▼
Scroll to page 2
of
16
ROSIERES @ NOTICE D'EMPLOI CUISINIERE MULTIFONCTIONS 6214 CUISINIERE MULTIFONCTIONS PYROLYSE 6215 = — 220MION OJO ITA SOIT 20ST UM 483112100 eo VOTAN RS A Te Dimensions de l'appareil (en cm) LES FOURS Largeur : 60 Dimensions utiles du four (en cm) Profondeur : 57,5 6214 6215 Hauteur avec couvercle ouvert : 139 - 140 Largeur 42,5 42,5 Hauteur avec couvercle fermé : 85,5 - 86,5 Profondeur 38 36 Hauteur 29,5 29.5 Volume utile 47 | 47 | LA TABLE DE CUISSON Puissance 6214 6215 ‘6214 - 6215 Four à convection nat. : 2.41 kW 2,41 kW (3 brúleurs gaz + 1 plaque électrique) Chaleur brassée - 2,43 kW 2,43 kw (arillair : 2,13 kW 2,13 kW Avant gauche : — 1 semi-rapide 1.45 kW Turbo-grill : 2,19 kW 215 kW Arnéregauche : 1 plague électrique © 180 - 2000 W Arrière droit 1 ultra-rapide 3.5 kW Avant droit 1 rapide 2.5 kW Consommation Four à convection naturelle Débit calorifique des brûleurs gaz : de montée à 200°C 0.40 kWh 0,55 kWh SQn = 7,45 kW de maintien pendant 1h a 200°C 0,50 kWh 0.45 kWh | | Gaz utilisable selon réglage : GN + В/Р Total 0.20 kWh 1,00 kWh Tension d'alimentation : 230 Volts * 6215 Cycle pyrolyse (80 mins) ‘ 3 kWh | EEE ee = = ES TRE FETES ms Ti à do E mA a Ste a eo E ETA ; Le EE a EE a я, = es té Se Sa Co E E [ 8 o o o > | = == E | == CF / = r ё 4 / & le | ё A A» RT oN Le 1 + So #4 Lu < | FERME OUVERT RALENTI AU MAXI N 3 | J Alumage - Un repere situé au dessus de chaque manette permel de distinguer le foyer commandé Exemple : repère du toyer arriêre droit Chaque brûleur &st contrôlé par un robinet à cran de sécurite De plus, ce robinet gaz ést à réglage progressif, ce qui permet d'obtenir des positions intermédiaires entre grande et petite flamme. - Ouvrir le robinet d'arrivée de gaz, enfoncer et tourner la manette de commande du brûleur vers la gauche jusqu'au répêre grande flamme, puis appuyer sur ie bouton d'allumage électrique des bruleurs ATTENTION : Lorsque les brûleurs ne sont pas en service, le robinet d'alimentation générale doit être fermé. LE CHOIX DES RECIPIENTS : la table de cuisson est équipée de brûleurs de taillé el de deb différents 1 faut savor tir parti des différences de puissance qui en résultent | - Utiliser le plus puissant pour porter à ébullition, pour saisir les viandes, et, en règle générale, pour tous les aliments qui | doivent cuire rapidement. | hear fe nlue peri hrúleur cour les myotades et les sauces | Eviter de cuire les aliments à trop forte ébullition. Les "gros bouillons” ne cuisent pas plus vite, mais par contre les aliments bie ent Une violente agitation gui risque de leur faire perdre leur saveur | | Les flammes пе doivent pas depasser des recipients, Sinon vous aurez un gaspillage de gaz. | | hu _ м 4 cono A E By Tem ™ TLL dara Vial e li a = ыы di La 144" MAL af | = в = Na Ae Meca Dr AH ' o Wei = II a L BF I i= he # FE m NE et iE A " a TE В бл 1) "A Mi at Fe 1 MINE 2 = 4 Ll Yi il a! E a e TE EE LIT li p= n't a wn a hay В A >" ae, a eta xa | са En fonction de la position de la manette de commande, cette plaque assure automatiquement la régulation de la température grâce au thermostat dont l'élément sensible appelé “palpeur doit étre en contact avec le fond du recipient pendant toute la Cuisson. UTILISATION : Tourner la manette de commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position choisie pour la cuisson. Pour la ramener sur la position arrêt, tourner la manette en sens inverse. Afficher sur le programmateur soit la position manuelle soit un temps de cuisson. Le voyant de mise sous tension s'allume dés que la plaque est en fonctionnement. Exemple ; poser un récipient Sur la plague, et entenant compte du mode de