
• Faites glisser la batterie dans le logement de
charge jusqu’à ce qu’elle s’immobilise.
• Bougez la batterie de façon qu’elle se bloque
dans la bonne position.
Le témoin ambre situé juste en dessous de
la batterie en train de se charger s’allume si la
batterie est correctement insérée.
Les témoins situés sous chacune des
batteries permettent de suivre le processus
de chargement, selon le tableau suivant :
Ambre
Annexes
Informations de
réglementation radio
Important • Un état défectueux (témoin ambre clignotant) indique qu’une batterie a un
problème. Il est possible que le chargeur indique une erreur parce que la batterie est trop
chaude ou trop froide pour être chargée de façon fiable. Essayez à nouveau de charger la
batterie quand elle est à nouveau à température ambiante. Si le témoin ambre commence à
clignoter à la seconde tentative de chargement, le batterie doit être éliminée. Mettez toujours
les batteries au rebut d’une façon appropriée. Consultez l’annexe E de ce manuel.
Vert
État de la batterie
Marche
Arrêt
Chargement en cours
Marche
Clignotement
Chargée à 80 %
(utilisation possible)
Marche
Entièrement chargée
Arrêt
Clignotement Arrêt
Batterie défectueuse
Remarques : Pour plus d’informations concernant l’installation et l’utilisation du chargeur quadruple UCLI72-4, reportez-vous aux
instructions livrées avec le produit.
Le chargeur quadruple UCLI72-4 dispose d’une fonction de sécurité qui interrompt le chargement de la batterie après 6 heures,
quel que soit l’état de chargement.
Index
Suite
11
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Vue d’ensemble
P4T
Entretien
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Installation de la batterie de gamme P4T
Important • Les batteries neuves sont livrées
déchargées. Avant l’utilisation, n’oubliez
pas d’enlever l’emballage et les étiquettes.
Des batteries supplémentaires peuvent
être commandées sous la référence
Zebra AK18913-001.
Figure 6 : Installation de la batterie de gamme P4T
Si vous utilisez un chargeur unique LI72 ou
le chargeur quadruple LI72-4, vous devez
charger la batterie avant de l’installer
dans l’imprimante.
•Insérez la batterie dans l’imprimante comme
indiqué dans la figure 6.
•Bougez la batterie dans l’imprimante jusqu’à
ce qu’elle s’immobilise.
Si vous utilisez le bloc secteur, vous devez
laisser la batterie se charger complètement
avant de l’utiliser pour la première fois.
Lorsqu’une batterie neuve est installée pour la
première fois, il est possible que les témoins du
panneau de commande s’allument brièvement
avant de s’éteindre, indiquant que la batterie
n’est pas entièrement chargée. Consultez
les sections Chargement de la batterie et
Commandes de l’opérateur de ce manuel.
Port de charge
à utiliser avec
le bloc secteur
AT18646-1
Insérez ce côté de la batterie
dans le bas de l’imprimante,
comme indiqué.
Bougez la batterie jusqu’à
ce qu’elle se bloque dans la
bonne position.
Batterie de
gamme P4T
Index
Suite
12
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Les imprimantes de gamme P4T sont conçues pour imprimer soit
sur des supports continus (journal), soit sur des étiquettes.
Figure 7.1 : Ouverture du couvercle du compartiment du papier
Figure 7.2 : Chargement du papier
Chargez le rouleau de
papier.
Entretien
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Notez le sens dans lequel le
papier se déroule.
Vue d’ensemble
P4T
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Chargement du papier
Écartez les supports
du rouleau de
papier comme
illustré ci-contre.
Abaissez le levier du
loquet du couvercle du
compartiment du papier.
Le couvercle du rouleau de
papier s’ouvre.
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
1. Ouvrez le couvercle du compartiment du papier
Reportez-vous à la figure 7.1.
•Pressez le bouton de déverrouillage sur le côté de l’imprimante,
comme indiqué ci-dessus. Le couvercle du rouleau de papier
s’ouvre automatiquement.
•Faites basculer le couvercle entièrement vers l’arrière comme
illustré ci-contre, faisant apparaître le compartiment du papier
et les disques réglables de soutien du rouleau.
2. Chargement du papier à partir d’une source interne
Reportez-vous à la figure 7.2.
•Écartez les disques de soutien du papier comme indiqué.
•Insérez le rouleau de papier entre les disques et laissez ceuxci se refermer. Assurez-vous que le rouleau se déroule dans le
sens indiqué dans les figures 7.2 et 7.4. Les disques de soutien
centrent le rouleau de papier dans le compartiment et le rouleau
doit pouvoir tourner librement sur les disques.
Index
Suite
13
��
Introduction
du manuel
Imprimantes RP4T
Vue d’ensemble
P4T
Entretien
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Figure 7.3 : Chargement du papier à partir d’une source externe
Rouleau factice
Fente d’alimentation arrière
Caractéristiques
techniques
Connexion de
l’imprimante
Source de
papier externe
Annexes
Informations de
réglementation radio
Index
3. Chargement du papier à partir d’une source externe
Reportez-vous à la figure 7.3. Une imprimante de gamme P4T configurée avec l’option
de papier externe présente une fente de chargement à l’arrière du compartiment
du papier qui vous permet d’utiliser du papier plié en accordéon ou sur rouleau de
10,16 cm (4 pouces) de large à partir d’une source externe. La source externe doit
être conçue de façon à ne pas exercer de résistance excessive lorsque le papier
arrive dans l’imprimante, sans quoi l’impression pourrait être déformée.
•Écartez les disques de soutien du rouleau, insérez entre eux un rouleau factice
(Media Spacer, référence Zebra BA16625-1), et laissez les disques se refermer.
•Insérez le papier provenant de la source externe dans la fente d’alimentation
arrière, entre les guides de papier et à travers le compartiment du papier,
conformément à l’illustration. Assurez-vous que la surface du papier à imprimer
est positionnée en face de la tête d’impression.
Suite
14
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Faites sortir le papier de
l’imprimante. Utilisez les
repères d’alignement situés sur
le couvercle pour assurer un
bon alignement.
Figure 7.5 : Insertion du papier dans le dispositif de décollement
Système de
décollement
Barre de
décollement
4. Appuyez sur le dispositif de
décollement à l’emplacement
indiqué et faites glisser le papier
jusqu’à ce qu’il ressorte.
1. Retirez assez
d’étiquettes du rouleau
de papier pour créer
une amorce de 10 cm.
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Figure 7.4 : Fermeture du couvercle du rouleau de papier
3. Faites passer l’amorce
par-dessus la barre de
décollement puis dans
l’imprimante si vous
souhaitez décoller les
étiquettes au fur et à
mesure de leur impression.
2. Alignez le bord de l’amorce
sur les repères situés sur
le couvercle supérieur afin
d’assurer que l’amorce passe
par le système de décollement
sans se froisser.
Fermez le couvercle
du rouleau de papier.
4. Fermez le couvercle du rouleau de papier :
Reportez-vous à la figure 7.4.
•Faites sortir le papier de l’imprimante.
•Fermez le couvercle, en vous assurant qu’il se verrouille.
•Allumez l’imprimante ou appuyez sur le bouton d’avance papier
si elle est déjà allumée.
•Le papier commencera à se dérouler et l’imprimante sera prête
à imprimer.
5. Utilisation de la barre de décollement
Étape facultative pour les étiquettes seulement
Reportez-vous à la figure 7.5.
La fonction de décollement des étiquettes permet la séparation
automatique des étiquettes imprimées de leur support.
1.Si vous souhaitez utiliser la fonction de décollement des
étiquettes, retirez suffisamment d’étiquettes du rouleau de papier
pour créer une amorce d’environ 10 cm de long.
2.Alignez le papier lorsqu’il sort de la tête d’impression sur les
repères situés sur le couvercle supérieur, afin de garantir que le
papier passe par le dispositif de décollement sans se froisser.
2.Faites passer l’amorce que vous avez créée à l’étape 1 par-dessus
la barre de décollement et dans le dispositif de décollement.
3.Appuyez sur le dispositif de décollement à l’endroit indiqué dans
la figure 7.5. Insérez l’amorce dans le dispositif de décollement
comme indiqué et appuyez sur le rouleau de papier jusqu’à
ce que l’amorce sorte de la fente à l’arrière du dispositif de
décollement.
•Allumez l’imprimante ou appuyez sur le bouton d’avance papier
si elle est déjà allumée.
•Le papier commencera à se dérouler et l’imprimante sera prête
à imprimer.
Index
Suite
15
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Vue d’ensemble
P4T
Entretien
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Réglage des disques de soutien du rouleau de papier
Diamètre intérieur du rouleau
de papier
Les rouleaux de papier fournis
pour les imprimantes de la gamme
P4T ont deux diamètres intérieurs
possibles, selon le type de support
d’impression. Les rouleaux de type
journal et la plupart des rouleaux
d’étiquettes ont un diamètre
intérieur de 1,91 cm permettant
une quantité maximale de papier
sur un rouleau.
Les disques de maintien sont réglés
en usine pour des rouleaux d’un
diamètre intérieur de 1,91 cm.
Les imprimantes RP4T (équipées
d ’u n e n c o d e u r R F I D) s o n t
configurées pour des rouleaux
d ’un diamè t r e in té r ieur de
3,505 cm, étant donné que les
étiquettes RFID ne peuvent pas
enroulées sur un rouleau de petit
diamètre sans entraver le passage
au-delà de la tête d’impression et
endommager éventuellement les
circuits RFID incorporés.
Figure 8 : Réglage du diamètre intérieur de rouleau
Changement du diamètre des
disques de maintien
Retirez le disque de soutien
Il peut être nécessaire de changer
et retournez-le à 180°
sur le terrain le diamètre intérieur
pour changer le diamètre
pour permettre l’utilisation d’un
intérieur.
autre support d’impression.
Les disques de soutien de rouleau
sont conçus pour les deux diamètres
intérieurs de rouleau ; ils peuvent
être réglés en les retirant, en les
retournant et en les replaçant sur
l’imprimante.
1. Ouvrez le couvercle du rouleau
de papier et retirez le rouleau
éventuellement présent.
2. Utilisez un tournevis cruciforme
à longue tige pour éviter que la vis
maintenant le disque de soutien sur
l’imprimante ne tourne.
3. Faites tourner le disque de
soutien tout en évitant que la vis ne
tourne, et retirez-le.
4. Retournez le disque de soutien
de rouleau pour que le relief de
diamètre désiré soit dirigé vers
l’intérieur de l’imprimante. Reportezvous à la figure 8.
5. Fixez à nouveau le disque de soutien en
le serrant sur la vis de fixation. Ne serrez pas le
disque de soutien de façon excessive. Il doit pouvoir
tourner librement.
Répétez cette procédure pour l’autre disque de soutien.
Disque de soutien de rouleau
(réglé pour un diamètre
intérieur de 1,91 cm)
Disque de soutien de rouleau
(réglé pour un diamètre
intérieur de 3,505 cm)
Assurez-vous toujours que les deux disques de soutien sont
réglés pour le même diamètre intérieur de rouleau.
Remplacez les disques de soutien de rouleau s’ils ont été réglés
pour des tailles intérieures différentes plus de 5 (cinq) fois.
Index
Suite
16
��
Introduction
du manuel
Imprimantes RP4T
Vue d’ensemble
P4T
Entretien
Figure 9.1 : Ouverture des couvercles de l’imprimante
3. Appuyez sur le loquet du
couvercle de la cartouche du ruban.
