▼
Scroll to page 2
of
21
4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 1 FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Climatiseur Suspendu au Plafond & Placé au Sol Traduction de l’instruction originale www.lg.com 4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 2 2 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous. FRANÇAIS • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant. • Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires lorsque vous l’utilisez à l’aide des rideaux ou des persiennes. • Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur. • Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. • Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou réduire les fonctions de refroidissement / déshumidification. Pour vos archives Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: Numéro du modèle : Numéro de série : Ils sont mentionnés sur l’étiquette apposée sur la face latérale de l'appareil. Nom du distributeur : Date d’achat : 4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 3 MESURES DE SÉCURITÉ 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. ! AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ! AVERTISSEMENT • Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes. • Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés. • Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort. Installation • N’utilisez pas un câble d’alimentation une fiche ou une prise desserrée endommagé(e). - Sinon, il existe un risque d'incendie ou d'électrocution. • Pour toute réparation, contactez le distributeur, le revendeur, un électricien qualifié ou un centre de maintenance agréé. - Ne tentez pas de démonter ni de réparer l'appareil par vousmême. Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. FRANÇAIS ! ATTENTION Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit. 4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 4 4 MESURES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS • Mettez toujours l'appareil à la terre. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Fixez soigneusement le panneau et le capot du boîtier de commande. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Installez toujours un circuit et disjoncteur adaptés. - Un câblage ou une installation incorrecte risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Ne changez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas de rallonge. - Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Ne laissez pas le climatiseur en marche pendant une période trop longue lorsque le taux d'humidité est très élevé et qu'une porte ou une fenêtre est restée ouverte. - En se condensant, l'humidité peut mouiller ou endommager le mobilier. • Déballez et installez le produit avec prudence. - Il comporte des bords tranchants susceptibles de provoquer des blessures. Soyez très prudent, en particulier avec les rebords et les ailettes du condensateur et de l'évaporateur. • Pour effectuer l'installation, contactez le revendeur ou un centre de maintenance agréé. - Il existe un risque d'incendie, de choc électrique d'explosion ou de blessure. • N'installez pas l'appareil sur un support défectueux. - Une telle installation risque de provoquer des blessures, un accident ou d’endommager le produit. • Assurez-vous que l'emplacement d'installation de l'appareil ne risque pas de se détériorer au fil du temps. - Si le support s'effondre, le climatiseur risque de provoquer des dégâts matériels, de tomber en panne, et de causer des blessures corporelles. 4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 5 MESURES DE SÉCURITÉ 5 Fonctionnement • Evitez de stocker ou d’utiliser le gaz inflammable ou des combustibles à proximité de l'appareil. - Cela pourrait provoquer un incendie ou mettre l'appareil en panne. ! ATTENTION FRANÇAIS Installation • Assurez-vous toujours qu’il n'y a aucune fuite de gaz (fluide frigorigène) après l’installation ou la réparation du produit. - Si le niveau de fluide frigorigène est insuffisant, l'appareil risque de tomber en panne. • Installez le tuyau d'évacuation pour assurer une bonne évacuation de l'eau. - Un mauvais raccordement peut provoquer une fuite d'eau. • Maintenez le niveau même en installant le produit. - Pour éviter des vibrations ou des fuites d'eau. • N'installez pas l'appareil dans un endroit où le bruit ou l'air chaud émanant de l’unité extérieure risque de constituer une nuisance pour le voisinage. - Dans le cas contraire, votre installation pourrait gêner vos voisins. • Faites appel à deux ou à plusieurs personnes pour soulever et transporter l'appareil. - Attention à ne pas vous blesser. • N'exposez pas l'appareil directement à l'action du vent marin (embrun salé). - Il risque de provoquer la corrosion sur le produit. La corrosion, notamment sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut entraîner un dysfonctionnement ou réduire les performances de l'appareil. 