Manuel du propriétaire | THEBEN ECO-IR DUAL-C NT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | THEBEN ECO-IR DUAL-C NT Manuel utilisateur | Fixfr
Détecteur de présence
ECO-IR DUAL-C NT
D
Bedienungsanleitung
2
F
Notice d´utilisation
22
GB
Installation manual
42
E
Manual de instrucciones 62
I
Istruzioni per l'uso
NL
82
Gebruikershandleiding 102
1103014705 / 04.09 © Theben HTS
Art. Nr. 202 0 401
Français
Notice d´utilisation
Détecteur de présence
ECO-IR DUAL-C NT
Sommaire
1. Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2. Fonctions et caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3. Montage et raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. Autres exemples de connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6. Mode test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8. Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
22
F
Vous avez opté pour un appareil de la société Theben HTS. Nous vous
remercions de votre confiance.
1. Sécurité
DANGER !
Les travaux sur les installations électriques ne doivent être effectués que
par des électriciens ou des personnes compétentes et placées sous la surveillance d’un électricien ainsi que conformément aux règles électrotechniques en vigueur. On devra se conformer également aux règles de sécurité
du pays d’utilisation applicables au maniement d’installations électriques!
Avant le montage, mettre l’alimentation hors tension !
ATTENTION !
L’appareil ne nécessite aucun entretien. Si l’appareil est ouvert ou un objet
quelconque introduit dans celui-ci, la garantie perd toute validité.
Utilisation conforme à l’utilisation prévue
Le détecteur de présence sert uniquement à l’utilisation convenue suivant
les termes du contrat passé entre le fabricant et l’utilisateur. Toute autre
utilisation est interdite. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d’utilisation non conforme.
23
2. Fonctions et caractéristiques
Le détecteur de présence ECO-IR DUAL-C NT détecte la présence de personnes sous l’effet du moindre mouvement. En même temps, ses deux capteurs mesurent la luminosité dans deux different zones de la pièce (A = zone
de fenêtre, B = zone à l’intérieur) et la comparent avec les seuils de luminosité préréglés. Deux relais servent de sortie de commutation.
L’ ECO-IR DUAL-C NT s’utilise sur-tout dans les grands pièces dans lesquels
plusieurs groupes de lumières doivent être enclenchés au valeurs de luminosité différentes. Un verrouillage mécanique de sécurité interdit le démontage
du détecteur par toute personne non autorisée.
Les deux contact A et B «Lumière» enclenche l’éclairage en cas de présence
d’une personne et si la luminosité est insuffisante, et l’éteint en cas d’absence
ou de luminosité suffisante. A l’aide de boutons-poussoirs ou d’interrupteurs,
l’éclairage peut également être commandé manuellement.
● 2 contacts Lumière: relais 230 V
● 2 mesures réelles de la lumière naturelle
● Commande manuelle par bouton-poussoir ou interrupteur
● Mode semi-automatique ou automatique
● Luminosité et temporisation réglables
● Convient pour les lampes fluorescentes / PL
● Limitation du courant d’enclenchement pour régulateurs de puissance
(ballast électronique)
24
● Télécommande de service QuickSet plus (en option)
● Télécommande utilisateur clic (en option)
F
3. Montage et raccordement
3.1 Détection de présence
La hauteur de montage idéale est de 2,0 - 3,5 m.
Plus l’appareil est monté haut, plus la sensibilité du détecteur est réduite.
Pour pouvoir détecter la présence de personnes correctement, il faut un
champ de vision libre sur les personnes en question. Le mobilier de bureau,
les cloisons mobiles, les plantes, les luminaires suspendus etc. peuvent
gêner la détection (masquage par ombre).
H. mont.
Personnes assises
Personnes marchant
2,0m
4,5m x 4,5m
6,0m x 6,0m ± 0,5m
2,5m
6,0m x 6,0m
8,0m x 8,0m ± 0,5m
3,0m
7,0m x 7,0m
9,0m x 9,0m ± 0,5m
3,5m
8,0m x 8,0m
10m x 10m ± 1,0m
4,0m
---
11m x 11m ± 1,0m
25
Champ de surveillance (hauteur de montage 3,0m)
3
2
1
0.8
o
0
m
26
5
4
3
2
1
0
1
2
personnes assises
personnes marchant
3
4
5
3.2 Mesure de lumière
L’ECO-IR DUAL-C NT est conçu pour l’utilisation de lampes à fluorescence. F
Il est spécialement adapté pour la commutation de régulateurs de puissance électroniques. Les lampes à incandescence et les lampes halogènes
peuvent pertuber le fonctionnement du détecteur.
Dans le cas d’un éclairage indirect,
veillez à ce que la lumière ne soit pas
dirigée directement sur le détecteur.
