Mode d'emploi | Gossen MetraWatt METRAHIT ENERGY Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
Mode d'emploi | Gossen MetraWatt METRAHIT ENERGY Operating instrustions | Fixfr
Mode d‘emploi
METRAHITENERGY
Multimètre système TRMS
3-349-576-04
8/2.20
Équipement standard – interlocuteurs
Équipement standard
1 multimètre TRMS System METRAHIT ENERGY (M249A)
1 jeu de cordons de mesure KS29 (Z229A)
2 piles
1 certificat d'étalonnage DAkkS
1 étui de protection en caoutchouc et bandoulière
1 mode d'emploi abrégé *
* Un mode d‘emploi détaillé est disponible pour téléchargement à partir du site
www.gossenmetrawatt.com
Fonction
Essai de continuité
@ICONST = 1 mA
Mesure de diodes
@ICONST = 1 mA
Mesure de la température °C/°F @TC
Mesure de la température °C/°F RTD
Mesure de capacité F
Longueur de câble m
Courant
Étendue des fonctions
Fonction
Mesure de puissance
Mesure de l'énergie
Enregistrement des évènements
Enregistrement des perturbations de réseau
Analyse des harmoniques
Tension (Ri  17 M)
Tension (Ri  9 M)
Tension (Ri 9 ... 17 M)
Facteur de crête (1  CF  11)
Fréquence Hz @ VCA
Filtre passe-bas
Largeur de bande @ VCA+CC ou VCA
Fréquence d'impulsion MHz @ 5V TTL
Taux d'impulsions %
Mesure du niveau de tension dB
Résistance
Conductivité
Mesure de la résistance d'équipotentialité
@ ICONST = 3 mA
2
W (Var, VA, PF)
Wh (varh, VAh)
Events CC / CA
PQ
V, A
VCC
VCA TRMS
VCA+CC TRMS
✓
... 300 kHz
1 kHz @ VCA
100 kHz
1 Hz...1 MHz
2,0 % ... 98 %
✓

nS
RSL
Largeur de bande @ ACA+CC ou ACA
Fréquence Hz @ ACA
Mesure avec pince ampèremétrique avec
facteur de transformation réglable
Mesure de la valeur relative
(mesure de la valeur référentielle) REL
Point ZERO
Fonction enregistreur de données 1) (mémoire)
MIN/MAX/DATA Hold
Interface IR (38,4 kBd)
Prise adaptateur secteur
Étui en caoutchouc
Fusible
Indice de protection 3)
Catégorie de mesure
Étalonnage DAkkS
1)
✓
✓
Type K
Pt100/Pt1000
✓
✓
ACC
ACA TRMS
ACA+CC TRMS
10 kHz
... 60 kHz
mV / A
mA / A
✓
✓
16 Mbits
✓
✓
✓
✓
10 A / 1000 V
IP52
600 V CAT III
300 V CAT IV
✓
16 Mbits = 2048 ko = jusqu'à 300 000 valeurs de mesure,
Cycle de mémorisation réglable entre 0,5 ms et 9 h
GMC-I Messtechnik GmbH
Équipement standard – interlocuteurs
Accessoires (capteurs, embouts-prises, adaptateurs, consommables)
Les accessoires disponibles pour votre appareil de mesure sont
régulièrement soumis à des contrôles de conformité aux normes
de sécurité en vigueur et si besoin est, leurs fonctions sont étendues à de nouveaux usages. Vous trouverez les accessoires
adaptés et actuellement disponibles pour votre appareil de
mesure avec illustration, références de commande et description
accompagnée d'une fiche technique ou d'un mode d'emploi
selon l'envergure de l'accessoire dans Internet sous
www.gossenmetrawatt.com
Voir aussi à ce sujet chap. 10 à la page 91.
GMC-I Messtechnik GmbH
Support produits
Questions techniques
(application, commande, enregistrement de logiciels)
Veuillez vous adresser en cas de besoin à :
GMC-I Messtechnik GmbH
Hotline support produits
Téléphone +49 911 8602-0
Télécopie
+49 911 8602-709
E-mail
support@gossenmetrawatt.com
Activation de logiciels METRAwin10 (à partir de la version 6.xx)
GMC-I Messtechnik GmbH
Front Office
Téléphone
+49 911 8602-111
Télécopie
+49 911 8602-777
E-mail
info@gossenmetrawatt.com
3
Équipement standard – interlocuteurs
Service de ré-étalonnage
Dans notre centre de services, nous procédons à des étalonnages
et ré-étalonnages (après une année, p. ex., dans le cadre de la surveillance de vos dispositifs d'essai, avant utilisation ...) de tous les
appareils de GMC-I Messtechnik GmbH et d'autres fabricants.
Nous proposons également une gestion des dispositifs d'essai
gratuitement.
Service de réparation et pièces détachées
Laboratoire d'étalonnage* et location d'appareils
Veuillez vous adresser en cas de besoin au :
GMC-I Service GmbH
Centre de services
Beuthener Straße 41
90471 Nürnberg Allemagne
Téléphone +49 911 817718-0
Télécopie +49 911 817718-253
E-mail
service@gossenmetrawatt.com
www.gmci-service.com
Partenaire compétent
GMC-I Messtechnik GmbH est certifiée selon
DIN EN ISO 9001:2008.
Notre laboratoire d'étalonnage DAkkS est accrédité selon
DIN EN ISO/CEI 17025:2005 par le Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH (Service d’accréditation allemand) sous le numéro DK-15080-01-01.
Notre compétence en technique de mesure s'étend du procèsverbal d'essai au au certificat d'étalonnage DAkkS en passant par le
certificat d'étalonnage d'usine.
Une gestion des dispositifs d'essai gratuite vient parachever notre
offre.
En tant que laboratoire d'étalonnage, nous procédons également
à des étalonnages d'appareils d'autres fabricants.
Cette adresse n'est valable que pour l'Allemagne.
A l'étranger, nos concessionnaires et nos filiales sont à votre
disposition.
* DAkkS Laboratoire d'étalonnage agréé pour grandeurs de mesure électriques
D-K-15080-01-01 conformément à DIN EN ISO/CEI 17025
Grandeurs de mesure agréées : tension continue, courant continu,
résistance en courant continu, tension alternative, courant alternatif,
puissance active et puissance apparente en courant alternatif, puissance en courant continu, capacité, fréquence, température
4
GMC-I Messtechnik GmbH
Sommaire
Sommaire
Page
Sommaire
Page
1
Remarques et mesures de sécurité .................................... 7
5
1.1
1.2
1.3
Utilisation conforme ......................................................................... 9
Signification des symboles de danger ................................................ 9
Signification des avertissements acoustiques .................................... 9
2
Commandes – connexions, touches, sélecteurs, symboles ...... 10
5.1 Mesure de tension ......................................................................... 25
5.1.1 Mesure tension continue / composée / facteur de crête
– V DC, V (DC+AC) et CF ............................................................... 26
5.1.2 Mesure de tension alternative et de fréquence V AC et Hz V AC
avec filtre passe-bas mis en circuit, V AC + FILTER et dB V AC ........ 30
5.1.3 Surveillance de réseau / enregistrement des perturbations de réseau –
PQ ................................................................................................ 33
5.1.4 Enregistrement des perturbations de réseau en mode mémorisation . 35
5.1.5 Analyse des harmoniques(mesure de tension) ................................ 36
5.1.6 Générateur de fréquences et du taux d'impulsions ........................... 38
5.2 Mesure de résistance, de conductivité et mesure de la
résistance d'équipotentialité ........................................................... 39
5.2.1 Mesure de conductivité .................................................................. 40
5.2.2 Mesure de la résistance d'équipotentialité à courant constant (RSL) . 40
5.3 Test de continuité à courant constant de 1 mA ................................ 41
5.4 Vérification de diode à courant constant de 1 mA ........................... 42
5.5 Mesure de température ................................................................. 43
5.5.1 Mesure avec thermocouples Temp TC ............................................ 43
5.5.2 Mesure avec pyromètres ................................................................ 44
5.6 Mesure de capacitance et de longueur de câble en km ................... 45
5.6.1 Mesure de longueur de câble m ..................................................... 46
5.7 Mesure de la puissanceactive, apparente et réactive – W, VA, VAr
Mesure de la puissance active, apparente et réactive – Wh, VAh, VArh .. 47
5.8 Mesure de courant ........................................................................ 53
5.8.1 Mesure de courant directe ............................................................. 54
5.8.2 Mesure de courant avec pince ampèremétrique .............................. 57
5.8.3 Mesure de courant avec transformateur d'intensité à pinces
& résistance de mesure SR9800 .......................................................... 59
5.8.4 Mesure de courant avec transformateur d'intensité à pinces ............ 60
3
Mise en service ................................................................. 14
3.1
3.2
3.3
3.4
Mise en place de piles ou de piles rechargeables ............................. 14
Mise en marche ............................................................................. 14
Réglage des paramètres de fonctionnement .................................... 14
Mise en arrêt ................................................................................. 15
4
Fonctions de commande ................................................... 16
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
Sélection des fonctions et des plages de mesure ............................. 16
Sélection de la plage de mesure automatique(Autorange) ................. 16
Sélection manuelle de la plage de mesure ....................................... 16
Surveillance de la valeur de crête en cas de sélections de la plage
de mesure automatique et manuelle ............................................... 17
Mesures rapides (fonction MAN ou DATA) ....................................... 18
Correction du point zéro/mesures de la valeur relative –
fonction ZERO/Delta REL ................................................................ 18
Afficheur (LCD) .............................................................................. 19
Mémorisation des valeurs de mesure DATA (Auto-Hold / Compare) ... 20
Mémorisation des valeurs minimale et maximale MIN/MAX .............. 21
Enregistrement des données de mesure – mode mémorisation
fonction STORE .............................................................................. 22
Acquisition rapide de valeur instantanée pour U CC et I CC ............... 24
Mesures de puissance et d'énergie en mode mémorisation .............. 24
4.1.4
4.2
4.3
4.4
4.4.1
4.5
4.5.1
4.5.2
GMC-I Messtechnik GmbH
Mesures ............................................................................25
5
Sommaire
Sommaire
Page
Sommaire
Page
6
Paramètres d'appareil et de mesure ................................ 62
10
6.1
6.2
6.3
6.4
6.4.1
6.4.2
6.4.3
6.4.4
6.4.5
6.4.6
6.4.7
6.5
Chemin d'accès aux paramètres ....................................................63
Liste de tous les paramètres, menus principaux et sous-menus .......64
Interrogation de paramètres – menu InFo (écriture déroulante) ..........65
Saisie de paramètres – menu SETUP ...............................................66
Sous-menu SYSTEM ......................................................................66
Sous-menu EVEntS ........................................................................67
Paramètres généraux .....................................................................68
Sous-menu EnErGY ........................................................................70
Sous-menu MAinS .........................................................................71
Sous-menu HArM ...........................................................................73
Sous-menu StorE – paramètres pour le mode mémorisation .............74
Configuration par défaut (réglages d'usine ou par défaut) – Reset .....76
10.1 Généralités ....................................................................................91
10.2 Caractéristiques techniques des cordons de mesure
(jeu de câbles de sécurité KS29 fourni en standard) .........................91
10.3 Adaptateur secteur NA X-TRA (Z218G : non fourni) ..........................91
10.4 Adaptateur de mesure de puissance PMA 16 (Z228A : non fourni) ....91
10.5 Résistance de mesure SR9800 (référence art. Z249A) .....................92
10.6 Équipement pour interfaces (non fourni) ..........................................92
7
Fonctionnement avec interface ........................................ 77
7.1
7.2
Activation du mode d'émission permanent .......................................77
Réglage des paramètres d'interface ................................................78
8
Caractéristiques techniques ............................................. 79
9
Entretien et étalonnage .................................................... 87
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
Signalisations – messages d'erreur ................................................87
Piles ..............................................................................................87
Fusible ..........................................................................................88
Entretien du boîtier .........................................................................89
Reprise et élimination respectueuse de l'environnement ...................89
Ré-étalonnage ...............................................................................89
Garantie du fabricant ......................................................................90
6
Accessoires ...................................................................... 91
11
Glossaire – Signification et description succincte des
fonctions et des paramètres de mesure .......................... 93
12
Index ................................................................................. 97
GMC-I Messtechnik GmbH
Consignes de sécurité
1
Remarques et mesures de sécurité
Vous avez choisi un appareil qui vous offre un maximum de sécurité.
Cet appareil justifie les exigences des directrices de la U.E. et les
prescriptions nationales en vigueur, ce que nous certifions par le
marquage de conformité CE. La déclaration de conformité correspondante peut être demandée auprès de GMC-I Messtechnik
GmbH.
Le multimètre numérique TRMS a été conçu et contrôlé conformément aux prescriptions de sécurité CEI 61010–1:2010 /
DIN EN 61010–1/VDE 0411–1:2011. La sécurité de l'opérateur
et celle de l'appareil est garantie pour une utilisation réglementaire
(voir page 9). La sécurité de l'opérateur et de l'appareil n'est toutefois pas garantie si l'appareil n’est pas utilisé correctement ou
s’il est maltraité.
Afin de conserver l'appareil dans un état irréprochable du point de vue de
la sécurité technique et garantir une utilisation sans danger, vous devez
lire le mode d'emploi de votre équipement attentivement et intégralement avant d'utiliser votre appareil et suivre les recommandations à la
lettre.
Pour votre sécurité et la protection de votre multimètre, celui-ci
est doté d'un automatisme de verrouillage des prises pour la sécurité.
Il est couplé au sélecteur rotatif et ne libère que les prises requises
pour la fonction sélectionnée (exception : la prise de tension est
ouverte dans la mesure du courant, un anneau rouge visible vous
alerte d'ailleurs d'une erreur éventuelle de branchement). Le verrouillage de prise bloque par ailleurs la commutation de fonctions
interdites lorsque les cordons de mesure sont connectés.
Lorsque des tensions dangereuses sont appliquées dans les
fonctions de mesure de tension à haute impédance (sélecteur sur
la position V ou PQ), la commutation sur des fonctions de mesure
à faible impédance (sélecteur sur la position MHz, , continuité,
température et capacitance) entraîne l'affichage de "HiVoLt" et la
mesure correspondante est bloquée.
GMC-I Messtechnik GmbH
Les tensions dangereuses au contact ne sont pas détectées lors
de mesures ohmiques et de capacitance.
Le symbole de haute tension reste visible à l'écran si en présence
de tension dangereuse au contact, l'appareil se coupe ((possible
uniquement en mode mémorisation).
Catégories de mesure et leur signification selon CEI 61010-1
CAT
Définition
I
Mesures sur circuits de courant, non reliés directement au secteur :
p. ex. réseaux embarqués dans les automobiles ou les avions, piles, etc.
II
Mesures sur circuits de courant, reliés électriquement directement au réseau
basse tension :
via connecteurs, p.ex. au bureau, dans la maison, au laboratoire, etc.
III
Mesures dans les installations de bâtiment : consommateurs stationnaires,
raccordement au boîtier de distribution, équipements fixes dans le répartiteur
IV
Mesures à la source de l'installation basse tension : compteurs, raccordement
principal, dispositifs de protection primaires contre les surintensités
La catégorie de mesure de l'appareil que vous avez en mains
et la tension assignée maximale qui y correspond, sont
p.ex. 600 V CAT III imprimés sur l'appareil.
Pour l'application du cordon de mesure voir chap. 10.2.
Observez les consignes de sécurité suivantes :
• Le multimètre ne doit pas être utilisé dans les zones Ex.
• Ce multimètre ne doit être utilisé que par des personnes en
mesure de reconnaître les dangers dus aux contacts accidentels et
de prendre les mesures de sécurité adéquates. Il y a risque de
contact accidentel selon la norme partout où peuvent apparaî
tre des tensions supérieures à 33 V en valeur efficace ou 70 V
CC. Lorsque vous effectuez des mesures où il y a risque de
contact, évitez de travailler seul. Laissez vous assister d'une
deuxième personne.
7
Consignes de sécurité
• La tension maximale admissible entre les prises de mesure de la
tension ou toutes les connexions à la terre est de 600 V dans
la catégorie de mesure III ou de 300 V dans la catégorie de
mesure IV.
• Pensez que, lorsque le filtre passe-bas est raccordé, des pics
de tensions dangereuses avec des taux de fréquence significatifs > 1 kHz sont masqués. Nous recommandons de mesurer la tension dans un premier temps sans filtre passe-bas afin
de détecter les éventuelles tensions dangereuses.
• Pile faible
Si le symbole " pile faible " apparaît sur l'indicateur de contrôle
des piles, aucune mesure relative à la sécurité ne doit plus être
réalisée. Par ailleurs, si les piles sont faibles, le respect des
données spécifiées n'est plus garanti.
• Comptez sur le fait que des tensions imprévues peuvent apparaître sur les objets à mesurer, sur les appareils défectueux notamment. Les charges des condensateurs peuvent par
exemple se révéler dangereuses.
• Assurez-vous du parfait état des cordons de mesure (pas
d'isolation endommagée p.ex., pas de rupture de conducteurs
ou de connecteurs, etc.)
• Il est interdit d'exécuter des mesures avec cet appareil sur des
circuits de courant à effet de couronne (haute tension).
• Prêtez une attention toute particulière lorsque vous effectuez
des mesures sur des circuits de courant HF. Des tensions
composées dangereuses peuvent y être présentes.
• Il est interdit d'effectuer des mesures dans des conditions ambiantes humides ou avec un appareil ayant été soumis à la
condensation.
• Veillez absolument à ne pas surcharger les plages de mesure
8
•
•
•
•
au-delà du domaine admissible. Vous trouverez les valeurs limites dans le tableau Fonctions et plages de mesure à la colonne Capacité de surcharge au chap. 8 « Caractéristiques
techniques ».
N'utilisez le multimètre que si les piles ou les accumulateurs sont à
l'intérieur, car les courants ou tensions dangereuses ne seront pas signalées sinon et votre appareil risque d'être endommagé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé si le couvercle du compartiment à fusible ou à piles ou si le boîtier est ouvert.
L'entrée des plages de mesure d'intensité est dotée d'un fusible. Veillez absolument à remettre en place des fusibles correspondant aux prescriptions, voir page 86 ! Le fusible doit
avoir un pouvoir de coupure minimum de 30 kA.
Tenez compte des symboles d'avertissement acoustiques et
optiques, voir chap. 1.2 et chap. 1.3.
Ouverture de l'appareil / réparation
Seules des personnes qualifiées et agréées sont autorisées à
ouvrir l'appareil afin d'assurer le bon fonctionnement en toute
sécurité de l'appareil et pour conserver les droits à garantie.
De même, les pièces de rechange d'origine ne doivent être montées que par des personnes qualifiées et agréées.
S'il peut être établi que l'appareil a été ouvert par du personnel
non autorisé, aucune garantie quant à la sécurité des personnes,
la précision de mesure, la conformité avec les mesures de protection applicables ou tout autre dommage indirect ne sera accordée
par le fabricant.
Réparations et remplacements de pièces
À l'ouverture de l'appareil, des pièce électro-conductrices
peuvent être mises à nu. Il faut couper l'appareil du circuit de
mesure avant toute réparation ou remplacement de pièces. Si par
la suite, une réparation sur l'appareil ouvert sous tension ne peut
GMC-I Messtechnik GmbH
Consignes de sécurité
être évitée, ceci ne doit être effectué que par un spécialiste familiarisé avec les risques encourus.
Erreurs et contraintes exceptionnelles
Si vous supposez que l'appareil ne peut pas être utilisé sans que
cela ne présente de risques, il faut le mettre hors service et le
sécuriser pour éviter toute utilisation involontaire.
Vous ne pouvez plus compter sur une utilisation sans risques,
• si l'appareil présente des détériorations visibles,
• si l'appareil ne fonctionne plus ou s'il est sujet à des dysfonctionnement,
• après un stockage de longue durée dans de mauvaises conditions (p. ex. humidité, poussière, température), voir "Conditions
ambiantes" à la page 86.
1.1 Utilisation conforme
• Ce multimètre est un appareil portable qui peut être tenu dans
la main pendant les mesures.
• Avec cet appareil de mesure ne sont effectuées que des mesures telles celles décrites au chap. 5.
• L'appareil de mesure, y compris le cordon de mesure et les
pointes de touche enfichables, ne doit être utilisé que dans les
limites de la catégorie de mesure prescrite, voir page 86 et le
tableau à la page 7 pour la signification.
• Les limites de surcharge ne sont pas dépassées. Pour les valeurs et les durées de surcharge, voir les Caractéristiques techniques, page 79.
• Les mesures ne seront effectuées que dans les conditions
d'environnement indiquées. Pour la plage des températures de
service et l'humidité relative, voir page 86.
• L'appareil de mesure n'est utilisé que conformément à l'indice
de protection spécifié (code IP), voir page 86.
GMC-I Messtechnik GmbH
1.2
!
Signification des symboles de danger
Avertissement relatif à un point dangereux
(Attention ! Consulter la documentation !)
Avertissement dans l'affichage de la présence de tensions
dangereuses à l'entrée de mesure de tension (prises 8 et 10,
page 10) : U > 30 V CA ou U > 35 V CC
Remarque
Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne peut pas être mis
en arrêt lorsque des tensions dangereuses sont présentes.
Remarque
Des décharges électriques ou des perturbations dues aux
hautes fréquence peuvent être à l'origine de l'affichage
erroné des symboles. Mettez l'appareil en arrêt puis en
marche pour le réinitialiser. Voir le chap. 6.5 également pour
activer la configuration d'usine.
1.3
Signification des avertissements acoustiques
Attention à la haute tension : > 600 V (signal intermittent)
Attention au courant fort : > 10 A (signal intermittent)
Attention au courant fort : 16 A (signal continu)
9
Commandes – connexions, touches, sélecteurs, symboles
2
Commandes – connexions, touches, sélecteurs, symboles
16 chap. 7
15
chap. 3.1 
*
1 chap. 4.3
chap. 6 
2chap. 4.1.2
14
chap. 3 
13
3 chap. 3
12
4 chap. 5
11
5 chap. 6
chap. 6 
chap. 4.4 
6 chap. 3
suiv.
7 chap. 1.2
8 chap. 3
9 *chap. 4.1
10
chap. 4.1 
max. 600 V !
10
1 Afficheur (LCD), voir page 11 pour la signification des symboles
2 MAN/AUTO Touche de commutation pour la sélection de la plage de mesure automatique / manuelle
 incrémenter les valeurs de paramètres
Menu mode de fonctionnement : choix de différentes options dans le sens inverse
3 ON / OFF | LIGHT Touche pour MARCHE/ARRÊT de l'appareil et de l'éclairage de
l'écran
4 FUNC | ENTER Touche multifonction
Menu mode de fonctionnement : confirmation de l'entrée (ENTER)
5  Augmenter la plage de mesure ou déplacer le point décimal à droite (fonction MAN)
Mesure de puissance : changement de l'unité affichée
6 Sélecteur rotatif de fonctions de mesure pour la signification des symboles, voir page 12
7 Plaquette d'étalonnage DAkkS
8 Prise pour masse/potentiel proche de celui de la terre
9 Prise pour mesure de courant directe et transformateur d'intensité à pinces
avec verrouillage automatique
10 Prise pour mesure de tension, résistance, température, diode et capacitance et pince
ampèremétrique
11 DATA/MIN/MAX
Touche pour fonctions Maintenir val. de mes., Comparer, Effacer et MIN/MAX
 décrémenter les valeurs
Menu mode de fonctionnement : choix de différentes options dans le
même sens
12 MEASURE | SETUP
Touche pour commuter entre les fonctions de mesure et menu
13 ZERO | ESC
Touche pour le réglage au point zéro
Menu mode de fonctionnement : quitter le niveau du menu et
retour au niveau supérieur,
quitter l'entrée de paramètres
sans sauvegarder les valeurs
14  Diminuer la plage de mesure ou déplacer le point décimal à gauche (fonction MAN)
Mesure de puissance : changement de l'unité affichée
15 Connexion de l'adaptateur secteur
16 Interface à infrarouges
GMC-I Messtechnik GmbH
Commandes – connexions, touches, sélecteurs, symboles
Symboles de l'afficheur numérique
1 2
9
19
18
17
16
15
3
4
5
6
7
8
9
20 21 22 23 24 25 26 272829
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
13
14
Contrôle des piles
Piles chargées
Piles OK
Piles faibles
Piles (presque) déchargées, U < 2,0 V
Contrôle d'interface
Transmission de données au /  du multimètre
activée
Interface IR activée
(prête à recevoir des ordres de mise en marche)
GMC-I Messtechnik GmbH
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Contrôle des piles
ON : mode permanent (arrêt automatique désactivé)
DATA : mémoire d'affichage Maintenir valeur de mesure
STORE : mode mémorisation activé
TRIG : mémorisation synchronisée
FILTER : filtre passe-bas activé
EVENTS : mesure de l'évènement
IR : contrôle de l'interface à infrarouges
Afficheur auxiliaire : affichage numérique avec virgule et polarité
Facteur de transformation (pour pince ampèremétrique et transformateur
d’intensité à pince) voir chap. 6.4.3
dB : mesure de niveau de la tension alternative
Type de courant sélectionné
TRMS : mesure des valeurs efficaces réelles
Unité de mesure
Attention à la tension dangereuse : U > 30 V CA ou U > 35 V CC
Afficheur principal : affichage numérique avec virgule et polarité
Test de continuité avec signal sonore activé
Pt100/Pt1000 : sonde de résistance à filament de platine
avec détection automatique Pt100/Pt1000
TC : mesure de température avec thermocouple type capteur K (NiCr-Ni)
h (hours) : unité de temps (heure)
MAN : commutation manuelle de la plage de mesure activée
ZERO : réglage au point zéro activé
REL : mesure relative rapportée au décalage réglé
min: enregistrement de valeurs MIN
Mesure de diode sélectionnée
max : enregistrement de valeur MAX
Chronomètre enclenché ou temps depuis le démarrage de la mesure
ON : avec le symbole 27 : temps depuis l'activation de la fonction correspondante
s (seconds) : unité de temps (seconde)
11
Commandes – connexions, touches, sélecteurs, symboles
Symboles et fonctions des positions du sélecteur rotatif (AP : afficheur principal, AA : afficheur, PM : plage de mesure)
Sélecteur FUNC Affichage
V~
0/4 V~AC TRMS / HZ
A~AC TRMS
(0/2)
V~
1
Hz ~AC TRMS /
(1)
V~ 1kHz 2
V Filter ~AC TRMS / Hz man
dB
3
dB ~AC TRMS
V
0/4 V DC /
(0/2)
V
1
V DC+AC TRMS / CF /
(1)
V
V
PQ
2
3
0/2
1
0/2
1
0/3
1
2
0/2
1
Temp TC 0/2
Temp RTD 1
0/2
m
1
W
0/2
Wh
1
A
A /~
A~
A DC+AC TRMS /
A DC /
A~AC TRMS / Hz /
A /~
12
0/4
1
2
3
thd % ~AC TRMS / A
CLiP=oFF: fréquence de tension, 300 kHz max. / CLiP=ON capteur fréquence de courant
Tension CA, mes. efficace réelle AC, avec filtre passe-bas (1 kHz)
Mesure de niveau de la tension alternative
CLiP=OFF: tension continue / CLiP=ON: via pince ampèremétrique
CLiP= OFF: tension composée directe, mes. efficace réelle / CLiP=ON: via pince ampèremétrique
Évènements tension continue
Évènements tension alternative
Qualité de réseau : évènements (type, heure dém., date, durée, valeur)
Afficheur principal : distorsion harmonique totale rapportée à la fondamentale en %,
Afficheur auxiliaire : valeur efficace de tout le signal en V
Sous-fonction
DATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
DATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
DATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
DATA/MIN/MAX
DATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
DATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
DATA/MIN/MAX, MAN/AUTO
DATA/MIN/MAX, MAN/AUTO
Consultation des événements : touches  
Appel des harmoniques 1 ... 15 : valeur
efficace et distorsion touches 
Fréquence (haute) @ 5 V~ jusqu'à 1 MHz
DATA/MIN/MAX, MAN/AUTO
Taux d'impulsions @ 5 V~
DATA/MIN/MAX
Résistance (courant continu)
DATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
Conductivité (en nanosiemens)
DATA/MIN/MAX
Mesure de la résistance d'équipotentialité avec signal acoustique @ Iconst = 3 mA
DATA/MIN/MAX, ZERO
Test de continuité avec signal acoustique @ Iconst = 1 mA
DATA/MIN/MAX, ZERO
Tension de diode jusqu'à 6 V max. @ Iconst = 1 mA
DATA/MIN/MAX
Température thermocouple type K
DATA/MIN/MAX
Mesure de température par pyromètre Pt100/Pt1000
DATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
Capacitance
DATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
Longueur de câble
DATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
Puissance (active, réactive, apparente) / tension + courant / facteur de puissance
DATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, W – VA – VAr: 
Energy : énergie (active, réactive, apparente) / délai d'enclenchement
MAN/AUTO, Wh – VAh – VArh: Touches 
Mean: puissance moyenne / max : puissance maximale
Energy – Mean – max: , ZERO = Reset
(2) CLiP=OFF: courant composé direct, mes. efficace réelle CA+CC, CLiP=ON: transform. d'intensité à pinces DATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
(3) CLiP=OFF: courant continu direct, CLiP=ON: courant continu via transform. d'intensité à pinces DATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
DATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
(0/4) CLiP=OFF: courant alternatif direct, mes. efficace réelle AC / fréquence de courant,
V DC EVENTS
V~AC TRMS EVENTS
MAinS: V DC+AC TRMS
thd % ~AC TRMS / V /
thd % ~AC TRMS / A /
(0/2)
MHz
%

