Manuel du propriétaire | Cobra GPS 100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Cobra GPS 100 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
Renseignements importants
ATTENTION
Instructions d'utilisation de votre récepteur
GPS 100
RÉCEPTEUR DE SYSTÈME MONDIAL
DE POSITIONNEMENT (GPS)
L’utilisation judicieuse de ce produit relève de la responsabilité de
l’utilisateur. Ce produit ne doit être utilisé que comme aide de
navigation et non pas pour faire des mesures précises de
direction, d’emplacement, de distance ou de topographie.
ATTENTION
Le GPS (Global Positioning System - Système mondial de
positionnement) est exploité par le gouvernement américain qui
est seul responsable de sa précision et de sa maintenance. Le
système peut être soumis à des modifications qui peuvent
affecter la précision et la performance de l’équipement GPS.
ATTENTION
Enlevez les piles de l’appareil si vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant plusieurs mois. Comme avec toutes les piles,
des fuites pourraient se produire. Lors de la remise en place des
piles, veillez à ce que la polarité soit respectée.
AVERTISSEMENT
Avertissement : Si cet appareil est utilisé dans un véhicule, le
chauffeur du véhicule assume toutes les responsabilités
concernant l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Évitez
de vous laisser distraire et veillez à ce que votre conduite ne
présente aucun danger.
AVERTISSEMENT
Avertissement : Si cet appareil est utilisé dans un véhicule, le
chauffeur du véhicule assume toutes les responsabilités
concernant le montage du récepteur GPS de manière à ce que
celui-ci ne cause pas de dommages ou de blessures en cas
d’accident.
NE PAS installer le récepteur GPS sur les panneaux des airbags
(ou coussins d’air) ni dans un endroit où le chauffeur ou les
passagers pourraient se heurter à l’appareil en cas d’accident ou
de collision.
Cobra® Electronics Corporation se réserve le droit de changer ou
d’améliorer sans préavis les renseignements contenus dans ce
manuel. Visitez le site Web à : www.cobra.com pour obtenir des
mises à jour ou des clarifications.
Rien n'est comparable à un Cobra®
A1
Service clientèle
Ce manuel d’utilisation contient tous les renseignements
nécessaires pour que vous puissiez utiliser le récepteur GPS 100.
Pour tout renseignement complémentaire, le service clientèle de
Cobra® Electronics offre l’assistance suivante :
Aux États-Unis :
Le bureau d’assistance automatisée est disponible en
anglais, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, au 773-889-3087.
Des standardistes du service clientèle parlant
anglais et espagnol sont disponibles au 773-889-3087, du
lundi au vendredi, de 8h00 à 18h00, heure du centre des
États-Unis.
Vos questions peuvent être faxées au 773-622-2269.
L’assistance technique automatisée est disponible en
anglais ou en espagnol, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, par
courrier électronique à l’adresse suivante :
productinfo@cobra.com
Il est possible de trouver des réponses en ligne (en
anglais seulement) aux questions les plus fréquemment posées
dans la rubrique FAQ sur le site Web à : www.cobra.com
En dehors des États-Unis, prière de contacter votre
revendeur local.
Manuels autres qu’en langue anglaise
Le récepteur GPS 100 peut afficher les commandes et
communiquer dans la langue de votre choix : en anglais,
en hollandais, en français, en allemand, en italien, en portugais,
en espagnol ou en suédois (veuillez consulter « Page de
système - Paramètres : Langue », page 36).
Pour obtenir des instructions d’utilisation en hollandais, en
français, en allemand, en italien, en portugais, en espagnol
ou en suédois, prière de visiter le site Web à :
www.cobra.com/gps-manuals.html
Conformité FCC
Cet appareil répond aux exigences de la Classe B des
règles de la FCC.
L'exploitation de cet appareil est autorisée à condition qu'il
ne provoque pas d'interférences nuisibles. Il doit également
accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
pouvant être à l'origine d'un mauvais fonctionnement.
GPS 100
GPS 100
Système mondial de positionnement
Touches
ZOOM AVANT /
ARRIÈRE
Touche
PAGE
Touche MARCHE /
ARRÊT et
RÉTROÉCLAIRAGE
Touche
ENTRER
Anneau
en D
Écran
rétroéclairé
Touche
MARCHE / ARRÊT
et
RÉTROÉCLAIRAGE
Touches
ZOOM AVANT /
ARRIÈRE
Couvercle du
compartiment
à piles
Félicitations !
Fonctions :
Vous avez fait un excellent choix en achetant le système
mondial de positionnement GPS 100 de Cobra®. Conçu pour
vous permettre d’accéder à la technologie de navigation par
satellite la plus moderne qui soit, votre GPS 100 vous offre les
fonctions et capacités technologiques suivantes :
• La technologie à 18 canaux EXCLUSIVE de Cobra® vous
offre le temps d’acquisition le plus rapide qui soit de tous les
récepteurs GPS portables de loisirs disponibles sur le marché
• Indique le sens du déplacement jusqu’à votre destination à
l’aide d’un pointeur
• Affiche la position actuelle, l’altitude, le cap, l’heure du jour,
la vitesse actuelle de déplacement, la vitesse moyenne
pendant tout le déplacement et l’heure estimée d’arrivée à
votre destination
Anneau
d'accrochage
de dragonne
• Stocke jusqu’à 500 waypoints de navigation
• Vous permet de programmer et de stocker des itinéraires de
navigation en utilisant jusqu’à 50 waypoints différents
Couvercle du
connecteur
d’alimentation
externe
• Affiche l’itinéraire jusqu’à votre destination ainsi que la
progression le long de cet itinéraire
Touche
ZOOM ARRIÈRE
• Trace automatiquement votre déplacement et vous montre
comment revenir sur vos pas (possibilité de stocker jusqu’à
10 tracés différents)
• Possibilité de choisir entre 100 références géodésiques
• Écran d’affichage avec rétroéclairage pour une plus grande
visibilité
Touche
ZOOM AVANT
• Étanche conformément aux normes IXP7 (submergé à
1 mètre de profondeur pendant une durée de 30 minutes)
et pouvant fonctionner à des températures allant de -15˚C
à 70˚C (5˚F à 158˚F)
Anneau
d'accrochage
de dragonne
A2
• Se verrouille sur les signaux à partir des satellites. Détermine
la position exacte avec une marge d’erreur de 3 mètres
seulement
A3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TA B L E D E S M AT I È R E S
Renseignements importants ................................................................................................ A1
Caractéristiques du produit.................................................................................................. A2–A3
Présentation du GPS .......................................................................................................... 1
Informations générales sur le GPS........................................................................................ 2–4
Fonctionnement de base .................................................................................................... 5–7
Installation des piles ................................................................................................... 5
Utilisation des touches ................................................................................................ 5–6
Mise en marche de l’appareil ....................................................................................... 6
Mode Économie ......................................................................................................... 6
Navigation avec le GPS 100 ........................................................................................ 7
Les cinq pages principales................................................................................................... 8
2.1 Page de Cartes .......................................................................................................... 9–10
2.2 Page d’Instruments..................................................................................................... 11–12
2.3 Page de Journal d’excursion......................................................................................... 13–14
2.4 Page de Données de navigation ................................................................................... 15–30
Waypoints................................................................................................................. 15–18
Tracés *.................................................................................................................... 19–20
Itinéraire ................................................................................................................... 21–25
Options Effacer........................................................................................................... 26–28
Modifier du texte........................................................................................................ 29
Trier ou chercher......................................................................................................... 30
2.5 Page de système........................................................................................................ 31–38
Alertes ............................................................................................................................. 39
Informations générales sur le GPS........................................................................................ 40–42
Spécifications.................................................................................................................... 43
Entretien, service clientèle & réparations............................................................................... 44
Index............................................................................................................................... 45–46
Accessoires ....................................................................................................................... 47
Déclaration de conformité................................................................................................... 47
Garantie........................................................................................................................... 47
U.S. Order Form (Bon de commande).................................................................................. 48
* Veuillez noter que dans le GPS 100, TRACE(S) signifie TRACÉ(S).
P R É S E N TAT I O N D U G P S 1 0 0 D E C O B R A ®
« Aller à »
sur la page
de Cartes
« Aller à »
sur la page
d’Instruments
Pour faciliter les déplacements
Le récepteur GPS 100 de Cobra® facilite vos déplacements de trois façons
différentes :
Aller jusqu’à un waypoint – Le GPS 100 vous guide en ligne droite
jusqu’à un point unique (voir les représentations et ).
Naviguer sur un itinéraire – Le GPS 100 vous permet de sélectionner
deux waypoints ou plus pour créer un itinéraire. Vous pouvez ensuite utiliser
votre GPS 100 pour vous guider en ligne droite d’un point à un autre grâce à
l’itinéraire que vous avez stocké (voir les représentations et ).
Naviguer sur un Naviguer sur un
itinéraire à
partir de la
page de Cartes
itinéraire à partir
de la page
d’Instruments
Naviguer sur un tracé – Le GPS 100 garde automatiquement en
mémoire la progression de votre déplacement et vous donne une
représentation graphique ou un « registre de tracés » du chemin ou du tracé
que vous avez suivi. Vous pouvez utiliser le registre de tracés pour créer un
tracé que vous pouvez rappeler pour une navigation ultérieure. Vous pouvez
naviguer sur le tracé en suivant la direction du déplacement d’origine ou en
sens inverse (voir les représentations et ).
Ce manuel est conçu pour vous aider à faire usage de toutes ces fonctions et de
bien d’autres encore. Nous suggérons que vous commenciez tout d’abord par lire
la rubrique « Informations générales » et les sections de présentation du
système. Si vous ne connaissez pas bien la technologie de navigation par satellite
informatisée, ces quelques pages vous aideront à en comprendre les bases. Allez
ensuite dehors avec votre récepteur GPS 100 et faites fonctionner votre appareil
tout en lisant les différentes sections sur son fonctionnement.
Naviguer sur un Naviguer sur
tracé à partir
de la page
de Cartes
un tracé à partir
de la page
d’Instruments
I N F O R M AT I O N S G É N É R A L E S S U R L E G P S
Principes du GPS
Le système mondial de positionnement (Global Positioning System
ou GPS) est un système de radionavigation par satellite. Le
système comprend 24 satellites, placés en orbite autour de la
terre à une altitude d’environ 17.700 kilomètres (11.000 miles).
Le système comprend également des stations terrestres. Le GPS
offre aux utilisateurs des informations précises sur le
positionnement, la vitesse et l’heure. Il est disponible partout dans
le monde, dans presque n’importe quelles conditions climatiques.
Le GPS a été lancé en 1973 par le Département de la Défense
américain afin de réduire la prolifération d’instruments d’aide à la
navigation. En créant un système robuste capable d’éliminer les
limites des systèmes de navigation existants, le GPS est devenu
un système particulièrement attrayant pour une grande variété
d’utilisateurs. Depuis son développement, le GPS a très bien
rempli son rôle dans les applications classiques telles que la
navigation aérienne et maritime. Par la suite, il est devenu très
utile à une très grande variété de personnes car ses capacités
sont accessibles en utilisant un équipement peu encombrant et
bon marché. Ce qui n’était autrement disponible qu’avec un
équipement extrêmement cher, Cobra® vous l’offre aujourd’hui
dans une ligne de grande qualité de récepteurs GPS portables.
Principes de fonctionnement du GPS
Le GPS utilise un réseau mondial de 24 satellites qui
transmettent des signaux radio jusqu’à la terre depuis une très
haute orbite terrestre. Heureusement pour les utilisateurs, les
États-Unis ont offert à la communauté internationale d’utiliser
gratuitement le système. De nombreux groupes d’utilisateurs
internationaux ont accepté le système GPS comme le cœur
même de la navigation civile internationale par satellites.
Le système GPS offre aux utilisateurs des informations
extrêmement précises sur le positionnement partout sur la
surface ou près de la surface terrestre. Pour ce faire, chacun des
24 satellites émet des signaux aux récepteurs situés sur terre. Le
GPS détermine l’emplacement en calculant la différence entre le
moment où le signal est envoyé et le moment où il est reçu. Les
satellites du GPS sont équipés d’horloges atomiques qui offrent
des informations très précises sur le temps. Ces informations sur
le temps sont placées dans les codes envoyés par le satellite de
1
sorte que le récepteur peut continuellement déterminer le
moment où les signaux sont émis. Les signaux contiennent des
données que votre récepteur GPS Cobra® utilise pour calculer
l’emplacement des satellites et pour faire tout autre réglage
nécessaire pour déterminer un positionnement exact. Votre
récepteur GPS Cobra® utilise la différence de temps entre le
moment de réception et le moment d’émission du signal pour
calculer la distance ou la portée depuis le récepteur jusqu’au
satellite. Avec des informations sur les portées jusqu’à quatre
satellites et sur l’emplacement de chacun des satellites lorsque le
signal a été envoyé, votre récepteur Cobra® peut calculer son
propre positionnement tridimensionnel : latitude, longitude et
altitude. Le GPS est généralement décrit comme un système à
trois segments : le segment de contrôle, le segment spatial et le
segment utilisateurs. Les paragraphes suivants vous présentent
ces différents segments.
Segment de contrôle
Le segment de contrôle du GPS consiste en une station de
commande principale, des stations de contrôle et des antennes
au sol.
La station de commande principale, située à la base aérienne de
« Falcon Air Force Base » à Colorado Springs, dans le Colorado,
aux États-Unis, assure la gestion globale des sites à distance de
contrôle et de transmission. En tant que centre pour les opérations
de soutien, elle calcule toutes les erreurs de position ou de
transmission pour chaque satellite, en fonction des informations
reçues des stations de contrôle. Elle « ordonne » ensuite aux
antennes au sol correspondantes de renvoyer les informations
correctives à ce satellite.
Cinq stations de contrôle sont réparties entre la base aérienne de
« Falcon Air Force Base » dans le Colorado, Hawaii, l’Île
d’Ascension dans l’Océan Atlantique, l’Atoll de Diego Garcia dans
l’Océan Indien et l’Île Kwajalein dans l’Océan Pacifique Sud.
Chacune des stations de contrôle vérifie l’altitude exacte, la
position, la vitesse et l’état général des satellites en orbite. Le
segment de contrôle utilise les mesures collectées par les stations
de contrôle pour prévoir l’orbite et l’horloge de chaque satellite.
Les prévisions sont transmises dans le sens Terre-satellites pour
(... / ...)
2
I N F O R M AT I O N S G É N É R A L E S S U R L E G P S
être ensuite retransmises aux utilisateurs. Le segment de contrôle
s’assure également que les orbites et les horloges des satellites
restent tels que prévus. Une station peut suivre jusqu’à 11
satellites à la fois. Chaque station effectue ces vérifications deux
fois par jour, lorsque les satellites terminent leur rotation autour
de la Terre. Les variations relevées, telles que celles causées par
la gravité de la lune, du soleil et la pression des radiations
solaires, sont transmises à la station de commande principale.
Les antennes au sol sont le dernier des trois éléments du
segment de contrôle du GPS. Les antennes situées au sol
contrôlent et suivent les satellites d’un horizon à un autre.
Elles transmettent également les informations correctives à un
satellite donné.
Segment spatial
Le segment spatial comprend les satellites et les fusées Delta qui
lancent les satellites depuis Cape Canaveral en Floride. Les
satellites GPS évoluent en orbites circulaires à une altitude de
17.500 km (soit 10.900 miles) sur une période de 12 heures.