Le couvercle s’ouvre en glissant.
1. Abaissez le levier du
loquet du couvercle du
compartiment du papier.
3. Les ergots de
positionnement de
la cartouche doivent
s’insérer dans le cadre
de l’imprimante.
Si vous utilisez un support d’impression à transfert thermique,
effectuez cette étape. Si vous utilisez un support d’impression de type
journal, ou qui utilise la technologie d’impression thermique directe
pour imprimer des étiquettes, sautez cette étape.
1. Ouvrez les couvercles de l’imprimante.
Reportez-vous à la figure 9.1.
•Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le côté de l’imprimante,
comme indiqué au chiffre 1 dans la figure 9.1. Le couvercle du rouleau
de papier s’ouvre automatiquement.
•Appuyez sur le loquet du couvercle de la cartouche du ruban. Le couvercle
s’ouvre en glissant.
2. Le couvercle du
rouleau de papier
s’ouvre.
Figure 9.2 : Chargement de la cartouche de ruban
Dépannage
Préparation de
l’imprimante
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Chargement de la cartouche de ruban
2. Placez la cartouche pardessus la tête d’impression,
comme indiqué.
1. Retirez le ruban et tendez le
rouleau de papier pour supprimer
les plis.
Caractéristiques
techniques
Connexion de
l’imprimante
2. Chargez la cartouche de ruban.
Reportez-vous à la figure 9.2.
Sélectionnez la cartouche de transfert thermique adaptée à votre papier.
Consultez un représentant commercial pour qu’il vous aide à choisir un support
d’impression adapté à votre application.
•Retirez la bande tenant le ruban de transfert en place.
•Tendez le ruban de transfert pour le défroisser en tournant le rouleau
d’entraînement jusqu’à ce que le support soit tendu entre les deux rouleaux
de la cartouche de ruban.
•Placez la cartouche appropriée à sa place. Les ergots de positionnement
de chaque côté de la cartouche doivent s’insérer dans le cadre
de l’imprimante.
Annexes
Informations de
réglementation radio
Les cartouches de ruban sont protégées par un dispositif de sécurité
qui vérifie la compatibilité avec les imprimantes de gamme P4T.
L’utilisation de cartouches d’autres fournisseurs créera des problèmes
de fonctionnement et annulera la garantie.
3. Fermez les couvercles de l’imprimante.
Reportez-vous à la figure 9.3.
•Si ce n’est pas encore fait, chargez le rouleau de papier dans l’imprimante
comme indiqué précédemment, en vous assurant que le papier dépasse
la tête d’impression et sort de l’imprimante.
•Faites glisser le couvercle de la cartouche de ruban pour le fermer jusqu’à
ce qu’il se bloque dans la bonne position.
Figure 9.3 : Fermeture des couvercles de l’imprimante
2. Faites glisser le couvercle
de la cartouche du ruban pour
le fermer jusqu’à ce qu’il se
bloque dans la bonne position.
1. Assurez-vous que le
rouleau de papier est tiré
hors de l’imprimante.
Index
3. Fermez le
couvercle du
rouleau de papier.
Fermez toujours le couvercle de la cartouche du ruban avant de fermer
le couvercle du compartiment du papier.
•Fermez le couvercle du rouleau de papier et assurez-vous qu’il se bloque
dans la bonne position.
Suite
17
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Commandes de l’opérateur
Le panneau de commande de l’imprimante comporte des boutons pour les fonctions d’interrupteur et d’avance papier, ainsi qu’un affichage
fournissant des informations sur les fonctions de l’imprimante et des invites. Deux touches de navigation permettent une navigation facile
dans les options des menus.
Le bouton de défilement avant permet de faire défiler les divers paramètres et options. Le bouton de défilement arrière permet de revenir aux
menus précédemment affichés. Le bouton de sélection permet de sélectionner l’option ou la fonction actuellement mise en évidence.
Les icônes d’état au sommet de l ’écran indiquent l’état des différentes fonctions de l’imprimante, selon le tableau ci-dessous. Reportez-vous
à la section Dépannage pour obtenir des informations supplémentaires sur les icônes d’état de l’imprimante.
Indique qu’une connexion Bluetooth est établie. Cette icône ne fonctionne qu’avec les imprimantes de la gamme P4T sur
lesquelles l’option sans fil Bluetooth est installée.
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
Indique que l’imprimante est en liaison avec un réseau local (LAN) sans fil utilisant un signal conforme à la norme 802.11b/g. Cette
icône ne fonctionne qu’avec les imprimantes de la gamme P4T sur lesquelles l’option WLAN (réseau local sans fil) est installée.
Clignote lorsque l’imprimante ne détecte pas d’étiquettes. Cela peut indiquer qu’il n’y a plus d’étiquettes ou que le rouleau est
mal installé.
Clignote lorsque le film de transfert thermique est épuisé.
Clignote lorsque des données sont en cours de transfert vers l’imprimante.
Dépannage
Préparation de
l’imprimante
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Commandes de l’imprimante
Le contour de l’icône de batterie clignote lorsque la charge restante est faible. Vous devez alors arrêter les opérations
d’impression et charger ou remplacer la batterie dès que possible.
L’animation cyclique à l’intérieur de l’icône de batterie indique que la batterie de gamme P4T est en cours de chargement par le
bloc secteur. Consultez la section de ce manuel consacrée au chargement de batterie.
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Figure 10 : Commandes et icônes de l’afficheur des imprimantes de la gamme P4T
Bouton de défilement
vers l’arrière
Appuyez sur ce bouton pour
passer à l’option de menu
précédente sur l’afficheur.
Bouton de sélection
Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner une option du menu
sur l’afficheur.
Bouton de défilement
vers l’avant
Appuyez sur ce bouton pour
passer à l’option de menu
suivante sur l’afficheur.
Annexes
Informations de
réglementation radio
Bouton marche/arrêt
Appuyez sur ce bouton
pour mettre l’imprimante
en marche. Appuyez
une nouvelle fois pour
l’éteindre.
Index
Afficheur
Indique les messages
d’état et les invites
du menu.
Icônes d’état de
l’imprimante
Reportez-vous à la
section Dépannage pour
obtenir des informations
supplémentaires sur les
icônes d’état.
Bouton d’avance
papier
Appuyez sur ce bouton
pour faire avancer une
étiquette vide ou une
longueur prédéterminée
du papier de type journal.
Si l’imprimante affiche : « Please
Recondition the Battery » (Veuillez
réinitialiser la batterie) et émet cinq
bips, l’utilisateur doit réinitialiser
la batterie pour rétablir un
fonctionnement optimal.
Pour réinitialiser la batterie, chargezla entièrement pendant une nuit, puis
utilisez l’imprimante jusqu’à ce que
celle-ci s’arrête parce que la batterie
est vide.
Chargez à nouveau la batterie jusqu’à
ce qu’elle soit entièrement chargée.
La batterie sera alors réinitialisée.
Si la batterie n’est pas réinitialisée
correctement, le niveau de charge
indiqué sera supérieur à la charge
réelle. La réinitialisation lorsque
l’imprimante le demande garantira
une indication exacte de la capacité
tout au long de la durée de vie de
la batterie.
Suite
18
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
En plus des icônes d’état, l’afficheur du panneau de commandes peut afficher de nombreux paramètres et fonctions de l’imprimante sous
forme de texte, selon l’application d’impression utilisée. Des applications peuvent être créées permettant à l’utilisateur de visualiser, voire de
modifier ces réglages en utilisant les boutons de défilement et de sélection sur l’afficheur. Les tableaux suivants indiquent certains des éléments
qu’il est possible d’afficher par programmation.
L’afficheur peut être rétro-éclairé pour permettre une utilisation dans un environnement sombre ou fournir davantage de contraste dans un
environnement très clair. L’utilisation du rétro-éclairage réduit l’autonomie de l’imprimante. Reportez-vous à la section Augmentation de la durée
de la batterie pour plus d’informations.
Fonctions étendues de l’afficheur
Fonction
Valeur par défaut
Sensor Type (Type de
détecteur)
Bar (Barre)
Options affichables et
sélectionnables
• Bar (Barre)
• Gap (Espacement)
• 9600
Baud Rate (Débit en
bauds)
• 19200
19200
• 32400
• 57600
• 115200
Dépannage
Préparation de
l’imprimante
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Paramètres programmables de l’afficheur LCD
Data Bits (Bits de
données)
8
•7
•8
• E (Pair)
Parity (Parité)
N (Aucune)
• N (Aucune)
• O (Impair)
Caractéristiques
techniques
Connexion de
l’imprimante
Annexes
Informations de
réglementation radio
LCD Contrast
(Contraste de
l’afficheur)
8
No-activity Timeout
(Délai d’inactivité)
120 sec.
Audio Volume (Volume
audio)
3
Media Type (Type de
support)
Journal (Continu)
LCD Backlight (Rétroéclairage afficheur)3
Momentary On (Activé,
durée limitée)
Factory Reset (Rétablit
toutes les valeurs
d’usine des paramètres)
No (Non)
• Increase (Augmenter) (max. 15)
• Decrease (Diminuer) (max. 15)
• Decrease (Diminuer) (0 min.)2
• Increase (Augmenter) (max. 120)
• 1 – Low (Faible)
• 2 – Medium (Moyen)
• 3 - High (Élevé)
• Journal (Continu)
• Label (Étiquettes)
• Momentary On w/ time delay (Activé,
durée limitée)
• Off (Désactivé)
• No (Non)
• Yes (Oui)
REMARQUES :
1 : Les options de menu de l’afficheur dépendent de l’application. Toutes les options ne sont pas forcément disponibles dans l’application de votre imprimante.
2 : Un délai d’inactivité de 0 indique que l’imprimante restera allumée jusqu’à ce que l’opérateur l’éteigne.
3 : Le rétro-éclairage de l’afficheur se met en marche lorsqu’un bouton (autre que le bouton d’avance du papier) est enfoncé.
Index
Suite
19
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Fonctions affichables non contrôlées par le clavier
Les paramètres de ce tableau peuvent apparaître sur l’afficheur, mais ils ne peuvent être modifiés qu’en utilisant un PC connecté à l’imprimante
par un câble et doté du logiciel Label Vista de Zebra.
Fonction
Valeur par défaut
Options affichables et sélectionnables
WLAN ID (ID WLAN)
Valeur définie en
usine
S/O
Tear-off Position (Top of Form)
(Emplacement du découpage (sommet
du formulaire))
00
• Increase (Augmenter) (max. = +10)
• Decrease (Diminuer) (min. = -120)
• All protocols On (Activer tous les protocoles)
Network & RF Settings (Réseau et
paramètres RF)
• Protocols On or Off individually (Activer/
désactiver les protocoles individuellement)
• Off (Désactivé)
Bridge Mode (Mode pont)
Off (Désactivé)
DTR/VBUS-Power Off (Mise hors
tension DTR/VBUS)
Off (Désactivé)
Present-at (Présent à)
000
Bluetooth parameters (Paramètres
Bluetooth)
s/o
Affiche les paramètres de fonctionnement actuels
Bluetooth
802.11g operating parameters
(Paramètres de fonctionnement 802.11g)
s/o
Affiche les paramètres WLAN 802.11g actuels
Media Type (Type de support)
Journal (Continu)
• On (Activé)
• On (Activé)
• Off (Désactivé)
• Increase (Augmenter) (max. = +120)
• Decrease (Diminuer) (min. = 000)
• Journal (Continu)
• Label (Étiquettes)
Index
Suite
20
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Vue d’ensemble
P4T
Entretien
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Courroie d’épaule réglable
Figure 11 : Courroie d’épaule
Tirez la courroie
ici pour la
raccourcir.