nS
RSL 

V DC
C Typ-K
C Pt100/1000
nF
km
W DC+AC TRMS / V+A / PF
Wh DC+AC TRMS Energy time
MHz
%

nS

Fonction de mesure
CLiP=OFF: tension CA, mes. efficace réelle CA, bande passante complète
CLiP=ON: courant CA avec pince ampèremétrique, mes. efficace réelle CA
CLiP=ON: courant alternatif via transformateur d'intensité à pinces // température : MB 6 A
et 10 A
Appel des harmoniques 1 ... 15 : valeur
(1) Afficheur principal : distorsion harmonique totale rapportée à la fondamentale en %,
Afficheur auxiliaire : valeur efficace du signal au complet en A
efficace et distorsion touches 
GMC-I Messtechnik GmbH
Commandes – connexions, touches, sélecteurs, symboles
Symboles du guidage de l'utilisateur des chapitres suivants
 ... 
feuilleter dans le menu principal
 ... 
feuilleter dans le sous-menu (faire défiler)

choisir le point décimal

incrémenter / décrémenter une valeur
time
sous-menu/paramètre (texte sept segments)
1nFo
menu principal (texte sept segments), représentation
en gras)
Label de conformité UE
▲ IR ▼
Position de l'interface infrarouge, fenêtre optique à la
tête de l'appareil
Position de la prise d'adaptateur secteur,
voir aussi chap. 3.1
5V/600mA
Symboles apposés sur l'appareil
Avertissement relatif à un point dangereux
!
(Attention ! Consulter la documentation !)
Fusible pour les plages de mesure de courant, voir
chap. 9.3
L'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets
domestiques. Vous trouverez d'autres informations sur
la conformité DEEE dans Internet sous
www.gossenmetrawatt.com en indiquant le critère de
recherche DEEE, voir également à ce sujet chap. 9.5.
Terre
CAT III / IV Appareil de la catégorie de mesure III ou IV, voir aussi
"Catégories de mesure et leur signification selon CEI
61010-1" à la page 7
Double isolation continue ou isolation renforcée
Plaquette d'étalonnage (sceau bleu) :
XY123
D-K15080-01-01
2012-08
Numéro
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH – Laboratoire d‘étalonnage
Numéro d‘enregistrement
Date de l‘étalonnage (année – mois)
voir aussi "Ré-étalonnage" à la page 89.
GMC-I Messtechnik GmbH
13
Mise en service – configuration
3
Mise en service
3.1 Mise en place de piles ou de piles rechargeables
Pour placer correctement les piles ou les piles rechargeables, suivez les indications données au chapitre chap. 9.2 !
Il est possible de consulter la tension momentanée des piles dans
le menu Info, voir chap. 6.3.
!
Attention !
Coupez l'appareil du circuit à mesurer avant d'ouvrir le couvercle du
compartiment à piles pour remplacer les piles !
Fonctionnement avec adaptateur secteur (non fourni, voir chap. 10.3)
En cas d'alimentation en tension par adaptateur secteur NA XTRA, les piles utilisées sont coupées de manière électronique.
Elles peuvent donc rester dans l'appareil.
Si des piles rechargeables sont utilisées, celles-ci doivent être
rechargées de manière externe.
À la coupure de l'alimentation externe, l'appareil commute sans
interruption sur le mode de fonctionnement sur piles.
3.2
Mise en marche de l'appareil par PC
Le multimètre se met en marche après transmission d'un bloc de
données par le PC, si le paramètre "irStb" est réglé sur on (voir
chap. 6.4).
Nous vous recommandons toutefois le mode d'économie d'énergie
" off".
Remarque
Les décharges électriques et les perturbations dues aux
hautes fréquences peuvent être la cause d'affichages erronés et bloquer le déroulement des mesures.
Coupez l'appareil du circuit de mesure. Mettez l'appareil hors
tension puis remettez-le en marche pour réinitialiser. Si
cette tentative échoue, retirez la pile des contacts de raccordement pour un bref instant, voir également à ce sujet le
chap. 9.2.
Mise en marche
Mise en marche manuelle de l'appareil
➮ Appuyez sur la touche ON / OFF | LIGHT jusqu'à ce que l'affichage apparaisse.
La mise en marche est confirmée par un bref signal acoustique. Tant que vous maintenez la touche en position appuyée,
tous les segments de l'afficheur à cristaux liquides (LCD) sont
affichés.
L'afficheur LCD est présenté à la page 12.
L'appareil est prêt pour les mesures dès que la touche est relâchée.
14
Éclairage de l'afficheur
Si l'appareil est en marche, vous activerez le rétro-éclairage en
appuyant brièvement sur la touche ON / OFF | LIGHT. Le rétro-éclairage s'éteindra si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche
ou au bout d'une minute de manière automatique. La coupure
automatique du rétro-éclairage peut être désactivée, si besoin
est, par paramétrage (voir Paramètre bLiGht dans le sous-menu
SYStEM) ou via l'interface.
3.3
Réglage des paramètres de fonctionnement
Réglage de l'heure et de la date
Voir les paramètres "t iME" et "dAtE" au chap. 6.4.
GMC-I Messtechnik GmbH
Mise en service – configuration
3.4
Mise en arrêt
Mise en arrêt manuelle de l'appareil
➮ Appuyez sur la touche ON / OFF | LIGHT jusqu'à ce que l'afficheur indique 0FF.
ON / OFF
LIGHT
8.8.8.8.8
La mise en arrêt est confirmée par un bref signal acoustique.
Si une tension dangereuse au contact a été détectée (symbole
HV visible), l'appareil ne peut pas être mis en arrêt.
Mise en arrêt automatique
Votre appareil s'arrête automatiquement si la valeur de mesure
reste constante longtemps (variation maximale de la valeur de
mesure 0,8% env. par rapport à la plage de mesure par minute
ou 1 C ou 1 F par minute) et si pendant le temps prescrit en
minutes, aucune touche ni aucun sélecteur ne sont actionnés,
voir le paramètre "APoFF", page 66. La mise en arrêt est confirmée
par un bref signal acoustique. La mise en arrêt automatique est
désactivée pour les modes de fonctionnement suivants : mode
permanent, analyse de réseau, mesures de puissance et d'énergie ou si une tension dangereuse au contact a été détectée
(exception : mode de fonctionnement mémorisation ).
Inhibition de la mise en arrêt automatique
Vous pouvez également commuter votre appareil sur MARCHE
PERMANENTE.
➮ Appuyez à la mise en marche en même temps sur les touches
ON / OFF
LIGHT
et
FUNC
ENTER
.
Autorange
ON / OFF
LIGHT
000.00
MARCHE éclairage
ON / OFF
LIGHT
000.00
ARRÊT éclairage
ON / OFF
LIGHT
long
(1 s)
0ff
La fonction MARCHE PERMANENTE est signalée par le symbole
à droite du symbole de la pile.
Le réglage MARCHE PERMANENTE ne peut être réinitialisé que par un
changement de paramètres (désactivation par paramètre de l'appareil,
voir "APoFF" page 64) ou par une mise en arrêt manuelle.
Dans ce cas, le paramètre est remis sur 10 minutes.
ON
GMC-I Messtechnik GmbH
15
Fonctions de commande
4
Fonctions de commande
4.1 Sélection des fonctions et des plages de mesure
Le sélecteur rotatif est couplé au verrouillage automatique de la
prise qui ne libère que deux prises pour chaque fonction (exception : la prise de tension est ouverte dans la mesure du courant,
un anneau rouge visible vous alerte d'ailleurs d'une erreur éventuelle de branchement). Veillez à retirer la fiche de la prise femelle
correspondante avant de commuter sur les fonctions A ou depuis
les fonctions A. Le verrouillage de la prise bloque, lorsque la fiche
est raccordée, toute autre commutation par inadvertance sur des
fonctions non autorisées.
Application de tensions dangereuses au contact
Lorsque des tensions dangeU > 35 V:
050.00Hz
reuses sont appliquées dans les
AC
fonctions de
TRMS
V
mesure de tension
à haute impédance (sélecteur V PQ
MHz  Temp
sur la position V ou
TC
PQ), la commuta- V~
tion sur des foncm
tions de mesure à
Temp
%
V
faible impédance
RTD nS
(sélecteur sur la
position MHz, ,
continuité, température et capacitance) entraîne
l'affichage de
"HiVoLt" et la mesure correspondante est bloquée. La fonction de
mesure ne sera changée que lorsqu'à l'entrée, il n'y a aura plus
230.00
hivolt
16
d'application de tension dangereuse au contact.
Le symbole de haute tension reste visible à l'écran si en présence
de tension dangereuse au contact, l'appareil se coupe (avec une
grande période d'échantillonnage et mémorisation activée).
4.1.1 Sélection de la plage de mesure automatique(Autorange)
Le multimètre possède une fonction automatique de sélection de
la plage de mesure pour la plupart des fonctions. Cet automatisme est opérationnel dès la mise en marche de l'appareil.
L'appareil sélectionne automatiquement, en fonction de la grandeur de mesure en présence, la plage de mesure offrant la meilleure résolution. En cas de commutation sur une mesure de fréquence, la plage de mesure de tension précédemment réglée est
conservée.
Fonction AUTO-Range
Le multimètre commute automatiquement sur la plage immédiatement supérieure pour (61000 D + 1 D 06100 D) et immédiatement inférieure pour (05400 D - 1 D  53999 D).
Exception mesure de capacitance et mesure de longueur de câble
Le multimètre commute automatiquement sur la plage immédiatement supérieure pour (6100 D + 1 D 0610 D) et immédiatement inférieure pour (0540 D  5399 D).
4.1.2 Sélection manuelle de la plage de mesure
Vous pouvez désactiver la sélection automatique de la plage de
mesure pour sélectionner et définir manuellement les plages en
fonction du tableau suivant en appuyant sur la touche MAN / AUTO.
Vous pouvez ensuite régler la plage de mesure souhaitée avec les
touches du curseur  ou  (exception : mesures de puissance et
d'énergie, voir page suivante).
GMC-I Messtechnik GmbH
Fonctions de commande
Vous accédez à nouveau à la sélection automatique de la plage
de mesure, soit en appuyant sur la touche MAN / AUTO, soit en
actionnant le sélecteur rotatif, soit en mettant successivement
l'appareil en arrêt et en marche.
Vue d'ensemble des sélections automatique et manuelle de la plage
Fonction
Affichage
MAN / AUTO
Mode manuel activé :
la plage de mesure utilisée est fixée
MAN
 ou 
Séquence d'activation pour :
V CC :
60 mV*  600 mV*  6 V  60 V  600 V
V CA/CA+CC : 600 mV*  6 V  60 V  600 V
Hz(V CA) : 600 Hz  6 kHz  60 kHz  600 kHz
MHz
600 Hz  6 kHz  60 kHz  600 kHz  1 MHz
:
600   6 k  60 k  600 k  6 M  60 M
A:
600 mA  6 mA  60 mA  600 mA  6 A  10 A (16 A)
Hz (A CA) : 600 Hz  6 kHz  60 kHz  600 kHz
F:
60 nF  600 nF  6 F  60 F  600 F
m:
6 km  60 km
MAN
MAN / AUTO
retour à la sélection automatique de la
plage de mesure
—
* uniquement par sélection manuelle de la plage
Fonction MAN "intelligente"
À l'apparition d'une petite valeur de mesure, l'appareil commute
sur une plage de mesure avec une résolution supérieure en
appuyant sur la touche MAN / AUTO.
Mesures de puissance et d'énergie
Avec la fonction de mesure de puissance du METRAHIT
ENERGY, il est possible de travailler avec la sélection automatique
de la plage de mesure ou avec des plages de mesure de tension
et de courant fixées. À la différence des autres fonctions de
mesure, il est impossible ici de sélectionner les plages de mesure
manuellement, étant donné que l'appareil ne pourrait pas difféGMC-I Messtechnik GmbH
rencier si la plage de mesure de tension ou celle de courant est à
changer. En pratique, la procédure est donc la suivante : vous
appliquez dans un premier temps les valeurs de tension et de
courant escomptées les plus élevées en utilisant la sélection automatique de la plage de mesure, puis fixez les plages de mesure à
régler en appuyant sur la touche MAN / AUTO. La fixation est éliminée en appuyant une nouvelle fois sur la touche.
Il est possible de sélectionner individuellement les plages de
mesure de tension et de courant avec la télécommande du multimètre via son interface IR en utilisant l'adaptateur USB X-TRA (et
le logiciel METRAwin 10-Hit ou une instruction de commande via
le programme du terminal).
Analyse de réseau et analyse des harmoniques
La plage de mesure de l'analyse de réseau (sélecteur sur la position PQ) est définie dans le menu (Set > MAinS > rAnGE).
La plage de mesure de l'analyse des harmoniques peut être spécifiée dans le menu (Set > HArM > U.rAnGE et Set > HArM >
I.rAnGE, sans tenir compte du facteur de pince !) ou activée par la
sélection automatique de la plage de mesure (Autorange).
4.1.3 Surveillance de la valeur de crête en cas de sélections de la plage
de mesure automatique et manuelle
Dans les fonctions V / A CC, CA, CA+CC et lors de la mesure de
la puissance, la valeur de crête est mesurée parallèlement à la
mesure de la valeur effective. Si cette valeur franchit la plage
valide du chemin de mesure correspondant, l'appareil passe à la
plage immédiatement supérieure, même si la valeur de mesure
effective affichée n'a pas encore atteint le seuil de commutation.
(-)OL s'affiche si la plage actuelle est sélectionnée manuellement.
Ces fonctions garantissent ainsi que la mesure s'effectue toujours
dans la plage correcte (p. ex. lors de la mesure d'un signal avec
facteur de crête élevé ou mesure du taux CC d'un signal mixte
avec composantes CA élevées).
17
Fonctions de commande
4.1.4 Mesures rapides (fonction MAN ou DATA)
Il faut fixer la plage de mesure appropriée si les mesures doivent
être effectuées plus rapidement que ne peut le faire la sélection
automatique de la plage de mesure. Une mesure rapide est
garantie par les deux fonctions suivantes :
• par la sélection manuelle de la plage de mesure, c-à-d. en choisissant la plage de mesure présentant la meilleure résolution, voir
chap. 4.1.2.
ou
• par la fonction DATA, voir chap. 4.4. Dans ce cas, dès la première mesure achevée, la plage de mesure appropriée est
fixée automatiquement, ce qui accélère la mesure de la deuxième valeur de mesure.
La plage de mesure fixée reste réglée pour la série de mesures
suivante pour les deux fonctions.
4.2
Correction du point zéro/mesures de la valeur relative – fonction
ZERO/Delta REL
Selon l'écart par rapport au point zéro, il possible d'enregistrer un
réglage correctif du point zéro ou une valeur de référence pour les
mesures relatives :
Affichage
Écart par rapport au point zéro
– avec des extrémités de cordons de mesure court-circuitées
pour V, , RSL,
,A
– avec une entrée ouverte pour les capacitances, unité F
(0 ... 200) Digits
(200 ... 25000) Digit
(plage de mesure 10 A : jusqu'à 5000 digits)
ZERO REL
REL
Séparément pour chaque fonction de mesure, la valeur référentielle ou corrective concernée sera ôtée de toutes les mesures
futures en tant que valeur d'écart (offset). Elle reste en mémoire
jusqu'à ce qu'elle soit effacée ou que le multimètre soit mis en
arrêt.
Le réglage du point zéro ou de la valeur de référence est possible
avec la sélection des plages de mesure automatique ou manuelle.
Réglage du point zéro
➮ Raccordez les cordons de mesure à l'appareil et reliez les extrémités libres, excepté dans le cas d'une mesure de capacitance où les extrémités des cordons restent libres.
➮ Appuyez brièvement sur la touche ZERO | ESC.
L'appareil confirme le réglage du point zéro par un signal
acoustique et sur l'afficheur LCD, le symbole ZERO REL s'affiche. La valeur mesurée à l'instant où vous appuyez sur la
touche sert de valeur de référence.
➮ Vous pouvez effacer le réglage du point zéro en ré-appuyant
sur la touche ZERO | ESC.
18
GMC-I Messtechnik GmbH
Fonctions de commande
Détermination de la valeur de référence
➮ Raccordez les cordons de mesure à l'appareil et mesurez une
valeur de référence (25 000 digits maxi, dans la plage 10 A :
5000 digits).
➮ Appuyez brièvement sur la touche ZERO | ESC.
L'appareil acquitte la mise en mémoire de la valeur de référence par un signal acoustique et sur l'afficheur LCD, le symbole ZERO REL ou REL s'affiche. La valeur mesurée à
l'instant où vous appuyez sur la touche sert de valeur de référence.
➮ Vous pouvez effacer la valeur de référence en ré-appuyant sur
la touche ZERO | ESC.
4.3
Afficheur (LCD)
Valeur de mesure, unité de mesure, type de courant, polarité
L'afficheur numérique indique correctement la virgule et le signe
de la valeur mesurée. L'unité de mesure et le type de courant
sélectionnés sont affichés en plus. Pour la mesure de grandeurs
continues, un signe négatif (moins) s'affiche devant les chiffres si
le pôle positif de la grandeur de mesure est appliqué à l'entrée  .
Dépassement de la plage de mesure
À partir de 61000 digits, 0L (overload).
Exceptions : 0L s'affiche à partir de 6 100 digits pour les fonctions
de mesure avec une étendue des plages de mesure de 6 000
digits.
Remarques à propos de la mesure relative
• La mesure relative se rapporte uniquement à l'afficheur principal.
• Dans le cas de mesures relatives, des valeurs négatives
peuvent également apparaître pour des grandeurs de mesure
 / F ou CA.
GMC-I Messtechnik GmbH
19
Fonctions de commande
4.4 Mémorisation des valeurs de mesure DATA (Auto-Hold / Compare)
La fonction DATA (Auto-Hold) permet de "maintenir" automatiquement une valeur de mesure individuelle. Ceci peut être par
exemple particulièrement utile lorsque l'exploration d'un point de
mesure avec les pointes de touche occupe toute votre attention.
Après application du signal de mesure et stabilisation de la valeur
de mesure selon la "condition" indiquée dans le tableau qui suit,
l'appareil maintient la valeur de mesure sur l'afficheur numérique
et fait retentir un signal acoustique. Vous pouvez alors enlever les
pointes de touche du point de mesure et lire la valeur mesurée sur
l'afficheur numérique. La fonction est réactivée en vue d'une nouvelle mise en mémoire si le signal de mesure n'atteint pas la
valeur limite citée dans le tableau.
Comparaison de valeur de mesureU (DATA Compare)
Le signal acoustique retentit deux fois si la valeur maintenue
momentanément diverge de la première valeur en mémoire de
moins de 100 digits. Un bref signal retentit uniquement si l'écart
est de plus de 100 digits.
V, A, Hz
10 % de la plage de mesure
t [s]
mémoriser
activée
mémoriser
réactivée
Condition
Fonction
DATA
Activer
Touche
Fonction
DATA/
MIN/MAX de mesure
Réactiver
Réaction sur l'appareil
Affichage
Signal de
mesure
MW
numérique
rapide
V, A, Hz, dB,
F, MHz, %
Mémoriser
(valeur de mesure stabilisée)
La fonction DATA est désactivée soit en appuyant longuement sur
la touche DATA/MIN/MAX (env. 1 s), soit en changeant la fonction de
mesure, soit en mettant successivement l'appareil en arrêt et en
marche.
20
100 % de la plage de mesure
6000
digits
Remarque
Tant que la fonction DATA est activée, vous ne pouvez pas
modifier manuellement les plages de mesure.
Fonction DATA en mode mémorisation (paramètre rAtE = dAtA)
Si la valeur dAtA est sélectionnée comme cycle de mémorisation dans
le réglage des paramètres de mesure StorE > rAtE et que l'appareil
est ensuite démarré en mode mémorisation, les valeurs de mesure
"maintenues" sont automatiquement déposées avec horodatage
dans la mémoire permanente lorsque la fonction DATA est active.
dB, F, MHz, %
60000
digits

V, A, Hz, dB,
F, MHz, %
1)