cuisson et de la quantité d'aliments, séléctionner la position en vous aidant du tableau CI-CESSQUS. Là cuisson démarre alors à pleine puissance donc rapidement, et le thermostat règle ensuite automatiquément sans aucune intervention manuelle, le maintien de la température demandée. Très vite vous prendrez l'habitude de cuire sans surveillance dés que vous serez famihansé avec les diferentes graduations. Important : avant d'utiliser pour la première fois la plaque électrique, la faire chauffer quelques minutes à vide (sans récipient | dessus) à l'allure maximum pour permettre le durcissement du revétement protecteur. Pos Mons Er Ten Mamen d'un plat au chaud, beurre fondu, chocolat... | doux 34 | Doux | Mijotage, béchamel, ragoës, riz au lait, ceul sur le pat 5-6 | Lent Lágumes secs, derréss surgeléss, fruits, abulition de l'eau. 7-B Moyen | Cuisson pommes vageurs, lèqumes fras, pôles, crêpes, poissons. Ш 9-10 Fort | Mijotages plus importants, omelefíes, siescks, tripes … | 11-12 vir Steacks, АУТ Hitures CONSEILS DE CUISSON POUR CUISINER A L'ELECTRICITE Pour obtenir entière satisfaction de votre appareil, il est absolument nécessaire de prendre quelques précautions ou de respecter certaines conditions, par exemple ; - Utiliser des récipients épais et à fond plat (ou dit aussi fond dressé), Le fond rigoureusement plat supprimera les points de surchauffe sur lesquels les aliments attachent, et l'épaisseur du métal permettra une parfaite répartition de la chaleur. - veiller à ce que le fond des récipients soit sec, Lors du remplissage du récipient Ou lorsqu'on utilise une casserole sortant du réfrigérateur, par exemple, s'assurer que le fond de l'ustensile est bien sec. Cette précaution évitera toute attaque de la plaque par l'humidité - utiliser des récipients d'un diamêtre suffisant pour recouvrir entièrement la plaque, sinon vous aurez une dépense inutile d'une partie de l'énergie et en cas de débardement la plaque esttrès rapidement attaguée et difficile a entretenir frouille, déchets... ). | - ne jamais laisser une plaque electrique fonctionner "a vide", (sans recipient dessus). Dans ce cas, elle chauffe au maximum et se déforme, ce qui ne permet plus d'avoir des résultats de Cuisson salisfaisant. - ne jamais utiliser le même ustensile sur un brûleur gaz et sur une plaque électrique. A cause de la concentration de chaleur, le brûleur gaz déforme les fonds des récipients, même les plus épais. Dans ce cas, vous ne sauriez retrouver des résulats satisfaisants lors d'une utilisation de ce type de récipient sur une plaque électrique. Cn om Lag den a Eee ea Md epa Earn o mea e mba deu epa le me ae a a, aa a Oh RON Lh EN Eh Kn RR E E NC EN Tun DET | Le programmateur commande le four ainsi que la plaque électrique. | PRESENTATION - Mise à l'heure - Minuterie sonore Cadran d'affichage de la minuterie sonore indépéndante | Cadrand'affichage de la durée de cuissonoude la position manuelle, Bouton qui permet : - d'etiectuer la mise à l'heure de la pendule (tirer puis laisser tourner jusqu'à l'heure correspondante. En- suite, appuyer sur le bouton). - d'utiliser le minuteur sonore indé- pendant (pousser puis tourner vers la droite). Pour arrêter la sonnerie, tourner vers la droite jusqu'à amener le symbole de la cloche face au trait du cadran. Cadran d'affichage de l'heure de début de CUISSON - en position manuelle ou semi-auto- matique, l'heure indiquée doit correspondre à celle du cadran central. Bouton qui permet | - d'afficher la position manuelle ou une durée de cuisson (tourner vers la droite) - de programmer l'heure de début de cuisson (tirer et tourner vers la droite) Attention : Le cadran de durée doit