- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils manuels
- Outils de mesure et de mise en page
- Gossen MetraWatt
- METRAHIT ESPECIAL
- Mode d'emploi
METRAHIT EBASE | METRAHIT EXTRA | METRAHIT ETECH | Mode d'emploi | Gossen MetraWatt METRAHIT ESPECIAL Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels70 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
70
Mode d’emploi METRAHITEXTRAETECHESPECIALEBASE Multimètre numérique TRMS avec haute résolution 3-349-456-04 10/5.17 Articles livrés Interlocuteur Articles livrés 1 Multimètre dans un coffre HC20 1 Jeu de câbles de mesure KS17S 2 Piles 1 Certificat d’étalonnage DAkkS 1 Protection en caoutchouc 1 Mode d’emploi en bref * * Un mode d‘emploi détaillé est disponible pour téléchargement à partir du site www.gossenmetrawatt.com Functions Tension VDC (Ri 9 M) Tension VAC TRMS (Ri 9 M) Tension Lo1) VAC TRMS (Ri 1 M) Tension VAC+DC TRMS (Ri 9 M) Fréquentce Hz @ VAC ttz. @ Lo 1) VAC Filtre Low-pass 1 kHz Bande passante @ VAC+DC ttz. VAC Fréquence MHz @ 5V TTL Duty cycle % Mesure niveau de tension dB Résistance Continuité @ICONST = 1 mA Diode @ICONST = 1 mA Température C/F @TC Température C/F RTD 2 EXTRA ETECH ESPECIAL EBASE ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — ✓ ✓ ✓ ✓ ... 300 kHz ... 300 kHz ... 300 kHz ... 300 kHz @ VAC / @ LoVAC 100 kHz 1 Hz...1 MHz — 20 kHz 1 kHz 2.0 % ... 98 % — — — — — — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — Functions Capacité F Courant ADC Courant AAC+DC TRMS Courant AAC TRMS Bande passante @ AAC+DC cad. AAC Fréquence Hz @ AAC Mesure avec pince ampèremétrique avec rapport configurable Fonction Data logger 2) (mémoire) Mesure de valeur rélative REL Point zéro ZERO MIN/MAX/DATA Hold IR-interface (?8.4 kBd) Connection adapt. réseau Protection en caoutchouc Fussible Protection 3) Categorie de mesure Certificat d‘étalonnage DAkkS EXTRA ✓ ETECH ✓ ESPECIAL EBASE — — 600 A/6 mA 60 mA/600 mA 60 mA/600 mA 6 A/10 A (16 A) 6 A/10 A (16 A) 6 A/10 A (16 A) 10 kHz — ... 60 kHz mV / A mA / A A — mV / A A/A mV / A — 16 Mbit — — — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — — ✓ ✓ ✓ 10 A / 1000 V 10 A / 1000 V — — IP52 IP52 IP52 IP52 1000 V CAT III 600 V CAT II 1000 V CAT III 600 V CAT IV 600 V CAT IV ✓ ✓ ✓ ✓ 1) Mesure de tension AC avec impédence d’entrée réducé 16 Mbit = 2048 kByte = 61,600 valeurs de mesure, vitesse d’echantionage configurable entre 0.1 secondes et 9 heures 3) IP 65 disponible sur le METRAHIT OUTDOOR 2) Type K Pt100/Pt1000 GMC-I Messtechnik GmbH Interlocuteur Accessoires (capteurs, embout-prise, adaptateurs, matière consommable) La conformité aux normes de sécurité en vigueur des accessoires disponibles pour votre appareil de mesure est régulièrement vérifiée et étendue en cas de besoin pour répondre aux exigences de nouvelles applications. Vous trouverez les accessoires actuels appropriés à votre appareil de mesure avec illustration, n° de référence et description ainsi que, selon l'étendue des accessoires, la fichier technique et le mode d’emploi sur notre site Internet : www.gossenmetrawatt.com Voir aussi chapter 10 on page 66. GMC-I Messtechnik GmbH Support produit Questions techniques (application, utilisation, enregistrement du logiciel) Veuillez vous adresser en cas de besoin à : GMC-I Messtechnik GmbH Service en ligne du support produit Téléphone +49 911 8602-0 Télécopie +49 911 8602-709 E-Mail support@gossenmetrawatt.com Activation du logiciel METRAwin 10 (à partir de la version 6.xx) GMC-I Messtechnik GmbH Front Office Téléphone +49 911 8602-111 Télécopie +49 911 8602-777 E-Mail info@gossenmetrawatt.com 3 Articles livrés Interlocuteur Service de ré-étalonnage Nous étalonnons et ré-étalonnons dans notre centre de service (après une année dans le cadre de votre surveillance de l’équipement de contrôle, avant utilisation, par ex. ...) tous les appareils de GMC-I Messtechnik GmbH et d'autres fabricants et vous proposons un service de gestion de l’équipement de contrôle gratuit. Service de réparation et de pièces de rechange Centre d'étalonnage* et service d'appareils de location Veuillez vous adresser en cas de besoin à : GMC-I Service GmbH Centre de service Thomas-Mann-Straße 20 90471 Nürnberg · Allemagne Téléphone +49 911 817718-0 Télécopie +49 911 817718-25? E-Mail service@gossenmetrawatt.com www.gmci-service.com Cette adresse ne vaut que pour l'Allemagne. A l'étranger nos filiales et représentations se tiennent à votre entière disposition. * Laboratoire d'étalonnage DAkkS pour les grandeurs de mesures électriques D-K-15080-01-01 accrédité selon DIN EN ISO/CEI 17025:2005 Grandeurs de mesure accréditées : tension continue, intensité du courant continu, résistance du courant continu, tension alternative, intensité du courant alternatif, puissance active du courant alternatif, puissance apparente du courant alternatif, puissance du courant continu, capacité, fréquence et témperature 4 GMC-I Messtechnik GmbH Interlocuteur Partenaire compétent La société GMC-I Messtechnik GmbH est certifiée selon DIN EN ISO 9001:2008. Notre laboratoire d'étalonnage DAkkS est accrédité selon DIN EN ISO/CEI 17025:2005 par le Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH (Service d’accréditation allemand) sous le numéro DK-15080-01-01. Nos compétences métrologiques vont du procès-verbal d'essai au certificat d'étalonnage DAkkS, en passant par le certificat d'étalonnage interne. Notre palette de services est complétée par une offre de gestion des moyens d'essai gratuite. Notre laboratoire d'étalonnage peut naturellement étalonner des appareils de toutes provenances. GMC-I Messtechnik GmbH 5 Sommaire Sommaire Page Sommaire Page 1 Caractéristiques et mesures de sécurité ........................... 8 5 1.1 1.2 1.3 Utilisation conforme à sa destination ................................................10 Définition des symboles de danger ..................................................11 Définition des signaux acoustiques ..................................................11 2 Aperçu des commandes – Connexions, touches, sélecteur, symboles .......................................................................... 12 5.1 Mesure de tension .........................................................................26 5.1.1 Mesure de tension continue et composée V CC et V (CC+CA) ...........27 5.1.2 Mesure de tension alternative avec résistance de charge 1 MOhm et mesure de fréquence avec filtre passe-bas commutable (uniquement METRAHIT EXTRA, METRAHIT ETECH et METRAHIT ESPECIAL) ......................................................................28 5.1.3 Mesure de tension alternative et de fréquence V CA et Hz V CA avec filtre passe-bas commutable, V CA + FiL et dB V CA (uniquement METRAHIT EXTRA, METRAHIT ETECH et METRAHIT ESPECIAL) ..........30 5.1.4 Mesure de fréquence et de taux d’impulsions (uniquement METRAHIT EXTRA) ......................................................33 5.2 Mesure de résistance „“ ..............................................................34 5.3 Test de continuité .........................................................................35 5.4 Test de diodes à intensité constante de 1 mA .................................36 5.5 Mesure de température ..................................................................37 5.5.1 Mesure avec thermocouples Temp TC .............................................37 5.5.2 Mesure avec des pyromètres (uniquement METRAHIT EXTRA et METRAHIT ETECH) ..........................................38 5.6 Mesure de capacité (uniquement METRAHIT EXTRA et METRAHIT ETECH) .........................................................................39 5.7 Mesure d’intensité .........................................................................40 5.7.1 Mesure d'intensité de courant continu et composé directe A CC et A (CC+CA) (uniquement METRAHIT EXTRA, METRAHIT ETECH et METRAHIT ESPECIAL) ......................................................................41 5.7.2 Mesure d'intensité de courant alternatif et de fréquence directe A CA et Hz (uniquement METRAHIT EXTRA, METRAHIT ETECH et METRAHIT ESPECIAL) ......................................................................42 3 Mise en service ................................................................ 16 3.1 3.2 3.3 3.4 Mise en place de piles ou d’accumulateurs ......................................16 Mise en marche .............................................................................16 Paramétrage ..................................................................................16 Arrêt ..............................................................................................17 4 Fonctions de commande .................................................. 18 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.4 4.4.1 4.5 Sélection des fonctions et plages de mesure ....................................18 Sélection automatique de la plage de mesure ..................................18 Sélection manuelle de la plage de mesure .......................................18 Mesures rapides ............................................................................19 Correction du point zéro pour les mesures relatives ..........................19 Affichage (LCD) ..............................................................................20 Affichage numérique ......................................................................20 Affichage analogique ......................................................................20 Mémorisation des mesures DATA (Auto-Hold / Compare) ..................21 Mémorisation des valeurs minimales et maximales MIN/MAX ............22 Enregistrement des données de mesure (uniquement METRAHIT EXTRA) ......................................................23 6 Mesures ............................................................................ 26 GMC-I Messtechnik GmbH Sommaire Sommaire Page 5.7.3 Mesure d'intensité de courant continu et composé avec capteur d’intensité à pince A CC et A (CC+CA) ............................................ 43 5.7.4 Mesure d'intensité de courant alternatif avec capteur d’intensité à pince A CA et Hz ......................................................................... 44 5.7.5 Mesure d’intensité CA avec transformateur d’intensité à pince A CA et Hz (uniquement METRAHIT EXTRA, METRAHIT ETECH et METRAHIT ESPECIAL) ..................................................................... 45 6 Paramètres de fonctionnement et de mesure .................. 46 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Chemin d’accès aux paramètres .................................................... 47 Liste intégrale des paramètres ....................................................... 47 Interrogations de paramètres – Menu InFo (comme marque) ............ 48 Entrées de paramètres – Menu SETUP ............................................ 48 Réglages standard (réglages d’usine, réglages par défaut) ............... 51 7 Mode interface .................................................................. 52 7.1 7.2 Activation de l’interface .................................................................. 52 Réglage des paramètres d’interface ................................................ 53 8 Caractéristiques techniques ........................................... 54 9 Maintenance et étalonnage .............................................. 62 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 Signalisations – Messages d’erreur ............................................... 62 Piles ............................................................................................. 62 Fusible (uniquement METRAHIT EXTRA et METRAHIT ETECH) ........... 63 Maintenance du boîtier ................................................................... 64 Reprise et élimination respectueuse de l'environnement ................... 64 Ré-étalonnage ............................................................................... 65 Garantie du fabricant ..................................................................... 65 GMC-I Messtechnik GmbH Sommaire 10 Page Accessoires .......................................................................66 10.1 Généralités .................................................................................... 66 10.2 Caractéristiques techniques des câbles de mesure (jeu de câbles de sécurité KS17-2 fourni) ........................................ 66 10.3 Adaptateur secteur NA X-TRA (non fourni) ....................................... 66 10.4 Accessoires d’interface (non fournis) ............................................... 67 11 Index .................................................................................68 7 Consignes de sécurité 1 Caractéristiques et mesures de sécurité Vous avez choisi un appareil qui vous offre une grande sécurité de fonctionnement. Cet appareil satisfait les exigences des directrices de la U.E. et les prescriptions nationales en vigueur. Nous confirmons cela avec le marquage CE. La déclaration de conformité correspondante peut être demandée chez GMC-I Messtechnik GmbH. Le multimètre digital TRMS a été fabriqué et testé conformément aux dispositions en matière de sécurité CEI 61010–1:2010 / DIN EN 61010–1/VDE 0411–1:2011. La sécurité fonctionnelle de l'appareil et celle de l’opérateur sont garanties dans la mesure où il est utilisé conformément à sa destination (voir page 10). En revanche, elles ne seront pas garanties si l’appareil est utilisé de façon inadéquate ou manipulé sans précaution. Pour conserver cet appareil en parfait état de sécurité technique et garantir son utilisation sans danger, il est indispensable de lire soigneusement et intégralement ce manuel d’utilisation avant de l'utiliser et d'en respecter tous les points. Pour la protection de votre multimètre et votre propre sécurité, celui-ci est équipé d’un système automatique de verrouillage de prise. Il est connecté au sélecteur rotatif et ne libère que les prises qui sont nécessaires pour la fonction sélectionnée. En outre, lorseque vous connectez des cordons de mesure, il bloque les fonctions non autorisées. Le METRAHIT ESPECIAL n’a pas un fusible pour la gamme de courant. L’appareil est prevu pour des mesures dans des circuit de transformateur d’intensité et pour des mesures en catégorie 600 V CAT II. 8 Catégories de mesure et leur définition selon CEI 61010-1 CAT Définition I Mesures sur des circuits électriques qui ne sont pas reliés directement au réseau : réseaux électriques de bord dans des automobiles ou aéroplanes, piles, etc... II Mesures sur des circuits électriques qui sont reliés directement au réseau basse tension : par des fiches, par ex. dans un logement, au bureau, un laboratoire, etc... III Mesures sur des installations dans des immeubles : charges stationnaires, lignes de distribution, appareils fixes reliés au distributeur IV Mesures sur la source des installations basse tension : compteurs, lignes d’abonné, protection primaire contre les surtensions Pour votre appareil de mesure, la catégorie de mesure et la tension assignée maximale attribuée, par ex. 1000 V CAT III, sont celles imprimées sur votre appareil. Voir chapître 10.2 pour l‘utilisation des cordons de mesure. Respectez les mesures de sécurité suivantes : • Le multimètre ne doit pas être utilisé dans des secteurs explosibles. • Le multimètre ne doit être utilisé que par des personnes en mesure d'identifier les risques de contact et de prendre les mesures de sécurité requises. Il y a notamment risque de contact chaque fois que des tensions supérieures à 33 V (valeur efficace) ou à 70 V CC. Evitez de travailler seul lorsque vous faites des mesures impliquant un risque de contact. Faites-vous assister d'une deuxième personne. • La tension maximale autorisée est de 1000 V dans la catégorie de mesure III ou 600 V dans la catégorie de mesure