Les orbites sont inclinés de 55 degrés par rapport à l’équateur
pour assurer la couverture des régions polaires. Alimentés par des
cellules solaires, les satellites s’orientent continuellement de façon
à pointer leurs panneaux solaires vers le soleil et leurs antennes
vers la Terre. Chacun des 24 satellites, positionnés sur 6 plans
d’orbite, tourne deux fois autour de la Terre en 24 heures.
Les satellites sont composés de trois sous-systèmes principaux :
des panneaux solaires, des composants internes et des
composants externes.
Panneaux solaires
Chaque satellite est équipé de panneaux solaires. Ces
panneaux captent l’énergie du soleil, qui alimente les
satellites pendant toute leur durée de vie.
Composants internes
Les composants internes sont des sous-systèmes tels que des
horloges atomiques et des émetteurs radio. Chaque satellite
comprend quatre horloges atomiques. La précision de ces
horloges est au milliardième de seconde ou une
nanoseconde. Les horloges atomiques des satellites sont
d’une telle précision car la plus petite imprécision temporelle
3
se traduirait en une énorme différence de positionnement
(1/100 de seconde d’imprécision se traduit par une
différence de position de 2.992 kilomètres (1.860 miles)
sur un récepteur GPS.
Composants externes
L’extérieur des satellites GPS comprend plusieurs antennes.
Les signaux produits par l’émetteur radio sont envoyés à
votre récepteur GPS Cobra® par le biais d’antennes bande L.
Les satellites comprennent également un émetteur radio qui
produit le signal. Chacun des 24 satellites transmet son
propre code dans le signal.
Segment utilisateurs
Vous et votre récepteur GPS Cobra® faites partie du segment
utilisateurs, tout comme beaucoup d’autres personnes et
personnel militaire avec leurs propres récepteurs GPS. Des
équipements GPS militaires ont été intégrés aux avions de
chasse, aux bombardiers, aux pétroliers, aux hélicoptères, aux
navires, aux sous-marins, aux tanks, aux Jeeps et aux
équipements des soldats. Le GPS est également utilisé sur les
navettes spatiales.
La technologie de pointe de navigation par satellite, associée à
votre récepteur GPS Cobra®, peut vous aider à surmonter bien
des épreuves et éviter bien des dangers liés aux loisirs. Votre
récepteur GPS Cobra® vous permet d’aller pratiquement
n’importe où en toute confiance, sachant précisément où vous
vous trouvez à tout moment. Avec votre récepteur GPS Cobra®,
vous serez en mesure d’établir exactement où se trouve un
endroit donné et de retourner à ce point précis aussi souvent que
vous le souhaiterez, à tout moment, et depuis n’importe quel
endroit.
I N F O R M AT I O N S G É N É R A L E S S U R L E G P S
Descriptions des choix de champs
de données
Établir l’affichage
des données
Page de Cartes
Établir l’affichage
des données
Page d’Instruments
Établir l’affichage
des données
Page de Journal
d’excursion
Votre GPS 100 Cobra® peut afficher divers types d’informations.
Pour profiter au mieux de toutes les informations qui vous sont
offertes, il est important que vous compreniez la signification de
certains termes. Vous trouverez ci-dessous une liste de termes qui
vous aideront à mieux utiliser votre GPS 100 Cobra®.
Précision - La distance maximale entre la position calculée par
le récepteur GPS et la position réelle
Vitess moy - La vitesse moyenne pendant la navigation en
cours
Cap - La détermination de la direction d’un point
Date - La date actuelle
Destinat - La destination est le dernier point sur un itinéraire
ou la fin d’un tracé
Altitude - L’altitude actuelle par rapport au niveau de la mer
HAP - Heure d’arrivée prévue, en fonction de la vitesse
moyenne de déplacement au cours de l’itinéraire ou du tracé tout
entier
Lieu - L’emplacement actuel indiqué en degrés et minutes de
latitude et de longitude
Vit maxi - La vitesse la plus élevée à laquelle vous vous êtes
déplacé au cours de la navigation actuelle
Compt tot - La distance totale cumulée parcourue depuis la
dernière fois que le compteur a été remis à zéro
Marche - L’icône d’alimentation indiquant la source
d’alimentation (externe ou piles), le niveau de charge des piles
et le rétroéclairage
Vitesse - La vitesse actuelle
Heure - L’heure actuelle dans le fuseau horaire sélectionné
Compt jour - La distance parcourue depuis la dernière fois que
le compteur a été remis à zéro
Durée mesu - La durée mesurée est le temps total qui s’est
écoulé au cours de votre navigation actuelle depuis la dernière
remise à zéro
4
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
FONCTIONNEMENT DE BASE
Installation des piles Votre GPS 100 fonctionne avec deux piles AA (non incluses). Il est recommandé de
toujours utiliser des piles alcalines de bonne qualité. Pour installer les piles, tournez
l’anneau en D dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et enlevez le couvercle
du compartiment à piles. Insérez deux piles AA en prenant soin de respecter la
polarité. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et tournez l’anneau
en D dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller le couvercle.
Comme autre méthode d’alimentation du récepteur GPS 100, il est possible
d’utiliser un adaptateur pour allume-cigares automobile (non inclus, voir la section
« Accessoires en option », à la page 47).
Touche MARCHE / ARRÊT
Utilisation des touches
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions de votre GPS 100 en utilisant trois
touches. Après avoir lu les explications générales ci-dessous, veuillez vous reporter
à la section « Utiliser la page de Cartes », à la page 9, pour commencer à utiliser
les touches faisant fonctionner votre appareil.
Touche MARCHE / ARRÊT Appuyez pendant 2 secondes sur la touche MARCHE / ARRÊT pour allumer ou
éteindre l’appareil.
Touche PAGE
Touche ZOOM AVANT / ARRIÈRE
Quand l’appareil est en marche, appuyez brièvement sur la touche MARCHE /
ARRÊT pour allumer le rétroéclairage de l’affichage. L’affichage reste éclairé
pendant 15 secondes si aucune autre touche n’est activée (pour de plus amples
détails, voir la page 31).
Touche PAGE Appuyer et relâcher la touche PAGE pour passer d’une des cinq pages principales
à une autre (décrites dans la section suivante). Si vous êtes entré dans l’un des
menus (décrits plus loin dans le texte de ce manuel), la touche PAGE sert de
touche « d’échappement » et vous permet de sortir du menu pour retourner à la
page principale. À n’importe quel moment, vous pouvez appuyer sur la touche
PAGE pendant 2 secondes pour afficher le menu LISTE PAGE. À partir de ce menu,
vous pouvez accéder directement à n’importe quelle page principale.
Touche ZOOM AVANT / ARRIÈRE Lorsqu’une carte est affichée, vous pouvez utiliser la touche ZOOM AVANT /
ARRIÈRE pour faire un zoom avant ou arrière sur la carte. En outre, chaque fois
que vous voyez un menu de sélection, vous pouvez faire défiler les sélections
affichées en utilisant la touche ZOOM AVANT / ARRIÈRE. Une barre de défilement
sur le côté, située près du menu, indique si d’autres sélections sont disponibles en
continuant à les faire défiler au-delà du bas ou du haut de la liste actuellement
affichée.
5
(... / ...)
Touche ENTRER Appuyez brièvement sur la touche ENTRER pour accepter une sélection mise en
surbrillance.
1
Touche ENTRER
Vous pouvez également utiliser la touche ENTRER comme
raccourci pour un waypoint. Pour marquer un nouveau waypoint en
utilisant l’emplacement actuel, appuyez sur la touche ENTRER pendant
2 secondes. Une fenêtre de confirmation apparaît alors à l’écran.
Mise en marche de l’appareil Pour allumer votre GPS 100, appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT pendant
2 secondes. Un écran de bienvenue s’affiche pendant quelques secondes, suivi
d’un autre écran qui indique que l’unité essaie d’accrocher les signaux satellites
GPS. Lorsque trois signaux de satellites ont été acquis, l’écran passe
automatiquement à la page de Cartes et l’unité est prête à être utilisée.
Touche
Écran
Touche
Écran d’état
Marche /
Arrêt
d’accueil
REMARQUE : Le récepteur doit être à l’extérieur et vous devez avoir une vue
dégagée du ciel pour que l’appareil puisse accrocher les signaux satellites.
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT pendant
2 secondes.
REMARQUE : Lors de l’utilisation initiale de votre récepteur GPS 100,
il faut compter environ 50 secondes pour qu’il se verrouille sur les
satellites de GPS.
Entrer
du GPS
Mode Économie Si vous souhaitez économiser les piles tout en utilisant les fonctions de nonnavigation de votre appareil, vous pouvez éteindre la navigation GPS. Pour cela,
sélectionnez NON et appuyez sur la touche ENTRER avant que l’écran ne passe
automatiquement à la page de Cartes.
En mode Économie, aucune des fonctions du GPS ne sera disponible tant que le
GPS sera éteint. Pour le rallumer, reportez-vous à la page 33 de ce manuel.
REMARQUE : Vous pouvez éteindre votre GPS à n’importe quel moment.
Veuillez vous reporter à la section « Allumer ou éteindre le GPS » à la page 33.
6
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
L E S C I N Q PA G E S P R I N C I PA L E S
Waypoint
Navigation avec le GPS 100
Les cinq pages principales
Dans les sections suivantes de ce manuel, vous apprendrez à utiliser les cinq
pages principales pour accéder à toutes les fonctions de votre GPS 100 :
Tracé
Votre GPS 100 reçoit des signaux satellites du système mondial de
positionnement (GPS) qui sont en orbite fixe (c’est-à-dire stationnaires par
rapport au sol) autour de la Terre. En acquérant, ou en accrochant, les signaux
d’au moins trois satellites, votre unité peut utiliser la triangulation pour
déterminer avec précision votre position actuelle, l’altitude au-dessus du niveau
de la mer et le cap (la direction dans laquelle vous vous déplacez). Au fur et à
mesure que vous vous déplacez, l’unité acquiert les signaux satellites les plus
puissants disponibles à l’endroit où vous vous trouvez. En vous familiarisant avec
les fonctions de base de votre unité, vous serez en mesure d’utiliser au mieux ses
extraordinaires capacités de navigation.
Waypoint Un waypoint est un point spécifique que vous enregistrez dans l’unité. Dans ce
manuel, vous apprendrez à marquer votre emplacement actuel comme waypoint
et à établir les coordonnées d’un waypoint donné n’importe où dans le monde.
Vous pouvez créer et stocker jusqu’à 500 waypoints. Vous pouvez faire en sorte
que l’unité vous montre la direction de déplacement jusqu’à un waypoint
particulier ou comment naviguer le long d’une série de waypoints.
Itinéraire
Journal
d’excursion
Tracé Votre GPS 100 garde automatiquement votre déplacement en mémoire ; cela
s’appelle un tracé. L’unité vous montre une image de votre tracé, similaire à une
carte. Vous pouvez créer et stocker jusqu’à 10 tracés différents. Il est possible de
rappeler chaque tracé et de l’utiliser pour naviguer car l’unité vous montre
comment suivre de nouveau le tracé, dans le sens de sa création ou en sens
inverse. Lorsque vous vous déplacez en territoire inconnu, le tracé est un moyen
rapide et facile pour vous assurer de retrouver votre point de départ.
Itinéraire Un itinéraire est une série de waypoints que vous choisissez pour naviguer dans
une séquence particulière. Il est possible de stocker jusqu’à 50 waypoints par
itinéraire. Après que vous ayez créé un itinéraire, votre GPS 100 vous guidera
d’un waypoint à un autre. Lorsque vous atteindrez un waypoint, l’unité
commencera automatiquement la navigation vers le waypoint suivant.
Journal d’excursion Outre les fonctions de navigation, le Journal d’excursion de votre GPS 100
enregistre précisément le temps et peut donc calculer votre vitesse de
déplacement, la vitesse moyenne pendant le déplacement et l’heure d’arrivée
prévue (HAP) si vous avez choisi une destination.
7
Page de
Page
Page de
Page de
Cartes
2
d’Instruments
Page de Cartes La page de Cartes affiche une carte de votre position actuelle par rapport aux
waypoints que vous avez sélectionnés. Elle peut vous indiquer le sens de
déplacement vers une destination choisie. La page de Cartes peut également
indiquer le tracé le long duquel vous vous êtes déplacé. Si vous avez créé un
itinéraire, la carte peut vous montrer cet itinéraire ainsi que votre position actuelle
sur cet itinéraire (voir la page 9).
Page d’Instruments La page d’Instruments affiche un compas qui vous indique le sens de
déplacement ou la direction du waypoint suivant. Le champ de données qui
indique la « vitesse » peut être modifié par l’utilisateur (voir la page 11).
Page de Journal d’excursion La page de Journal d’excursion affiche un certain nombre de champs pouvant
être sélectionnés par l’utilisateur et contenant des informations sur votre
emplacement actuel, votre progression, le sens du déplacement, votre vitesse de
déplacement et la durée de votre déplacement (voir la page 13).
Journal
d’excursion
Données de
navigation
Page de Données de navigation La page de Données de navigation vous permet de stocker et de sélectionner des
waypoints pour navigation, d’utiliser la fonction de tracé automatique de l’unité
et de programmer ainsi que de rappeler un itinéraire pour des destinations
sélectionnées (voir la page 15).
Page de Système La page de Système vous permet de choisir les différents réglages et formats que
l’unité utilise pour naviguer et afficher les informations (voir la page 31).
Page de
Système
REMARQUE : Lorsque les signaux satellites sont perdus ou le GPS est éteint,
certaines icônes d’animation (voir ci-dessous) apparaissent à l’écran et restent
affichées jusqu’à ce que vous allumiez le récepteur GPS et / ou que les signaux
satellites soient de nouveau accrochés (voir la page 41).
Séquence d’animation qui apparaît
lorsque les signaux satellites sont
perdus.
Séquence d’animation qui apparaît lorsque
le récepteur GPS est éteint.
* EFFACER OPTIONS signifie OPTIONS EFFACER.
8
2.1
PA G E D E C A R T E S
PA G E D E C A R T E S
Page de Cartes Sélection
(Nord haut)
des options
Détails
Page de Cartes La page de Cartes affiche une représentation graphique de la navigation
actuellement en cours. Tous les waypoints, les itinéraires ou les tracés que vous
utilisez seront affichés. Un ▲ (triangle) noir au centre de l’écran indique la
direction dans laquelle vous vous déplacez actuellement. Un champ de données
en bas de l’écran vous montre les informations de votre choix concernant votre
position ou navigation. Vous pouvez zoomer en avant ou en arrière sur la carte à
l’aide de la touche ZOOM AVANT / ARRIÈRE. Vous disposez d’un certain nombre
d’options pour personnaliser l’affichage (voir les détails ci-dessous).
Orientation
de la carte
affichée
Établissement
des données
affichées
Sélection des options À partir de la page de Cartes, appuyez brièvement sur la touche ENTRER pour
afficher le menu Options de la page de Cartes. Utilisez la touche ZOOM AVANT /
ARRIÈRE pour faire défiler les différentes options du menu, puis appuyez sur la
touche ENTRER pour passer à l’option mise en surbrillance. Utilisez la touche
ZOOM AVANT / ARRIÈRE une nouvelle fois pour mettre votre choix en
surbrillance, puis appuyez sur la touche ENTRER pour la sélectionner. Appuyez sur
la touche PAGE pour retourner à la page principale.
Option Orientation Mettez en surbrillance et sélectionnez ORIENT pour désigner l’orientation de
l’affichage de la carte. Pour que l’écran représente toujours le nord magnétique,
mettez en surbrillance et sélectionnez NORD HAUT (voir la représentation ).
Pour que l’écran représente toujours le sens de déplacement, mettez en
surbrillance et sélectionnez TRACÉ HAUT (voir la représentation ).