être sur "O” pour pouvoir afficher une heure de debut de cuisson. * POSITION MANUELLE - (Sans l'aide du programmateur) Répère manuel La cuisson commence dés que les manettes sont sur les posi- tion choisies Tourner le bouton vers la droite pour amener le Le voyant rouge s'allume, le repère manuel dans le cadran. tour chauffe, * POSITION SEMI-AUTOMATIQUE - (Arét du temps de cuisson par le programmateur) Le de Vérifier que l'heure de début de cuisson est la ll est 6h30. Vous désirez que | | meme que l'heure du cadran. Dans le cas votre cuisson commence im- e = contraire, amener le chiffre "O” sur le cadran médiatement et finisse à 8h, Jo у “durée” ensuite, tirer ettourner le bouton vers la vous devez donc afficher une droite jusqu'au cran. durée de cuisson. ES (2) Ensuite, pousser et tourner le bouton vers la droite pour afficher une durée de cuisson (ici, 1h30 min). La cuisson commence dès que les manettes sont sur les positions choisies. Le voyant s'allume, le four chautfe. I! s'arrêtera automatiquement à 8h après écoulement du temps indiqué pour la durée de cuisson. * POSITION AUTOMATIQUE - (départ et arrêt du temps de cuisson par le programmateur) durée debut Afficher l'heure de début de cuisson. | : и ATEO Pour cela, amener le chiffre "0" sur le cadran est 2h35, le Le per A “durée”. Ensuite, tirer puis tourner le bouton une cuisson de 1 heure et qui 3 vers la droite pour indi f ir = = = ; p quer face au repère finisse à 8h, Vous devez donc | e l'heure de début de cuisson (ici 7h). afficher'heure dedebut decuis- Ensuite, appuyersur le bouton ettournervers la son et la durée. e 0) С) = droite pour indiquer la durée de cuisson (ici 1h). La cuisson débutera toute seule à 7h et s'arrêtera d'elle même à 8h après 1h de fonctionnement. Rappel : En dehors du fonctionnement du four en automatique, placer toujours le programmateur sur (a position manuelle. Na 4 # ATTENTION : La porte est chaude pendant le fonctionnement - Eloigner les jeunes enfants. C'est le mode de cuisson classique où l'air, réchauffé parlesrésistances basse et haute, circule naturellement dansl'enceinte du four et assure la cuisson d'un aliment placé au centre du four, Nous préférons la convection naturelle pour des cuissons qui demandent des températures élevées, pour saisir les viandes, gigots, rosbeef, gibier, cuissons à la française, des mijotages longs et les cuissons en moules épais (terre, porcelaine, etc...) tels que clafoutis, quiche... Tourner la manette du sélecteur des commandes du four sur la position convection naturelle, représentée par le TT symbole =”, Choisir une température pour votre cuisson avec la manette du thermostat. Puis sur le programmateur vous affichez soit un temps de cuisson, soit la position manuelle. Le voyant rouge de mise sous tension s'allume dés que le four est en fonctionnement et reste allumé pendant toute la durée de la cuisson. Le four doit être préchauffé pour la plupart dés cuissons. „ 5 du four. A Placer la pléce á cuire au centre DUREE DE PRECHAUFFAGE : - 20 min entre 250 et 280°C - 15 min entre 150 et 220°C - 10 min entre 60 et 120°C | est préférable de ne saler les viandes qu'en fin de cuisson car le sel favorise les projections. Attention : pour les pâtisseries utiliser la feuille d'aluminium dans le bon sens : la face brillante doit être face au met à cuire Dans le cas contraire, la chaleur se reflètera sur la face brillante et ne pénêtrera pas à l'intérieur du plat. Utiliser les températures de préchauffage indiquées dans le tableau de thermostat. Lorsque le préchauffage est terminé, en- lourner et ramener la manette de com- mande du four à la température indiquée dans le tableau. * Les