IV entre les prises de mesure de tension ou entre toutes les connexions contre la terre. Le METRAHIT ESPECIAL est une exeption. GMC-I Messtechnik GmbH Consignes de sécurité • N’oubliez pas que des tensions imprévues peuvent circuler dans des objets à tester (appareils défectueux par ex.). Les condensateurs peuvent par ex. contenir des charges dangereuses. • Vérifiez que les cordons de mesure sont en parfait état, c'est à dire par ex. que l'isolation n'est pas endommagée, que les conducteurs et les fiches ne sont pas brisés, etc. • N´effectuez pas de mesure avec cet appareil dans des circuits à décharge en effet de couronne (haute tension). • Il faut être particulièrement prudent pour effectuer des mesures sur des circuits H.F. Ils peuvent contenir des tensions composées dangereuses. • Les mesures dans des conditions d'environnement humide ne sont pas autorisées. • Vous devez veiller impérativement à ce que le dépassement des plages de mesure n'excède pas les valeurs autorisées. Vous trouverez les valeurs limites dans le tableau « Fonctions et plages de mesure » à la colonne « capacité de surcharge » du chap. 8 « Caractéristiques techniques ». • N'utilisez le multimètre que si les piles ou les accumulateurs sont en place. Sinon, les courants ou tensions dangereux ne seront pas signalés et votre appareil pourrait être endommagé. • L’appareil ne doit pas être utilisé si le couvercle de fusible ou du compartiment à piles est ôté ou si le boîtier est ouvert. • L’entrée des plages de mesure d'intensité est équipée d’un fusible (exception METRAHIT ESPECIAL et METRAHITBASE). La tension maximale autorisée du circuit de mesure (= tension nominale du fusible) est de 1000 V CA/CC. Prêtez attention à insérer uniquement le fusible préconisé, voir page 60 ! Le fusible doit avoir une puissance minimale de coupure de 30 kA. GMC-I Messtechnik GmbH 9 Consignes de sécurité Réparations et remplacement des pièces Vous pouvez mettre à découvert des éléments sous tension en ouvrant l’appareil. Avant toute réparation ou remplacement de pièce, il faut séparer l’appareil du circuit de mesure. Si une réparation doit être effectué sur l’appareil ouvert sous tension, elle doit impérativement être réalisée par un spécialiste familiarisé avec les risques encourus. Ouverture de l'appareil / réparation Seules des personnes qualifiées et agréées sont autorisées à ouvrir l'appareil afin d'assurer le bon fonctionnement en toute sécurité de l'appareil et pour conserver les droits à garantie. De même, les pièces de rechange d'origine ne doivent être montées que par des personnes qualifiées et agréées. S'il peut être établi que l'appareil a été ouvert par du personnel non autorisé, aucune garantie quant à la sécurité des personnes, la précision de mesure, la conformité avec les mesures de protection applicables ou tout autre dommage indirect ne sera accordée par le fabricant. 1.1 Utilisation conforme à sa destination • Ce multimètre est un appareil portable qui peut être tenu dans la main pendant les mesures. • Cet appareil de mesure ne doit effectuer que les types de mesures décrits au chap. 5. • L’appareil, y compris les câbles de mesure et les pointes de touche enfichables, ne sera utilisé que dans les limites de la catégorie de mesure mentionnée, voir page 61 et quant à la définition, voir le tableau sur page 8. • Les limites de capacité en cas de surcharge ne doivent pas être dépassées. Pour les valeurs et durées des capacités de surcharge, voir Caractéristiques techniques à page 54. • Les mesures ne seront exécutées que dans les limites des conditions d’environnement spécifiées. Pour la plage de température de fonctionnement et l'humidité relative, voir page 61. • L’appareil ne sera utilisé qu’en fonction du degré de protection (code IP) spécifié, voir page 61. Défaillances et sollicitations exceptionnelles Mettez l’appareil hors service et sécurisez-le contre toute utilisation accidentelle dès que vous supposez que l’appareil ne peut plus fonctionner sans risque. C'est notamment le cas, • si l’appareil présente des dommages apparents, • si l’appareil ne fonctionne plus ou si des défaillances apparaissent, • après un stockage de longue durée dans de mauvaises conditions (humidité, poussières, température par ex.), voir „Conditions d’environnement» à la page 61. 10 GMC-I Messtechnik GmbH Consignes de sécurité 1.2 ! Définition des symboles de danger Attention point dangereux ! (Attention, voir la documentation !) Attention à la tension dangereuse à l’entrée de mesure : U > 55 V CA ou U > 70 V CC 1.3 Définition des signaux acoustiques Attention haute tension ! > 1000 V (signal sonore intermittent) Attention courant fort ! > 10 A (signal sonore intermittent) Attention courant fort ! > 16 A (signal sonore continu) GMC-I Messtechnik GmbH 11 Aperçu des commandes – Connexions, touches, sélecteur, symboles 2 Aperçu des commandes – Connexions, touches, sélecteur, symboles 16 chap. 7 15 chap. 3.1 * 1 chap. 4.3 chap. 6 14 2 chap. 4.1.2 chap. 3 13 3 chap. 3 chap. 6 12 4 chap. 5 5 chap. 6 11 chap. 4.4 6 chap. 3 suiv. 7 chap. 1.2 8 chap. 3 9 *chap. 4.1 10 chap. 4.1 1000 V max. ! 1 Affichage (LCD), pour la signification des symboles voir Page 13 2 Touche MAN / AUTO pour la sélection manuelle/automatique de la plage de mesure Augmentation des valeurs de paramètre Mode menu : sélection de certaines options dans le sens de non-conduction 3 ON / OFF | LIGHT Touches ON / OFF pour mettre l’appareil et le rétro-éclairage de l’écran en marche et en arrêt 4 Touche multifonctionnelle FUNC | ENTER Mode menu : validation de l’entrée (ENTER) 5 Augmentation de la plage de mesure ou déplacement de la virgule décimale à droite (fonction MAN) 6 Sélecteur rotatif pour les fonctions de mesure, pour la signification des symboles voir Page 14 7 Marque d'étalonnage DAkkS 8 Prise femelle pour masse/potentiel proche de la terre 9 Prise femelle pour la mesure d’intensité avec verrouillage automatique 10 Prise femelle pour la mesure de tension, résistance, température, diodes et capacité avec verrouillage automatique 11 Touche DATA/MIN/MAX pour la fonction : geler, comparer et annuler la valeur de mesure et MIN/MAX Abaissement des valeurs Mode menu : sélection de certaines options dans le sens de conduction 12 MEASURE | SETUP Touche pour commuter entre fonction de mesure et de menu 13 Touche ZERO | ESC pour le réglage du point zéro Mode menu : abandon du niveau de menu et retour au niveau supérieur, abandon d’entrée de paramètre sans mémorisation 14 Réduction de la plage de mesure ou déplacement de la virgule décimale à gauche (fonction MAN) 15 Prise pour adaptateur secteur (uniquement METRAHIT EXTRA) 16 Interface à infrarouges * METRAHIT EBASE: Mesure d’intensité uniquement via pince ampèremétrique avec sortie de tension 12 GMC-I Messtechnik GmbH Aperçu des commandes – Connexions, touches, sélecteur, symboles Symboles de l’écran numérique 1 2 3 4 5 25 6 7 8 9 10 11 26 12 13 24 14 23 15 16 17 18 21 Affichage du contrôle de charge des piles 22 20 19 Pile chargée Pile OK Pile faible Pile (presque) déchargée, U < 1,8 V Affichage de contrôle des interfaces Transmission de données active vers / du multimètre Interface IR active en mode stand-by (prêt à recevoir des commandes de mise en marche) GMC-I Messtechnik GmbH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Affichage du contrôle de charge des piles ON : mode permanent (mise en arrêt automatique désactivée) MAN : commutation manuelle de plage de mesure activée Ecran numérique avec virgule et signe de polarité max/min : mémorisation des valeurs MIN/MAX DATA : mémoire d’affichage, « geler la valeur de mesure » STORE : mode mémorisation actif, uniquement pour METRAHIT EXTRA ISO : sans fonction UPM: pas de fonction pour cet appareil facteur pour pince ampèremétrique (facteur de transformation) IR : affichage du contrôle de l’interface à infrarouges Echelle pour l’affichage analogique Indicateur pour affichage analogique, pointeur barre-graphe, selon le réglage dans le menu SET pour paramètres A.diSP Triangle affiché : signale un dépassement de la plage de mesure dB: Mesure de dB ype de courant sélectionné TRMS : mesure des valeurs efficaces réelles Pt100(0) : pyromètre de platine sélectionné avec détection automatique Pt100/Pt1000 uniquement pour METRAHIT EXTRA et METRAHIT ETECH Type K : mesure de température avec thermocouple type de sonde K (NiCr-Ni) sec (secondes) : unité de temps : seconde REL : mesure relative par rapport au décalage réglé Unité de mesure ZERO : réglage du zéro active Attention ! Tension dangereuse : U > 55 V CA ou U > 70 V CC Test de continuité avec signal sonore actif Mesure de diode selectionnée h (heures) : unité de temps : heure 13 Aperçu des commandes – Connexions, touches, sélecteur, symboles Symboles des positions du sélecteur rotatif METRAHIT EXTRA METRAHIT ESPECIAL Sélecteur FUNC Affichage Fonction de mesure V~ 0/4 1 2 3 0/3 1 2 0/2 1 0/2 1 — 0/2 1 0/2 Tension altern., CA réelle efficace, bande passante intégrale Fréquence de tension, bande passante intégrale Tension altern., CA réelle efficace , avec passe-bas (1 kHz) Mesure de dB Tension altern., CA réelle efficace , bande passante intégr., entrée 1M Tension altern., CA réelle efficace , jusqu’à 1 kHz, entrée 1 M Fréquence de tension, bande passante intégrale, entrée 1 M Tension continue 2 2 Tension composée, réelle efficace ( V AC + DC = V AC + V DC ) (Haute) fréquence @ 5 V~ Taux d’impulsions @ 5 V~ Résistance (ohmique) Test de continuité avec signal sonore Tension de diodes Température thermocouple type K — — — — — — — — — — Température avec pyromètre Pt 100/Pt 1000 Capacité Intensité de courant continu Intensité de courant composé, CA CC réelle efficace Intensité de courant alternatif, CA réelle efficace Fréquence de courant Intensité courant continu, pince ampèremétrique CA CC 1 V:1/10/100/1000 A Intensité courant composé, réelle efficace, pince ampèremétrique CA CC, voir ci-dessus Intensité courant alternatif, réelle efficace, pince ampèremétrique, v. ci-dessus Fréquence de courant — — — — — — — — Hz (V) V~ 1kHz dB V~ 1 M V~ 1kHz Hz (V) 1 M V V MHz % Temp TC Temp RTD A A A~ Hz (A) A A A Hz ( 14 A) V~ CA TRMS Hz ~ CA V Fil ~ CA TRMS dB ~ CA TRMS V~ CA TRMS V Fil ~ CA TRMS Hz ~ CA V CC V CC CA TRMS MHz % V CC C Type K 1 C Pt 100/1000 — nF 0/2 A CC 1 A CC CA TRMS 0/2 A~ CA TRMS 1 Hz ~ CA 0/2 A CC 1 A CC CA TRMS 0/2 A~ CA TRMS 1 Hz ~ CA METRAHIT ETECH METRAHIT EBASE GMC-I Messtechnik GmbH Aperçu des commandes – Connexions, touches, sélecteur, symboles Symboles pour assister l'opérateur dans les chapitres suivants ... Feuilleter dans le menu principal ... Feuilleter dans le sous-menu (défiler) Sélectionner le point décimal Augmenter/diminuer la valeur time Sous-menu/paramètre (texte sept segments) inFo Menu principal (texte sept segments, représentation en gras) Label de conformité CE ▲ IR ▼ Position de la prise de l’adaptateur secteur, voir aussi chap. 3.1 (uniquement METRAHIT EXTRA) 5V/600 mA Symboles sur l’appareil ! Fusible pour les plages de la mesure d’intensité, voir chap. 9.3 (sauf pour le METRAHIT ESPECIAL et METRAHIT EBASE) Attention point dangereux ! (Attention, voir la documentation !) L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous trouverez plus d’informations sur le marquage WEEE sur le site Internet www.gossenmetrawatt.de en recherchant WEEE, voir aussi chap. 9.5. Terre CAT II Appareil de catégorie de mesure II, voir aussi « Catégories de mesure et leur définition selon CEI 61010-1 » à la page 8 CAT III / IV Appareil de catégorie de mesure III ou IV, voir aussi « Catégories de mesure et leur définition selon CEI 61010-1 » à la page 8 Isolation double ou renforcée homogène GMC-I Messtechnik GmbH Position de l’interface à infrarouges, fenêtre sur la tête de l’appareil) Marque d'étalonnage (sceau bleu) : XY123 D-K15080-01-01 2012-08 Numéro Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH – Laboratoire d‘étalonnage Numéro d’enregistrement Date d'étalonnage (année – mois) voir aussi « Ré-étalonnage » à la page 65 15 Mise en service – Setup 3 Mise en service 3.1 Mise en place de piles ou d’accumulateurs Respectez scrupuleusement les informations fournies au chap. 9.2 pour une mise en place correcte des piles ou des accumulateurs ! Vous pourrez vous informer sur la tension actuelle de la pile dans le menu info, voir chap. 6.3. ! Attention ! Séparez l’appareil du circuit de mesure avant d’ouvrir le couvercle du logement de pile pour effectuer le changement ! Eclairage de l’écran L’appareil étant en marche, appuyez brièvement la touche ON / OFF | LIGHT pour activer le rétro-éclairage. Pour le désactiver, appuyez une nouvelle fois sur cette touche ou attendez environ 1 minute pour qu’il s’éteigne automatiquement. Allumage de l’appareil par ordinateur Suite à la transmission d’un bloc de données par l’ordinateur, le multimètre se met en marche si le paramètre « irStb » a été réglé sur « iron » (voir chap. 6.4). Toutefois, nous recommandons le mode économie d'énergie „iroff “. Fonctionnement sur adaptateur secteur (accessoire non fourni pour le METRAHIT EXTRA, voir chap. 10.3) En cas d’alimentation via l’adaptateur secteur NA X-TRA, les piles utilisées sont coupées électroniquement de sorte qu’elles puissent rester dans l’appareil. Si vous utilisez des accumulateurs, ceux-ci doivent être chargés à partir d’une source externe. Si l’alimentation externe est coupée, l’appareil commute sans interruption sur fonctionnement sur pile. 3.2 Mise en marche Allumage manuel de l’appareil ➭ Appuyez sur la touche ON / OFF | LIGHT jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. L'allumage est confirmé par un bref signal sonore. Tant que vous maintenez la touche enfoncée, tous les segments de l’écran à cristaux liquides (LCD) sont affichés. L’écran LCD est illustré à la page 13. L’appareil est prêt à effectuer des mesures lorsque vous relâchez la touche. 16 Remarque Les décharges électriques et les perturbations à haute fréquence peuvent générer des erreurs d'affichage et bloquer le processus de mesure. Coupez l’appareil du circuit de mesure. Eteignez l'appareil puis rallumez-le pour le réinitialiser. Si l’essai échoue, retirez pour un instant les piles pour les décontacter, voir aussi chap. 9.2. 3.3 Paramétrage Réglage de l’heure et de la date Voir paramètres « t iME » et « dAtE » au chap. 6.4. Types d’affichage analogique Vous pouvez sélectionner ici trois types d’affichage, voir paramètre « A.diSP » au chap. 6.4 Types d’affichage numérique Vous pouvez sélectionner ici deux types d’affichage, voir paramètre « 0.diSP » au chap. 6.4 GMC-I Messtechnik GmbH Mise en service – Setup 3.4 Arrêt Arrêt manuel de l’appareil ➭ Appuyez sur la touche ON / OFF | LIGHT jusqu’à ce que l’affichage 0FF apparaisse. ON / OFF LIGHT L'arrêt est confirmé par un bref signal sonore. Arrêt automatique Votre appareil s'arrête automatiquement si la valeur de mesure est constante pendant une longue période (variations des valeurs de mesure maximales env. 0,8 % de la plage de mesure par minute ou 1 C ou 1 F par minute) et si, pendant une durée fixée en minutes, ni touche ni sélecteur rotatif n’ont été actionnés, voir paramètre « APoFF » page 49. L'arrêt est confirmé par un bref signal sonore. Exceptions : mode d'émission ou de mémorisation, mode permanent ou tension dangereuse à l’entrée (U > 55 V CA ou U > 70 V CC). Autorange ON / OFF LIGHT ON / OFF LIGHT GMC-I Messtechnik GmbH 000.00 Eclairage OFF ON / OFF LIGHT LIGHT La fonction « MARCHE PERMANENTE » est signalée par le symbole ON sur l’écran à droite du symbole représentant une pile. Le mode « MARCHE PERMANENTE » ne peut être annulé que par une modification de paramètres (arrêt de l’appareil par paramètre voir « APoFF » page 49) ou bien en arrêtant l’appareil manuellement. Dans ce cas-là le paramètre sera réinitialisé à 10 minutes. 