Tenez la
boucle.
Tirez la courroie ici
pour l’allonger.
Attachez à la fixation
sur l’imprimante.
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
Index
Reportez-vous à la figure ci-dessus. Accrochez chaque extrémité de la courroie d’épaule dans les dispositifs de fixation sur le dessus de
l’imprimante. Tenez la boucle et réglez la courroie comme illustré jusqu’à ce que vous obteniez la longueur souhaitée.
Suite
21
��
Introduction
du manuel
Imprimantes RP4T
Vue d’ensemble
P4T
Entretien
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Vérification du bon fonctionnement
de l’imprimante
Avant de connecter l’imprimante à votre ordinateur ou
à votre terminal de données portable, assurez-vous que
l’imprimante est en bon état de fonctionnement. Pour ce
faire, vous pouvez imprimer une étiquette de configuration
en utilisant la méthode de « réinitialisation (action) sur
deux boutons ». Si vous ne parvenez pas à imprimer
cette étiquette, reportez-vous à la section Dépannage de
ce manuel.
Impression d’une étiquette de configuration
1. Éteignez l’imprimante. Placez un rouleau de papier de
type journal dans le compartiment du papier (papier
sans marques noires pré-imprimées au verso).
2. Appuyez brièvement sur le bouton d’avance.
3. Appuyez momentanément sur le bouton Marche/Arrêt,
puis maintenez le bouton d’avance enfoncé. Quand
l’impression démarre, relâchez le bouton d’avance.
L’appareil imprime une ligne de caractères « x » collés
les uns aux autres pour s’assurer que tous les éléments de
la tête de lecture fonctionnent, puis imprime la version du
logiciel et deux rapports.
Le premier rapport indique le modèle de l’imprimante,
la version du micrologiciel, le numéro de série, le débit
en bauds, etc. Le second rapport donne des informations
plus détaillées sur la configuration de l’imprimante et les
réglages des paramètres. Il n’y a pas de second rapport si
aucune application n’a été chargée.
Reportez-vous à la section Dépannage pour en savoir plus
sur l’interprétation de l’étiquette de configuration comme
outil de diagnostic.
Figure 12 : Exemple d’étiquette de configuration pour imprimante de
gamme P4T
Index
22
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
L’imprimante doit établir une communication avec un appareil hôte qui envoie les données à imprimer. Les communications se font
essentiellement de trois manières :
• Par un câble entre l’imprimante et son terminal hôte en utilisant les protocoles RS232C ou USB
• Par une liaison radio à courte portée Bluetooth
• Par un LAN (réseau local) sans fil conforme à la norme 802.11b/g
Communications par câble
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
Attention • L’imprimante doit être éteinte avant de brancher ou de débrancher un câble de communication.
Remarque • Toutes les imprimantes de gamme P4T peuvent communiquer par câble ; le câble particulier fourni avec votre imprimante
peut dépendre de votre terminal hôte.
Figure 13 : Ports de communication, gamme P4T
Dépannage
Préparation de
l’imprimante
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Connexion de l’imprimante
Prise de chargement
de la batterie
Port USB
Caractéristiques
techniques
Connexion de
l’imprimante
Annexes
Informations de
réglementation radio
Port RS232/USB
Alignez les parties
permettant le
verrouillage.
Faites pivoter dans
le sens des aiguilles
d’une montre pour
verrouiller le câble, et
dans l’autre sens pour
le déverrouiller.
Port série (RS232C) ou USB
Le connecteur modulaire à 10 broches sur votre câble de communication se branche directement sur le port de communication combiné
RS232C/USB sur le côté de votre imprimante. Les affectations des signaux et des broches pour les deux ports de communication sont
fournies dans la section Caractéristiques techniques de ce manuel.
Index
Le protocole utilisé avec ce port est déterminé par le câble de communication que vous utilisez. Reportez-vous à l’annexe A pour plus
d’informations sur les câbles de communication fournis avec la gamme P4T.
Branchez le connecteur dans le port RS232 et assurez-vous que son mécanisme de verrouillage est en place.
L’autre extrémité du câble doit être branchée sur le terminal hôte comme indiqué sur la figure 14, ou sur un port série d’un ordinateur,
comme dans la figure 15.
Suite
23
��
Introduction
du manuel
Imprimantes RP4T
Vue d’ensemble
P4T
Entretien
Figure 14 : Connexion d’un terminal
Figure 15 : Connexion d’un PC
Ports de communication
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
USB
Les imprimantes de gamme P4T ont également un port USB de type B situé juste au-dessus et à droite du port RS232C. (Reportez-vous à
la figure 13.)
Le port USB est configuré avec le pilote d’interface USB Open HCI, qui lui permet de communiquer avec les appareils Windows®. Les pilotes
USB sont inclus dans le pilote universel (Universal Driver) Zebra qui peut être téléchargé à www.zebra.com. D’autres terminaux ou appareils
de communication peuvent nécessiter l’installation de pilotes spéciaux afin d’utiliser la connexion USB. Veuillez consulter votre revendeur
Zebra ou le constructeur pour plus de détails.
Ports de communication
Câble de communication RS-232C
ou USB avec un ordinateur
Terminal
L’annexe A répertorie les numéros de pièces.
Communication par
câble RS232C ou USB
avec un terminal
Connecteur
RS232
Connecteur
USB
Connecteur
RS232
Connecteur
USB
Annexes
Informations de
réglementation radio
Connecteur
RS232
Connecteur
USB
Index
Suite
24
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Si votre imprimante de gamme P4T dispose d’une option radio, vous pouvez effectuer une connexion sans fil soit à un terminal, soit à un
réseau sans fil (WLAN). Reportez-vous au « Mobile Printer Wireless Configuration Guide » (Guide de configuration des communications
sans fil pour imprimantes portables) disponible sur le CD du produit ou à l’adresse www.zebra.com/manuals pour en savoir plus sur la
configurations des communications sans fil de votre imprimante.
Entretien
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
Figure 16 : Connexion sans fil avec un terminal
Vue d’ensemble
P4T
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Connectez l’imprimante par radio
Imprimante de gamme P4T
avec option sans fil
Terminal avec capacité de
communication sans fil
Index
Suite
25
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Communications sans fil avec Bluetooth®
Bluetooth est une norme internationale pour l’échange de données
entre deux appareils par radiofréquence. Les ondes radio Bluetooth
sont relativement faibles pour éviter des interférences avec d’autres
appareils utilisant des fréquences radio similaires. La portée d’un
appareil Bluetooth est d’environ 10 mètres.
L’imprimante comme l’appareil avec laquelle elle communique
doivent être conformes à la norme Bluetooth.
Entretien
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
Aperçu du réseau Bluetooth
Vue d’ensemble
P4T
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Communications sans fil
Index
Chaque imprimante de gamme P4T avec fonction Bluetooth dispose
d’une adresse de dispositif Bluetooth (BDA) unique, chargée dans son
module radio à la fabrication.
Le logiciel Bluetooth s’exécute en permanence en arrière-plan, prêt
à répondre aux requêtes de connexion. Un appareil (appelé maître
ou client) doit demander une connexion avec un autre. Le second
appareil (l’esclave ou serveur) accepte alors ou refuse la connexion.
Une imprimante de gamme P4T avec capacité Bluetooth fonctionnera
normalement comme esclave, créant un réseau miniature parfois
appelé « piconet ».
En principe, les communications faisant usage de Bluetooth sont
initiées et traitées sans l’intervention d’aucun opérateur.
Les imprimantes de gamme P4T peuvent être équipées d’une
radio Bluetooth comme d’une radio 802.11b/g, ce qui permet de
communiquer tant avec des appareils Bluetooth qu’avec un réseau
local sans fil (WLAN) (voir les développements plus bas).
Aperçu du réseau local sans fil (WLAN)
Les imprimantes de la gamme P4T peuvent être dotées de plusieurs
options radio utilisant les normes WLAN 802.11b ou g.
• Les imprimantes de la gamme P4T sans fil disposant du module
radio Zebra WLAN 802.11b/g peuvent être identifiées par le Code
de configuration produit (PCC) figurant sur l’étiquette du numéro
de série au dos de l’imprimante. Les imprimantes disposant
de cette option auront un « K » comme septième caractère du
code PCC. Les imprimantes disposant de cette option peuvent
également être reconnues par l’ID I28-PLAN11BG de la FCC ou
l’ID d’Industrie Canada 3798B-PLAN11BG pour les imprimantes
construites en Amérique du Nord.
• Les imprimantes P4T munies des deux options (radio WLAN
802.11b/g et radio Bluetooth) dans le même appareil sont
considérées comme des appareils à double module radio. Les
imprimantes disposant de cette option auront un « A » comme
septième caractère du code PCC.
Les imprimantes RP4T ne peuvent pas être configurées avec
l’option de double module radio 802.11g/Bluetooth.
Les P4T équipées d’un double module radio auront un ID FCC
I28-ZB4LAN-01 et un ID Industrie Canada 3798B-ZB4LAN01. Les
ID FCC et IC ainsi que d’autres informations de réglementation
relatives à la configuration de ce module radio figurent également
sur l’étiquette de numéro de série des imprimantes construites
en Amérique du Nord.
Reportez-vous à l’annexe D de ce manuel pour savoir comment
trouver le code PCC.
Les imprimantes équipées d’une des options radio 802.11b/g permettent
la communication sans fil en jouant le rôle de nœud dans un WLAN, et
leurs fonctions sans fil permettent la communication depuis n’importe
quel point à l’intérieur du périmètre du WLAN. Les imprimantes P4T
équipées d’une configuration double radio Bluetooth/802.11b/g WLAN
peuvent être liées simultanément à un WLAN et à un réseau Bluetooth.
La méthode d’établissement de la communication pour les imprimantes
de la gamme P4T dépend de l’application de LAN. Vous trouverez des
informations générales sur l’établissement de la communication WLAN
soit dans le « CPCL Programmers Manual » (Manuel de programmation
CPCL), soit dans le « Quick Start Guide for Mobile Wireless Printers »
(Guide de démarrage rapide pour les imprimantes sans fil portables),
tous deux disponibles en ligne sur le site web de Zebra à l’adresse
www.zebra.com/manuals. Vous trouverez également de plus amples
informations ainsi que des utilitaires de configuration LAN dans le
programme Label Vista™ (version 2.8 et ultérieures) de Zebra. La dernière
version de Label Vista peut être téléchargée sur le site web de Zebra.
Installation du logiciel
Les imprimantes de la gamme P4T utilisent le langage de programme
CPCL qui a été conçu pour les applications d’impression portable. CPCL
est entièrement décrit dans le « CPCL Programmers Manual » (Manuel
de programmation CPCL), disponible en ligne sur le site web de Zebra.
Vous pouvez également utiliser le programme Windows de création
d’étiquettes Label Vista™ de Zebra, qui utilise une interface graphique
pour créer et modifier des étiquettes dans le langage CPCL.
Toutes les imprimantes de la gamme P4T disposent d’un interpréteur
pour le langage ZPL II. Les imprimantes RP4T (avec fonctions d’encodage/
de lecture RFID) utilisent le jeu de commandes RFID très complet du
langage de programmation ZPL.
