Manuel du propriétaire | Telefunken HCAS-2-B Aspirateur Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Manuel du propriétaire | Telefunken HCAS-2-B Aspirateur Manuel utilisateur | Fixfr
HCAS-2-B
Fonction additionnelle (Pour les modèles avec les Capteurs de poussière)
FRANCAIS
1 Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
. 1.1 relatives à ce mode d'emploi
͒͒
Veuillez lire attentivement
et intégralement ce mode
d'emploi, avant de vous
servir de l'appareil.
Conservez précieusement ce
mode d'emploi. Donnez
toujours le mode d'emploi à
toute personne se servant
de l'appareil.
Le non respect de ce mode
d'emploi peut entraîner des
blessures graves ou des
dommages irrévocables sur
l'appareil.
3
FRANCAIS
Nous
déclinons
toute
responsabilité pour des
dommages résultant du non
respect de ce mode d'emploi.
. 1.2 Symboles utilisés ͒
Cet
appareil
convient
exclusivement à un usage
domestique.
Toute
utilisation
à
titre
professionnelle
est
strictement interdite.
Les consignes importantes
pour votre sécurité sont
mises en relief. Respectez
impérativement
ces
consignes afin d'éviter tout
accident ou dommage de
4
FRANCAIS
l'appareil:
AVERTISSEMENT:
Attire votre attention sur
des dangers imminents pour
votre santé et vous informe
sur les risques de blessures.
ATTENTION:
Indique les risques pour
l'appareil ou tout autre
objet.
REMARQUE:
Vous fournit des conseils et
des informations.
5
FRANCAIS
1 Consignes de sécurité
. 1.3 Remarques relatives aux
enfants
Ne laissez jamais l'appareil
sans surveillance et soyez
particulièrement
vigilant
lorsque vous l'utilisez à
proximité d'enfants ou de
ƉĞƌƐŽŶŶĞƐ Ŷ͛ĠƚĂŶƚ ƉĂƐ ĞŶ
ŵĞƐƵƌĞ
Ě͛ĠǀĂůƵĞƌ
ůĞƐ
dangers.
Les enfants et les personnes
ŶĞ ĚŝƐƉŽƐĂŶƚ Ě͛ĂƵĐƵŶ ƐĞŶƐ
du danger ne doivent pas
ƵƚŝůŝƐĞƌů͛ĂƉƉĂƌĞŝů͘ŽŶƐĞƌǀĞnjle hors de leur portée.
6
FRANCAIS
Ne jouez pas avec
matériel
d'emballage
risque d'asphyxie.
le
:
. 1.4 Utilisation conforme
L'aspirateur
doit
uniquement
servir
à
nettoyer des sols d'un degré
de saleté normal, des
moquettes et tapis, ainsi
que des rideaux. Toute autre
utilisation est considérée
comme non conforme.
En
particulier,
les
tâches
suivantes ne doivent en aucun cas
être effectuées avec l'aspirateur :
. L'aspiration de :
- cendres incandescentes,
7
FRANCAIS
-
-
-
-
cigarettes ou allumettes non
éteintes. Risque d'incendie.
͒
objets pointus comme des
bris de verre, des clous etc.
Ces objets détruisent le filtre.
͒
eau ou autre liquide, en
particulier les lessives de
moquettes. Toute humidité
à l'intérieur de l'appareil
peut entraîner un courtcircuit. ͒
Toner (par ex. des
imprimantes laser, copieurs,
etc.). Risque d'incendie et
d'explosion. ͒
plâtre, ciment, etc. Le filtre
8
FRANCAIS
se bougerait. ͒
- bouts de vêtements (par ex.
lacets, écharpes, etc.). Elles
peuvent être aspirées et entraîner
des ͒ blessures graves. ͒
9
FRANCAIS
1 Consignes de sécurité
- cheveux, doigts et autres
parties du corps. Elles ͒
peuvent être aspirées et
entraîner des blessures ͒
graves. ͒
. l'utilisation
à
proximité
d'explosifs ou de matières très
inflammables.