000.00 Eclairage ON Comment éviter l'arrêt automatique Vous pouvez également régler l’appareil sur « MARCHE PERMANENTE ». ➭ Allumez l'appareil en appuyant simultanément sur les deux touches FUNC ON / OFF et ENTER . 8.8.8.8.8 lang (1 s) 0ff 17 Fonctions de commande 4 Fonctions de commande 4.1 Sélection des fonctions et plages de mesure Le sélecteur rotatif est connecté au verrouillage automatique des prises qui n'en libère que deux pour chaque fonction. Prêtez attention à bien retirer la fiche de la prise correspondante avant d’activer les fonctions « A » ou de désactiver les fonctions « A ». Le verrouillage de prise interdit une commutation ultérieure de fonctions illicites par mégarde, la connexion étant réalisée. 4.1.1 Sélection automatique de la plage de mesure Le multimètre possède une fonction de sélection automatique de la plage de mesure pour toutes les fonctions de mesure sauf la mesure de température, le test de diodes et de continuité et la fonction de mesure MHz. Le mode automatique est activé à la mise en marche de l’appareil. L’appareil sélectionne automatiquement la plage de mesure offrant la meilleure résolution en fonction de la grandeur de mesure appliquée. Lors d'une commutation sur mesure de fréquence, la plage de mesure de tension réglée auparavant est préservée. Fonction AUTO-Range Le multimètre commute automatiquement sur le niveau immédiatement supérieur à (60000 D + 1 D 06000 D) et sur le niveau immédiatement inférieur à (05000 D - 1 D 50000 D). Exception mesure de capacité : Le multimètre commute automatiquement sur le niveau immédiatement supérieur à (6000 D + 1 D 0600 D) et sur le niveau immédiatement inférieur à (0500 D 5000 D). 4.1.2 Sélection manuelle de la plage de mesure Vous pouvez désactiver la fonction de sélection automatique de la plage de mesure et sélectionner ou fixer manuellement les plages en fonction du tableau suivant en appuyant sur la touche MAN / AUTO. Vous pouvez ensuite régler la plage de mesure que vous souhaitez en appuyant sur les touches de curseur ou . Vous revenez à la sélection automatique de la plage lorsque vous appuyez sur la touche MAN / AUTO , ou que vous actionnez le sélecteur rotatif ou mettez l’appareil en arrêt et de nouveau en marche. Aperçu Sélection automatique et sélection manuelle de plage Fonction Affichage MAN / AUTO mode manuel activé : fixation de la plage de mesure appliquée MAN ou Commutation des séquences à: V: 600 mV* 6 V0 V 600 V 1000 V Hz(V CA): 600 Hz 6 kHz 60 kHz 300 kHz MHz: 600 Hz 6 kHz 60 kHz 600 kHz 1 MHz : 600 6 k 60 k00 k 6 M 60 M METRAHIT EXTRA: 600A 6mA 60 mA A: 600 mA6A 10 A (16 A) METRAHIT ETECH: 60 mA 600 mA6A 10 A (16 A) METRAHIT ESPECIAL: 6A 10 A (16 A) Hz(A CA): 600 Hz 6 kHz 60 kHz 300 kHz A : A : (mV) 600 mV 6 V: A : (mA) 60 mA 600 mA6A voir chap. 5.7.3 ff METRAHIT EXTRA et METRAHIT ETECH: F: 60 nF 600 nF 6F 60F 600F MAN MAN / AUTO retour à la sélection automatique de mesure — * uniquement par la sélection manuelle de la plage 18 GMC-I Messtechnik GmbH Fonctions de commande 4.1.3 Mesures rapides La plage de mesure appropriée doit être fixée lorsqu’il s'agit d'effectuer des mesures plus rapides que celles possibles avec la sélection automatique de la plage de mesure. Une mesure rapide est garantie par les deux fonctions suivantes : • par la sélection manuelle de la plage de mesure, c’est-à-dire par la sélection de la plage de mesure présentant la meilleure résolution, voir chap. 4.1.2. ou • par la fonction DATA, voir chap. 4.4. La plage de mesure appropriée est automatiquement fixée après la première mesure de sorte que la mesure s'effectue plus rapidement à partir de la deuxième. La plage de mesure fixée demeure réglée pour les mesures de série suivantes pour les deux fonctions. 4.2 Correction du point zéro pour les mesures relatives Un réglage du point zéro ou d'une valeur de référence peut être mémorisée pour des mesures relatives en fonction de la divergence par rapport au point zéro : Divergence par rapport au point zéro – avec des extrémités de lignes de mesure court-circuitées pour V, , A – avec une entrée ouverte pour des capacités unité F 0 ... 200 digits > 200 ... 5000 digits Affichage ZERO REL REL La valeur de référence ou de correction concernée sera décomptée individuellement pour la fonction de mesure respective comme décalage de toutes les mesures ultérieures et restera mémorisée jusqu’à ce qu’elle soit annulée ou le multimètre mis en arrêt. GMC-I Messtechnik GmbH Le réglage du point zéro ou de la valeur de référence est non seulement possible lors de la sélection automatique de la plage de mesure, mais encore pour la plage de mesure manuellement sélectionnée. Réglage du point zéro ➭ Raccordez les lignes de mesure à l’appareil et connectez les extrémités libres, sauf pour la mesure de capacité où les extrémités de lignes ne seront pas connectées. ➭ Appuyez brièvement sur la touche ZERO | ESC. L’appareil confirme le réglage du zéro par un signal sonore, le symbole ZERO REL apparaît sur l’afficheur LCD. La valeur mesurée au moment de l’actionnement de la touche servira de valeur de référence. ➭ Vous pouvez annuler le réglage du zéro en appuyant à nouveau sur la touche ZERO | ESC. Remarque Le multimètre affiche en cas de lignes de mesure court-circuitées au point zéro de la mesure V CA/I CA ou V(CA+CC)/ I (CA+CC) une valeur résiduelle de 1 à 30 digits conditionnée par la mesure de valeur efficace TRMS (non-linéarité du transformateur TRMS). Celle-ci n’influence pas la précision spécifiée au-dessus de 1% de la plage de mesure (ou de 3% dans les plages 1000 V et 10 A). Fixation de la valeur de référence ➭ Raccordez les lignes de mesure à l’appareil et mesurez une valeur de référence (25000 digits, ou 5000 digits dans la gamme de 10 A). 19 Fonctions de commande ➭ Appuyez brièvement sur la touche ZERO | ESC. L’appareil confirme la mémorisation de la valeur de référence par un signal sonore, les symboles ZERO REL ou REL apparaissent sur l’afficheur LCD. La valeur mesurée au moment de l’actionnement de la touche servira de valeur de référence. ➭ Vous pouvez annuler la valeur de référence en appuyant à nouveau sur la touche ZERO | ESC. Remarques sur la mesure relative • La mesure relative ne concerne que l’affichage numérique. L’affichage analogique continue d’afficher la valeur de mesure originale. • Lors des mesures relatives, des valeurs négatives peuvent aussi apparaître en présence de grandeurs de mesure /F ou CA. 4.3 Affichage (LCD) 4.3.1 Affichage numérique valeur et unité de mesure, type de courant, polarité L’affichage numérique affiche la valeur de mesure de manière correcte quant aux virgules et signes de polarité. L’unité de mesure sélectionnée et le type de courant sont affichés. Un signe moins apparaît devant les chiffres en cas de mesure de grandeurs similaires lorsque le pôle positif de la grandeur de mesure est appliqué à l’entrée « ». Il est possible de régler via le paramètre « 0.diSP » si des zéros doivent être affichés ou non, voir chap. 6.4. Dépassement de la plage de mesure « 0L » (OverLoad) s’affiche en cas de dépassement de la valeur finale de la plage de mesure, c’est-à-dire à partir de 60000 digits. Exceptions : pour des mesures de capacité et de continuité, l’affi20 chage « 0L » apparaît à partir de 6000 digits, en cas de mesure de capacité, mesure de diodes et continuité. 4.3.2 Affichage analogique Valeur de mesure, polarité L’affichage analogique se comporte dynamiquement à la manière d’un mécanisme de mesure à cadre mobile. Ceci est particulièrement avantageux pour l’observation de variations de valeurs de mesure et de processus d’équilibrage. Il est possible de sélectionner deux types de représentation dans le menu « SETUP» à l’aide du paramètre «A.diSP » , voir chap. 6.4 : • barres d’un affichage barre-graphe • pointeur : indicateur de la valeur de mesure actuelle en temps réel L’échelle analogique affiche une plage négative de 2 divisions d’échelle lors de mesures de grandeurs similaires pour que vous puissiez exactement observer les variations des valeurs de mesure au niveau du « zéro ». La polarité de l'affichage est commutée lorsque la valeur de mesure dépasse la plage négative de 2 divisions de l’échelle. Le cadrage de l’échelle analogique s’effectue automatiquement. Cela est fort utile pour la sélection manuelle de la plage de mesure. Dépassement de la plage de mesure Le dépassement de la plage de mesure dans l’étendue positive est indiqué par la présence du triangle à droite. Rafraîchissement de l’affichage L’affichage analogique est actualisé 40 fois par seconde dans la présentation barre-graphe et pointeur. GMC-I Messtechnik GmbH Fonctions de commande 4.4 Mémorisation des mesures DATA (Auto-Hold / Compare) Vous pouvez « geler » automatiquement une valeur de mesure à l’aide de la fonction DATA (Auto-Hold), ce qui est particulièrement utile par exemple lorsque l’exploration du point de mesure avec les pointes de touche réclame toute votre attention. L’appareil «gèle » la valeur de mesure dans l’affichage numérique et émet un signal sonore après application d’un signal de mesure et stabilisation de la valeur de mesure conformément à la « condition » du tableau suivant. Vous pouvez maintenant retirer les pointes de touche du point de mesure et lire la valeur de mesure sur l’affichage numérique. La fonction est réactivée en vue d'une nouvelle mémorisation lorsque le signal de mesure est inférieur à la valeur limite mentionnée au tableau. V, A, Hz dB, F, MHz, % 60000 5000 d La fonction DATA est mise en arrêt lorsque vous appuyez sur la touche DATA/MIN/MAX « longuement » (1 s env.), que vous changez la fonction de mesure ou mettez l’appareil en arrêt et de nouveau en marche. GMC-I Messtechnik GmbH t [s] mémoriser activé mémoriser réactivé Condition Fonction DATA Comparaison de la valeur de mesure (DATA Compare) Le signal retentit deux fois lorsque la valeur actuelle et gelée diffère de moins de 100 digits de la première valeur mémorisée. Le signal sonore sera bref lorsque le dépassement est supérieur à 100 digits. Remarque DATA n’influence pas l’affichage analogique. Vous pouvez toujours y lire la valeur actuelle de mesure. Prêtez toutefois attention au fait que la position de la virgule ne change plus non plus en cas d’affichage numérique « gelé » (plage de mesure fixée, symbole MAN). Ne changez pas manuellement les plages de mesure tant que la fonction DATA est activée. de la plage de mesure Activer Touche DATA/ MIN/MAX Fonction de mesure Signal de mesure V, A, F, Hz, MHz, % > 10% de P Affichage VM num. bref Mémoriser (valeur de mesure stabilisée) Réactiver Réaction sur l’appareil V, A, F, Hz, MHz, % 1) Passer à MIN/MAX bref Quitter long 0L < 10% de P = 0L est affichée DATA Signal sonore clignote 1x statique 1x 2 x 2) VM mémorisée clignote voir tableau chap. 4.4.1 est annulée est annulée 2x 1) Réactiver par le dépassement des limites inférieures spécifiées Deux signaux sonores à la première mémorisation d’une valeur de mesure comme valeur de référence. Lors du maintien ultérieur, uniquement 2 fois quand la valeur actuelle et gelée diffère de moins de 100 digits de la première valeur mémorisée. Légende : VM = valeur de mesure, de P. = de la plage de mesure 2) 21 Fonctions de commande Exemple La plage de mesure de tension est réglée manuellement sur 6 V. La première valeur de mesure est 3 V et est mémorisée puisqu’elle est supérieure de 5,000 digits de la plage de mesure (= 0,5 V) et se situe donc sûrement au-dessus du bruit de fond. L’appareil est prêt pour une nouvelle mémorisation lorsque la valeur de mesure descend en dessous 5,000 digits de la valeur de mesure, c’est-à-dire qu'elle est inférieure à 0,5 V ce qui correspond au fait de retirer les pointes de touche du point de mesure. 4.4.1 Mémorisation des valeurs minimales et maximales MIN/MAX La fonction MIN/MAX vous permet de « geler » les valeurs minimale et maximale présentes à l’entrée de l’appareil de mesure après l’activation de MIN/MAX. L’application la plus importante est la détermination des valeurs minimale et maximale pour des observations de longue durée des grandeurs de mesure. La fonction MIN/MAX peut être activée pour toutes les fonctions de mesure. MIN/MAX n’influence pas l’affichage analogique ; vous pouvez toujours y lire la valeur de mesure actuelle. Appliquez la grandeur de mesure à l’appareil et fixez la plage de mesure en appuyant sur la touche MAN / AUTO avant d’activer la fonction MIN/MAX. La fonction MIN/MAX est mise en arrêt lorsque vous appuyez sur la touche DATA/MIN/MAX « longuement » (1 s env.), que vous changez la fonction de mesure ou mettez l’appareil en arrêt et de nouveau en marche. Réaction sur l’appareil Touche Fonction DATA/ MIN/MAX MIN/MAX 1. Activer et mémoriser 2. Mémoriser et afficher 2 x bref bref bref Valeurs de mesure MIN et MAX Affichage Signal sonore Valeur de mesure numérique max min seront mémorisées Valeur de mesure actuelle max et min 2x La mémorisation continue en arrière-plan, les nouvelles valeurs MIN et MAX sont affichées valeur MIN mémorisée min 1x valeur MAX mémorisée max 1x 3. Retour à 1. bref comme 1., les valeurs mémorisées ne sont pas annulées comme 1. Annuler long sont annulées Valeur de mesure actuelle comme 1x 1. est annulé 2x Remarque Contrairement à la fonction DATA, la fonction MIN/MAX est également applicable à la mesure de température. 22 GMC-I Messtechnik GmbH Fonctions de commande Enregistrement des données de mesure (uniquement METRAHIT EXTRA) Le METRAHIT EXTRA permet d’enregistrer à long terme les données de mesure comme séries de mesure à l’aide des taux d'échantillonnage. Les données sont enregistrées dans une mémoire tampon alimentée par piles et y restent maintenues même après l'arrêt du multimètre. Le système enregistre les valeurs de mesure relativement au temps réel. Les valeurs de mesure mémorisées peuvent être lues par le programme PC METRAwin 10. Il faut un PC qui soit connecté via un câble d'interface USB à un adaptateur d’interface bidirectionnel USB X-TRA, fixé sur un METRAHIT EXTRA. Voir aussi chap. 7 « Mode interface ». Fonction de menu STORE Aperçu des paramètres de mémoire (uniquement METRAHIT EXTRA) Lancement de l’enregistrement par des fonctions de menu 4.5 Paramètre Page : titre CLEAr EMpty 0CCvP rAtE 24: Annulation de la mémoire StArt StoP ➭ Réglez d’abord le taux d'échantillonnage pour le mode de mémoire (voir chap. 6.4 paramètre « rAtE ») et lancez le mode de mémoire ensuite. ➭ Commencez par sélectionner la fonction de mesure souhaitée et une plage de mesure raisonnable. ➭ Vérifiez l’état de charge des piles ou accumulateurs avant de longues périodes d'enregistrement des valeurs mesurées, voir chap. 6.3. Raccordez le cas échéant l’adaptateur de bloc d'alimentation NA X-TRA. ➭ Passez au mode « SET » en appuyant sur MEASURE | SETUP puis sélectionnez le menu principal « StorE ». 24: Annulation de la mémoire – s’affiche après CLEAr 24: Interrogation de l’occupation de la mémoire 48: rAtE – régler le taux d’émission/de mise en mémoire (seulement METRAHIT EXTRA) 23: Lancement de l’enregistrement par des fonctions de menu 24: Arrêt de l’enregistrement MEASURE SETUP 1nFo ... StorE FUNC ENTER 000.0 % StArt FUNC ENTER ➭ Le mode de mémoire est lancé en validant avec FUNC | ENTER . STORE apparaît au-dessous de l’affichage analogique et signale que le mode de mémoire est activé. „StoP “ apparaît sur l’affichage numérique. ➭ Avec MEASURE | SETUP vous revenez à la fonction de mesure. GMC-I Messtechnik GmbH 23 Fonctions de commande En cours d’enregistrement Pendant l'activation du mode de mémoire, STORE apparaît au-dessous de l’affichage analogique, vous pouvez contrôler l’occupation de l’espace mémoire : Interrogation de l’occupation de la mémoire Dans le menu « InFo », vous pouvez appeler l’occupation de la mémoire même pendant la procédure de mémorisation, voir aussi chap. 6.3. Plage de l’occupation de mémoire : 000.1 % ... 