4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 6 6 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 2 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE 17 INSTRUCTIONS RELATIVES A L'INSTALLATION 17 3 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 18 7 LIEUX D’INSTALLATION 18 8 INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE 19 9 10 10 12 12 13 13 - Modèle réversible - Montage du panneau d'installation - Montage de l’ancre Ecrou et Boulon Tuyauterie d'évacuation Test de vidange Isolation thermique Branchements électriques 19 15 TEST DE FONCTIONNEMENT 15 15 15 - PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DU TEST DE FONCTIONNEMENT - Vérifiez les éléments suivants lorsque l’installation est terminée. - Branchement de l’alimentation - Branchement de l’alimentation 16 - MISE À DISPOTION 15 Configuration de l’installation Procédure à suivre pour accéder au mode de réglage de l’installation Configuration de l’installation - Tableau contenant les codes des paramètres d’installation - Tableau contenant les codes des paramètres d’installation Configuration de l’installation Définition de l'adresse de la commande centrale Configuration de l’installation Vérification de l’adresse de la commande centrale 4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 7 LIEUX D’INSTALLATION 7 LIEUX D’INSTALLATION Unité intérieure R Plus de 20cm Plus haut que les yeux (Installation au plafond) Plus de 20cm R Plus de 20cm (Installation au sol/murale) Plus de 20cm Plus de 20cm Plus de 20cm Plus de 5cm Plus de 5cm Plus de 20cm FRANÇAIS Modèle réversible - Ne permettez pas la présence de chaleur ou vapeur près de l’unité. - Choisissez un endroit où il n’y ait pas d’obstacles devant l’unité. - Assurez-vous que le drainage de l’eau condensée soit dirigé convenablement vers l’extérieur. - Ne l’installez pas près d’une porte. - Assurez-vous que l’espace entre le mur et les côtés gauche et droit de l’unité soit supérieur à 20cm. L’unité doit être installée sur le mur aussi bas comme possible, séparée du plancher par 5cm au plancher. - Utilisez un détecteur de goujons pour trouver les goujons et ainsi éviter d’endommager le mur. - Aucune source de chaleur ou de vapeur ne doit se trouver à proximité de l'unité. - Aucun obstacle ne doit gêner la circulation de l'air. - L'emplacement choisi doit permettre une bonne circulation de l'air. - L'emplacement choisi doit permettre une bonne évacuation. - Tenir compte du bruit lors du choix de l'emplacement. - Ne pas installer l'unité près d’une porte. - Veiller à bien ménager les espacements de mur, plafond et autres obstacles indiqués par les flèches. Plus de 20cm 4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 8 8 INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE Climatiseur Vous devez prévoir une distance suffisante. Utilisez un ventilateur suffisamment puissant pour la hotte de collecte de la fumée. Table de cuisine FRANÇAIS ! ATTENTION • Installez l’unité horizontalement à l’aide d’un indicateur de niveau. • Pendant l’installation, vous devez prendre des précautions pour ne pas endommager les câbles électriques. • Sélectionnez et marquez la position des boulons de fixation et du trou de la tuyauterie. • Choisissez la position des boulons de fixation sur un plan légèrement incliné par rapport à la direction de la vidange, après avoir examiné la direction du tuyau de vidange. • Percez un trou sur le mur pour le boulon d’ancrage. ! REMARQUE • Les lieux d’installation suivants sont à éviter. 