rôtis de viande blanche (porc, veau, etc…) l'agneau, les poissons, peuvent être placés dans le four froid, La cuisson €st alors plus longue gue dans le four chauffé préalablement, mais elle se fait mieux au centre de |a pièce à cuire, la chaleur ayant plus de temps pour se propa- ger vers le milieu. Les températures ainsi que les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif afin de faciliter la prise en main de l'appareil. L'expérience personnelle permet ensuité d'adapter ces réglages aux goûts et aux habitudes de chacun, Diminuer leégerement lestempératures pour les mets de volume important, les augmen- ter pour des mets de dimensions mans importantes. | Manéllé | | Maine des mets Temperature | Durée de cuisson | prechauflage CHEN | Potssons enbers rates о bu Бгаз 5 Bar-Dorade-Lotle 180 180-220 | sean ese Vrandes-Legumes Hoe Bi Dates 22D 180-220 | 4 HK swan Яови! COLT 220 (80-270 | 4 h æmsfan | Canard a 80-250 14 в 30 | Choux Orales EZ 100-220 o Bera | Flamiche pôresux POD 160-1550 | 15.40) MER | got de routar red 184-2720 15. mn par live | Qie-Osnde 200 163-180 | 60-8 minuies Pátáé en = crovte 2010 180-220 1 h par kils PE en Нант она 20 160-220 | 1h30-2 h Poubnt mayen rah Pa "89-270 45 m1 FH Queche lorraine TEO 1BO-220 30-40 rin | Hat de boe! оо 220260 15 mn par Le | Pilissaries Саке зах 20-160 | 50-80 п Clataulis Huy fruits "PD BO. 270 35.40 mir Crème TER versés 2 EO-BO $5 mn au. Bm Jualre-gueris gad 184-220 | 35 & d5 min Tarte garnie 240 200-220 15 à 40 mr 5 > nl e eE een i Se EL BL a Cayey aaa ae aa eee lt Mn yaaa ed SE on "a o Ce Lor Se aaa E 4 = > =. pos o a A E A ны aim e te LL Feed A ETE es ATTENTION : La porte est chaude pendant le fonctionnement - Eloigner les jeunes enfants. L'air chaud brassé par une turbine est “projeté” dans toute l'enceinte du four et assure une température homogène dans tout le volume intérieur. Outre le fait que la chaleur brassée réalise les cuissons à destempératures plus douces que laconvection naturelle, elle permet également la cuisson simultanée sur 2 niveaux. Nous la recommandons pour cuire les pâtisseries, les viandes blanches, les petites volailles. À ceci vient s'ajouter les cuissons simultanées qui vous permettent un gain de temps et d'énergie. Tourner la manette du sélecteur des commandes du four sur la position chaleur brassée se et la manette de thermostat sur une temperature comprise entre 60 et 250°C, au-dela les températures sont réservées pour la convection naturelle. Afficher sur le programmateur soit la position manuelle soit un temps de cuisson. Le voyant rouge s'allume dès que le four est en fonctionnement et reste allumé pendant toute la durée de la cuisson El Exemple 1: 2 menus f— réalisés Simul tanément Fe DUREE DE PRECHAUFFAGE | Plat de. Pommes 20 min entre 220 et 250°C DE a oh 15 min entre 120 et 180°C ommes en robe = 10 min entra 60 et 90°C Rati de porc aux Ferbes ou — coquelet rôti Ps Мапа! i Nature des HEL = a ie Durée de culesón préchauffage Cuisson Passar еп hlet Dane de Ва 1890 170-161 EA Man | Fa de soie 180 120-164 L men ета Viandes-Légumes Choux lascin Eras 2 2 180.220 1 h 30 & 7 h Erdives au gruvbre 200 160-160 25-30 miri Gratins 220 180-270 15-20 min Lapin ged 2 20 180-770 50-50 run Pigeon mi | 60 160-180 15-25 min Fon - AS... EA SAA 220 180-220 1 h environ | robe Hab de arde Blan 220 1840-220 an 245 renkg Soulté sale-sucre 200 160-180 35-45 mir Tomates larcies 220 180-270 30-40 mir Páftisserings Вася MOLE 2 20 180-270 10-15 mir Brioche 220 160-220 40.45 min Fian 200 180-220 30 mn Gâteau de Savoie | 290 160-180 35-40 min Meringues BED 60-810 57-90 min Fâte à tarte 220 180-270 20-30 ran Pane teu detéa 220 | 