099.9 %. StoP 000.3 % Le message « 100.0 % » s’affiche dès que la mémoire est pleine. Afin de pouvoir observer les valeurs mesurées pendant la mémorisation, passez à la fonction de mesure en appuyant sur MEASURE | SETUP. Vous revenez au menu de mémoire en appuyant à nouveau sur MEASURE | SETUP . Un nouvel bloc de mémoire est créé à la sélection d’une autre fonction en actionnant le sélecteur rotatif ou appuyant sur la touche FUNC | ENTER . La mémorisation continue automatiquement. Arrêt de l’enregistrement ➭ Après l’actionnement de la touche MEASURE | SETUP « StoP » s’affiche. StoP FUNC ENTER StArt MEASURE SETUP 1nFo FUNC ENTER bAtt : ... 0CCUP % : 017.4 % A l’aide du menu « StorE », vous pouvez appeler l’occupation de mémoire avant le début de la procédure de mémorisation. MEASURE SETUP 1nFo ... StorE FUNC ENTER 017.4 % StArt Annulation de la mémoire Cette fonction annule toutes les valeurs de mesure mémorisées ! Cette fonction ne peut pas être effectuée en mode de mémorisation. MEASURE SETUP CLEAr 1nFo ... StorE FUNC ENTER FUNC ENTER 017.4 % StArt empty ➭ Validez l’affichage « StoP » par FUNC | ENTER. L’affichage STORE est annulé et signale la fin de l’enregistrement. ➭ Avec MEASURE | SETUP vous revenez à la fonction de mesure. ➭ Le mode de mémoire peut également être terminé par la mise en arrêt du multimètre. 24 GMC-I Messtechnik GmbH Fonctions de commande GMC-I Messtechnik GmbH 25 Mesures V/Hz – – Temp – 5 Mesures 5.1 Mesure de tension – A/Hz Remarques sur la mesure de tension • N'utilisez le multimètre que si les piles ou les accumulateurs sont en place. Sinon, les tensions dangereuses ne seront pas signalées et votre appareil pourrait être endommagé. • Le multimètre ne doit être utilisé que par des personnes en mesure d'identifier les risques de contact et de prendre les mesures de sécurité requises. Il y a notamment risque de contact chaque fois que des tensions supérieures à 33 V (valeur efficace) sont susceptibles de circuler. Ne touchez les pointes de touche que derrière les protègedoigts pendant l’essai. Ne touchez absolument pas les parties métalliques des pointes de touche. • Evitez de travailler seul lorsque vous faites des mesures impliquant un risque de contact. Faites-vous assister d'une deuxième personne. • La tension maximale autorisée (METRAHIT EXTRA, METRAHIT ETECH, METRAHIT EBASE) entre les prises (9) ou (10) et la terre (8) est de 1000 V dans les appareils de catégorie de mesure III ou de 600 V pour la catégorie de mesure IV. • La tension maximale autorisée (METRAHIT ESPECIAL) entre les prises (9) ou (10) et la terre (8) est de 600 V dans les appareils de catégorie de mesure I I. • Pensez que des tensions imprévues peuvent circuler dans des objets de mesure (appareils défectueux par ex.). Les condensateurs peuvent par ex. contenir des charges dangereuses. • N´effectuez pas de mesure avec cet appareil dans des circuits à décharge en effet de couronne (haute tension). 26 • Il faut être particulièrement prudent pour effectuer des mesures sur des circuits H.F. Ils peuvent contenir des tensions composées dangereuses. • Pensez au fait que des crêtes de tension dangereuses sont masquées en cas de mesure avec filtre passe-bas. Nous recommandons de commencer par mesurer la tension sans filtre passe-bas afin de détecter des tensions éventuellement dangereuses. • Vous devez veiller impérativement à ce que le dépassement des plages de mesure n'excède pas les valeurs autorisées. Vous trouverez les valeurs limites dans le tableau « Fonctions et plages de mesure » à la colonne « capacité de surcharge » du chap. 8 « Caractéristiques techniques ». Etendue de la mesure de tension Fonction METRAHIT EXTRA METRAHIT ETECH METRAHIT ESPECIAL METRAHIT EBASE V CA / Hz TRMS, dB (Ri > 9 M) 1) V CA / TP filtre 1 kHz 1) (Ri = 1 M2)) TRMS — V CA+CC TRMS (Ri > 9 M) V CC (Ri 9 M) MHz sous 5 V CA — — — Taux d'impulsions en % — — — Réponse de fréquence V CA 100 kHz 20 kHz 20 kHz 1 kHz 1) 2) Un filtre passe-bas de 1 kHz y peut être raccordé pour filtrer des impulsions haute fréquence > 1 kHz lors de mesures sur entraînements motorisés cadencés par ex. Résistance d’entrée de 1 M env. Les indications erronées sont donc réduites à un minimum par des accouplements capacitifs lors de la mesure de tension de réseaux d’alimentation. GMC-I Messtechnik GmbH Mesures V/Hz – – Temp – 5.1.1 Mesure de tension continue et composée V CC et V (CC+CA) Remarque Tenez en compte pour tous les multimètres sauf METRAHIT EBASE: Configurez dans le menu de configuration pour la pince ampéremétrique le paramètre CL iP sur 0FF. Sinon, toutes les valeurs sont affichées en A et corrigé pour le rapport de transformation sélectionné pour un capteur d’intensité à pince relié. MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... SET FUNC ENTER 1 /10/100/1000 / 0ff commute sur la plage de mesure mV lorsque la touche MAN / AUTO est actionnée et la valeur mesurée est égale à < 600 mV . V 020.00 V 020.00 ➭ Réglez le sélecteur rotatif en fonction de la tension à mesurer sur V ou V . V V Temp CC V CA TRMS Plages de mesure : V= : 600 mV1000 V COM V : 600 mV1000 V 1000 V (< 10 kHz) max. 100 V (> 10 kHz) max. Remarque Dans la plage de 1000 V, un signal sonore intermittent vous alerte lorsque la valeur de mesure excède la valeur finale de la plage de mesure. GMC-I Messtechnik GmbH V FUNC ENTER FUNC ENTER Vérifiez qu'aucune plage de mesure d'intensité („A“) n'est activée lorsque vous raccordez votre multimètre pour mesurer la tension ! Vous et votre appareil se trouvent en danger lorsque les valeurs limites d'arrêt des fusibles sont dépassées par utilisation incorrecte ! Le multimètre se trouve toujours dans la plage de mesure 6 V après l'allumage avec commutateur en position V. Le multimètre CC V rAtE ... CL IP ➭ Connectez les lignes de mesure comme illustré. La prise « » devrait présenter un potentiel aussi proche que possible de la terre. – A/Hz – (+) Pmax = 6 x 106 V x Hz pour U > 100 V + (–) Attention aux tensions dangereuses : > 55 V CA ou > 70 V CC : 230.0 > 1000 V : 27 Mesures V/Hz – – Temp – – A/Hz 5.1.2 Mesure de tension alternative avec résistance de charge 1 MOhm et mesure de fréquence avec filtre passe-bas commutable (uniquement METRAHIT EXTRA, METRAHIT ETECH et METRAHIT ESPECIAL) L’appareil de mesure possède à l'usage de l’électricien une position du commutateur V1M avec résistance d’entrée d’environ 1 M. Les indications erronées sont donc réduites à un minimum par des accouplements capacitifs lors de la mesure de tension de réseaux d’alimentation. Remarque Pour toutes les types de multimètres, sauf le METRAHIT EBASE: voir note en chap. 5.1.1. ➭ Réglez le sélecteur rotatif en fonction de la tension à mesurer sur V~1M ou 1kHz ➭ Connectez les lignes de mesure comme illustré. La prise « » devrait présenter un potentiel aussi proche que possible de la terre. Mesure de tension Remarque Dans la plage de 1000 V, un signal sonore intermittent vous alerte lorsque la valeur de mesure excède la valeur finale de la plage de mesure. Vérifiez qu'aucune plage de mesure d'intensité („A“) n'est activée lorsque vous raccordez votre multimètre pour mesurer la tension ! Vous et votre appareil se trouvent en danger lorsque les valeurs limites d'arrêt des fusibles sont dépassées par utilisation incorrecte ! ➭ Vous pouvez commuter entre mesure de tension avec ou sans filtre passe-bas. ➭ Appuyez à plusieurs reprises sur la touche multifonctionnelle FUNC | ENTER jusqu’à ce que l’unité V ou V/Fil apparaisse sur l'écran. 28 Mesure de fréquence ➭ Définissez la grandeur de mesure comme pour la mesure de tension. ➭ Sélectionnez manuellement la plage de mesure pour l’amplitude de tension. Lors d'une commutation sur mesure de fréquence, la plage de mesure de tension réglée auparavant est préservée. ➭ Appuyez à plusieurs reprises sur la touche multifonctionnelle FUNC | ENTER jusqu’à ce que l’unité Hz apparaisse sur l'écran. Vous trouverez les fréquences les plus basses à mesurer et les tensions maximales autorisées au chap. 8 « Caractéristiques techniques ». Mesure avec filtre passe-bas ! Attention ! Pensez au fait que des crêtes de tension dangereuses sont masquées lors de cette mesure, voir aussi Comparateur de tension. Nous recommandons de commencer par mesurer la tension sans filtre passe-bas afin de détecter des tensions éventuellement dangereuses. Un filtre passe-bas de 1 kHz y peut être raccordé pour filtrer des impulsions haute fréquence > 1 kHz, c’est-à-dire pour masquer des tensions indésirables supérieures à 1 kHz, lors de mesures sur entraînements motorisés cadencés par ex. Le filtre passe-bas activé est signalé par l'apparition de « Fil » à l'écran. Le multimètre commute automatiquement sur la sélection manuelle de la plage de mesure. GMC-I Messtechnik GmbH Mesures V/Hz – – Temp – V Temp Plages de mesure : V~ : 600 mV1000 V 1000 V (< 10 kHz) max. 100 V (> 10 kHz) max. Hz : 1 Hz 100 kHz Pmax = 6 x 106 V x Hz pour U > 100 V COM ~ Attention aux tensions dangereuses : > 55 V CA ou > 70 V CC : 230.0 > 1000 V : Comparateur de tension pour l’affichage des tensions dangereuses Le signal d’entrée ou de mesure est analysé par un comparateur de tension pour détecter les crêtes dangereuses puisque celles-ci sont masquées par la fonction de filtre passe-bas. Un symbole de danger s’affiche si U > 55 V CA ou U > 70 V CC : GMC-I Messtechnik GmbH – A/Hz V~ 1M 1kHz V~ & Filter ! 0225.6 V AC TRMS V~ FUNC ENTER 0226.0 V Fil V~ AC TRMS 1kHz FUNC ENTER 049.99 Hz AC Hz FUNC ENTER 29 Mesures V/Hz – – Temp – – A/Hz 5.1.3 Mesure de tension alternative et de fréquence V CA et Hz V CA avec filtre passe-bas commutable, V CA + FiL et dB V CA (uniquement METRAHIT EXTRA, METRAHIT ETECH et METRAHIT ESPECIAL) Remarque Pour toutes les types de multimètres, sauf le METRAHIT EBASE: voir note en chap. 5.1.1. ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur V~ ou Hz en fonction de la tension ou de la fréquence à mesurer. Mesure de fréquence ➭ Définissez la grandeur de mesure comme pour la mesure de tension. ➭ Sélectionnez manuellement la plage de mesure pour l’amplitude de tension. Lors d'une commutation sur mesure de fréquence, la plage de mesure de tension réglée auparavant est préservée. ➭ Connectez les lignes de mesure comme illustré. La prise « » devrait présenter un potentiel aussi proche que possible de la terre. ➭ Appuyez à plusieurs reprises sur la touche multifonctionnelle FUNC | ENTER jusqu’à ce que l’unité Hz apparaisse sur l'écran. Vous trouverez les fréquences les plus basses à mesurer et les tensions maximales autorisées au chap. 8 « Caractéristiques techniques ». Mesure de tension Mesure avec filtre passe-bas Remarque Dans la plage de 1000 V, un signal sonore intermittent vous alerte lorsque la valeur de mesure excède la valeur finale de la plage de mesure. Vérifiez qu'aucune plage de mesure d'intensité („A“) n'est activée lorsque vous raccordez votre multimètre pour mesurer la tension ! Vous et votre appareil se trouvent en danger lorsque les valeurs limites d'arrêt des fusibles sont dépassées par utilisation incorrecte ! ➭ Vous pouvez commuter entre mesure de tension avec ou sans filtre passe-bas. ➭ Appuyez à plusieurs reprises sur la touche multifonctionnelle FUNC | ENTER jusqu’à ce que l’unité V ou V/Fil apparaisse sur l'écran. 30 ! Attention ! Pensez au fait que des crêtes de tension dangereuses sont masquées lors de cette mesure, voir aussi Comparateur de tension. Nous recommandons de commencer par mesurer la tension sans filtre passe-bas afin de détecter des tensions éventuellement dangereuses. Un filtre passe-bas de 1 kHz y peut être raccordé pour filtrer des impulsions haute fréquence > 1 kHz, c’est-à-dire pour masquer des tensions indésirables supérieures à 1 kHz, lors de mesures sur entraînements motorisés cadencés par exemple. Le filtre passe-bas activé est signalé par l'apparition de « Fil » à l'écran. Le multimètre commute automatiquement sur la sélection manuelle de la plage de mesure. La précision de mesure spécifique n’est pas atteinte si un filtre est actif et pour des signaux > 100 Hz. GMC-I Messtechnik GmbH Mesures V/Hz – – Temp – V Temp Plages de mesure : V~ : 600 mV1000 V 1000 V (< 10 kHz) max. 100 V (> 10 kHz) max. Hz : 1 Hz 300 kHz Pmax = 6 x 106 V x Hz pour U > 100 V COM ~ V~ Hz V 050.03 230.0 > 1000 V : Comparateur de tension pour l’affichage des tensions dangereuses Le signal d’entrée ou de mesure est analysé par un comparateur de tension pour détecter les crêtes dangereuses puisque celles-ci sont masquées par la fonction de filtre passe-bas. Un symbole de danger s’affiche si U > 55 V CA ou U > 70 V CC : V~ CA TRMS FUNC ENTER Attention aux tensions dangereuses : > 55 V CA ou > 70 V CC : 0230.6 – A/Hz V~ & filtre ! CA Hz Hz FUNC ENTER 0229.6 V Fil V~ CA TRMS 1kHz FUNC ENTER 050.00 Hz Hz CA 1kHz Fil FUNC ENTER GMC-I Messtechnik GmbH 31 Mesures V/Hz – – Temp – – A/Hz AC Mesure de dB (dB) La mesure de dB est utilisée pour controller l’amplification ou l’atténuation genéral. (ici U1 montré en exécution avgec 4-poles). U Niveau de tension dB = 20 log ----2U1 U2 ou U1 = UREF (niveau de reférence) Resultat > 1: amplification Resultat < 1: attenuation Remarque Les résistances d'entrée ne sont pas construits dans l’appareil. Ceci permet de mesurer avec une haute impédence d’entrée de 9 M. Les valeurs de l’impédence d’entrée pour la mesure de tension est repris dans les données technique. Pour effectué des mesures correct sur des appareils sans termination, une résistance de termination doit etre connecter sur les bornes. Tenir compte avec la perte de puissance sur cette résistance.! ➭ Selection manuelement la gamme de mesure pour le niveau de tension. Quand l’appareil est mis sur mesure de dB, la gamme de mesure précédente reste activé. ➭ Appuyez à plusieurs reprises sur la touche multifonctionnelle FUNC | ENTER jusqu’à ce que l’unité dB apparaisse sur l'écran. Vous trouverez les fréquences les plus basses à mesurer et les tensions maximales autorisées au chap. 8 « Caractéristiques techniques ». La mesure de dB est maintenent activé. La valeur mesurée est calculé sur base des valeurs RMS du component de la tension altenative relatif à la gamme de mesure (600 mV 1000 V), et est affiché. La configuration standard pour le niveau de référence est 0 dB = 0,775 V (1 mW à 600 ). Cette valeur est configurable dans le menu „SET “ (voir aussi chap. 6.4): MEASURE SETUP FUNC ENTER 32 1nFo ... SET 0.. 001 ... 99 V FUNC ENTER rAtE ... dbrEF FUNC ENTER GMC-I Messtechnik GmbH Mesures V/Hz – – Temp – 5.1.4 Mesure de fréquence et de taux d’impulsions (uniquement METRAHIT EXTRA) ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur MHz ou %. MHz 1.0323 ➭ Connectez les lignes de mesure comme illustré. Vérifiez qu'aucune plage de mesure d'intensité („A“) ne soit activée lorsque vous raccordez votre multimètre pour mesurer la fréquence ou le taux d’impulsions ! – A/Hz MHz fP MHz % FUNC ENTER U ! Attention ! La tension de signal appliquée ne doit pas excéder 5 V. t tE tP Mesure de fréquence MHz Un signal de 5 V avec une fréquence jusqu’à 1 MHz y est mesuré et affiché avec l’unité MHz. La fréquence d’impulsions est la valeur inverse de la durée de période d’impulsions. Mesure du taux d’impulsions tE/tP Le rapport durée d’impulsions/période d’impulsions est mesuré avec les signaux carrés périodiques. Il est affiché en pourcentage. Taux d'impulsions (%) = Durée d’impulsions (tE) Durée de période (tP) 100 % 002.00 Grandeurs temporelles d’une impulsion fP tE tP tP – tE tE/tP Plages de mesure : Plage de fréquence d’impulsion fp Hz tE/tP Fréquence d’impulsion = 1/tP Durée d’impulsion Durée de période d’impulsions Pause entre impulsions Taux d’impulsions ou de cycles V Temp % tE/tP 15 Hz ... 1 kHz ... 10 kHz ... 50kHz 2 ... 98 % 5 ... 95 % 10 ... 