CV12 | LG CV09 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
CV12 | LG CV09 Guide d'installation | Fixfr
4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 1
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Climatiseur Suspendu au Plafond & Placé au Sol
Traduction de l’instruction originale
www.lg.com
4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 2
2
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
FRANÇAIS
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires lorsque vous l’utilisez à l’aide des rideaux ou
des persiennes.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air
intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air
intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou réduire les fonctions
de refroidissement / déshumidification.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Ils sont mentionnés sur l’étiquette apposée sur la face latérale de l'appareil.
Nom du distributeur :
Date d’achat :
4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 3
MESURES DE SÉCURITÉ
3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de
votre produit.
! AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer
des blessures graves.
! AVERTISSEMENT
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des
personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques
en même temps que les autres personnes.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à
un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test
appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les
instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures
individuelles et/ou la mort.
Installation
• N’utilisez pas un câble d’alimentation une fiche ou une prise
desserrée endommagé(e).
- Sinon, il existe un risque d'incendie ou d'électrocution.
• Pour toute réparation, contactez le distributeur, le revendeur,
un électricien qualifié ou un centre de maintenance agréé.
- Ne tentez pas de démonter ni de réparer l'appareil par vousmême. Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
FRANÇAIS
! ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures
légères ou endommager le produit.
4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 4
4
MESURES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
• Mettez toujours l'appareil à la terre.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Fixez soigneusement le panneau et le capot du boîtier de
commande.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Installez toujours un circuit et disjoncteur adaptés.
- Un câblage ou une installation incorrecte risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne changez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas de rallonge.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne laissez pas le climatiseur en marche pendant une période
trop longue lorsque le taux d'humidité est très élevé et
qu'une porte ou une fenêtre est restée ouverte.
- En se condensant, l'humidité peut mouiller ou endommager
le mobilier.
• Déballez et installez le produit avec prudence.
- Il comporte des bords tranchants susceptibles de provoquer
des blessures. Soyez très prudent, en particulier avec les
rebords et les ailettes du condensateur et de l'évaporateur.
• Pour effectuer l'installation, contactez le revendeur ou un centre de maintenance agréé.
- Il existe un risque d'incendie, de choc électrique d'explosion
ou de blessure.
• N'installez pas l'appareil sur un support défectueux.
- Une telle installation risque de provoquer des blessures, un
accident ou d’endommager le produit.
• Assurez-vous que l'emplacement d'installation de l'appareil ne
risque pas de se détériorer au fil du temps.
- Si le support s'effondre, le climatiseur risque de provoquer
des dégâts matériels, de tomber en panne, et de causer des
blessures corporelles.
4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 5
MESURES DE SÉCURITÉ
5
Fonctionnement
• Evitez de stocker ou d’utiliser le gaz inflammable ou des combustibles à proximité de l'appareil.
- Cela pourrait provoquer un incendie ou mettre l'appareil en
panne.
! ATTENTION
FRANÇAIS
Installation
• Assurez-vous toujours qu’il n'y a aucune fuite de gaz (fluide
frigorigène) après l’installation ou la réparation du produit.
- Si le niveau de fluide frigorigène est insuffisant, l'appareil
risque de tomber en panne.
• Installez le tuyau d'évacuation pour assurer une bonne évacuation de l'eau.
- Un mauvais raccordement peut provoquer une fuite d'eau.
• Maintenez le niveau même en installant le produit.
- Pour éviter des vibrations ou des fuites d'eau.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit où le bruit ou l'air
chaud émanant de l’unité extérieure risque de constituer une
nuisance pour le voisinage.
- Dans le cas contraire, votre installation pourrait gêner vos
voisins.
• Faites appel à deux ou à plusieurs personnes pour soulever et
transporter l'appareil.
- Attention à ne pas vous blesser.
• N'exposez pas l'appareil directement à l'action du vent marin
(embrun salé).
- Il risque de provoquer la corrosion sur le produit. La corrosion, notamment sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut entraîner un dysfonctionnement ou réduire
les performances de l'appareil.