180-220 15-20 man ATTENTION : "at Les parties accessibles peuvent être chaudes quand le gril est utilisé. Eloigner les jeunes enfants. LES CUISSONS AU GRILLOIR DOIVENT ETRE EFFECTUEES PORTE FERMEE. La résistance du gril est placée sur le plafond. Elle rayonne les infrarouges nécessaires à la réalisation des grillades ou des gratinages. Réserver le grilloir traditionnel pour des cuissons telles que côte de porc, côte de boeuf où de veau, poisson plat, et gratins. Utilisation : Tourner |à manette du sélecteur sur la position GRILLOIR et la manette du thermostat sur 280°C. Puis, sur le programmateur afficher soit la position manuelle soit un temps de cuisson. Placer la grille du four à la bonne hauteur et le plat récolte-sauce posé sur la sole ou glissé sous les rails de la grille Le voyant de mise sous tension s'allume dès que le four est en fonctionnement et reste allumé pendant toute la cuisson. LAISSER CHAUFFER 5 MINUTES AVANT D'ENFOURNER LES PLATS Pour apprécier la cuisson au grilloir, il faut tenir compte d'une régle absolue : le grilloir doit être rouge. fo Strack Mine bleu ou télgnant Vlarde Epalscer bléue du hignante, vlarde blonche poisson plat ou en tranche Viendo épalege culte & point vea do blanche, légumes. LES GRATINS : Les aliments déjà cuits auxquels on ajoute une sauce ou du fromage râpé ne nécessitent pas une cuisson prolongée. Pour les aliments crus (pommes de terre par exemple), Il faut compter près d'une heure. LES GRILLADES : Les vandes rouges coupées en tranches minces et les poissons plats ou en tranche doivent être grillés trés rapidement et le plus près possible du grilloir, Pour les viandes blanches, les poissons ordinaires et les légumes, il faut écarter la pièce à cuire du aril-loir : la cuisson sera alors plus longue mais plus savoureuse CONSEILS FOUR LES VIANDES ; la sortir du réfrigérateur quelques heures avant de la griller. Nous vous conseillons de la poser sur des épaisseurs de papier absorbant : elle sera mieux saisie, plus savoureuse et ne risquera pas de rester froide à l'intérieur Foivrer et épicer la viande avant de la faire griller, mais ne la saler qu'une fois cuite, sinon elle serait mal saisie et moins juteuse Badigeonner toutes les pièces à cuire avec un peu d'huile. Saupoudrer ensuite de poivre et de quelques herbes. Ne jamais piquer les aliments en cours dé cuisson, nilorsque vous les retourner. Leur jus s'écoulerait et la grillade serait sèche. Attention : Les parties a Eloigner les jeunes enfants, LES CUISSONS AU TURBO-GRIL DOIVENT ETRE FAITES PORTE FERMEE. C'est la fonction gril avec en plus la turbine de brassage de l'air. Cette fonction permet le rtissage de grosses pièces par action simultanée du rayonnement et de la chaleur. La pièce à cuire doit être retournée à mi-cuisson. Le turbogril est préférable pour cuire des pièces entières telles que rôti de porc, volailles, etc… Le préchauffage est inutile. Utilisation : = Tourner la manette du sélecteur, située sur la droite, jusqu'à la position la position TURBO-GRIL ‚et la manette du thermostat entre 180 et 230°C. Afficher sur le programmateur soit la position manuelle soit un temps de cuisson. Dés ce moment, le four chauffe, Le voyant rouge s'allume pendant toute la durée de l'opération. Placer la pièce à cuire au centre du four directement sur la grille à une distance suffisante de la résistance de grilloir, et la retourner pendant la cuisson. Glisser le plat récolte-sauce dans les rails de la grille placée eur le gradin inférieur. LES CUISSONS AU TOURNEBROCHE SE FONT PORTE FERMEE. UTILISATION : - retirer du four la grille, poser le plat profond sur la sole, - embrocher la pièce à cuire, bien