90 % COM Remarque La fréquence appliquée doit être constante pendant toute la durée de la mesure. ! GMC-I Messtechnik GmbH 5 V max. 33 Mesures V/Hz – – Temp – – A/Hz 5.2 Mesure de résistance „“ ➭ Coupez l’alimentation électrique du circuit de l’appareil à mesurer et déchargez tous les condensateurs à haute tension. ➭ Vérifiez que l’objet à mesurer est hors tension. Les tensions étrangères faussent le résultat de mesure ! Contrôle de la mise hors tension à l’aide de la mesure de tension continue, voir chap. 5.1.1. 000.00 k ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur „“. Plages de mesure : 600 60 M ➭ Raccordez l’objet à mesurer comme illustré. Remarque Utilisez des lignes de mesure courtes ou blindées pour de fortes résistances. ! V Temp COM 0V! Amélioration de la précision par réglage du point zéro Vous pouvez éliminer la résistance des lignes d'alimentation et les résistances de contact dans toutes les plages de mesure en réglant le point zéro, voir chap. 4.2. 34 Rx Rx GMC-I Messtechnik GmbH Mesures V/Hz – – Temp – – A/Hz 5.3 Test de continuité ➭ Coupez l’alimentation électrique du circuit de l’appareil à mesurer et déchargez tous les condensateurs à haute tension. ➭ Vérifiez que l’objet à mesurer est hors tension. Les tensions étrangères faussent le résultat de mesure ! ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur 000.8 . ➭ Raccordez le point de continuité à analyser comme illustré. FUNC ENTER Selon la valeur limite réglée, le multimètre génère un son continu en cas de continuité ou de court-circuit, c’est-à-dire pour une valeur inférieure à la valeur limite. „0L “ s’affiche si des connexions sont ouvertes. La valeur limite peut être réglée dans le menu „SET “, voir aussi chap. 6.4: 0.443 V ! MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... SET FUNC ENTER 1, 10, 20, ...500 rAtE ... bEEP CC V Temp COM 0V! FUNC ENTER en pas de 10 Ohm (10 = valeur standard/réglage d’usine) R < 1, 10, 20...500 GMC-I Messtechnik GmbH 35 Mesures V/Hz – – Temp – – A/Hz 5.4 Test de diodes à intensité constante de 1 mA ➭ Coupez l’alimentation électrique du circuit de l’appareil à mesurer et déchargez tous les condensateurs à haute tension. 000.8 ➭ Vérifiez que l’objet à mesurer est hors tension. Les tensions étrangères faussent le résultat de mesure ! Contrôle de la mise hors tension à l’aide de la mesure de tension continue, voir chap. 5.1.1. ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur FUNC ENTER . ➭ Appuyez sur la touche FUNC | ENTER. ➭ Raccordez l’objet à mesurer comme illustré. Sens de conduction ou court-circuit L’appareil affiche la tension directe en volt (affichage : 4 chiffres). Pour autant que la baisse de tension ne dépasse pas la valeur affichée max. de 6,0 V, vous pouvez également analyser plusieurs éléments raccordés en série, des diodes de référence à faible tension de référence et des diodes Zener. Sens de verrouillage ou coupure L’appareil affiche un dépassement de capacité .0L. Remarque Les résistances et les circuits à semi-conducteurs parallèles à la diode faussent le résultat de mesure ! 0.443 V ! 0V! V Temp COM Plage de mesure : jusqu’à 6,000 V + – 0.654 0.L Sens de la conduction 36 CC Sens de verrouillage GMC-I Messtechnik GmbH Mesures V/Hz – – Temp – 5.5 Mesure de température La mesure de température s’effectue par un thermocouple du type K (accessoire, non fourni) qui sera raccordé à l’entrée de tension. Si vous utilisez le METRAHIT EXTRA ou le METRAHIT ETECH un pyromètre du type Pt100 ou Pt1000 peut aussi être raccordé en alternative. Sélection de l’unité de température MEASURE SETUP 1nFo ... tEMP FUNC ENTER °C / °F FUNC ENTER Remarque La température de référence interne (température du point de comparaison interne) est mesurée à l’aide d’une sonde thermométrique dans l’appareil. Du fait de l'échauffement interne ou d'un passage d'un environnement chaud à un environnement froid, sa température est légèrement supérieure à la température ambiante. ➭ Raccordez la sonde aux deux prises libres. L’appareil affiche la température mesurée dans l’unité sélectionnée. Temp TC (°C = valeur standard/réglage d’usine) 5.5.1 Mesure avec thermocouples Temp TC ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur « TempTC ». Remarque uniquement METRAHIT EXTRA et METRAHIT ETECH : La dernière mesure de température sélectionnée ou le dernier capteur réglé de type K ou Pt100/Pt1000 reste en mémoire et affiché en conséquence. Passez à l'autre fonction respective avec FUNC | ENTER. Temp RTD V Temp 0023.3 TC C Typ-K FUNC ENTER COM 0256.0 C ➭ La température de référence est mesurée via un point de comparaison interne ; pour l'interroger, voir paramètre „itEMP “ du chap. 6.3. RTD Pt1000 Plage de mesure TE (TC) GMC-I Messtechnik GmbH – A/Hz TE (TC) K (NiCr-Ni) –250,0 +1372,0 C 37 Mesures V/Hz – – Temp – – A/Hz 5.5.2 Mesure avec des pyromètres (uniquement METRAHIT EXTRA et METRAHIT ETECH) ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur « TempTC » ou sur « TempRTD ». La dernière mesure de température sélectionnée ou le dernier capteur thermométrique réglé de type K ou Pt100/Pt1000 reste en mémoire et affiché en conséquence. Passez à l'autre fonction respective avec FUNC | ENTER. Le type Pt100 ou Pt1000 est automatiquement reconnu et affiché. Il existe deux possibilités de compenser la résistance de ligne d'alimentation : ➭ En appuyant sur FUNC | ENTER, la valeur réglée est enregistrée et vous revenez à la mesure. La valeur de la résistance de la ligne d'alimentation reste en mémoire même si l’appareil est mis en arrêt. Temp TC 0023.3 TC C Type K Temp RTD FUNC ENTER Compensation automatique ➭ Appuyez sur la touche ZERO | ESC. « Short leads » s’affiche. Si vous voulez entrer directement la résistance de la ligne d'alimentation, vous pouvez sauter la demande qui suit. Plages de mesure RTD Pt 100 RTD Pt 1000 –200,0 +850,0 C –150,0 +850,0 C C ➭ Court-circuitez les conducteurs de l’appareil de mesure. „000.00 “ s’affiche. En appuyant sur la touche FUNC | ENTER, une compensation automatique de la résistance des conducteurs s’effectuera lors des mesures ultérieures. Vous pouvez maintenant supprimer le court-circuit et l’appareil est prêt à mesurer. FUNC ENTER ➭ Entrez la résistance connue des conducteurs en utilisant les touches curseur : A l’aide des touches , vous sélectionnez la décade, c’est-à-dire la position du chiffre que vous voulez changer, et à l’aide des touches ,vous réglez le chiffre respectif. La valeur par défaut est 0,43 . (Z3409) Les limites pour les entrées se situent entre 0 et 50 . 38 Pt1000 ZERO ESC short leads compensation automatique RL 000.00 Entrée de la résistance de ligne d'alimentation ➭ Appuyez encore une fois sur la touche ZERO | ESC dans le menu Compensation automatique. 0025.6 RTD V Temp ZERO ESC COM RTD RL 000.50 FUNC ENTER Entrée de la résistance de la ligne d'alimentation GMC-I Messtechnik GmbH Mesures V/Hz – – Temp – Mesure de capacité (uniquement METRAHIT EXTRA et METRAHIT ETECH) ➭ Coupez l’alimentation électrique du circuit de l’appareil à mesurer et déchargez tous les condensateurs à haute tension. – A/Hz 5.6 Remarque Il faut raccorder les condensateurs polarisés au pôle « – » à la prise « ». Les résistances et circuits à semi-conducteurs parallèles au condensateur faussent le résultat de mesure ! GMC-I Messtechnik GmbH V Temp COM + ➭ Raccordez l’objet à mesurer (déchargé !) aux prises via les lignes de mesure comme illustré. ! 0V! + ». F – ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur « 10.38 – ➭ Vérifiez que l’objet à mesurer est hors tension. Les condensateurs doivent toujours être déchargés pour cette mesure. Les tensions étrangères faussent le résultat de mesure ! Contrôle de la mise hors tension à l’aide de la mesure de tension continue, voir chap. 5.1.1. Plages de mesure : 60 nF ... 600 F 39 Mesures V/Hz – – Temp – 5.7 – A/Hz Mesure d’intensité Remarques sur la mesure d’intensité • N'utilisez le multimètre que si les piles ou les accumulateurs sont en place. Sinon, les courants dangereux ne seront pas signalés et votre appareil pourrait être endommagé. • Le METRAHIT ESPECIAL n’a pas un fussible pour la gamme de courant. L’appareil est prévu pour des mesure dans des circuits de transformateurs d’intensité et pour des mesure en catégorie 600V CAT II. • Connectez le circuit de mesure solidement d'un point de vue mécanique et protégez-le contre toute ouverture accidentelle. Dimensionnez les sections du conducteur et les points de jonction tel qu’ils ne s’échauffent pas au-delà des limites admissibles. • Un signal sonore intermittent vous alerte des intensités supérieures à 10 A. Un signal sonore continu vous alerte des intensités supérieures à 16 A. • L’entrée des plages de mesure d'intensité est équipée d’un fusible . La tension maximale autorisée du circuit de mesure (= tension nominale du fusible) est de 1000 V CA/CC. Prêtez attention à insérer uniquement le fusible préconisé ! Le fusible doit avoir un pouvoir minimal de coupure de 30 kA. • « FUSE » apparaît sur l’affichage numérique et un signal sonore retentit simultanément dans la plage de mesure d’intensité commutée lorsque le fusible est défectueux dans la plage de mesure d’intensité activée. • Eliminez d’abord la cause de surcharge suite à la réponse du fusible avant de réemployer l’appareil ! • L’échange des fusibles est décrit au chap. 9.3. • Vous devez veiller impérativement à ce que le dépassement des plages de mesure n'excède pas les valeurs autorisées. Vous trouverez les valeurs limites dans le tableau « Fonctions et plages de mesure » à la colonne « capacité de surcharge » du chap. 8 « Caractéristiques techniques ». 40 Etendue de la mesure d’intensité directe Function METRAHIT EXTRA METRAHIT ETECH METRAHIT ESPECIAL METRAHIT EBASE 600 A 6/60/600 mA 6 A / 10 (16) A 60/600 mA 6 A / 10 (16) A 6 A / 10 (16) A — A AC+DC TRMS 600 A 6/60/600 mA 6 A / 10 (16) A 60/600 mA 6 A / 10 (16) A 6 A / 10 (16) A — A DC 600 A 6/60/600 mA 6 A / 10 (16) A 60/600 mA 6 A / 10 (16) A 6A / 10 (16) A — A AC / Hz ~ Fussible 1000 V —* ) — * ) Modèl special sans fussible pour mesurer sur des transformateurs de courant Etendue fonctionnelle de la mesure d’intensité par capteur d’intensité à pince Function METRAHIT EXTRA METRAHIT ETECH METRAHIT ESPECIAL METRAHIT EBASE Facteur. de la pince A AC A AC+DC A DC ... 60 kHz ... 60 kHz ... 60 kHz ... 60 kHz / Hz Hz (A AC) Etendue fonctionnelle de la mesure d’intensité par transformateur d’intensité à pince Function Facteur. du transfo A AC / Hz Hz (A AC) METRAHIT EXTRA METRAHIT ETECH METRAHIT ESPECIAL ... 60 kHz ... 60 kHz ... 60 kHz GMC-I Messtechnik GmbH Mesures V/Hz – – Temp – 5.7.1 Mesure d'intensité de courant continu et composé directe A CC et A (CC+CA) (uniquement METRAHIT EXTRA, METRAHIT ETECH et METRAHIT ESPECIAL) ➭ Arrêtez d’abord l’alimentation électrique pour le circuit de mesure ou le consommateur (1) et déchargez, tous les condensateurs existants. ➭ Réglez le sélecteur rotatif conformément au courant à mesurer sur A ou A . ➭ Sélectionnez le type de courant conforme à la grandeur de mesure en appuyant brièvement sur la touche multifonctionnelle FUNC | ENTER. Chaque actionnement de la touche fait commuter entre A CC ou A (CC + CA)TRMS ; la commutation est confirmée par un signal sonore. Les symboles CC ou (CC+CA)TRMS sur l’écran LCD indique le type de courant commuté. ➭ Raccordez l’appareil de mesure de manière sûre (sans résistance de passage), comme illustré, en série par rapport au consommateur (2). ➭ Mettez de nouveau l’alimentation électrique du circuit de commutation (3) sous tension. ➭ Lisez l’affichage. Notez la valeur mesurée si vous n’êtes pas en mode Mémorisation ou Transmission. ➭ Coupez de nouveau l’alimentation électrique pour le circuit de mesure ou le consommateur (1) et déchargez tous les condensateurs existants. ➭ Eloignez les pointes de mesure du point de mesure et reconstituez l’état normal du circuit de mesure. A A ! Mesure d’intensité uniquement si les piles sont en place ! 8.8.8.8.8 Plages de mesure : METRAHIT ESPECIAL 6 A / 10 A (16 A max. 30 s) CC A A FUNC ENTER 003.50 A CC A AC TRMS METRAHIT ETECH 60 mA / 600 mA 6 A / 10 A (16 A max. 30 s) V Temp COM METRAHIT EXTRA 600 A / 6 mA 60 mA / 600 mA 6 A / 10 A (16 A max. 30 s) mA A ! I > 10 A 2 1 3 ~ I > 16 A ~ Rx GMC-I Messtechnik GmbH 003.50 – A/Hz Rx Intensité 41 Mesures V/Hz – – Temp – – A/Hz 5.7.2 Mesure d'intensité de courant alternatif et de fréquence directe A CA et Hz (uniquement METRAHIT EXTRA, METRAHIT ETECH et METRAHIT ESPECIAL) ➭ Arrêtez d’abord l’alimentation électrique pour le circuit de mesure ou le consommateur (1) et déchargez, tous les condensateurs existants. ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur A~ ou Hz conformément à l'intensité ou à la fréquence à mesurer. ➭ Sélectionnez la grandeur de mesure souhaitée en appuyant brièvement sur la touche multifonctionnelle FUNC | ENTER. Chaque actionnement de la touche fait commuter entre ACTRMS ou Hz ; la commutation est confirmée par un signal sonore. ➭ Raccordez l’appareil de mesure de manière sûre (sans résistance de passage), comme illustré, en série par rapport au consommateur. ➭ Mettez de nouveau l’alimentation électrique du circuit de commutation (3) sous tension. ➭ Lisez l’affichage. Notez la valeur mesurée si vous n’êtes pas en mode Mémorisation ou Transmission. ➭ Coupez de nouveau l’alimentation électrique pour le circuit de mesure ou le consommateur (1) et déchargez tous les condensateurs existants. A~ Hz ! Mesure d’intensité uniquement si les piles sont en place ! 8.8.8.8.8 A CA TRMS A~ FUNC ENTER 050.10 Hz CA Hz Plages de mesure : METRAHIT ESPECIAL 6 A / 10 A (16 A max. 30 s) METRAHIT ETECH 60 mA / 600 mA 6 A / 10 A (16 A max. 30 s) V Temp COM METRAHIT EXTRA 600 A / 6 mA 60 mA / 600 mA 6 A / 10 A (16 A max. 30 s) ➭ Eloignez les pointes de mesure du point de mesure et reconstituez l’état normal du circuit de mesure. mA A ! I > 10 A 2 1 3 ~ I > 16 A ~ Rx 42 003.50 Rx Intensité GMC-I Messtechnik GmbH Mesures V/Hz – – Temp – 5.7.3 Mesure d'intensité de courant continu et composé avec capteur d’intensité à pince A CC et A (CC+CA) Sortie de transformateur tension/intensité Lors du raccordement d’une pince ampèremétrique au multimètre (entrée V (METRAHIT EBASE: entrée V)), toutes les indications d'intensité sont affichées avec la valeur correcte en fonction du facteur de transformation réglé. Pour cela, le capteur de courant doit posséder au minimum l'un des indices de conversion mentionnés ci-dessous, réglé auparavant dans le menu suivant (Cl ip 0FF), voir aussi chap. 6.4. Menu de réglage de la pince ampèremétrique MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... SET FUNC ENTER Facteurs de Plages de mesure DMM transformation 600 mV 6V CL IP 1:1 1mV/1mA 1:10 1mV/10mA 1:100 1mV/100mA 1:1000 1 mV/1 A 1:1000 003.50 A Types de pince 6.0000 A WZ12C 6.0000 A 60.000 A WZ12B, Z201A/B, METRAFLEX 60.000 A 600.00 A Z202A/B, METRAFLEX 600.00 A 6000.0 A Z202A/B, Z203A/B, WZ12C, METRAFLEX La tension de service maximale autorisée est égale à la tension nominale du transformateur de courant. Prenez en compte l'erreur supplémentaire due à la pince ampèremétrique lorsque vous lisez la valeur de mesure. (Configuration standard: METRAHIT EXTRA, METRAHIT ETECH, METRAHIT ESPECIAL: OFF, METRAHIT EBASE: 1:1000) DC A DC A A A FUNC ENTER METRAHIT EXTRA, METRAHIT ETECH, METRAHIT ESPECIAL V 1:1000 003.50 A AC TRMS V FUNC ENTER 600.00 mA GMC-I Messtechnik GmbH METRAHIT EBASE rAtE ... CLIP 1 /10/100/1000 / 0ff – A/Hz METRAHIT EXTRA, METRAHIT ETECH, METRAHIT ESPECIAL V Temp COM mA A METRAHIT EBASE V Temp Hz COM Ri V Ri Ri = 9 M ~ Ri ~ 1 M ~ Intensité Rx Intensité Rx 43 Mesures V/Hz – – Temp – – A/Hz 5.7.4 Mesure d'intensité de courant alternatif avec capteur d’intensité à pince A CA et Hz METRAHIT EBASE Sortie de transformateur tension/intensité Lors du raccordement d’une pince ampèremétrique au multimètre (entrée V (METRAHIT EBASE: entrée V)), toutes les indications d'intensité sont affichées avec la valeur correcte en fonction du facteur de transformation réglé. Pour