Si vous prévoyez d’utiliser ZPL II, reportez-vous au guide de
programmation disponible en ligne sur le site web de Zebra.
Si vous disposez d’une imprimante avec communication sans fil,
vous pouvez consultez le « Wireless Configuration Guide » (Guide de
configuration des communications sans fil), également disponible sur
le site web de Zebra.
Si vous choisissez d’utiliser le système de préparation d’étiquettes d’un
tiers, suivez les instructions d’installation fournies avec le système.
26
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Module Radio ZBR4 Bluetooth
La section qui suit s’applique uniquement lorsque le module ZBR4 Bluetooth est installé dans
une imprimante de la gamme P4T. La conformité à la réglementation FCC de cette configuration
radio a été démontrée. Les imprimantes de la gamme P4T dotées de cette configuration et
vendues en Amérique du Nord porteront l’ID FCC I28-MD-ZBR4WA et l’ID Industrie Canada
3798B-ZBR4WA pour ce module radio sur une étiquette figurant au dos de l’imprimante.
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
Dépannage
Préparation de
l’imprimante
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Informations de réglementation radio
Attention • Exposition au rayonnement de radiofréquence.
La puissance de sortie rayonnée par cette radio Bluetooth interne
est bien inférieure aux limites d’exposition fixées par la FCC.
La radio Bluetooth interne respecte les indications contenues
dans les normes et les recommandations de radiofréquence.
N’utilisez pas l’imprimante d’une façon non agréée.
Remarque • La section qui suit s’applique uniquement
lorsque le module radio Bluetooth ZBR4 est installé dans une
imprimante de la gamme P4T. Sauf indication contraire dans
ce manuel, l’antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas
être placée au même endroit qu’une autre antenne, ni être
utilisée en conjonction avec elle.
Informations relatives à la réglementation européenne pour le module radio
Bluetooth ZBR4
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
Cet appareil est destiné à une utilisation dans tous les pays membres de l’UE et
de l’AELE.
Europe : Déclaration de conformité UE
Cet appareil est conforme aux critères essentiels de la directive R&TTE 1999/5/
EC. Les méthodes suivantes ont été appliquées pour prouver la présomption de
conformité à la directive R&TTE 1999/5/EC :
• EN 60950 : 2000 Sécurité pour les équipements des technologies de
l’information
• EN 300 328-2 V1.4.1 (2003-04) Critères techniques pour les équipements radio
à spectre étalé
• EN 301 489-1/-17 V1.4.1/1.2.1 (2002-08) Critères EMC pour les équipements
radio à spectre étalé.
Cet appareil est un émetteur-récepteur de réseau local sans fil 2,4 GHz, devant être
utilisé à l’intérieur, dans les contextes domestique et professionnel, dans tous les
pays membres de l’UE et de l’AELE.
Module WLAN utilisant un dispositif radio
802.11b/g
La section qui suit s’applique uniquement lorsque le module WLAN 802.11b/g est installé dans
une imprimante de la gamme P4T. Sauf conditions spécifiées dans ce manuel, seule une des
options radio peut être installée dans l’imprimante à un moment donné et l’antenne utilisée
pour cet émetteur ne doit pas être placée au même endroit ni fonctionner en même temps
qu’une autre antenne.
Les imprimantes de la gamme P4T en vente en Amérique du Nord disposeront, pour le
module radio 802.11b/g, de l’ID FCC I28-PLAN11BG et de l’ID Industrie Canada 3798BPLAN11BG imprimés sur une étiquette au dos de l’appareil.
Attention • La puissance de sortie rayonnée par cette radio
802.11b/g interne est bien inférieure aux limites d’exposition fixées
par la FCC. La radio interne respecte les indications contenues
dans les normes et les recommandations de radiofréquence.
N’utilisez pas l’imprimante d’une façon non agréée.
Informations réglementaires européennes pour cette radio
AT
EE
HU
LU
SK
BE
FI
IE
MT
SI
CY
FR
IT
NL
ES
CZ
DE
LV
PL
SE
DK
GR
LT
PT
GB
Remarque : Les pays membres de l’UE où cet appareil fait l’objet de restrictions
d’utilisation sont barrés !
Cet appareil est également homologué dans tous les pays membres de l’AELE
(CH, IS, LI, NO).
0336
Avis important :
Cet appareil est une imprimante RF portable
destinée à une utilisation commerciale et
industrielle dans tous les pays de l’UE et de l’AELE
sauf en France où des restrictions d’utilisation
s’appliquent.
Avis important :
Cet appareil est une imprimante RF portable
destinée à une utilisation commerciale et
industrielle dans tous les pays de l’UE et de l’AELE.
Index
Suite
27
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
Dépannage
Préparation de
l’imprimante
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Europe : Déclaration de conformité UE
Cet appareil est conforme aux critères essentiels de la directive R&TTE 1999/5/
EC. Les méthodes suivantes ont été appliquées pour démontrer la conformité à la
directive R&TTE 1999/5/EC :
• EN55022 : 1998
Normes européennes d’émissions
• EN 60950 : 2000
Sécurité pour les équipements des technologies de l’information
• EN 300 328-2 V1.2.1 (2001-12)
Critères techniques pour les équipements radio à spectre étalé
• EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-08)
Critères EMC pour les équipements radio à spectre étalé.
Cet appareil est un émetteur-récepteur de réseau local sans fil 2,4 GHz, devant
être utilisé à l’intérieur, dans des contextes domestique et professionnel, dans
tous les pays membres de l’UE et de l’AELE, sauf en France où son utilisation fait
l’objet de restrictions.
L’utilisation de cette bande de fréquence en France fait l’objet de restrictions. Vous
pouvez uniquement utiliser les canaux 10 et 11 (2457 et 2462 MHz) sur le territoire
français, à part dans les départements français répertoriés dans le tableau cidessous où les canaux 1 à 13 (2412-2472 MHz) peuvent être utilisés. Pour plus
d’informations, consultez le site http://www.anfr.fr/ et/ou http://www.art-telecom.fr
Caractéristiques
techniques
Connexion de
l’imprimante
Annexes
Informations de
réglementation radio
01
Ain
36
Indre
69
Rhône
02
Aisne
37
Indre-et-Loire
70
Haute-Saône
03
Allier
39
Jura
71
Saône-et-Loire
05
Hautes-Alpes
41
Loir-et-Cher
72
Sarthe
08
Ardennes
42
Loire
75
Paris
09
Ariège
45
Loiret
77
Seine-et-Marne
10
Aube
50
Manche
78
Yvelines
11
Aude
54
Meurthe-etMoselle
79
Deux-Sèvres
12
Aveyron
55
Meuse
82
Tarn-et-Garonne
16
Charente
57
Moselle
84
Vaucluse
19
Corrèze
58
Nièvre
86
Vienne
2A
Corse-du-Sud
59
Nord
88
Vosges
2B
Haute-Corse
60
Oise
89
Yonne
21
Côte-d’Or
61
Orne
90
Territoire de Belfort
24
Dordogne
63
Puy-de-Dôme
91
Essonne
25
Doubs
64
PyrénéesAtlantiques
92
Hauts-de-Seine
26
Drôme
65
Hautes-Pyrénées
93
Seine-Saint-Denis
27
Eure
66
PyrénéesOrientales
94
Val-de-Marne
32
Gers
67
Bas-Rhin
35
Ille-et-Vilaine
68
Haut-Rhin
Informations relatives à la réglementation de République de Chine pour le
module radio 802.11b/g
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用
者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發
現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻
電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾。
Selon la réglementation « Administrative Regulations on Low Power Radio Waves
Radiated Devices », aucune organisation ni aucun utilisateur n’est autorisé, sans
autorisation accordée par la DGT, à modifier la fréquence, augmenter la puissance
de transmission ou autrement modifier les caractéristiques et la performance
des appareils à radio-fréquence de faible puissance homologués. Les appareils
à radio-fréquence de faible puissance ne doivent pas avoir d’incidence sur la
sécurité aérienne ni interférer dans les communications légales ; si cela devait
se produire, l’utilisateur doit cesser immédiatement d’exploiter l’appareil jusqu’à
l’arrêt de toute interférence. Les communications « légales » sont définies comme
les communications radio conformes au Telecommunications Act.
Les appareils à radio-fréquence de faible puissance doivent pouvoir subir des
interférences d’appareils, de communication ou de type ISM, rayonnant des
ondes radio.
Index
Suite
28
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
La section qui suit s’applique uniquement lorsque le module WLAN CF (Compact Flash)
et le module ZBR4 Bluetooth sont installés dans une imprimante P4T. La conformité à la
réglementation de la FCC de cette configuration avec coexistence des deux radios a été
démontrée. Les imprimantes P4T dotées de cette configuration et vendues en Amérique
du Nord porteront l’ID I28-ZB4LAN-01 et l’ID Industrie Canada 3798B-ZB4LAN01 pour cette
configuration radio sur une étiquette figurant au dos de l’imprimante.
Dépannage
Préparation de
l’imprimante
Attention • L’utilisation d’une imprimante P4T avec combinaison
des modules radio Bluetooth ZBR4 et WLAN 802.11b/g respecte
les normes FCC pour l’exposition aux radio-fréquences (RF)
dans la configuration normale de port sur le corps sans
séparation minimale. Dans cette configuration, avec clip de
ceinture ou courroie d’épaule, la face de l’imprimante d’où
provient le papier est dirigée vers l’extérieur, et non vers le
corps de l’utilisateur. La configuration standard doit toujours
être utilisée quand l’imprimante est portée sur le corps.
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Coexistence des modules radio 802.11b/g
et Bluetooth
La puissance de sortie rayonnée par cette configuration
radio est bien inférieure aux limites d’exposition fixées
par la FCC. Les deux modules radio internes Bluetooth et
802.11b/g respectent les indications figurant dans les normes
et recommandations de sécurité liée aux radio-fréquences.
N’utilisez pas l’imprimante d’une façon non agréée.
Caractéristiques
techniques
Connexion de
l’imprimante
Les imprimantes RP4T ne sont pas configurées avec cette
option radio.
Informations réglementaires européennes pour la coexistence des modules
radio 802.11b Compact Flash et Bluetooth.
Annexes
Informations de
réglementation radio
AT
EE
HU
LU
SK
BE
FI
IE
MT
SI
CY
FR
IT
NL
ES
CZ
DE
LV
PL
SE
DK
GR
LT
PT
GB
Remarque : Les pays membres de l’UE où cet appareil fait l’objet de
restrictions d’utilisation sont barrés !
Cet appareil est également homologué dans tous les pays membres de l’AELE
(CH, IS, LI, NO).
Europe : Déclaration de conformité UE
Cet appareil est conforme aux critères essentiels de la directive R&TTE 1999/5/EC.
Les méthodes suivantes ont été appliquées pour prouver la présomption de
conformité à la directive R&TTE 1999/5/EC :
• EN 60950 : 2000
Sécurité pour les équipements des technologies de l’information
• EN 300 328-2 V1.2.1 (2001-12)
Critères techniques pour les équipements radio à spectre étalé
• EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-08)
Critères EMC pour les équipements radio à spectre étalé.
Cet appareil est un émetteur-récepteur de réseau local sans fil 2,4 GHz, devant être
utilisé à l’intérieur, dans des contextes domestique et professionnel, dans tous les
pays membres de l’UE et de l’AELE, sauf en France où son utilisation fait l’objet
de restrictions.