Risque
d'incendie et d'explosion. ͒
. l'utilisation dehors. La pluie et
la saleté peuvent endommager
l'appareil. ͒
. l'introduction des objets dans
les ouvertures de l'appareil. Il
surchaufferait. ͒
10
FRANCAIS
. 1.5 Branchements électriques
L'appareil est alimenté par
du
courant
électrique,
entraînant ainsi des risques
d'électrocution. Respectez
par conséquent les points cidessous :
- Ne jamais toucher la
prise avec des mains
mouillées. ͒
- Pour débrancher
l'appareil, tirez toujours
sur la fiche. Ne tirez
jamais sur le câble car il
pourrait se couper. ͒
- Assurez-vous que le
cordon d'alimentation ne
11
FRANCAIS
soit ni ͒ plié, coincé,
écrasé ou encore en
contact direct avec ͒une
source de chaleur. ͒
- Utilisez toujours une
rallonge
dont
la
consommation
͒
électrique
correspond
avec celle de l'appareil. ͒
- Ne plongez jamais
l'appareil dans de l'eau
ou tout ͒autre liquide, et
conservez-le à l'abri de la
pluie. ͒
- Assurez-vous avant
toute utilisation, que la
tension indiquée sur la
plaque signalétique de
12
FRANCAIS
l'appareil
corresponde
bien avec celle de la prise.
Une tension différente
détruirait
l'appareil.
13
FRANCAIS
1 Consignes de sécurité
. 1.6 Si l'appareil est défectueux
N'utilisez jamais un appareil
défectueux ou ayant un
cordon
d'alimentation
abîmé. Risques de blessures
imminents.
Amenez l'appareil à réparer
chez un magasin spécialisé
ou chez votre SAV
14
FRANCAIS
2 Déballage et branchement
2.1 Déballage
1. Déballez l'appareil et tous ses accessoires.
2. Puis vérifiez que le contenu soit bien complet. Informations relatives au contenu de
la livraison.
ATTENTION:
Transportez et expédiez l'appareil uniquement dans son emballage d'origine afin
d'éviter tout dommage. De ce fait, conservez précieusement l'emballage.͒Jetez
l'emballage dont vous n'avez plus besoin en tenant compte des réglementations
nationales et locales en vigueur.
REMARQUE:
Si vous constatez des défauts ou des dommages dus au transport, contactez
immédiatement votre revendeur.
2.2 Montage
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous que l'appareil ne soit pas branché lorsque vous le montez. Sinon
il pourrait se mettre en marche involontairement.
1. Emboîtez le flexible d'aspiration (Fig.2/1) dans le raccordement de
l'aspirateur (Fig. 2/2) jusqu'à ce qu'il s'enclenche. ͒
2. Emboîtez la poignée (Fig. 3/1) dans l'extrémité supérieure du tube
télescopique (Fig.3/2). ͒
3. Emboîtez le suceur universel(Fig. 3/3) dans l'extrémité supérieure du tube
télescopique (Fig. 3/4). ͒
REMARQUE:
Il peut être nécessaire d'appuyer un peu plus fort.
4. Réglez la longueur du tube télescopique. Appuyez vers l'avant sur l'arrêt du
tube télescopique (Fig. 4/1). Tirez le manche télescopique au niveau de la
poignée (Fig. 3/1) jusqu'à atteindre la longueur souhaitée. Relâchez l'arrêt du
manche télescopique en même tant que vous tirez afin de verrouiller le
manche. Vous entendez alors un clic. Votre aspirateur est maintenant prêt à
l'emploi.
15
FRANCAIS
2 Déballage et branchement
2.3. Utiliser les autres suceurs (accessoires)
En plus du suceur universel, d'autres accessoires fournis vous permettent une
plus large utilisation de votre aspirateur.
Le suceur long et plat, ainsi que la brosse ronde sont fournis comme
accessoires. Vous pouvez les ranger dans le compartiment accessoires (Fig. 5).
- La brosse 2 en1 (Fig. 6/1) à utiliser comme :
une brosse à meubles (Fig. 6/1) Utilisez celle-ci pour aspirer des surfaces
fragiles (comme par exemple les armoires et les tables).
͒Utilisez-le pour aspirer la poussière aux endroits
- Suceur long (Fig 6/2)͒
difficilement accessibles.