centrée entre les deux fourchettes, - poser la broche sur le support, et glisser le support et la broche sur le 2ème gradin. L'extrémité se trouve alors en face de l'ouverture du carré d'entrainement. - enfoncer la broche dans le carré d'entraînement. On ne tait pas de préchauffage pour les cuissons au tournebroche. Tourner la manette de commande jusqu'à la position ’Tournebroche , la manette du thermostat sur latempérature maximale. Puis sur le programmateur soit vous affichez un temps de cuisson, soit la position manuelle. ll est préférable de ne cuire que des pieces de faille moyenne au tournebroche et de cuire les grosses pieces au four, elles n'en seront que meilleures. TEMPS DE CUISSON Boeuf Les 20-30 min pour 1 kg Agneau, mouton ..... 30 mun pour 1 kg Veau, volaille …, 50 min pour 1 kg Porc … 55 min pour 1 kg - EQUIPEMENT DIFFERENT SELON LE MODELE DE CUISINIERE - La grille porte-plat sert de suppor aux moules, aux plats, et a recevoir les viandes pour les cuissons au grilloir ; la deuxième sert plus particulièrement a recevoir les viandes pourles cuissons au grilloir puisqu'elle est équipée de rails pour y glisser le plat récolte-sauce. Le plat récolte sauce est destiné à recevoir le jus des grillades. |! est soit 7 / posé sur la grille ou posé sur la sole. - Ne jamais utiliser le plat profond comme plat a rétir, il en résulterait des degagements de fumée, des projections el un encrassementrapide du four. La plaque á pátisserie sera placée sur la grille porte-plats, On y déposera les petites == с pâtisseries telles que choux, sablés, meringues etc... (doit étre retirée de l'appareil | 1 I Eps = = e orsqu'elle n'est pas utilisée). Un moule à pâtisserie démontable n'est pas étanche et laisse passer le jus des fruits et le sucre qui en tombant sur [à Sole du four se caramélisent et s'enlèvent avec difficulté. Utiliser des plats creux en terre de préférence. Nous déconseillons l'emploi de plat en verre pour les cuissons de viande. 3 eee ei PEPE > a e Noe eN amen en ee т La Ta Can TETU pe О O Lo E ae em nn le poa, ey EE eR Ee = ge ИОН = Tte 3 ; Le ES O e A A Es ee i Ee eee BS Re Bi CE humide, lag érement savonneuse. Ne pas les plonger dans l'eau froide immédiatement après une utilisation afin d'éviter que le choc thermique ne provoque la rupture de l'émail. L'emploi de produits abrasits n'est pas conseillé car il raye l'émail et le rend 'térne, Si les trous sont encrassés, brossez les à l'eau savonneuse, puis séchez avec un chiffon propre LES FARTIES EMAILLEES - Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'éponges métalliques ou d'objets tranchants. L'émail serait irrémédiablement abîmé. Nettoyer simplement à l'eau savonneuse lorsque l'appareil est froid et essuyer avec Lin chiffon propre et sec. En nettoyant l'émail à chaud, on risque de le ternir, LE VERRE DE PORTE DE FOUR - Nous vous conseillons d'essuyer, à la fin de chaque cuisson, le verre de porte de four, à l'aide d'un papier absorbant. Si les projections sont trop importantes, vous pouvez ensuite le nettoyer avec une éponge et un produit détergent. | LES PARTIES INOX - Pour l'entretien des parties inox, utiliser les produits usuels du commerce. LA PLAQUE ELECTR IQUE - La plaque électrique : la faire chauffer quelques instants, si cela est nécessaire, afin de carboniser les produits qui s'y sont fixés. Aprés coupure du courant et refroidissement de la plaque, l'essuyer avec un papier absorbant. Dans tous les cas, il convient de préserver la plaque de l'humidité. LE COUVERCLE VERRE - || est démontable sans outils, pour faciliter son entretien. ATTENTION : * NE PAS METTRE DE PRODUITS D'ENTRETIEN OÙ DE PAODUITS INFLAMMABLES DANS LA PARTIE INFERIEURE DE L'APPAREIL DANS LE TIROIR. | "NE JAMAIS TAPISSER LES PAROIS DU FOUR ET SURTOUT LA’SOLE AVEC DU PAPIER D’ALUMINIUM DANS CE | CAS, L'ACTION CONCENTREE DE LA CHALEUR PROVOQUERA LA DETERIORATION DE L'EMAIL, “LES ACCESSOIRES DU FOUR NON UTILISES POUR LA CUISSON EN COURS, DOIVENT ETRE OBLIGATOIREMENT RETIRES DE L'APPAREIL. 