L’utilisation de cette bande de fréquence en France fait l’objet de restrictions. Vous
pouvez uniquement utiliser les canaux 10 et 11 (2457 et 2462 MHz) sur le territoire
français, à part dans les départements français répertoriés dans le tableau cidessous où les canaux 1 à 13 (2412-2472 MHz) peuvent être utilisés. Pour plus
d’informations, consultez le site http://www.anfr.fr/ et/ou http://www.art-telecom.fr
01
Ain
36
Indre
69
Rhône
02
Aisne
37
Indre-et-Loire
70
Haute-Saône
03
Allier
39
Jura
71
Saône-et-Loire
05
Hautes-Alpes
41
Loir-et-Cher
72
Sarthe
08
Ardennes
42
Loire
75
Paris
09
Ariège
45
Loiret
77
Seine-et-Marne
10
Aube
50
Manche
78
Yvelines
11
Aude
54
Meurthe-etMoselle
79
Deux-Sèvres
12
Aveyron
55
Meuse
82
Tarn-et-Garonne
16
Charente
57
Moselle
84
Vaucluse
19
Corrèze
58
Nièvre
86
Vienne
2A
Corse-du-Sud
59
Nord
88
Vosges
2B
Haute-Corse
60
Oise
89
Yonne
21
Côte-d’Or
61
Orne
90
Territoire de Belfort
24
Dordogne
63
Puy-de-Dôme
91
Essonne
25
Doubs
64
PyrénéesAtlantiques
92
Hauts-de-Seine
26
Drôme
65
Hautes-Pyrénées
93
Seine-Saint-Denis
27
Eure
66
PyrénéesOrientales
94
Val-de-Marne
32
Gers
67
Bas-Rhin
35
Ille-et-Vilaine
68
Haut-Rhin
Index
Suite
29
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
La section qui suit s’applique uniquement lorsque l’encodeur RFID
est installé dans une imprimante RP4T. L’encodeur RFID peut être
installé conjointement à une des deux options radio Bluetooth ou
802.11g précédemment décrites, mais il ne peut pas être installé avec
les deux à la fois.
Pour les imprimantes RP4T, le cinquième caractère du code PCC,
déterminant la compatibilité régionale de l’encodeur RFID, est donné
par le tableau suivant :
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
Dépannage
Préparation de
l’imprimante
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Encodeur RFID
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Option RFID
5e chiffre du
code PCC
Modèle
d’imprimante
Pas d’option RFID
0
P4T
USA
U
RP4T
UE
1
RP4T
Australie
2
RP4T
Taïwan
6
RP4T
Nouvelle-Zélande
8
RP4T
Brésil
9
RP4T
Chine
A
RP4T
Malaisie
B
RP4T
Philippines
C
RP4T
Inde
D
RP4T
Salvador
E
RP4T
Israël
F
RP4T
Japon
G
RP4T
Corée
H
RP4T
Le tableau suivant répertorie les ID FCC et Industrie Canada pour les
différentes configurations d’options radio pour les imprimantes RP4T.
Annexes
Informations de
réglementation radio
Configuration
ID FCC :
ID Industrie Canada :
Encodeur RFID
I28RFID-M5ECZ-01
3798B-M5ECZ01
Encodeur RFID et radio 801.11b/g
I28RFID-R4LANG-01
3798B-R4LANG01
Encodeur RFID et radio BT2.0
I28RFID-M5ZBR4-01
3798B-M5ZBR401
Attention • Exposition au rayonnement de radiofréquence.
La puissance de sortie rayonnée par cet encodeur RFID est
bien inférieure aux limites d’exposition fixées par la FCC.
L’encodeur RFID respecte les indications contenues dans
les normes et recommandations de sécurité concernant les
radiofréquences. N’utilisez pas l’imprimante d’une façon
non agréée.
Index
30
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Vue d’ensemble
P4T
Entretien
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Encodeur RFID de l’imprimante RP4T
Les informations contenues dans cette section sont fournies
à toutes fins utiles et peuvent être modifiées. Consultez
http://www.epcglobalinc.org pour disposer des dernières
informations EPC.
L’imprimante RP4T est équipée d’un encodeur/lecteur RFID intégré dans
le bloc de tête d’impression de l’imprimante. La RP4T encode (écrit) des
informations sur des transpondeurs RFID UHF ultrafins incorporés dans
des étiquettes, tickets et onglets « intelligents ». L’imprimante encode les
informations ; vérifie que l’encodage est correct ; imprime des codes
barres, des éléments graphiques et/ou du texte sur la surface de l’étiquette.
L’imprimante RP4T utilise l’ensemble très complet de commandes RFID
proposé par l’émulation du langage de programmation ZPL.
Le transpondeur RFID est parfois appelé balise RFID. Le transpondeur est
généralement composé d’une antenne connectée à un circuit intégré. Le
circuit intégré contient un circuit de radio-fréquence, des encodeurs, des
décodeurs et de la mémoire. Si vous placez une étiquette RFID sous la
lumière, vous pouvez voir l’antenne du transpondeur, et vous pouvez sentir
une bosse dans l’étiquette à l’endroit où le circuit intégré est placé.
Le RP4T peut encoder et vérifier des balises RFID passives UHF d’EPC
(code de produit électronique) de 1ère classe et de 2ème génération, en plus
de ses fonctions d’impression de texte et de codes barres 1 et 2D sur les
supports d’impression à transfert thermique RFID fourni par Zebra.
EPC est une norme de numérotation de produit pouvant être utilisées
pour identifier différents éléments à l’aide de la technologie RFID. Les
balises d’EPG de 2ème génération présentent des avantages par rapport
à d’autres types de balises. La mémoire d’identification de la balise
(TID) dans une balise de 2ème génération comprend les informations de
fabricant du circuit et de numéro de modèle, qui peuvent être utilisées
pour identifier les fonctions facultatives présentes sur la balise. Ces
fonctions facultatives comprennent les fonctions relatives au contenu
et à la sécurité des données.
Les balises de 2ème génération ont généralement un identificateur EPC
de 96 bits, par opposition aux identificateurs de 64 bits courants dans les
balises EPC plus anciennes. Le code EPC de 96 bits renvoie à une base
de données en ligne, fournissant un moyen sécurité de partager des
informations propres au produit tout au long de la chaîne logistique.
Les balises de 2ème génération permettent également des structures
de données beaucoup plus grandes. La taille de la mémoire utilisateur
disponible (si présente) dépend du modèle et du fabricant de la balise.
Index
La qualité d’impression sera réduite lorsque l’on tente
d’imprimer sur la zone du transpondeur d’une étiquette RFID.
Il est recommandé, lorsque l’on compose des étiquettes RFID,
d’éviter d’imprimer sur la partie de l’étiquette où se trouve le
transpondeur RFID.
Balises passives UHF de 1ère classe et de 2ème génération prises en charge par
les imprimantes de gamme P4T
Alien Squiggle
Avery Dennison
Raflatac Onetenna
Omron Wave
L’encodage et l’impression d’une étiquette RFID est généralement
réalisée au premier essai, mais quelques échecs peuvent se produire.
Si vous rencontrez des échecs d’encodage régulièrement, cela peut
indiquer que les balises RFID, les formats d’étiquette ou la position
des transpondeurs ont un problème.
Si une balise RFID ne peut pas être encodée, « VOID » sera imprimé
sur l’étiquette. L’imprimante tente alors n fois de lire/encoder le format
d’étiquette avant de passer au format suivant, où n est défini par la
commande ^RS du langage de programmation ZPL. La valeur de n
doit être comprise entre 1 et 10 et la valeur par défaut est 3. Après
avoir imprimé le nombre fixé d’étiquettes RFID vides, l’imprimante
passe en mode d’erreur. La réaction de l’imprimante à une erreur est
définie par la commande de configuration RFID qui permet de spécifier
les réactions suivantes :
1. Aucune action (Le format d’étiquette provoquant l’erreur
est abandonné.)
2. Notification à l’hôte des détails de l’erreur (Le format d’étiquette
provoquant l’erreur est abandonné.)
L’utilisateur peut choisir à quel endroit sur l’étiquette la mention VOID
est imprimée.
Pour plus d’informations sur la commande ^RS, reportez-vous au
« RFID Programming Guide » (Guide de programmation RFID) de Zebra
disponible sur le site web d’entreprise.
31
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Augmentation de la durée de vie de
la batterie
• Évitez d’exposer la batterie à la lumière directe du soleil ou à des
températures supérieures à 40 °C.
• Utilisez toujours un chargeur Zebra spécialement conçu pour
les batteries au lithium-ion. L’utilisation de n’importe quel autre
type de chargeur peut endommager la batterie.
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Entretien
Attention • N’imprimez pas lorsque le chargeur unique LI72 est
branché sur l’appareil. La batterie pourrait ne pas se charger
de façon fiable.
• Utilisez le support adapté à vos besoins d’impression. Un
revendeur agréé Zebra peut vous aider à déterminer le support
idéal pour votre application.
• Si vous imprimez le même texte ou le même graphique sur
chaque étiquette, songez à utiliser une étiquette pré-imprimée.
• Choisissez les bonnes valeurs de foncé et de vitesse pour
votre support.
• Imprimantes RP4T (avec encodeur/lecteur RFID) : réglez les
paramètres de l’encodeur pour utiliser l’énergie minimale exigée
par les étiquettes RFID utilisées.
• Dans la mesure du possible, utilisez la synchronisation logicielle
(XON/XOFF).
• N’utilisez le rétro-éclairage de l’écran que lorsque cela est
nécessaire. Éteignez-le lorsque vous n’en avez plus besoin.
• Retirez la batterie de l’imprimante si vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant un jour ou plus et que vous ne cherchez pas à
maintenir la batterie chargée.
• Envisagez d’acheter une batterie supplémentaire.
• Rappelez-vous que toute bat terie rechargeable perd
progressivement sa capacité à conserver une charge et qu’elle
ne peut être rechargée qu’un nombre limité de fois avant de
devoir être remplacée. La fonction de « batterie intelligente »
de la gamme P4T surveille l’état de la batterie et vous avertira
lorsqu’une batterie arrive au terme de sa durée de vie.
Mettez toujours les batteries usagées au rebut de façon
adéquate. Reportez-vous à l’annexe E pour plus d’informations
sur la mise au rebut adéquate des batteries.
• Lorsque l’imprimante affiche : « Please Recondition The Battery »
(Veuillez réinitialiser la batterie.) et émet cinq bips, l’utilisateur
doit réinitialiser la batterie pour lui faire retrouver sa capacité
optimale. Consultez la section Commandes de l’opérateur de ce
manuel pour savoir comment réinitialiser la batterie.
Instructions générales de nettoyage
Attention • Éteignez toujours l’imprimante avant de la nettoyer.
Pour éviter toute blessure corporelle et tout dommage matériel, n’insérez jamais d’objets pointus ou aiguisés dans l’imprimante.
Annexes
Informations de
réglementation radio
Soyez attentif lorsque vous travaillez à proximité de la barre de découpage. Son arête est très coupante.
Attention • La tête d’impression peut devenir très chaude après une longue séance d’impression. Laissez-la refroidir avant
d’entreprendre toute procédure de nettoyage.
Attention • Utilisez exclusivement les produits de nettoyage indiqués dans les instructions de nettoyage des imprimantes de la
gamme P4T. Zebra Technologies Corporation décline toute responsabilité pour des dommages causés par l’utilisation d’autres
produits pour nettoyer cette imprimante.