4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 6
6
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
2
ASTUCES POUR
ECONOMISER L’ENERGIE
17 INSTRUCTIONS RELATIVES A L'INSTALLATION
17
3
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
18
7
LIEUX D’INSTALLATION
18
8
INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE
19
9
10
10
12
12
13
13
- Modèle réversible
- Montage du panneau d'installation
- Montage de l’ancre Ecrou et Boulon
Tuyauterie d'évacuation
Test de vidange
Isolation thermique
Branchements électriques
19
15 TEST DE FONCTIONNEMENT
15
15
15
- PRECAUTIONS A PRENDRE LORS
DU TEST DE FONCTIONNEMENT
- Vérifiez les éléments suivants lorsque
l’installation est terminée.
- Branchement de l’alimentation
- Branchement de l’alimentation
16
- MISE À DISPOTION
15
Configuration de l’installation Procédure à suivre pour accéder au
mode de réglage de l’installation
Configuration de l’installation - Tableau
contenant les codes des paramètres
d’installation
- Tableau contenant les codes des
paramètres d’installation
Configuration de l’installation Définition de l'adresse de la commande
centrale
Configuration de l’installation Vérification de l’adresse de la commande centrale
4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 7
LIEUX D’INSTALLATION
7
LIEUX D’INSTALLATION
Unité intérieure
R
Plus de
20cm
Plus haut que les yeux
(Installation au plafond)
Plus de
20cm
R
Plus de
20cm
(Installation au sol/murale)
Plus de 20cm
Plus de 20cm
Plus de 20cm
Plus de 5cm
Plus de 5cm
Plus de 20cm
FRANÇAIS
Modèle réversible
- Ne permettez pas la présence de chaleur ou
vapeur près de l’unité.
- Choisissez un endroit où il n’y ait pas d’obstacles devant l’unité.
- Assurez-vous que le drainage de l’eau condensée soit dirigé convenablement vers l’extérieur.
- Ne l’installez pas près d’une porte.
- Assurez-vous que l’espace entre le mur et
les côtés gauche et droit de l’unité soit
supérieur à 20cm. L’unité doit être installée
sur le mur aussi bas comme possible,
séparée du plancher par 5cm au plancher.
- Utilisez un détecteur de goujons pour trouver les goujons et ainsi éviter d’endommager
le mur.
- Aucune source de chaleur ou de vapeur ne
doit se trouver à proximité de l'unité.
- Aucun obstacle ne doit gêner la circulation
de l'air.
- L'emplacement choisi doit permettre une
bonne circulation de l'air.
- L'emplacement choisi doit permettre une
bonne évacuation.
- Tenir compte du bruit lors du choix de l'emplacement.
- Ne pas installer l'unité près d’une porte.
- Veiller à bien ménager les espacements de
mur, plafond et autres obstacles indiqués par
les flèches.
Plus de
20cm
4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 8
8
INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE
INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE
Climatiseur
Vous devez
prévoir une
distance
suffisante.
Utilisez un ventilateur
suffisamment puissant pour la
hotte de collecte de la fumée.
Table de cuisine
FRANÇAIS
! ATTENTION
• Installez l’unité horizontalement à l’aide
d’un indicateur de niveau.
• Pendant l’installation, vous devez prendre des précautions pour ne pas endommager les câbles électriques.
• Sélectionnez et marquez la position des
boulons de fixation et du trou de la
tuyauterie.
• Choisissez la position des boulons de
fixation sur un plan légèrement incliné
par rapport à la direction de la vidange,
après avoir examiné la direction du tuyau
de vidange.
• Percez un trou sur le mur pour le boulon
d’ancrage.
!
REMARQUE
• Les lieux d’installation suivants sont à
éviter.
1. Les endroits comme des restaurants et
des cuisines où une quantité importante de vapeur d’huile et de farine est
générée. Celle-ci peut réduire l’efficacité de l’échange de chaleur ou provoquer des gouttes d’eau ou le dysfonctionnement de la pompe de vidange.
Face à ces scénarios, prenez les
mesures suivantes:
• Assurez-vous que la ventilation est suffisante pour évacuer tous les gaz nocifs
de ce lieu.
• Prévoyez une distance suffisante à partir
de la cuisine pour installer le climatiseur
dans un endroit où il ne peut pas être
bloqué par la vapeur d’huile.
2. Evitez d’installer le climatiseur partout
où l’huile de cuisine ou la poudre
métallique sont générées.
3. Evitez les lieux où le gaz inflammable
est généré.
4. Evitez les lieux où le gaz inflammable
est généré.
5. Évitez les endroits situés à proximité de
générateurs de fréquences.