Commutation
sur MIN/MAX
rapide
Quitter
long
> 10%
de PM
0L
<10%
de PM
= 0L
est
affiché
DATA
Signal
sonore
clignote
1x
statique
1x
2 x 2)
VM en
clignote
mémoire
voir tableau chap. 4.4.1
est
effacé
est
effacé
2x
1)
réactivation par dépassement des limites inférieures prescrites pour la valeur de
mesure
2)
2 x signal acoustique à la première mise en mémoire d'une valeur de mesure comme valeur
de référence. Pour le maintien de valeur qui suivra, uniquement 2x si la valeur instantanée
maintenue diverge de la première valeur en mémoire de moins de 100 digits.
Légende : VM = valeur de mesure, de PM = de la plage de mesure
GMC-I Messtechnik GmbH
Fonctions de commande
Exemple
La plage de mesure de tension est réglée manuellement sur 6 V.
La première valeur de mesure est de 3 V et est mise en mémoire
puisqu'elle excède la plage de mesure de 10 % (6 000 digits =
6 V) et se situe donc sûrement au-delà du bruit de fond. L'appareil est prêt pour une nouvelle mémorisation dès que la valeur de
mesure descend en dessous de 10 % de la plage de mesure
(6 000 digits), elle est donc inférieure à 0,6 V, ce qui correspond
au retrait des pointes de touche du point de mesure.
4.4.1 Mémorisation des valeurs minimale et maximale MIN/MAX
La fonction MIN/MAX permet de « maintenir » les valeurs de
mesure minimale et maximale sur l'afficheur auxiliaire, avec
l'heure de leur apparition, qui étaient présentes pendant la
période suivant l'activation de MIN/MAX à l'entrée de l'appareil de
mesure. L'application essentielle est celle qui sert à déterminer les
valeurs minimale et maximale lors de l'observation de longue
durée de grandeurs de mesure.
MIN/MAX n'exerce aucune influence sur l'afficheur principal,
excepté dans le cas d'une mesure de puissance. Vous pouvez
toujours y lire la valeur de mesure instantanée.
Appliquez la grandeur de mesure sur l'appareil et fixez la plage de
mesure par la touche MAN / AUTO avant d'activer la fonction MIN/
MAX.
La fonction MIN/MAX est désactivée soit en appuyant longuement sur la touche DATA/MIN/MAX (env. 1 s), soit en changeant la
fonction de mesure, soit en mettant successivement l'appareil en
arrêt et en marche.
Remarque
Les valeurs extrêmes peuvent être réinitialisées en appuyant
sur la touche ZERO.
GMC-I Messtechnik GmbH
Réaction sur l'appareil
Touche
Fonction
DATA/
MIN/MAX
MIN/MAX
Valeurs de mesure
MIN et MAX
1.
DATA/
Activation
MIN/MAX
et mémo1 x bref
risation
sont
mémorisées
DATA/
La mémorisation s'effectue en
2.
MIN/MAX arrière-plan, les nouvelles vaMémorirapide
leurs MIN et MAX et l'heure de
ser et affileur apparition sont affichées
cher
rapide
ensemble.
Réinitialiser
ZERO/
ESC
rapide
DATA/
Supprimer MIN/MAX
long
sont supprimées
sont supprimées
et la fonction est quittée
Affichage
valeur de
mesure
numérique
max
min
valeur de mesure
actuelle
Signal
sonore
1x
valeur MIN
enreg.
min
1x
valeur MAX
enreg.
max
1x
Valeurs MIN/
MAX enreg.
min/
max
1
valeur de meest efsure
facé
actuelle
2x
Cas spécial Mesure de puissance
La puissance instantanée est affichée lorsque le sélecteur est en
position W. La fonction MIN/MAX est activée avec la touche DATA/
MIN/MAX . Les valeurs minimales et maximales de la puissance
active, de la puissance apparente et de la puissance réactive
accompagnées de l'heure de leur apparition (date et heure) sont
affichées depuis le début de la mesure de la puissance. Un rejet
des valeurs MIN/MAX acquises jusque là sans quitter cette fonction est possible en appuyant sur la touche ZERO.
Cette fonction se différencie de la fonction générale MIN/MAX par
le fait que la mesure se poursuit en arrière-plan en continu, même
sans affichage des valeurs MIN/MAX et également pendant que
l'appareil effectue une mesure d'énergie.
21
Fonctions de commande
4.5
Enregistrement des données de mesure – mode mémorisation
fonction STORE
Ce multimètre système offre la possibilité d'enregistrer sur de longues périodes les données de mesure avec des fréquences
d'échantillonnage réglables sous forme de séries de mesure. Les
données sont déposées dans une mémoire permanente et
conservées même après avoir arrêté le multimètre ou un changement de piles.
Les valeurs de mesure enregistrées peuvent être lues sur le PC.
Le PC doit être relié par un câble d'interface USB à l'adaptateur
d'interface bidirectionnel USB X-TRA, connecté à un multimètre
système. Voir aussi à ce sujet chap. 7 "Fonctionnement avec
interface".
Vue d'ensemble des paramètres d'enregistrement
Paramètres Page : Intitulé
CLEAr
dEMAnd
tiME
EMpty
hyst
0CCvP
rAtE
StArt
StoP
t. store
23: Effacement de la mémoire
68: tEMP unit – sélection de l'unité de température
23: Effacement de la mémoire‚ s'affiche après CLEAr
75: HYSt – hystérésis (paramètre pour le mode mémorisation)
23: Interrogation de l'occupation de la mémoire
70: Sous-menu EnErGY
22: Lancement de l'enregistrement par le biais des fonctions de menu
23: Arrêt de l'enregistrement
76: tStorE – temps de mémorisation (paramètre pour le mode mémorisation)
Préparation de l'enregistrement – paramétrages
➮ En premier, réglez la fréquence d'échantillonnage pour le mode
mémorisation, voir chap. 6.4 Paramètre "rAtE".
➮ Réglez l'hystérésis en vue d'une utilisation efficace de la mémoire. En mode mémorisation, les nouvelles données de mesure ne sont enregistrées que si celles-ci divergent de la valeur
enregistrée précédemment de plus de la valeur réglée pour
l'hystérésis, voir chap. 6.4 Paramètre "hyst".
➮ Réglez "t.StorE" afin de limiter la durée de l'enregistrement.
➮ Sélectionnez en premier la fonction de mesure souhaitée et
une plage de mesure appropriée.
➮ Vérifiez l'état de charge des piles ou des accumulateurs avant
de procéder à de longs enregistrements de valeurs de mesure,
voir chap. 6.3.
Raccordez éventuellement l'adaptateur secteur NA X-TRA.
Lancement de l'enregistrement par le biais des fonctions de menu
➮ Passez au mode de fonctionnement SET en appuyant sur MEASURE | SETUP puis sélectionnez le menu principal StorE de ce
mode.
MEASURE
SETUP
FUNC
ENTER
1nFo  ...  StorE
FUNC
ENTER
store off StArt (clignote)
store
➮ Le mode mémorisation est lancé en confirmant l'afficheur principal qui clignote "start" avec FUNC | ENTER. Le segment STORE
s'affiche en en-tête de l'écran et signale la mise en marche de
la mémorisation des données.
Sur l'afficheur principal apparaît "store".
➮ Vous accédez de nouveau à la fonction de mesure avec
MEASURE | SETUP.
22
GMC-I Messtechnik GmbH
Fonctions de commande
Remarque
Les options StorE > StArt et StorE > CLEAr ne peuvent être
sélectionnées que si la mémoire n'est pas entièrement saturée (StorE > StArt) resp. pas entièrement vide (StorE >
CLEAr).
Arrêt de l'enregistrement
➮ Si vous vous trouvez dans la fonction de mesure, avec MEASURE | SETUP, vous revenez au menu. Sélectionnez à nouveau
"StorE" et confirmez avec FUNC | ENTER. "StoP" clignote sur
l'afficheur principal.
store on StoP
FUNC
ENTER
store
➮ Confirmez l'affichage "StoP" avec FUNC | ENTER.
Le segment STORE est effacé de l'en-tête de l'afficheur et ceci signale la fin de l'enregistrement.
➮ Vous accédez de nouveau à la fonction de mesure avec MEASURE | SETUP.
➮ L'enregistrement peut également être achevé en mettant le
multimètre en arrêt.
GMC-I Messtechnik GmbH
Interrogation de l'occupation de la mémoire
Dans le menu 1nFo, vous pouvez consulter l'occupation de la
mémoire même en cours d'enregistrement, voir également chap. 6.3.
Plage de l'occupation de la mémoire : 000.1 % ... 099.9 %.
MEASURE
SETUP
1nFo
FUNC
ENTER
bAtt x.x V  ...  0CCvP : 017.4 %
Effacement de la mémoire
Cette fonction efface toutes les valeurs de mesure enregistrées !
(clignote)
Il est utile d'effectuer cette fonction avant de lancer un nouvel
enregistrement de données de mesure.
MEASURE
SETUP
1nFo  ...  StorE
(clignote)
FUNC
 store CLEAr no  yes
ENTER
FUNC
ENTER
store off StArt
empty  store
Enregistrement de valeur individuelle avec les fréquences d'échantillonnage SAMPLE ou dAtA
Si seules des valeurs sélectionnées manuellement doivent être
enregistrées, vous devez sélectionner la valeur SAMPLE comme
fréquence d'échantillonnage StorE > rAtE. Lancez ensuite le
mode mémorisation et une seule valeur de mesure horodatée
sera déposée dans la mémoire permanente tant que la touche
DATA/MIN/MAX sera appuyée et jusqu'à ce qu'un signal retentisse
brièvement deux fois de suite (pas dans le cas d'une analyse de
réseau).
Si la valeur dAtA est sélectionnée comme fréquence d'échantillonnage StorE > rAtE et que le mode mémorisation est ensuite lancé,
les valeurs de mesure maintenues lorsque la fonction DATA est en
fonctionnement seront automatiquement déposées avec horodatage dans la mémoire permanente.
23
Fonctions de commande
4.5.1 Acquisition rapide de valeur instantanée pour U CC et I CC
L'acquisition rapide de valeur instantanée est activée en mode
mémorisation uniquement pour les fonctions U CC et I CC et
après sélection des périodes d'échantillonnage 0,5, 1, 2, 5, 10,
20 ou 50 ms. Toutes les fonctions de déclenchement (trigger) et
d'hystérésis sont alors disponibles, la valeur instantanée est toutefois acquise avec un circuit de mesure séparé.
Ceci permet un enregistrement de formes de courbes de signaux
à basse fréquence avec une résolution et une précision réduites (typiquement < 1 % de la plage de mesure sous conditions de référence, non spécifiée). Environ 300 000 valeurs de mesure
peuvent être enregistrées dans ce mode. Des valeurs jusqu'à
environ 1,9 x Umax ou Imax (avec plage fixée, variations en fonction de la plage), les limites de la plage peuvent donc être dépassées d'env. 90 %.
Remarque
La fonction ZERO/REL n'est pas prise en compte pour
l'acquisition rapide de valeur instantanée !
4.5.2 Mesures de puissance et d'énergie en mode mémorisation
La valeur du paramètre de menu SEt > EnErGY > StorE détermine
les valeurs à enregistrer lors d'une mesure de puissance ou
d'énergie avec mode mémorisation activé :
• SEt > EnErGY > StorE = normal (réglage par défaut) :
Les valeurs instantanées de courant, tension, puissance active,
puissance réactive et puissance apparente ainsi que le facteur
de puissance sont enregistrés avec la fréquence de mesure réglée (min. 0,5 s).
• SEt > EnErGY > StorE = demand:
L'appareil enregistre exclusivement les valeurs moyennes de
puissance à la fin de la période d'observation dEMAnd tiME
(voir chap. 6.4.4 Paramètre "dEMAnd tiME").
• SEt > EnErGY > StorE = all:
Les valeurs instantanées avec la fréquence de mesure réglée
ainsi que les valeurs moyennes de puissance respectives à la
fin de la période d'observation dEMAnd tiME sont enregistrées
(voir chap. 6.4.4 Paramètre "dEMAnd tiME").
➮ Réglez en premier la période dEMAnd tiME pour le mode mémorisation avant de lancer l'enregistrement.
24
GMC-I Messtechnik GmbH
Mesures V/Hz/dB – PQ/
5
Mesures
5.1
Mesure de tension
– MHz/% – W/nS/RSL –
•
Remarques sur la mesure de tension
• N'utilisez le multimètre que si les piles ou les accumulateurs sont à
l'intérieur. Les tensions dangereuses ne seront pas signalées sinon et
votre appareil risque d'être endommagé.
•
•
•
•
•
•
•
•
Ce multimètre ne doit être utilisé que par des personnes
capables de reconnaître les dangers dus aux contacts accidentels et de prendre les mesures de sécurité adéquates. Il y a
risque de contact accidentel partout où peuvent apparaître
des tensions supérieures à 33 V en valeur efficace.
Ne saisissez les pointes de touche que derrière la protection
des doigts. Ne jamais toucher les pointes de touche métalliques.
Lorsque vous effectuez des mesures où il y a risque de contact,
évitez de travailler seul. Laissez vous assister d'une deuxième
personne.
La tension maximale autorisée applicable entre les connexions
(9) ou (10) et la terre (8) est de 600 V dans la catégorie de
mesure III ou de 300 V dans la catégorie de mesure IV. Un
signal acoustique émet une alerte en cas d'affichage >
600,0 V dans la plage de 600 V (signal acoustique intermittent
250 ms actif, 250 ms éteint).
Limitation de puissance : < 6 x 106 V x Hz.
Comptez sur le fait que des tensions imprévues peuvent apparaître sur les objets à mesurer, sur les appareils défectueux
notamment. Les charges des condensateurs peuvent par
exemple se révéler dangereuses.
Il est interdit d'exécuter des mesures avec cet appareil sur des
circuits de courant à effet de couronne (haute tension).
GMC-I Messtechnik GmbH
•
/
– Temp –
/m – W/Wh – A/Hz/thd
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous effectuez des
mesures sur des circuits de courant HF. Des tensions composées dangereuses peuvent y être présentes.
Notez que lors de mesures avec filtre passe-bas, les pics de tension
dangereuse sont occultés. Nous recommandons de mesurer la tension dans un premier temps sans filtre passe-bas afin de détecter les
éventuelles tensions dangereuses.
Veillez absolument à ne pas surcharger les plages de mesure
au-delà du domaine admissible. Vous trouverez les valeurs
limites dans le tableau Fonctions et plages de mesure à la
colonne Capacité de surcharge au chap. 8 "Caractéristiques
techniques".
Le multimètre se trouve toujours dans la plage de mesure 6 V
après la mise en marche dans la position V du sélecteur. Dès
que vous appuyez sur la touche MAN / AUTO et que la valeur
mesurée est < 600 mV, le multimètre commute sur la plage de
mesure mV.
Étendue de la fonction de mesure de tension
Fonction
V AC / Hz TRMS, dB
(Ri  9 M) 1)

V AC / filtre TP 1 kHz 1)
(Ri  9 M) TRMS

V AC+DC TRMS
(Ri  9 M)

V DC (Ri  17 M)

MHz sous 5 V AC

Taux d'impulsions %
Largeur de bande de fréquence
1)

100 kHz
Un filtre passe-bas 1 kHz peut être mis en circuit ici, pour filtrer les impulsions à
hautes fréquences > 1 kHz lors de mesures sur des entraînements de moteur cadencés par exemple
25
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
5.1.1 Mesure tension continue / composée / facteur de crête
– V DC, V (DC+AC) et CF
Remarque
Réglez le paramètre CL iP sur 0FF dans le menu Réglages
de la pince ampèremétrique.
Sinon, toutes les valeurs de mesure seront affichées en A et
corrigées selon le rapport de transformation choisi pour la
pince ampèremétrique raccordée. Le symbole de la pince
ampèremétrique s'affiche en supplément. Pour le réglage,
voir chap. 6.4 "Saisie de paramètres – menu SETUP".
➮ Réglez le sélecteur rotatif en fonction de la tension à mesurer
sur V ou V .
➮ Connectez les cordons de mesure comme sur la figure.
La prise femelle  doit se rapprocher du potentiel de la terre.
Remarque
Dans la plage 600 V, un signal acoustique intermittent vous
signale que la valeur de mesure dépasse la valeur finale de la
plage de mesure.
Assurez-vous qu'aucune plage de mesure de courant ( A ) n'est
activée lorsque vous raccordez votre multimètre pour mesurer la
tension. Si les limites de coupure des fusibles sont dépassées par
mauvaise manipulation, vous encourez des risques, et votre
appareil aussi.
Le multimètre se trouve toujours dans la plage de mesure 6 V
après la mise en marche avec sélecteur en position V. Dès que
vous appuyez sur la touche MAN / AUTO et que la valeur mesurée
est inférieure à 600 mV, le multimètre commute sur la plage de
mesure 600 mV. Appuyez sur la touche  pour passer à la plage
de mesure 60 mV.
26
/m – W/Wh – A/Hz/thd
CL ip = 0FF !
V
20.000
DC
V
DC
V
V
V
Plages de mesure :
V= : 60 mV  600 V
V : 600 mV 600 V
CF: 1,0 ... 11,0
max. 600 V (< 10 kHz)
max. 100 V (> 10 kHz)
Pmax = 6 x 106 V x Hz
FUNC
ENTER
Cf: 01.0
20.000
V
AC
TRMS
FUNC
ENTER
EVENTS
V
Temp
20.
000V 00:00:00
MAN
000000
COM
DC
V
FUNC
ENTER
EVENTS
– (+)
+ (–)
Attention aux tensions
dangereuses :
> 30 V AC ou > 35 V DC:
> 600 V:
00.
000V 00:00:00
MAN
000000
V
AC
TRMS
FUNC
ENTER
GMC-I Messtechnik GmbH
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
/m – W/Wh – A/Hz/thd
Remarque
Plage 60 mV :
Des tensions thermoélectriques qui représentent un décalage de tension supplémentaire, apparaissent lors de variations de température. Pour atteindre la précision spécifiée, il
peut s'avérer nécessaire de répéter la correction du point
zéro.
Affichage du facteur de crête
Le facteur de crête des tensions s'affiche dans la fonction V
(AC+DC) en même temps que la valeur de mesure pour la tension. La valeur de tension est mesurée en parallèle dans un circuit
de mesure séparé et le facteur de crête s'affiche dans la plage
entre 1,0 et 11,0.
Cette valeur indique la qualité du signal appliqué. Un signal périodique de fréquence correcte est une condition préalable, voir le
tableau.
Plage de mesure : 1,0  CF  11,0 ; résolution : 0,1
Écart type max. (non spécifié)
pour U  5% de la plage de mesure :
Fréquence
10 à 70 Hz
70 à 440 Hz
440 Hz à 1 kHz
> 1 kHz
CF  3,0
0,2
0,2
0,5
invalide
GMC-I Messtechnik GmbH
3,0 < CF  5,0
0,2
0,5
invalide
invalide
5,0 < CF  10,0
0,5
invalide
invalide
invalide
27
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
Enregistrement d'événement EVEntS
CL ip = 0FF !
20.000
V
DC
V
DC
V
V
V
FUNC
ENTER
Cf: 01.0
20.000
V
Couplage CC
(fréquence de mesure 0,5 s/1 ms)
Temps écoulé depuis le début
de la mesure
Valeur de l'événement
Nombre d'événements
Couplage CA
(fréquence de mesure 0,5 s)
Temps écoulé depuis le début
de la mesure
Valeur de l'événement
Nombre d'événements
DATA/MIN/MAX
ON Totalisation de la durée
des événements
28
AC
TRMS
FUNC
ENTER
EVENTS
V 00:00:00
20.000
MAN
000000
DC
/m – W/Wh – A/Hz/thd
Avec le sélecteur en position V DC, il est possible d'activer
l'acquisition d'un événement avec couplage CC ou CA. La fonction Autorange est désactivée, il faut alors sélectionner manuellement la plage de mesure respectivement valide sur l'afficheur
auxiliaire gauche.
Il est possible de mesurer et d'afficher :
• le nombre d'événements
Un évènement est enregistré lorsqu'au moins 1 valeur de mesure se situait en dessous du seuil inférieur L-trig puis au
moins 1 valeur de mesure, au-dessus du seuil supérieur H-trig.
Les signaux de tension sont mesurés selon une fréquence de
répétition de moins de 500 Hz ou 2 Hz (fréquence d'évènement ou période 0,001 s ou 0,5 s).
• la totalisation de la durée des événements
Temps durant lequel la tension mesurée se situait au-dessus
du seuil de déclenchement supérieur.
• le temps total écoulé depuis le début de l'acquisition de l'évènement
V
Paramètre Acquisition d'événement avec couplage CC – fréquence
d'échantillonnage CC
➮ Entrez la fréquence d'échantillonnage souhaitée dans le menu
Paramétrages :
FUNC
ENTER
EVENTS
00.000
V 00:00:00
MAN
000000
FUNC
ENTER
AC
TRMS
V
FUNC
ENTER
MEASURE
SETUP
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
events trig / events rate DC 
FUNC
ENTER
system  ...  events
events rate : 0.. 001 /0.. 5 s 
FUNC
ENTER
GMC-I Messtechnik GmbH
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
Remarque
L'échantillonnage 1 ms se fait à résolution et précision
réduites (env. 1 % de la plage de mesure sous conditions de
référence).
Paramètre Mesure d'évènement – seuils de déclenchement
➮ Entrez le seuil supérieur H-trig et le seuil inférieur L-trig en digits
dans le menu Paramétrages, voir l'exemple de tableau ciaprès :
MEASURE
SETUP
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
system  ...  events
FUNC
ENTER
events rate DC / events trig 
FUNC
ENTER
h-trig set : -60000 ... +60000 
FUNC
ENTER
l-trig set : -60000 ... +60000 
FUNC
ENTER
/
– Temp –
/m – W/Wh – A/Hz/thd
Sélection de la mesure
➮ Réglez le sélecteur rotatif en fonction de la tension à mesurer
sur V ou V .
➮ Sélectionnez manuellement la plage de mesure de la valeur de
l'évènement sur l'afficheur auxiliaire gauche.
➮ Appliquez le signal comme pour la mesure de tension.
➮ Appuyez sur la touche multifonction FUNC | ENTER autant de fois
que nécessaire pour que EVENTS (DC) ou EVENTS (AC) s'affiche.
Vous pouvez commuter entre deux temps avec la touche DATA/
MIN/MAX :
le temps total écoulé depuis le début de l'acquisition de
l'évènement
ON la totalisation de la durée des événements (tension supérieure à H-triG)
Exemples de saisies des seuils de déclenchement
Valeur d'entrée :
seuil de déclenchement H ou L-trig en digits
20 000
Plage de mesure
02 000
00 200
Seuil de déclenchement efficace
600 mV
200 mV
20 mV
2 mV
6V
2V
200 mV
20 mV
60 V
20 V
2V
200 mV
600 V
200 V
20 V
2V
GMC-I Messtechnik GmbH
29
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
5.1.2 Mesure de tension alternative et de fréquence V AC et Hz V AC
avec filtre passe-bas mis en circuit, V AC + FILTER et dB V AC
Remarque
Réglez le paramètre CL iP sur 0FF dans le menu Réglages de
la pince ampèremétrique.
Sinon, toutes les valeurs de mesure seront affichées en A et
corrigées selon le rapport de transformation choisi pour la
pince ampèremétrique raccordée. Le symbole de la pince
ampèremétrique s'affiche en supplément. Pour le réglage,
voir chap. 6.4 "Saisie de paramètres – menu SETUP".
/m – W/Wh – A/Hz/thd
Mesure de fréquence
Si le multimètre se trouve en mesure de tension alternative, la fréquence du signal s'affiche sur l'afficheur auxiliaire gauche. De
plus, en actionnant la touche FUNC | ENTER, il est possible d'obtenir une mesure de fréquence séparée qui permettra l'utilisation de
la fonction DATA et MIN/MAX.
Si le signal de mesure est trop faible, passez manuellement sur
une plage inférieure. Vous trouverez les fréquences les plus
basses pouvant être mesurées et les tensions maximales admissibles au chap. 8 "Caractéristiques techniques".
Remarque
Lors de mesures proches du niveau de déclenchement :
erreur d'affichage ou zéro. Choisissez une autre plage de
mesure de tension plus faible. Il se peut qu'il y ait distorsion
du signal d'entrée dans le cas de valeurs de mesure multiples du résultat escompté : veuillez mesurer dans ce cas en
mettant en circuit un filtre passe-bas de 1 kHz.
➮ Réglez le sélecteur rotatif en fonction de la tension ou de la fréquence à mesurer sur V~.
➮ Connectez les cordons de mesure comme sur la figure. La
prise femelle "" doit se rapprocher du potentiel de la terre.
Mesure de tension
Remarque
Dans la plage 600 V, un son intermittent vous signale que la
valeur de mesure dépasse la valeur finale de la plage de
mesure.
Assurez-vous qu'aucune plage de mesure de courant ( A ) n'est
activée lorsque vous raccordez votre multimètre pour mesurer la
tension. Si les limites de coupure des fusibles sont dépassées par
mauvaise manipulation, vous encourez des risques, et votre
appareil aussi.
➮ Vous pouvez commuter entre mesure de tension avec ou sans
filtre passe-bas.
➮ Appuyez sur la touche multifonction FUNC | ENTER autant de fois
que nécessaire pour que l'unité V ou V et FILTER s'affichent.
30
Mesure avec filtre passe-bas
!
Attention !
Notez que lors de cette mesure, les pics de tension dangereuse sont occultés, voir également Comparateur de tension. Nous recommandons de mesurer la tension dans un
premier temps sans filtre passe-bas afin de détecter les
éventuelles tensions dangereuses.
En cas de besoin, un filtre passe-bas 1kHz peut être mis en circuit pour atténuer les impulsions haute fréquence > 1 kHz 1 lors
de mesures sur des entraînements de moteur cadencés par
exemple, les tensions indésirées seront ainsi masquées au-delà
de 1 kHz.
GMC-I Messtechnik GmbH
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
L'affichage de FILTER signale la mise en circuit du filtre passe-bas.
Le multimètre commute automatiquement sur la sélection
manuelle de la plage de mesure.
La précision de mesure spécifiée n'est pas obtenue avec filtre en
circuit et des signaux > 100 Hz.
V
Temp
COM
~
/
CL ip = 0FF !
230.00
1kHz
dB
Hz
Hz
AC
TRMS
FUNC
V~ et filtre
!
ENTER
FILTER:
Hz
050.00
MAN
230.00
V
Comparateur de tension pour afficher les tensions dangereuses
Le signal d'entrée ou de mesure est analysé en fonction des pics
de tension dangereuse par le comparateur de tension, étant
donné que ces pics sont occultés par la fonction du filtre passebas.
Pour U > 30 V CA ou U > 35 V CC, un symbole de danger
s'affiche :
TRMS
FUNC
050.00
Attention aux tensions dangereuses !
> 600 V:
V
V~
AC
ENTER
pour U > 100 V
> 30 V AC ou > 35 V DC:
/m – W/Wh – A/Hz/thd
050.00Hz
V~
Plages de mesure :
V~ : 600 mV600 V
max. 600 V (< 10 kHz)
max. 100 V (> 10 kHz)
Hz: 1 Hz  300 kHz
Pmax = 6 x 106 V x Hz
– Temp –
V~
1kHz
AC
TRMS
FUNC
ENTER
Valeur de référence
Valeur de mesure actuelle
R:00. 775V 230.0
V
dB
049.45
dB
AC
TRMS
FUNC
ENTER
GMC-I Messtechnik GmbH
31
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
Mesure de niveau de tension alternative (dB)
La mesure du niveau de tension est utilisée
pour déterminer l'atténuation ou l'amplifica- U1
tion totale d'un système de transmission (ici
en tant que 4 pôles).
/
– Temp –
U2
U2
Niveau de tension  dB  = 20  log ------U1
avec U1 = UREF (niveau de référence)
Résultat > 1 : amplification
Résultat > 1 : atténuation
➮ Sélectionnez la plage de mesure de l'amplitude de tension manuellement. En cas de commutation sur une mesure dB, la
plage de mesure de tension précédemment réglée est conservée.
/m – W/Wh – A/Hz/thd
Le réglage par défaut du niveau de référence est 0 dB = 0,775 V
(1 mW à 600 ). Cette valeur peut être réglée dans le menu SET,
voir également chap. 6.4 :
MEASURE
SETUP
FUNC
ENTER
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
system  ...  dbrEF
dbrEF set: 00.. 001 ... 99 V 
FUNC
ENTER
Remarque
Aucune résistance terminale n'est montée dans l'appareil. Il
procède aux mesures avec une résistance d'entrée élevée
d'au moins 9 M (voir les caractéristiques techniques).
Vous devez installer la résistance terminale sur les
connexions afin de mesurer correctement les objets de
mesure qui ne sont pas raccordés. Tenez compte de la puissance dissipée qui apparaît sur la résistance terminale !
➮ Appuyez sur la touche multifonction FUNC | ENTER autant de fois
que nécessaire pour que l'unité dB s'affiche.
Vous trouverez les fréquences les plus basses encore mesurables et les tensions maximales admissibles au chap. 8 "Caractéristiques techniques".
La fonction Mesure de niveau est maintenant activée. La valeur
de mesure est calculée à partir de la valeur efficace de la composante de tension alternative en fonction de la plage de mesure
(600 mV 600 V), puis affichée.
32
GMC-I Messtechnik GmbH
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
5.1.3 Surveillance de réseau / enregistrement des perturbations de
réseau – PQ
Vue d'ensemble
Le METRAHIT ENERGY propose un mode de fonctionnement
d'enregistrement des perturbations de réseau lorsque le sélecteur
est en position PQ. La tension d'entrée est mesurée simultanément sur différents circuits de mesure.
• La valeur efficace de la tension appliquée est mesurée en
continu et affichée à l'écran. (cette mesure correspond à la
mesure DC+AC TRMS, voir chap. 5.1.2). Cette mesure sert à
détecter avec exactitude les surtensions ou les sous-tension.
• De plus, la tension est échantillonnée à 1,2 kS/s et une valeur
efficace sur demi-période est calculée pour chaque demionde, qui servira à la détection des surtensions temporaires
(swells) ou des creux de tensions (dips) de courte durée. La
fréquence réseau doit être correctement réglée pour cette
mesure (50 ou 60 Hz), voir chap. 6.4.5.
• Les valeurs instantanées de l'échantillonnage rapide sont utilisées pour détecter les brefs franchissements de valeur absolue (peaks).
• Les impulsions raides de tension dans la plage ±200 V ...
1000 V relatives à la valeur instantanée de la tension sont en
plus mesurées avec un circuit « Sample&Hold ».
La plage de mesure se règle de 6 V à 600 V : à l'exception de la
détection de transitoire (plage fixe 200 V … 1000 V), toutes les
perturbations peuvent être détectées dans chacune des trois
plages de tension, toutefois uniquement à des fréquences de
0 Hz (tension continue), 50 ou 60 Hz.
GMC-I Messtechnik GmbH
/
– Temp –
/m – W/Wh – A/Hz/thd
Perturbations de réseau détectables
Les types de perturbations suivants sont enregistrés :
• Sous-tension (LoVoLt) et surtension (HiVoLt) avec heure de
démarrage, durée et valeur extrême.
• Sous-tension et surtension de la valeur effective sur demipériode (DIP ou creux de tension et SWELL ou surtension
temporaire) avec heure de démarrage, durée et valeur minimale/maximale.
• Dépassements de la valeur instantanée ³ 1 ms (peak ou crête)
avec heure et valeur maximale
• Transitoires « raides » avec temps de montée de 0,5 ... 5 ms
dans la plage de 200 ... 1000 V, avec heure, valeur de tension
relative et la valeur instantanée précédente 1 ms
La figure ci-après présente avec l'exemple d'une tension de
réseau de 230 V, 50 Hz, les perturbations détectables en plus de
celles de surtension et sous-tension :
Tension du réseau
Il faut noter que certains événements (selon la tension réglée pour
les creux de tension) se produisent souvent en combinaison, par
ex. l'évènement "LoVolt" apparaîtra toujours avec l'évènement
"diP" si la même valeur de creux de tension est choisie pour les
deux évènements, l'inverse n'étant toutefois pas valable.
33
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
Configuration de paramètres
La fonction doit être paramétrée dans le menu sous SET > MAinS
avant de procéder à l'analyse de réseau. Les paramètres suivants
sont disponibles :
• MAinS.F : pour le calcul de la valeur efficace sur demi-période,
il est nécessaire de sélectionner la fréquence réseau du signal
de mesure :
sélection possible de 50 ou 60 Hz. La sélection n'est pas
déterminante pour les signaux CC.
• rAnGE : la plage de 6 V, 60 V ou 600 V (par défaut) peut être
sélectionnée ici comme plage de mesure de tension.
• TRIG : la valeur de seuil de sous-tension (LoVoLt LiMit) ou de
surtension (HiVoLt LiMit) pour la surveillance de la valeur de tension TRMS peut être saisie ici en digits. La plage de mesure
intégrale correspond à 60 000 digits.
• diP LiMit : un creux de tension (DIP) est détecté quand la valeur
efficace sur demi-période est inférieure à la valeur spécifiée
(en digits, 60000 = plage de mesure intégrale).
• SWELL LiMit : une surtension temporaire (SWELL) est détectée
quand la valeur efficace sur demi-période est supérieure à la
valeur spécifiée.
• PEAK LiMit : un franchissement de seuil (PEAK) est détecté
quand la valeur instantanée de tension dépasse la valeur
réglée sous ce point (indépendamment de la polarité).
• trAnS LiMit : la hauteur du niveau à partir duquel une transitoire
de tension est détectée est réglable sous ce point. Il s'agit
d'une indication indépendante de la polarité et relative à la
valeur instantanée. La valeur la plus petite est 200 V. Cette
détection fonctionne toujours dans la plage 200 … 1000 V,
indépendamment de la plage de mesure réglée.
34
/m – W/Wh – A/Hz/thd
Type de
Plage de
perturbation mesure
Résolution
Insécurité intrinsèque Temps
d'impulsion
sous condition de
référence et fréquence
fixe 50/60 Hz
Surtensions /
minima de
tension
6 ... 600 V
60000 digits
Creux/
surtension
temp.
6 ... 600 V
6000 digits
1% VM + 1% PM
6 ... 600 V
6000 digits
1% VM + 2% PM
 1 ms
200 ... 1000 V
10 V
 50 V
0,5 ... 5 s
Crête :
Transitoire*
 1 demi-
onde
* la valeur absolue des transitoires est limitée à env. 1000 V par la protection à l'entrée.
Procédure
➮ Réglez les valeurs de déclenchement pour le menu MAinS :
Fréquence du réseau :
MAinS.F
Plage de mesure enregistrement perturbations de réseau : rAnGE
Seuil de déclenchement inférieur :
LoVolt LiMit
Seuil de déclenchement supérieur :
HiVolt LiMit
Valeur limite de creux de tension :
diP LiMit
Valeur limite de surtension temporaire :
SWELL LiMit
Déclencheur d'impulsions ou pics de tension :
PEAK LiMit
Valeur limite de transitoire :
trAnS LiMit
Pour le réglage, voir chap. 6.4.5 "Sous-menu MAinS"
➮ Réglez le sélecteur rotatif sur PQ.
➮ Raccordez les cordons de mesure comme pour une mesure de
tension.
La surveillance de réseau démarre automatiquement dès que la
position PQ est sélectionnée sur le sélecteur.
L'afficheur auxiliaire gauche indique le nombre de perturbations
GMC-I Messtechnik GmbH
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
/m – W/Wh – A/Hz/thd
de réseau enregistrées. Les évènements enregistrés sont effacés
en appuyant longuement sur la touche ZERO.
5.1.4 Enregistrement des perturbations de réseau en mode mémorisation
Lorsque le mode mémorisation est lancé (fonction STORE, voir cidessus), en plus des informations affichées à l'écran, d'autres
informations sont alors enregistrées afin de permettre une évaluation visuelle assistée par ordinateur des données.
• Quel que soit l'évènement apparu, la tension (DC+AC) TRMS
est enregistrée en continu selon la fréquence d'échantillonnage réglable et en tenant compte de l'hystérésis réglée.
• Les valeurs efficaces des 10 demi-périodes précédentes et
des 90 suivantes sont enregistrées lorsqu'un « dip » ou un
« swell » est enregistré.
• Lors de l'enregistrement d'un dépassement de valeur instantanée (peak), les valeurs instantanées de 2 demi-périodes précédentes et de 2 demi-périodes suivantes sont acquises après
apparition du dépassement de niveau.
Remarque
Le mode mémorisation doit être quitté avant que les données puissent être exportées de l'appareil.
GMC-I Messtechnik GmbH
35
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
5.1.5 Analyse des harmoniques(mesure de tension)
Dans les positions de sélecteur des fonctions analyse de la qualité de
réseau
et mesure de courant (A), une analyse des harmoniques est réalisée environ une fois par seconde avec 32 valeurs
d'échantillonnage par période de réseau (réglable sur 16,7, 50,
60 ou 400 Hz, voir chap. 6.4.6 à la page 73).
La FFT (transformée de Fourier rapide ou Fast Fourier Transformation en anglais) fournit des oscillations jusqu'à la 15e harmonique.
Les valeurs effectives de la fondamentale (HD 1) sont calculées
ainsi que les différentes harmoniques (HD 2 ... 15) et la distorsion
harmonique totale (THD). Dans chaque cas sont affichés les
valeurs effectives et les taux d'harmoniques (valeurs effectives en
référence à la valeur effective de la fondamentale). L'analyse des
harmoniques est disponible également pour la mesure avec pince
ampèremétrique.
➮ Réglez le sélecteur rotatif sur PQ.
/m – W/Wh – A/Hz/thd
Conditions à remplir
Les résultats de l'analyse des harmoniques n'ont de significations
que si les conditions suivantes sont remplies :
• La fréquence fondamentale correspond à la fréquence fondamentale réglée.
• Ne se produisent que des composantes d'harmoniques significatives jusqu'à la 15e harmonique (ce qui se remarque à la
composante de valeur efficace qui baisse fortement jusqu'à la
15e harmonique).
• La valeur AC TRMS est égale à au moins 5 % de la plage de
mesure.
Autres analyse d'harmoniques (mesure de courant) :
pour la mesure directe de courant, voir chap. 5.8.1,
avec pince ampèremétrique, voir chap. 5.8.2
et avec transformateur d'intensité à pinces, voir chap. 5.8.4.
➮ Appuyez sur la touche multifonction FUNC | ENTER.
➮ Raccordez les cordons de mesure comme pour une mesure
de tension.
L'afficheur principal indique en % la distorsion harmonique totale
alors que vous pouvez lire la valeur efficace totale des distorsions
sur l'afficheur auxiliaire droit.
➮ En actionnant les touches de curseur s, les composantes de
distorsion (afficheur principal) ou les valeurs efficaces des différentes harmoniques (afficheur auxiliaire gauche) peuvent être
mesurées.
➮ Vous revenez directement à l'affichage de la distorsion harmonique totale (Total Harmonic Distortion) en appuyant sur ZERO |
ESC.
36
GMC-I Messtechnik GmbH
Mesures V/Hz/dB – PQ/
PQ
Nombre
d'événements
on
on
000002
mains
MAN
231.00
Val. mesure
actuelle
V
– MHz/% – W/nS/RSL –
DC
Heure du
000001
14:31:10 démarrage
MAN
trans
AC
TRMS
DC
ENTER
TRMS
Types d'évènements :
Dropout : coupure de secteur
Swell : surtension
Peak :
impulsion/pic tension
Trans : transitoires
dip:
creux de tension
lovolt: seuil inférieur déclenchement
hivolt: seuil supérieur déclenchement
on
Durée
d'évènement*
DC
Valeur
AC
TRMS d'évèneV
ment
ON : la perturbation dure
26.04.10
280.1
MAN
270
on
26.04.1000:22:43
on
MAN
000002
15:01:10
MAN
lovolt
PQ
/m – W/Wh – A/Hz/thd
Sélection d'événements
001 ... 999
on
Événement n° 002
– Temp –
Type
d‘ évènement
AC
FUNC
CLiP = OFF !  SETUP
/
000.00
DC
AC
TRMS
V
DC
AC
TRMS
Harmonique : 2 ... 15
harm:2
ZERO
ESC
%
000 V
000.0
AC
TRMS
Valeur efficace
2e harmonique
Distorsion par
2e harmonique
FUNC
ENTER
Valeur efficace totale
des distorsions en V
thd:
thd: total des distorsions en %
en référence à la fondamentale %
000 V
000.0
* sauf trAnS : val. instantanée 1 ms précédente
GMC-I Messtechnik GmbH
Fondamentale : 1e harmonique
AC
TRMS
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
HArM harm:1
%
000 V
100.0
AC
TRMS
HArM:1 Valeur efficace
de la fondamentale en V
100%
en cas de fondamentale
Paramètres de l'analyse des harmoniques :
Fréquence réseau: harm.f: 16.7/50/60/400 Hz
Plage de mesure: v.range: 600 mV/6/60/600 V/auto
37
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
/m – W/Wh – A/Hz/thd
5.1.6 Générateur de fréquences et du taux d'impulsions
➮ Réglez le sélecteur rotatif sur MHz ou %.
MHz
MHz
➮ Connectez les cordons de mesure comme sur la figure.
1.0323
Assurez-vous qu'aucune plage de mesure de courant ( A ) n'est
activée lorsque vous raccordez votre multimètre pour mesurer la
fréquence ou le taux d'impulsions.
fP
kHz
%
FUNC
ENTER
!
U
Attention !
La tension du signal appliquée ne doit pas dépasser 5 V.
t
tE
Mesure de fréquence MHz
Un signal 5 V à une fréquence de 1 MHz maximum est ici mesuré
et affiché en MHz. La fréquence d'impulsion est la valeur inverse
de la durée de période d'impulsion.
Mesure du taux d'impulsion tE/tP
Cette fonction mesure la durée d'impulsion par rapport à la durée
de période d'impulsion avec des signaux carrés périodiques et
affiche le résultat en pourcentage.
Taux d'impulsions (%) =
Durée d'impulsion (tE)
 100
Durée de période (tP)
tP
%
002.00
Grandeurs temporelles d'une
impulsion
fP
tE
tP
tP – tE
tE/tP
fréquence d'impulsion = 1/tP
durée d'impulsion
durée de période d'impulsion
pause entre les impulsions
taux d'impulsions ou rapport
d'échantillonnage
V
Temp
%
tE/tP
Plages de mesure :
Plage de fréquence fp
Hz
tE/tP
15 Hz ... 1 kHz 2 ... 98 %
... 10 kHz 5 ... 95 %
... 50kHz 10 ... 90 %
COM
Remarque
La fréquence appliquée doit être constante pendant la
mesure du taux d'impulsions.
!
38
max. 5 V
GMC-I Messtechnik GmbH
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
Mesure de résistance, de conductivité et mesure de la résistance
d'équipotentialité
➮ Coupez l'alimentation du circuit électrique de l'appareil à mesurer
et déchargez les condensateurs haute tension.
/
– Temp –
/m – W/Wh – A/Hz/thd
5.2