Pour le nettoyage, utilisez soit le crayon de nettoyage livré avec l’imprimante soit un coton-tige imbibé d’alcool.
Index
Suite
32
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Attention • Pour éviter toute blessure et tout endommagement de l’imprimante, n’insérez jamais d’objets pointus ou aiguisés
dans le mécanisme de l’imprimante.
Figure 17.1 : Nettoyage des imprimantes de la gamme P4T
Bord de
découpage
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
Éléments
de la tête
d’impression
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Détecteur
d’intervalle
Préparation de
l’imprimante
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Nettoyage des imprimantes de la gamme P4T
Disques de
soutien du
rouleau
Détecteur
de barre
Barre de
décollement
Surface du rouleau de pression
Annexes
Informations de
réglementation radio
Figure 17.2 : Nettoyage du dispositif de décollement des
imprimantes P4T
Détecteur de
présence d’étiquette
Partie
Méthode de nettoyage
Périodicité
Éléments de la tête
d’impression
Utilisez le crayon de nettoyage fourni pour nettoyer les
éléments d’impression d’un bout à l’autre (les éléments
d’impression se trouvent sur la fine ligne grise de la tête
d’impression).
Après l’impression de cinq rouleaux (ou plus
fréquemment, si nécessaire)
Surface du rouleau
de pression
Faites tourner le rouleau de pression et nettoyez-le dans
son intégralité avec le crayon de nettoyage.
Barre de
décollement
Nettoyez minutieusement avec le crayon de nettoyage.
Bord de découpage
Index
Extérieur
Essuyez avec un chiffon humidifié à l’eau.
Intérieur
Brossez/soufflez. Assurez-vous que les fenêtres du
détecteur de barre, du détecteur d’intervalle et du
détecteur de présence d’étiquette ainsi que les disques
de soutien du rouleau sont exempts de toute poussière.
Selon les besoins
33
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Panneau de commande de l’afficheur
La partie supérieure de l’afficheur comporte plusieurs icônes qui indiquent l’état de différentes fonctions de l’imprimante. Vérifiez l’état des
icônes et reportez-vous à la rubrique de dépannage correspondante dans les pages suivantes.
Icône
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
Dépannage
Préparation de
l’imprimante
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Dépannage
État
Signification
Référence à la rubrique
de dépannage
Marche
Liaison Bluetooth établie
s/o
Désactivé
Pas de liaison Bluetooth
6, 8
Marche
Liaison 802.11b/g RF établie
s/o
Désactivé
Pas de liaison 802.11b/g RF
6, 8
Le nombre de barres indique la force du signal 802.11g.
s/o
Clignotement de la partie
extérieure de l’icône
4, 6,
Batterie faible
Le nombre de barres indique le niveau de charge de la batterie.
L’afficheur montre une animation cyclique des barres de niveau lorsqu’un
chargement est en cours à partir du bloc secteur.
Caractéristiques
techniques
Connexion de
l’imprimante
Écran vide
s/o
Annexes
Informations de
réglementation radio
Clignotement
La batterie est trop chaude ou trop
froide pour effectuer le chargement.
2
Clignotement
Plus de papier
9
Clignotement
Cartouche de ruban vide
9
Clignotement
Transfert de données en cours
s/o
s/o
La tension de la batterie est trop faible
pour mettre l’imprimante en marche, ou
aucune application n’est chargée.
1, 14
Rubriques de dépannage
1. Aucune alimentation :
Index
•Vérifiez que la batterie est installée correctement.
•Rechargez ou remplacez la batterie si besoin est.
•Si la tension de la batterie est hors de la plage de mise en marche
de l’imprimante et si le bloc secteur est branché sur l’imprimante,
l’imprimante ne se met pas en marche. La batterie commence
à se charger, mais l’utilisateur ne recevra aucune indication que
c’est le cas. Lorsque la tension de la batterie atteint une plage
de fonctionnement valide, l’imprimante ne se met toujours pas
en marche, sauf si l’utilisateur la met en marche manuellement,
ou s’il débranche et rebranche le câble.
2. Le bloc secteur est branché et l’icône de la batterie
clignote en affichant alternativement
et
:
•Indique que la batterie est hors de la plage de température
permettant le chargement en toute sécurité. La charge reprendra
lorsque la batterie retourne dans la plage de température permettant
la charge en toute sécurité.
3. La papier n’avance pas :
•Assurez-vous que la tête d’impression est fermée et verrouillée.
•Vérifiez que les composants du papier ne sont pas bloqués quelque part.
•Si l’imprimante est munie d’un détecteur de présence d’étiquette,
assurez-vous que l’étiquette imprimée en dernier lieu est retirée.
•Assurez-vous que le détecteur d’étiquette n’est pas bloqué.
Suite
34
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
) :
•Nettoyez la tête d’impression.
•Inspectez la batterie. Rechargez la batterie ou remplacez-la
si nécessaire.
Mettez toujours les batteries usagées au rebut de façon adéquate.
Reportez-vous à l’annexe E pour plus d’informations.
•Vérifiez la qualité du papier.
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
Dépannage
Préparation de
l’imprimante
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Rubriques de dépannage (suite)
4. Impression de mauvaise qualité ou pâle, ou
clignotement d’icône de batterie faible (
5. Impression partielle/manquante :
•Inspectez l’alignement du papier d’étiquettes et/ou la cartouche
du ruban.
•Nettoyez la tête d’impression.
•Assurez-vous que la tête d’impression est fermée et verrouillée
correctement.
6. Pas d’impression :
•Remplacez la batterie.
•Inspectez le câble raccordé au terminal.
•Unités sans fil seulement : rétablissez la connexion sans fil.
•Unités utilisant un support à transfert thermique : Assurez-vous
qu’une cartouche de ruban a été installée.
7. Durée de vie réduite de la batterie :
Caractéristiques
techniques
Connexion de
l’imprimante
•Vérifiez le code de date de la batterie. Si celle-ci date d’un ou
deux ans, il se peut que la réduction de sa durée soit due à un
vieillissement normal.
•Vérifiez l’affichage de l’imprimante. Si la batterie a dépassé un
nombre de cycles de charge fixé en usine, l’imprimante affiche
un message indiquant que la batterie doit être réinitialisée
ou remplacée.
•Remplacez la batterie.
Annexes
Informations de
réglementation radio
8. Icône
ou
11. Impression de « motifs ondulés » ou de caractères
partiels :
•Assurez-vous que la cartouche de ruban a été tendue avant
l’installation. Le problème se réglera tout seul après l’impression
de quelques étiquettes.
•A ssurez-vous que le papier d’étiquettes est bien acheminé
lorsqu’il sort de l’imprimante. Utilisez les repères du couvercle
de l’imprimante pour assurer un fonctionnement sans pli lorsque
vous chargez le papier dans le dispositif de décollement. Rectifiez
l’alignement du papier si nécessaire.
12. Impression de plusieurs messages « Void » :
•Imprimantes RP4T seulement : Assurez-vous que vous avez installé
un support RFID. L’imprimante ne peut pas vérifier l’encodage RF
sur un support non RFID et imprime le message « Void » sur un
nombre d’étiquettes prédéterminé avant de s’arrêter.
13. Erreur de communication :
•Assurez-vous que le papier est chargé, que la tête est fermée et
que tous les témoins d’erreur sont éteints.
•Remplacez le câble de raccordement au terminal.
14. Écran vide
•Aucune application n’est chargée. Essayez de recharger l’application
et redémarrez l’imprimante.
•Pas d’alimentation. Reportez-vous à la rubrique 1 de cette section.
éteinte :
•Unités avec option Bluetooth ou 802.11g uniquement : indique
qu’aucun lien radio n’a été établi.
9. Clignotement de l’icône
ou
:
•Vérifiez que les étiquettes sont chargées.
•Remplacez la cartouche de ruban si celle-ci est épuisée.
•Vérifiez que la tête de lecture est fermée et solidement fixée.
10. L’imprimante saute des étiquettes :
Index
•Assurez-vous que vous utilisez un papier d’étiquettes correct.
•Assurez-vous que le détecteur de barres ou d’espacement n’est
pas bloqué.
•Assurez-vous que ce que vous souhaitez imprimer ne dépasse
pas la longueur réelle du support.
Suite
35
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Vue d’ensemble
P4T
Entretien
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Techniques de dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
Index
Impression d’une étiquette de configuration
Pour imprimer une liste des paramètres de configuration de
l’imprimante, suivez les étapes ci-dessous :
1. Éteignez l’imprimante. Placez un rouleau de papier de type
journal dans le compartiment du papier (papier sans marques
noires pré-imprimées au verso).
2. Appuyez sur le bouton d’avance puis maintenez-le enfoncé.
3. Appuyez momentanément sur le bouton Marche/Arrêt tout en
maintenant le bouton d’avance enfoncé. Quand l’impression
démarre, relâchez le bouton d’avance.
4.L’imprimante crée deux rapports. Le premier rapport est un test
élémentaire des fonctions de l’imprimante. Une série de caractères
« X » se chevauchant sont imprimés pour tester les éléments de
la tête d’impression, et les caractères de base de l’imprimante,
notamment la mémoire installée, sont également imprimés.
Le second rapport est une liste détaillée de la configuration de
l’imprimante, y compris toutes les options installées (comme
les modules radio) ainsi que l’état actuel des paramètres
du système.
Reportez-vous aux figure 18.1 et 18.2 pour un exemple
d’impression de l’étiquette de configuration.
Arrêt forcé
Si l’imprimante s’est bloquée et qu’elle ne répond pas aux indications
de l’opérateur ou aux commandes externes provenant d’un terminal
ou d’un réseau local raccordé, vous pouvez effectuer un arrêt forcé.
•Si le logiciel de l’imprimante se bloque pendant le fonctionnement
normal, forcez l’imprimante à s’arrêter en appuyant sur le bouton
de marche/arrêt pendant 3 secondes.
•Si vous essayez d’éteindre l’imprimante normalement et
que le logiciel se bloque, l’imprimante s’arrêtera elle-même
automatiquement après un délai de 10 secondes.
•Si vous essayez d’éteindre l’imprimante et qu’elle ne répond pas,
vous pouvez forcer un arrêt immédiat en appuyant à nouveau sur
le bouton de marche/arrêt pendant 10 secondes.
Un arrêt forcé préser vera les données et les paramètres
de l’imprimante.
Diagnostic des communications
Si un problème se produit lors du transfert de données entre
l’imprimante et un terminal ou le WLAN, le mode de diagnostic des
communications (aussi appelé mode DUMP) vous permet une analyse
diagnostique. L’imprimante imprime alors les données transmises
sous la forme de caractères ASCII et de leur représentation textuelle
(ou le point « . » si le caractère n’est pas imprimable) pour toute donnée
reçue de l’ordinateur hôte ou du réseau.
Pour passer en mode de diagnostic de communications :
1. Imprimez une étiquette de configuration selon les instructions
ci-dessus.
2. À
la fin du second rapport de diagnostic, l’imprimante imprimera :
« Press FEED key to enter DUMP mode. » (Appuyez sur la touche
d’avance du papier pour passer en mode DUMP.)
3. Appuyez sur la touche d’avance du papier. L’imprimante imprime :
« Entering DUMP mode. » (Passage en mode DUMP.)
Remarque • Si la touche d’avance du papier n’est pas enfoncée
pendant 3 secondes, l’imprimante imprime : « DUMP mode
not entered » (L’imprimante n’est pas passée en mode DUMP)
et reprend son fonctionnement normal.