Une illumination directe influence la
mesure de la lumière naturelle.
3.3 Raccordement
Le ECO-IR DUAL-C NT doit être monté dans un boîtier encastré. Pour le
montage apparent, il existe un cadre de montage apparent. Veuillez tenir
compte à l’orientation du detecteur au montage: A=zone de fenêtre, B=zone
à l’intérieur.
3.4 Codage
Avant son utilisation, il faut configurer
le ECO-IR DUAL-C NT en tant que
«Master AB», «Master A», «Master
B» ou «Slave» avec les fiches de codage ci-joint.
Master AB
(ECO-IR 541C)
27
3.5 Montage unique
Le ECO-IR DUAL-C NT est utilisé en tant que «Master AB» et commande les
deux groupes de luminaires A et B. Il faut insérer la fiche de codage correspondante dans la partie de puissance ECO-IR 541C pour obtenir l’appareil
«Master AB». Appliquez l’autocollant correspondant «Master AB» sur la partie puissance.
28
4. Mise en service
Les détecteurs sont livrés prêts à l’emploi, avec un réglage de base. Les F
valeurs préréglées sont des valeurs indicatives. Pour la mise en service, la
télécommande de service QuickSet plus est proposée en option. Elle permet le réglage à distance de toutes les valeurs des potentiomètres.
4.1 Réglages de les contacts «Lumière» A, B
Potentiomètre
 Seuil de luminosité «LUX»
cadran
● Zones de passage (non zone de travail)
● Zones de travail (bureau, salle de réunion)
● Activités demandant une importe concentration
visuelle (laboratoire, dessin, ..)
● Désactivation de la mesure de luminosité
env. 2
env. 4
>5
«on»
Selon le lieu de montage, l’exposition à la lumière, le mobilier, les propriétés
réfléchissantes de la pièce et des meubles, une correction du réglage de 1
ou 2 graduations put s’avérer nécessaire.


on

on
29
Pour optimiser le paramétrage, veuillez utiliser la télécommande de service
QuickSet plus.
 Temporisation au déclenchement
● Zones de passage
● Zones de travail
env. 5min
env. 10min
● En cas de réglages entre 2 et 15min, la temporisation au déclenchement
varie en autoapprentissage à l’intérieur de cette plage.
● Les réglages < 2min ou > 15min restent fixes.
● La temporisation de déclenchement vaut en commun pour les deux
sorties de commutation.
DIP-switch
 automatique / semi-automatique
● «auto»: automatique : l’éclairage s’allume automatiquement.
● «man»: semi-automatique : l’éclairage doit toujours être allumé
manuellement.
 Commande par poussoir/interrupteur
● Commande par poussoir ou interrupteur au choix.
● Plusieurs poussoirs agissant sur une entrée de commande possibles.
● N’utiliser que des boutons-poussoirs avec raccordement sur le neutre.
30
4.2 Comportement à l’enclenchement
A chaque fois que la partie sensorielle est enfichée sur la partie puissance F
ou à chaque mise sous tension, le détecteur de présence traverse 3 phases
qui sont signalées par une LED.

Un clignotement rapide (4x par seconde) signifie „fiche
de codage pas reconnue“.
1. Phase de démarrage (30 s)
● La LED clignote au rythme d’une seconde, les deux contacts sont
fermés. (lumière et présence «on»)
● En cas d´absence, les deux contacts s’ouvrent au bout de 30s.
2. Phase de service (10min)
● Le contact «Lumière» réagit immédiatement sans temporisation) à la
luminosité afin de contrôler le seuil de luminosité.
● Si la luminosité est insuffisante, le lumière’allume (LED allumée); si, au
contraire, la luminosité est suffisante, la lumière s’éteint (LED éteinte).
● Pendant la phase de service, la lumière est commandée automatiquement (pas de mode semi-automatique).
● Une pression sur le contact à poussoir ou une commande avec la télécommande interrompt la phase de service prématurément.
3. Fonctionnement
● Le détecteur est prêt à fonctionner (LED éteinte).
31
5. Autres exemples de connexion
5.1 Montage en parallèle avec 2 detecteurs: Master A - Master B
Deux détecteurs sont nécessaires pour couvrir la grandeur de la piéce désiré.
● Le codage de détecteurs («Master A» ou «Master B») est réglé à l’aide
de la fiche de codage placée dans les parties puissances
● Appliquez l’autocollant correspondant («Master A» ou «Master B») sur
les parties puissances
● Un demi espace est attribué à chaque Master pour la mesure de la
lumiére naturelle («Master A» pour le demi espace A, «Master B» pour le
demi espace B)
● Détection de présence par
tous les détecteurs en commun (bornes P connectées
ensemble)
B
● Régler les potentiomètres
et le DIP-switch aux toutes
les deux détecteurs
● Note: la réglage du potentiomètre LUX n’effectue que le
Master correspondant.