cela, le capteur de courant doit posséder au minimum l'un des indices de conversion mentionnés cidessous, réglé auparavant dans le menu suivant (Cl ip 0FF), voir aussi chap. 6.4. Menu de réglage de la pince ampèremétrique MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... SET FUNC ENTER 1 /10/100/1000 / 0ff Facteurs de Plages de mesure DMM transformation 600 mV 6V CL IP 1:1 1mV/1mA 1:10 1mV/10mA 1:100 1mV/100mA 1:1000 1 mV/1 A Types de pince 6.0000 A WZ12C 6.0000 A 60.000 A WZ12B, Z201A/B, METRAFLEX 60.000 A 600.00 A Z202A/B, METRAFLEX 600.00 A 6000.0 A Z202A/B, Z203A/B, WZ12C, METRAFLEX La tension de service maximale autorisée est égale à la tension nominale du transformateur de courant. Prenez en compte l'erreur supplémentaire due à la pince ampèremétrique lorsque vous lisez la valeur de mesure. (Configuration standard: METRAHIT EXTRA, METRAHIT ETECH, METRAHIT ESPECIAL: OFF, METRAHIT EBASE: 1:1000) 44 AC TRMS A METRAHIT EXTRA, METRAHIT ETECH, METRAHIT ESPECIAL A~ FUNC ENTER V~ 1M V~ 1:1000 Hz 1kHz Ri = 9 M 050.10 METRAHIT EXTRA, METRAHIT ETECH, METRAHIT ESPECIAL COM mA A Hz AC Hz Ri = 1 M V Temp 600.00 mA 003.50 Hz rAtE ... CLIP FUNC ENTER 1:1000 A~ METRAHIT EBASE V Temp Hz COM Ri V Ri Ri = 1 M9 M ~ Courant Rx Ri ~ 1 M ~ Courant Rx GMC-I Messtechnik GmbH Mesures V/Hz – – Temp – 5.7.5 Mesure d’intensité CA avec transformateur d’intensité à pince A CA et Hz (uniquement METRAHIT EXTRA, METRAHIT ETECH et METRAHIT ESPECIAL) Sortie transformateur, courant/courant En cas d’utilisation d’une pince de courtant (entrée mA/A) sur le multimètre, les indications sur le display seront indiquer correctement si le rapport de transformation etait bien programmé. La seule condition est que la pince a minimum un rapport de transformation comme indiquer dans la liste et que le rapport etait programmé avant la mesure. dans le menu (Cl ip 0FF), voir aussi chap. 6.4. A~ Hz 1:1000 003.50 A 1nFo ... SET A~ AC TRMS FUNC ENTER Pince de courant Setup Menu MEASURE SETUP – A/Hz FUNC ENTER rAtE ... CLIP 1:1000 FUNC ENTER 1 /10/100/1000 / 0ff 050.10 FUNC ENTER Hz AC Hz Facteurs de Plages de mesure DMM transformation 60 mA AC 600 mA AC CL IP 1:1 1mA/1mA 1:10 1mA/10mA 1:100 1mA/100mA 1:1000 1 mA/1 A Types de pince 6 A AC 60.000 mA 600.00 mA 6.0000 A 600.00 mA 6.0000 A 60.000 A 6.0000 A 60.000 A 600.00 A 60.000 A 600.00 A 6000.0 A V Temp COM mA A Ri WZ12A, WZ12D, WZ11A, Z3511, Z3512, Z3514 Ri 1 (Configuration standard: Cl ip 0FF) ~ Courant Rx GMC-I Messtechnik GmbH 45 Paramètres de fonctionnement et de mesure 6 Paramètres de fonctionnement et de mesure Le mode « SET » (menu) de votre appareil permet le réglage des paramètres de fonctionnement et de mesure, l’appel d'informations et l’activation de l’interface. ➭ Vous passez au mode menu en appuyant sur la touche MEASURE | SETUP lorsque votre appareil est déjà en marche et en mode « Mesure ». „nFo “ apparaît sur l'écran. ➭ En appuyant plusieurs fois sur les touches (sens au choix), vous accédez aux menus principaux «SETup», «tEMP » et « SEnd » (METRAHIT EXTRA: encore « StorE ») et revenez à «1nFo ». ➭ Vous accédez après la sélection du menu principal souhaité au sous-menu correspondant en appuyant sur FUNC | ENTER. ➭ Vous sélectionnez le paramètre souhaité en appuyant plusieurs fois sur la touche . ➭ Afin d’examiner ou de modifier le paramètre, validez-le en appuyant sur FUNC | ENTER. ➭ Vous accédez à la position de saisie en appuyant sur les touches . Vous réglez la valeur en appuyant sur les touches . En appuyant encore une fois sur MEASURE | SETUP (sans éteindre le multimètre auparavant), vous revenez toujours au dernier menu ou paramètre sélectionné depuis le mode de mesure. Exemple : réglage de l’heure MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... set FUNC ENTER 10:24 (hh:mm) rAte ... t iME FUNC ENTER Réglage des heures et minutes : pour accéder à la position de saisie souhaitée. régler les chiffres, la position de saisie clignote ; pour modifier rapidement les chiffres : laissez la touche enfoncée. FUNC l’heure sera enregistrée après validation de l’entrée. ENTER ➭ La modification ne sera enregistrée que par FUNC | ENTER. ➭ A l’aide de ZERO | ESC, vous revenez sans changement au sous-menu ; en appuyant encore une fois, ZERO | ESC vous revenez au menu principal etc. ➭ Vous parvenez au mode de mesure depuis chaque niveau de menu en appuyant sur la touche FUNC | ENTER. 46 GMC-I Messtechnik GmbH Paramètres de fonctionnement et de mesure 6.1 Chemin d’accès aux paramètres 6.2 Liste intégrale des paramètres Paramètre 020.00 V CC CA TRMS MEASURE SETUP 1nfo Menus principaux 1nFo FUNC ENTER StorE * FUNC ENTER Sous-menus / paramètres interroger régler bAtt: VerSion: 1tEMP::: dAtE: t iME: 0CCvP: * 000.0 CLEAr StArt/ StoP SEnd * FUNC ENTER régler StArt StoP valider valider FUNC ENTER FUNC ENTER Taux de mise en mémoire * uniquement METRAHIT EXTRA GMC-I Messtechnik GmbH SET FUNC ENTER tEMP FUNC ENTER X-tra TECH pro base Page : titre 0.diSP Addr — — — 53: Réglage des paramètres d’interface A.diSP 49: A.diSP – Affichage analogique : sélectionner les types de représentation APoFF 49: APoFF – temps alloué pour l'arrêt automatique et la MARCHE permanente bAtt 48: bAtt – interroger la tension des piles bEEP 50: bEEP – Réglage de la valeur limite du test de continuité CLEAr — — — 23: Enregistrement des données de mesure (uniquement METRAHIT EXTRA) CLIP — — 43: Mesure d'intensité de courant continu et composé avec capteur d’intensité à pince A CC et A (CC+CA) dAtE 48: dAtE – interroger la date, 50: dAtE – entrée de la date dBrEF EMpty — — info irStb — — 49: rESoL – Régler la résolution 51: mesue de dB 23: Enregistrement des données de mesure (uniquement — METRAHIT EXTRA) 48: Interrogations de paramètres – Menu InFo (comme marque) — 53: Réglage des paramètres d’interface régler 1tEMP: 48: itEMP – interroger la température de référence rAtE régler nofil C rESoL F 0.diSP A.diSP CLiP valider APoFF FUNC ENTER dBREF bEEP irStb Addr valider dAtE FUNC ENTER tiME nofil 48: noFiL – Affichage rapide des valuers de mesure 0CCvP — — 23: Enregistrement des données de mesure (uniquement — METRAHIT EXTRA) rAtE — — — 48: rAtE – régler le taux d’émission/de mise en mémoire (seulement METRAHIT EXTRA) rESoL SEnd — — SEt StArt — — 49: rESoL – Régler la résolution — 52: Activation de l’interface 48: Entrées de paramètres – Menu SETUP — Stop — — store 23: Enregistrement des données de mesure (uniquement — METRAHIT EXTRA) — — — tEMP 37: Mesure de température t iME 48: tiME – interroger l’heure, 50: tiME – réglage de l’heure vErSion 48: vErSion – interroger la version firmware 47 Paramètres de fonctionnement et de mesure 6.3 Interrogations de paramètres – Menu InFo (comme marque) bAtt – interroger la tension des piles FUNC MEASURE 1nFo ENTER bAtt: 2.75 V. SETUP vErSion – interroger la version firmware FUNC MEASURE 1nFo ENTER bAtt: vErSion: 2.09 SETUP itEMP – interroger la température de référence La température de référence du point de comparaison interne est mesurée à l’aide d’une sonde thermométrique à proximité des prises d’entrée. FUNC MEASURE 1nFo ENTER bAtt: ... itEMP: 24 °C SETUP dAtE – interroger la date FUNC MEASURE 1nFo ENTER SETUP bAtt: ... dAtE: 31.12.05 (JJ.MM.AA) J = Jour, M = Mois, A = An Entrées de paramètres – Menu SETUP rAtE – régler le taux d’émission/de mise en mémoire (seulement METRAHIT EXTRA) Le taux d'échantillonnage détermine l’intervalle temporel après l'écoulement duquel la valeur de mesure respective sera transmise à l’interface ou à la mémoire des valeurs mesurées. Il est possible de régler les taux d’échantillonnage suivants : 00:00.1, 00:00.2, 00:00.5, 00:01.0, 00:02.0, 00:05.0 [h:mm:ss.d] (h=heures, m=minutes, s=secondes, d=dixièmes de sec.) 0:00:10, 0:00:20, 0:00:30, 0:00:40, 0:00:50, 0:01:00, 0:02:00, 0:05:00, 0:10:00, 0:20:00, 0:30:00, 0:40:00, 0:50:00, 1:00:00, 2:00:00, 3:00:00, 4:00:00, 5:00:00, 6:00:00, 7:00:00, 8:00:00, 9:00:00 Réglage du taux d’échantillonnage MEASURE SETUP 1nFo ... SET bAtt: ... t iME: 13:46:56 h = heure, m = minute, s = seconde La date et l’heure doivent être de nouveau entrées après le remplaceemnt des piles. 00:00.1 ... 00:00.5 ... 9:00:00 rAtE FUNC ENTER FUNC ENTER noFiL – Affichage rapide des valuers de mesure Pour les fonctions suivantes un taux plus rapide d‘actualisation d‘affichage de 5 valeurs d‘affichage par seconde (noFiL=on) au lieu de 2 valeurs d‘affichage par seconde (noFiL=OFF) peut être réglé: V CC, A CC avec pince, A CC direct, , mesure de diodes, test de continuité. MEASURE SETUP 1nFo ... SET on / 0ff OCCUP – interroger le niveau d’occupation de la mémoire (uniquement METRAHIT EXTRA) FUNC MEASURE 1nFo ENTER bAtt: ... 0CCvP: 000.0 % SETUP 48 FUNC ENTER (00:00.5 = 0,5 s = valeur standard/réglage d’usine) La date et l’heure doivent être de nouveau entrées après le remplaceemnt des piles. tiME – interroger l’heure FUNC MEASURE 1nFo ENTER SETUP (hh:mm:ss) 6.4 FUNC ENTER rAtE ... nofil FUNC ENTER FUNC ENTER (OFF = valeur standard*/réglage d‘usine) * Toutes les spécifications se réfèrent au taux d‘actualisation standard avec le paramètre de mesure noFiL = OFF (default). GMC-I Messtechnik GmbH Paramètres de fonctionnement et de mesure rESoL – Régler la résolution La résolution peut être changé dans toutes les fonctions de mesure principales entre 6000 et 60,000 digits. MEASURE SETUP FUNC ENTER FUNC ENTER 1nFo ... SET 6000/ / 60000 rAtE ... resol FUNC ENTER (60 000 est la configuration standard) 0.diSP – afficher/masquer les zéros mis en première place Cette fonction permet de régler si les zéros de première place doivent être affichés ou masqués lorsque les valeurs de mesure sont affichées. MEASURE SETUP 1nFo ... SET FUNC ENTER rAtE ... 0.diSP FUNC ENTER 0000.0 : avec zéros devant (valeur standard/réglage d’usine) 0.0 : les zéros de première place (devant) sont masqués APoFF – temps alloué pour l'arrêt automatique et la MARCHE permanente Votre appareil se met automatiquement en arrêt lorsque la valeur de mesure demeure constante sur une longue durée et si ni touche ni sélecteur rotatif ne sont actionnés pendant cette période „APoFF “. Si vous sélectionnez le réglage on, le multimètre est réglé sur marche permanente, ON s’affiche à droite du symbole de pile. Le multimètre ne peut être arrêté désormais que manuellement. Le réglage on ne peut être annulé que par une modification de paramètres ou bien par l'arrêt manuel de l’appareil. Dans ce cas-là le paramètre sera réinitialisé à 10 minutes. MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... SET FUNC ENTER 10 ... 59 min on rAtE ... APoFF FUNC ENTER (10 min = valeur standard/réglage d’usine) FUNC ENTER A.diSP – Affichage analogique : sélectionner les types de représentation Deux types de représentation peuvent être sélectionnés pour l’affichage analogique : • bArG : barre-graphe • Point : pointeur (représentation indicateur) FUNC MEASURE 1nFo ... SET ENTER rAtE ... A.diSP SETUP FUNC ENTER (bArG = valeur standard/réglage d’usine) bArG / Point GMC-I Messtechnik GmbH dbrEF – niveau de tension dB MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... SET 0.. 001 ... 99 V FUNC ENTER rAtE ... dbrEF FUNC ENTER (0,775 V = valeur standard/réglage d’usine) FUNC ENTER 49 Paramètres de fonctionnement et de mesure bEEP – Réglage de la valeur limite du test de continuité MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... SET FUNC ENTER 1, 10, 20, 30, 40, 90 rAtE ... bEEP FUNC ENTER (10 = valeur standard/réglage d’usine) dAtE – entrée de la date La date actuelle permet l’enregistrement des valeurs de mesure en temps réel. MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... SET FUNC ENTER 31.12 (JJ: Jour . MM: Mois) 2005 (AAAA: Année) irStb – état du récepteur à infrarouge en mode stand-by rAtE ... dAtE FUNC ENTER FUNC ENTER La date et l’heure doivent être de nouveau entrées après un échange de piles. Pour le réglage, voir chap. 7.2 à la page 53. Addr – réglage des adresses d’appareils Voir chap. 7.2 à la page 53. tiME – réglage de l’heure L’heure actuelle permet l’enregistrement des valeurs de mesure en temps réel. MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... SET FUNC ENTER 10:24 (hh:mm) rAtE ... t iME FUNC ENTER La date et l’heure doivent être de nouveau entrées après un échange de piles. CLIP – réglage du facteur de pince Voir chap. 5.7.3 suiv. 50 GMC-I Messtechnik GmbH Paramètres de fonctionnement et de mesure 6.5 Réglages standard (réglages d’usine, réglages par défaut) Vous pouvez annuler les modifications réalisées jusqu’à présent et réactiver les réglages standard (réglages d’usine). Cela peut être conseillé dans les cas suivants : • après apparition de problèmes logiciel ou matériel • si vous avez l’impression que le multimètre ne fonctionne pas correctement ➭ Coupez l’appareil du circuit de mesure. ➭ Déconnectez les piles pour un instant, voir aussi chap. 9.2. ➭ Appuyez simultanément sur les trois touches et ON / OFF LIGHT ZERO ESC , , laissez les touches enfoncées et connectez les piles dans le même temps. GMC-I Messtechnik GmbH 51 Mode interface 7 Mode interface Les multimètres sont équipés d’une interface à infrarouges pour transmettre des données de mesure au PC. Les valeurs de mesure sont transmises à travers le boîtier, de manière optique par rayons infrarouges, à un adaptateur d’interfaces (accessoire) qui est connecté sur le multimètre. L’interface USB d’un adaptateur permet la liaison au PC via un câble d’interface. De plus, des commandes et paramètres peuvent être transmis du PC au multimètre, dont les options suivantes : • régler et lire les paramètres de mesure, • sélectionner fonction et plage de mesure, • commencer la mesure, • lire des valeurs mesure (uniquement METRAHIT EXTRA). 7.1 Activation de l’interface L’activation de l’interface pour le mode de réception (le multimètre reçoit des données du PC) s’effectue automatiquement par activation depuis le PC si le paramètre « irStb » est réglé sur « iron », voir Chap. 7.2, ou si l’appareil est déjà allumé (la première commande réveille le multimètre sans exécuter cependant d'autre commande supplémentaire). Le mode « Emission permanente » est lancé manuellement comme suit. En ce mode, l’appareil transmet continuellement les données de mesure au PC via l’adaptateurd’interface. Les données peuvent être affichées à l’aide d’un programme de terminal. 52 Lancement du mode d’émission permanente par les fonctions de menu MEASURE SETUP 1nFo ... SEnd FUNC ENTER StArt FUNC ENTER send Le mode d’interface est signalé sur l'écran par le symbole gnotant. cli- Arrêt du mode d’émission permanente par les fonctions de menu MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... SEnd FUNC ENTER FUNC ENTER send stop Le symbole send disparaît. Allumage et extinction automatiques en mode d’émission L’affichage s’éteint automatiquement entre deux échantillonnages afin d’épargner la pile lorsque le taux de transmission dure plus de 10 s. Le mode de marche permanente constitue la seule exception. L’affichage se rallume automatiquement dès qu'un événement se produit. GMC-I Messtechnik GmbH Mode interface 7.2 Réglage des paramètres d’interface irStb – état du récepteur à infrarouge en mode stand-by Deux états de commutation de l’interface à infrarouges sont possibles lorsque le multimètre est en arrêt : iron : IR apparaît sur l’écran, l’interface à infrarouges est active, c’est-à-dire que les signaux peuvent être reçus comme les commandes de mise en marche par ex., le multimètre en arrêt continue de consommer du courant. iroFF : IR n’apparaît pas sur l’écran, l’interface à infrarouges est désactivée, aucun signal ne peut être reçu. MEASURE SETUP 1nFo ... SET FUNC ENTER iron / iroFF FUNC ENTER Addr – Adresse Cette fonction permet d'assigner à chaque appareil sa propre adresse lorsque plusieurs multimètres sont connectés au PC via l’adaptateur d’interface. L’adresse n° 1 devrait être assignée au premier appareil, devrait avoir ,l’adresse n° 2 au deuxième, etc. MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... SET 00 ... 