000.00
➮ Vérifiez que l'objet à tester est hors tension. Les tensions
étrangères fausseraient le résultat de la mesure !
Pour le contrôle de l'absence de tension par une mesure de
tension continue, voir chap. 5.1.1.

!
➮ Connectez l'objet à tester comme le montre la figure.
0V!
Remarque
Utilisez des cordons de mesure courts ou blindés pour les
résistances à haute impédance.
Meilleure précision par un réglage au point zéro en cas de mesure de la
résistance et de la résistance d'équipotentialité
Dans toutes les plages de mesure, vous pouvez éliminer la résistance des lignes et des résistances de passage (que pour les
fonctions  e RSL) par un réglage au point zéro, voir chap. 4.2.
FUNC
ENTER
nS
➮ Réglez le sélecteur rotatif sur "" ou "nS".
 et RSL: 0 L" s'affiche pour les connexions ouvertes.
nS: "u r" (under range) s'affiche pour les connexions ouvertes.

050.0
n S
Rx
Plages de mesure :
 : 600   60 M
nS: 15 – 600 nS
RSL: 60 
RSL > 0,1 ... 60,9 , OL
nS
FUNC
ENTER
rsl

30.00
RSL
FUNC
ENTER
V
Temp
COM
Rx
GMC-I Messtechnik GmbH
39
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
/m – W/Wh – A/Hz/thd
5.2.1 Mesure de conductivité
La mesure de conductivité fonctionne dans la plage de 15 à
600 nS. "ur" (under range) s'affiche dans le cas de valeurs inférieures à cette plage, et "OL" pour les valeurs supérieures.
Valeur limite de la mesure de la résistance d'équipotentialité
Le multimètre système émet un signal acoustique permanent
lorsqu'une valeur de mesure dépasse la valeur limite définie. La
valeur limite se définit dans le menu SET par pas de 0,1 , voir
également chap. 6.4 :
5.2.2 Mesure de la résistance d'équipotentialité à courant constant (RSL)
La mesure RSL est activée en appuyant deux fois sur la touche
FUNC avec le sélecteur en position  ou nS.
Il s'agit d'une mesure à faible impédance dans la plage de 0,01 à
60  avec un courant constant de 3 mA environ.
La tension à vide est de 9 V environ.
Il est nécessaire de procéder à une correction du point zéro avant
cette mesure.
MEASURE
SETUP
FUNC
ENTER
FUNC
1nFo  ...  SET ENTER
system  ...  r_sl
r _sl set: 00.1 ... 00.3 ... 60.9 , 0 L 
FUNC
ENTER
(0,3  = valeur par défaut/paramétrage d'usine)
Réglage du point zéro
➮ Raccordez les cordons de mesure à l'appareil et reliez les extrémités libres.
➮ Appuyez brièvement sur la touche ZERO | ESC.
L'appareil confirme le réglage du point zéro par un signal
acoustique et sur l'afficheur LCD, le symbole "ZERO REL"
s'affiche. La valeur mesurée à l'instant où vous appuyez sur la
touche sert de valeur de référence.
➮ Vous pouvez effacer le réglage du point zéro en ré-appuyant
sur la touche ZERO | ESC.
40
GMC-I Messtechnik GmbH
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
/m – W/Wh – A/Hz/thd
5.3 Test de continuité
à courant constant de 1 mA
➮ Coupez l'alimentation du circuit électrique de l'appareil à mesurer et déchargez les condensateurs haute tension.
➮ Vérifiez que l'objet à tester est hors tension. Les tensions
étrangères fausseraient le résultat de la mesure !
➮ Réglez le sélecteur rotatif sur
000.8
.

➮ Connectez le point de continuité à tester comme le montre la
figure.
FUNC
ENTER
"0 L" s'affiche pour les connexions ouvertes. La tension à vide est
de 3 V environ.
0.443
DC
V
Valeur limite de la résistance au passage
En fonction de la valeur limite définie, le multimètre émet un signal
acoustique permanent en cas de continuité ou de court-circuit,
c.-à-d. pour une valeur inférieure à la valeur limite. La valeur limite
se définit dans le menu SET, voir également chap. 6.4 :
!
V
Temp
COM
0V!
MEASURE
SETUP
FUNC
ENTER
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
system  ...  bEEP
bEEP set: 001, 010, 020 ... 500  
par pas de 10 ohms
(10 = valeur par défaut/paramétrage d'usine)
GMC-I Messtechnik GmbH
FUNC
ENTER
Tension à vide : 3 V
R < 1, 10, 20 ... 500 
41
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
/m – W/Wh – A/Hz/thd
5.4 Vérification de diode
à courant constant de 1 mA
➮ Coupez l'alimentation du circuit électrique de l'appareil à mesurer et déchargez les condensateurs haute tension.
000.8
➮ Vérifiez que l'objet à tester est hors tension. Les tensions
étrangères fausseraient le résultat de la mesure !
Pour le contrôle de l'absence de tension par une mesure de
tension continue, voir chap. 5.1.1.
➮ Réglez le sélecteur rotatif sur

FUNC
ENTER
.
➮ Appuyez sur la touche FUNC | ENTER.
➮ Connectez l'objet à tester comme le montre la figure.
Sens de conduction ou court-circuit
L'appareil de mesure indique la tension en volts dans le sens de
conduction (affichage : 4 chiffres). Tant que la chute de tension
n'excède pas la valeur d'affichage maximale de 6,0 V, vous pouvez contrôler d'autres éléments connectés en série et des diodes
de référence, avec une faible tension de référence ou des diodes
Zener.
Sens de non-conduction ou interruption
L'appareil de mesure affiche le symbole de dépassement 0 L.
Remarque
Les sections de semi-conducteurs et les résistances parallèles à la diode faussent le résultat de la mesure !
0.443
V
!
0V!
V
Temp
COM
Plage mesure :
jusqu'à 6,000 V +
0.654
Sens de conduction
42
DC
–
0.L
Sens de non-conduction
GMC-I Messtechnik GmbH
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
5.5 Mesure de température
La température est mesurée avec un thermocouple de type K ou
un pyromètre de type Pt100 ou Pt1000 (en accessoires) raccordé
à l'entrée de tension.
Pour la sélection de l'unité de température, voir chap. 6.4
➮ Comme température de référence, il est possible de choisir
une soudure froide interne ou de spécifier une température de
référence externe, voir chap. 6.4.3. Le type ("I." pour interne ou
"E." pour externe) et la température de la soudure froide sélectionnée sont affichés sur l'afficheur auxiliaire droit pendant la
mesure.
Remarque
Une sonde de température intégrée à l'appareil (température
de soudure froide interne) mesure la température de référence interne. Celle-ci peut varier par rapport à la température ambiante en raison du réchauffement interne ou des
passages d'environnement chaud à environnement froid.
– Temp –
Temp
TC
TC
Temp
RTD
5.5.1 Mesure avec thermocouples Temp TC
➮ Réglez le sélecteur rotatif sur "TempTC".
Remarque
La mesure de température ou le type de sonde de température sélectionnés en dernier, type K ou Pt100/Pt1000,
restent enregistrés et s'affichent respectivement. Passage à
l'autre fonction de mesure avec FUNC | ENTER.
/
V 
Temp
/m – W/Wh – A/Hz/thd
1. 22.4
0023.3
TC
°C
FUNC
ENTER
COM
Pt1000
0256. 0
RTD
°C
Plage de mesure
TC
TC
K (NiCr-Ni)
– 250,0  +1372,0 C
Remarque
Si une mesure de courant 10 A a eu lieu précédemment,
vous devriez laisser refroidir l'appareil de mesure pendant
env. 30 minutes avant de procéder à une mesure avec des
thermocouples afin d'obtenir la précision spécifiée.
➮ Connectez la sonde aux deux prises libres. L'appareil indique
la température mesurée dans l'unité choisie.
GMC-I Messtechnik GmbH
43
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
5.5.2 Mesure avec pyromètres
➮ Réglez le sélecteur rotatif sur "TempTC" ou "TempRTD".
La mesure de température ou le type de sonde de température
sélectionnés en dernier, type K ou Pt100/Pt1000, restent enregistrés et s'affichent respectivement. Passage à l'autre fonction de
mesure avec FUNC | ENTER.
Le type P100 ou Pt1000 est automatiquement détecté et affiché.
Il existe deux possibilités de compenser la résistance de ligne :
Compensation automatique
➮ Appuyez sur la touche ZERO | ESC.
"Short leads" s'affiche.
Si vous désirez indiquer directement la résistance du câble, vous
pouvez ignorer l'invite suivante.
➮ Court-circuitez les cordons de raccordement de l'appareil de
mesure. "00.00" s'affiche. Une compensation de la résistance
des cordons de raccordement s'effectuera automatiquement
lors de mesures futures en appuyant sur la touche FUNC | ENTER. Vous pouvez maintenant supprimer le court-circuit, l'appareil est prêt pour les mesures.
➮ La valeur réglée est appliquée en appuyant sur FUNC | ENTER, vous
revenez à la mesure. La résistance de ligne reste enregistrée
même lorsque l'appareil est à l'arrêt.
Temp
TC
1. 22. 4
TC
0023..3 TC
°C
Temp
RTD
FUNC
ENTER
Plages de mesure
RTD Pt 100 200,0  +850,0 C
RTD Pt 1000 150,0  +850,0 C
Pt1000
0256.0
RTD
°C
FUNC
ENTER
short leads
Entrer la résistance de ligne
➮ Actionnez à nouveau la touche ZERO | ESC dans le menu Compensation automatique.
➮ Entrez la résistance connue des cordons de raccordement en
utilisant les touches de curseur.
Sélectionnez avec les touches   la décade, c.-à-.d. la position du chiffre que vous désirez modifier, puis réglez le chiffre
respectif avec les touches . La valeur par défaut est 0,16 
(Z3409). Les limites d'entrée de valeur se situent entre 0 et
50 .
/m – W/Wh – A/Hz/thd
meas
Compensation
automatique