ATTENTION
Assurez-vous que l'appareil ne soit pas branché lorsque vous emboitez les
accessoires, sinon il pourrait se mettre en marche involontairement.
Comment emboiter les autres suceurs:
1. Eteindre l'appareil, et retirez la prise électrique de la fiche principale.
2. Retirez le suceur universel du tube télescopique.
3. Emboitez le suceur sur le bout du tube télescopique (Fig. 9/1) ou si
nécessaire, directement sur la poignée.
ATTENTION
Utiliser l'appareil sans suceur peut augmenter le risque d'aspiration d'objets.
4. Si possible, rangez les suceurs non utilisés dans le compartiment de
rangement.
16
FRANCAIS
3 Emploi
3 Emploi
3.1 Passer l'aspirateur
AVERTISSEMENT:
Avant tout emploi, vérifiez l'aspirateur et le cordon d'alimentation. N'utilisez
jamais un appareil qui est endommagé. Risque de blessures imminent.
ATTENTION:
Utilisez l'aspirateur uniquement lorsque tous les filtres et le sac à poussière
sont correctement montés et après vous être assuré qu'aucune ouverture ne
soit bouchée. Les filtres et le sac à poussière ne doivent pas être endommagés
et doivent être secs. Si vous ne respectez pas ceci, vous risquez d'endommager
votre aspirateur.
REMARQUE:
L'aspirateur est équipé d'une protection anti-surchauffe. En cas de surchauffe,
l'aspirateur s'éteint automatiquement (par exemple si le suceur est bouché ou
le sac à poussière plein). Dans ce cas, éteignez l'aspirateur et débranchez-le.
Recherchez la cause de la surchauffe. Attendez environ 45 minutes. Une fois
l'aspirateur refroidi, vous pouvez le remettre en marche.
1. Emboîtez le suceur voulu, >ŚĂƉŝƚƌĞ Ϯ͘ϯ͕ ͣhƚŝůŝƐĞƌ ůĞƐ ĂƵƚƌĞƐ ƐƵĐĞƵƌƐ
;ĂĐĐĞƐƐŽŝƌĞƐͿ͞. ͒
2. Tirez le cordon de l'enrouleur jusqu'à voir la marque jaune (Fig. 10/1).
͒AVERTISSEMENT: ͒
Si vous voyez la marque rouge (Fig. 10/2) , rentrez le cordon jusqu'à ce que
celle-ci ne soit plus visible > ŚĂƉŝƚƌĞ ϯ͘Ϯ͕ ͣƌƌġƚ Ğƚ ƌĂŶŐĞŵĞŶƚ ĚƵ ĐŽƌĚŽŶ
d'alimĞŶƚĂƚŝŽŶ͞. Dans le cas contraire, le cordon peut se couper. Ceci peut
entraîner une électrocution.
3. Appuyez le bouton d'arrêt/marche (Fig. 11/1) afin de mettre l'aspirateur en
marche.
4. Changez le type de brosse (moquettes / sols lisses) (Fig. 12/1) suivant le type
de sols à nettoyer :
- Sols lisses (Fig. 12/a)͒͒sols stratifiés, carrelage, lino, etc.
͒moquettes et tapis à longs et courts poils,
- Moquettes et tapis (Fig. 12/b)͒
tapis d'escalier, etc.
5. Lorsque vous passez l'aspirateur, tirez-le derrière vous comme un traîneau.
Respectez les recommandations du fabricant du revêtement de sols lorsque
vous passez l'aspirateur.
17
FRANCAIS
3 Emploi
REMARQUE:
En vous servant du variateur mécanique de puissance (Fig. 13/1), vous pouvez
réduire rapidement la puissance d'aspiration, par exemple pour relâcher les
rideaux que vous avez aspirés.
3.2 Régler la puissance d'aspiration
Vous pouvez régler la puissance d'aspiration selon le type de sol que vous aspirez. L'appareil
est équipé de symboles sur le variateur (Fig. 14/1):
Rideaux, Tissus (La puissance la plus faible)
Canapé, Oreillers
Tapis
Sols durs et moquettes
Sols durs et moquettes très sales (La puissance la plus forte)
1. Pour régler la puissance désirée, appuyez sur la touche + et -, plusieurs fois,
jusqu'à atteindre le niveau souhaité, qui s'affichera.