● Connecter au maximum 10
détecteurs en parallèle
Master A
(ECO-IR 541C)
● Utiliser la même phase pour toutes les détecteurs
32
Master B
(ECO-IR 541C)
5.2 Montage en parallèle avec plus de deux detecteurs:
Master A - Master B - Slave
Plus de deux détecteurs sont nécessaires. Deux Master et suivant les besoins, un ou plusieurs de Slaves peuvent être connectés ensemble.
● Le codage de détecteurs («Master A», «Master B» ou «Slave») est
réglé à l’aide de la fiche de codage placée dans les parties puissances
● Appliquez l’autocollant correspondant («Master A», «Master B» ou
«Slave») sur les parties puissances
● Un demi espace est attribué à chaque Master pour la mesure de la
lumiére naturelle («Master A» pour le demi espace A, «Master B» pour
le demi espace B)
● Détection de présence par tous les détecteurs en commun (bornes P
connectées ensemble)
● Régler les potentiomètres et le DIP-switch
aux toutes détecteurs
A
● Note: la réglage du
potentiomètre LUX
n’effectue que le Master
correspondant.
● Connecter au maximum
10 détecteurs en parallèle
● Utiliser la même phase
pour toutes les détecteurs
Master A
(ECO-IR 541C)
Slave
(ECO-IR 541C)
Master B
(ECO-IR 541C)
33
F
6. Mode test
Le mode test sert à vérifier la détection de présence et le
câblage (montage en parallèle Master-Slave).
6.1 Réglage du mode «test» avec DIP-Switch
● DIP-switch sur «Test» (en montage en parallèle surtous les détecteurs).
1. Phase de démarrage (30 s)
● Pendant 30s, les deux contacts sont fermés (LED 20s «on», 10s «off»)
2 pulsations = Master AB; 3 pulsations = Master A;
4 pulsations = Master B; 5 pulsations = Slave
Clignotement rapide (4x par seconde) : fiche de codage pas reconnue!
2. Mode «test»
● Si un mouvement est détecté (LED allumée), les deux contacts se ferment
● Si aucun mouvement n’est détecté (LED éteinte), les deux contacts
s’ouvrent au bout de 10s.
● Attention: pas de mesure de luminosité, détecteur toujours en mode
automatique.
● Le détecteur reste en permanence en phase test.
6.2 Réglage du «test» avec QuickSet plus
● Lors du réglage du mode «test» avec QuickSet plus, le détecteur passe
directement dans le mode test sans passer la phase de démarrage.
● Au bout de 10 min., le mode test s‘arrête automatiquement. Le détecteur
effectue un reset (voir 4.3).
34
7. Caractéristiques techniques
Partie sensorielle
Champ de surveillance:
ECO-IR DUAL-C NT
horizontal
vertical
F
360°
120°
Hauteur de montage conseillée
2,0m - 3,5m
Portée maximale
8 x 8m (h. mont. 2,5m)
10 x 10m (h. mont. 3,5m)
Mesure réelle de lumière naturelle
Mesure de lumière déactivée
env. 10 - 1500Lux
„on“
Temp. de déclenchement „Lumière“
10sec. - 20min.
Partie puissance
ECO-IR 541C
Tension de réseau
230V± 10%, 50Hz
Sortie relais A, B „Lumière“
avec limitation du courant
d‘enclenchement
Tension nominale
230V ± 10%
Puissance de commutation maximale
Total de les deux contacts
1400VA / 6AX~µ
Nb. max. de ballasts RPE *)
Pour puissances supérieures, prévoir
en amont un relais ou un contacteur
électromagnétique
16x (1x 58W);8x (2x58W)
24x (1x36W);12x (2x36W)
24x (inférieur à 36W)
*) Utilisation d‘un T5-FL: à puissance comparable de T5-FL installés, le même nombre de RPE qu‘avec le T8-FL peut être raccordé au contact du détecteur. Avec des
80W-FL, diviser le nombre par deux par rapport aux 58W-FL.
35
Profondeur
Diamètre
Plaque de montage
35mm
55mm
70 x 70mm
Bornes sans vis pour câbles durs
max. 1.5mm2
Boîtier encastré
Dim. 1, (NIS,PMI)
Température ambiante
0° - 50°C
Classe de protection
IP 40
Numéros d‘articles
ECO-IR DUAL-C NT
202 0 401
Boîtier apparent pour ECO-IR 360
907 0 512
Télécommande de service QuickSet plus
907 0 532
Télécommande utilisateur clic
907 0 515
Déclaration de conformité CE
Cet appareil répond aux prescriptions de protection de les directives sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE et de la directive basse tension 2006/95/CE.