4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 9
INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE
Modèle réversible
9
2 Griffe
Ouverture du panneau avant
- Retirez les cinq vis.
- Relâchez les griffes dans les 3 endroits
indiqués
- Tirez vers le haut le panneau frontal.
! ATTENTION
Après avoir ouvert l’orifice du tuyau,
coupez l’ébarbure par sécurité.
!
REMARQUE
Lorsque vous faites la voie du tuyau à travers le mur arrière, vous n’avez pas
besoin d’ouvrir l’orifice du tuyau.
Jonction du tuyau de drainage
- Enlevez le tampon d’obturation en
caoutchouc correspondant à la direction de
drainage désirée.
- Insérez le tuyau de drainage dans la manche
du bac de drainage et joignez le tuyau de
drainage et le tuyau de raccordement selon
la figure.
1
3
FRANÇAIS
Enlèvement du recouvrement de protection
du tuyau et du recouvrement de protection du
côté
- Levez le recouvrement de protection du côté
correspondant à la direction de connexion
désirée. Le recouvrement de protection du
côté est détaché.
- Ouvrez l’orifice du tuyau dans le recouvrement de protection du côté.
4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 10
10 INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE
Montage du panneau d'installation
(support au mur)
FRANÇAIS
Le mur que vous avez choisi devrait être
solide pour éviter les vibrations
- Montez la plaque d’installation sur le mur
avec 6 type de vis “A”. Si vous montez l’unité sur un mur de ciment, utilisez des
boulons d’encrage
• Montez l’installation horizontalement en
l'alignant avec la ligne centrale, utilisez un
niveau.
- Mesurez le mur et marquez le milieu de la
ligne centrale. C’est important de faire attention où vous poser votre installation _ le
routage des fils au travers du mur aux prises
électriques _ Le perçage des trous dans le
mur pour les branchements de la tuyauterie
doit être fait correctement
Montage de l’ancre Ecrou et Boulon
(support de plafond)
- Préparez 4 boulons de suspension. (La
longueur de chaque boulon doit être la
même.)
- Mesurer et repérer la position des boulons
de suspension et du trou de canalisation.
- Percer dans le plafond le trou destiné à
l'écrou d'ancrage.
- Visser les ensembles écrous et rondelle sur
les boulons de suspension afin de bloquer
ces derniers sur le plafond.
- Visser solidement les boulons de suspension
dans les écrous d’ancrage.
- Fixer les plaques de montage sur les boulons
de suspension à l'aide des écrous, rondelles
et rondelles Grower et régler grossièrement
le niveau.
- A l'aide d’un niveau à bulle, régler la planéité
latérale et longitudinale en agissant sur les
boulons de suspension.
- Faire passer les crochets de l'unité sur la
fente supérieure de chaque plaque de montage. Ceci a pour effet d'incliner l'unité vers
le bas afin d'assurer une bonne évacuation.
! ATTENTION
Serrez les écrous et les boulons pour
éviter que l'unité ne tombe.
Plaque d’installation
Vis de type “A”
70
Plaque d’installation
Ø70mm
Tuyauterie
arrière gauche
120
70
Ø70mm
Tuyauterie
arrière droite
Plancher
Boulons de
Ecrou d'ancrage
suspension
Plafond
Ecrou
Boulons de
suspension
Rondelle
235
820
40
Boulon de
suspension
50
100
Ligne centrale
du trou de
canalisation
(Ø25)
Ligne centrale
du trou de la
Tuyauterie(Ø45)
Boulons de
suspension
Rondelle
Ecrou
Grower
12mm
Rondelle
maxi.
boulon de fixation
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Rondelle
(M10)
Rondelle plate pour M10
(accessoire)
Rondelle plate pour M10
(accessoire)
Écrou
(W3/8 ou M10)
4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 11
INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE
11
! ATTENTION
Informations sur l’installation (conditionneur d’air Sprit – pour conduite gauche)
Bonne caisse
Pour la conduite gauche, suivez les instructions suivantes
- Appuyez sur le côté supérieur du blocage. (Ⓐ)
- Dépliez le tubage lentement vers le bas. (Ⓑ)
- Pliez le tubage vers le côté gauche du châssis.
Mauvaise caisse
Le type de pliage de droite à gauche pourrait
provoquer des dommages.
FRANÇAIS
4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 12
12 INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE
Tuyauterie d'évacuation
Test de vidange
- Le tuyau d'évacuation doit être dirigé vers le
bas pour faciliter l'écoulement.