Carte complète
(Tracé haut)
2.1
Utiliser la page de Cartes
Utiliser la page de Cartes
Option Établissement des données Mettez en surbrillance et sélectionnez ÉT. DONNÉES pour choisir les informations
concernant votre position actuelle ou la navigation que vous souhaitez voir
afficher au bas de la page de Cartes. Mettez en surbrillance et sélectionnez
CARTE COMP pour représenter une image entière de la carte actuellement utilisée
(voir la représentation ). Mettez en surbrillance et sélectionnez une des
options suivantes pour qu’elle soit affichée au bas de la page : Précision, vitesse
moyenne, cap, date, destination, altitude, HAP, lieu, vitesse maximale, compteur
totalisateur, marche, vitesse, heure, compteur journalier, durée mesurée (voir la
représentation ). (Pour de plus amples informations sur la sélection des
données en option, prière de vous reporter à la section « Descriptions des choix
de champs de données » à la page 4.)
Option Détails de cartes Mettez en surbrillance et sélectionnez DÉTAIL pour montrer ou cacher un ou
plusieurs des détails affichés sur la carte. Ces détails comprennent les noms des
waypoints, les symboles attribués aux waypoints, l’itinéraire de navigation et le
déplacement réalisé jusqu’à présent (tracé).*
Option Zoom automatique Mettez en surbrillance et sélectionnez ZOOM AUTO pour allumer ou éteindre
cette fonction. Lorsqu’elle est allumée, l’échelle de la carte se règle
automatiquement pour montrer toute la navigation actuellement en cours.
Lorsqu’elle est éteinte, vous pouvez régler manuellement l’échelle de la carte à
l’aide de la touche ZOOM AVANT / ARRIÈRE.*
Option Arrêt de navigation Pour arrêter la navigation actuelle (Aller à, Itinéraire ou Tracé), mettez en
surbrillance et sélectionnez ARRÊT NAV. Mettez en surbrillance et sélectionnez
OUI pour arrêter. Mettez en surbrillance et sélectionnez NON pour poursuivre la
navigation actuelle.*
de cartes
Arrêt de
navigation
Marche /
Arrêt
Réglage du zoom
automatique
Défauts
Marche /
Arrêt
Option Réglages par défaut Mettez en surbrillance et sélectionnez DÉFAUTS pour restaurer les réglages
d’origine par défaut de la page de Cartes. Mettez en surbrillance et sélectionnez
OUI pour restaurer les réglages d’origine suivants : Orientation de la carte = nord
haut ; Information du champ de données = vitesse ; Détails de carte indiqués =
noms, symboles, itinéraire, tracé ; Zoom automatique = allumé. Mettez en
surbrillance et sélectionnez NON pour conserver les réglages actuels.
(... / ...)
* Voir la section « Utiliser la page de Données de navigation » à la page 15
pour tout apprendre sur cette fonction.
9
10
2.2
PA G E D ’ I N S T R U M E N T S
PA G E D ’ I N S T R U M E N T S
Utiliser la page d’Instruments
Compas
Sélection
des options
Réglages de
l’indicateur
Cap
Décalé vers
la droite
2.2
Utiliser la page d’Instruments
Liste
Page d’Instruments La page d’Instruments affiche un compas qui indique le sens du déplacement.
Elle peut aussi indiquer la direction dans laquelle vous vous déplacez actuellement
ou la direction depuis votre position actuelle jusqu’au prochain waypoint dans
votre navigation.
Sélection des options À partir de la page d’Instruments, appuyez brièvement sur la touche ENTRER pour
afficher le menu Options de la page d’Instruments. Utilisez la touche ZOOM AVANT /
ARRIÈRE pour faire défiler les différentes sections du menu, puis appuyez sur la
touche ENTRER pour passer à l’option mise en surbrillance. Utilisez de nouveau la
touche ZOOM AVANT / ARRIÈRE pour mettre votre choix en surbrillance, puis
appuyez sur la touche ENTRER pour le sélectionner. Appuyez sur la touche PAGE
pour retourner à la page principale.
Option Indicateur Mettez en surbrillance et sélectionnez INDICATEUR pour désigner les informations
d’affichage de compas concernant votre direction . Mettez en surbrillance et
sélectionnez CAP pour que le compas indique la direction de votre prochain
waypoint . Mettez en surbrillance et sélectionnez DIRECTION pour que le
compas indique la direction de votre prochain waypoint avec des flèches qui
indiquent si vous suivez ou non la trajectoire (décalé vers la gauche ou
vers la droite par rapport à la trajectoire). Cet affichage indique également la
distance (en pieds ou en mètres) de décalage actuel par rapport à la trajectoire.*
Option Établissement des données Mettez en surbrillance et sélectionnez ÉT. DONNÉES pour choisir la donnée
concernant votre position actuelle ou la navigation que vous souhaitez voir
affichée au bas de la page d’Instruments. Vous pouvez mettre en surbrillance et
sélectionner une des options suivantes : précision, vitesse moyenne, cap, date,
destination, altitude, HAP, lieu, vitesse maximale, compteur totalisateur, marche,
vitesse, heure, compteur journalier, durée mesurée (pour de plus amples
informations sur la sélection des données en option, prière de vous reporter à la
section « Descriptions des choix de champs de données » à la page 4).
Option Arrêt de navigation Pour arrêter la navigation actuelle (Aller à, Itinéraire ou Tracé), mettez en
surbrillance et sélectionnez ARRÊT NAV. Mettez en surbrillance et sélectionnez
OUI pour arrêter. Mettez en surbrillance et sélectionnez NON pour poursuivre la
navigation actuelle.*
Option Réglages par défaut Mettez en surbrillance et sélectionnez DÉFAUTS pour restaurer les réglages
d’origine par défaut de la page d’Instruments. Mettez en surbrillance et
sélectionnez OUI pour restaurer les réglages d’origine suivants : Indicateur = cap,
Information du champ de données = vitesse. Mettez en surbrillance et
sélectionnez NON pour conserver les réglages actuels.
d’établissement
des données
Arrêt de
navigation
Oui / Non
Donnée choisie
dans la liste
d’établissement
des données,
affichée à
la page
d’Instruments
Restaurer
les défauts
Oui / Non
(... / ...)
Décalé vers
la gauche
Aligné
* RESTAURER DÉFAUTS DE PAGE DE BOUSSOLE ? signifie restaurer les défauts
de la page d’intruments.
* Voir la section « Utiliser la page de Données de navigation » à la page 15
pour tout apprendre sur cette fonction.
11
* Voir la section « Utiliser la page de Données de navigation » à la page 15
pour tout apprendre sur cette fonction.
12
2.3
PA G E D E J O U R N A L D ’ E X C U R S I O N
PA G E D E J O U R N A L D ’ E X C U R S I O N
Utiliser la page de Journal d’excursion
Infos sur
le Journal
d’excursion
Sélection
des options
Options de
Page de Journal d’excursion La page de Journal d’excursion affiche les informations concernant votre position
actuelle, la navigation en cours et toutes autres données disponibles. Elle peut
afficher jusqu’à 5 champs que vous sélectionnez parmi 15 proposés.
Sélection des options À partir de la page de Journal d’excursion, appuyez brièvement sur la touche
ENTRER pour afficher le menu Options de la page de Journal d’excursion. Utilisez
la touche ZOOM AVANT / ARRIÈRE pour faire défiler les différentes sections du
menu, puis appuyez sur ENTRER pour passer à l’option mise en surbrillance.
Utilisez de nouveau la touche ZOOM AVANT / ARRIÈRE pour mettre votre choix
en surbrillance, puis appuyez sur la touche ENTRER pour le sélectionner. Appuyez
sur la touche PAGE pour retourner à la page principale.
Réinitialisation
des valeurs
Taille de la
police de
caractère
Option Grand
champ 3
2.3
Utiliser la page de Journal d’excursion
Option Réinitialisation Mettez en surbrillance et sélectionnez RÉINITIAL pour remettre une des valeurs ou
toutes les valeurs du journal d’excursion à zéro. Mettez en surbrillance et
sélectionnez TOUS pour remettre toutes les valeurs à zéro ou mettez en
surbrillance et sélectionnez des valeurs individuelles : vitesse maximale, vitesse
moyenne, compteur journalier, durée mesurée, compteur totalisateur, registre de
tracés.
Option Taille de la police de caractères Mettez en surbrillance et sélectionnez TAILLE POL pour accroître ou réduire la
taille du texte affiché dans chaque champ. Mettez en surbrillance et sélectionnez
PT CHMP 5 pour que la police de caractère du texte soit plus petite et que
5 champs soient affichés ou mettez en surbrillance et sélectionnez GD CHMP 3
pour que la police de caractère soit plus grande et que 3 champs de données
soient affichés.
Option Établissement des données Mettez en surbrillance et sélectionnez ÉT. DONNÉES pour choisir les champs que
vous souhaitez afficher à la page de Journal d’excursion (mettez en surbrillance
et sélectionnez le champ que vous souhaitez modifier — le champ mis en
surbrillance se mettra à clignoter — puis mettez en surbrillance et sélectionnez
le nouveau champ que vous souhaitez afficher à partir du menu). Le menu
comprend les champs suivants : précision, vitesse moyenne, cap, date,
destination, altitude, HAP, lieu, vitesse maximale, compteur totalisateur, marche,
vitesse, heure, compteur journalier, durée mesurée (pour de plus amples
informations sur la sélection des données en option, prière de vous reporter à la
section « Descriptions des choix de champs de données » à la page 4).
Option Arrêt de navigation Pour arrêter la navigation actuelle, mettez en surbrillance et sélectionnez ARRÊT
NAV. Mettez en surbrillance et sélectionnez OUI pour arrêter. Mettez en
surbrillance et sélectionnez NON pour poursuivre la navigation actuelle.*
données
Arrêt de
navigation
Restaurer
les défauts
Oui / Non
Option Réglages par défaut Mettez en surbrillance et sélectionnez DÉFAUTS pour restaurer les réglages
d’origine par défaut de la page de Journal d’excursion. Mettez en surbrillance et
sélectionnez OUI pour restaurer les réglages d’origine suivants : Taille de la
police de caractères = petit champs 5, Information du champ de données = lieu,
vitesse, compteur journalier, compteur totalisateur, vitesse maximale. Mettez en
surbrillance et sélectionnez NON pour conserver les réglages actuels.
REMARQUE : Les deux champs au bas de l’écran à 5 champs seront cachés
lorsque vous passez à un affichage à 3 champs.
(... / ...)
* Voir la section « Utiliser la page de Données de navigation » à la page 15
pour tout apprendre sur cette fonction.
13
14
2.4
PA G E D E D O N N É E S D E N AV I G AT I O N
PA G E D E D O N N É E S D E N AV I G AT I O N
Utiliser la page de Données de navigation
Affichage de
la page de
Données de
navigation
Icônes de
randonneur
Aller à un
Waypoint
Naviguer
sur un
tracé
Naviguer
sur un
itinéraire
Navigation
sur une carte
Navigation sur
les instruments
Page de Données de navigation La page de Données de navigation vous permet d’accéder aux fonctions de
navigation sophistiquées de votre GPS 100. À partir de cette page, vous pouvez
créer et stocker jusqu’à 500 waypoints. Vous pouvez également donner un nom
à chacun de ces waypoints et leur affecter un symbole. À l’aide des fonctions de
navigation, vous pouvez demander à l’unité de vous montrer la direction de
déplacement, « Aller à », pour atteindre un waypoint sélectionné.
Vous pouvez également créer et stocker jusqu’à 10 tracés. Votre récepteur GPS 100
enregistre automatiquement la progression de votre déplacement et donne une
représentation graphique du tracé suivi. Il est aussi possible d’utiliser l’appareil pour
qu’il vous guide dans le sens inverse en suivant le même tracé.
Vous pouvez sélectionner deux ou plusieurs waypoints pour créer un itinéraire.
Votre récepteur GPS 100 vous montrera ensuite le chemin pour suivre
précisément l’itinéraire choisi.
Lorsque la navigation est en cours, une icône de « randonneur » apparaît dans
le coin inférieur droit de la page de Cartes et de la page d’Instruments .
Waypoints
Lorsque vous sélectionnez WAYPOINTS sur la page de Données de navigation (voir
la représentation ), votre récepteur GPS 100 affiche une liste de waypoints
actuellement stockés en mémoire. Vous pouvez créer, stocker et rappeler jusqu’à
500 waypoints. Si vous souhaitez modifier l’emplacement d’un waypoint, il est
possible de modifier ses coordonnées. Vous pouvez demander à l’unité de vous
montrer la direction de déplacement, « Aller à », pour atteindre un waypoint
sélectionné.
Sélection des
waypoints
stockés
15
Visualisation
de la
direction
REMARQUE : Vous pouvez stocker jusqu’à 50 waypoints par itinéraire.
REMARQUE : Vous pouvez enregistrer votre emplacement actuel comme
waypoint, à n’importe quel moment donné, en appuyant simplement sur la
touche ENTRER pendant 2 secondes ou en suivant la procédure décrite à la
page 16 dans la section « Option Nouveau ».
Sélection des options À partir de la page de Données de navigation, et en utilisant la touche ZOOM
AVANT / ARRIÈRE, mettez en surbrillance et sélectionnez WAYPOINTS en
appuyant sur la touche ENTRER. Utilisez la touche ZOOM AVANT / ARRIÈRE pour
faire défiler les différentes sections du menu, puis appuyez sur la touche ENTRER
pour passer à l’option mise en surbrillance. Utilisez de nouveau la touche ZOOM
AVANT / ARRIÈRE pour mettre votre choix en surbrillance, puis appuyez sur la
touche ENTRER pour sélectionner ce choix. Appuyez sur la touche PAGE pour
retourner à la page principale.
(... / ...)
2.4
Waypoints : En résumé
Option Sélection Mettez en surbrillance et sélectionnez SÉLECT pour accéder à un waypoint de la
liste. Mettez en surbrillance et sélectionnez ALLER À pour retourner à la page de
Cartes pour naviguer jusqu’au waypoint sélectionné (voir la section « Aller à un
waypoint sélectionné » à la page 18). Mettez en surbrillance et sélectionnez
MODIFIER pour changer le nom, le symbole, les coordonnées du lieu ou l’altitude
du waypoint sélectionné . Mettez en surbrillance et sélectionnez EFFACER pour
effacer le waypoint sélectionné . Mettez en surbrillance et sélectionnez
VISIONNER pour visualiser une représentation graphique du waypoint sélectionné
de votre emplacement actuel . Vous pouvez faire un zoom avant ou arrière
sur l’image.
Option Nouveau Mettez en surbrillance et sélectionnez NOUVEAU pour ajouter un nouveau
waypoint à la liste. Mettez en surbrillance et sélectionnez MARQUE ACT pour
sauvegarder les coordonnées de votre emplacement actuel comme waypoint. Un
nom par défaut (un numéro à 3 chiffres) et un symbole (un drapeau) lui seront
affectés. Vous pouvez accepter le nom par défaut et le symbole ou renommer et
changer le symbole du waypoint (voir la section « Modifier du texte » à la page
29) (vous pouvez utiliser les commandes Waypoints / Sélection / Modifier pour
le changer ultérieurement). Mettez en surbrillance et sélectionnez ENTRER MAN
pour entrer manuellement les coordonnées d’un emplacement comme waypoint
(voir la section « Modifier du texte » à la page 29). Entrer une altitude est
optionnel. Un nom par défaut (un numéro à 3 chiffres) et un symbole (un
drapeau) lui seront affectés (vous pouvez utiliser les commandes Waypoints /
Sélect / Modifier pour changer le waypoint ultérieurement).