4. À
ce moment-là, l’imprimante est en mode DUMP et imprimera
les codes hexadécimaux ASCII de toute donnée qui lui est
envoyée, ainsi que leur représentation textuelle (ou « . » si le
caractère n’est pas imprimable).
De plus, un fichier avec une extension « .dmp » contenant les
informations ASCII sera créé et stocké dans la mémoire de l’imprimante.
Il peut être consulté, dupliqué ou supprimé en utilisant l’application
Label Vista. (Reportez-vous à la documentation de Label Vista pour
plus d’informations.)
Pour mettre fin au mode de diagnostic des communications :
1.Éteignez l’imprimante.
2.Attendez 5 secondes.
3.Allumez l’imprimante.
L’imprimante reprend son fonctionnement normal.
Appeler l’assistance technique
Si l’imprimante ne parvient pas à imprimer l’étiquette de configuration
ou que vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas évoqués dans
le guide de dépannage, prenez contact avec l’assistance technique de
Zebra. Il vous faudra fournir les informations suivantes :
•Numéro de modèle et type (par exemple P4T, RP4T)
•Numéro de série de l’appareil (nombre à 14 chiffres, y compris
les tirets) et code de configuration du produit (PCC) (nombre à
15 chiffres, y compris les tirets). Reportez-vous à l’annexe D pour
connaître l’emplacement de ces nombres.
•Les informations de contact de l’assistance technique figurent
dans l’annexe D de ce manuel.
Suite
36
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Test de la tête d’impression
Premier rapport de diagnostic pour
toutes les imprimantes de la gamme P4T
Fin du premier rapport
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
Section des
communications
sans fil pour une
imprimante de gamme
P4T avec module radio
802.11 installé.
Numéro de série
de l’appareil
Logiciel et micrologiciel
installés
Dépannage
Préparation de
l’imprimante
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Figure 18.1 : Exemple d’étiquette de configuration pour imprimante P4T
Informations sur
les adresses et
paramètres TCP/IP
et LAN.
Paramètres pour les
communications par
câble RS232 et USB
Caractéristiques
techniques
Connexion de
l’imprimante
Annexes
Informations de
réglementation radio
Section des
communications sans
fil, avec module radio
Bluetooth installé.
Les appareils sans
option sans fil
impriment une ligne
vide et reprennent
l’impression.
Index
Second rapport de diagnostic pour une
imprimante avec module radio Bluetooth
Informations sur
des périphériques
sans fil 802.11b/g
éventuellement
installés.
Dans cet exemple,
une carte WLAN
802.11b a été
détectée.
Second rapport de diagnostic pour une imprimante
avec module radio 802.11b/g
Suite
37
��
Introduction
du manuel
Imprimantes RP4T
Vue d’ensemble
P4T
Entretien
Langages de
commande pris en
charge. La gamme
P4T prend en charge
CPCL et ZPLII
(émulation).
Paramètres de
configuration pour
l’émulation du
langage ZPL
Taille de la
mémoire flash
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Figure 18.2 : Exemple d’étiquette de configuration pour imprimante P4T
Taille de la
mémoire RAM
Fin du rapport de
configuration
Dimensions
d’étiquette
maximales et
paramètres
du détecteur
d’étiquette
Fin du second rapport
de diagnostic
Polices résidentes
installées
Fichiers chargés
dans la mémoire de
l’imprimante. Inclura
le fichier pour les
invites de l’afficheur
(format .wml)
Second rapport de diagnostic (suite)
Quantité de mémoire
disponible
Index
38
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Remarque : Les spécifications de l’imprimante peuvent
changer sans préavis.
Figure 19 : Ports de communication, gamme P4T
Spécifications d’impression
Largeur d’impression maximale
1
10,38 cm
Vitesse de l’imprimante à 30 % de densité
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
5
5,08 cm / seconde
Mode d’impression thermique directe
USB
3,81 cm / seconde
Mode de transfert thermique
Distance entre l’élément d’impression et
le bord de découpage
9,91 mm, 41 points
Durée de vie de la tête d’impression
Au moins 25,4 km
Densité d’impression
8 points / mm
Port combiné
RS232/USB
Spécifications de mémoire et de communications
Dépannage
Préparation de
l’imprimante
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Caractéristiques techniques
Mémoire flash
8 Mo flash (en standard)
Mémoire RAM
16 Mo RAM
Port série RS232C (connecteur RJ45), vitesse en bauds
configurable (9,6 Kbit/s à 115,2 Kbit/s), bits de parité et de
données. Protocoles de synchronisation logicielle (X-ON/XOFF) ou matérielle (DTR/STR).
Communications standard
Caractéristiques
techniques
Connexion de
l’imprimante
Deux connexions d’interface grande vitesse USB 2.0 :
(1) un connecteur USB de type B, et
(2) des signaux USB sont également intégrés dans le
connecteur RJ-45.
Reportez-vous aux caractéristiques techniques des ports de
communication et à l’annexe A pour plus d’informations sur
les câbles USB.
Ports de communication
USB
Signal
Broche n° Nom
Compatibilité Bluetooth 2.0, liaison SRRF 2,4 GHz
Communications sans fil en option
Capacités de réseau local sans fil conformes aux protocoles
802.11b ou 802.11g
Combinaison des modules radio Bluetooth 2.0 et 802.11b/g
(P4T uniquement)
Annexes
Informations de
réglementation radio
Horloge temps réel (RTC)
Heure et date sous contrôle de l’application. Reportez-vous
au « CPCL Programming Manual » (Manuel de programmation
CPCL), disponible sur le site www.zebra.com pour les
commandes RTC.
1
10
Type
Description
1
VBUS
Alimentation du bus USB
2
USB -
bidirectionnel
Signaux E/S
3
USB +
bidirectionnel
Signaux E/S
4
USB _ ID
Identifie le connecteur A/B
5
Return
(Retour)
Masse
RS232/USB
Signal
Broche n°
Nom
Description
Type
Index
1
USB D-
bidirectionnel
Signaux E/S
2
USB D+
bidirectionnel
Signaux E/S
3
RXD
entrée
Réception de données
4
TXD
sortie
Émission de données
5
DTR
sortie
Data Terminal Ready (Terminal de données
prêt), haut quand l’imprimante est allumée
6
GND
7
DSR
entrée
Data Set Ready (Poste de données), bas à
haut
8
RTS
sortie
Request To Send (Demande d’émission),
haut quand l’imprimante est prête à
accepter une commande ou des données
9
CTS
entrée
Clear To Send (Prêt à émettre) depuis l’hôte
10
VBUS
Masse
Alimentation du bus USB
Suite
39
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
Caractéristiques techniques des polices et des codes barres pour
gamme P4T
Largeur du papier
5,08 à 10,46 cm
Codabar (NW-7)
Réception continue max. (avec mémoire
standard)
Continue, dépend de la mémoire installée
UCC/EAN 128
Échenillage entre étiquettes
2 à 4 mm (3 mm de préférence)
Code 93
Épaisseur des étiquettes
0,064 à 0,165 mm
EAN 8/JAN 8, extensions à 2 et 5 chiffres
Épaisseur des étiquettes RFID (RP4T
uniquement)
0,064 à 0,165 mm. Épaisseur sur l’élément RFID :
0,58 mm
EAN 13/JAN 13, extensions à 2 et 5 chiffres
Diamètre extérieur de rouleau
d’étiquettes max.
5,7 cm diam. ext.
Diamètre intérieur de rouleau
Dimensions de marques noires
Spécifications du papier
Dépannage
Préparation de
l’imprimante
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Caractéristiques techniques des supports d’impression de
la gamme P4T
Code 39
EAN 14/JAN 14, extensions à 2 et 5 chiffres
lnterleaved 2 sur 5
MSI/Plessey
diam. min. 1,9 cm
FIM/POSTNET
3,5 cm pour étiquettes RFID
Les marques noires sur le papier réfléchissant doivent
dépasser la ligne centrale du rouleau.
Codes barres linéaires
et 2D disponibles
Largeur de marque minimale : 2,54 cm, perpendiculaire au
bord du papier, centrée au milieu de la largeur du rouleau.
Longueur de marque : 2,4 mm, parallèle au bord du papier
UPC-A, extensions à 2 et 5 chiffres
UPC-E, extensions à 2 et 5 chiffres
QR Code
MaxiCode
PDF 417
Aztec
Utilisez du papier à impression thermique directe ou à transfert thermique de marque
Zebra avec étiquettes à l’extérieur. Le papier peut être sensible aux reflets (marque noire)
ou sensible à la transmission (espacement), discontinu ou continu. Les imprimantes P4T
configurées avec l’option de papier externe accepteront le papier plié en accordéon utilisé
avec une alimentation de papier externe.
Pour les étiquettes discontinues, utilisez uniquement des coupes entièrement automatiques.
DataMatrix (en utilisant l’émulation ZPL)
RSS (Reduced Space Symbology®) :
RSS-14 Truncated
RSS-14 Stacked
RSS-14 Stacked Omnidirectional
RSS Limited
RSS Expanded
TLC-39/Micro PDF
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Angles de rotation
0°, 90°, 180° et 270°
Polices standard : polices bitmap 25 bits ; 1 police à échelle
variable (CG Trimvirate Bold Condensed*)
Polices bitmap et à échelle variable en option téléchargeables via
le logiciel Label Vista
Polices disponibles
Annexes
Informations de
réglementation radio
Jeux des caractères internationaux :
Chinois 16 x 16 (trad.), 16 x 16 (simplifié),
24 x 24 (simplifié); Japonais 16 x 16, 24 x 24
Coréen Myang 16 x 16
Grec
Hébreu/arabe
*Contient UFST d’Agfa Monotype Corporation.
*Contient UFST d’Agfa Monotype Corporation.
Index
Suite
40
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Gamme P4T
1,32 kg
Poids avec batterie et ruban de
transfert thermique, sans rouleau de
papier ni module radio
Température de fonctionnement
Impression thermique directe : -20°C à 50°C
Transfert thermique : 0°C à 45°C
Température de chargement
Température de stockage
Humidité relative
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
0 à 40°C
-30°C à 65°C
Fonctionnement : 10 à 90 % (sans condensation)
Stockage : 10 à 90 % (sans condensation)
Batterie
7,4 V Lithium-ion 4,2 AHr
Valeur de protection contre les
intrusions (IP)
14
(54 avec étui en option)
Figure 20 : Dimensions globales de la gamme P4T
Annexes
16,59 cm
22,05 cm
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
No. 8-32 x 0,30 DP.
x2
8,59 cm
1,45 cm
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
7,42 cm
8,02 cm
Préparation de
l’imprimante
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Spécifications physiques, environnementales et électriques
Index
Fente de chargement du papier
à partir d’une source externe
4,06 cm
10,80 cm
7,97 cm
Annexe A
41
��
Introduction
du manuel
Imprimantes RP4T
Vue d’ensemble
P4T
Entretien
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Annexe A
Câbles d’interface
Câble de téléchargement RS232
Câble USB
Numéro de pièce AK17463-008 ; RW Mod Plug to 9-Pin DB PC Cable
(Câble prise modulaire pour RW - connecteur DB à 9 broches pour PC)
Numéro de pièce AT17010-1 ; USB A to USB Mini B Cable (Câble
USB A - USB B Mini)
Prenez contact avec l’usine ou avec votre représentant
commercial Zebra pour plus d’informations sur les câbles
d’interface à utiliser avec la plupart des terminaux de données
des principaux fabricants.