Utilisez la procédure suivante pour tester le
fonctionnement de la pompe de vidange:
Inclinaison vers le bas
FRANÇAIS
- N'installez pas la tuyauterie d'évacuation
comme l’illustre la figure ci-dessous.
Eau de vidange
accumulée
Air
Ne pas relever
Fuite d'eau
Fuite d'eau
Extrémité du tuyau
d'évacuation
plongée dans l'eau
Waving
Intervalle de
moins de 50 mm
Fuite d'eau
Rigole
- Assurez-vous que vous avez installé un dispositif d’isolation thermique sur la tuyauterie
d’évacuation.
Matériel d’isolation thermique: Mousse de
polyéthylène avec une épaisseur de plus
de 8 mm.
- Fixez manuellement les grilles d’aération de
passage d’air orientées de haut en bas en
position (horizontalement).
- Versez un verre d’eau sur l’évaporateur en
utilisant une bouilloire.
- Assurez-vous que l'eau s'écoule dans le
tuyau d'évacuation de l'unité intérieure sans
fuite, jusqu'au raccordement sur la tuyauterie
d'évacuation.
4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 13
INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE 13
Isolation thermique
Branchements électriques
Pour la tuyauterie du fluide frigorigène, utilisez
le matériel d’isolation thermique doté d’une
excellente résistance à la chaleur (plus de
120°C). Précautions en cas d’humidité élevée.
Ce climatiseur a été testé selon «les conditions
standard KS avec le brouillard» et ce test a confirmé qu’il n’y avait aucun défaut. Toutefois, s’il
est utilisé pendant longtemps dans un environnement avec un niveau d’humidité élevé (température du point de rosée), plus de 23°C), le
suintement des gouttes d’eau est probable.
Dans ce cas, ajoutez un matériel isolant en suivant la procédure ci-dessous:
Branchez individuellement les fils sur les
bornes du panneau de commande selon le
branchement de l'unité extérieure.
1(L) 2(N)
3
1(L) 2(N)
3
Unité
intérieure
FRANÇAIS
Ruban adhésif
(accessoire)
Tuyauterie du
fluide frigorigène
Isolant thermique
(accessoire)
- Préparation du matériel d'isolation thermique. Laine de verre adiabatique avec une
épaisseur de 10 à 20 mm.
- Collez la laine de verre sur tous les climatiseurs installés au plafond.
! ATTENTION
• Le câble de branchement raccordé sur
l’unité intérieure et extérieure doit être
conforme aux spécifications suivantes:
isolant en caoutchouc, type H05RN-F
approuvé par HAR ou SAA
GN
ZONE
TRANSVERSALE
NORMALE 0.75mm2
/Y
L
20
mm
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial ou un ensemble disponible
auprès du fabricant ou de son agent de
maintenance.
4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 14
14 INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE
Soyez vigilant lors de ʼinstallation
l
du câblage d
ʼalimentation
Utilisez des bornes de pression de forme arrondie pour les raccordements aux bornes dʼalimentation.
Borne de pression
de forme arrondie
Câble d’alimentation
FRANÇAIS
Si vous ne disposez pas de câble, suivez les instructions ci-dessous.
- Ne connectez pas des câbles d
ʼépaisseurs différentes aux bornes dʼalimentation (tout jeu au
niveau des câbles d
ʼalimentation peut générer une chaleur anormale).
- Lorsque vous raccordez des câbles de même épaisseur, procédez conformément aux schémas
cidessous.
Connectez les câbles de
mêmes épaisseurs des
deux côtés.
Il est interdit de connecter
deux de ces câbles d’un
seul côté.
Il est interdit de
connecter des câbles
d’épaisseurs différentes.
- Pour le câblage, utilisez les câbles d
ʼalimentation appropriés et raccordez-les soigneusement.
Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes dʼalimentation.
- Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté dʼune petite
tête risque d
ʼarracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible.
- Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible.
4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 15
TEST DE FONCTIONNEMENT 15
TEST DE FONCTIONNEMENT
PRECAUTIONS A PRENDRE LORS
DU TEST DE FONCTIONNEMENT
- L’alimentation initiale doit fournir au moins
90% de tension nominale. Dans le cas contraire, le climatiseur ne doit pas être utilisé.
! ATTENTION
• Exécutez le test de fonctionnement
pendant plus de 5 minutes sans défaillance.