Raccourci pour les waypoints - Pour marquer un nouveau waypoint
en utilisant l’emplacement actuel, appuyez sur la touche ENTRER pendant
2 secondes. Une fenêtre de confirmation apparaît ensuite à l’écran.
Option Trier Mettez en surbrillance et sélectionnez TRIER pour trier la liste des waypoints en
fonction du nom, du symbole, du waypoint le plus proche ou du dernier waypoint
sauvegardé. Mettez en surbrillance et sélectionnez NOM pour trier les waypoints
par ordre alphabétique. Mettez en surbrillance et sélectionnez SYMBOLE pour que
les waypoints auxquels sont affectés un symbole donné soient affichés les
premiers (les waypoints avec le même symbole sont triés par ordre
alphabétique). Mettez en surbrillance et sélectionnez + PROCHE pour trier les
waypoints en fonction de la distance par rapport à votre emplacement actuel, le
waypoint le plus proche étant affiché le premier. Mettez en surbrillance et
sélectionnez + RÉCENT pour trier les waypoints en fonction du moment où ils ont
été sauvegardés, le plus récent étant affiché le premier dans la liste (voir la
section « Trier ou chercher » à la page 30).
Modifier
l’info
Effacer un
waypoint
Visualiser un
waypoint
Ajouter un
nouveau
waypoint
Trier la
liste des
waypoints
Rechercher
un waypoint
existant
dans la liste
16
2.4
PA G E D E D O N N É E S D E N AV I G AT I O N
PA G E D E D O N N É E S D E N AV I G AT I O N
Waypoints : Création
Page de
Données de
navigation
Nouveau
waypoint
Option Chercher (Suite)
Mettez en surbrillance et sélectionnez CHERCHER pour rechercher dans la liste de
waypoints un nom que vous avez entré. Appuyez sur la touche ENTRER pour
saisir le nom ou une partie du nom sur lequel vous souhaitez faire la recherche
(voir la section « Modifier du texte » à la page 29). Le nom du waypoint
contenant les lettres que vous avez entrées est mis en surbrillance dans la liste
(voir la section « Trier ou chercher » à la page 30).
Créer un nouveau waypoint
Actuel ou
manuel
Écran
d’information
d’information
Retourner à
la page de
Données de
navigation
4. Mettez en surbrillance Altitude ; le champ clignotera. Entrez l’altitude de
l’emplacement (voir la section « Modifier du texte » à la page 29).
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’entrer ALTITUDE pour enregistrer votre
nouveau waypoint.
« Aller à » un waypoint sélectionné
Raccourci pour les waypoints - Pour marquer un nouveau waypoint en
utilisant l’emplacement actuel, appuyez sur la touche ENTRER pendant
2 secondes. Une fenêtre de confirmation apparaît ensuite à l’écran.
Pour que la carte indique le chemin de navigation jusqu’à un waypoint
sélectionné :
1. À partir de la page de Données de navigation, et en utilisant la touche ZOOM
AVANT / ARRIÈRE, mettez en surbrillance et sélectionnez WAYPOINTS en
appuyant sur la touche ENTRER . Mettez en surbrillance et sélectionnez
NOUVEAU .
3. Après avoir modifié votre nouveau waypoint, sélectionnez ENREGIST pour
retourner à la page principale de Données de navigation . Pour retourner
à la page principale de Données de navigation sans enregistrer (ou
sauvegarder) le nouveau waypoint, appuyez sur la touche PAGE .
Pour entrer manuellement un emplacement quelconque comme nouveau waypoint :
1. À partir de la page de Données de navigation, et en utilisant la touche ZOOM
AVANT / ARRIÈRE, mettez en surbrillance et sélectionnez WAYPOINTS en
appuyant sur la touche ENTRER . Mettez en surbrillance et sélectionnez
NOUVEAU .
2. Mettez en surbrillance et sélectionnez ENTRER MAN . L’écran
d’information sur les waypoints apparaît alors . Un nom par défaut (un
numéro à 3 chiffres) et un symbole (un drapeau) lui seront affectés. Vous
pouvez accepter le nom par défaut et le symbole ou renommer et changer le
symbole du waypoint (voir la section « Modifier du texte » à la page 29).
Le champ Lieu clignotera.
Page de
Sélection d’un
Sélection d’un
Information
« Aller à »
« Aller à »
Données de
navigation
waypoint
enregistré
5. Après avoir modifié votre nouveau waypoint, sélectionnez ENREGIST pour
retourner à la page principale de Données de navigation . Pour retourner à
la page principale de Données de navigation sans enregistrer (ou
sauvegarder) le nouveau waypoint, appuyez sur la touche PAGE .
Pour marquer votre emplacement actuel comme nouveau waypoint :
2. Mettez en surbrillance et sélectionnez MARQUE ACT . L’écran
d’information sur les waypoints apparaît alors . Un nom par défaut (un
numéro à 3 chiffres) et un symbole (un drapeau) lui seront affectés. Vous
pouvez accepter le nom par défaut et le symbole ou renommer et changer le
symbole du waypoint (voir la section « Modifier du texte » à la page 29).
Écran
2.4
Waypoints : Aller à
1. À partir de la page de Données de navigation, et en utilisant la touche ZOOM
AVANT / ARRIÈRE, mettez en surbrillance et sélectionnez WAYPOINTS en
appuyant sur la touche ENTRER . Mettez en surbrillance et sélectionnez
SÉLECT .
waypoint
sur un
waypoint
2. Mettez en surbrillance et sélectionnez le waypoint jusqu’auquel vous
souhaitez naviguer ou aller (« Aller à ») . L’écran d’information sur les
waypoints apparaît avec quatre sélections possibles : Aller à, Modifier, Effacer
et Visionner .
3. Mettez en surbrillance et sélectionnez ALLER À pour naviguer jusqu’au
waypoint que vous avez sélectionné . La page de Cartes apparaîtra alors
avec le chemin « Aller à » entre votre position actuelle et le waypoint
sélectionné .
REMARQUE : Vous pouvez visualiser l’emplacement du waypoint sélectionné
sur la carte en appuyant sur VISIONNER à l’écran d’information sur les
waypoints. En sélectionnant OK à l’écran de visualisation, vous repasserez à
l’écran d’information sur les waypoints.
Sur la page d’Instruments, une navigation, ou « Aller à », est illustré par un
drapeau et une icône de randonneur dans le coin inférieur droit de l’écran. En
outre, le waypoint « Aller à » sélectionné et la distance jusqu’à ce waypoint sont
indiqués au-dessus du compas .
sur la page
de Cartes
sur la page
d’Instruments
3. Entrez l’emplacement (latitude et longitude) de votre nouveau waypoint
(voir la section « Modifier du texte » à la page 29).
17
(... / ...)
18
2.4
PA G E D E D O N N É E S D E N AV I G AT I O N
PA G E D E D O N N É E S D E N AV I G AT I O N
Tracés : En résumé
Page de Données Visualiser les
de navigation
Sauvegarder
ou rappeler
un tracé
tracés enregistrés
Sauvegarder
les options
Nommer un
tracé
Accéder aux
tracés
Entrer un nom
19
Direction
Effacer
2.4
Tracés : Navigation
Tracés
Naviguer sur un tracé sélectionné
Lorsque vous sélectionnez TRACÉS dans la page de Données de navigation
(voir la représentation ), votre récepteur GPS 100 affiche une liste des tracés
actuellement stockés en mémoire. Votre unité enregistre automatiquement un tracé
à mesure que vous vous déplacez. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 10 tracés,
puis de les rappeler ultérieurement pour les utiliser lors d’une navigation. Votre unité
peut vous guider le long d’un tracé sélectionné dans n’importe quelle direction.
REMARQUE : Votre récepteur GPS 100 commence automatiquement à
enregistrer votre déplacement dès qu’il est allumé et qu’il se verrouille sur les
signaux satellites. Il conserve le déplacement enregistré en mémoire, dans le
registre, même lorsque l’appareil est éteint. Il commence une nouvelle « session »
d’enregistrement lorsque vous le rallumez. Les anciens tracés resteront en
mémoire (2.000 points de tracés), sauf s’ils sont effacés par l’utilisateur (voir la
section « Effacer des tracés individuels » à la page 28).
Pour que la carte indique le chemin de navigation le long d’un tracé sélectionné :
Sélection des options À partir de la page de Données de navigation, et en utilisant la touche ZOOM
AVANT / ARRIÈRE, mettez en surbrillance et sélectionnez TRACÉS en appuyant sur
la touche ENTRER. Utilisez la touche ZOOM AVANT / ARRIÈRE pour faire défiler la
liste de tracés, puis appuyez sur la touche ENTRER pour sélectionner le tracé mis
en surbrillance. Utilisez de nouveau la touche ZOOM AVANT / ARRIÈRE pour mettre
votre choix en surbrillance, puis appuyez sur la touche ENTRER pour sélectionner ce
choix. Appuyez sur la touche PAGE pour retourner à la page principale.
Option Enregistrer Mettez en surbrillance et sélectionnez ENR pour sauvegarder le tracé actuel ou
faites défiler la liste pour rappeler un tracé sauvegardé précédemment .
Mettez en surbrillance et sélectionnez ENREGIST pour sauvegarder
CETTE SESS (le déplacement enregistré depuis que l’unité a été mise en
marche) ou le REG ENTIER (tous les déplacements enregistrés depuis la
dernière fois que le registre a été vidé), (voir la commande METT À 0 cidessous). Vous pouvez accepter le nom donné par défaut (la date actuelle) ou
renommer le tracé avant de sauvegarder , (voir la section « Modifier du texte »
à la page 29). Mettez en surbrillance et sélectionnez METT À 0 pour effacer
du registre tous les déplacements qui ont été enregistrés. L’unité recommence
automatiquement à enregistrer vos déplacements.
Option Sélection Mettez en surbrillance et sélectionnez un tracé quelconque à utiliser pour la
navigation, pour le renommer ou pour l’effacer . Mettez en surbrillance et
sélectionnez NAVIGUER , puis AVANCE ou RECUL pour afficher la page de
Cartes vous indiquant la direction à suivre sur le tracé sélectionné. Mettez en
surbrillance et sélectionnez NOUV NOM pour modifier le nom d’un tracé
sélectionné (voir la section « Modifier du texte » à la page 29). Mettez en
surbrillance et sélectionnez EFFACER pour effacer le tracé sélectionné .
Page de
Tracés
Visualisation
Directions
Navigation
Navigation
Données de
navigation
enregistrés
1. À partir de la page de Données de navigation, et en utilisant la touche ZOOM
AVANT / ARRIÈRE, mettez en surbrillance et sélectionnez TRACÉS en appuyant
sur la touche ENTRER .
2. Mettez en surbrillance et sélectionnez le tracé sur lequel vous souhaitez
naviguer . Une carte du tracé sélectionné apparaît alors avec trois
sélections possibles : Naviguer, Nouveau nom ou Effacer .
3. Mettez en surbrillance et sélectionnez NAVIGUER pour naviguer sur le tracé
sélectionné . Mettez en surbrillance et sélectionnez AVANCE pour naviguer
depuis le début jusqu’à la fin du tracé sélectionné . Mettez en surbrillance
et sélectionnez RECUL pour naviguer depuis la fin jusqu’au début du tracé
sélectionné .
4. La page de Cartes apparaîtra à l’écran avec le cheminement du tracé indiqué
.
de tracé et
options
Sur la page d’Instruments, une navigation de Tracé est illustrée par une courbe
double et une icône de randonneur dans le coin inférieur droit de l’écran. En
outre, le tracé sélectionné et la distance restante à parcourir sur ce tracé sont
indiqués au-dessus du compas .
sur la carte
sur la page
d’Instruments
20
2.4
PA G E D E D O N N É E S D E N AV I G AT I O N
PA G E D E D O N N É E S D E N AV I G AT I O N
Page de
Données de
navigation
Création
d’un nouvel
itinéraire
Naviguer le long Créer un nouvel
d’un itinéraire
Waypoints
énumérés
Visualisation
des
waypoints
itinéraire
Modifications
des waypoints
2.4
Itinéraires : Création
Itinéraires : En résumé
Itinéraire
Lorsque vous sélectionnez ITINÉRAIRE dans la page de Données de navigation
(voir la représentation ), vous pouvez utiliser votre récepteur GPS 100 pour
concevoir un itinéraire pouvant comprendre jusqu’à 50 waypoints. L’unité vous
guidera ensuite le long de l’itinéraire créé. Lorsque vous atteindrez chacun des
waypoints, l’unité vous indiquera automatiquement la direction vers le waypoint
suivant jusqu’à ce que vous ayez atteint votre destination finale.
Sélection des options À partir de la page de Données de navigation, et en utilisant la touche ZOOM
AVANT / ARRIÈRE, mettez en surbrillance et sélectionnez ITINÉRAIRE en appuyant
sur la touche ENTRER pour afficher l’écran des itinéraires. Utilisez la touche ZOOM
AVANT / ARRIÈRE pour faire défiler les différentes sections du menu, puis
appuyez sur la touche ENTRER pour passer à l’option mise en surbrillance. Utilisez
de nouveau la touche ZOOM AVANT / ARRIÈRE pour mettre votre choix en
surbrillance, puis appuyez sur la touche ENTRER pour sélectionner ce choix.
Appuyez sur la touche PAGE pour retourner à la page principale.
Page de Données Page
Créer un nouvel itinéraire
Pour créer un nouvel itinéraire pouvant comprendre jusqu’à 50 waypoints :
de navigation
d’itinéraires
1. À partir de la page de Données de navigation, et en utilisant la touche ZOOM
AVANT / ARRIÈRE, mettez en surbrillance et sélectionnez ITINÉRAIRE en
appuyant sur la touche ENTRER. Mettez en surbrillance et sélectionnez
NOUVEAU . Un écran affichant ÉCRASER EXISTANT ? apparaît alors .
2. Mettez en surbrillance et sélectionnez OUI . Une liste vierge NOUVEL ITIN.
apparaît alors avec le premier champ déjà sélectionné .
3. Sélectionnez ce champ vierge . Une liste de tous les waypoints
actuellement stockés en mémoire apparaît alors .
4. Mettez en surbrillance et sélectionnez SÉLECT . Mettez en surbrillance
le waypoint que vous souhaitez ajouter à votre itinéraire. Vous pouvez trier
la liste ou faire une recherche dans la liste (voir les paragraphes « Trier » ou
« Chercher » à la page 16 et 17).
Écraser un
itinéraire
existant
Afficher la liste
d’un nouvel
itinéraire
(... / ...)
Option Naviguer Mettez en surbrillance et sélectionnez NAVIGUER pour que votre récepteur GPS
100 vous guide le long de l’itinéraire que vous avez créé (voir le paragraphe
« Option Nouveau » ci-dessous). Mettez en surbrillance et sélectionnez AVANCE
pour naviguer dans le sens de la direction d’un itinéraire, c’est-à-dire depuis le
début jusqu’à la fin, ou mettez en surbrillance et sélectionnez RECUL pour
naviguer en sens inverse, c’est-à-dire depuis l’arrivée jusqu’au point de départ.
Option Nouveau Mettez en surbrillance et sélectionnez NOUVEAU pour créer un nouvel itinéraire.
Lorsque l’écran ÉCRASER EXISTANT ? apparaît, mettez en surbrillance et
sélectionnez OUI pour créer votre nouvel itinéraire (voir la section « Créer un nouvel
itinéraire » à la page 22) ou NON pour annuler la création du nouvel itinéraire.