- Bouton + (Fig. 14/2) : Pour augmenter la puissance
- Bouton - (Fig. 14/3) : Pour réduire la puissance.
Fonction additionnelle (Pour les modèles avec les Capteurs de poussière).
L'appareil est doté de deux Capteurs de Poussière se trouvant à l'avant (Fig.
E1/E2).
Lorsque l'appareil est en marche, ces deux capteurs s'allument en vert.
Lorsque l'appareil est en action, ces deux capteurs se changent en rouge,
pendant que la poussière passe dans les tubes.
Fonction : Cela permet a l'utilisateur de savoir si le sol aspiré contient
beaucoup de poussiére ou pas.
18
FRANCAIS
3 Emploi
3.3 Arrêt et rangement du cordon d'alimentation
1. Éteignez l'aspirateur grâce au bouton arrêt/marche (Fig. 15/1), puis
débranchez l'aspirateur.
2. Prenez la fiche dans la main et tenez-la fermement.
AVERTISSEMENT:
En s'enroulant, le cordon d'alimentation peut faire trébucher des personnes
ou arracher des objets.
3. Appuyez sur le bouton de l'enrouleur (Fig. 15/2), pour ranger le cordon
d'alimentation. Introduisez manuellement l'extrémité avec la fiche.
3.4 Transport et rangement
Pour bouger l'appareil, vous pouvez utiliser la poignée.
Pour le rangement, ou pendant les pauses, utilisez la position de
stationnement (Fig. 17) afin d'accrocher le crochet de rangement (Fig. 16/2)
sur le suceur universel (Fig. 16/1).
AVERTISSEMENT
Lorsque vous quittez l'endroit de travail, éteignez l'appareil. Sous > Chapitre
3.3,
Pour ranger, vous pouvez également utiliser le support de rangement (Fig.
17/1) sur la face inférieure de l'aspirateur. Vous pouvez accrocher l'encoche de
rangement au tube téléscopique (Fig. 17/2).
ATTENTION:
Ne rangez ou ne posez jamais l'appareil à proximité directe d'une source de
chaleur (par ex. chauffage, four). Évitez de l'exposer aux rayons du soleil. La
chaleur peut endommager l'appareil.
Si vous souhaitez ranger l'appareil pour une durée plus longue, retirez le sac à
poussière ainsi que les fitres.
Rangez l'appareil dans un endroit frais et sec.
19
FRANCAIS
4 Maintenance
4 Maintenance͒͒
4.1 Remplacer le sac à poussière
Remplacez le sac à poussière au plus tard lorsque l'indicateur de remplissage
du sac à poussière (Fig. 1/14) est rouge ou lorsque l'efficacité de l'aspirateur
diminue..
ATTENTION:
Avant de remplacer le sac à poussière, éteignez l'appareil et respectez les
consignes énoncées sous > ŚĂƉŝƚƌĞ ϯ͘ϯ͕ ͣƌƌġƚ Ğƚ ƌĂŶŐĞŵĞŶƚ ĚƵ ĐŽƌĚŽŶ
ĚΖĂůŝŵĞŶƚĂƚŝŽŶ͞. Vous évitez ainsi que la poussière n'endommage l'appareil.
1. Appuyez sur la touche de déverrouillage puis ouvrez le couvercle du
compartiment de poussière (Fig. 18).
2. Retirez la poignée du sac à poussière vers le haut. ͒
REMARQUE:
Procéder lentement et avec prudence lorsque vous retirez le sac à poussière
afin d'éviter que la poussière ne s'échappe du sac à poussière.
3. Poussez l'agrafe de retenue (Fig. 19) vers l'arrière afin de retirer le sac à
poussière. ͒
4. Enlevez la poussière qui se trouve éventuellement dans le compartiment de
poussière. ͒
REMARQUE:
Le sac à poussière peut être mis à la poubelle s'il ne contient pas de saleté
dont la présence est interdite dans les ordures ménagères.
5. Placez le nouveau sac à poussière.
6. Refermez le couvercle du compartiment de poussière. Vous
entendrez un clic lorsqu'il s'enclenche. ͒
NOTE :
Le compartiment de poussière ne peut être refermé qu'avec un sac à
poussière en place.