V 
Temp
rleads
00.00
ZERO
ESC
COM
RTD
ZERO
ESC
set

rleads
00.50
FUNC
ENTER
Entrée de la résistance de ligne
44
GMC-I Messtechnik GmbH
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
/m – W/Wh – A/Hz/thd
5.6 Mesure de capacitance
et de longueur de câble en km
➮ Coupez l'alimentation du circuit électrique de l'appareil à mesurer et déchargez les condensateurs haute tension.
➮ Vérifiez que l'objet à tester est hors tension.
Les condensateurs doivent toujours être déchargés pour la
mesure. Les tensions étrangères fausseraient le résultat de la
mesure ! Pour le contrôle de l'absence de tension par une mesure de tension continue, voir chap. 5.1.1.
nF
FUNC
ENTER
" ou "m".
➮ Raccordez l'objet à tester (déchargé !) aux prises à l'aide des
cordons de mesure comme le montre la figure.
k
Remarque
Les condensateurs polarisés doivent être connectés à la
borne  au pôle –.
Les sections de semi-conducteurs et les résistances parallèles au condensateur faussent le résultat de la mesure !
Remarque
Utilisez cette fonction pour la mesure de composants en
particulier. Dans les installations de télécommunication, la
mesure de capacitance spéciale est recommandée pour
faire des mesures avec le multimètre à câble METRAHITTCOM PLUS. sur des installations de câbles en cuivre symétriques.
GMC-I Messtechnik GmbH
m
m
!
V
Temp
COM
+
+
0V!
–
Remarque
L'utilisation d'un adaptateur secteur peut entraîner des
écarts considérables dans le cas de mesure de la capacitance et de la longueur de câble !
0.200
V
Temp
COM
–
➮ Réglez le sélecteur rotatif sur "
20.00
m
Plages de mesure :
60 nF ... 600 F
6 km / 60 km
Type de câble = constant !
45
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
5.6.1 Mesure de longueur de câble m
En mesure de longueur de câble, l'appareil calcule la longueur
comme une fonction de la valeur de capacitance entrée par
l'utilisateur :
longueur (km) =
capacitance mesurée (nF)
valeur de capacitance (nF/km)
/m – W/Wh – A/Hz/thd
Remarque
Il faut veiller lors du calcul des longueurs de câble à ce que
les paramètres de câbles (leur section par ex.) soient identiques. Des paramètres de câble, lors de câbles assemblés
par exemple, des sections de câble ou des types différents
faussent le résultat de la mesure.
Préparation et exécution comme pour la mesure de capacitance.
➮ Appuyez sur la touche multifonction FUNC | ENTER jusqu'à ce
que longueur "k" et "m" pour km s'affiche.
Remarque
L'utilisation d'un adaptateur secteur peut entraîner des
écarts considérables dans le cas de mesure de la capacitance et de la longueur de câble !
CAP – facteur d'échelle pour la mesure de longueur de câble (exposant
linéique de propagation capacitif)
Pour le réglage du facteur d'échelle CAP (exposant linéique de
propagation capacitif) à appliquer à la mesure de longueur de
câble, voir également chap. 6.4.
MEASURE
SETUP
FUNC
ENTER
FUNC
1nFo  ...  SET ENTER
system  ...  CAP
CAP set: 010 nF/km . . . 100 nF/km . . . 500 nF/km 
FUNC
ENTER
(100 nF = valeur par défaut/paramétrage d'usine)
46
GMC-I Messtechnik GmbH
– MHz/% – W/nS/RSL –
5.7
Mesure de la puissanceactive, apparente et réactive – W, VA, VAr
Mesure de la puissance active, apparente et réactive – Wh, VAh, VArh
Le METRAHIT ENERGY est un appareil compact de mesure de la
puissance en courant continu et alternatif monophasé. Il est possible de mesurer le circuit de courant directement (jusqu'à 10 A
(max. 5 min), brièvement (max. 30 s) jusqu'à 16 A) ou à l'aide de
transformateur de courant (à pinces).
Plages de mesure de la puissance : (sans pince ampèremétrique,
le paramètre de pince peut être intégré au calcul)
Plage I / U
600 μA
6 mA
60 mA
0,6 A
6A
10 A (16 A)
0,6 V
0,36 mW
3,6 mW
36 mW
–
–
–
6V
3,6 mW
36 mW
0,36 W
3,6 W
–
–
60 V
36 mW
0,36 W
3,6 W
36 W
0,36 kW
0,6 kW (0,96 kW)
600 V
0,36 W
3,6 W
36 W
0,36 kW
3,6 kW
6 kW (9,6 kW)
Largeur de bande jusqu'à 1 kHz ; les parts de signaux de fréquence plus élevée
sont éliminées par les filtres d'entrée.
L'appareil sélectionne automatiquement la plage de mesure
offrant la meilleure résolution, en fonction des grandeurs de
mesure en présence. Il est possible de fixer la plage de mesure
réglée automatiquement avec la touche MAN / AUTO.
Si la plage de mesure est fixée, ce réglage est conservé même en
cas de changement de mesure d'énergie.
Vous trouverez une description détaillée de la sélection de la plage de mesure et
de la fixation sous "Mesures de puissance et d'énergie" à la page 17 au chap.
4.1.2.
Remarque
En cas de sélection de la plage de mesure automatique, si
l'appareil sélectionne une plage trop grande, la raison est
peut être due à la surveillance de la valeur de crête, voir
chap. 4.1.3 à la page 17. Vérifiez le facteur de crête du
signal concerné en VAC+DC ou AAC+DC.
GMC-I Messtechnik GmbH
/
– Temp –
/m – W/Wh – A/Hz/thd
Signification du facteur de puissance
1: pas de décalage de phase
–(0 ... 0,99) : capacitif ; +(0 ... 0,99) : inductif
V
Temp
–/N
~
+/L
COM
mA A
Consommateur
Mesures V/Hz/dB – PQ/
➮ Coupez d'abord l'alimentation électrique du circuit de mesure
ou du consommateur et déchargez tous les condensateurs
présents.
➮ Réglez le sélecteur rotatif sur W. L'appareil indique les valeurs
efficaces de la tension et du courant ainsi que la puissance active.
➮ Les touches  et  permettent de commuter sur l'affichage de
la puissance active, apparente ou réactive (avec facteur de
puissance).
➮ Vous obtenez l'affichage des valeurs extrêmes en actionnant la
touche DATA/MIN/MAX.
➮ Appuyez sur la touche FUNC | ENTER pour la mesure de la puissance active, apparente ou réactive.
➮ Raccordez le circuit électrique et de tension comme montré en haut.
Remarque :
Voir aussi le chap. 4.5.2 "Mesures de puissance et d'énergie en
mode mémorisation."
47
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
Valeurs MIN/MAX en mesure de puissance
La puissance instantanée est affichée lorsque le sélecteur est en
position W. La fonction MIN/MAX est activée avec la touche DATA/
MIN/MAX . Les valeurs minimales et maximales de la puissance
active, de la puissance apparente et de la puissance réactive
accompagnées de l'heure de leur apparition (date et heure) sont
affichées depuis le début de la mesure de la puissance. Un rejet
des valeurs MIN/MAX acquises jusque là sans quitter cette fonction est possible en appuyant sur la touche ZERO.
Cette fonction se différencie de la fonction générale MIN/MAX par
le fait que la mesure se poursuit en arrière-plan en continu, même
sans affichage des valeurs MIN/MAX et également pendant que
l'appareil effectue une mesure d'énergie.
Mesure de puissance avec transformateurs d'intensité à pinces
Pour utiliser des transformaV
teurs d‘intensité à pinces avec
COM
Temp
mA A
sortie de courant, le facteur
d'intensité de pince doit être
réglé dans le menu (SEt CLiP)
sur une valeur de 1:1/10/100/
1000, voir chap. 6.4.3. Généralement, seules des mesures CA
sont réalisables avec des transformateurs d'intensité à pinces.
À la lecture de la valeur de
N
mesure, tenez compte de
l'erreur supplémentaire due au
~
transformateur d'intensité à
L
pinces.
48
/m – W/Wh – A/Hz/thd
Mesure de puissance avec pinces ampèremétriques
Il est aussi possible de mesurer la puissance avec la pince ampèremétrique CP1800 avec sortie de tension en utilisant l'accessoire
SR9800*, voir aussi chap. 5.8.3. Dans ce cas, le facteur d'intensité
de pince doit être réglé dans le menu (SEt CLiP) sur une valeur de
1:1E6 ou 1:1E7, voir chap. 6.4.3. Cette solution permet de mesurer également des courants CC.
La tension de service max.
V
admissible est de 300 V CAT
COM
Temp
mA A
III contre la terre.
SR9800
Mesures V/Hz/dB – PQ/
* applicable avec les multimètres de la
série METRAHIT ENERGY à partir de
la version 2.xx du firmware
N
L
GMC-I Messtechnik GmbH
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
/m – W/Wh – A/Hz/thd
Mesure de la puissance active, apparente et réactive et du facteur de puissance ‚Äì W, VA, VAr, PF
W
Wh
Plages de mesure W :
3,6 mW / 36 mW / 360 mW
3,6 W / 36 W / 360 W
3,6 kW / 6 kW / 36 kW* /
360 kW* / 3,6 MW*
* seulement avec pince ampèremétrique
Largeur de bande :
... 1 kHz
Plage de mesure PF :
–(0 ... 0,99): capacitif
+(0 ... 0,99) : inductif
1: pas de décalage de phase
Capacité de surcharge @ 600 V:
10 A (max. 5 min)
16 A (max. 30 s)
000.0mV 000.0mA
000.00
μ
GMC-I Messtechnik GmbH
W
TRMS
W
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
pf: 0.00
000.00
VA
DC
VA
AC
TRMS
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
000.0mV 000.0mA
000.00
μ VAr
Attention aux tensions
dangereuses :
> 30 V AC ou > 35 V DC:
DC
AC
DC
VAr
AC
TRMS
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
49
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
/m – W/Wh – A/Hz/thd
Mesure des valeurs instantanées, minimales et maximales de la puissance active, de la puissance réactive et de la puissance apparente
pf: 0.00
000.0mV 000.0mA
Valeurs instantanées
000.00
μ
DC
W
AC
TRMS
000.00
μ VA
W
000.0mV 000.0mA
DC
VA
AC
TRMS
000.00
μ VAr
DC
VAr
AC
TRMS
W
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
Wh
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
04:21:56
24.02.10
min
24.02.1004:21:56
min
Valeurs minimales
000.00
μ
DC
W
AC
TRMS
μ
ZERO
ESC
= Reset
effacer toutes les valeurs
50
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
DC
04:21:56
24.02.10
min
VA
AC
TRMS
DC
W
TRMS
000.00
μ VA
W
long
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
DC
VAr
AC
TRMS
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
24.02.10max05:33:01
24.02.1005:33:01
max
AC
000.00
μ VAr
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
24.02.1005:33:01
max
000.00
000.00
μ VA
W
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
Valeurs maximales
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
DC
VA
AC
TRMS
000.00
DC
VAr
AC
TRMS
μ VAr
long
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
long
GMC-I Messtechnik GmbH
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
Mesure de la puissance active, apparente et réactive – Wh, VAh, VArh
Il est possible de commuter entre la mesure d'énergie et celle de
puissance en actionnant la touche FUNC | ENTER. La mesure de
l'énergie démarre dès que la mesure de puissance ou celle
d'énergie à été démarrée.
Les valeurs issues des mesures de puissance ou d'énergie
peuvent être réinitialisées en appuyant longuement (> 1 s) sur la
touche ZERO | ESC. Ceci s'applique également aux affichages
MEAN (valeurs moyennes de puissance) et MAX (valeurs
moyennes de puissance maximales).
La mesure d'énergie est une intégration de la puissance mesurée
sur le temps : lorsque la durée d'intégration est suffisante (temps
de stabilisation négligeables), la précision de la mesure d'énergie
correspond à la précision de la mesure de puissance à la base.
Remarque
Comme des valeurs invalides apparaissent pendant le changement de plage de mesure du courant ou de tension pour
la mesure de puissance à la base, il est recommandé de
fixer la plage de mesure la plus grande lors de la mesure
d'énergie en cas de variations de plages fréquentes.
GMC-I Messtechnik GmbH
/
– Temp –
/m – W/Wh – A/Hz/thd
Puissances moyennes
Actionner la touche DATA/MIN/MAX permet d'afficher la puissance
moyenne enregistrée qui sera réinitialisée selon une période
d'observation fixe, réglable dans le menu SEt > dEMAnd tiME. La
période d'observation est dans ce cas synchrone avec l'heure de
sorte que la durée du calcul de moyenne de la première valeur ne
corresponde pas généralement à toute la période d'observation.
Exemple : Demand Time = 15 min, heure de la première période :
16h36 => 16h45, heure de la première valeur, 17h00 de la deuxième valeur, etc.
Si la fonction Auto-Send est active, la mesure de l'énergie étant
sélectionnée, les puissances moyennes enregistrées sont émises
passé ce moment, si l'option dEMAnd a été sélectionnée dans le
menu Set > Energy > Store.
Valeur moyenne maximale de la puissance enregistrée
La valeur moyenne maximale de la puissance enregistrée peut
être exportée, accompagnée de la date et de l'heure finale de la
période d'observation (paramètre dEMAnd tiME : voir page 70),
en appuyant une nouvelle fois sur la touche DATA/MIN/MAX.
51
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
/m – W/Wh – A/Hz/thd
Mesure des valeurs d'énergie et valeurs moyennes des puissances active, réactive et apparente
W>Wh
FUNC
ENTER
Valeurs d'énergie
energy 00:00:00
ON
000.00
μ
DC
Wh
AC
TRMS
energy 00:00:00
ON
000.00
μ VA
Wh
DC
VAh
AC
TRMS
energy 00:00:00
ON
000.00
μ VAr
h
DC
VArh
AC
TRMS
h
W
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
Wh
mean
Puissances
moyennes
Période d'observation
Setup  dEMAnd
time
Puissances
moyennes
maximales
ZERO
ESC
long
long (1 s)
= Reset
effacer toutes les valeurs
52
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
mean
00:00:00
ON
000.00
μ
DC
W
AC
TRMS
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
μ
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
000.00
DC
VA
AC
TRMS
DC
AC
TRMS
W
000.00
μ VA
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
000.00
DC
VAr
AC
TRMS
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
00.00.0000:00:00
max
W
00:00:00
ON
μ VAr
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
00.00.0000:00:00
max
000.00
mean
00:00:00
ON
μ VA
W
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
DC
AC
TRMS
00.00.0000:00:00
max
VA
000.00
μVAr
DC
VAr
AC
TRMS
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
GMC-I Messtechnik GmbH
Mesures V/Hz/dB – PQ/
5.8
– MHz/% – W/nS/RSL –
Mesure de courant
Remarques sur la mesure du courant
• N'utilisez le multimètre que si les piles ou les accumulateurs sont à
l'intérieur. Les courants dangereux ne seront pas signalés sinon et
votre appareil risque d'être endommagé.
• Montez le circuit de mesure de manière bien fixée du point de
vue mécanique et sécurisez-le contre toute ouverture aléatoire. Dimensionnez les sections de câbles et les points de
raccordement de manière à ce qu'ils ne chauffent pas au-delà
des limites admissibles.
• Un signal acoustique intermittent signale les courants supérieurs à 10 A. Un signal acoustique continu signale les courants supérieurs à 16 A.
• Cas de mesures de courants élevés : limitez ces courants à 16 A
max. pour 30 s et laissez refroidir le multimètre pendant 10 min entre
les mesures.
• Dans les plages de 6 A et 10 A ou 16 A, la température interne à
proximité des prises apparaît à droite sur l'afficheur auxiliaire pour
s'orienter.
• L'entrée des plages de mesure de courant est dotée d'un
fusible. Veillez absolument à remettre un fusible correspondant aux spécifications ! Le fusible doit avoir un pouvoir de
coupure minimum de 30 kA.
• Si le fusible est défectueux dans la plage de mesure de courant activée, FUSE apparaît sur l'afficheur numérique et simultanément, un signal sonore est émis dans la plage de mesure
de courant commutée.
• Éliminez, en premier, la cause d'une surcharge lorsque le
fusible s'est déclenché avant de remettre le multimètre en état
de service !
• Le remplacement des fusibles est décrit au chap. 9.3.
GMC-I Messtechnik GmbH
•
/
– Temp –
/m – W/Wh – A/Hz/thd
Veillez absolument à ne pas surcharger les plages de mesure
au-delà de domaine admissible. Vous trouverez les valeurs
limites dans le tableau Fonctions et plages de mesure à la
colonne Capacité de surcharge au chap. 8 "Caractéristiques
techniques".
Étendue de fonction de la mesure directe du courant
Fonction
Sélecteur sur la
position
Facteur transformation
Menu SEt, CliP=OFF
A AC+DC TRMS
A
600 A, 6/60/600 mA, 6 A / 10 (16) A
A DC
A /~
600 A, 6/60/600 mA, 6 A / 10 (16) A
A /~
600 A, 6/60/600 mA, 6 A / 10 (16) A
Hz (A AC)
A /~
... 60 kHz
thd (A AC)
A /~
A AC
~
Plage de mesure
Étendue de la fonction de mesure de courant par pince ampèremétrique
Fonction
Sélecteur sur la position
Facteur transformation
Menu SEt, CliPOFF
A AC+DC
V
A DC
V
A CA
V~
Hz (A AC)
V~
thd (A AC)
Étendue de la fonction de mesure de courant par transformateur
d'intensité à pinces
Fonction
Sélecteur sur la position
Facteur transformation
Menu SEt, CliPOFF
A CA
A /~
Hz (A AC)
A /~
thd (A AC)
A /~
53
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
Fonction
Sélecteur sur la position
A AC+DC
A
A DC
A /~
/
– Temp –
5.8.1 Mesure de courant directe
Mesure directe de courant composé, continu et alternatif et de fréquence
A (DC+AC), A DC et A AC/Hz ainsi que distorsion harmonique totale thd
➮ Coupez d'abord l'alimentation électrique du circuit de mesure
ou du consommateur (1) et déchargez tous les condensateurs
présents. Voir le schéma de connexions à la page suivante.
➮ Réglez le sélecteur rotatif en fonction du courant à mesurer sur
A ou A /~.
Remarque
Réglez le paramètre CL iP sur 0FF dans le menu Réglages de
la pince ampèremétrique. Sinon, toutes les valeurs de
mesure seront corrigées selon le rapport de transformation
choisi pour le transformateur d'intensité à pinces raccordé.
Le symbole de la pince ampèremétrique s'affiche en supplément. Pour le réglage, voir chap. 5.8.2 "Mesure de courant
avec pince ampèremétrique".
➮ Sélectionnez le type de courant correspondant à la grandeur de
mesure en appuyant brièvement sur la touche multifonction FUNC
| ENTER. À chaque appui sur la touche, l'appareil commute en alternance entre A (DC + AC)TRMS, A DC, A ACTRMS/Hz et % thd
et acquitte cette commutation par un signal acoustique. Le type
de courant activé est indiqué par les symboles (DC+AC)TRMS,
DC ou ACTRMS sur l'afficheur LCD. Mesure de thd : la distorsion
harmonique totale en référence à la fondamentale apparaît en %
54
/m – W/Wh – A/Hz/thd
sur l'afficheur principal et la valeur efficace totale des distorsions
en A apparaît sur l'afficheur auxiliaire.
➮ Raccordez en toute sécurité l'appareil de mesure (sans résistance de passage) en série avec le consommateur (2) comme
le montre la figure.
➮ Connectez l'alimentation électrique du circuit de commutation (3).
➮ Lisez l'affichage. Notez la valeur de mesure si vous n'êtes pas
en mode mémorisation ou d'émission.
➮ Coupez à nouveau l'alimentation électrique du circuit de mesure ou du consommateur (1) et déchargez tous les condensateurs présents.
➮ Retirez les pointes de touche du point de mesure et rétablissez
l'état normal du circuit de mesure.
Affichage du facteur de crête
Le facteur de crête des courants s'affiche dans la fonction A
(AC+DC) en même temps que la valeur de mesure pour le courant. La valeur de crête de courant est mesurée en parallèle dans
un circuit de mesure séparé et le facteur de crête s'affiche dans la
plage entre 1,0 et 11,0. Cette valeur indique la qualité du signal
appliqué. Un signal périodique de fréquence correcte est une
condition préalable, voir le tableau.
Plage de mesure : 1,0  CF  11,0 ; résolution : 0,1
Écart type max. (non spécifié)
pour signal > 5 % de la plage de mesure :
Fréquence
10 à 70 Hz
70 à 440 Hz
440 Hz à 1 kHz
> 1 kHz
CF  3,0
0,2
0,2
0,5
invalide
3,0 < CF  5,0
0,2
0,5
invalide
invalide
5,0 < CF  10,0
0,5
invalide
invalide
invalide
GMC-I Messtechnik GmbH
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
/m – W/Wh – A/Hz/thd
Analyse des harmoniques – distorsion harmonique totale THD
Une analyse des harmoniques est réalisée environ une fois par
seconde avec 32 valeurs d'échantillonnage par période du réseau
(réglable sur 16,7; 50; 60 ou 400 Hz dans le menu). La FFT (transformée de Fourier rapide ou Fast Fourier Transformation en
anglais) fournit l'harmonique jusqu'à la 15e harmonique. Sont ici
calculées les valeurs effectives de la fondamentale (HD 1) et des
différentes harmoniques (HD 2 ... 15) et la distorsion harmonique
totale (THD). Dans chaque cas sont affichés les valeurs effectives
et les distorsions proportionnelles (valeurs effectives en référence
à la valeur effective de la fondamentale).
Comme le multimètre TRMS System ne possède pas de filtre
spécial antialiasing (anticrénelage), les distorsions présentes
peuvent influencer les résultats de mesure des harmoniques audelà du 16e ordre.
Paramètres de l'analyse des harmoniques
➮ Sélectionnez, avant la mesure, dans le sous-menu HARM la
fréquence fondamentale du réseau d'alimentation (16,7, 50,
60 ou 400 Hz; 50 Hz = standard) avec le paramètre HARM.F,
voir chap. 6.4 "Saisie de paramètres – menu SETUP".
GMC-I Messtechnik GmbH
55
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
CL ip  0ff
000.00
μ A
/
!
– Temp –
Plages de mesure A :
600 mA / 6 mA
60 mA / 600 mA
6 A* / 10 A* (16 A max. 30 s)
DC
AC
TRMS
supplémentaire de la
* Affichage
température (température interne
au niveau des prises)
dans les plages 6 A et 10 A
2
1
DC
3
~
Rx
μ A
Rx
FUNC
ENTER
000.00
μ A
AC
TRMS
harm:2
Fréquence
A~
%
ZERO
ESC
000μ A
000.0
AC
TRMS
valeur efficace
2e harmonique
Distorsion par
2e harmonique
Fondamentale : 1e harmonique
000μ A thd
000.0
FUNC
ENTER
Courant
Harmonique: 2 ... 15
000.00 Hz * 24. 6°C
%
I > 16 A
~
A
FUNC
ENTER
thd: total des distorsions en %
en référence à la fondamentale
!
I > 10 A
000.00
thd:
mA A
A
* 24. 6°C
Plage de mesure Hz :
1 ... 60 kHz
Valeur efficace totale
des distorsions en A
COM
FUNC
ENTER
Mesure de courant uniquement si les piles sont
en place !
8.8.8.8.8
56
/m – W/Wh – A/Hz/thd
de crête CF:
Cf: 01.0 * 24.6°C 1Facteur
... 11%
A
A
/
AC
TRMS
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
HArM harm:1
%
HArM:1 valeur efficace
000μ A de la fondamentale
100.0
AC
TRMS
100%
pour fondamentale
Paramètres de l'analyse des harmoniques :
Fréquence du réseau : harm.f: 16.7/50/60/400 Hz
Plage de mesure :1.range: 600 μA/6/60/600 mA/6/10 A/auto
GMC-I Messtechnik GmbH
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
/m – W/Wh – A/Hz/thd
5.8.2 Mesure de courant avec pince ampèremétrique
Sortie de convertisseur tension/courant
Lorsqu'une pince ampèremétrique est raccordée au multimètre système (entrée V ), tous les affichages de courant indiquent la
valeur correcte calculée en fonction du facteur de transformation
réglé, à condition que le capteur de courant possède au moins
l'un des facteurs de transformation mentionnés ci-dessous et que
celui-ci ait été réglé auparavant dans le menu suivant (Clip  0FF),
voir également chap. 6.4.
MEASURE
SETUP
FUNC
ENTER
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
1:1
1mV/1mA
1:10
1mV/10mA
1:100
1mV/100mA
1:1000
1 mV/1 A
1kHz
dB
V
!
COM
Ri
system  ...  CLIP
CLIP set: 1 :1 /10/100/1000 / 0ff 
Facteurs de
Plages de mesure DMM
transformation
600 mV
6V
CL IP
V~
V 
Temp
Menu de réglage de la pince ampèremétrique
[PQ]
V
Ri  9 M
Ri  17 M (DC)
FUNC
ENTER
max. 600 V (< 10 kHz)
max. 100 V (> 10 kHz)
Pmax = 6 x 106 V x Hz
Types de pince
60 V
600,00 mA
6,0000 A
60,000 A
6,0000 A
60,000 A
600,00 A
60,000 A
600,00 A
6000,0 A
600,00 A
6000,0 A
60000 A
WZ12C
WZ12B, Z201A/B,
METRAFLEX
Z202A/B,
METRAFLEX
Z202A/B, Z203A/B,
WZ12C,
METRAFLEX
~
Courant
Current
> 30 V AC / > 35 V DC:
> 600 V:
Rx
Analyse des harmoniques avec pince ampèremétrique
Paramètres de l'analyse des harmoniques :
voir chap. 6.4.6 à la page 73.
La tension de fonctionnement maximale admissible hju est égale
à la tension nominale du transformateur de courant. À la lecture de
la valeur de mesure, tenez compte de l'erreur supplémentaire due à
la pince ampèremétrique.
(paramétrage d'usine : Cl ip 0FF)
GMC-I Messtechnik GmbH
57
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
Mesure de courant alternatif avec pince ampèremétrique – A AC et Hz
CL ip  0FF !
050.00 Hz
V~
1kHz
dB
Hz
100.50
A
1:1000
AC
/m – W/Wh – A/Hz/thd
Analyse des harmoniques avec pince ampèremétrique – thd et A AC
CL ip  0FF !
thd:
[PQ]
A~
TRMS
%
FUNC
ENTER
000 A
000.0
1:1000
AC
TRMS
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
1:1000
050.00
Hz
Hz
harm:1
AC
TRMS
%
Mesure courant continu et composé avec pince ampèremétrique – A DC et A
(DC+AC)
CL ip  0FF !
000.00
DC
harm:2
FUNC
ENTER
Cf: 01.0
CF
1:1000
000.00
A
58
DC
AC
TRMS
AC
TRMS
A
A
V
100.0
1:1000
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
1:1000
V
000 A
A
ZERO
ESC
%
000 A
000.0
1:1000
AC
TRMS
Harmonique : 3 ... 15
Paramètres : set > harm > harm.f: 16.7/50/60/400 Hz
GMC-I Messtechnik GmbH
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
5.8.3 Mesure de courant avec transformateur d'intensité à pinces &
résistance de mesure SR9800
Mesure de courant alternatif et distorsion harmonique totale, courants
continu et alternatif – A AC et thd, A DC, A AC+DC
Sortie de convertisseur courant/courant
Lors du raccordement d’une pince ampèremétrique CP1800 au
multimètre système (entrée mA/A) via la résistance de mesure
SR9800 (voir accessoire chap. 10.5), toutes les valeurs d'intensité
sont visualisées avec la valeur correcte correspondant au facteur
de transformation réglé, à condition que le transformateur de courant possède au moins l'un des facteurs de transformation mentionnés ci-dessous et que celui-ci ait été réglé auparavant dans le
menu suivant (Cl ip  0FF), voir également chap. 6.4.
FUNC
ENTER
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
system  ...  CLIP
CLIP set: 1 :1E4 /1E5 /1E6 /1E7 /0ff 
Facteurs de
transformation de la
pince
1:1 V/A
1:10 V/A
1:100 V/A
1:1000 V/A
Affichage à
l'écran /
Menu SETUP
CLiP
1:1 *10k
1:1E4
1:10 *10k
1:1E5
1:100 *10k
1:1E6
1:1000 *10k
1:1E7
GMC-I Messtechnik GmbH
Plages de
mesure
d‘intensité
– Temp –
/m – W/Wh – A/Hz/thd
La tension de service max. admissible est de 300 V CAT III contre
la terre.
(paramétrage d'usine: Cl ip 0FF)
CLiP = 1:1/10/100/1000 * 10k (SETUP: 1:1E4/1E5/1E6/1E7)
A
A
/
!
Mesure de courant uniquement si les piles sont en
place !
COM
8.8.8.8.8
Menu de réglage de la pince ampèremétrique
MEASURE
SETUP
/
FUNC
ENTER
mA A
Ri
Plages de mesure A:
60 mA / 600 mA / 6 A
jusqu‘à 0,7 A perm.
10 A 5 min
Ri  3 
SR9800
Types de pince
CP1800
6,0000 A
~
60,000 A
600,00 A
CP1800
Courant
Current
Rx
6000,0 A
59
Mesures V/Hz/dB – PQ/
– MHz/% – W/nS/RSL –
/
– Temp –
/m – W/Wh – A/Hz/thd
5.8.4 Mesure de courant avec transformateur d'intensité à pinces
Mesure de courant alternatif et distorsion harmonique totale, courants
continu et alternatif – A AC et thd, A DC, A AC+DC
Sortie de convertisseur courant/courant
Lors du raccordement d’une pince ampèremétrique au multimètre (entrée mA/A), toutes les valeurs d'intensité sont visualisées avec la valeur correcte correspondant au facteur de transformation réglé, à condition que le transformateur de courant possède au moins l'un des facteurs de transformation mentionnés cidessous et que celui-ci ait été réglé auparavant dans le menu suivant (Cl ip  0FF), voir également chap. 6.4.
Remarque
La sélection d'un paramètre de pince modifie l'ordre des
fonctions de mesure en position A du sélecteur :
les deux fonctions AC, A AC et thd (A AC), sont antéposées,
car les transformateurs d'intensité à pinces conventionnels
ne permettent pas de mesurer de courants DC.
Facteur de
Plages de mesure DMM
transformation
60 mA CA
600 mA CA
CL IP
1:1
1mA/1mA
1:10
1mA/10mA
1:100
1mA/100mA
1:1000
1 mA/1 A
Types de pince
6 A CA
60,000 mA
600,00 mA
6,0000 A
600,00 mA
6,0000 A
60,000 A
6,0000 A
60,000 A
600,00 A
60,000 A
600,00 A
6000,0 A
WZ12A,
WZ12D,
WZ11A, Z3511,
Z3512, Z3514
(paramétrage d'usine : Cl ip 0FF)
Menu de réglage de la pince ampèremétrique
MEASURE
SETUP
FUNC
ENTER
60
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
system  ...  CLIP
CL IP set: 1 :1 / 10/100/1000 / 0ff 
FUNC
ENTER
GMC-I Messtechnik GmbH
Mesures V/Hz/dB – PQ/
CLiP = 1:1/10/100/1000
000.00 Hz
A
A
/
!
Mesure de courant
uniquement si les piles
sont en place !
mA A
000.0
Rx
GMC-I Messtechnik GmbH
1:1000
AC
TRMS
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
HArM harm:1
00.0A
100.0
%
AC
TRMS
HArM:1 Valeur efficace
de la fondamentale en A
100%
en cas de fondamentale
Harmonique : 2 ... 15
Cf: 01.0
harm:2
1:1000
00.000
DC
AC
TRMS
A
%
00.0A
000.0
AC
TRMS
valeur efficace
2e harmonique
Distorsion par
2e harmonique
FUNC
ENTER
A
Courant
Current
A~
FUNC
ENTER
00.000
~
AC
TRMS
00.0 A thd
A
Ri  3 
/m – W/Wh – A/Hz/thd
Fondamentale : 1e harmonique
thd:
%
COM
– Temp –
FUNC
ENTER
8.8.8.8.8
Plages de mesure A :
60 mA / 600 mA / 6 A
jusqu'à 0,7 A perm.
10 A 5 min
/
1:1000
00.000
A
– MHz/% – W/nS/RSL –
FUNC
ENTER
1:1000
DC
A
Paramètres de l'analyse des harmoniques :
Fréquence réseau : set > harm > harm.f: 16.7/50/60/400 Hz
Plage de mesure : set > harm > U.range: 600 mV/6/60/600 V/auto
Plage de mesure : set > harm >1.range: 600 ¬μA/6/60/600 mA/6/10 A/auto
61
Appareils et paramètres de mesure
6
Paramètres d'appareil et de mesure
Le mode SET (mode menu) de votre appareil vous permet de
régler les paramètres de fonctionnement et de mesure, de
consulter des informations et d'activer l'interface.
➮ Pour parvenir au mode menu, appuyez sur la touche
MEASURE | SETUP si votre appareil est déjà en marche et en
mode Mesure. "1nFo" s'affiche.
➮ En actionnant plusieurs fois la touche   (peu importe la
direction), vous parvenez aux menus principaux SET, SEnd,
StorE et vous revenez à 1nFo.
➮ Après sélection du menu principal, vous parvenez au
sous-menu correspondant en actionnant FUNC | ENTER.
➮ Sélectionnez le paramètre souhaité en actionnant à répétition
la touche .
➮ Pour modifier le paramètre, confirmez celui-ci avec
FUNC | ENTER, SET apparaît sur l'afficheur auxiliaire droit.
Exemple : réglage de l'heure
MEASURE
SETUP
FUNC
1nFo  ...  set ENTER
System
FUNC
ENTER
System t iME10:24:35
FUNC
ENTER
tiME set: 10:24:35 (hh:mm:ss)  
FUNC
ENTER
Réglage de l'heure et des minutes
Vous parvenez ainsi à la position de saisie souhaitée.
Réglez les chiffres, la position de saisie clignote ;
pour modifier rapidement les chiffres : maintenir la
touche appuyée.
FUNC
L'heure est appliquée après confirmation de vos
ENTER
entrées.