Afficher les
waypoints
Option Modifier Mettez en surbrillance et sélectionnez MODIFIER pour ajouter ou effacer des
waypoints que vous avez sélectionnés en créant un nouvel itinéraire. Lorsque
l’écran de modification est affiché, mettez en surbrillance et sélectionnez ENLEVER
pour effacer un waypoint, INSÉRER pour insérer un waypoint ou TERMINÉ pour
sauvegarder les changements ou retourner à l’écran des itinéraires .
Option Détails Mettez en surbrillance et sélectionnez DÉTAILS pour voir certains ou tous les
waypoints d’un itinéraire spécifique que vous avez créé. Mettez en surbrillance et
sélectionnez OK pour retourner à la page principale de Données de navigation.
21
22
2.4
PA G E D E D O N N É E S D E N AV I G AT I O N
PA G E D E D O N N É E S D E N AV I G AT I O N
Itinéraires : Création
Sélection d’un
waypoint
Ajout d’un
waypoint
Créer un nouvel itinéraire (suite)
Insérer un waypoint dans un itinéraire
5. Sélectionnez le waypoint mis en surbrillance pour l’ajouter à votre itinéraire
. La liste du nouvel itinéraire apparaît à l’écran avec le nouveau waypoint
sélectionné affiché .
Pour ajouter un waypoint à un itinéraire existant :
Utilisez la touche ZOOM AVANT / ARRIÈRE pour mettre le champ vierge suivant
en surbrillance. Reprenez les étapes 3 à 5 pour ajouter d’autres waypoints.
6. Après avoir ajouté tous les waypoints de votre nouvel itinéraire, appuyez sur
la touche PAGE pour retourner à la page principale de Données de navigation
.
Insérer / enlever des waypoints d’un itinéraire Pour insérer un waypoint dans un itinéraire, mettez en surbrillance et sélectionnez
le waypoint qui sera situé juste avant celui que vous souhaitez ajouter. Mettez en
surbrillance et sélectionnez INSÉRER . Lorsque la liste de tous les waypoints
apparaît à l’écran, sélectionnez le waypoint à insérer de la même façon que dans
les représentations , et ci-dessus.
Modifier un
waypoint
2.4
Itinéraires : Insérer un waypoint
Pour enlever un waypoint d’un itinéraire, mettez en surbrillance et sélectionnez
le waypoint que vous souhaitez retirer. Mettez en surbrillance et sélectionnez
ENLEVER . La liste du nouvel itinéraire sera automatiquement mise à jour afin
de refléter la nouvelle composition de ce dernier.
Page de
Modifier la liste
Accéder au
Mettre en
Données de
navigation
de l’itinéraire
1. À partir de la page de Données de navigation, et en utilisant la touche ZOOM
AVANT / ARRIÈRE, mettez en surbrillance et sélectionnez ITINÉRAIRE en
appuyant sur la touche ENTRER . Mettez en surbrillance et sélectionnez
MODIFIER . La liste de waypoints de la commande MODIF ITIN pour votre
itinéraire apparaît alors à l’écran .
2. Mettez en surbrillance et sélectionnez le waypoint qui sera situé juste avant
celui que vous souhaitez ajouter . Un menu MODIFIER apparaît alors à
l’écran .
3. Mettez en surbrillance et sélectionnez INSÉRER . Une liste de tous les
waypoints apparaît alors .
4. Mettez en surbrillance et sélectionnez SÉLECT . Mettez en surbrillance
le waypoint que vous souhaitez ajouter à votre itinéraire. Vous pouvez trier
la liste ou faire une recherche dans la liste (voir les paragraphes « Trier » ou
« Chercher » à la page 16 et 17).
menu de
modification
surbrillance
la commande
Insérer
5. Sélectionnez le waypoint mis en surbrillance pour l’ajouter à votre itinéraire
. La liste MODIF ITIN apparaît à l’écran avec le nouveau waypoint
sélectionné affiché.
Répétez les étapes précédentes si vous souhaitez ajouter d’autres waypoints à
votre itinéraire.
6. Après avoir ajouté tous les waypoints à votre itinéraire, sélectionnez TERMINÉ
pour retourner à la page principale de Données de navigation .
Retourner à
la page de
Données de
navigation
23
Mettre en
surbrillance
un waypoint
Retourner
à la page de
Données de
navigation
24
2.4
PA G E D E D O N N É E S D E N AV I G AT I O N
PA G E D E D O N N É E S D E N AV I G AT I O N
Itinéraires : Navigation
Page de
Données de
navigation
Navigation sur
un itinéraire
Naviguer sur un itinéraire sélectionné
Pour que la carte indique le chemin de navigation le long d’un itinéraire :
1. À partir de la page de Données de navigation, et en utilisant la touche ZOOM
AVANT / ARRIÈRE, mettez en surbrillance et sélectionnez ITINÉRAIRE en
appuyant sur la touche ENTRER . Une carte de l’itinéraire sélectionné
apparaît à l’écran avec quatre sélections possibles : Naviguer, Nouveau,
Modifier ou Détails .
2. Mettez en surbrillance et sélectionnez NAVIGUER pour naviguer sur l’itinéraire
sélectionné . Mettez en surbrillance et sélectionnez AVANCE pour naviguer
depuis le début jusqu’à la fin de l’itinéraire sélectionné . Mettez en
surbrillance et sélectionnez RECUL pour naviguer depuis la fin jusqu’au début
de l’itinéraire sélectionné .
Direction
Navigation sur
la carte
3. La page de Cartes apparaîtra à l’écran avec le cheminement de l’itinéraire
indiqué .
REMARQUE : Vous pouvez visualiser la liste des waypoints de l’itinéraire en
sélectionnant DÉTAILS à l’écran d’options concernant les itinéraires. Si vous
sélectionnez OK à l’écran Détails cela vous renverra à l’écran des options
concernant les itinéraires.
Sur la page d’Instruments, une navigation d’Itinéraire est illustrée par un groupe
de drapeaux et une icône de randonneur dans le coin inférieur droit de l’écran.
En outre, le waypoint suivant sur l’itinéraire sélectionné et la distance restante
jusqu’à ce waypoint sont indiqués au-dessus du compas .
Navigation sur la
page d’Instruments
2.4
Options Effacer : En résumé
Options Effacer
Lorsque vous sélectionnez EFFACER OPTIONS sur la page de Données de
navigation (voir la représentation ), vous pouvez effacer les waypoints, les
tracés ou les itinéraires que vous avez créés ou vous pouvez effacer toutes les
données actuellement stockées en mémoire.
Sélection des options À partir de la page de Données de navigation, mettez en surbrillance et
sélectionnez EFFACER OPTIONS pour afficher l’écran Options Effacer Utilisez la
touche ZOOM AVANT / ARRIÈRE pour faire défiler les différentes sections du
menu, puis appuyez sur la touche ENTRER pour passer à l’option mise en
surbrillance. Utilisez de nouveau la touche ZOOM AVANT / ARRIÈRE pour mettre
votre choix en surbrillance, puis appuyez sur la touche ENTRER pour sélectionner
ce choix. Appuyez sur la touche PAGE pour retourner à la page principale.
Option Waypoints Mettez en surbrillance et sélectionnez WAYPOINTS si vous souhaitez effacer
certains ou tous les waypoints que vous avez stockés en mémoire. Mettez en
surbrillance et sélectionnez UN PAR UN pour effacer un waypoint à la fois (voir la
section « Effacer des waypoints individuels » à la page 27). Mettez en
surbrillance et sélectionnez TOUS pour effacer tous les waypoints actuellement
stockés en mémoire.
Page de
Accéder à la
Effacer des
Effacer des
Données de
navigation
waypoints
ou tracés
commande
Options Effacer
itinéraires
Option Tracés Mettez en surbrillance et sélectionnez TRACÉS si vous souhaitez effacer certains
ou tous les tracés que vous avez stockés en mémoire. Mettez en surbrillance et
sélectionnez UN PAR UN pour effacer un tracé à la fois (voir la section « Effacer
des tracés individuels » à la page 28). Mettez en surbrillance et sélectionnez
TOUS pour effacer tous les tracés actuellement stockés en mémoire.
Option Itinéraire Mettez en surbrillance et sélectionnez ITINÉRAIRE si vous souhaitez effacer
l’itinéraire actuellement stocké en mémoire. Mettez en surbrillance et
sélectionnez EFFACER – OUI pour effacer l’itinéraire tout entier. Mettez en
surbrillance et sélectionnez EFFACER – NON pour annuler la commande.
Effacer toutes
les données
Option Tous Mettez en surbrillance et sélectionnez TOUS si vous souhaitez effacer tous les
waypoints, tracés ou itinéraires actuellement stockés en mémoire. Mettez en
surbrillance et sélectionnez EFF TOUTES DONN NAV ? – OUI et les données
seront effacées. Mettez en surbrillance et sélectionnez EFF TOUTES DONN NAV ? –
NON pour annuler la commande.
* EFFACER OPTIONS signifie OPTIONS EFFACER.
25
26
2.4
PA G E D E D O N N É E S D E N AV I G AT I O N
PA G E D E D O N N É E S D E N AV I G AT I O N
Effacer un
waypoint
Choisir la mé-
thode souhaitée
pour effacer
Accéder au
menu Effacer
Mettre les
waypoints en
surbrillance
Effacer des waypoints individuels
Effacer des tracés individuels
Pour effacer un par un des waypoints sélectionnés :
Pour effacer un par un des tracés sélectionnés :
1. À partir de la page de Données de navigation, et en utilisant la touche ZOOM
AVANT / ARRIÈRE, mettez en surbrillance et sélectionnez EFFACER OPTIONS
en appuyant sur la touche ENTRER . Le menu Options Effacer apparaît
alors à l’écran .
1. À partir de la page de Données de navigation, et en utilisant la touche ZOOM
AVANT / ARRIÈRE, mettez en surbrillance et sélectionnez EFFACER OPTIONS
en appuyant sur la touche ENTRER . Le menu Options Effacer apparaît
alors à l’écran .
2. Mettez en surbrillance et sélectionnez WAYPOINTS . Le menu Effacer
apparaît alors à l’écran .
2. Mettez en surbrillance et sélectionnez TRACÉS . Le menu Effacer apparaît
alors à l’écran .
3. Mettez en surbrillance et sélectionnez UN PAR UN . Une liste de tous les
waypoints actuellement stockés en mémoire apparaît alors à l’écran . Vous
pouvez trier la liste ou faire une recherche dans la liste (voir les paragraphes
« Trier » ou « Chercher » à la page 16 et 17).
3. Mettez en surbrillance et sélectionnez UN PAR UN . Une liste de tous les
tracés sauvegardés et actuellement en mémoire apparaît alors à l’écran .
4. Mettez en surbrillance et sélectionnez SÉLECT. Le premier waypoint est mis en
surbrillance .
5. Mettez en surbrillance le waypoint que vous souhaitez effacer . Un menu
de confirmation apparaît alors à l’écran .
6. Mettez en surbrillance et sélectionnez OUI et la liste de tous les waypoints
apparaît alors avec le waypoint sélectionné effacé . Mettez en surbrillance
et sélectionnez NON pour retourner à la liste de tous les waypoints
actuellement stockés en mémoire . Mettez en surbrillance et sélectionnez
TERMINÉ pour retourner à la page principale de Données de navigation
.
2.4
Options Effacer : Tracés individuels
Options Effacer : Waypoints individuels
4. Mettez en surbrillance et sélectionnez le tracé que vous souhaitez effacer .
Un menu de confirmation apparaît alors à l’écran .
5. Mettez en surbrillance et sélectionnez OUI et la liste de tous les tracés
apparaît alors avec le tracé sélectionné effacé . Mettez en surbrillance et
sélectionnez NON pour retourner à la liste des tracés . Mettez en
surbrillance et sélectionnez TERMINÉ pour retourner à la page principale
de Données de navigation .
Effacer un
Accéder au
Choisir la mé-
Mettre les
Confirmer
Voir la liste
tracé
thode souhaitée
pour effacer
menu Effacer
tracés en
surbrillance
Répétez les étapes 4 et 5 pour effacer d’autres tracés.
6. Après avoir effacé les tracés souhaités, appuyez sur la touche PAGE pour
retourner à la page principale de Données de navigation .
Répétez les étapes 5 et 6 pour effacer d’autres waypoints.
Confirmer
l’effacement
Voir la liste
des waypoints
révisés
Retourner à la
page de Données
de navigation
27
7. Après avoir effacé les waypoints souhaités, appuyez sur la touche PAGE pour
retourner à la page principale de Données de navigation .
l’effacement
des tracés
révisés
Retourner à la
page de Données
de navigation
28
2.4
PA G E D E D O N N É E S D E N AV I G AT I O N
PA G E D E D O N N É E S D E N AV I G AT I O N
Modifier du texte
Utiliser la
touche ZOOM
AVANT /
ARRIÈRE
Mettre les
espaces en
surbrillance
Modifier du texte
Option Trier
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour entrer ou modifier les informations
affichées ou entrer des informations dans un champ de recherche pour un
waypoint, un tracé ou un itinéraire :
1. À partir de n’importe quel écran comportant l’option TRIER, mettez en
surbrillance et sélectionnez TRIER .
1. À partir de n’importe quel écran vous permettant d’entrer des lettres ou des
chiffres (noms de waypoints / tracés / itinéraires, dates, etc.), utilisez la
touche ZOOM AVANT / ARRIÈRE selon les besoins pour passer au champ que
vous souhaitez modifier et appuyez sur la touche ENTRER .
Accéder au
menu des
caractères
Apparition
du caractère
suivant
2. Mettez en surbrillance l’espace dans lequel vous souhaitez entrer une lettre
ou un symbole, ou le caractère que vous souhaitez modifier . Appuyez sur
la touche ENTRER pour ouvrir la fenêtre à partir de laquelle vous pouvez
choisir les caractères à entrer .
3. Faites défiler les caractères jusqu’à ce que celui que vous souhaitez entrer
soit mis en surbrillance . Appuyez sur la touche ENTRER pour le
sélectionner. Le nouveau caractère apparaît à l’endroit choisi et est en
surbrillance.
4. Appuyez de nouveau sur la touche ENTRER pour accepter le nouveau
caractère . Le caractère suivant est alors mis en surbrillance .
Répétez cette même procédure pour modifier le caractère suivant si besoin est.
Appuyez sur la touche ZOOM AVANT / ARRIÈRE pour sauter les caractères que
vous ne souhaitez pas modifier.
Accepter le
nouveau
caractère
Effacer un
caractère
Pour effacer un caractère sélectionné et tous les caractères qui le suivent, mettez
en surbrillance le symbole d’espace arrière
(à la fin du menu) . Appuyez
sur la touche ENTRER pour mettre fin à la modification.
5. Après avoir entré ou modifié tous les caractères, appuyez sur la touche
ENTRER. Mettez en surbrillance la flèche pointant vers le bas
(au début
du menu) et appuyez sur la touche ENTRER .
Si besoin est, utilisez la touche ZOOM AVANT / ARRIÈRE pour passer au champ
suivant que vous souhaitez modifier et suivez la même procédure pour entrer ou
changer des caractères.
Mettre la flèche
pointant vers le bas
en surbrillance
2.4
Trier ou chercher
Liste des
Menu Trier
Liste des
Chercher
waypoints
2. Choisissez un des tris suivants :
• Par ordre alphabétique sur le nom :
a. La liste des waypoints et 4 options sont présentées : nom, symbole,
+ proche, + récent. Mettez en surbrillance et sélectionnez NOM .