20
FRANCAIS
4 Maintenance
4.2 Changer les filtres
L'aspirateur est équipé des filtres suivants:
ƒ
Filtre de protection du moteur (Fig. 20/1)͒͒Empêche les particules grossières
d'endommager le moteur lorsque le sac à poussière est défectueux.
Remplacer : tous les 6 mois ͒
ƒ
-Filtre de sortie de moteur (Fig. 20/2) ͒ filtre les plus fines des particules
présentent dans l'air rejeté͒
Remplacer : tous les 6 mois ͒
Passé une certaine période, les filtres peuvent se boucher et ainsi entraîner une baisse
de la puissance d'aspiration. C'est pour cela qu'il est important de respecter les
intervalles indiqués.
Si vous constatez la défection d'un des filtres, remplacez-le immédiatement.
ATTENTION
Ces filtres ne sont pas lavables. ils ne peuvent pas être réutilisés.
REMARQUE:
Si le filtre n'est pas très sale, il suffit de le tapotez au- dessus d'une poubelle. Nous
vous recommandons cependant de le remplacer régulièrement.
4.3 Remplacer le filtre de sortie du moteur
1. Éteignez l'appareil et respectez les consignes de sécurité énoncées sous Chapitre 3.3,
ͣƌƌġƚĞƚƌĂŶŐĞŵĞŶƚĚƵĐŽƌĚŽŶĚΖĂůŝŵĞŶƚĂƚŝŽŶ͞.
2. Retirez le filtre de protection du moteur. Retirez le couvre filtre par le rail de
retenue (Fig. 21/1), puis retirez le filtre (Fig 21/2).
3. Placez le nouveau filtre de protection du moteur dans le support puis repoussez le
support vers l'arrière dans les rails de retenue.
4. Replacez le support du sac à poussière avec le sac à poussière et fermez le couvercle
du compartiment de poussière.
NOTE :
Le filtre doit être bien placé dans son couvre filtre, sinon, l'air rejeté ne sera pas bien
filtré.
21
FRANCAIS
4 Maintenance
4.4 Remplacer le filtre de protection du moteur
1. Éteignez l'appareil et retirez le sac à poussières en respectant les consignes
énoncées sous > ŚĂƉŝƚƌĞϰ͘ϭ͕ͣZĞŵƉůĂĐĞƌůĞƐĂĐăƉŽƵƐƐŝğƌĞ͞, étapes 1 à 4.
2. Retirez le support avec le filtre de protection du moteur (Fig. 22) des rails de
retenue en poussant le filtre vers l'avant.
3. Retirez le filtre de protection du moteur (Fig 23/1) du support (Fig 23/2) au dessus
d'une poubelle.
4. Lavez le support du filtre.
5. Placez le nouveau filtre de protection du moteur dans le support.
6. Placez le filtre et son support dans l'appareil, puis repoussez le support vers l'arrière
dans les rails de retenue.
7. Replacez le support du sac à poussière avec le sac à poussière et fermez le couvercle
du compartiment de poussière. Vous entendrez un clic lorsqu'il s'enclenche. ͒
4.5 Nettoyer l'appareil
ATTENTION
Éteignez l'appareil et débranchez le de la prise électrique. Et respectez les consignes de
sécurité énoncées sous > ŚĂƉŝƚƌĞϯ͘ϯ͕ͣƌƌġƚĞƚƌĂŶŐĞŵĞŶƚĚƵĐŽƌĚŽŶĚΖĂůŝŵĞŶƚĂƚŝŽŶ͞.
ATTENTION:
Ne pas utiliser de nettoyants chimiques, abrasifs, ou de l'alcool, qui pourraient
endommager l'appareil.
Nettoyez le corps externe de l'appareil avec un chiffon légèrement humide.
22
FRANCAIS
5 Dépannage
5 Remèdes en cas d'anomalies
ATTENTION
Avant de ramenez votre aspirateur chez le SAV, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau cidessous, si vous ne pouvez pas remédier à l'anomalie vous-même. Respectez les consignes de
sécurité énoncées sous > ŚĂƉŝƚƌĞϯ͘ϯ͕ͣƌƌġƚĞƚƌĂŶŐĞŵĞŶƚĚƵĐŽƌĚŽŶĚΖĂůŝŵĞŶƚĂƚŝŽŶ͞.