(Le test de fonctionnement sera annulé 18
minutes plus tard de façon automatique.)
M4......118N.cm{12kgf.cm}
M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm}
M8......588N.cm{60kgf.cm}
Branchement de l’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation sur une alimentation indépendante.
- Un disjoncteur est requis.
Faites fonctionner l’appareil pendant quinze
minutes ou plus.
Évaluation des performances
- Pour annuler le test de fonctionnement,
appuyez sur n’importe quel bouton.
Vérifiez les éléments suivants
lorsque l’installation est terminée.
Après avoir terminé les travaux, mesurez et enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et
sauvegardez les données de mesure, etc.
Les éléments de mesure sont la température
ambiante, la température extérieure, la température d’aspiration, la vitesse éolienne, le
volume éolien, la tension, le courant, la
présence des vibrations et bruits anormaux, la
pression de fonctionnement, la température
de la tuyauterie, la pression de compression.
Vérifiez les éléments suivants pour ce qui de
la structure et de l’apparence.
- La circulation de l’air est-elle normale?
- Le système d’évacuation fonctionne – t- il
normalement?
- L’isolation thermique est-elle complète (fluide frigorigène et tuyauterie d’évacuation)?
- Y a – t – il une fuite du fluide frigorigène?
Mesurez la température de l'air d'entrée et de
l'air évacué.
Assurez-vous que la différence entre la température d’entrée et la température de l’air
évacué est supérieure à 8°C (refroidissement)
ou inversement (chauffage).
Thermomètre
FRANÇAIS
• Pour le test de fonctionnement, exécutez
d’abord le processus de refroidissement
même lors de la séquence de chauffage.
Si l’opération de chauffage est d’abord
exécutée, cela provoque des anomalies
au niveau du compresseur. Par
conséquent, faites attention.
- L’interrupteur de la télécommande fonctionne – t – il normalement?
- Y a- t- il un câblage incorrect?
- Les vis terminales sont desserrées?
4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 16
16 TEST DE FONCTIONNEMENT
! ATTENTION
FRANÇAIS
Lorsque les conditions ci-dessous sont
réunies, préparez le câblage comme suit:
• N’oubliez jamais de prévoir une alimentation séparée spéciale pour le climatiseur. Pour ce qui est de la méthode de
câblage, suivez le schéma du circuit
collé à l’intérieur du couvercle de la boîte
de commande.
• Installez un disjoncteur entre la source
d’alimentation et l’appareil.
• Les vis qui retiennent le câblage dans le
boîtier des raccords électriques peuvent
se desserrer à cause des vibrations auxquelles l’unité est soumise lors du transport. Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles
sont bien serrées. Si elles se sont
desserrées, des fils peuvent être grillés.)
• Spécifications de la source d’alimentation.
• Vérifiez que la puissance électrique est
suffisante.
• Assurez-vous que la tension de démarrage se maintient à un niveau supérieur
à 90% de la tension nominale indiquée
sur la plaque signalétique.
• Vérifiez que l’épaisseur des câbles correspond aux spécifications des sources
d’alimentation.
(Accordez une attention particulière au
rapport entre l’épaisseur et la longueur
du câble.)
• N’oubliez jamais d’installer un disjoncteur dans un endroit mouillé ou humide.
• Une baisse de tension peut provoquer
les problèmes suivants:
- vibrations d’un interrupteur magnétique, détérioration du point de contact
de cet interrupteur, détérioration du
disjoncteur, perturbation du fonctionnement normal du dispositif de protection contre la surcharge.
- La puissance de démarrage appropriée
n’est pas transmise au compresseur.
• Utilisez une seule télécommande
disponible dans l’unité intérieure lorsque
vous associez l'unité intérieure de type
cassette avec d’autres unités intérieures
comme l’illustre la figure ci-dessous.
MISE À DISPOTION
Enseignez les procédures de fonctionnement
et de maintenance au client à l’aide du manuel
d’utilisation (nettoyage du filtre à air, contrôle
de la température, etc.)