36
8. Garantie
F
Les détecteurs de présence Theben HTS sont fabriqués avec le plus grand soin et
selon les technologies les plus modernes et sont soumis à un contrôle de qualité.
Theben HTS garantit le bon fonctionnement dans des conditions d’utilisation normales et accorde sur ces appareils une garantie selon les stipulations de ses conditions
commerciales générales.
On notera en particulier:
●
que le délai de garantie est de 24 mois et court à partir du date de fabrication.
●
que la garantie cesse en tous ses effets lorsque l’acheteur ou tiers procèdent à
des modifications ou réparations sur les appareils.
●
que, dans le cas ou le détecteur de présence est raccordé à un système piloté par
logiciel, la garantie ne peut être invoquée que si le raccordement est conforme
aux spécifications des interfaces.
Nous nous engageons à remettre en état ou à remplacer aussi rapidement que possible
toute pièce du matériel livré qui s’avérerait défectueuse ou inutilisable en raison d’un vice
de matière ou d’un défaut de construction avant expiration de la période de garantie.
Expédition de l’appareil
En cas de revendication au titre de la garantie, retourner l’appareil au commerçant qui
vous l’a vendu, accompagné de son bordereau de livraison et d’une courte description
du défaut constaté.
Droits de propriété industrielle et commerciale
La conception de même que le matériel et le logiciel de ces appareils sont protégés
par des droits d’auteur.
37
9. Dépannage
Dérangement
Cause
La lumière ne s‘allume pas
ou la lumière s‘éteint en
présence de personnes et
dans l‘obscurité
Luminosité réglée sur une valeur trop faible; détecteur réglé sur semi-automatique; la lumière a été
éteinte manuellement; la personne n‘est pas dans le
zone de détection; détection gênée par des obstacles; temporisation au déclenchement trop brève.
La lumière reste allumée en
présence de personnes malgré une luminosité suffisante
Luminosité réglée sur une valeur trop élevée; la
lumière a été allumée manuellement avec clic peu
avant (attendre 30min); détecteur en mode test.
La lumière ne s‘éteint pas
ou la lumière s‘allume
spontanément en l‘absence
de personnes
Attendre la temporisation au déclenchement (auto
apprentissage); Source thermique perturbatrice dans
le champ de surveillance: radiateur soufflant, ampoule
à incandescence / projecteur à halogène, objets en
mouvement (p. ex. rideaux devant fenêtre ouverte);
charge (ballasts, relais) non déparasitée.
La lumière s‘allume et
s‘éteint sans cesse
(clignote)
Lampes à incandescende ou halogènes dirigées
vers l‘ECO-IR; Désactiver la mesure de Lux, remplacer les lampes à incandescence par des tubes
luminescents. Le rayonnement direct des tubes
luminescents sur le capteur est trop fort. Vérifier la
disposition des détecteurs par rapport aux lampes.
Le bouton-poussoir ne
fonctionne pas
Appareil encore en phase de démarrage ou poussoir
lumineux non branché sur le neutre; bouton-poussoir
non raccordé au Master.
Clignotement erreur
(4x par seconde)
Fiche de codage manquant ou pas reconnue;
Erreur pendant l‘autovérification;
Appareil pas en état de fonctionnement!
38
Dimensions ECO-IR DUAL-C NT
F
Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs d’impression
39
Theben AG
Hohenbergstrasse 32, DE-72401 Haigerloch
Tel. +49 (0) 74 74 692 - 0
Fax +49 (0) 74 74 692 - 150
Hotline
Tel. +49 (0) 74 74 692 - 369
Fax +49 (0) 74 74 692 - 207
hotline@theben.de
Suisse
Bureau Suisse Romande et Tessin
Theben HTS AG
Im Langhag 11, CH - 8307 Effretikon
Tel. +41 (0)52 355 17 00
Fax +41 (0)52 355 17 01
www.theben-hts.ch
Theben HTS AG
Rue Gambetta 13, CH - 1815 Clarens
Tel. +41 (0)21 961 93 80
Fax +41 (0)21 961 93 81
Die Kontaktadressen für weitere Länder finden Sie auf www.theben.de
Veuillez compulser les adresses pour des pays supplémentaires sur www.theben.de
Please find the contact addresses for additional countries on www.theben.de
Las direcciones de contacto de otros países las encontrará en www.theben.de
Gli indirizzi per ulteriori paesi sono disponibili su www.theben.de
De contactadressen voor andere landen vindt u op www.theben.de
40

Manuels associés