01 ... 15 FUNC ENTER rAtE ... Addr FUNC ENTER (15 = valeur standard/réglage d’usine) rAtE ... irStb FUNC ENTER (irstb = iron = valeur standard/réglage d’usine, (irstb = iroFF = état départ usine) GMC-I Messtechnik GmbH 53 Caractéristiques techniques 8 Caractéristiques techniques Fonction de mesure Plage de mesure V 600 mV 6 V 60 V 600 V 1000 V dB 600 6 60 600 1000 A A 54 0.01 dB ESPECIAL 600 A 10 nA 100 nA 6 mA 100 nA 1 A 60 mA 1 A 10 A 600 mA 10 A 100 A 6 A 100 A 1 mA 10 A 1 mA 10 mA Facteur1:1/10/100/1000 Entrée 0.06/0.6/6/60 A 60 mA 0.6/6/60/600 A 600 mA 6/60/600/6 000 A 6 A EXTRA ETECH A mV~ V~ V~ V~ V~ Resolution à affichage maximum 59 999 5999 10 V 100 V 100 V 1 mV 1 mV 10 mV 10 mV 100 mV 100 mV 1 V 0.6/6/60/600 A 6/60/600/6000 A 600 mV 6 V Impédance d’entrée Ecart propre dans des conditions de réf. à haute resol. 59999 digits Cap. de surcharge.2) (... % v.M. + ... d) (... % v.M. + ... d) (... % v.M. + ... d) 1) 1) Valeur Temps ~ 0.09 + 5 met NUL *) 0.5 + 30 1 + 30 1000 V 0.05 + 5 0.5 + 9 1 + 30 DC perma0.05 + 5 0.5 + 9 1 + 30 AC nent RMS 0.05 + 5 0.5 + 9 1 + 30 Sine 0.09 + 5 0.5 + 9 1 + 30 ~/ 9 M 9 M // < 50 pF 9 M 9 M // < 50 pF 9 M 9 M // < 50 pF 9 M 9 M // < 50 pF 9 M 9 M // < 50 pF Gamme d’affichage pour la tension de réference Erreur intrinsique UREF = 0.775 V –48 dB ... –2 dB –28 dB ... +18 dB –8 dB ... +38 dB 0.1 dB (U > 10 % MB) +2 dB ... +58 dB +22 dB ... +63 dB 1) Chute de tension à valeur maximum ~ 1) 150 mV 150 mV 0.5 + 5 avec ZERO*) 1 + 10 1.5 + 30 200 mV 200 mV 0.5 + 5 1 + 10 1.5 + 30 200 mV 200 mV 0.1 + 5 1 + 10 1.5 + 30 300 mV 300 mV 0.2 + 5 1 + 10 1.5 + 30 300 mV 300 mV 0.9 + 10 1 + 10 1.5 + 30 600 mV 600 mV 0.9 + 10 1.5 + 10 1.5 + 30 Impédance d’entrée EXTRA / ESPECIAL / ETECH Specifications voir entrées de mesure A~ Entrée mesure courant (entrée A ) plus erreur pinces EXTRA / ESPECIAL / Entrée de mesure tension Specifications voir entrées de mesure tensionV~ 1) ETECH: (entrée V) Ri =1 M/9 M (0.5% v.M. + 10 d) (1% v.M. + 30 d) (1.5% v.M. + 30 d) EBASE: (entrée V ) Ri ~1 M plus erreur pinces 1000 V DC AC RMS Sine permanent 0.7 A permanent 10 A: 5 min 4) 16 A: 30 s 4) Entrée de mesure 0.7 A continu 10 A: 5 min Entrée de mesure 1000 V RMS max. 10 s GMC-I Messtechnik GmbH Caractéristiques techniques Fonction de mesure Resolution à affichage maximum 59 999 5999 Plage de mesure Impédance d’entrée Tension à vide 1) 2) 3) 4) *) 600 6 60 600 6 60 600 6.0 k k k M M V 3) 10 m 100 m 100 m 1 1 10 10 100 100 1 k 1 k 10 k — 0.1 — 1 mV < 1.4 < 1.4 < 1.4 < 1.4 < 1.4 < 1.4 ca. 9 ca. 9 V V V V V V V V ~/ Courant de mesure@ limites gammes ca. 250 A ca. 65 A ca. 7.5 A ca. 0.75 A ca. 0.1 A ca. 30 nA ca. 1 mA const. ca. 1 mA const. Ecart propre dans des conditions de réf. à haute resol. 59999 digits Cap. de surcharge.2) (... % v.M. + ... d) (... % v.M. + ... d) (... % v.M. + ... d) 1) 1) Valeur Temps ~ (... % v.M. + ... d) 0.1 + 5 avec fonction ZERO active *) 0.1 + 5 0.1 + 5 0.2 + 5 ... 0.5 + 5 5 + 10 3+5 0.5 + 3 1000 V CC CA max. 10 s RMS Sinus La précision spécifique est valable à partir de 3 % de la gamme de mesure. Avec pointes de bornes court-circuitées, valeur résiduelle 1 ... 30 D au zéro conditionné par transformateur TRMS (exception : plage mV CA 60 digits). Influences de la fréquence voir page 57 à 0 ... + 40 C Affichage jusqu’à 6,0 V max., au-delà : dépassement de capacité OL. Temps de désactivation > 30 min et TA 40 C Sans ZERO max +/- 15 digits GMC-I Messtechnik GmbH 55 Caractéristiques techniques Fonction Plage Resolution à affichage max de de 5999 mesure mesure 59999 Impédance d’entrée ~/ Résistance de décharge. F EXTRA ETECH Hz (V) Hz (A) Hz (A ) Hz (V) MHz EXTRA 60 nF — 600 6 60 600 nF F F F — — — — 600.00 Hz 6.0000 kHz 60.000 kHz 300.00 kHz 0.01 0.1 1 10 600 Hz ... 1 MHz 2.0 ... 98 % % EXTRA C/F 10 pF 100 1 10 100 pF nF nF nF 0.1 Hz 1 Hz 10 Hz 100 Hz 0.1 ... 0.01 ... 100 Hz 1 kHz — 0.01 % M k k k Hz Hz Hz Hz 6) V 0.7 0.7 0.7 0.7 fmin 7) V V V V 1 Hz 10 Hz 1 kHz 1 Hz 5.0 ... 95 % — 0.01 % ... 10 kHz 1 Hz 10... 90 % — 0.01 % ... 50 kHz 1 Hz 200.0 ... Pt 100 –+850.0 C – 150.0 ... Pt 1000 +850.0 C K – 250.0 ... (NiCr-Ni) +1372.0 C 0.1 C Temps 1 + 10 6) avec fonction ZERO 1000 V CC CA RMS Sinus active*) 1 + 6 6) 1 + 6 6) 1 + 6 6) 5 + 6 6) (... % v.M. + ... d) 0.05 + 5 max. 10 s Hz (V) 8): Hz(A )8): 1000 V max. 10 s 10) Hz (A): 9) 0.05 + 5 > 2 V ... 5 V 0.1 R + 5 d > 2 V ... 5 V 0.2 R per kHz > 2 V ... 5 V +5d 0.5 R per kHz > 2 V ... 5 V +5d (... % v.M. + ... d) 0.3 + 15 11) à 0 ... + 40 C Indication valable pour mesures sur condensateurs à feuille et en mode piles 7) Plus basse fréquence mesurable avec un signal de mesure sinusoïdal symétrique par rapport à zéro 8) Capacité de surcharge de l’entrée de mesure de tension : restriction de puissance : fréquence x tension 6 x 106 V x Hz max. pour U > 100 V 2) 0.7 1 ... 100 Hz 15 Hz ... Valeur (... % v.M. + ... d) U0 max 10 M 1 100 12 3 Capacité de surcharge2) Ecart propre dans des conditions de réf. à haute résol. 59999 digits 0.3 + 15 11) 1% + 5 K 11) 1000 V max. 10 s 1000 V DC/AC RMS Sinus max. 10 s 9) Capacité de surcharge de l’entrée de mesure d'intensité : Pour les valeurs d'intensité maximales, voir plages de mesure d'intensité 10) Sensibilité d’entrée signal sinusoïdal 10% jusqu’à 100% de la plage de mesure 11) plus écart du capteur *) sans zéro 15 digits max. Légende : D = digit, v. M. = de la valeur de mesure 56 GMC-I Messtechnik GmbH Caractéristiques techniques Grandeurs d’influence et variations Grandeur d’influence Plage d’influence Grandeur de mesure / Plage de mesure 1) V 0,2 + 10 V 0,4 + 10 100 ... 1 M > 1 M Température 1) –10 C ... +21 C et +25 C... +40 C Grandeur d’influence Variation (...% v.M. + ... D) / 10 K Grandeur de mesure / plage de mesure 1 + 10 0,5 + 10 mA/A 0,8 + 10 10 nF ... 100 F 1+5 Hz 0,2 + 10 C/F (Pt100/Pt1000) 0,5 + 10 C/F thermocouple K 0,2 + 10 VAC Fréquence Grandeur de mesure V A, , Hz 10 D V A, , Hz 30 D 3 + 30 3 + 30 > 1 kHz ... 20 kHz 3 + 30 — 2+9 3+9 1+9 3+9 3+9 — EBASE 2) Hz 6.0000 V > 65 Hz ... 1 kHz ... 4) 600.00 V 2) > 1 kHz ... 20 kHz > 20 kHz ... 100 kHz 4) 3,5 + 30 — 2+9 3+9 > 65 Hz ... 1 kHz 2+9 3+9 > 1 kHz ... 10 kHz 3 + 30 — 600.00 A > 15 Hz ... 45 Hz ... 10.0000 A > 65 Hz ... 10 kHz 3 + 10 — — 3 + 30 2) AAC DATA MIN / MAX 3 + 30 2 + 30 1000.0 V AAC METRAHIT EBASE Hz > 15 Hz ... 45 Variation (...% v.M. + ... D) METRAHIT EXTRA METRAHIT ETECH METRAHIT ESPECIAL 600.00 mV > 65 Hz ... 1 kHz > 15 Hz ... 45 avec réglage du point zéro Grandeur d’influence Plage d’influence > 15 Hz ... 45 0,5 + 10 mA/A Ecart propre3) ... % v.M. + ... d) 600 mV / 6V / > 65 Hz ... Hz 1 kHz Restriction de puissance : fréquence x tension 6 x 106 V x Hz max. pour U > 100 V 3) 4) GMC-I Messtechnik GmbH L’indication de la précision dans la réponse de fréquence vaut pour les deux types de mesure avec le transformateur TRMS dans la plage CA et (CA+CC) à partir d’un affichage de 10% jusqu’à 100% de la plage de mesure. METRAHIT EXTRA: Réponse de fréquence jusqu’à 100 kHz, > 50 kHz plus 2,5% METRAHIT ETECH: Réponse de fréquence jusqu’à 20 kHz, METRAHIT ESPECIAL: Réponse de fréquence jusqu’à 20 kHz, METRAHIT EBASE: Réponse de fréquence jusqu’à 1 kHz 57 Caractéristiques techniques Grandeur d’influence Facteur de crête CF 5) Plage d’influence Grandeur de mesure / Plage de mesure 1 ... 3 V > 3 ... 5 Variation 5) 1 % v.M. ,A 3 % v.M. sauf forme d'onde sinusoïdale Grandeur d’influence Plage d’influence Grandeur de mesure Variation V A, , Hz, dB,C 1 x écart propre Conditions de référence Température d'environnement Humidité relative Fréquence de la grandeur de mesure Forme d'onde de la grandeur de mesure Tension des piles +23 C 2 K 40 ... 75% 45 ... 65 Hz sinusoïdale 3 V 0,1 V 75 % Humidité relative 3 jours Grandeur de mesure / Plage de mesure appareil en arrêt Tension de la batterie 1.8 à 3.6 V Temps de réponse (après sélection manuelle de la plage) V A, , Hz, dB,C Inclus dans l’écart propre V AV Temps de réponse de l’affichage numérique Fonction de saut de la grandeur de mesure 1,5 s de 0 jusqu’à 80 % de la valeur finale de la plage de mesure , V , dB ,A 600 ... 6 M Grandeur d’influence Plage d’influence Grandeur perturbatrice 1000 V Tension parasite simultanée Tension parasite en série Grandeur de mesure / Plage de mesure max. V 6V Grandeur perturbatrice 1000 V max. 50 Hz ... 60 Hz sinusoïdal , 60 V Atténuation > 120 dB > 70 dB 1000 V > 60 dB Grandeur perturbatrice V , valeur nominale de la plage de mesure, 1000 V max., 50 Hz ... 60 Hz sinusoïdal V > 50 dB Grandeur perturbatrice 1000 V V > 110 dB max. 5s Continuité < 50 ms C (Pt 100) 3 s max. 60 nF ... 600 F 2 s max. > 80 dB 600 V 2s 60 M de jusqu’à 50 % de la valeur finale de la plage de mesure 1,5 s de 0 jusqu’à 50 % de la valeur finale de la plage de mesure >10 Hz 1,5 s Horloge interne Format du temps Définition Précision Influence de température 58 JJ.MM.AAAA hh:mm:ss 0,1 s 1 min/mois 50 ppm/K GMC-I Messtechnik GmbH Caractéristiques techniques Interface de données Type Alimentation électrique optique à rayons infrarouges au travers du boîtier Pile Transmission de données en série, bidirectionnelle (incompatible IrDa) Protocole spécifique aux appareils Vitesse transmission 38400 bauds Fonctions – régler/interroger les fonctions de mesure et paramètres –interroger/émettre les données de mesure actuelles – lire les données de mesure mémorisées L’adaptation à l’interface USB de l’ordinateur s’effectue via l’adaptateur d’interface enfichable USB X-TRA (voir accessoires). Mémoire des valeurs mesurées de l’appareil (uniquement METRAHIT EXTRA) Capacité de mémoire GMC-I Messtechnik GmbH 16 Mbits (2 MByte) pour env. 61,000 valeurs de mesure avec horodatage Durée de fonctionnement Test de pile Fonction Power OFF 2 x 1,5 V piles mignon (2 x taille AA) piles alcalines selon CEI LR6 (accumulateurs NiMh 2 x 1,2 V possibles) avec piles alcalines : env. 200 heures Affichage de la capacité des piles par un symbole représentant une pile à 4 segments « ». Interrogation de la tension de pile actuelle par la fonction de menu. Le multimètre se met automatiquement en arrêt : – lorsque la tension des piles est inférieure à env. 1,8 V – lorsque pendant une durée réglable (10 ... 59 min), ni touche ni sélecteur rotatif ne sont actionnés et que le multi- mètre n’est pas en mode MARCHE PERMANENTE Prise adaptateur bloc secteur (uniquement METRAHIT EXTRA) Les accumulateurs ou piles insérés sont automatiquement désactivés lorsqu'un adaptateur secteur est connecté NA X-TRA (voir accessoires). Les accus insérés doivent être chargés externe. 59 Caractéristiques techniques Fréquence de mesure Affichage Ecran LCD (65 mm x 36 mm) avec affichages analogique et numérique et affichage de l’unité de mesure, du type de courant et de différentes fonctions spéciales. Rétro-éclairage Le rétro-éclairage activé s’éteint automatiquement après 1 minute environ. Analogique Affichage échelle LCD au choix avec barregraphe ou indicateur, selon réglage de paramètre A.diSP Mise à échelle chacune avec 4 divisions; 1 barre/indicateur correspond à 2.500 digits de l’affichage numérique pour High Resolution 60000 digits Affichage de polarité avec commutation automatique Indication de dépassement de capacité par le symbole « » Fréquence de mesure 40 mesures/s et rafraîchissement de l’affichage (U et I) Numérique Afficheur/hauteur de chiffres Nombre de chiffres Ind.de dépassement de capacité Affichage de polarité 60 chiffres à 7 segments / 15 mm 59999 incréments Rafraîchissement de l’affichage 10 mesures/s ; 40 mesures/s avec fonction MIN/MAX sauf fonctions de mesure Capacité, Taux de fréquence et d’impulsions 2 x/s, tous les 500 ms (standard*: noFiL=OFF) 5 x/s (paramètre noFiL=on) * Toutes les spécifications se réfèrent au taux d‘actualisation standard avec le paramètre de mesure noFiL = OFF (default). Signalisation acoustique pour tension pour intensité signal sonore intermittent au-dessus de 1000 V signal sonore intermittent au-dessus de 10 A signal continu au-dessus de 16 A Fusible pour METRAHIT EXTRA, METRAHIT ETECH Fusible FF (UR) 10 A/1000 V CA/CC ; 10 mm x 38 mm ; pouvoir de commutation 30 kA sous 1000 V CA/CC ; protège la prise d’entrée de courant dans les plages 600 A jusqu’à 10 A „0L“ s’affiche 60000 digits „–“ le signe mathématique s’affiche lorsque pôle positif est à « » GMC-I Messtechnik GmbH Caractéristiques techniques Sécurité électrique Conditions d’environnement selon CEI 61010-1:2010/VDE 0411-1:2011 II Classe de protection Degré de contamination 2 Plage de précision Temp. de service Temp. de stockage Humidité relative Hauteur au-dessus du point zéro Lieu d'utilisation METRAHIT EXTRA, METRAHIT ETECH, METRAHIT EBASE Catégorie de mesure Tension de service Tension d'essai CAT III CAT IV 1000 V 600 V 6,7 kV~ METRAHIT Especial Appareil spécial pour des mesures aux transformateurs d’intensité sans fusible dans le circuit électrique Catégorie de mesure CAT II Tension de service 600 V Tension d’essai 3,5 kV~ Boîtier Dimensions Poids Degré de protection IP XY (1er chiffre X) 5 GMC-I Messtechnik GmbH plastique résistant au choc (ABS) 200 mm x 87 mm x 45 mm (sans étui en caoutchouc) env. 0,35 kg avec piles boîtier : IP 52 Extrait du tableau pour définition du code IP EN 61326-1: 2013, classe B EN 61326-1: 2013 EN 61326-2-1: 2013 jusqu’à 2000 m à l’intérieur ; à l’extérieur : uniquement dans les conditions d'environnement spécifiées Construction mécanique Compatibilité électromagnétique CEM Émission de parasites Résistance aux parasites 0 C ... +40 C 10 C ... +50 C 25 C ... +70 C (sans piles) 75% max., sans condensation Protection contre la pénétration de corps étrangers solides Protection contre la poussière IP XY (2ème chiffre Y) Protection contre la pénétration d’eau 2 Gouttes d’eau tombant verticalement, boîtier incliné à 15° 61 Maintenance – Etalonnage 9 Maintenance et étalonnage ! 9.1 Attention ! Coupez l’appareil du circuit de mesure avant d’ouvrir le couvercle du logement des piles ou de fusible pour procéder à l'échange des piles ou du fusible ! MEASURE SETUP 1nFo FUNC ENTER bAtt: 2.75 V. Signalisations – Messages d’erreur Message Fonction Signification FUSE Mesure d’intensité Fusible défectueux pour tous les modes La tension de pile est inférieure à 1,8 V Mesurer Signalisation d’un dépassement de capacité 0L 9.2 Etat de charge Vous pouvez vous informer sur l’état actuel des piles dans le menu « 1nFo » : Piles Remarque Enlèvement des piles pendant les interruptions de service L'horloge interne à quartz a également besoin d’énergie auxiliaire même si l’appareil est en arrêt et tire du courant des piles. Nous recommandons de retirer les piles avant des interruptions de longue durée (vacances par ex.). Vous éviterez ainsi une décharge profonde des piles et une fuite qui pourrait impliquer des détériorations sous conditions défavorables. Vérifiez avant la première mise en service ou après le stockage de votre appareil que les piles n'ont pas fui. Répétez régulièrement ce contrôle à intervalles réguliers et courts. Si les piles ont fui, avant de remettre l’appareil en service, vous devez éliminer soigneusement tout l’électrolyte à l’aide d’un chiffon humide et insérer de nouvelles piles. Echangez les piles le plus tôt possible lorsque le symbole « » apparaît sur l'écran. Vous pouvez encore effectuer des mesures mais avec une précision réduite. L’appareil fonctionne avec deux piles de 1,5 V selon CEI R 6 ou CEI LR 6 ou avec deux accumulateurs NiCd correspondants. Remarque Remplacement des piles chez (METRAHIT EXTRA) Les données de mesure mémorisées sont PAS perdues après un remplacement des piles. Les parmètres sélectéz restons sauvegarder dans la mémoire, juste la date et l’heure doivent être à nouveau réglées. 