1. Les endroits comme des restaurants et des cuisines où une quantité importante de vapeur d’huile et de farine est générée. Celle-ci peut réduire l’efficacité de l’échange de chaleur ou provoquer des gouttes d’eau ou le dysfonctionnement de la pompe de vidange. Face à ces scénarios, prenez les mesures suivantes: • Assurez-vous que la ventilation est suffisante pour évacuer tous les gaz nocifs de ce lieu. • Prévoyez une distance suffisante à partir de la cuisine pour installer le climatiseur dans un endroit où il ne peut pas être bloqué par la vapeur d’huile. 2. Evitez d’installer le climatiseur partout où l’huile de cuisine ou la poudre métallique sont générées. 3. Evitez les lieux où le gaz inflammable est généré. 4. Evitez les lieux où le gaz inflammable est généré. 5. Évitez les endroits situés à proximité de générateurs de fréquences. 4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 9 INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE Modèle réversible 9 2 Griffe Ouverture du panneau avant - Retirez les cinq vis. - Relâchez les griffes dans les 3 endroits indiqués - Tirez vers le haut le panneau frontal. ! ATTENTION Après avoir ouvert l’orifice du tuyau, coupez l’ébarbure par sécurité. ! REMARQUE Lorsque vous faites la voie du tuyau à travers le mur arrière, vous n’avez pas besoin d’ouvrir l’orifice du tuyau. Jonction du tuyau de drainage - Enlevez le tampon d’obturation en caoutchouc correspondant à la direction de drainage désirée. - Insérez le tuyau de drainage dans la manche du bac de drainage et joignez le tuyau de drainage et le tuyau de raccordement selon la figure. 1 3 FRANÇAIS Enlèvement du recouvrement de protection du tuyau et du recouvrement de protection du côté - Levez le recouvrement de protection du côté correspondant à la direction de connexion désirée. Le recouvrement de protection du côté est détaché. - Ouvrez l’orifice du tuyau dans le recouvrement de protection du côté. 4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 10 10 INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE Montage du panneau d'installation (support au mur) FRANÇAIS Le mur que vous avez choisi devrait être solide pour éviter les vibrations - Montez la plaque d’installation sur le mur avec 6 type de vis “A”. Si vous montez l’unité sur un mur de ciment, utilisez des boulons d’encrage • Montez l’installation horizontalement en l'alignant avec la ligne centrale, utilisez un niveau. - Mesurez le mur et marquez le milieu de la ligne centrale. C’est important de faire attention où vous poser votre installation _ le routage des fils au travers du mur aux prises électriques _ Le perçage des trous dans le mur pour les branchements de la tuyauterie doit être fait correctement Montage de l’ancre Ecrou et Boulon (support de plafond) - Préparez 4 boulons de suspension. (La longueur de chaque boulon doit être la même.) - Mesurer et repérer la position des boulons de suspension et du trou de canalisation. - Percer dans le plafond le trou destiné à l'écrou d'ancrage. - Visser les ensembles écrous et rondelle sur les boulons de suspension afin de bloquer ces derniers sur le plafond. - Visser solidement les boulons de suspension dans les écrous d’ancrage. - Fixer les plaques de montage sur les boulons de suspension à l'aide des écrous, rondelles et rondelles Grower et régler grossièrement le niveau. - A l'aide d’un niveau à bulle, régler la planéité latérale et longitudinale en agissant sur les boulons de suspension. - Faire passer les crochets de l'unité sur la fente supérieure de chaque plaque de montage. Ceci a pour effet d'incliner l'unité vers le bas afin d'assurer une bonne évacuation. ! ATTENTION Serrez les écrous et les boulons pour éviter que l'unité ne tombe. Plaque d’installation Vis de type “A” 70 Plaque d’installation Ø70mm Tuyauterie arrière gauche 120 70 Ø70mm Tuyauterie arrière droite Plancher Boulons de Ecrou d'ancrage suspension Plafond Ecrou Boulons de suspension Rondelle 235 820 40 Boulon de suspension 50 100 Ligne centrale du trou de canalisation (Ø25) Ligne centrale du trou de la Tuyauterie(Ø45) Boulons de suspension Rondelle Ecrou Grower 12mm Rondelle maxi. boulon de fixation (W3/8 ou M10) Écrou (W3/8 ou M10) Rondelle (M10) Rondelle plate pour M10 (accessoire) Rondelle plate pour M10 (accessoire) Écrou (W3/8 ou M10) 4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 11 INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE 11 ! ATTENTION Informations sur l’installation (conditionneur d’air Sprit – pour conduite gauche) Bonne caisse Pour la conduite gauche, suivez les instructions suivantes - Appuyez sur le côté supérieur du blocage. (Ⓐ) - Dépliez le tubage lentement vers le bas. (Ⓑ) - Pliez le tubage vers le côté gauche du châssis. Mauvaise caisse Le type de pliage de droite à gauche pourrait provoquer des dommages. FRANÇAIS 4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 12 12 INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE Tuyauterie d'évacuation Test de vidange - Le tuyau d'évacuation doit être dirigé vers le bas pour faciliter l'écoulement. Utilisez la procédure suivante pour tester le fonctionnement de la pompe de vidange: Inclinaison vers le bas FRANÇAIS - N'installez pas la tuyauterie d'évacuation comme l’illustre la figure ci-dessous. Eau de vidange accumulée Air Ne pas relever Fuite d'eau Fuite d'eau Extrémité du tuyau d'évacuation plongée dans l'eau Waving Intervalle de moins de 50 mm Fuite d'eau Rigole - Assurez-vous que vous avez installé un dispositif d’isolation thermique sur la tuyauterie d’évacuation. Matériel d’isolation thermique: Mousse de polyéthylène avec une épaisseur de plus de 8 mm. - Fixez manuellement les grilles d’aération de passage d’air orientées de haut en bas en position (horizontalement). - Versez un verre d’eau sur l’évaporateur en utilisant une bouilloire. - Assurez-vous que l'eau s'écoule dans le tuyau d'évacuation de l'unité intérieure sans fuite, jusqu'au raccordement sur la tuyauterie d'évacuation. 4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 13 INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE 13 Isolation thermique Branchements électriques Pour la tuyauterie du fluide frigorigène, utilisez le matériel d’isolation thermique doté d’une excellente résistance à la chaleur (plus de 120°C). Précautions en cas d’humidité élevée. Ce climatiseur a été testé selon «les conditions standard KS avec le brouillard» et ce test a confirmé qu’il n’y avait aucun défaut. Toutefois, s’il est utilisé pendant longtemps dans un environnement avec un niveau d’humidité élevé (température du point de rosée), plus de 23°C), le suintement des gouttes d’eau est probable. Dans ce cas, ajoutez un matériel isolant en suivant la procédure ci-dessous: Branchez individuellement les fils sur les bornes du panneau de commande selon le branchement de l'unité extérieure. 1(L) 2(N) 3 1(L) 2(N) 3 Unité intérieure FRANÇAIS Ruban adhésif (accessoire) Tuyauterie du fluide frigorigène Isolant thermique (accessoire) - Préparation du matériel d'isolation thermique. Laine de verre adiabatique avec une épaisseur de 10 à 20 mm. - Collez la laine de verre sur tous les climatiseurs installés au plafond. ! ATTENTION • Le câble de branchement raccordé sur l’unité intérieure et extérieure doit être conforme aux spécifications suivantes: isolant en caoutchouc, type H05RN-F approuvé par HAR ou SAA GN ZONE TRANSVERSALE NORMALE 0.75mm2 /Y L 20 mm • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial ou un ensemble disponible auprès du fabricant ou de son agent de maintenance. 4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 14 14 INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE Soyez vigilant lors de ʼinstallation l du câblage d ʼalimentation Utilisez des bornes de pression de forme arrondie pour les raccordements aux bornes dʼalimentation. Borne de pression de forme arrondie Câble d’alimentation FRANÇAIS Si vous ne disposez pas de câble, suivez les instructions ci-dessous. - Ne connectez pas des câbles d ʼépaisseurs différentes aux bornes dʼalimentation (tout jeu au niveau des câbles d ʼalimentation peut générer une chaleur anormale). - Lorsque vous raccordez des câbles de même épaisseur, procédez conformément aux schémas cidessous. Connectez les câbles de mêmes épaisseurs des deux côtés. Il est interdit de connecter deux de ces câbles d’un seul côté. Il est interdit de connecter des câbles d’épaisseurs différentes. - Pour le câblage, utilisez les câbles d ʼalimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes dʼalimentation. - Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté dʼune petite tête risque d ʼarracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible. - Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible. 4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 