➮ Les touches   vous mènent en position de saisie.
Réglez la valeur avec les touches.
➮ La modification ne sera appliquée qu'après avoir actionné
FUNC | ENTER, SET disparaît.
➮ Avec ZERO | ESC, vous revenez au sous-menu sans modification et en appuyant une nouvelle fois sur ZERO | ESC au menu
principal.
En appuyant plusieurs fois sur MEASURE | SETUP
(sans mettre le multimètre en marche auparavant), vous revenez
toujours au dernier menu ou paramètre choisi à partir du mode de
mesure.
Vous revenez au mode de fonctionnement Mesurer (mode de
mesure) en appuyant sur MEASURE | SETUP.
62
GMC-I Messtechnik GmbH
Appareils et paramètres de mesure
6.1
Chemin d'accès aux paramètres
Cf: 01.0
200.00
DC
V
AC
TRMS
MEASURE
SETUP
1nfo
Menus principaux 
1nFo
FUNC
ENTER
SET
SEnd
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
régler
sélectionner /
régler
StArt
StoP
StArt/StoP
CLEAr: yes/no
Sous-menus / paramètres
consulter
sélectionner /
régler
bAtt:
0CCvP:
t iME//date:
ver/caldat:
tEMP intern:
system
events
CLiP
bEEP
r_sl
Cap
dbref
tempunit
tempintern
mains
harm
energy
tiMe, dAtE, Addr, irStb , APoFF, blight,0. disp
h-trig , l-trig, events rate
confirmer
FUNC
ENTER
confirmer
FUNC
ENTER
StorE
hyst
rate
trig
t. store
confirmer
FUNC
ENTER
mains.f, 1 range, lovolt limit , hivolt limit, dip limit , swell limit, peak limit, trans limit
harm.f, v.range, 1.range
confirmer
demand time, store
FUNC
ENTER
GMC-I Messtechnik GmbH
63
Appareils et paramètres de mesure
6.2
Liste de tous les paramètres, menus principaux et sous-menus
Menus
Paramètres
0.disp
Addr
APoFF
bAtt
Page : Intitulé
67:
78:
66:
65:
0.diSP –afficher/masquer les zéros de tête
Réglage des paramètres d'interface
APoFF – temps prescrit pour arrêt automatique et MARCHE permanente
bAtt – interroger la tension des piles
Menu /
sous-menu
SEt/SYStEM
SEt/SYStEM
SEt/SYStEM
InFo
bEEP
blight
Cap
CLEAr
CLIP
dAtE
dBrEF
demand
time
diplimit
energy
energy
Store
events
harm
hivolt
hyst
1nfo
68: bEEP – réglage de la limite pour le test de continuité
SEt
67: bLiGht – annuler l'extinction du rétro-éclairage
SEt/SYStEM
SEt
68: CAP – facteur d'échelle pour la mesure de longueur de câble (exposant linéique de propagation capacitif)
22: Enregistrement des données de mesure – mode mémorisation fonction STORE
StorE
68: CLiP – réglage du facteur de transformation (facteur d'intensité de pince)
SEt
65: tiME /dAtE – interroger la date et l'heure, 66: dAtE – indiquer la date
SEt/SYStEM
68: dbrEF – réglage de la valeur de référence pour la mesure de niveau de tension alternative
SEt
70: dEMAnd tiME – période pour le calcul de la valeur moyenne (paramètres pour la mesure de puissance en mode
SEt/EnErGY
mémorisation)
71: Seuils de déclenchement SwELL et diP Limit se rapportant à des surtensions et des creux de tension temporaires SEt/MAinS
70: Sous-menu EnErGY
SEt/EnErGY
70: EnErGY StorE – étendue de mémoire pour les mesures de puissance et d'énergie
SEt/EnErGY
67:
73:
71:
75:
65:
EVEntS –fréquence d'échantillonnage et seuils de déclenchement du compteur d'évènements
HArM – paramètre de l'analyse des harmoniques
Seuils de déclenchement LoVolt et HiVolt
HYSt – hystérésis (paramètre pour le mode mémorisation)
Interrogation de paramètres – menu InFo (écriture déroulante)
SEt/EVEntS
SEt/HArM
SEt/MAinS
StorE
InFo
irStb
lovolt
mains
mains.f
mains
Range
0CCvP
rAtE
r_sl
SEnd
78:
71:
71:
71:
71:
Réglage des paramètres d'interface
Seuils de déclenchement LoVolt et HiVolt
MAinS – paramètre de l'enregistrement des perturbations de réseau
MAinS.F – sélection de la fréquence réseau
MAinS rAnGE – sélection de la plage de mesure de l'enregistrement des perturbations de réseau
SEt/SYStEM
SEt/MAinS
SEt/MAinS
SEt/MAinS
SEt/MAinS
65:
74:
68:
77:
Interrogation de paramètres – menu InFo (écriture déroulante)
rAtE – réglage de la fréquence d'émission ou du taux de mémorisation
r_SL – réglage de la limite pour la mesure de la résistance d'équipotentialité
Activation du mode d'émission permanent
InFo
SEt/EnErGY
SEt
SEnd
64
Fonction /
sélecteur sur la position
tous
Fonctionnement avec interface
tous sauf PQ, W et Wh
Interrogation des
paramètres / tous
tous
m
Mode mémorisation
A
tous
dB
W/VA/VAr
PQ
W/VA/VAr
W/VA/VAr
V
V
A /~ (THD)
PQ
Mode mémorisation
Interrogation des
paramètres / tous
Interface
PQ
PQ
PQ
PQ
Occupation de la mémoire / tous
Mode mémorisation

Fonctionnement avec interface
GMC-I Messtechnik GmbH
Appareils et paramètres de mesure
Menus
Paramètres
SET
StArt
StoP
Store
Swell
system
tEMPintern
tEMPintern
tEMpunit
t iME
trig
tstore
uErSion
6.3
Page : Intitulé
66: Saisie de paramètres – menu SETUP
22: Enregistrement des données de mesure – mode mémorisation fonction STORE
74:
71:
66:
65:
69:
68:
65:
75:
76:
65:
Sous-menu StorE – paramètres pour le mode mémorisation
Seuils de déclenchement SwELL et diP Limit se rapportant à des surtensions et des creux de tension temporaires
Sous-menu SYSTEM
tEMP intErn – interroger la température de référence
tEMP intErn/ExtErn – sélection de la soudure froide interne ou externe Soudure froide externe : spécifier la température
tEMP unit – sélection de l'unité de température
tiME /dAtE – interroger la date et l'heure, 66: tiME – régler l'heure
triG –conditions de déclenchement pour le mode mémorisation
tStorE – temps de mémorisation (paramètre pour le mode mémorisation)
vErSion /cALdAt – interroger la version du firmware et la date d'étalonnage
Interrogation de paramètres – menu InFo (écriture déroulante)
Menu /
sous-menu
SEt
StorE
StorE
StorE
SEt/MAinS
SEt/SYStEM
InFo
SEt
SEt
SEt/SYStEM
StorE
StorE
InFo
Fonction /
sélecteur sur la position
Menu paramètre
Mode mémorisation
PQ
tous
Temp TC/RTD
Temp TC/RTD
Temp TC/RTD
tous
Mode mémorisation
Mode mémorisation
Interrogation des paramètres
La date et l'heure devront être à nouveau réglées après un changement de piles.
bAtt – interroger la tension des piles
MEASURE
SETUP
FUNC
1nFo ENTER
bAtt: 2.75 V.
OCCUP – interroger l'occupation de la mémoire
MEASURE
SETUP
FUNC
1nFo ENTER
bAtt: ...  0CCvP: 000.0 %
tiME /dAtE – interroger la date et l'heure
MEASURE
SETUP
FUNC
1nFo ENTER
bAtt:  ...  dAtE: 31.12.2009 (JJ.MM.AA)
t iME: 13:46:56 (hh:mm:ss)
h = heure, m = minute, s = seconde
J = jour, M = mois, A = an
GMC-I Messtechnik GmbH
vErSion /cALdAt – interroger la version du firmware et la date
d'étalonnage
MEASURE
SETUP
FUNC
1nFo ENTER
bAtt:  ... 
caldat : 31.02.10
VEr : 1.00
tEMP intErn – interroger la température de référence
La température de référence de la soudure froide interne est
mesurée à proximité des prises d'entrées à l'aide d'une sonde de
température.
MEASURE
SETUP
FUNC
1nFo ENTER
bAtt: ... 1tEMP intern : 24 °C
65
Appareils et paramètres de mesure
6.4
Saisie de paramètres – menu SETUP
6.4.1 Sous-menu SYSTEM
tiME – régler l'heure
L'heure actuelle permet une saisie de la valeur de mesure en
mode temps réel.
MEASURE
SETUP
FUNC
1nFo  ...  SET ENTER
FUNC
system ENTER
system t iME
FUNC
ENTER
10:24:34 (hh:mm:ss)  
FUNC
ENTER
La date et l'heure devront être à nouveau réglées après un changement de piles.
dAtE – indiquer la date
La date actuelle permet une saisie de la valeur de mesure en
mode temps réel.
MEASURE
SETUP
FUNC
1nFo  ...  SET ENTER
system t iME  ...  dAte
FUNC
ENTER
dAte set 22.02. (JJ: jour. MM: mois)  
2010 (AAAA: an)  
FUNC
system ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
La date et l'heure devront être à nouveau réglées après un changement de piles.
Addr – régler les adresses de l'appareil
Voir chap. 7.2 à la page 78.
irStb – état du récepteur infrarouge en mode veille
Pour le réglage, voir chap. 7.2 à la page 78.
APoFF – temps prescrit pour arrêt automatique et MARCHE permanente
Votre appareil s'arrête automatiquement si la valeur de mesure
reste constante longtemps et si pendant le temps prescrit APoFF
en minutes, aucune touche ni aucun sélecteur ne sont actionnés.
La mise en arrêt automatique est désactivée pour les modes de
fonctionnement suivants : service permanent, analyse de réseau,
mesure d'énergie ou de puissance ou si une tension dangereuseau contact (U > 30 V CA ou U > 35 V CC) est appliquée à
l'entrée (exception : mode mémorisation ).
Si le réglage on est choisi, le multimètre est réglé sur MARCHE
permanente. Sur l'afficheur apparaît ON à droite du symbole des
piles. Il est maintenant impossible de mettre le multimètre en arrêt
autrement que manuellement. Le réglage on ne peut être réinitialisé qu'en modifiant le paramètre, ou par une mise en arrêt
manuelle de l'appareil. Dans ce cas, le paramètre est remis sur 10
minutes.
MEASURE
SETUP
FUNC
FUNC
1nFo  ...  SET ENTER
system t iME  ...  system APoFF
APoFF set: 1 ... 59 min on 
system ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
(10 min = valeur par défaut/paramétrage d'usine)
66
GMC-I Messtechnik GmbH
Appareils et paramètres de mesure
bLiGht – annuler l'extinction du rétro-éclairage
L'extinction automatique du rétro-éclairage peut être désactivée,
si besoin est, par ce paramétrage ou via l'interface.
MEASURE
SETUP
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
system t iME  ...  system blight
blight set: apoff / on 
system
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
Remarque
Le paramètre bLiGht se remet toujours à la valeur bLiGht =
APoFF lors de la mise en marche de l'appareil !
0.diSP –afficher/masquer les zéros de tête
Il est possible de régler ici l'affichage ou non des zéros précédents la valeur mesurée indiquée sur l'afficheur.
MEASURE
SETUP
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
system t iME  ...  system 0.diSP
system
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
6.4.2 Sous-menu EVEntS
EVEntS –fréquence d'échantillonnage et seuils de déclenchement du
compteur d'évènements
Un évènement est enregistré lorsqu'au moins 1 valeur de mesure
se situe en dessous du seuil inférieur L-trig, puis au moins 1
valeur de mesure, au-dessus du seuil supérieur H-trig.
Les signaux de tension sont mesurés selon une fréquence de
répétition de moins de 500 Hz ou de moins de 2 Hz (fréquence
d'évènement 0,001 ou 0,5 seconde).
MEASURE
SETUP
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
system  ...  events
FUNC
ENTER
events trig/events rate DC 
FUNC
ENTER
h-trig set : -60000 ... +60000 
FUNC
ENTER
l-trig set : -60000 ... +60000 
FUNC
ENTER
events rate : 0.. 001 /0.. 5 s 
FUNC
ENTER
0.diSP set:
00000.0 : avec les zéros de tête (valeur par défaut/paramétrage
d'usine)
0.0
: sans les zéros de tête (occultés)

FUNC
ENTER
GMC-I Messtechnik GmbH
67
Appareils et paramètres de mesure
6.4.3 Paramètres généraux
CLiP – réglage du facteur de transformation (facteur d'intensité de pince)
MEASURE
SETUP
FUNC
ENTER
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
system  ...  CL IP
CL IP set: 1 /10/100/1000 /1E4*/1E5*/1E6*/1E7* 0ff
CAP – facteur d'échelle pour la mesure de longueur de câble (exposant linéique de propagation capacitif)
MEASURE
SETUP
FUNC
ENTER
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
system  ...  CAP
CAP set: 010 nF/km . . . 100 nF/km . . . 500 nF/km 
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
* Les facteurs d'intensité de pince 1:1E4 à 1:1E7 correspondent aux facteurs
d'intensité de pince 1:1 à 1:1000 en cas d'utilisation de la résistance de mesure
SR9800, voir aussi chap. 5.8.3.
(100 nF/km = valeur par défaut/paramétrage d'usine)
dbrEF – réglage de la valeur de référence pour la mesure de niveau de
tension alternative
bEEP – réglage de la limite pour le test de continuité
MEASURE
SETUP
FUNC
ENTER
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
system  ...  bEEP
bEEP set: 001, 010, 020 ... 500  
FUNC
ENTER
par pas de 10 ohms
(10  = valeur par défaut/paramétrage d'usine)
FUNC
ENTER
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
system  ...  r _sl
r _sl set: 00.1 ... 00.3 ... 60.9 , 0 L 
FUNC
ENTER
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
system  ...  dbrEF
dbrEF set: 00.. 001 ... 99.. 999 V 
FUNC
ENTER
(0,775 V = valeur par défaut/paramétrage d'usine)
tEMP unit – sélection de l'unité de température
r_SL – réglage de la limite pour la mesure de la résistance d'équipotentialité
MEASURE
SETUP
MEASURE
SETUP
FUNC
ENTER
MEASURE
SETUP
FUNC
ENTER
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
un it set: ¬×C / ¬×F 
system  ...  tEMP un it
FUNC
ENTER
(°C = valeur par défaut/paramétrage d'usine)
(0,3  = valeur par défaut/paramétrage d'usine)
68
GMC-I Messtechnik GmbH
Appareils et paramètres de mesure
tEMP intErn/ExtErn – sélection de la soudure froide interne ou externe
Soudure froide externe : spécifier la température
MEASURE
SETUP
FUNC
ENTER
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
system  ...  tEMP intern
tEMP set: tEMP intern / tempextern 
extern set: 000.. 0 °C 
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
(référence interne = réglage par défaut)
GMC-I Messtechnik GmbH
69
Appareils et paramètres de mesure
6.4.4 Sous-menu EnErGY
dEMAnd tiME – période pour le calcul de la valeur moyenne (paramètres
pour la mesure de puissance en mode mémorisation)
Le paramètre dEMAnd tiME définit la durée de la période pendant
laquelle la valeur moyenne de la puissance mesurée est calculée
pour l'affichage d'une valeur de puissance moyenne, voir à ce
sujet chap. 5.7 à la page 47.
MEASURE
SETUP
FUNC
ENTER
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
system  ...  energy
demandtime: 00.. 01/00.. 02/00.. 05/00.. 10/00.. 15/00.. 20/00.. 30/
01.. 00 (hh:mm) 
FUNC
ENTER
(15 min = valeur par défaut/paramétrage d'usine)
70
EnErGY StorE – étendue de mémoire pour les mesures de puissance et
d'énergie
Le paramètre StorE (mode) permet de définir les valeurs à mémoriser pendant les mesures de puissance et d'énergie lorsque le
mode mémorisation est activé. Il existe trois possibilités :
• normal (par défaut) : les valeurs instantanées de courant, tension,
puissance active, puissance réactive et puissance apparente
ainsi que du facteur de puissance sont acquises et mémorisées en fonction de la fréquence de mesure réglée (paramètre
rAtE, 0,5 s minimum).
• demand: les valeurs moyennes de puissance active, réactive et apparente sont mémorisées à la fin de la période d'observation
fixée par le paramètre dEMAnd tiME.
• all: sont mémorisées et les valeurs instantanées avec la fréquence de mesure réglée et les valeurs moyennes de puissance à
la fin de la période d'observation.
GMC-I Messtechnik GmbH
Appareils et paramètres de mesure
6.4.5 Sous-menu MAinS
MAinS – paramètre de l'enregistrement des perturbations de réseau
MEASURE
SETUP
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
system  ...  mains
MAinS.F – sélection de la fréquence réseau
Pour le calcul de la valeur efficace sur demi-période, il est nécessaire de sélectionner la fréquence réseau du signal de mesure :
FUNC
ENTER
mains.f set : 50/60 Hz 
MAinS rAnGE – sélection de la plage de mesure de l'enregistrement des
perturbations de réseau
Les perturbations de réseau sont enregistrées dans la plage de
mesure prescrite et définie de manière fixe. Exception : le type
d'évènement +/–trAnS et toujours détecté dans la plage 200 ...
1000 V.
FUNC
ENTER
range set : 6.0000/60.000/600.00 V 
GMC-I Messtechnik GmbH
Seuils de déclenchement LoVolt et HiVolt
Les deux affichages suivants permettent de définir dans quelle
limite la tension AC+DC TRMS doit se situer. Un événement
HiVolt ou LoVolt est enregistré en cas de franchissement du seuil
inférieur ou supérieur.
Ces limites sont indiquées en digits, quelle que soit la plage,
60 000 digits représentant l'étendue intégrale de la plage de
mesure.
FUNC
ENTER
lovolt limit : 00 000 ... . 60 000 Digit 
FUNC
ENTER
hivolt limit : 00 000 ... . 60 000 Digit 
Seuils de déclenchement SwELL et diP Limit se rapportant à des surtensions et des creux de tension temporaires
Une valeur efficace sur demi-période est calculée pour chaque
demi-onde du signal. Si cette dernière est inférieure à la valeur
limite inférieure réglée (diP Limit) ou supérieure à la valeur limite
supérieure réglable (SwELL Limit), un évènement de type Dip ou
Swell est enregistré.
L'entrée est faite en digits : 60 000 digits correspondent à l'étendue intégrale de la plage de mesure.
FUNC
ENTER
dip limit : 00 000 ... . 60 000 Digit 
FUNC
ENTER
swell limit : 000 00 ... . 60 000 Digit 
71
Appareils et paramètres de mesure
PEAK LiMit – valeur crête maximale de la tension de mesure
La valeur instantanée du signal appliqué est mesurée 1200 fois
par seconde et comparée à la valeur réglée dans ce cas ((indépendamment de la polarité) : si elle franchit la limite définie, un
évènement +/–PEAK est enregistré pour cette demi-onde, puis la
valeur de crête de la tension de cette demi-onde s'affiche.
La limite est définie en digits : comme cette valeur est une valeur
de crête de tension, il est possible de régler une valeur supérieure
à celle de l'étendue de la plage de mesure (60 000 digits).
FUNC
ENTER
peak limit : 000 000 ... . 100 000 Digit 
Pics de tension à flanc raide
Pour les transitoires de tension à flanc raide qui se superposent à
la tension de réseau, il est possible de prescrire un niveau de
déclenchement en tant que valeur absolue. Il s'agit d'une indication indépendante de la polarité et relative à la valeur instantanée.
Cette détection fonctionne toujours dans la plage 200 ... 1000 V,
indépendamment de la plage de mesure réglée.
FUNC
ENTER
trans limit : 200 ... . 600 V 
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
Remarque
Comme un évènement peut être enregistré pour +PEAK et –
PEAK respectivement, 200 ou 240 événements par
seconde se produisent si la limite est choisie de manière
trop basse !
72
GMC-I Messtechnik GmbH
Appareils et paramètres de mesure
6.4.6 Sous-menu HArM
HArM – paramètre de l'analyse des harmoniques
Pour l'analyse des harmoniques du signal de mesure, il est
nécessaire d'indiquer sa fréquence fondamentale comme paramètre HARM.F.
Comme une autre fonction est assignée à la touche MAN pour
l'analyse des harmoniques, elle ne peut pas être utilisée pour
commuter entre la sélection de plage automatique ou manuelle.
Les paramètres U.ranGE et I.ranGE permettent alors d'indiquer la
plage de mesure à utiliser dans l'analyse des harmoniques :
• U.Range (I.range) = Auto: la sélection de la plage automatique est
utilisée au niveau de la prise de tension (prise de courant) dans
l'analyse des harmoniques.
• U.range (I.range)  Auto: la sélection de la plage manuelle est activée au niveau de la prise de tension (prise de courant) dans
l'analyse des harmoniques. La plage réglée est appliquée. Les
touches fléchées permettent de changer de plage.
MEASURE
SETUP
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
Remarque
Dans cette sélection de plage, il n'est pas tenu compte du
paramètre de pince ni du type ; la plage de mesure réelle est
par contre sélectionnée.
system  ...  harm
FUNC
ENTER
harm.f set : 16.7/50/60/400 Hz 
FUNC
ENTER
v.range set : 600 mV/6/60/600 V/auto 
FUNC
ENTER
1.range set : 600 ¬μA/6/60/600 mA/6/10 A/auto 
FUNC
ENTER
GMC-I Messtechnik GmbH
73
Appareils et paramètres de mesure
6.4.7 Sous-menu StorE – paramètres pour le mode mémorisation
rAtE – réglage de la fréquence d'émission ou du taux de mémorisation
La fréquence d'échantillonnage détermine l'intervalle temporel à
la fin duquel la valeur de mesure respective est transmise à l'interface ou à la mémoire de valeurs de mesure.
Les fréquences d'échantillonnage suivantes peuvent être réglées :
0,0005 s, 0,001 s, 0,002 s, 0,005 s, 0,01 s, 0,02 s, 0,05 s (efficaces seulement pour V DC et A DC, chap. 4.5.1 à la page 24)
[mm:ss.z] 00:00.1, 00:00.2, 00:00.5, 00:01.0, 00:02.0, 00:05.0
[h:mm:ss.z] (h=heures, m=minutes, s=secondes, z=dixième de s.)
0:00:10, 0:00:20, 0:00:30, 0:00:40, 0:00:50, 0:01:00, 0:02:00, 0:05:00,
0:10:00, 0:20:00, 0:30:00, 0:40:00, 0:50:00, 1:00:00, 2:00:00, 3:00:00,
4:00:00, 5:00:00, 6:00:00, 7:00:00, 8:00:00, 9:00:00, SAMPLE, dAtA
Réglage de la fréquence d'échantillonnage
MEASURE
SETUP
1nFo w ... w store
FUNC
ENTER
 ...  rAtE
set: 00:00.1 ... 00:00.5 ... 9:00:00 sample data 
FUNC
ENTER
s'éteint automatiquement après écoulement de la durée AutoPower-Off et se remet en marche environ 10 secondes avec le
prochain point de mesure.
Mémorisation de valeur individuelle avec les fréquences d'échantillonnage SAMPLE ou dAtA
Si seules des valeurs sélectionnées manuellement doivent être
enregistrées, vous devez sélectionner la valeur SAMPLE comme
fréquence d'échantillonnage StorE > rAtE. Lancez ensuite le
mode mémorisation et une seule valeur de mesure horodatée
sera déposée dans la mémoire permanente tant que la touche
DATA/MIN/MAX sera appuyée et jusqu'à ce qu'un signal retentisse
brièvement deux fois de suite (pas dans le cas d'une analyse de
réseau).
Si la valeur dAtA est sélectionnée comme fréquence d'échantillonnage StorE > rAtE et que le mode mémorisation est ensuite lancé,
les valeurs de mesure maintenues lorsque la fonction DATA est en
fonctionnement seront automatiquement déposées avec horodatage dans la mémoire permanente.
FUNC
ENTER
(00:00.5 = 0,5 s = valeur par défaut/paramétrage d'usine)
La dernière valeur réglée est conservée même après l'arrêt de
l'appareil.
Si, pour une fonction de mesure, une fréquence d'échantillonnage
trop courte est réglée, la valeur valide la plus petite possible est
automatiquement appliquée à l'échantillonnage.
Si une fréquence d'échantillonnage plus grande que la durée AutoPower-Off (voir paramètre APoFF Seite 66) est réglée, l'appareil
74
GMC-I Messtechnik GmbH
Appareils et paramètres de mesure
HYSt – hystérésis (paramètre pour le mode mémorisation)
Le réglage de l'hystérésis optimise l'utilisation de la mémoire. En
mode mémorisation, les nouvelles données de mesure ne sont
enregistrées que si celles-ci divergent de la valeur enregistrée précédemment de plus de la valeur réglée pour l'hystérésis.
L'hystérésis est réglée pour n'importe quelle valeur de pas comprise entre 1 et 10000 digits. La référence de ces digits par rapport à la plage de mesure est la suivante : la position du digit réglé
en cas de prescription d'hystérésis correspond à la même position dans la plage de mesure, il faut cependant compter en commenÐßant par la gauche.
Exemple : une hystérésis spécifiée de 00100 pour la plage de
mesure 600,00 V signifie que seulement les valeurs de mesure
qui s'écartent de plus de 001,00 V de la valeur de mesure précédente seront mémorisées.
Remarque
Comme la valeur en digits (la position la plus haute en valeur
étant tout à gauche) est spécifiée en fonction de la plage de
mesure, il est recommandé de n'utiliser cette fonction
qu'avec une plage de mesure réglée fixement.
MEASURE
SETUP
FUNC
ENTER
1nFo  ...  store
FUNC
ENTER
 ...  hyst
hyst set: 00000 ... 10000  
GMC-I Messtechnik GmbH
FUNC
ENTER
triG –conditions de déclenchement pour le mode mémorisation
Le réglage StorE > triG SEt = sto-ou / sto-in / off permet de définir
comme l'enregistrement des valeurs de mesure est démarré et
comment il se termine :
• trig = off: la mémorisation démarre et s'arrête avec
Store > Start et Store > Stop.
• trig = sto-ou: la mémorisation ne démarre que lorsqu'une valeur
de mesure apparaît hors des limites de mesure définies et s'arrête dès que les limites de mesure sont de nouveau maintenues ou si la durée de mémorisation réglée est écoulée.
• trig = sto-in: la mémorisation démarre dès qu'une valeur de mesure apparaît au sein d'une plage définie et s'arrête une fois
que cette plage est quitté ou après écoulement de la durée de
mémorisation maximale.
La plage est définie par les limites inférieure L_triG et supérieure
H_triG. L'interrogation s'effectue lors de la sélection de trig off.
Les limites des plages sont indiquées en digits et définies par la
valeur finale de la plage de mesure, c‘est-à-dire, par exemple,
60000 pour V CC (–60000 jusqu'à +60000). Pour les fonctions
de mesure avec une étendue des plages de mesure insignifiante,
tel que dB avec 6000 digits, des réglages du seuil de déclenchement au-dessus de cette limite de plage de mesure ne sont pas
appropriés. Il est donc recommandé de choisir une mesure avec
une plage de mesure réglée fixement. Comme l'acquisition rapide
de valeurs instantanées (voir chap. 4.5.1) présente une étendue
de plage de mesure plus vaste, il est possible de régler des
valeurs limites supérieures à 60 000 digits.
75
Appareils et paramètres de mesure
La mesure proprement dite s'effectue toujours selon le taux de
mémorisation défini dans Store > rAtE.
MEASURE
SETUP
1nFo  ...  store
FUNC
ENTER
 ...  trig
FUNC
ENTER
trig set : sto-ou / sto-in / off 
FUNC
ENTER
l_trig set : -300000 ... +300000 
FUNC
ENTER
h_trig set : -300000 ... +300000 
➮ Coupez l'appareil du circuit de mesure.
FUNC
ENTER
tStorE – temps de mémorisation (paramètre pour le mode mémorisation)
Ce paramètre détermine si les valeurs de mesure ne sont mémorisées que pendant une période limitée. Si cette période doit être
limitée, il est possible de régler la durée de la mémorisation en
heures, minutes et secondes. "On" signifie temps de mémorisation
illimité.
MEASURE
SETUP
FUNC
ENTER
1nFo  ...  store
FUNC
ENTER
6.5 Configuration par défaut (réglages d'usine ou par défaut) – Reset
Vous avez la possibilité d'annuler les modifications que vous avez
effectuées et de réactiver la configuration par défaut (paramétrage
d'usine). Ceci peut utile dans les cas suivants :
• après que des problèmes de logiciel ou de matériel se soient
produits
• si vous avez l'impression que le multimètre ne fonctionne pas
correctement
➮ Débranchez les piles brièvement, voir aussi chap. 9.2.
➮ Actionnez les deux touches
ZERO
ESC
et
ON / OFF
LIGHT
et maintenez les enfoncées en même temps que vous rebranchez les piles.
 ...  t.store
t.store set : on/99:00:00 (hh:mm:ss) 
FUNC
ENTER
Après le temps de mémorisation t.StorE, la fin de la mémorisation
est signalée par deux signals acoustiques brefs (à partir de la version du firmware V1.14).
76
GMC-I Messtechnik GmbH
Fonctionnement avec interface
7
Fonctionnement avec interface
Votre appareil possède une interface infrarouge. Les données et
les instructions sont transférées par la lumière infrarouge au travers du boîtier sur un adaptateur d'interface (accessoire) qui a été
connecté sur le multimètre auparavant et qui peut être relié à un
PC via USB.
Via cette interface, le multimètre peut être commandé depuis
l'ordinateur sans intervention de l'utilisateur (par ex. par actionnement du sélecteur rotatif ou de touches) pour par exemple :
• réglage et lecture des paramètres de mesure,
• sélection de la fonction et de la plage de mesure,
• lancement de la mesure,
• lecture des valeurs de mesure enregistrées.
7.1 Activation du mode d'émission permanent
L'interface pour le mode de réception (le multimètre reÐßoit des
données du PC) est automatiquement activée en réponse à une
instruction du PC à condition que le paramètre "irStb" soit réglé
sur "on", voir Kap. 7.2, ou que l'appareil soit déjà en marche (la
première commande active le multimètre sans entraîner toutefois
l'exécution d'aucune autre commande).
Le mode de fonctionnement – Émission permanente – est activé
manuellement comme décrit par la suite. L'appareil transmet en
continu dans ce mode de fonctionnement selon le cycle de
mémorisation réglé dans StorE > rAtE :
• la ou les valeurs de mesure actuelles,
• l'indication de la fonction de mesure et
• la ou les plages de mesure.
GMC-I Messtechnik GmbH
Lancement du mode d'émission permanente par le biais des fonctions de
menu
MEASURE
SETUP
1nFo  ...  SEnd
FUNC
ENTER
StArt
FUNC
ENTER
send
Le fonctionnement via interface est signalé par le clignotement du
symbole
sur l'afficheur.
Arrêt du mode d'émission permanente par le biais des fonctions de menu
MEASURE
SETUP
FUNC
ENTER
1nFo  ...  SEnd
stop
Le symbole
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
stop
send
disparaît.
Marche et arrêt automatiques en mode d'émission
Si la vitesse de transmission est égale ou excède 10 minutes,
l'afficheur se coupe automatiquement entre deux échantillonnages pour économiser les piles. Le mode Service permanent est
l'unique exception.
L'afficheur se rallume automatiquement dès qu'un évènement se
produit et s'éteint ensuite à nouveau.
77
Fonctionnement avec interface
7.2
Réglage des paramètres d'interface
1rStb – état du récepteur infrarouge en mode veille
Deux états de commutation de l'interface infrarouge sont possibles lorsque le multimètre est en arrêt :
on:
IR apparaît sur l'afficheur, l'interface infrarouge est
active, ce qui signifie que des signaux tels les commandes de mise en marche p.ex., peuvent être reçus,
le multimètre en arrêt consomme aussi du courant.
oFF:
IR n'est pas affiché à l'écran,
l'interface à infrarouges est en arrêt,
aucun signal ne peut être reçu.
MEASURE
SETUP
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
system
FUNC
ENTER