• À partir d’un symbole choisi (avec le symbole choisi présenté le premier sur
la liste et les waypoints avec le même symbole triés par ordre
alphabétique) :
a. La liste des waypoints et 4 options sont présentées : nom, symbole,
+ proche, + récent. Mettez en surbrillance et sélectionnez SYMBOLE .
b. Une liste de symboles de waypoints apparaît alors. Mettez en
surbrillance et sélectionnez le symbole que vous souhaitez voir
apparaître en haut de la liste .
symboles
• En fonction du waypoint le plus proche de votre position actuelle :
a. La liste des waypoints et 4 options sont présentées : nom, symbole,
+ proche, + récent. Mettez en surbrillance et sélectionnez + PROCHE .
- • En fonction du moment où ils ont été enregistrés, le plus récent
apparaissant en haut de la liste :
a. La liste des waypoints et 4 options seront présentées : nom, symbole,
+ proche, + récent. Mettez en surbrillance et sélectionnez + RÉCENT .
3. La liste des waypoints triée est affichée. Vous pouvez maintenant reprendre
vos activités.
Option Chercher
Choisir une
lettre
Pour chercher un nom particulier dans n’importe quelle liste de waypoints :
1. À partir de n’importe quel écran comportant l’option CHERCHER, mettez en
surbrillance et sélectionnez CHERCHER .
2. Sélectionnez (en appuyant sur la touche ENTRER) l’espace en blanc mis en
surbrillance pour y entrer la première lettre du nom que vous recherchez (voir
la section « Modifier du texte » à la page 29) .
3. Les waypoints contenant cette lettre seront affichés en haut de la liste.
• Continuez à entrer des lettres dans les espaces en blanc jusqu’à ce que le
waypoint que vous recherchez apparaisse en surbrillance en haut de la liste .
• Acceptez le waypoint mis en surbrillance. Faites défiler la liste pour trouver
le waypoint que vous recherchez.
4. Vous pouvez maintenant reprendre vos activités.
29
30
2.5
PA G E D E S Y S T È M E
PA G E D E S Y S T È M E
Utiliser la page de Système
Utiliser la page de Système
Page de
Système
Accéder aux
fonctions de
navigation
Paramètres
Activer /
désactiver la
navigation GPS
Ajuster les
réglages de
l’affichage
Paramètres
avancés
31
Page de Système La page de Système vous propose plusieurs options pour modifier les réglages du
système utilisé par votre GPS 100. À partir de cette page, vous pouvez allumer
et éteindre la navigation GPS et ajuster les réglages des fonctions telles que
l’affichage, le son, l’heure, le compas, les cartes, la méthode de navigation,
l’activation du WAAS, la référence géodésique, etc.
Sélection des options À partir de la page de Système, utilisez la touche ZOOM AVANT / ARRIÈRE pour
faire défiler les différentes sections du menu, puis appuyez sur la touche ENTRER
pour passer à l’option mise en surbrillance. Utilisez de nouveau la touche ZOOM
AVANT / ARRIÈRE pour mettre votre choix en surbrillance, puis appuyez sur la
touche ENTRER pour sélectionner ce choix. Utilisez la touche PAGE pour retourner
à la page principale.
Satellites Pour activer ou désactiver la navigation GPS, mettez en surbrillance et sélectionnez
SATELLITES (voir la section « Allumer et éteindre le GPS » à la page 33). Mettez
en surbrillance et sélectionnez MODE GPS. Lorsque la fenêtre s'affiche à l'écran,
mettez en surbrillance et sélectionnez OUI pour accéder aux fonctions de
navigation de votre unité ou NON pour désactiver ces fonctions (éteindre le mode
GPS permet d'économiser les piles).
Options Affichage Pour ajuster les réglages de contraste et de rétroéclairage, mettez en surbrillance
et sélectionnez AFFICHAGE (voir la section « Régler l’affichage » à la page 34).
Mettez en surbrillance et sélectionnez CONTRASTE pour accroître ou réduire le
contraste de l’affichage. Mettez en surbrillance et sélectionnez RÉTROÉCLAIRÉ
pour établir la durée pendant laquelle le rétroéclairage restera allumé.
Option Paramètres Mettez en surbrillance et sélectionnez PARAMÈTRES pour modifier les réglages
suivants du système : Format de l’horloge, Fuseau horaire, Heure d’été, Langue,
Unités, Sons (voir la section « Utiliser l’écran des paramètres » à la page 35).
Option Avancé Mettez en surbrillance et sélectionnez AVANCÉ pour modifier les paramètres
d’exploitation avancés utilisés par votre unité : WAAS, Compas, Référence
géodésique, Format de la position, Référence Nord, Économie des piles
(voir la section « Utiliser l’écran Avancé » à la page 37).
Option Au sujet de Mettez en surbrillance et sélectionnez AU SUJET pour afficher certaines
informations concernant le système. Les informations affichées comprennent : le
pourcentage de mémoire utilisé, le numéro de série de l’unité, la version du
logiciel et les numéros des brevets applicables.
(... / ...)
Option Défauts Mettez en surbrillance et sélectionnez DÉFAUTS pour restaurer les réglages d’origine
par défaut de votre récepteur GPS 100 tout entier. Mettez en surbrillance et
sélectionnez OUI pour restaurer les réglages d’origine (voir le tableau ci-dessous).
Mettez en surbrillance et sélectionnez NON pour conserver les réglages actuels.
Accéder à
l’option Au
sujet de
2.5
Accéder à
l’option
Défauts
Réglages par défaut de la page de Système
Fonction
État du GPS
Désactivation du
rétroéclairage
Format de l’horloge
Fuseau horaire
Heure d’été
Langue
Unités de mesure
Réglages par défaut Fonction
Marche
Sons
WAAS
15 secondes
Compas
12 heures
Réf. géodésique
Lieu actuel
Format de la position
Auto
Référence Nord
Anglais
Économie des piles
Anglo-saxonnes
Réglages par
défaut
Marche
Marche
P. cardinaux
WGS 84
hddd°mm.mm
Géographique
Arrêt
Barre d’état
Réglages par défaut d’Instrument
Fonction
Indicateur
Réglages par
Réglages par défaut Fonction
défaut
Cap
Champ de données Vitesse
Réglages par défaut de la
page de Cartes
Fonction
Orientation
Champ de données
Détails indiqués
Zoom Auto
Réglages par défaut
du Journal d’excursion
Réglages par défaut Fonction
Réglages par
Nord haut
défaut
Vitesse
Champ de données 5 champs *
Noms
(indiqués)
Lieu
Symboles (indiqués)
Vitesse
Itinéraire (indiqué)
Compteur journalier
Tracé
(indiqué)
Compteur totalisateur
Marche
Vitesse maximale
Champ de données 3 champs
Lieu
Vitesse
Compteur journalier
* Taille de police de caractère par défaut
Indicateur de la barre d’état
La barre d’état en bas de la page de Système met automatiquement les
informations à jour. Vous pouvez ainsi voir si le rétroéclairage est activé ou non, la
date du jour et l’heure actuelle. Vous pouvez également déterminer l’état des piles
(le symbole représentant une pile devient de plus en plus noir de haut en bas à
mesure que les piles s’usent).
32
2.5
PA G E D E S Y S T È M E
PA G E D E S Y S T È M E
GPS allumé / éteint
Allumer /
éteindre le GPS
Apparition de
l’écran de lieu
Allumer ou éteindre le GPS
Régler l’affichage
Lorsque vous êtes à l’intérieur, vous pouvez éteindre la navigation GPS tout en
continuant à utiliser les fonctions autres que celles de navigation de votre unité GPS
100 et en économisant l’énergie des piles. Lorsque vous éteignez votre récepteur
GPS, l’unité cesse d’accrocher les signaux satellites. Lorsque vous rallumez le GPS
pour recevoir les signaux, l’unité doit de nouveau acquérir les signaux d’au moins
trois satellites avant de pouvoir offrir les fonctions de navigation.
Vous pouvez régler plusieurs paramètres d’affichage de votre unité.
REMARQUE : L’unité doit être à l’extérieur et vous devez avoir une
vue dégagée du ciel pour pouvoir acquérir les signaux satellites nécessaires
à la navigation.
Utiliser avec le
GPS éteint ?
Aucune
réception
Pour éteindre le GPS :
1. À partir de la page de Système, et en utilisant la touche ZOOM AVANT /
ARRIÈRE, mettez en surbrillance et sélectionnez SATELLITES en appuyant sur
la touche ENTRER . Un écran de LIEU apparaît alors, indiquant que les
signaux satellites sont reçus, ainsi que la force de chacun des signaux. Les
satellites sur lesquels l’unité s’accroche actuellement pour la navigation sont
mis en surbrillance .
2. Sélectionnez MODE GPS . Le menu UTILISER GPS ÉTEINT apparaît alors à
l’écran .
3. Mettez en surbrillance et sélectionnez OUI . L’unité éteindra
immédiatement le GPS et ne recevra plus les signaux.
4. Appuyez sur la touche PAGE pour retourner à la page de Système .
Allumer le
GPS ?
Retourner à la
page de Système
2.5
Régler l’affichage
Pour allumer le GPS :
1. À partir de la page de Système, et en utilisant la touche ZOOM AVANT /
ARRIÈRE, mettez en surbrillance et sélectionnez SATELLITES en appuyant sur
la touche ENTRER . Un écran vierge de LIEU apparaît alors .
Accéder aux
Régler les
Enregistrer
Modifier le
sélections
paramètres
1. À partir de la page de Système, et en utilisant la touche ZOOM AVANT /
ARRIÈRE, mettez en surbrillance et sélectionnez AFFICHAGE en appuyant sur
la touche ENTRER . Les commandes CONTRASTE et RÉTROÉCLAIRÉ
s’affichent à l’écran .
2. La commande SÉLECT sera mis en surbrillance . Pour régler les paramètres
de contraste ou de rétroéclairage, appuyez sur la touche ENTRER. Le champ
de contraste commencera à clignoter .
3. Choisissez et sélectionnez les paramètres que vous souhaitez modifier.
• Contraste
Mettez en surbrillance et sélectionnez CONTRASTE . Vous pourrez
modifier le contraste de l’écran d’affichage à l’aide de la touche ZOOM
AVANT / ARRIÈRE . Appuyez sur la touche ENTRER pour mettre fin au
réglage du contraste.
les réglages
contraste
• Luminosité
Mettez en surbrillance et sélectionnez RÉTROÉCLAIRÉ . Cette fonction
vous permettra de modifier la durée pendant laquelle le rétroéclairage de
l’écran reste allumé chaque fois que l’unité est activée (une fois que vous
avez sélectionné RÉTROÉCLAIRÉ, le titre du champ sélectionné se met à
clignoter). Appuyez sur la touche ENTRER pour activer le menu
TEMPORISAT . Mettez en surbrillance et sélectionnez l’intervalle de
temps que vous souhaitez activer.
AVERTISSEMENT : Si vous choisissez REST ALLUM, la durée de vie des piles
sera considérablement réduite.
4. Après avoir modifié les réglages de l’affichage, mettez en surbrillance et
sélectionnez ENREGIST pour retourner à la page de Système .
Établir la
durée de
rétroéclairage
2. Sélectionnez MODE GPS . Le menu ALLUMER GPS ? apparaît alors à
l’écran .
3. Mettez en surbrillance et sélectionnez OUI . L’unité commencera à
chercher les signaux satellites jusqu’à ce qu’elle les acquière d’au moins
trois satellites.
4. Appuyez sur la touche PAGE pour retourner à la page de Système .
REMARQUE : L’unité doit être à l’extérieur et vous devez avoir une vue
dégagée du ciel pour pouvoir acquérir les signaux satellites nécessaires à
la navigation.
33
34
2.5
PA G E D E S Y S T È M E
PA G E D E S Y S T È M E
Écran des paramètres
Modifier les
paramètres
Sélectionner un
champ de données
Utiliser l’écran des paramètres
Vous pouvez modifier les divers paramètres énumérés ci-dessous à partir de
l’écran Paramètres.
Pour modifier les paramètres :
1. À partir de la page de Système, et en utilisant la touche ZOOM AVANT /
ARRIÈRE, mettez en surbrillance et sélectionnez PARAMÈTRES en appuyant sur
la touche ENTRER . Une liste apparaît alors à l’écran avec la commande
SÉLECT mise en surbrillance .
2. Appuyez sur la touche ENTRER et le titre du premier champ de données se
met à clignoter . Mettez en surbrillance le champ que vous souhaitez
modifier (le champ mis en surbrillance clignote).
Le premier
champ de
données clignote
Format de
l’horloge
Fuseau horaire
35
2.5
Écran des paramètres
3. Choisissez et sélectionnez les paramètres que vous souhaitez modifier.
• Heure d’été
Pour que l’horloge passe à l’heure d’été, mettez en surbrillance HEURE
D’ÉTÉ . Appuyez sur la touche ENTRER pour ouvrir le menu.
Sélectionnez AUTO pour que l’horloge passe automatiquement à l’heure
d’été. Sélectionnez MARCHE pour faire repasser manuellement l’horloge à
l’heure d’été. Sélectionnez ARRÊT pour faire passer manuellement l’horloge
à l’heure d’hiver (GMT) .
• Langue
Pour choisir la langue dans laquelle vous souhaitez que l’affichage soit
présenté, mettez en surbrillance la commande LANGUE . Appuyez sur la
touche ENTRER pour ouvrir le menu des langues. Sélectionnez une des
langues suivantes : anglais, hollandais, français, allemand, italien,
portugais, espagnol ou suédois .
• Format de l’horloge
Pour modifier le format de l’affichage horaire, mettez en surbrillance
FORMAT HORL . Appuyez sur la touche ENTRER pour ouvrir le menu et
sélectionnez 12 HEURES ou 24 HEURES .
• Unités
Pour choisir l’unité de mesure des distances du système, sélectionnez
UNITÉS . Appuyez sur la touche ENTRER pour ouvrir le menu.
Sélectionnez ANGLO-SAX, MÉTRIQUE ou NAUTIQUE .
• Fuseau horaire
Pour choisir le fuseau horaire que l’horloge utilisera, mettez en surbrillance
FUS HORAIRE . Appuyez sur la touche ENTRER pour ouvrir le menu des
villes principales des différents fuseaux horaires. Sélectionnez UTILISER
LIEU ACTL ou la ville qui se situe dans le fuseau horaire souhaité (se
reporter à la page 40 pour obtenir une liste des fuseaux horaires de
différentes villes du monde).
• Sons
Pour activer ou désactiver le son de l’unité, sélectionnez SONS .
Appuyez sur la touche ENTRER pour ouvrir le menu. Sélectionnez MARCHE
ou ARRÊT .
(... / ...)
Heure d’été
Unités de
mesure
Option
Langues
Marche /
arrêt du son
4. Pour enregistrer les modifications apportées, mettez en surbrillance et
sélectionnez ENREGIST . Pour sortir de cette fonction sans enregistrer les
modifications, appuyez sur la touche PAGE .
Retourner à
la page de
Système
36
2.5
PA G E D E S Y S T È M E
PA G E D E S Y S T È M E
Écran Avancé
Modifier les
paramètres
Sélectionner
des champs
de données
Coordonnées
Utiliser l’écran Avancé
À partir de l’écran Avancé, vous pouvez modifier certains paramètres
d’exploitation avancés de votre récepteur GPS 100.
Pour modifier des paramètres avancés :
1. À partir de la page de Système, et en utilisant la touche ZOOM AVANT /
ARRIÈRE, mettez en surbrillance et sélectionnez AVANCÉ en appuyant sur la
touche ENTRER . Un menu de paramètres avancés apparaît alors à l’écran.
La commande SÉLECT est mise en surbrillance .