4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 17
INSTRUCTIONS RELATIVES A L'INSTALLATION 17
INSTRUCTIONS RELATIVES A L'INSTALLATION
Configuration de l’installation -Procédure à suivre pour accéder
au mode de réglage de l’installation
! ATTENTION
Le mode de configuration de l’installation permet de configurer le fonctionnement détaillé
de la télécommande. Une mauvaise définition du mode de configuration de l’installation
peut provoquer des anomalies sur le produit, des blessures individuelles ou des dégâts
matériels. Le système doit être configuré par un spécialiste certifié. Toute installation ou
modification effectuée par une personne non certifiée engage la responsabilité de celle-ci
pour ce qui est des résultats. Dans ce cas, aucun service gratuit ne sera fourni.
enfoncée, appuyez sur le bouton RESET.
2. A l’aide du bouton TEMPERATURE
SETTING (REGLAGE DE LA
TEMPERATURE), définissez le code de la
fonction et la valeur du paramètre (Veuillez
vous référer au Tableau contenant les
codes des paramètres d’installation.)
3. Appuyez 1 fois sur le bouton ON/OFF
(ACTIVE/DESACTIVE) vers l’unité
intérieure.
4. Réinitialisez la télécommande pour utiliser
le mode de fonctionnement général.
°C/°F (5 s)
Référez-vous au Tableau contenant les
codes des paramètres d’installation à la
page suivante.
TIME (3 s)
FRANÇAIS
1. Tout en maintenant la touche JET COOL
4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 18
18 INSTRUCTIONS RELATIVES A L'INSTALLATION
Configuration de l’installation - Tableau contenant les codes des
paramètres d’installation
Tableau contenant les codes des paramètres d’installation
Non.
Fonction
Code fonction
0
Annulation du
mode
0
Valeur de configuration
0 : Régler sur Maître
1 : Régler sur Esclave
1 : Standard
FRANÇAIS
1
Choix de la
hauteur du
plafond
2 : Faible
1
3 : Élevé
4 : Très élevé
0 : Régler sur Maître
Commande de
groupe
2
1 : Régler sur Esclave
2 : Vérification Maître/Esclave
2
3 : Régler sur le réchauffeur auxiliaire
Réchauffeur
auxiliaire
2
4 : Annuler le réchauffeur auxiliaire
5 : Vérifier l’installation du réchauffeur auxiliaire
LCD télécommande
00
01
11
12
13
14
20
21
22
23
24
25
Annulation du mode
Cette fonction est prévue uniquement pour le modèle H/P sans changement automatique.
Choix de la hauteur du plafond
Unité intérieure connectée sur la télécommande filaire et fonctionnant selon la configuration
de ladite télécommande.
Commande de groupe
Cette fonction est exclusivement destinée au contrôle par groupe. Veuillez ne pas configurer
cette fonction pour un mode de contrôle différent.
Après la configuration du Contrôle de groupe sur le produit, mettez le système hors tension,
puis rallumez-le après 1 minute.
Réchauffeur auxiliaire
Cette fonction ne s’applique qu’aux modèles équipés d’une fonction de Réchauffeur
auxiliaire activée.
4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 19
INSTRUCTIONS RELATIVES A L'INSTALLATION 19
Configuration de l’installation - Définition de l'adresse de la
commande centrale
1. Lorsque le bouton MODE est activé,
appuyez sur le bouton RESET
(REINITIALISER).
2. À l’aide du bouton de réglage de la
température, configurez l’adresse de
l’appareil.
• Plage de configuration: 00 ~ FF
fois sur le bouton ON/OFF
(ACTIVE/DESACTIVE) vers l’unité
intérieure.
4. L’unité intérieure va afficher l'adresse
configurée pour terminer le processus de
configuration.
°C/°F (5 s)
TIME (3 s)
• Le mode et le temps d’affichage de
l’adresse peuvent varier en fonction du
type d’unité intérieure.
5. Réinitialisez la télécommande pour utiliser
le mode de fonctionnement général.
Configuration de l’installation - Vérification de l’adresse de la
commande centrale
1. Tout en maintenant la touche fonctions enfoncee, appuyez sur le 1 bouton RESET.
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF vers l'unité intérieure une fois et celle-ci va afficher l'adresse
configurée dans la fenêtre d’affichage.
• Le mode et le temps d’affichage de l’adresse peuvent varier en fonction du type d’unité
intérieure.
3. Réinitialisez la télécommande pour utiliser le mode de fonctionnement général.
FRANÇAIS
3. Après avoir configuré l’adresse, appuyez 1
4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 20
20
FRANÇAIS
1,MFL67855508,영어 2017. 6. 30. 오후 6:21 페이지 100

Manuels associés