AVERTISSEMENT:
Avant de chercher la cause de l'anomalie, débranchez l'appareil. N'utilisez jamais un appareil
défectueux.
Anomalie
Cause possible
Remède
L'appareil ne
fonctionne pas
L'appareil n'est pas branché ou il n'est pas
allumé.
Branchez l'appareil et mettez l'appareil en
marche, > ŚĂƉŝƚƌĞϯ͘ϭ͕ͣWĂƐƐĞƌ
ůΖĂƐƉŝƌĂƚĞƵƌ͞.͒
Il n'y pas de courant à la prise.
Essayez de brancher l'aspirateur à une autre
prise dont vous êtes sûr qu'elle fonctionne.
L'appareil
n'aspire pas la
poussière
L'appareil émet
des bruits
suspects
Le cordon d'alimentation est endommagé.
Faites remplacer le cordon par le SAV
Le sac à poussière est plein ou bouché.
Videz/changez le sac à poussière
Le suceur, le manche télescopique ou le
flexible sont bouchés.
Débouchez-les. Si besoin est, utilisez un
long morceau de bois (par ex. un manche à
balai).
La puissance d'aspiration n'est pas
adéquate au sol.
Réglez la puissance d'aspiration Chapitre
ϯ͘ϭ͕ͣWĂƐƐĞƌůΖĂƐƉŝƌĂƚĞƵƌ͞.͒
Le bouton "Tapis/sol du" (Fig 1/10) n'est
pas dans la bonne position pour le sol.
Remettez la bonne position pour le bouton
"tapis/sol dur" (Fig. 1/10). > Chapitre 3.1,
ͣWĂƐƐĞƌůΖĂƐƉŝƌĂƚĞƵƌ͞.͒
Le suceur n'est pas approprié au sol.
Changez le suceur. Chapitre 2.3, ͣhƚŝůŝƐĞƌůĞƐ
ĂƵƚƌĞƐƐƵĐĞƵƌƐ͞.͒
Le filtre est sale.
Nettoyez le filtre concerné. > Chapitre 4.4,
ͣŚĂŶŐĞƌůĞĨŝůƚƌĞĚĞƉƌŽƚĞĐƚŝŽŶĚƵ
ŵŽƚĞƵƌ͞.> ͒Chapitre 4.3, ͣŚĂŶŐĞƌůĞĨŝůƚƌĞ
ĚĞƐŽƌƚŝĞĚƵŵŽƚĞƵƌ͞.
Une particule aspirée bouche le conduit
d'air.
Retirez la particule. Si besoin est, utilisez un
long morceau de bois (par ex. un manche à
balai).
23
FRANCAIS
6 Ecologie et Recyclage
6.1 Ecologies et recyclage du produit
>ĞƐ ŵĂƚĠƌŝĂƵdž ĚŽŶƚ ů͛ĞŵďĂůůĂŐĞ ĚĞ ĐĞƚ Ăppareil est constitué intègrent un programme de
collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les
conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel.
Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives
ƉŽƵƌů͛ĞŶǀŝƌŽŶŶĞŵĞŶƚ͘
6.2 Caratéristiques techniques
Marque
TELEFUNKEN
Modèle
HCSA-2-B
ůĂƐƐĞĚ͛ĞĨĨŝĐŝĞŶĐĞĠŶĞƌŐĠƚŝƋƵĞ
A
ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶĂŶŶƵĞůůĞĚ͛ĠŶĞƌŐŝĞ
28,0 kWh/year
ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶĂŶŶƵĞůůĞĚ͛ŝŶĚŝĐĂƚŝŽŶĚ͛ĠŶĞƌŐŝĞ;ŬtŚƉĂr an)
calculée sur la base de 50 sessions de nettoyage. La
ĐŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶĂŶŶƵĞůůĞƌĠĞůůĞĚ͛ĠŶĞƌŐŝĞĚĠƉĞŶĚƌĂĚƵŵŽĚĞ
Ě͛ƵƚŝůŝƐĂƚŝŽŶĚĞů͛ĂƉƉĂƌĞŝů͘
Classe de puissance de nettoyage des tapis et moquettes.