62 GMC-I Messtechnik GmbH Maintenance – Etalonnage Remplacement des piles ! Attention ! Séparez l’appareil du circuit de mesure avant d’ouvrir le couvercle du logement de pile pour effectuer le changement ! ➭ Posez l’appareil sur sa face avant. ➭ Dévissez dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre la vis à fente du couvercle avec le symbole des piles. ➭ Levez le couvercle et enlevez les piles du logement de pile. ➭ Insérez deux nouvelles piles mignon de 1,5 V en respectant les symboles de polarité apposés sur le couvercle du logement de pile. fuse CC Fusible défectueux A Remplacement du fusible Eliminez d’abord la cause de surcharge suite à la réponse du fusible avant de réemployer l’appareil ! ! Attention ! Coupez l’appareil du circuit de mesure avant d’ouvrir le couvercle du logement de fusible pour effectuer le changement ! ➭ Le côté avec le crochet de guidage doit d’abord être inséré pour remettre le couvercle en place. Tournez la vis à fente dans le sens horaire. ➭ Posez l’appareil sur sa face avant. ➭ Veuillez éliminer les piles usagées en respectant l'environnement ! ➭ Dévissez dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre la vis à fente du couvercle avec le symbole de fusible. 9.3 ➭ Levez le couvercle et soulevez le fusible défectueux à l’aide de la partie plate du couvercle de fusible. Fusible (uniquement METRAHIT EXTRA et METRAHIT ETECH) Test du fusible Le fusible est automatiquement testé : • à l'allumage de l’appareil en position A du sélecteur rotatif • quand l’appareil est en marche et que la position A du sélecteur rotatif est sélectionnée • dans la plage active de mesure de courant si tension appliquée „FuSE“ apparaît sur l’affichage numérique si le fusible est défectueux ou n'est pas en place. Le fusible interrompt les plages de mesure d’intensité. Toutes les autres plages de mesure demeurent en fonction. GMC-I Messtechnik GmbH ➭ Insérez un nouveau fusible. Prêtez attention à centrer le fusible, c’est-à-dire qu'il doit être fixé dans les réglettes latérales. ➭ Le côté avec le crochet de guidage doit d’abord être inséré pour remettre le couvercle en place. Tournez la vis à fente dans le sens horaire. ➭ Veuillez éliminer le fusible défectueux avec les déchets domestiques. 63 Maintenance – Etalonnage ! Attention ! Prêtez attention à insérer uniquement le fusible préconisé ! Les diodes de protection, les résistances ou d’autres composants et vous-même encourez des risques si un fusible ayant un caractère de déclenchement différent est utilisé. L’utilisation de fusibles réparés ou le court-circuitage du porte-fusible ne sont pas autorisés. Remarque sur le test du fusible lorsque l’appareil est en marche Il faut brièvement mettre l’appareil en arrêt puis en marche ou commuter brièvement sur une plage de mesure ne correspondant pas à une intensité puis recommuter sur la plage de mesure A après insertion d'un fusible, l’appareil étant en marche. FUSE s’affiche lors d’un mauvais contact ou d’un fusible défectueux. 64 9.4 Maintenance du boîtier Une maintenance particulière du boîtier n’est pas nécessaire. Veillez à garder la surface propre. Utilisez un chiffon légèrement humide pour le nettoyer. Evitez d’utiliser des détergents, abrasifs ou dissolvants. 9.5 Reprise et élimination respectueuse de l'environnement Cet appareil est un produit de Catégorie 9 selon la loi ElektroG (Instruments de surveillance et de contrôle). Cet appareil est soumis à la directive RoHS. En outre, nous aimerions vous indiquer que vous trouvez la version actuelle sur notre site Internet www.gossenmetrawatt.com en introduisant le clé de recherche ’WEEE’. Conformément à WEEE 2012/19/UE et ElektroG, nos appareils électriques et électroniques sont marqués du symbole ci-contre selon DIN EN 50419. Ces appareils ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Pour la reprise des vieux appareils, veuillez vous adresser à notre service entretien, voir l'adresse en page 4. Si vous utilisez dans votre appareil ou dans les accessoires des piles ou des piles rechargeables (accumulateurs) qui ne sont plus suffisamment puissantes, ces piles doivent être correctement recyclées conformément aux réglementations nationales en vigueur. Les piles rechargeables ou non peuvent contenir des substances nocives ou des métaux lourds comme le plomb (PB), le cadmium (Cd) ou le mercure (Hg). Le symbole ci-contre indique que les piles rechargeables ou non ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques, mais apportées aux points de collecte spéciaPb Cd Hg lement conçus à cet effet. GMC-I Messtechnik GmbH Maintenance – Etalonnage 9.6 Ré-étalonnage La tâche de mesure et les sollicitations auxquelles votre appareil de mesure doit faire face influencent le vieillissement des composants et peuvent être à l'origine d'écarts par rapport à la précision garantie. Nous recommandons, en cas d'exigences élevées en matière de précision de mesure et d'utilisation sur chantier où les sollicitations dues au transport ou les variations de température sont fréquentes, de maintenir une périodicité d'étalonnage relativement courte de 1 an. Si votre appareil de mesure est essentiellement utilisé en laboratoire et a l'intérieur de locaux sans sollicitations climatiques ou mécaniques particulières, un intervalle d'étalonnage de 2 à 3 ans suffit en règle générale. Lors du ré-étalonnage* par un laboratoire d'étalonnage agréé (EN ISO/CEI 17025), les écarts de votre appareil de mesure par rapport aux valeurs normales à rajuster sont mesurés et documentés. Ces écarts ainsi déterminés vous serviront à corriger les valeurs lues lors de la prochaine application. Nous réalisons volontiers à votre attention des étalonnages DAkkS ou d'usine dans notre laboratoire d'étalonnage. Pour de plus amples informations, merci de consulter notre site Internet à l'adresse : www.gossenmetrawatt.com ( Company DAkkS Calibration Center ou FAQs Calibration questions and answers). Le ré-étalonnage régulier de votre appareil de mesure vous permet de satisfaire aux exigences d'un système de gestion de la qualité selon EN ISO 9001. 9.7 Garantie du fabricant La période de garantie de tous les multimètres numériques et d‘étalonnage de la série METRAHIT est de 3 ans à compter de la date de livraison. La garantie du fabricant couvre les vices de production et de matériau, à l'exception des dommages consécutifs à une utilisation non conforme à la destination de l‘appareil ou à une erreur de manipulation ainsi que l'ensemble des coûts en résultant. Le certificat d‘étalonnage atteste que les charactéristiques techniques spécifiés ont été satisfaits par le produit au temps d‘étalonnage. Nous garantissons le respect des charactéristiques techniques spécifiés en l‘espace des tolérances admissibles pour une période de 12 mois de la date de livraison. * Le contrôle de la spécification ou de l'ajustage ne fait pas partie intégrante d'un étalonnage. Un ajustage régulier et nécessaire est toutefois effectué fréquemment pour les produits de notre maison accompagné de la confirmation du respect de la spécification. GMC-I Messtechnik GmbH 65 Accessoires 10 Accessoires 10.1 Généralités La conformité aux normes de sécurité en vigueur des nombreuses accessoires disponibles pour nos appareils de mesure est régulièrement vérifiée et étendue en cas de besoin pour répondre aux exigences de nouvelles applications. Vous trouverez les accessoires actuels appropriés à votre appareil de mesure avec illustration, n° de référence et description ainsi que, selon l’étendue des accessoires, le fichier technique et le mode d’emploi sur notre site internet www.gossenmetrawatt.de ( Products Measuring Technology – Portable Digital Multimeters METRAHIT ... Accessories). 10.2 Caractéristiques techniques des câbles de mesure (jeu de câbles de sécurité KS17-2 fourni) Sécurité électrique Tension assignée maximale Catégorie de mesure Courant assigné maximal 600 V CAT IV 1A 1000 V 1000 V* CAT III CAT II 1A 16 A avec capuchon de sécurité enfiché — sans capuchon de sécurité enfiché — — * sauf METRAHIT ESPECIAL: 600 V Utilisation KS17-2 ! Attention! Vous ne devez prendre de mesure selon DIN EN 61010031 dans un environnement selon la catégorie de mesure III et IV qu'avec le capuchon de sécurité inséré sur la pointe de touche du cordon de mesure (ne se réfère pas à METRAHIT ESPECIAL). Pour établir le contact dans les prises de 4 mm, il faut retirer les capuchons de sécurité en soulevant la fermeture à encliquetage du capuchon de sécurité à l'aide d'un objet pointu (une seconde pointe de touche par ex.) 10.3 Adaptateur secteur NA X-TRA (non fourni) N’utilisez que l’adaptateur secteur GMC-I Messtechnik GmbH pour l’alimentation électrique de votre appareil. Grâce à un câble à haute isolation, cet adaptateur assure votre sécurité ainsi qu’une séparation électrique sure (caractéristiques nominales secondaires 5 V/600 mA). En cas d’alimentation via l’adaptateur secteur, les piles utilisées sont électroniquement séparées de sorte qu’elles puissent rester dans l’appareil. Conditions ambiantes (EN 61010-031) Température –20 C à + 50 C Humidité relative 80% max. Degré de contamination 2 66 GMC-I Messtechnik GmbH Accessoires 10.4 Accessoires d’interface (non fournis) Adaptateur bidirectionnel d’interface USB X-TRA Cet adaptateur permet de connecter des multimètres de la génération STARLINE dotés d’une interface série IR, à l’interface USB d’un ordinateur. L’adaptateur permet la transmission de données entre multimètre et ordinateur. Logiciel d’exploitation METRAwin 10 pour PC Le logiciel METRAwin 10 pour PC est un programme*) multilingue d’enregistrement de données pour enregistrer, visualiser, évaluer et lister les valeurs mesurées et horodatées par les multimètres de la série METRAHIT. Vous trouverez les pré-requis systéme détaillés dans la notice d'installation du METRAwin 10/METRAwin 45. *) Fonctionne sur un système d'exploitation compatible IBM GMC-I Messtechnik GmbH 67 Index 11 Index Numerics 0.diSP ................................................................... 49 A A.diSP ................................................................... 49 Activation du logiciel .............................................. 3 Adaptateur secteur Accessoires ................................................. 66 Mise en service ........................................... 16 Position de la prise ..................................... 15 Addr ...................................................................... 53 Allumage manuel ........................................................ 16 par ordinateur ............................................. 16 Aperçu Paramètre ................................................... 47 Touches et connexions .............................. 12 APoFF ................................................................... 49 Arrêt automatique Blocage ....................................................... 17 Définition d’une durée ................................ 17 B bAtt ....................................................................... 48 bEEP ..................................................................... 50 C Capteur d’intensité à pince ........................... 43, 44 Catégorie de mesure Caractéristiques .......................................... 61 Définition ....................................................... 8 Comparateur de tension ................................ 29, 31 68 Cordons de mesure .............................................. 66 D dAtE ................................................................. 48, 50 dbrEF ..................................................................... 49 E Eclairage de l’écran ............................................. 16 F Fonction AUTO-Range .......................................... 18 Fusible Caractéristiques .......................................... 60 Remplacement ............................................ 63 G Garantie du fabricant ........................................... 65 I Interfaces Accessoires ................................................. 67 Etats ............................................................. 13 irStb ....................................................................... 53 itEMP ..................................................................... 48 M Maintenance Boîtier .......................................................... 64 Marquage WEEE ................................................... 15 Mémoire annuler ........................................................ 24 Arrêt de l’enregistrement ........................... 24 Interrogation de l’occupation ...................... 24 Lancement de l’enregistrement ................. 23 Mémorisation des mesures Fonction DATA .............................................21 Valeurs MIN/MAX ........................................22 Messages d’erreur ................................................62 Mesure d’intensité Etendue fonctionnelle ..................................40 Remarques ..................................................40 Mesure de capacité ..............................................39 Mesure de résistance ...........................................34 Mesure de température avec pyromètres ..........................................38 avec thermocouples ....................................37 Mesure de tension Etendue fonctionnelle ..................................26 Remarques ..................................................26 Mesure du taux d’impulsions ...............................33 Mesures de sécurité ...............................................8 N noFiL ......................................................................48 O OCCUP ...................................................................48 P Piles Etat de charge .............................................62 Interruptions de service ...............................62 Niveaux de charge .......................................13 Remplacement ............................................63 Point de comparaison ...........................................37 Product Support ......................................................3 GMC-I Messtechnik GmbH Index R rAtE ....................................................................... 48 Recalibration Service ............................................. 4 Réglages d’usine .................................................. 51 Réglages par défaut ............................................. 51 Réglages standard ............................................... 51 Reprise des appareils .......................................... 64 Résistance de ligne d'alimentation ..................... 38 S Sélection de la plage de mesure automatique ................................................ 18 manuelle ..................................................... 18 Service de ré-étalonnage .................................... 65 Service de réparation et de pièces de rechange .. 4 Service en ligne du support produit ...................... 3 Standard Equipment .............................................. 2 Symboles Appareil ....................................................... 15 Ecran numérique ........................................ 13 Positions du rotateur .................................. 14 T Test de continuité ................................................ 35 Test de diode ........................................................ 36 tiME ................................................................. 48, 50 Transformateur d’intensité à pince ..................... 45 U Utilisation conforme à sa destination .................. 10 V vErSion .................................................................. 48 GMC-I Messtechnik GmbH 69 Rédigé en Allemagne Sous réserve de modifications Vous trouvez une version PDF dans l’Internet GMC-I Messtechnik GmbH Südwestpark 15 90449 Nürnberg • Allemagne Téléphone +49 911 8602-111 Télécopie +49 911 8602-777 E-Mail info@gossenmetrawatt.com www.gossenmetrawatt.com