Addr – adresse
Si plusieurs multimètres sont raccordés au PC via un adaptateur
d'interface, chaque appareil peut être affecté d'une adresse individuelle. Il faut régler l'adresse 1 pour le premier appareil,
l'adresse 2 pour le deuxième, et ainsi de suite.
MEASURE
SETUP
1nFo  ...  SET
FUNC
ENTER
system
FUNC
ENTER

system time  ...  system addr
FUNC
ENTER
addr set : 00 ... 01 ... 15 
FUNC
ENTER
(15 = valeur par défaut/paramétrage d'usine)
system time  ...  system irStb
FUNC
ENTER
irstb set : off/on 
FUNC
ENTER
(on = valeur par défaut/paramétrage d'usine,
oFF = état à la livraison)
78
GMC-I Messtechnik GmbH
Caractéristiques techniques
8
Caractéristiques techniques
Fonction
mesure
Plage de mesure
V
60 mV
600 mV
6
V
60
V
600
V
Résolution à valeur
finale PM
60 000
6000
1 V
10 V
100 V
1 mV
10 mV
0,6 ... 600 V~
0,01 dB
dB
A
A
A
600 A
6 mA
60 mA
600 mA
6
A
10
A
Facteur 1:1/10/100/1000
0,06/0,6/6/60 A
0,6/6/60/600 A
6/60/600/6 000 A
0,6/6/60/600 A
6/60/600/6000A
60/600/6000/60000A
A
avec 6/60/600/6000A
SR9800