15 TEST DE FONCTIONNEMENT 15 TEST DE FONCTIONNEMENT PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DU TEST DE FONCTIONNEMENT - L’alimentation initiale doit fournir au moins 90% de tension nominale. Dans le cas contraire, le climatiseur ne doit pas être utilisé. ! ATTENTION • Exécutez le test de fonctionnement pendant plus de 5 minutes sans défaillance. (Le test de fonctionnement sera annulé 18 minutes plus tard de façon automatique.) M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm} M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm} Branchement de l’alimentation Branchez le cordon d’alimentation sur une alimentation indépendante. - Un disjoncteur est requis. Faites fonctionner l’appareil pendant quinze minutes ou plus. Évaluation des performances - Pour annuler le test de fonctionnement, appuyez sur n’importe quel bouton. Vérifiez les éléments suivants lorsque l’installation est terminée. Après avoir terminé les travaux, mesurez et enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et sauvegardez les données de mesure, etc. Les éléments de mesure sont la température ambiante, la température extérieure, la température d’aspiration, la vitesse éolienne, le volume éolien, la tension, le courant, la présence des vibrations et bruits anormaux, la pression de fonctionnement, la température de la tuyauterie, la pression de compression. Vérifiez les éléments suivants pour ce qui de la structure et de l’apparence. - La circulation de l’air est-elle normale? - Le système d’évacuation fonctionne – t- il normalement? - L’isolation thermique est-elle complète (fluide frigorigène et tuyauterie d’évacuation)? - Y a – t – il une fuite du fluide frigorigène? Mesurez la température de l'air d'entrée et de l'air évacué. Assurez-vous que la différence entre la température d’entrée et la température de l’air évacué est supérieure à 8°C (refroidissement) ou inversement (chauffage). Thermomètre FRANÇAIS • Pour le test de fonctionnement, exécutez d’abord le processus de refroidissement même lors de la séquence de chauffage. Si l’opération de chauffage est d’abord exécutée, cela provoque des anomalies au niveau du compresseur. Par conséquent, faites attention. - L’interrupteur de la télécommande fonctionne – t – il normalement? - Y a- t- il un câblage incorrect? - Les vis terminales sont desserrées? 4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 16 16 TEST DE FONCTIONNEMENT ! ATTENTION FRANÇAIS Lorsque les conditions ci-dessous sont réunies, préparez le câblage comme suit: • N’oubliez jamais de prévoir une alimentation séparée spéciale pour le climatiseur. Pour ce qui est de la méthode de câblage, suivez le schéma du circuit collé à l’intérieur du couvercle de la boîte de commande. • Installez un disjoncteur entre la source d’alimentation et l’appareil. • Les vis qui retiennent le câblage dans le boîtier des raccords électriques peuvent se desserrer à cause des vibrations auxquelles l’unité est soumise lors du transport. Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont bien serrées. Si elles se sont desserrées, des fils peuvent être grillés.) • Spécifications de la source d’alimentation. • Vérifiez que la puissance électrique est suffisante. • Assurez-vous que la tension de démarrage se maintient à un niveau supérieur à 90% de la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique. • Vérifiez que l’épaisseur des câbles correspond aux spécifications des sources d’alimentation. (Accordez une attention particulière au rapport entre l’épaisseur et la longueur du câble.) • N’oubliez jamais d’installer un disjoncteur dans un endroit mouillé ou humide. • Une baisse de tension peut provoquer les problèmes suivants: - vibrations d’un interrupteur magnétique, détérioration du point de contact de cet interrupteur, détérioration du disjoncteur, perturbation du fonctionnement normal du dispositif de protection contre la surcharge. - La puissance de démarrage appropriée n’est pas transmise au compresseur. • Utilisez une seule télécommande disponible dans l’unité intérieure lorsque vous associez l'unité intérieure de type cassette avec d’autres unités intérieures comme l’illustre la figure ci-dessous. MISE À DISPOTION Enseignez les procédures de fonctionnement et de maintenance au client à l’aide du