2. Appuyez sur la touche ENTRER et le titre du premier champ de données se
met à clignoter . Mettez en surbrillance le champ que vous souhaitez
modifier (le champ mis en surbrillance clignote).
Le premier
champ de
données
clignote
Marche /
arrêt du
WAAS
3. Sélectionnez seulement les paramètres que vous souhaitez modifier.
Choisissez parmi les suivants :
• WAAS
Pour allumer ou éteindre le récepteur WAAS de l’unité, mettez en surbrillance
WAAS (voir la section « Qu’est-ce que le système WAAS ? » à la page 42).
Appuyez sur la touche ENTRER pour ouvrir le menu. Sélectionnez MARCHE ou
ARRÊT .
• Compas
Pour modifier la méthode d'indication de la direction utilisée par le compas,
mettez en surbrillance COMPAS . Appuyez sur la touche ENTRER pour
ouvrir le menu. Sélectionnez P. CARDIN (standard N-S-E-O), DEGRÉS
(<0°-360°) ou UNITÉ MIL (0000-6400) .
Réglage du
compas
Réglages de
la référence
géodésique
2.5
Écran Avancé
• Système de référence géodésique
Pour modifier le système de référence géodésique utilisé par votre unité
lors de la comparaison d'informations par rapport à une carte sur papier ou
autre référence de navigation, mettez en surbrillance RÉF GÉODÉSIQ (voir la section « Qu'est-ce qu'un système de référence géodésique ? » à
la page 42 pour plus de détails). Appuyez sur la touche ENTRER pour ouvrir
le menu. Sélectionnez le système de référence géodésique correspondant à
l'article que vous êtes en train de comparer .
• Format de la position
Pour modifier le format que l'unité utilise pour afficher les coordonnées de
la position, mettez en surbrillance FORMAT POSIT . Appuyez sur la
touche ENTRER pour ouvrir le menu et sélectionnez une des commandes
suivantes : hddd.ddddd° (degrés, degrés décimaux), hddd°mm.mm
(degrés, minutes, minutes décimales), hddd°mm’ss.s (degrés, minutes,
secondes, secondes décimales), Grille GB, Grille NL, Grille SF, Grille D, Grille
Irl, Maidenhead, MGRS (Military Grid Reference System - Système de
référence de grille militaire), N. Zélande, Gr. Qatar, Grille S, Grille CH, Gr.
Taiwan, Gr. Utilis, MTU / UPS (Universal Transfer Mercator / Universal
Polar Stereograph - Coordonnées de la projection transversale universelle de
Mercator / Stéréographique polaire universelle), Malais Occ. • Référence Nord
Pour modifier la méthode d'orientation de l'unité par rapport au champ
magnétique de la terre, mettez en surbrillance RÉF NORD (voir la
section « À propos de la référence nord » à la page 42). Appuyez sur la
touche ENTRER pour ouvrir le menu. Sélectionnez GÉOGRAPH pour le nord
géographique, MAGNÉTIQUE pour le nord magnétique ou GRILLE pour le
nord de la grille .
du lieu
Réglage de
l'intervalle
Réglage de
l'orientation
Retourner à
la page de
Système
• Économie des piles
Pour prolonger la durée de vie des piles, mettez en surbrillance ÉCONOMIE
BAT . Appuyez sur la touche ENTRER pour ouvrir le menu. Sélectionnez
MARCHE ou ARRÊT .
4. Pour enregistrer les modifications apportées, mettez en surbrillance et
sélectionnez ENREGIST . Pour sortir de cette fonction sans enregistrer les
modifications, appuyez sur la touche PAGE .
REMARQUE : Le système de référence géodésique le plus
communément utilisé est WGS 84.
(... / ...)
37
38
3
ALERTES
SATELLITES
PERDUS
APPROCHE
DE LA
DESTINATION !
IMPOSSIBLE
DE CRÉER UN
WAYPOINT
ENREGIS-
TREMENT
DE TRACÉS
PRESQUE
PLEIN !
ENREGIS-
TREMENT
DE TRACÉS
PLEIN !
LES PILES
SONT
FAIBLES !
LE GPS EST
ÉTEINT !
39
I N F O R M AT I O N S G É N É R A L E S S U R L E G P S
Alertes
Lorsque vous utilisez votre récepteur GPS 100, vous pouvez parfois recevoir les
messages d'alerte suivants :
SATELLITES PERDUS CONTINUER LA RECHERCHE ?
Cette alerte apparaîtra si, pour une raison quelconque, les signaux satellites sont
perdus. Lorsque vous verrez cette alerte, l'unité sera automatiquement en train
d'essayer d'accrocher les signaux. Si vous ne faites rien, l'unité continuera de
chercher les signaux et le message disparaîtra lorsqu'elle les aura de nouveau
acquis. Vous pouvez sélectionner OUI pour continuer la recherche et effacer le
message d'alerte. Si les signaux satellites ne sont pas retrouvés dans les 5 minutes
qui suivent, le message d'alerte apparaîtra de nouveau. Vous pouvez également
sélectionner NON pour éteindre la navigation GPS et effacer le message.
AVIS APPROCHE DE LA DESTINATION !
Si vous naviguez jusqu'à un waypoint ou le long d'un tracé ou d'un itinéraire, ce
message s'affichera lorsque vous ne serez plus qu'à 150 mètres (500 pieds) de
votre destination. Sélectionnez OK ou appuyez sur la touche PAGE pour effacer le
message.
IMPOSSIBLE DE CRÉER UN WAYPOINT LA LISTE DE
WAYPOINTS EST PLEINE !
Ce message s'affichera si vous tentez d'enregistrer un waypoint alors que la liste est
pleine (vous pouvez enregistrer jusqu'à 500 waypoints). Sélectionnez OK ou
appuyez sur la touche PAGE pour effacer le message. Le message continuera de
s'afficher si vous essayez d'enregistrer des waypoints avant d'en avoir effacé de la
mémoire (voir la page 26).
ATTENTION ENREGISTREMENT DE TRACÉS PRESQUE PLEIN !
Ce message s'affiche lorsque 90 % de la mémoire du registre des tracés est
utilisée. Sélectionnez OK ou appuyez sur la touche PAGE pour effacer le message.
Le message s'affichera chaque fois que vous allumerez l'unité, et ce jusqu'à ce
que vous vidiez le registre des tracés (voir la page 26), ou lorsque le registre des
tracés sera complètement plein (voir ci-dessous).
ATTENTION ENREGISTREMENT DE TRACÉS PLEIN !
Ce message s'affichera lorsque la mémoire du registre des tracés sera complètement
pleine. L'unité ne pourra pas enregistrer d'autres points de tracé avant que vous ne
vidiez le registre des tracés (voir la page 26). Sélectionnez OK ou appuyez sur la
touche PAGE pour effacer le message. Le message s'affichera chaque fois que vous
allumerez l'unité et tant que vous n'aurez pas vidé le registre des tracés.
ATTENTION LES PILES SONT FAIBLES !
Ce message s'affichera environ 30 minutes avant que les piles n'aient besoin
d'être remplacées. Sélectionnez OK ou appuyez sur la touche PAGE pour effacer
le message. Remplacez les piles aussitôt que possible. Le message s'affichera
toutes les 10 minutes jusqu'à ce que vous remplaciez les piles.
AVIS LE GPS EST ÉTEINT !
Ce message est affiché chaque fois qu'une action exige un repérage par satellites
du GPS, « GPS allumé » (par exemple, lors de la création d'un waypoint ou de la
navigation sur un itinéraire). Lorsque le GPS est éteint, sélectionnez OUI pour
allumer le GPS. Sélectionnez NON pour indiquer à l'unité de supposer que vous
êtes arrivé à votre dernière position calculée.
4
Fuseaux horaires de plusieurs villes
dans le monde
Zone longitudinale
Décalage
E172.50 à O172.50 ................................-12
IDLW (Ligne internationale de
changement de date ouest)
O172.50 à O157.50................................-11
Nome
O157.50 à O142.50................................-10
Honolulu
O142.50 à O127.50..................................-9
Heure normale du Yukon
O127.50 à O112.50..................................-8
Los Angeles
O112.50 à O097.50..................................-7
Denver
O097.50 à O082.50..................................-6
Chicago
O082.50 à O067.50..................................-5
New York
O067.50 à O052.50..................................-4
Caracas
O052.50 à O037.50..................................-3
Rio de Janeiro
O037.50 à O022.50..................................-2
Fernando de Noronha
O022.50 à O007.50..................................-1
Les Açores
O007.50 à E007.50 ........................GMT + 0
Londres
E007.50 à E022.50 ................................+1
Rome
E022.50 à E037.50 ................................+2
Le Caire
E037.50 à E052.50 ................................+3
Moscou
E052.50 à E067.50 ................................+4
Abou Dhabi
E067.50 à E082.50 ................................+5
Maldives
E082.50 à E097.50 ................................+6
Dhuburi
E097.50 à E112.50 ................................+7
Bangkok
E112.50 à E127.50 ................................+8
Hong Kong
E127.50 à E142.50 ................................+9
Tokyo
E142.50 à E157.50 ..............................+10
Sydney
E157.50 à E172.50 ..............................+11
Îles Salomon
E172.50 à O172.50 ..............................+12
Auckland
40
4
I N F O R M AT I O N S G É N É R A L E S S U R L E G P S
I N F O R M AT I O N S G É N É R A L E S S U R L E G P S
4
Sources d'interférences / erreurs :
Qu'est-ce que le système WAAS ?
À propos de la référence nord
Les récepteurs GPS peuvent faire des erreurs de calcul de position
en raison d'interférences provenant principalement des sources
suivantes :
Le système WAAS (Wide Area Augmentation System - Système
d'augmentation à grande échelle) est un système de navigation
lié à un GPS qui assure une précision bien au-delà de ce qu'un
GPS peut offrir tout seul. Le WAAS a été conçu pour améliorer la
précision et assurer l'intégrité des informations provenant des
satellites GPS.
Les lignes verticales de la grille sur une carte quelconque peuvent
être alignées de trois façons différentes.
Retards ionosphères et troposphères
Le signal satellite ralentit lorsqu'il pénètre dans l'atmosphère. Le
système utilise un modèle intégré qui calcule un temps de retard
moyen mais non exact.
Trajets multiples des signaux
Ce phénomène se produit lorsque les signaux de GPS sont
réfléchis sur des objets tels que des gratte-ciel, avant qu'ils
n'atteignent le récepteur. Cela accroît le temps de déplacement
des signaux et provoque ainsi des erreurs.
Erreurs d'horloge du récepteur
L'horloge intégrée peut présenter de très légères erreurs de
synchronisation.
Erreurs orbitales
Également connues sous le nom d'erreurs éphémérides, ce sont
des imprécisions de l'emplacement indiqué du satellite.
Erreur la plus commune
L'erreur la plus commune est de ne pas avoir une vue dégagée
du ciel ou de se trouver dans des conditions climatiques
nuageuses ; il est alors possible de ne pas recevoir les signaux
satellites.
Nombre de satellites visibles
Plus les satellites sur lesquels le GPS pourra s'accrocher seront
nombreux, plus la précision sera grande. Les interférences dues
aux bâtiments, aux terrains, les interférences électroniques ou
même un feuillage dense peuvent bloquer la réception des
signaux, entraînant ainsi des erreurs de position, ou parfois
même une absence totale de lecture de position. En règle
générale, plus la vue du ciel est dégagée, meilleure est la
réception. Les récepteurs GPS ne fonctionnent pas à l'intérieur,
sous l'eau ou sous terre.
En raison des erreurs pouvant se produire, il est recommandé
qu'un navigateur sérieux utilise un second outil de navigation tel
qu'un compas magnétique ou une carte.
41
Lorsque le verrouillage satellite est perdu
Lorsque le verrouillage satellite est perdu, la séquence
d'animation suivante s'affiche à l'écran et reste affichée jusqu'à
ce que le récepteur reçoive à nouveau les signaux.
Lorsque le GPS est éteint
Lorsque le GPS est éteint, la séquence d'animation suivante
s'affiche à l'écran et reste affichée jusqu'à ce que la recherche
soit activée par l'utilisateur.
En outre, tous les champs de données (sauf pour le champ de
données sur l'état des piles) restent vierges jusqu'à ce que le
GPS soit rallumé et les signaux satellites de nouveau reçus.
Le WAAS est un réseau de 25 stations de référence au sol qui
couvrent la totalité des États-Unis, ainsi que certaines parties du
Canada et du Mexique. Mis en place par la Federal Aviation
Administration (FAA) pour les utilisateurs dans l'aviation, ces
stations de référence sont situées à des endroits arpentés avec
précision et comparent les mesures de distance du GPS par
rapport à des valeurs connues. Lorsque le signal du WAAS est
disponible, les récepteurs capables d'en recevoir les signaux sont
beaucoup plus précis que les autres unités.
Qu'est-ce qu'un système de
référence géodésique ?
Le « nord géographique » signifie que les lignes verticales sont
alignées par rapport au pôle nord géographique. Il s'agit de la
méthode d'orientation des cartes la plus courante.
Le « nord magnétique » signifie que les lignes verticales sont
alignées dans la direction indiquée comme étant le nord par un
compas, ce qui peut différer du nord géographique à divers
degrés, en fonction de votre position sur la Terre (ces différences
sont appelées « inclinaison » ou « déclinaison »).
Le « nord de la grille » fait référence à la direction dans laquelle
les lignes droites sur une carte sont alignées, ce qui peut
légèrement différer du nord géographique car la surface courbe
de la Terre ne peut pas être représentée avec précision sur la
surface plane d'une carte.
Les cartes ne sont autres que des grilles créées à partir d'un point
de référence de départ appelé une « donnée ». De nombreuses
cartes utilisées aujourd'hui ont été créées il y a plusieurs
décennies. Au fil des ans, les nouvelles technologies ont permis
d'améliorer l'arpentage et de créer des cartes plus précises.
Cependant, il est toujours nécessaire d'adapter les récepteurs GPS
pour qu'ils puissent être utilisés avec des cartes anciennes.
La plupart des cartes de navigation indiquent la référence
géodésique. Les récepteurs GPS de Cobra® comprennent jusqu'à
100 références géodésiques qui vous permettent de passer à un
réglage qui correspond à votre carte. Les références géodésiques
les plus communes aux États-Unis sont le système WGS 84
(World Geodetic System 1984), le NAD 83 (North American
Datum 1983) et le NAD 27 (North American Datum 1927).
REMARQUE : Utiliser un système de référence géodésique qui
ne correspond pas à la carte que vous utilisez peut entraîner des
différences importantes au niveau des informations sur la
position.
42
5
S P É C I F I C AT I O N S
Les spécifications sont susceptibles de changer.
Les limites de température de votre récepteur GPS 100
peuvent être supérieures à la plage d'utilisation de certaines
piles. Les piles alcalines peuvent exploser à des températures
élevées.
Les piles alcalines perdent un taux important de leur capacité
lorsque la température baisse.
Utiliser des piles au Lithium lors de l'utilisation du GPS 100
par temps de gel.
E N T R E T I E N , S E R V I C E C L I E N T È L E & R É PA R AT I O N S
PERFORMANCE
Récepteur :..........................................18 canaux parallèles
Temps d'acquisition :..........................Environ 10 sec. (temps chaud)
Environ 35 sec. (temps froid)
Environ 50 sec. (1ère fois)
Taux de mise à jour :.........................1 / seconde, continue (au choix)
6
Entretien de votre récepteur GPS 100
Réparations
Votre récepteur GPS 100 est conçu et fabriqué pour que vous
puissiez l'utiliser pendant de nombreuses années sans aucun
problème de performance et sans que vous ayez besoin de le
faire réparer. Aucun entretien régulier n'est nécessaire.