nS
RSL
600
6
60
600
6
60
600
60
600
6,0

k
k
k
M
M
nS


V 3)
GMC-I Messtechnik GmbH
10 nA
100 nA
1 A
10 A
100 A
1 mA
Entrée
60 mA
600 mA
6
A
600 mV
6
V
60
V
Impédance d'entrée
~/
17 M
9 M // < 50 pF
 17 M
9 M // < 50 pF
 17 M
9 M // < 50 pF
17 M
9 M // < 50 pF
Étendue de l'affichage pour
tension de référence UREF = 0,775 V
~
0,02 + 15 av. ZERO
0,02 + 15 av. ZERO
0,02 + 15
0,02 + 15
0,02 + 15
—48 dB ... +58 dB
Chute de tension env. à val. fin. PM
60 mV
60 mV
160 mV
160 mV
180 mV
180 mV
250 mV
250 mV
360 mV
360 mV
600 mV
600 mV
Impédance d'entrée
3
0,4 
60 m
Entrée de mesure de tension
(prise V ) Ri = 9 M
6Và
l‘adaptateur SR9800
Entrée de mesure de courant
(prise A) avec adaptateur SR9800: Ri = 10 k
10 m
100 m
1 
10 
100 
1 k
0,1 nS
0,01 
—
—
Tension à vide
< 1,4
V
< 1,4
V
< 1,4
V
< 1,4
V
< 1,4
V
< 1,4
V
< 1,4
V
9
V
env. 3,2
V
env. 9
V
0,1 
1 mV
Insécurité intrinsèque sous cond. réf. p. High Resol 59 999 digits
(... % VM + ... D)
(... % VM + ... D)
(... % VM + ... D)
Cour. de mes. @ val. finale PM
env. 250 A
env. 60 A
env. 7 A
env. 0,8 A
env. 180 nA
env. 15 nA
0,45 A
env. 3 mA
env. 1 mA const.
env. 1 mA const.
1)
—
0,2 + 30
0,2 + 30
0,2 + 30
0,2 + 30
Insécurité
intrinsèque
1)
—
1 + 30
1 + 30
1 + 30
1 + 30
0,1 dB (U > 10 % PM)
~
0,1 + 20
0,05 + 20
0,05 + 20
0,1 + 20
0,2 + 30
0,2 + 30
1)
0,5 + 25
0,5 + 25
0,5 + 25
0,5 + 25
0,5 + 25
0,5 + 25
Valeur
600 V
CC
CA
eff
sinus
Temps
10 s max
perm.
600 V
CC/ CA
eff sinus
permanent
0,7 A
perm.
1)
1,0 + 30
1,0 + 30
1,0 + 30
1,0 + 30
1,0 + 30
1,0 + 30
Spécification, v. Plages de mesure de courant A
~
plus défaut transformateur d’intensité à pince
Spécification, voir plages de mesure de tension V DC, AC, AC+DC 1)
plus défaut pince ampèremétrique
Spécification, voir plages de mesure de courant A DC, AC, AC+DC 1)
Plage de mesure de courant 600 A, avec en plus erreur CP1800 et 0,5 %
(... % de VM + ... D)
0,1 + 5 avec fonction ZERO activée
0,1 + 5
0,1 + 5
0,2 + 5
0,5 + 5
2,0 + 10 (sur piles)
2 + 10 (à partir 3 % PM)
1 + 5 avec fonction ZERO activée
1 + 5 avec fonction ZERO activée
0,5 + 3
Capacité de surcharge 2)
10 A :  5 min 10)
16 A :  30 s 10)
Entrée de mesure
0,7 A perm.
10 A : 5 min
Entrée de mesure
600 V eff
10 s max
Entrée de mesure
600 V eff
10 s max
600 V
CC
CA
eff
sinus
10 s max
79
Caractéristiques techniques
Tension
de
mesure
F
Hz (V)
Hz (A)
Hz (A )
Hz (V)
MHz
Plage de mesure
60
600
6
60
600
nF
nF
F
F
F
—
—
—
—
—
600,00 Hz
6,0000 kHz
0,01 Hz
0,1 Hz
60,000 kHz
1 Hz
300,00 kHz
600 Hz ... 1 MHz
2,0 ... 98 %
%
Résolution à valeur
finale PM
60 000
6000
10
100
1
10
100
pF
pF
nF
nF
nF
Insécurité intrinsèque sous cond. réf. p. High
Resol 59 999 digits
Résistance de
décharge
1 M
100 k
12 k
12 k
3 k
Impédance d'entrée
Prise V: Ri = 9 M
10 Hz
0,01 ...
100 Hz
—
0,01 %
(... % de VM + ... D)
U0max
0,7
0,7
0,7
0,7
0,7
fmin 5)
V
V
V
V
V
1
Hz
10
Hz
1 ... 100 Hz
15 Hz ...
1 kHz
1
Hz
5,0 ... 95 %
—
0,01 %
1 ... 10 kHz
1
Hz
10... 90 %
—
0,01 %
10 ... 50 kHz
1
Hz
1 + 104) avecfonction ZERO activée
1 + 6 4)
1 + 6 4)
1 + 6 4)
5 + 6 4)
(... % de VM + ... D)
0,05 + 5
2)
3)
4)
5)
6)
80
la précision s'applique à 1 % de la plage de mesure (CA), 3% (CA+CC).
Influences de la fréquence voir Seite 83.
à 0 ¬× ... + 40 ¬×C
affichage jusqu'à 6,0 V max., au-delà dépassement OL.
cette indication s'applique aux mesures sur des condensateurs à membrane et en
mode piles
fréquence mesurable la plus basse au signal de mesure sinusoïdal symétrique par
rapport à zéro
capacité de surcharge de l'entrée de mesure de tension :
limitation de puissance : fréquence x tension max. 6 x 106 V x Hz pour U > 100 V
à partir 15 % PM
pour U  0,18 V
8)
600 V
CC
CA
eff
sinus
10 s max
Hz (V) 6):
Hz(A )6:
600 V 10 s max
Hz (A): 7)
0,05 + 5
> 2 V ... 5 V
0,1 de PM + 10 D
> 2 V ... 5 V
0,1 PM par kHz
> 2 V ... 5 V
+ 10 D
0,1 PM par kHz
> 2 V ... 5 V
+ 10 D
(... % de VM + ... D)
Pt 100 – 200,0 ...
+850,0 C
– 150,0 ...
Pt 1000 +850,0 C
0,1 C
C/F
– 250,0 ...
– 150 C
K
(NiCr-Ni) – 150 C ...
+1372,0C
1)
Capacité de
surcharge 2)
Valeur Temps
600 V
10 s max
600 V
CC/CA
eff
sinus
10 s max
0,3 + 10 9)
0,3 + 10 9)
1,0% + 2,0 K 9)
1,0% + 0,5 K 9)
7)
capacité de surcharge à l'entrée de mesure de courant : valeurs d'intensité max.,
v. Plages de mesure de courant
8) sensibilité à l'entrée signal sinus 10à 100 % de PM (plage mV : à partir de 30 %)
9)
plus écart de capteur lors de la mesure de la température externe de référence,
température interne de référence plus ±2 K
10)
durée de déconnexion > 30 min et TA  40 °C
Légende : D = digit, PM = plage de mesure, VM = valeur de mesure
GMC-I Messtechnik GmbH
Caractéristiques techniques
Facteur de crête CF
Plage de mesure : 1,0  CF  11,0 ; résolution : 0,1
Écart type max. (non spécifié) :
Fréquence
10 à 70 Hz
70 à 440 Hz
440 Hz à 1 kHz
> 1 kHz
Erreur supplémentaire due au facteur de crête du signal :
 1,5 < CF 3
1 % VM
 3 < CF 5
3 % VM
CF  3,0
3,0 < CF  5,0
5,0 < CF  10,0
0,2
0,2
0,5
0,2
0,5
invalide
0,5
invalide
invalide
invalide
invalide
invalide
Mesure de puissance (plages de mesure facteur intensité de pince = 1)
— mesure en monophasé de courant continu et alternatif
Fonction de
mesure
Plage de
mesure
Résolution à
valeur finale
PM
36000 décomptes
Facteur de crête maximal admissible
Facteur de crête (CF) adm. pour tension et intensité
2)
1)
W, VAr, VA
3)
Valeur affichée [Counts]
Courbe 1)
1)
2)
360 mW
10 nW
3,6 mW
100 nW
36 mW
1 mW
360 mW
10 mW
Capacité de surcharge
à 0 ... + 40 C
Valeur
3,6
W
100 mW
V: 600 V
36
W
1 mW
A: 10 A
360
W
10 mW
600
W
100 mW
3,6
kW
100 mW
CC
CA
eff
sinus
6
kW
1
W
36
kW 1)
1
W
360
kW 1)
10
W
3600 kW 1)
100
W
Temps
V
permanent
10 A : 5 min 2)
16 A: 30 s 2)
ces plages ne sont atteintes qu'avec une pince ampèremétrique
durée de déconnexion > 30 min et TA  40 ¬×C
: Plage 0,6 ... 60 V, 0,6 mA ... 10 A
Courbe 2)
: Plage 600 V
Courbe 3)
: Mesure de puissance
Fig. ci-dessus : influence du facteur de crête sur l'étendue d'affichage
GMC-I Messtechnik GmbH
81
Caractéristiques techniques
Insécurité intrinsèque et impact de la fréquence sur la mesure de puissance
et d'énergie
Grandeur de mesure Plage de mesure
Insécurité intrinsèque ¬±(... % de VM + ... D)
CC
10 Hz ... 65 Hz
65 Hz ... 1 kHz
U  0,1 x Umax
Tension affichage aux.
et U  0,15 V
0,5 + 10
0,3 + 10
0,4 + 10 1)
Courant affichage aux. I  0,01 x Imax
0,2 + 5
0,1 + 5
0,9 + 10
Facteur de puissance
1D
1D
1 D 1)
Puissance apparente
1,0 + 20
0,4 + 20
1,3 + 20 1)
1)
Puissance active
|PF|  0,4
|PF| <0,4
1,0 + 20
—
0,4 + 20
1,0 + 20
1,5 + 20
3,0 + 20 1)
Puissance réact.
|PF|  0,8
—
1,0 + 20
3,0 + 20 1)
1)
e s'applique pas à la plage mV
Étendue de l'affichage
– tension et courant : 6000 digits
– puissances apparente, réactive et active : 36000 digits
– facteur de puissance : 100 digits
Écart propre : tension sinusoïdale stable, courant sinusoïdal, moyenne de
tension 10 % max. de l'amplitude. U > 9 % de la valeur finale de la plage
est très souvent réalisé en fonctionnement normal du fait de Autorange,
excepté dans la plage la plus petite.
Largeur de bande jusqu'à 1 kHz ; les parts de signaux de fréquence plus
élevée sont éliminées par les filtres d'entrée.
Remarque : la puissance est mesurée sur un circuit de mesure séparé : les
données indiquées pour la précision des mesures de tension et de courant ne correspondent donc pas aux données fournies par les fonctions
de mesure respectives. La linéarité de la tension continue n’est réalisée,
du fait de la méthode, que pour les tensions  0,15 V ou  10 % de la
valeur finale de la plage.
82
Écart supplémentaire pour U, I dans la mesure de puissance
avec un facteur de crête plus élevé, f = 0 ... 65 Hz :
CF = 2 : -0,3 % VM, CF = 3 : -0,9 % VM,
CF = 4 : -1,5 % VM, CF = 5 : -2,5 % VM
Signal rectangulaire 10 ... 65 Hz sur U ou I :
Insécurité intrinsèque supplémentaire +0 % / ‚–0,7 % VM
Surveillance de réseau / enregistrement des perturbations de réseau
Type de
perturbation
Plage de mesure Résolution
Insécurité intrinsèque
(représen- sous condition de référence
tation)
et fréquence fixe 50/60 Hz
Temps
d'impulsion
Surtensions /
minima de
tension
6 ... 600 V
60000
digits
Creux/surtension temp.
6 ... 600 V
6000
digits
±(1% VM + 1% PM)
 1 demipériode
6 ... 600 V
6000
digits
±(1% VM + 2% PM)
 1 ms
200 ... 1000 V*
10 V
 50 V
0,5 ... 5 s
Crête :
Transitoire
* la valeur absolue des transitoires est limitée à env. 1000 V par la protection à l'entrée.
Horloge interne
Format
Résolution
Précision
Influence température
JJ.MM.AAAA hh:mm:ss
0,1 s
1 min/mois
50 ppm/K
Conditions de référence
Température ambiante
Humidité relative
Fréquence grandeur mes.
Forme onde grandeur mes.
Tension des piles
+23 °C ±2 K
40 ... 75% (condensation à exclure)
45 ... 65 Hz
sinus
2,0 V ... 3,2 V
GMC-I Messtechnik GmbH
Caractéristiques techniques
Valeurs d'influence et variations
Valeur
d'influence
Grandeur /
Plage de mesure
Plage d'influence
1)
60 mV
Température
0,1 + 5
600 mV
0,3 + 20
V
, 6 ... 600 V
0,2 + 10
600  ... 60 M, nS
0,2 + 5
A
,
0,2 + 10
60 nF ... 6 F, km
1+5
0 C ... +21 C 60, 600 F
et
+25 C... +40 C Hz, dB
Mesure de diodes
Mesure RSL
1)
Grandeur / plage
de mesure
600,00 mV
Fréquence
6,0000 V
...
60,00 V
3+5
0,5 + 10
0,2 + 10
Mesure de puissance : V
0,3 + 10
Mesure de puissance : A
0,2 + 5
W, VA, Wh, VAh
0,5 + 10
La plage 60 mV CC et la mesure du thermocouple sont sensibles aux variations de
température. Les données indiquées s'appliquent donc à une température ambiante stable depuis 30 minutes.
Hz
3 + 30
1 kHz
2 + 30
> 1 kHz ... 20 kHz
3 + 30
3,5 + 30 4)
> 65 Hz ...
Hz
2 + 30
1 kHz
1 + 30
> 1 kHz ... 20 kHz
3 + 30
> 20 kHz ... 100 kHz 4)
3,5 + 30 4)
> 15 Hz ... 45
1 + 10
ACA
Insécurité intrinsèque 3)
 ... % de VM + ... D)
> 20 kHz ... 100 kHz 4)
Hz
2 + 30
1 kHz
1 + 30
> 1 kHz ... 20 kHz
3 + 30
600,00 A > 15 Hz ... 45 Hz
...
10,0000 A > 65 Hz ... 10 kHz
3 + 25
600,00 V 2) > 65 Hz ...
0,3 + 5
Thermocouple K 1)
> 65 Hz ...
> 15 Hz ... 45
VCA
0,2 +10
Pt100 / Pt1000
Plage d'influence
> 15 Hz ... 45
0,2 + 5
600 mV ... 600 V
,
Valeur
d'influence
Variation par 10 K
(...% VM + ... D)
2)
3)
limitation de puissance : fréquence x tension max. 6 x 106 V x Hz pour U > 100 V
pour les deux types de mesure avec transformateur TRMS dans les plages CA et
(CA+CC), la valeur indiquée pour la précision s'applique en réponse fréquentielle à
partir d'un affichage de 10% de la plage de mesure.
4)
réponse fréquentielle jusqu'à 100 kHz, > 60 kHz plus 5%
Valeur
d'influence
Plage d'influence
Humidité
relative de l'air
3 jours
Grandeur de mesure
Variation
V A, , F, Hz, dB, C
1 x insécurité intrinsèque
V A, , F, Hz, dB, C
compris dans insécurité
intrinsèque
75 %
appareil à l'arrêt
Tension piles
GMC-I Messtechnik GmbH
2,0 ... 3,2 V
83
Caractéristiques techniques
Valeur
d'influence
Plage d'influence
Grandeur /
Plage de mesure
Grandeur perturbatrice 600 V max.
Tension parasite en mode
commun
Grandeur perturbatrice 600 V max.
50 Hz ... 60 Hz sinus
Tension parasite en série
V
6V
, 60 V
Atténuation
> 120 dB
> 80 dB
600 V
> 70 dB
Grandeur perturbatrice V
pour chaque, valeur nom. de la plage
de mesure,
600 V
max., 50 Hz ... 60 Hz sinus
V
> 50 dB
Grandeur perturbatrice 600 V max.
V
> 100 dB
Temps de réponse (après sélection manuelle de la plage)
Grandeur /
Plage de mesure
Temps de réponse
de l'affichage
numérique
Fonction de saut
de la grandeur de mesure
V , V , dB
AV , A
1,5 s
de 0 à 80 %
de la valeur finale de plage de mesure
600  ... 6 M
3s
nS, RSL
3s
60 M
8s
Continuité (Ton)
< 50 ms
°C (Pt100)
3 s max.
60 nF ... 600 F
2 s max.
>10 Hz
1,5 s
de  à 50 %
de la valeur finale de plage de mesure
Interface de données
optique par infrarouges au travers le boîtier
Type
Transmission des données
série, bidirectionnelle (non compatible IrDa)
Protocole
spécifique à l'appareil
Vitesse de
transmission
38 400 bauds
Fonctions
– réglage/interrogation de fonctions de
mesure et de paramètres
– interrogation des données de mesure en
cours
– lecture des données de mesure
enregistrées
Avec l'adaptateur d'interface enfichable USB X-TRA (voir Accessoires), l'adaptation s'effectue au niveau de l'interface USB de
l'ordinateur.
Mémoire pour valeurs mesurées de l'appareil
Taille de la mémoire 16 Mbits (2 Mo) pour 300 000 valeurs
mesurées horodatées environ
1,5 s
84
de 0 à 50 %
de la valeur finale de plage de mesure
GMC-I Messtechnik GmbH
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique
Piles
2 x piles rondes de 1,5 V (2 x AA)
piles alcalines type CEI LR6
(ou accus NiMH 2 x 1,2 V)
Durée fonctionnement avec cellules alcalines :
env. 120 h
Test des piles
affichage du symbole à 4 segments
"
" indiquant la capacité des piles.
Consultation de la tension actuelle des
piles par fonction de menu.
Fonction Power OFF Le multimètre se coupe automatiquement :
– lorsque la tension des piles
est inférieure à 2,0 V env.
– si pendant une durée réglable
(10 ... 59 min) aucune touche ou
sélecteur n'a été activé et si le
multimètre n'est pas en mode
MARCHE PERMANENTE
(à condition que l'appareil ne soit pas
réglésur mesure de puissance ou
analyse de réseau)
Prise d'adaptateur
secteur
Si l'adaptateur secteur NA X-TRA est branché, NA X-TRA les piles ou les piles
rechargeables dans l'appareil sont automatiquement coupées.
Les accus dans l'appareil doivent être
rechargées de manière externe. Tension
de l'adaptateur : 5,1 V 0,2 V
GMC-I Messtechnik GmbH
Affichage
Champ d'affichage LCD transflectif (65 x 36 mm)
de 3 valeurs de
mesure max., de
l'unité de mesure,
du type de courant et différentes
fonctions spéciales.
Rétro-éclairage
Le rétro-éclairage LED-fibres optique commutable est coupé
automatiquement après 1 min environ. La coupure automatique
du rétro-éclairage peut être désactivée, si besoin est, par paramétrage ou via l'interface.
Affichage / hauteur
des chiffres
chiffres 7 segments
afficheur principal : 13 mm
afficheurs secondaires : 7,5 mm
Nombre de positions 60000 décomptes/pas
Dépassement gamme OL s'affiche à partir de 61000 + 1 digits
Afficheur de polarité signe mathématique « – » affiché
si le pôle positif est sur 
Fréquence de mesure 10 ou 40 mesures/s pour la fonction MIN/
MAX, sauf les fonctions de mesure de
capacité, fréquence, taux d'impulsions et
puissance 2000 mesures/s en cas de mesure
CC rapide
Rafraîchissement de l'affichage
V (CC, CA+CC), A, , ,
EVENTS CA/CC, Count 2 par seconde
85
Caractéristiques techniques
Hz, °C (Pt100, Pt1000) 1 à 2 par seconde
C (J, K)
0,5 par seconde
Signalisation acoustique
pour la tension
au-delà de 600 V, son intermittent
pour le courant
au-delà de 10 A, son intermittent
au-delà de 16 A, son continu
Fusible
Fusible à fusion
FF (ultrarapide) 10 A/1000 V CA/CC
10 mm x 38 mm ;
pouvoir de coupure 30 kA min.
à 1000 V CA/CC ;
protège l'entrée de mesure de courant
dans les plages de 600 A à 10 A
Sécurité électrique
conforme à CEI 61010-1/DIN EN 61010-1/VDE 0411-1
Classe de protection
II
Catégorie de mesure CAT III
CAT IV
Tension de service
600 V
300 V
Degré de contamination
2
Tension d'essai
5,2 kV~
Compatibilité électromagnétique CEM
Émission de parasites EN 61326-1: 2013 classe B
Résistance aux
parasites
EN 61326-1: 2013
EN 61326-2-1: 2013
86
Conditions ambiantes
Plage de précision
Température
fonctionnement TA
Plage température
stockage
Humidité rel.
Altitude maximum
Lieu d'utilisation
0 C ... +40 C
10 C ... +50 C*
25 C ... +70 C (sans piles)
40 ... 75%, condensation à exclure
2000 m
en intérieur ; en extérieur : uniquement
dans les conditions ambiantes précisées
* exception : lors de la mesure de courants > 10 ... 16 A, fonctionnement jusqu'à
40 C
Construction mécanique
Boîtier
matière plastique résistante aux chocs
(ABS)
Dimensions
200 mm x 87 mm x 45 mm
(sans étui en caoutchouc)
Poids
0,4 kg env. avec les piles
Type de protection
boîtier : IP 52
(compensation de pression par le boîtier)
Extrait de la table à propos de la signification des codes IP
IP XY
(1er chiffre X)
5
Protection contre la
pénétration de corps
étrangers solides
Protection contre les
poussières
IP XY
(2e chiffre Y)
2
Protection contre la
pénétration des corps
liquides
Gouttes d'eau
(inclinaison 15)
GMC-I Messtechnik GmbH
Entretien – étalonnage
9
Entretien et étalonnage
!
9.1
Attention !
Coupez l'appareil du circuit de mesure avant d'ouvrir le
couvercle du compartiment à piles ou de fusible pour remplacer les piles ou un fusible !
Signalisations – messages d'erreur
Message
Fonction
Signification
FUSE
Mesure de courant
Fusible défectueux
0L
ur
9.2
dans tous les modes
La tension des piles est inférieure à 2,0 V
Mesure
Signalisation d'une surcharge (over load)
Mesure
Signalisation d'un dépassement de la limite
inférieure de la plage de mesure (under range)
Piles
Remarque
Retrait des piles pendant les arrêts de service
L'horloge à quartz intégrée a besoin d'énergie lorsque
l'appareil est en arrêt, elle sollicite donc les piles. Il est donc
recommandé de retirer les piles avant un long arrêt de service (vacances, p. ex.) Vous éviterez ainsi une décharge
totale et un écoulement des piles, ceci pouvant créer des
dommages à l'appareil dans des conditions défavorables.
GMC-I Messtechnik GmbH
Remarque
Changement des piles
Les données de mesure enregistrées ne sont pas perdues
suite à un changement de piles. Les paramètres de fonctionnement réglés restent en mémoire, la date et l'heure
devront par contre être réglées à nouveau.
État de charge
Vous pouvez consulter l'état de charge momentané des piles
dans le menu 1nfo :
MEASURE
SETUP
1nFo
FUNC
ENTER
bAtt: 2.75 V.
Vérifiez avant la première mise en service ou après stockage prolongé de l'appareil que les piles n'ont pas coulé. Réitérez ce
contrôle périodiquement selon des intervalles courts.
Si les piles ont coulé, il faut enlever soigneusement l'électrolyte de
la pile à l'aide d'un chiffon humide avant de replacer des piles
neuves et de remettre l'appareil en service.
Il faut changer les piles le plus rapidement possible dès que le
signe "
" s'affiche. Vous pouvez continuer d'effectuer des
mesures, mais la précision pourrait être amoindrie.
L'appareil fonctionne avec deux piles de 1,5 V selon CEI R 6 ou
CEI LR 6 ou avec deux piles rechargeables NiMH adéquates.
87
Entretien – étalonnage
Remplacement des piles
!
de mesure de courant. Toutes les autres plages de mesure
restent en fonction.
Attention !
Coupez l'appareil du circuit de mesure avant d'ouvrir le
couvercle du compartiment à piles pour remplacer les
piles !
fuse
➮ Soulevez le couvercle, puis sortez les piles du compartiment.
➮ Placez deux nouvelles piles rondes de 1,5 V dans le compartiment, en respectant les symboles de polarité indiqués sur le
couvercle du compartiment.
Fusible défectueux
A
➮ Posez l'appareil sur sa face avant.
➮ Tournez la vis à fente du couvercle portant le symbole d'une
pile dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
DC
Remplacement du fusible
Éliminez en premier la cause d'une surcharge lorsqu'un fusible
s'est déclenché, avant de remettre l'appareil en état de service !
!
Attention !
Coupez l'appareil du circuit de mesure avant d'ouvrir le
couvercle du compartiment à fusible pour remplacer le
fusible !
➮ Commencez par insérer le côté du couvercle avec le crochet
pour remettre en place le couvercle du compartiment à piles.
Tournez la vis à fente dans le sens des aiguilles d'une montre.
➮ Posez l'appareil sur sa face avant.
➮ Merci d'éliminer les piles usées en veillant à la protection de
l'environnement !
➮ Tournez la vis à fente du couvercle portant le symbole d'un fusible dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
9.3
➮ Soulevez le couvercle, puis sortez le fusible défectueux en le
soulevant avec le côté plat du couvercle.
Fusible
Test de fusible
Le fusible est contrôlé automatiquement :
• à la mise en marche de l'appareil lorsque le sélecteur est en
position A
• avec l'appareil en marche et sélection de la position A du sélecteur
• dans la plage de mesure de courant active sous tension
"FuSE" apparaît sur l'afficheur numérique si le fusible est défectueux ou s'il n'est pas en place. Le fusible interrompt les plages
88
➮ Placez un nouveau fusible. Veillez à ce que le fusible soit fixé
au milieu, entre les parois latérales.
➮ Commencez par insérer le côté du couvercle avec le crochet
pour remettre en place le couvercle du fusible.
Tournez la vis à fente dans le sens des aiguilles d'une montre.
➮ Éliminez le fusible défectueux avec les déchets domestiques.
GMC-I Messtechnik GmbH
Entretien – étalonnage
Attention !
Veillez absolument à remettre un fusible correspondant aux
spécifications !
Si vous utilisez un fusible avec des caractéristiques de déclenchement différentes, un autre courant nominal ou un
autre pouvoir de coupure, vous vous mettez en danger et
vous risquez de détériorer les diodes de protection, les résistances ou d'autres composants.
Il est interdit d'utiliser des fusibles « réparés » ou de courtcircuiter le porte-fusible.
Si des piles ou des accus qui ont perdu leur puissance se
trouvent dans votre appareil ou dans les accessoires, il y a lieu de
les recycler conformément à la réglementation nationale en
vigueur.
Les piles ou les accus peuvent contenir des substances nocives
ou des métaux lourds comme le plomb (Pb), le cadmium (Cd) ou
le mercure (Hg).
Le symbole ci-contre indique que les piles rechargeables
ou non ne doivent pas être jetées dans les déchets
domestiques, mais apportées aux points de collecte spéPb Cd Hg
cialement conçus à cet effet.
9.4 Entretien du boîtier
Le boîtier ne nécessite aucun entretien particulier. Veillez à ce que
sa surface reste propre. Pour le nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humide. Évitez d'employer des solvants, des détergents ou
des produits abrasifs.
9.6 Ré-étalonnage
La tâche de mesure et les sollicitations auxquelles votre appareil
de mesure doit faire face influencent le vieillissement des composants et peuvent être à l'origine d'écarts par rapport à la précision
garantie.
9.5 Reprise et élimination respectueuse de l'environnement
Cet appareil est un produit de Catégorie 9 selon la loi ElektroG
(Instruments de surveillance et de contrôle).
Cet appareil est soumis à la directive WEEE.
En outre, nous aimerions vous indiquer que vous trouvez la version actuelle sur notre site Internet www.gossenmetrawatt.com
en introduisant le clé de recherche ’WEEE’.
Conformément à WEEE 2012/19/UE et ElektroG, nos
appareils électriques et électroniques sont marqués du
symbole ci-contre selon DIN EN 50419.
Ces appareils ne doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères.
Pour la reprise des vieux appareils , veuillez vous adresser à notre
service entretien, voir page 4.
Nous recommandons, en cas d'exigences élevées en matière de
précision de mesure et d'utilisation sur chantier où les sollicitations dues au transport ou les variations de température sont fréquentes, de maintenir une périodicité d'étalonnage relativement
courte de 1 an. Si votre appareil de mesure est essentiellement
utilisé en laboratoire et a l'intérieur de locaux sans sollicitations climatiques ou mécaniques particulières, un intervalle d'étalonnage
de 2 à 3 ans suffit en règle générale.
!
GMC-I Messtechnik GmbH
Lors du ré-étalonnage* par un laboratoire d'étalonnage agréé
(EN ISO/CEI 17025), les écarts de votre appareil de mesure par
rapport aux valeurs normales à rajuster sont mesurés et documentés. Ces écarts ainsi déterminés vous serviront à corriger les
valeurs lues lors de la prochaine application.
89
Entretien – étalonnage
Nous réalisons volontiers à votre attention des étalonnages
DAkkS ou d'usine dans notre laboratoire d'étalonnage. Pour de
plus amples informations, merci de consulter notre site Internet à
l'adresse www.gossenmetrawatt.com.
Le ré-étalonnage régulier de votre appareil de mesure vous permet de satisfaire aux exigences d'un système de gestion de la
qualité selon DIN EN ISO 9001.
*
Le contrôle de la spécification ou l'ajustage ne font pas partie intégrante d'un étalonnage.. Un ajustage régulier et nécessaire est toutefois effectué fréquemment pour les produits de notre maison accompagné de la confirmation du respect de la spécification.
9.7 Garantie du fabricant
La période de garantie de tous les multimètres numériques et
d‘étalonnage de la série METRA HIT est de 3 ans à compter de la
date de livraison. La garantie du fabricant couvre les vices de production et de matériau, à l'exception des dommages consécutifs
à une utilisation non conforme à la destination de l‘appareil ou à
une erreur de manipulation ainsi que l'ensemble des coûts en
résultant.
Le certificat d‘étalonnage atteste que les charactéristiques techniques spécifiés ont été satisfaits par le produit au temps d‘étalonnage. Nous garantissons le respect des charactéristiques
techniques spécifiés en l‘espace des tolérances admissibles pour
une période de 12 mois de la date de livraison.
90
GMC-I Messtechnik GmbH
Accessoires
10
Accessoires
10.1 Généralités
La vaste gamme d'accessoires disponibles pour nos appareils de
mesure est régulièrement soumise à des contrôles de conformité
aux normes de sécurité en vigueur et si besoin est, les fonctions
des accessoires sont étendues à de nouveaux usages. Vous trouverez les accessoires adaptés et actuellement disponibles pour
votre appareil de mesure avec illustration, références de commande et description accompagnée d'une fiche technique ou
d'un mode d'emploi selon l'étendue des accessoires dans Internet sous www.gossenmetrawatt.com.
10.2 Caractéristiques techniques des cordons de mesure
(jeu de câbles de sécurité KS29 fourni en standard)
Sécurité électrique
Tension assignée maximale
Cat. de mesure
1000 V CAT III, 600 V CAT IV
Courant assigné max.16 A
(1 A avec capuchons de sécurité enfiché)
Conditions ambiantes (EN 61010-031)
Température
–20 °C ... + 50 °C
Humidité relative
max. 80%
Degré de contamination
2
Application
Vous ne devez procéder à des mesures dans un environnement
correspondant aux catégories III et IV qu'avec des cordons de
mesure sur lesquels des capots de sécurité ont été placés sur les
pointes de touche selon DIN EN 61010-031.
Pour la mise en contact dans des prises de 4 mm, il faut ôter les
capots de sécurité en soulevant la fermeture rapide du capot de sécurité avec un objet pointu (une deuxième pointe de touche par ex.).
10.3 Adaptateur secteur NA X-TRA (Z218G : non fourni)
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur de GMC-I Messtechnik
GmbH pour l'alimentation en courant de votre appareil. Celui-ci
garantit votre sécurité ainsi qu'une séparation électrique sûre par
son câble à grande isolation (données nominales secondaires
5 V/600 mA). En cas d'alimentation en tension par adaptateur
secteur, les piles utilisées sont coupées de manière électronique.
Elles peuvent donc rester dans l'appareil.
Remarque
L'utilisation d'un adaptateur secteur peut entraîner des écarts
considérables en cas de mesure de la capacité et dans la
plage de 60 M. Nous recommandons donc de mesurer les
valeurs de capacité et de courant alternatif en fonctionnement
sur batterie. Les données techniques spécifiées s'appliquent
uniquement au fonctionnement sur batterie.
10.4 Adaptateur de mesure de puissance PMA 16 (Z228A : non fourni)
L'adaptateur de mesure de puissance PMA 16 consiste en une
fiche intermédiaire en vue d'une mesure sûre et sans problème de
la puissance consommée par un consommateur monophasé raccordé par une fiche secteur. Le conducteur de protection du
consommateur conserve dans ce cas sa fonction.
V 
Temp
COM
bleu
mA A
sw
V
rouge
A
N
PE
CHARGE
L
PMA 16
GMC-I Messtechnik GmbH
91
Accessoires
10.5 Résistance de mesure SR9800 (référence art. Z249A)
L'utilisation de la résistance de mesure SR9800*, qui transforme
la tension de sortie des pinces ampèremétriques (capteurs à effet
Hall) en courant, permet de mesurer la puissance et l'énergie,
même dans le cas d'applications en courant continu élevé
comme lors de mesures sur des installations photovoltaïques.
Dans ce but, la résistance de mesure est branchée dans le circuit
de courant entre la pince ampèremétrique (accessoire CP1800) et
l'entrée mA/A du multimètre.
Caractéristiques techniques
Résistance nom.
9,81 
Tolérance
0,1%
Puissance
0,5 W
Longueur
11 cm
Diamètre
21 mm
Longueur câble
d'adaptateur
31 cm
Poids
42 g (câble d'adaptateur inclus)
10.6 Équipement pour interfaces (non fourni)
Adaptateur d'interface bidirectionnel USB X-TRA (Z216C)
Cet adaptateur permet de relier des multimètres de la série
METRAHIT E, équipés d'une interface infrarouge sérielle, à l'interface USB d'un PC. Il permet la transmission des données entre le
multimètre et le PC.
Logiciel d'analyse METRAwin10 pour PC
Le logiciel METRAwin10 pour PC est un programme multilingue
d'acquisition* de données mesurées pour enregistrer, visualiser,
évaluer et documenter des valeurs mesurées et horodatées des
multimètres de la série METRAHIT.
Vous trouverez les prérequis systéme détaillés dans la notice
d'installation du METRAwin10/METRAwin 45.
La tension de service max. admissible est de 600 V CAT III contre
la terre. À la lecture de la valeur de mesure, tenez compte de
l'erreur supplémentaire due à la pince ampèremétrique et d'un
écart de 0,5 %.
* applicable avec les multimètres de la série METRAHIT ENERGY à partir de la
version 2.xx du firmware
* Fonctionne sur un système d'exploitation compatible IBM
92
GMC-I Messtechnik GmbH
Glossaire
11
Glossaire – Signification et description succincte des fonctions et des paramètres de mesure
Vous trouverez la description et l'application des fonctions de
mesure suivantes au chapitre 5. Vous trouverez la description et
le réglage des paramètres de mesure suivants au chapitre 6. Vous
Description
succincte
trouverez la description et le réglage des paramètres d'appareil,
qui ne sont pas mentionnés ici, au chapitre 6 également.
Signification
Description générale
Description particulière à ce multimètre
Application
Chapitre / page
Sélecteur en
pos. / menu
CAP
Facteur d'échelle
Un facteur d'échelle (exposant linéique de propagation et capacité) doit être spécifié afin
de pouvoir mesurer la longueur de câble en m ou en km.
Mesure de la longueur de câble m
chap. 5.6
Menu SEt
CF
Crest-factor
Facteur de crête
Rapport entre valeur de crête et valeur efficace.
Plage de mesure : 1,0  CF  11,0
Mesure de tension page 27
Mesure de courant page 53
CLiP
Facteur d'intensité de Lorsqu'une pince ampèremétrique ou un transformateur d'intensité à pinces est rac- Mesure de courant avec pince V, A
pince
cordé au multimètre système (entrée V ou entrée mA/A). tous les affichages de cou- ampèremétrique
Menu SEt
rant indiquent la valeur correcte calculée en fonction du facteur de transformation réglé. chap. 5.8.2 ou chap. 5.8.3
dB
Niveau de tension
La mesure du niveau de tension est utilisée
U2
pour déterminer l'atténuation ou l'amplifi- Niveau de tension  dB   20  log -----U1
cation totale d'un système de
transmission.
avec U1 = UREF = dbrEF (niveau de référence)
Valeur affichée > 0 dB : amplification ; valeur affichée< 0 dB : atténuation
Paramètre : dbrEF
dbrEF
Niveau de référence
Niveau référence
Valeur de référence utilisée pour la mesure de niveau de tension alternative, voir dB.
dEMAnd tiME
W
Période prise en
Ce paramètre définit la période d'observation prise en compte dans le calcul de la valeur Mode mémorisation en mecompte pour le calcul moyenne pour la mesure de puissance, voir page 55. L'acquisition s'effectue en synchro- sure de puissance et d'énergie Menu SEt >
EnErGY
de la moyenne
nisation avec l'heure, la première valeur moyenne ne correspond donc pas à la durée ré- chap. 4.5.2
glée dans la plupart des cas.
diP
Creux de tension
diP LiMit
Valeur limite de creux Voir diP
de tension
Unité en digits, 60000 = plage de mesure intégrale
(sous)-menu
Paramètres
GMC-I Messtechnik GmbH
Mesure de niveau de tension
alternative
Page 32
Un creux de tension (DIP) est détecté quand la valeur efficace de la demi-période est infé- Analyse de perturbations de
rieure à la valeur spécifiée diP LiMit.
réseau
Paramètre : diP LiMit
chap. 5.1.3
V ,A
dB
Menu SEt
PQ
Menu SEt >
MainS
93
Glossaire
Description
succincte
Signification
Description générale
Description particulière à ce multimètre
Application
Chapitre / page
Sélecteur en
pos. / menu
EVEntS
Sous-menu des paramètres de l'enregistrement d'un évènement
Un évènement est enregistré lorsqu'au moins 1 valeur de mesure se situe pendant au
moins 1 seconde en dessous du seuil inférieur L-trig et qu'ensuite elle se situe pendant
au moins 1 seconde au-dessus du seuil supérieur H-trig.
Paramètres : L-TriG, H-TriG et rAtE DC
Enregistrement des évènements
page 28
V
Menu SEt >
EVEntS > triG
HArM
Sous-menu des para- Menu de paramètres de l'analyse des harmoniques
Analyse des harmoniques
mètres des
Paramètres contenus : HArM.F (fréquence de la fondamentale), U.rAnGE (plage de mesure chap. 5.1.5
harmoniques
de tension) et I.rAnGE (plage de mesure de courant).
(sous)-menu
Paramètres
Menu SEt >
HArM
HArM.F
Fréquence de la
fondamentale
Voir HArM
Fréquence réseau de la fondamentale (ici : 16,7/50/60/400 Hz)
HiVolt LiMit
Seuil de déclenchement supérieur
La valeur de seuil de surtension (HiVolt LiMit) pour la surveillance de la valeur de tension Analyse de perturbations
TRMS peut être saisie ici en digits. La plage de mesure intégrale correspond à 60 000 di- de réseau
gits.
chap. 5.1.3
PQ
Menu SEt >
MainS
H_triG
Seuil de déclenchement supérieur
Voir EVEntS
Enregistrement des évènements
page 28
V
Menu SEt >
EVEntS > triG
H_triG
Seuil de déclenchement supérieur
Voir StorE
Mode sélectif
de mémorisation
chap. 4.5
tous
Menu StorE >
triG
HYSt
Hystérésis
Le réglage de l'hystérésis optimise l'utilisation de la mémoire. En mode mémorisation, les Mode mémorisation
chap. 4.5
nouvelles données de mesure ne sont enregistrées dans un bloc de mémoire que si
celles-ci divergent de la valeur enregistrée précédemment de plus de la valeur réglée pour
l'hystérésis.
I.rAnGE
Plage de courant des Voir HArM
harmoniques
Plage de courant des harmoniques (ici : Auto, 600 μA, 6 , 60, 600 mA, 6 A, 10 A)
Remarque : le paramètre de pince n'est pas pris en compte lors de la détermination !
LoVolt LiMit
Seuil de déclenchement inférieur
La valeur de seuil de soustension (LoVolt LiMit) pour la surveillance de la valeur de tension Analyse de perturbations
TRMS peut être saisie ici en digits. La plage de mesure intégrale correspond à 60 000 di- de réseau
gits.
chap. 5.1.3
PQ
Menu SEt >
MainS
L_triG
Seuil de déclenchement inférieur
Voir EVEntS
V
Menu SEt >
EVEntS > triG
94
Analyse des harmoniques
chap. 5.1.5
Enregistrement des évènements
page 28
tous
Menu SEt >
StorE
A
Menu SEt >
HArM
GMC-I Messtechnik GmbH
Glossaire
Description
succincte
Signification
Description générale
Description particulière à ce multimètre
Application
Chapitre / page
Sélecteur en
pos. / menu
L_triG
Seuil de déclenchement inférieur
Voir StorE
Mode mémorisation sélectif
chap. 4.5
tous
Menu StorE >
triG
MAinS
Sous-menu des para- Paramètres :
mètres de l'analyse de MAinS.F, MAinS rAnGE, LoVolt LiMit, HiVolt LiMit, diP LiMit, SWELL LiMit, PEAK LiMit,
trAnS LiMit
perturbations de
réseau
Analyse de perturbations de
réseau
chap. 5.1.3
PQ
Menu SEt >
MainS
MAinS rAnGE
Plage de mesure
tension de réseau
Ici : la plage de 6 V, 60 V ou 600 V (par défaut) peut être sélectionnée ici comme plage de
mesure de tension.
MAinS.F
Fréquence de la
tension de réseau
Pour le calcul de la valeur efficace sur demi-période, il est nécessaire de sélectionner la
fréquence réseau du signal de mesure : 50 ou 60 Hz. Elle détermine si une valeur efficace
est formée toutes les 8,33 ms ou toutes les 10 ms.
nS
Siemens
Unité de mesure de la valeur de conductivité électrique dans le système international
d'unités (SI).
Valeur inverse de la résistance électrique : S = 1/ohm = A/V, nS = nanoSiemens
Mesure de la valeur de conductivité ohm
chap. 5.2
PEAK
Valeur crête
Valeur de crête
Un franchissement de seuil (PEAK LiMit) est détecté si la valeur instantanée de tension
dépasse la valeur réglée sous ce point (indépendamment de la polarité).
PEAK LiMit
Valeur limite pour la
valeur crête
Voir PEAK
Analyse de perturbations de
réseau
chap. 5.1.3
PQ
Menu SEt >
MainS
PF
Facteur de puissance Valeur : valeur de la puissance active P par rapport à la puissance apparente S ;
Signe mathématique : ±1 : pas de décalage de phase ; –(0 ... 0,99) : capacitif ;
< +(0 ... 0,99) : inductif
Mesure de puissance
chap. 5.7
W
r_SL
Mesure de la résisLa résistance d'un raccordement de conducteur de protection limite par ex. la longueur du Mesure de résistance
tance d'équipotentia- câble d'une rallonge ou du dérouleur de câbles. Une certaine valeur limite ne soit pas être chap. 5.2
lité
franchie. De même pour la résistance entre le boîtier et la fiche secteur ou le connecteur
de l'appareil. La valeur limite est réglable entre 1 et 60 ohms sous ce point.
rAtE
tous
Fréquence d'échantil- La fréquence d'échantillonnage détermine l'intervalle temporel à la fin duquel la valeur de Mode mémorisation
Menu StorE
lonnage
mesure respective est transmise à l'interface ou à la mémoire de valeurs de mesure.
chap. 4.5
Fonctionnement avec interface
chap. 6.4.7
(sous)-menu
Paramètres
GMC-I Messtechnik GmbH
ohm
95
Glossaire
Description
succincte
Signification
Description générale
Description particulière à ce multimètre
Application
Chapitre / page
Sélecteur en
pos. / menu
Mode mémorisation
chap. 4.5
tous
Menu StorE
(sous)-menu
Paramètres
StorE
Menu principal pour le Paramètres : HYSt, rAtE, Sto-ou, Sto-in, L_triG, H_triG, t.StorE
mode mémorisation Mesures de puissance et d'énergie en mode mémorisation :
chap. 4.5.2
Étendue de mémoire pour les mesures de puissance et d'énergie
chap. 6.4.4
enregistrement des perturbations de réseau en mode mémorisation : chap. 5.1.4
SWELL
Surtension
SWELL LiMit
Valeur limite de
surtension
tE/tP
Taux d'impulsions
Une surtension de courte durée (SWELL) est détectée quand la valeur efficace de la demi- Analyse de perturbations de ré- PQ
période est supérieure à la valeur spécifiée. Paramètres : SWELL LiMit
seau
Menu SEt >
chap. 5.1.3
MainS
Voir SWELL
Cette fonction mesure le rapport de la durée d'impulsion par rapport à la durée de période Mesure du taux d'impulsion
d'impulsion dans le cas de signaux carrés périodiques et affiche le résultat en pourcen- chap. 5.1.6
tage.
%
Durée d'impulsion (tE)
Taux d'impulsions (%)
 100
Durée de période (tP)
Analyse des harmoniques (tension)
chap. 5.1.5
Analyse des harmoniques (courant)
chap. 5.8.2 et 5.8.3
,A
thd
Distorsion harmonique La valeur THD est affichée par défaut sur l'afficheur principal en analyse d'harmoniques,
suivant
totale
"THD = valeur efficace totale des harmoniques / valeur efficace de la fondamentale".
(Total Harmonic Dis- Dans les représentations des différentes harmoniques, la distorsion harmonique de
chaque harmonique (harmonic distortion) est par contre affichée individuellement.
tortion = Distorsion
"taux de distorsions = valeur efficace de l'harmonique / valeur efficace de la fondamenharmonique totale)
tale".
trAnS
Transitoires
Pics de tension à flanc raide, paramètre : trAnS LiMit
Analyse de perturbations de
Valeur limite de transi- La hauteur du niveau à partir duquel une transitoire de tension est détectée est réglable réseau
toire
sous ce point. Il s'agit d'une indication indépendante de la polarité et relative à la valeur chap. 5.1.3
instantanée. La valeur la plus petite est 200 V. Cette détection fonctionne toujours dans la
plage 200 ‚Ķ 1000 V, indépendamment de la plage de mesure réglée.
PQ
Menu SEt >
MainS
t.StorE
Temps de mémorisa- Limite de la durée de l'enregistrement (hh:min:ss) 99 heures, 59 minutes et 59 secondes Mode mémorisation
tion
maximum ou temps de mémorisation illimité : Paramètre = on.
chap. 4.5
tous
Menu StorE
U.rAnGE
Plage de tension des
harmoniques
trAnS LiMit
96
Voir HArM
Plage de tension des harmoniques (ici : Auto, 600 mV, 6 V, 60 V, 600 V)
Remarque : le paramètre de pince n'est pas pris en compte lors de la détermination !
Analyse des harmoniques
chap. 5.1.5
Menu SEt >
HArM
GMC-I Messtechnik GmbH
Index
12
Index
0.diSP .....................................................................67
A
Acquisition rapide de valeur instantanée pour
UCC et ICC .............................................................24
Activation de logiciels ..............................................3
Adaptateur secteur
accessoire .....................................................91
mise en service .............................................14
position de la prise femelle ..........................13
Addr ........................................................................78
Affichage du facteur de crête
courant ..........................................................54
tension ..........................................................27
Analyse des harmoniques .....................................55
Aperçu
paramètres ....................................................64
touches et connexions .................................10
APoFF .....................................................................66
B
bEEP .......................................................................68
C
CAP .........................................................................68
Catégorie de mesure
signification .....................................................7
CLiP ........................................................................68
Comparateur de tension ........................................31
Conductivité ...........................................................39
Configuration par défaut ........................................76
Conformité DEEE ....................................................13
GMC-I Messtechnik GmbH
Consignes de sécurité ............................................. 7
Cordons de mesure ............................................... 91
Correction du point zéro ........................................ 18
Creux de tension ................................................... 34
H
D
I
dAtE .................................................................. 65, 66
dbrEF ...................................................................... 68
dEMAnd tiME ......................................................... 70
Détermination de la valeur de référence .............. 19
Distorsion harmonique totale THD ........................ 55
Interfaces
Accessoires .................................................. 92
États .............................................................. 11
irStb ........................................................................ 78
E
Longueur de câble ................................................. 45
Éclairage de l’afficheur ......................................... 14
Enregistrement des perturbations de réseau ....... 33
Entretien
boîtier ............................................................ 89
Équipement fourni ................................................... 2
EVEntS ............................................................. 28, 67
M
F
Facteur d’échelle ................................................... 46
Facteur de puissance ............................................ 47
Filtre passe-bas ..................................................... 30
Fonction AUTO-Range ........................................... 16
Fréquence d’échantillonnage (paramètre rAtE) ... 74
Frèquence d’émission (paramètre rAtE) ............... 74
Fusible
remplacer ..................................................... 88
G
Garantie du fabricant ............................................ 90
Glossaire ................................................................ 93
HArM ...................................................................... 73
Hotline support produits .......................................... 3
HYSt ........................................................................ 75
L
MAinS ..................................................................... 71
Mémoire
arrêter l’enregistrement ............................... 23
effacer la mémoire ....................................... 23
Interroger l’occupation de la mémoire ........ 23
lancer l’enregistrement ................................ 22
Mémorisation des valeurs mesurées
fonction DATA ............................................... 20
valeurs MIN/MAX .......................................... 21
Messages d'erreur ................................................. 87
Mesure de capacitance ......................................... 45
Mesure de courant
étendue de fonction ..................................... 53
remarques .................................................... 53
Mesure de la longueur de câble ........................... 46
Mesure de la résistance d’équipotentialité ........... 39
Mesure de la valeur relative .................................. 18
Mesure de niveau dB ............................................. 32
97
Index
Mesure de température
avec thermocouples ..................................... 43
avec thermomètres de résistance
électrique ...................................................... 44
Mesure de tension
Étendue de fonction ..................................... 25
remarques .................................................... 25
Mesure du taux d'impulsion .................................. 38
Mesures rapides (fonction MAN ou DATA) ........... 18
Mise en arrêt
automatique (fonction) ................................. 15
automatique (paramètre APoFF) .................. 66
Mise en arrêt automatique
inhibition ....................................................... 15
prescrire le temps ........................................ 15
Mise en marche
manuelle ....................................................... 14
via PC ............................................................ 14
O
OCCUP .................................................................... 65
P
Paramétrage d’usine ............................................. 76
Pics de tension ...................................................... 34
Piles
affichage de l’état de charge ....................... 11
arrêts de service ........................................... 87
État de charge interrogation des
paramètres .............................................65, 87
remplacer ...................................................... 88
Pince ampèremétrique ....................................57, 58
Pouvoir de coupure minimum ............................... 53
98
Puissance active ....................................................47
Puissance apparente .............................................47
Puissance réactive .................................................47
T
r_SL ........................................................................68
rAtE .........................................................................74
Ré-étalonnage ........................................................89
Réglages par défaut ...............................................76
Reprise de l'appareil ..............................................89
Reset .......................................................................76
Résistance ..............................................................39
Résistance de ligne ................................................44
Taux de mémorisation (paramètre rAtE) ............... 74
tEMP intErn ............................................................ 65
tEMP intErn/ExtErn ................................................ 69
tEMP unit ............................................................... 68
Test de continuité .................................................. 41
Test de diode ......................................................... 42
tiME ..................................................................65, 66
Transitoires ............................................................ 34
Transitoires de tension .......................................... 72
triG .......................................................................... 75
tStorE ...................................................................... 76
S
U
R
Sélection de la plage de mesure
automatique ..................................................16
manuel ..........................................................16
Service de ré-étalonnage .........................................4
Service de réparation et pièces détachées .............4
Soudure froide ........................................................43
SR9800 ...............................................48, 59, 68, 92
StorE .......................................................................70
Support produits .......................................................3
Surtension ..............................................................34
Surveillance de la valeur de crête .........................17
Surveillance de réseau ...........................................33
Symboles
afficheur numérique .....................................11
appareil .........................................................13
positions du sélecteur rotatif ........................12
Utilisation conforme ................................................. 9
V
vErSion ................................................................... 65
Version du firmware .............................................. 65
Z
ZERO ...................................................................... 18
Zones Ex .................................................................. 7
GMC-I Messtechnik GmbH
GMC-I Messtechnik GmbH
99
Rédigé en Allemagne Sous réserve de modifications  Vous trouvez une version pdf dans l‘internet
GMC-I Messtechnik GmbH
Südwestpark 15
90449 Nürnberg • Allemagne
Téléphone +49 911 8602-111
Télécopie +49 911 8602-777
E-Mail
info@gossenmetrawatt.com
www.gossenmetrawatt.com

Manuels associés