manuel d’utilisation (nettoyage du filtre à air, contrôle de la température, etc.) 4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 17 INSTRUCTIONS RELATIVES A L'INSTALLATION 17 INSTRUCTIONS RELATIVES A L'INSTALLATION Configuration de l’installation -Procédure à suivre pour accéder au mode de réglage de l’installation ! ATTENTION Le mode de configuration de l’installation permet de configurer le fonctionnement détaillé de la télécommande. Une mauvaise définition du mode de configuration de l’installation peut provoquer des anomalies sur le produit, des blessures individuelles ou des dégâts matériels. Le système doit être configuré par un spécialiste certifié. Toute installation ou modification effectuée par une personne non certifiée engage la responsabilité de celle-ci pour ce qui est des résultats. Dans ce cas, aucun service gratuit ne sera fourni. enfoncée, appuyez sur le bouton RESET. 2. A l’aide du bouton TEMPERATURE SETTING (REGLAGE DE LA TEMPERATURE), définissez le code de la fonction et la valeur du paramètre (Veuillez vous référer au Tableau contenant les codes des paramètres d’installation.) 3. Appuyez 1 fois sur le bouton ON/OFF (ACTIVE/DESACTIVE) vers l’unité intérieure. 4. Réinitialisez la télécommande pour utiliser le mode de fonctionnement général. °C/°F (5 s) Référez-vous au Tableau contenant les codes des paramètres d’installation à la page suivante. TIME (3 s) FRANÇAIS 1. Tout en maintenant la touche JET COOL 4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 18 18 INSTRUCTIONS RELATIVES A L'INSTALLATION Configuration de l’installation - Tableau contenant les codes des paramètres d’installation Tableau contenant les codes des paramètres d’installation Non. Fonction Code fonction 0 Annulation du mode 0 Valeur de configuration 0 : Régler sur Maître 1 : Régler sur Esclave 1 : Standard FRANÇAIS 1 Choix de la hauteur du plafond 2 : Faible 1 3 : Élevé 4 : Très élevé 0 : Régler sur Maître Commande de groupe 2 1 : Régler sur Esclave 2 : Vérification Maître/Esclave 2 3 : Régler sur le réchauffeur auxiliaire Réchauffeur auxiliaire 2 4 : Annuler le réchauffeur auxiliaire 5 : Vérifier l’installation du réchauffeur auxiliaire LCD télécommande 00 01 11 12 13 14 20 21 22 23 24 25 Annulation du mode Cette fonction est prévue uniquement pour le modèle H/P sans changement automatique. Choix de la hauteur du plafond Unité intérieure connectée sur la télécommande filaire et fonctionnant selon la configuration de ladite télécommande. Commande de groupe Cette fonction est exclusivement destinée au contrôle par groupe. Veuillez ne pas configurer cette fonction pour un mode de contrôle différent. Après la configuration du Contrôle de groupe sur le produit, mettez le système hors tension, puis rallumez-le après 1 minute. Réchauffeur auxiliaire Cette fonction ne s’applique qu’aux modèles équipés d’une fonction de Réchauffeur auxiliaire activée. 4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 19 INSTRUCTIONS RELATIVES A L'INSTALLATION 19 Configuration de l’installation - Définition de l'adresse de la commande centrale 1. Lorsque le bouton MODE est activé, appuyez sur le bouton RESET (REINITIALISER). 2. À l’aide du bouton de réglage de la température, configurez l’adresse de l’appareil. • Plage de configuration: 00 ~ FF fois sur le bouton ON/OFF (ACTIVE/DESACTIVE) vers l’unité intérieure. 4. L’unité intérieure va afficher l'adresse configurée pour terminer le processus de configuration. °C/°F (5 s) TIME (3 s) • Le mode et le temps d’affichage de l’adresse peuvent varier en fonction du type d’unité intérieure. 5. Réinitialisez la télécommande pour utiliser le mode de fonctionnement général. Configuration de l’installation - Vérification de l’adresse de la commande centrale 1. Tout en maintenant la touche fonctions enfoncee, appuyez sur le 1 bouton RESET. 2. Appuyez sur le bouton ON/OFF vers l'unité intérieure une fois et celle-ci va afficher l'adresse configurée dans la fenêtre d’affichage. • Le mode et le temps d’affichage de l’adresse peuvent varier en fonction du type d’unité intérieure. 3. Réinitialisez la télécommande pour utiliser le mode de fonctionnement général. FRANÇAIS 3. Après avoir configuré l’adresse, appuyez 1 4,MFL67855508,불어 2017. 6. 30. 오후 6:27 페이지 20 20 FRANÇAIS 1,MFL67855508,영어 2017. 6. 30. 오후 6:21 페이지 100