C
Classe de puissance de nettoyage des sols durs
A
ůĂƐƐĞĚ͛ĠŵŝƐƐŝŽŶ;ƌĠĠŵŝƐƐŝŽŶͿĚĞƉŽƵƐƐŝğƌĞ
D
Niveau de puissance accoustique
82 dB
WƵŝƐƐĂŶĐĞŶŽŵŝŶĂůĞĚ͛ĞŶƚƌĠĞ
800W
Pour garantir le respect des conditions du design écologique et calculer les paramètres de
ů͛ĠƚŝƋƵĞƚĂŐĞ ĠŶĞƌŐĠƚŝƋƵĞ͕ ů͛ĂƉƉĂƌĞŝů ĞƐƚ ĐŽŶƐŝĚĠƌĠ ĐŽŵŵĞ ƵŶ ĂƐƉŝƌĂƚĞƵƌ Ě͛ƵƐĂŐĞ ŐĠŶĠƌĂů ĞŶ
prenant comme référence le règlement européen EN 60312-1.
24
FRANCAIS
6 Ecologie et Recyclage
6.3 Mise au Rebut
La directive européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin
d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire
l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations
de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur vieil appareil.
>ŽƌƐƋƵ͛ŝů ŶĞ ĨŽŶĐƚŝŽŶŶĞƌĂ ƉůƵƐ͕ ŶĞ ũĞƚĞnj ƉĂƐ ů͛ĂƉƉĂƌĞŝů ĂǀĞĐ ůĞƐ ŽƌĚƵƌĞƐ ŵĠŶĂŐğƌĞƐ
mais déposez-le dans un centre de collecte agrĠĠĂĨŝŶƋƵ͛ŝůƉƵŝƐƐĞġƚƌĞƌĞĐLJĐůĠ͘sŽƵƐ
ĐŽŶƚƌŝďƵĞƌĞnjĂŝŶƐŝăůĂƉƌŽƚĞĐƚŝŽŶĚĞů͛ĞŶǀŝƌŽŶŶĞŵĞŶƚ͘
Importé par Vestel France, 17 rue de la Couture ʹ 94563 Rungis CEDEX
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
25
ENGLISH
Table of Contents
1 Safety Notes ............................................................................................... 3
1.1 Operation Manual ................................................................................................................... 3
1.2 The Notices Given ................................................................................................................... 4
1.3 Children ................................................................................................................................. 5
1.4 Appropriate Use ..................................................................................................................... 6
1.5 Mains Connection ................................................................................................................. 10
1.6 If the Appliance Malfunctions ................................................................................................. 12
2 Assembly .................................................................................................. 13
2.1 Unpacking.......................................................................................................................... 13
2.2 Assembly ........................................................................................................................... 13
2.3 Using Accessories .............................................................................................................. 13
3 Operation ................................................................................................. 14
3.1 Vacuum Cleaning ............................................................................................................... 14
3.2 Setting the Suction Power ................................................................................................. 15
3.3 Switching Off/Retracting Power Cord ............................................................................... 15
3.4 Transport & Storage .......................................................................................................... 15
4 Maintenance............................................................................................. 16
4.1 Changing the Dust Filler Bag ............................................................................................. 16
4.2 Changing Filtres ................................................................................................................. 16
4.3 Changing the Hygienic Exhaust Filler................................................................................. 17
4.4 Changing the Motor Protection Filler................................................................................ 17
4.5 Cleaning the Housing ........................................................................................................ 18
5 Troubleshooting ........................................................................................ 19
6 ENVIRONMENT ......................................................................................... 20
2
ENGLISH
1 Safety Notes
1.1 Operation Manual ͒͒
Read this operating manual
carefully before using the
appliance.
Keep the operating manual
for reference. Include the
operating manual if you
pass the appliance to third
parties.
Violations of the operating
instructions can lean to
severe injuries as well as
damages to the appliance.
We tank no responsibility
for damages due to
violations of these operating
instructions.