Si vous suspectez que votre unité doit être
réparée, veuillez appeler le 773-889-3087
AVANT de l'expédier à Cobra®. Cela permettra
d'assurer qu'elle soit réparée aussi rapidement
que possible.
Si votre unité ne semble pas fonctionner normalement, prière de
suivre cette procédure de recherche des causes de panne :
L'utilisation prolongée du rétroéclairage de l'écran réduira la
durée de vie des piles de façon significative.
Précision de la position :...................Jusqu'à 3 mètres (10 pieds)
Pour l'alimentation électrique externe, n'utiliser que le
cordon d'alimentation / câble externe de Cobra®.
Précision de la vitesse : ....................0,1 nœud / 0,1 km / h
Assurez-vous que les piles que vous utilisez sont neuves et
qu'elles sont correctement installées.
S'il vous est demandé d'envoyer votre unité à l'usine Cobra®,
veuillez suivre les étapes ci-dessous :
Dynamique :........................................Fonctionne conformément aux
spécifications jusqu'à 6 fois la force
de gravité
Assurez-vous que vous êtes à l'extérieur, éloigné des
bâtiments et de toute obstruction. Assurez-vous également
que vous avez une vue dégagée du ciel.
1. Envoyez l'unité complète.
Antenne :.............................................Antenne à plaque intégrée
Assurez-vous que vous n'avez pas accidentellement éteint le
GPS (voir la page 33).
ATTRIBUTS PHYSIQUES
Boîtier :................................................Plastique ABS résistant aux impacts,
à joints étanches, étanche à l'eau
jusqu'à 1 mètre pendant 30 min.
(normes IPX7)
Taille : ..................................................12 cm x 5,8 cm x 3,8 cm
(4,7 po. H x 2,3 po. L x 1,5 po. P)
Poids :..................................................150 g (5,3 onces)
Plage de températures
d'exploitation :...................................-15˚C à 70˚C (5˚F à 158˚F)
Plage de températures
de stockage : ......................................-40˚C à 80˚C (-40˚F à 176˚F)
ALIMENTATION
Entrée : ................................................Deux piles AA de 1,5 volts et / ou
une alimentation externe de 12
VCC (adaptateur d'allume-cigares)
Durée de vie des piles :.....................Jusqu'à 22 heures en mode
d'économie des piles.
Jusqu'à 10-12 heures en
exploitation continue et
mode normal
43
Service clientèle
Aux États-Unis, vous pouvez obtenir une assistance technique
pour votre unité par le biais de l'un de nos services clientèle :
Le bureau d’assistance automatisée est disponible en
anglais, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, au 773-889-3087.
Des standardistes du service clientèle parlant
anglais et espagnol sont disponibles au 773-889-3087, du
lundi au vendredi, de 8h00 à 18h00, heure du centre des
États-Unis.
Vos questions peuvent être faxées au 773-622-2269.
L'assistance technique automatisée est disponible en
anglais ou en espagnol, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7,
par courrier électronique à l'adresse suivante :
productinfo@cobra.com
Il est possible de trouver des réponses en ligne (en
anglais seulement) aux questions les plus fréquemment
posées dans la rubrique FAQ sur le site Web à :
www.cobra.com
En dehors des États-Unis, prière de contacter votre
revendeur local.
2. Pour les réparations sous garantie, joignez une preuve
d'achat telle qu'une photocopie ou une copie du ticket de
caisse. Si vous envoyez le ticket d'origine, il ne vous sera
pas rendu.
3. Joignez une description (tapée à la machine ou écrite
lisiblement) du problème que vous avez avec votre unité,
ainsi que le nom et l'adresse où vous souhaitez que l'unité
soit renvoyée.
4. Emballez soigneusement l'unité afin d'éviter tout
endommagement pendant le transport. Si possible, utilisez
l'emballage d'origine.
5. Expédiez l'unité, port prépayé et assuré, avec un service de
livraison tel que UPS (United Parcel Service), Federal Express
ou par courrier avec accusé de réception. Expédiez l'unité à
l'adresse suivante :
Cobra Factory Service
Cobra Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
Chicago, IL 60707 USA
6. Prière de nous laisser entre 3 et 4 semaines avant de nous
contacter pour savoir où en sont vos réparations. Appelez le
773-889-3087 pour toute assistance.
Si votre unité est sous garantie, elle sera réparée ou remplacée,
à la réception, selon le modèle. Si votre unité n'est plus sous
garantie, vous recevrez un courrier vous informant des frais de
réparations ou de remplacement.
44
7
7
INDEX
A
Destination ....................4, 9, 12, 14
J
Accessoires ..................................47
Affichage de carte...........................9
Alertes ........................................39
Alimentation électrique....4, 9, 12, 14
Aller à...............................1, 16, 18
Altitude .........................4, 9, 12, 14
Arrêt de navigation
Cartes....................................10
Excursion ...............................14
Instruments ............................12
Arrêt de la réception .....8, 33, 39, 41
Arrêt du GPS................8, 31, 33, 41
Avertissements ......................A1, 39
E
Journal d’excursion .........................7
Écran de lieu..........................31, 33
Effacer des tracés individuels ....26, 28
Effacer des waypoints
individuels........................26, 27
Effacer un itinéraire.................21, 26
Entretien ....................................44
Erreurs ........................................41
L
F
B
Fonctionnement de base..............5, 7
Fonctions.....................................A3
Format de la position .............31, 38
Format de l'horloge ................31, 35
Fuseaux horaires ........31, 35, 36, 40
Barre d'état .................................32
Bon de commande........................48
G
C
Cap ........................4, 9, 11, 12, 14
Carte complète...............................9
Cinq pages principales .....................8
Compas ...................11, 31, 37, 38
Composants du GPS .....................2-3
Compteur journalier ........4, 9, 12, 14
Compteur totalisateur......4, 9, 12, 14
Contraste...............................31, 34
Créer un nouvel itinéraire ...21, 22-23
D
Date.......................4, 9, 12, 14, 32
Déclaration de conformité à la FCC A1
Défauts de cartes..........................10
Défauts d'instruments....................12
Défauts du journal d’excursion........14
Descriptions des champs
de données ..............................4
45
Garantie ......................................47
GPS allumé......................31, 33, 44
GPS éteint...................8, 31, 33, 41
H
HAP..............................4, 9, 12, 14
Heure .....................4, 9, 12, 14, 32
Heure d'été ...........................31, 36
Heure d'hiver ...............................36
I
Icônes de randonneur....................15
Informations générales.......2-4, 40-41
Informations importantes ...............A1
Insérer un waypoints dans
un itinéraire................21, 23, 24
Installer les piles.............................5
Interférences ................................41
Itinéraire.......................7, 21-25, 26
Langue..................................31, 36
Lieu..............................4, 9, 12, 14
M
Manuel en allemand......................A1
Manuel en espagnol......................A1
Manuel en français........................A1
Manuel en hollandais ....................A1
Manuel en italien..........................A1
Manuel en portugais......................A1
Manuel en suédois ........................A1
Marche du GPS ................31, 33, 41
Marche / Arrêt ..............................6
Mode Économie des piles ....6, 31, 38
Mode GPS ............................31, 33
Modifier du texte..........................29
N
Navigation.................................1, 7
Nord haut ......................................9
O
Option Affichage.....................31, 34
Option Au sujet de ........................31
Option Chercher, Waypoints .....17, 30
Option Défauts
Cartes......................................9
Excursion ...............................14
Instruments ............................12
Système ................................32
Option Détails
Cartes ...................................10
Itinéraires ..............................21
Option Détails de cartes.................10
Option Données de cartes ...............9
Option Données d'instruments ........12
Option Effacer toutes les données ...26
Option Enregistrer, Tracés ...............19
Option Établissement de données
Cartes......................................9
Excursion ...............................14
Instruments ............................12
Option Indicateur ..........................11
Option Modifier, Itinéraires ............21
Option Navigation
Aller à .............................16, 18
Itinéraires.........................21, 25
Tracés..............................19, 20
Waypoints........................16, 18
Option Nouveau
Itinéraires....................21, 22-23
Waypoints........................16, 17
Option Orientation .........................9
Option Paramètres............31, 35, 36
Option Réinitialisation,
Journal d’excursion..................13
Options Avancées...............31, 37-38
Options Données du journal
d’excursion.............................14
Options Effacer .......................26-28
Option Sélectionner
Tracés ....................................19
Waypoints .............................16
Option Taille de la police de caractères,
Journal d’excursion..................13
Option Trier, Waypoints............16, 30
Option Zoom ...............................10
Option Zoom automatique..............10
Orientation de carte ........................9
P
Page de Cartes ......................8, 9-10
Page de Données de
navigation .....................8, 15-30
Page de Journal d’excursion ..8, 13-14
Page de Système ...............8, 31--38
Page d’Instruments ..............8, 11-12
Piles ...........................5, 32, 39, 43
Piles faibles ...........................32, 39
Précision .......................4, 9, 12, 14
Principes de fonctionnement ..........5-7
R
Raccourci des waypoints ......6, 16, 17
Référence géodésique .......31, 37, 42
Référence Nord ................31, 38, 42
Registre des tracés .................19, 39
Régler l'affichage....................31, 34
Réparations..................................44
Retirer un waypoint
d'un itinéraire...................21, 23
Rétroéclairage ........A2, 4, 31, 32, 34
S
Satellites...............8, 31, 33, 39, 41
Satellites perdus.................8, 39, 41
Sélection des options ........31, 35, 36
Service clientèle ...............A1, 44, 47
Sons.....................................31, 36
Spécifications ...............................43
Touches
Entrer ................................A2, 6
Marche / arrêt....................A2, 5
Page..................................A2, 5
Zoom avant / arrière...........A2, 5
Touche Zoom avant / arrière......A2, 5
Tracés ....................7, 19-20, 26, 28
Tracé haut......................................9
Trajectoire....................................11
Trier ou chercher...............16, 17, 30
U
Unités de mesure ...................31, 36
Utiliser l'écran avancé...............37-38
Utiliser l'écran des paramètres ...35-36
V
Vitesse..........................4, 9, 12, 14
Vitesse maximale ...........4, 9, 12, 14
Vitesse moyenne............4, 9, 12, 14
W
WAAS ...................................31, 42
Waypoints ..............7, 15-18, 26, 27
WGS 84......................................37
Z
Zone longitudinale ........................40
T
Temps d'excursion ..........4, 9, 12, 14
Touche d'alimentation ...........A2, 5, 6
Touche Entrer ..........................A2, 6
Touche Page.............................A2, 5
46
8
A C C E S S O I R E S • G A R A N T I E • D É C L A R AT I O N
Accessoires en option
Vous pouvez trouver des accessoires chez votre revendeur local
Cobra® ou, aux États-Unis, il est possible de les commander
directement auprès de Cobra®.
Pour commander par téléphone aux États-Unis :
Appelez le 773.889.3087 (Composez le 1 à partir du menu
principal de 8h00 à 18h00, du lundi au vendredi, heure du
centre des États-Unis).
Pour commander par courrier ou par fax aux États-Unis :
Appelez le 773.889.3087 pour obtenir le prix et la disponibilité
des accessoires. Veuillez remplir le bon de commande à la page
suivante et l'envoyer par courrier ou le faxer à Cobra® au
773.622.2269.
U.S. ORDER FORM (BON DE COMMANDE)
Pour commander en ligne, visitez notre site Web à :
www.cobra.com
Item No.
Description
Par la présente, Cobra® Electronics Corporation, déclare que ce
récepteur GPS (Global Positioning System - Système mondial de
positionnement) est conforme aux exigences et à toutes autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999 / 5 / CE.
Prices subject to change without notice.
Tax Table
California residents add 7.25%
Illinois residents add 8.75%
Indiana residents add 6%
Michigan residents add 6%
Ohio residents add 5%
Wisconsin residents add 5%
Garantit que son GPS 100 Cobra® et toutes les pièces le
composant sont exempts de tout défaut de fabrication et de
matériaux, pendant une période d'un (1) an à compter de la date
d'achat. Cette garantie s’applique au premier acheteur, à condition
toutefois que l'unité soit utilisée aux États-Unis.
Cobra® réparera ou remplacera gratuitement, à sa seule
discrétion, les GPS 100, produits ou pièces défectueux, à leur
réception au Service des réparations de l'usine de Cobra®,
auxquels sera joint une preuve d'achat (du premier acheteur)
telle qu'un double du ticket de caisse.
Vous serez tenu de payer tous les frais d'expédition du produit
pour les réparations sous garantie, mais les frais d'expédition
pour vous renvoyer l'unité seront à la charge de Cobra®, à
condition toutefois que le produit soit réparé ou remplacé dans
le cadre de la garantie.
Cette garantie vous octroie certains droits et vous pouvez
bénéficier d'autres droits pouvant varier d'un État à un autre.
47
Amount
Shipping/Handling
$25.00 and under
$4.75
$25.01- $40.00
$6.95
$40.01- $80.00
$9.25
$80.01- $120.00
$10.25
$120.01- $160.00
$11.75
$160.01 and up
$14.50
Amount
Exclusions : cette garantie limitée ne s'applique pas : 1) aux
produits endommagés à la suite d'un accident ; 2) en cas de
mauvaise utilisation ou d'utilisation abusive du produit ou à la
suite de modifications ou de réparations non autorisées ; 3) si le
numéro de série a été modifié, altéré ou retiré ; 4) si le
propriétaire du produit réside en dehors des États-Unis.
Toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualité
marchande et d'adaptation à un but particulier sont limitées à la
durée de la présente garantie.
To order online, please visit our website
at: www.cobra.com
Make check or money order
payable to:
Cobra Electronics
6500 West Cortland Street
Chicago, IL 60707 USA
ATTN: Accessories Dept.
Please print clearly
Name
Address (No P.O. Box)
City
State
Zip
Cobra ne sera pas responsable des dommages fortuits, indirects
ou autres, y compris, sans toutefois s'y limiter, les dommages
résultants d'une perte de jouissance ou de coûts d'installation.
Telephone (
Certains États interdisent les limitations sur la durée pendant
laquelle une garantie implicite est applicable et / ou interdisent
l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects ;
dans ce cas, les limitations énumérées ci-dessus ne s'appliquent
pas à vous.
Circle One: Visa
®
Subtotal
(Tax if applicable)
Shipping/handling
Total
Prices are for shipping in the continental US only. For AK, HI and
PR please add an additional $15.00 for UPS shipments.
For credit card orders fill out order
form and fax to: 773.622.2269
or call 773.889.3087
(Press 1 from the main menu)
8:00 am - 6:00 pm,
Monday-Friday CST.
COBRA ELECTRONICS CORPORATION
Qty.
Déclaration de conformité
Cobra® Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
Chicago, Illinois 60707 USA
www.cobra.com
®
Cost Ea.
9
)
Credit Card No.
Exp. Date
MasterCard
Discover
Customer Signature
Allow 2-3 weeks for delivery. Offer valid in Continental U.S. only. For accessories or orders outside the U.S., please contact your local dealer.
48
La gamme de produits de qualité Cobra® comprend des :
Postes de radio CB
Postes de radio microTALK®
Détecteurs radar et laser
Récepteurs GPS
Systèmes d’alerte de circulation
« Safety Alert® »
Accessoires
Accessoires HighGear™
Pour obtenir des renseignements supplémentaires
ou pour commander un de nos produits,
visitez notre site Web à :
www.cobra.com
Rien n'est comparable à un Cobra®
Imprimé en Chine
Nº de référence 480-036-P
©2003 Cobra® Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
Chicago, IL 60707 USA

Manuels associés