Câbles de téléchargement USB
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
Numéro de pièce AK18666-1 ; RW Mod Plug to USB A Cable
(Câble prise modulaire RW - USB A)
Vous pouvez aussi consulter le site web de Zebra à l’adresse
www.zebra.com pour obtenir la liste des câbles d’interface
pour toutes les gammes d’imprimantes portables Zebra.
Index
Annexe B et C
42
��
Introduction
du manuel
Imprimantes RP4T
Vue d’ensemble
P4T
Entretien
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Annexe B
Annexe C
Consommables papier
Consommables d’entretien
Pour que votre imprimante fonctionne le plus longtemps possible et
vous fournisse une qualité d’impression et des performances durables,
nous vous conseillons d’utiliser exclusivement les supports produits
par Zebra.
Vous en tirerez les avantages suivants :
• Qualité et fiabilité assurées des supports.
• Large éventail de formats divers et standard.
• Service interne de conception de format personnalisé.
• Grande capacité de production qui répond aux besoins de
nombreux consommateurs, petits et grands, de supports, y
compris les principales chaînes de distribution internationales.
• Supports qui satisfont ou dépassent les normes de l’industrie.
Nous vous conseillons non seulement d’utiliser un papier de
qualité fourni par Zebra, mais aussi de nettoyer l’imprimante selon
les instructions de la section d’entretien. Pour cela, utilisez les
produits suivants :
• Crayon de nettoyage (pack de 12), n° de réassort AN11209-1
• Kit de nettoyage avec crayon de nettoyage et cotons-tiges, n° de
réassort AT702-1
Pour de plus amples informations sur des supports standard
ou personnalisés, prenez contact avec votre revendeur Zebra
Technologies Corporation au +1 866 230 9495 (États-Unis, Canada
et Mexique) et demandez à parler à un représentant commercial
spécialisé dans les supports.
Index
Annexe D
43
��
Introduction
du manuel
Imprimantes RP4T
Vue d’ensemble
P4T
Entretien
Assistance produit
Pour tout appel concernant un problème spécifique concernant
votre imprimante, assurez-vous d’avoir les renseignements suivants
à portée de la main :
• Numéro de modèle et type (par exemple P4T, RP4T)
• Numéro de série de l’appareil
• Code de configuration du produit (PCC)
Pour obtenir une assistance en ligne et les versions les plus récentes
de la documentation utilisateur, du micrologiciel et des utilitaires
logiciels, consultez le site web de Zebra : www.zebra.com
Emplacement des numéros de série et PCC pour gamme P4T
Contact sur le continent américain
Dépannage
Préparation de
l’imprimante
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Annexe D
Bureau régional
Assistance technique
Service client
Zebra Technologies International, LLC
333 Corporate Woods Parkway Vernon
Hills, Illinois 60061-3109 U.S.A
Tél. : +1 847 793 2600
Numéro gratuit : +1 800 423 0422
Fax : +1 847 913 8766
Tél. : +1 847 913 2259
Fax : +1 847 913 2578
Matériel :
ts1america@zebra.com
Logiciel :
ts3america@zebra.com
Pour toute information
concernant les imprimantes,
les pièces, les supports et les
rubans, veuillez appeler votre
distributeur ou nous contacter.
Tél. : +1 877 275 9327
E-mail : clientcare@zebra.com
Code de
configuration du
produit (PCC) de la
gamme P4T
Numéro de série de
la gamme P4T
Contact pour l’Europe, l’Afrique, le Moyen-Orient et l’Inde
Caractéristiques
techniques
Connexion de
l’imprimante
Bureau régional
Assistance technique
Service commercial
interne
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow
Millboard Road
Bourne End
Buckinghamshire SL8 5XF, UK
Tél. : +44 (0)1628 556000
Fax : +44 (0)1628 556001
Tél. : +44 (0) 1494 768298
Fax : +44 (0) 1494 768210
Allemagne :
Tsgermany@zebra.com
France : Tsfrance@zebra.com
Espagne/Portugal :
Tsspain@zebra.com
Autres pays :
Tseurope@zebra.com
Pour toute information
concernant les imprimantes,
les pièces, les supports et les
rubans, veuillez appeler votre
distributeur ou nous contacter.
Tél. : +44 (0) 1494 768316
Fax : +44 (0) 1494 768244
E-mail :
cseurope@zebra.com
Annexes
Informations de
réglementation radio
Contact pour la région Asie-Pacifique
Bureau régional
Assistance technique
Service clientèle
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC
Vous trouverez des coordonnées
de contact complètes à l’adresse
www.zebra.com/contact.
Tél. : +65 6858 0722
Fax : +65 6885 0838
Tél. : +65 6858 0722
Fax : +65 6885 0838
E-mail : (Chine) :
tschina@zebra.com
Autres pays :
tsasiapacific@zebra.com
Pour toute information
concernant les imprimantes,
les pièces, les supports et les
rubans, veuillez appeler votre
distributeur ou nous contacter.
Tél. : +65 6858 0722
Fax : +65 6885 0836
E-mail : (Chine)
order-csr@zebra.com
Autres pays :
csasiapacific@zebra.com
Index
Annexe E
44
��
Introduction
du manuel
Imprimantes RP4T
Vue d’ensemble
P4T
Entretien
Mise au rebut de la batterie
Le sceau de recyclage des batteries RBRC® agréé par
l’EPA et présent sur la batterie au lithium-ion (Li-ion) livrée
avec votre imprimante indique que Zebra Technologies
Corporation participe volontairement à un programme
industriel de récupération et de recyclage de ses batteries
en fin de vie aux États-Unis ou au Canada. Le programme RBRC
propose un moyen pratique de disposer des batteries Li-ion pour éviter
de les jeter dans les ordures ou dans le flux de déchets municipaux,
ce qui peut être illégal dans votre région.
Mise au rebut du produit
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères non triées.
Ce produit est recyclable. Veuillez le recycler conformément aux
normes locales de votre région. Pour en savoir davantage, consultez
notre site Web : http://www.zebra.com/environment
Isolez les connecteurs des batteries vides avec de la bande
adhésive avant de les mettre au rebut
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Annexe E
Vous pouvez appeler +1 800 8BATTERY pour obtenir des informations
sur le recyclage des batteries Li-ion et sur les interdictions ou les
restrictions d’élimination dans les différentes régions des États-Unis.
L’implication de Zebra Technologies Corporation dans ce programme
fait partie de notre engagement en faveur de la protection de
l’environnement et de la préservation des ressources naturelles.
Hors de l’Amérique du Nord, veuillez suivre les réglementations locales
sur le recyclage des batteries.
Index
Annexe F
45
��
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
Utilisation de zebra.com
Les exemples suivants utilisent les fonctions de recherche du site
web de Zebra pour trouver certains documents.
Exemple 2 : Trouver la page de téléchargement de Label Vista :
Allez à www.zebra.com/software et sélectionnez « Label Vista », puis cliquez sur
« Submit » (Envoyer).
Exemple 1 : Trouver « Mobile Printer Wireless Configuration Guide »
(Guide de configuration des communications sans fil pour imprimantes
portables).
Entretien
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Allez à www.zebra.com/manuals.
Sélectionnez « Networking Manual » (manuel réseau) comme type de manuel, puis cliquez
sur « Submit » (Envoyer).
Vue d’ensemble
P4T
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Annexe F
Sélectionnez
le type de
manuel
Sélectionnez la
démo Label
Vista.
Cliquez sur
« SUBMIT » (Envoyer).
Dans l’écran qui apparaît, sélectionnez « Wireless Mobile » (Sans fil portable) comme
« Networking Type » (Type de réseau). Sélectionnez ensuite la langue désirée. Utilisez de
préférence « All » (Tous) ou « English » (Anglais).
Dans la page qui apparaît, sélectionnez « Download a free Label Vista demo now »
(Téléchargez maintenant une version de démonstration gratuite de Label Vista).
Annexes
Informations de
réglementation radio
Sélectionnez « Wireless
Mobile » (Communications
sans fil portable) comme
« Networking Type » (Type
de réseau).
Sélectionnez la
langue.
Cliquez sur
« SUBMIT » (Envoyer).
Index
Dans l’écran qui apparaît, sélectionnez « Zebra Mobile Printers - Wireless Configuration
Guide » (Imprimantes portables Zebra - Guide de configuration des communications sans fil),
puis cliquez sur « Download » (Télécharger) pour commencer le processus de téléchargement.
Annexe G
46
��
Imprimantes RP4T
Vue d’ensemble
P4T
Entretien
Préparation de
l’imprimante
Dépannage
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
Informations de
réglementation radio
Annexes
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Introduction
du manuel
Annexe G : Brevets
Index
47
��
Index
Imprimantes RP4T
Introduction
du manuel
A
E
Assistance technique
Encodeur, option
Programmation, langage
RFID 5 , 6
prise de contact 36
Étiquette, configuration 22
B
Batterie
Entretien
Vue d’ensemble
P4T
utilisation comme outil de diagnostic 22
batterie intelligente, caractéristiques 6
I
durée, conseils pour l'augmenter 32
Impression, méthode
CPCL 4
ZPL II 4 , 31
R
Réglementation radio, informations de
802.11b/g, module radio 27
Chine, République de 28
installation 12
impression thermique directe 6
Bluetooth, module radio (ZBR4) 27
réinitialisation 18
transfert thermique 6
Film de transfert thermique 6
combinaison des modules radio 802.11b
et Bluetooth 26 , 29
Film de transfert thermique, chargement 17
RFID, encodeur 30
C
Caractéristiques techniques
Dépannage
Préparation de
l’imprimante
P4T/RP4T
Guide d’utilisation
Index
RFID
impression 39
L
mémoire/communications 39
Label Vista
ports de communication 39
physiques 41
dimensions d'ensemble 41
polices/codes barres 41
support d'impression 40
Chargeur, batterie
bloc secteur 10
Connexion de
l’imprimante
Caractéristiques
techniques
chargeur quadruple UCLI72-4 11
durées de charge de batterie 11
témoins 11
chargeurs agréés, liste 8
définition des paramètres WLAN avec 26
M
Manuel
CPCL, programmation 26
RFID, Guide de programmation 31
Communications par câble 23
combiné, port 23
Annexes
Informations de
réglementation radio
USB 24
Communications sans fil
802.11 b/g 26
Bluetooth 26
Courroie d'épaule, réglage 21
D
Dépannage
arrêt forcé 36
impression d'une étiquette de configuration 22 , 36 , 37, 38
Index
panneau de commande de l'afficheur 34
passage en mode de diagnostic des communications 36
Dépannage, rubriques 34
RP4T, modèle 6
S
Sécurité
batterie 7
chargeur 7
sans fil, Guide de configuration des communications 25
N
Nettoyage
instructions générales 32
méthodes et fréquence
tableau 33
LI72, chargeur unique 8
AT17696-xx 9
étiquettes, types pris en charge 31
O
Opérateur
afficheur, fonctions avancées 19
illustration des fonctions 18
P
Papier, chargement
alimentation externe
rouleau factice, utilisation du 14
film de transfert thermique 17
réglage en fonction du diamètre intérieur 16
rouleau interne 13
utilisation du décollement d'étiquette 15
utilisation d'une alimentation externe en papier 14
Papier P4T 40
48
��
UMAN-P4T-023 Rev.A Septembre 2008

Manuels associés