3
ENGLISH
1.2 The Notices Given ͒
Notices for your safety are
especially marked. Always
observe these notices to
avoid
accidents
and
damages to the appliance:
WARNING:
Warnings concerning health
hazards describing possible
risks of injury.
ATTENTION:
Warnings
concerning
possible dangers to the
appliance or other objects.
4
ENGLISH
NOTE:
Highlights,tips and
useful information.
other
1.3 Children
Never leave the appliance
unattended and use it with
special precaution if children
or persons who cannot
judge dangers are nearby.
People(including children)
who are unable to safely
operate the appliance on
account of their physical,
sensory or mental abilities
or their lack of experience
or knowledge should only
5
ENGLISH
use this appliance under
surveillance or instruction of
a responsible person. Keep
the appliance out of reach
of people of these groups.
Packing materials are not
toys.There is danger of
suffocation.
1.4 Appropriate Use
Use the vacuum cleaner
only for cleaning normally
soiled floors, rugs and
curtains.
The appliance is intened for
home use only. It may not
be used commercially. Any
6
ENGLISH
other use is considered
inappropriate
and
is
prohibited.
It is especially forbidden to
vacuum:
- Hair, fingers and other parts
of the body. They could be
sucked in and injured.
- Pieces of clothing(e.g. shoe
laces, scarves, etc.). They
could be sucked in and
cause injuries.
- Water and other liquids,
especially moisture from
carpet-cleaning
agents.
Moisture
inside
the
appliance can lead to shortcircuiting.
7
ENGLISH
- Toner dust(for laser printers,
copying-machines,
etc.)
There is danger of fire or
explosion.
- Hot ash, burning cigarettes
or matches. This could cause
a fire.
- Sharp, objects such as glass
shards, nails, etc. Such
objects destroy the filters.
- Plaster,
cement,
finest
drilling-dust, makeup, etc.
The filters may become
clogged damage to the
appliance.
- To use appliance near
inflammable or explosive
materials; there is danger of
8
ENGLISH
fire or explosion.
- To use appliance outdoors;
there is danger of rain and
dirt destroying the appliance.
- To insert any object into the
appliance openings; it could
overheat.
9
ENGLISH
1.5 Mains Connection
-The appliance runs on
electricity, that means
there is always danger of
electric
shock.
Please
especially observe the
following;
-Never touch the plug with
wet hands.
-Always pull directly at the
plug if you want to
disconnect the appliance
from the mains. Never pull
the mains lead, it might
break.
-Take care that the power
cord is not bent, pinched,
rolled over or gets in
contact with heat sources.
10
ENGLISH
-Use only extension cords
suited to the power
requirements
of
the
appliance.
-Never
immerse
the
appliance in water or other
liquids.
-Only operate the appliance
if your mains voltage is the
same as that indicated on
the rating label. Wrong
voltage can destroy the
appliance.
-If the power cord of this
appliance is damaged it
must be replaced by the
manufactures,
their
authorized
service
representative
or
a
11
ENGLISH
similarly qualified person
to avoid danger to the user.
1.6 If the Appliance Malfunctions
Never use a defective
appliance or operate an
appliance with a defective
power cord. There is a major
risk of injury.
Refer a defective appliance
to an authorized dealer
according to warranty.
12
ENGLISH
2
2.1
2.2
2.3
13
ENGLISH
3
3.1
14
ENGLISH
3.2
3.3
3.4
15
ENGLISH
4
4.1
4.2
16
ENGLISH
4.3
4.4
17
ENGLISH
4.5
18
ENGLISH
5
19
ENGLISH
6
ENVIRONMENT
The European Directive 2012/19 / EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that household appliances uses are not discarded in the normal municipal waste stream.
Old appliances must be collected separately to optimize the recovery and recycling of the
materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.----------The symbol of the crossed out dustbin is marked on all products to remind separate collection
obligations. Consumers should contact their local authority or retailer for information
concerning the correct disposal of their old appliance.-----------------------------------------------
When no longer work, do not throw the device in household waste but hand it in an
official collection point so that it can be recycled. You will help to protect the
environment.---------------------------------------------------------------------------
Imported by Vestel France, 17 rue de la Couture – 94563 Rungis CEDEX
20

Manuels associés