9 „” see pu LES PAROIS DU FOUR EN EMAIL CATALY TIQUE - La catalyse : c'est un système de nettoyage du four pendant la cuisson. Le four est recouvert d'un émail spécial, l'émail catalytique, dont les micro-pores favorisent la combustion des graisses. Chaque goutté de graisse est éliminée par l'action conjuguée de l'émail catalytique et de la chaleur. ENTRETIEN REGULIER - L'accumulation des fines poussières résiduelles résultant de la combustion des graisses, risque à long terme de diminuer l'efficacité de l'émail, Aussi, pour conserverun rendement maximum de cet émail, ilest obligatoire, toutes les 15 à 20 cuissons de viandes de rincer les parois du four à l'eau trés chaude. Ce petit entretien estgrandement facilité par la possibilité de sortir entièrement les parois du four et permet ainsi de faire cette opération sur l'évier. Après rinçage et remise en place des parois du four dans l'appareil, faire sécher l'émail en faisant fonctionner le four à la position maximum pendant 1/4 d'heure. EN CAS DE DEBORDEMENT OU DE PROJECTIONS IMPORTANTES un nettoyage de l'émail est nécessaire pour lui permettre de retrouver toute son efficacité. Voici comment vous devez procéder ;essuyer les débordements où les grosses taches avec une éponge imbibée d'eau trés chaude, en utilisant un détergent liquide ammoniaqué. Si après cette opération, certaines laches ne sont pas éliminées, irottez-les avec une brosse nylon Ensuite, faites chauffer le four pendant une heure à la position maximum.ll est quelquéfois nécessaire de recommencer ces opérations plusieurs fois si les débordements sont trés importants. NOTA : Si à la fin d'une cuisson normale, vous constatez des auréoles légèrement plus foncées sur les parols, ne vous inquiétez pas ; ce phénomène est normal, 1 s'agit tout simplement de taches graisseuses en cours d'élimination г я EE, Votre four est équipé d'un systéme assurant son neftoyage par pyrolyse, c'est-à-dire par destruct des salissures. Cette opération se fait automatiquement, grâce au programmateur. Les fumées en résultant sont rendues “propres” par passage sur un catalyséur. À cause de la température élevée nécessaire à la pyrolyse, la porte du four est munie d'un verrou de sécurité. Dès que la température intérieure du four dépasse 320°C, il est impossible de déverrouiller la porte Remarques . Lors des premiers nettoyages, il est possible qu'une légère odeur se dégage dans la pièce, Ce n'est que le “rodage” au nettoyage automatique par pyrolyse des organes de votre appareil. MISE EN ROUTE DU NETTOYAGE PAR PYROLYSE - relever le couvercle de la cuisinière pour faciliter l'évacuation de l'air chaud à l'arrière de la table de travail, - retirer du four les accessoires : ils ne supporteraient pas sans dommage la température de pyrolyse, - enlever les débordements importants ou gros déchets dont la destruction demanderait un temps trop long, - fermer la porte du four. - amener la manette de commandes du four sur la position "P”, - afficher une durée de nettoyage sur le programmateur. Four peu sale : 90 minutes Moyennement sale : 105 minutes Très sale : 120 minutés Le voyant de pyrolyse s'allume dès que la manette du four est sur e DEROULEMENT DU NETTOYAGE : - au début de l'opération de nettoyage, les deux voyants sont allumés (Mise Sous tension, visualisation pyro) ; - lorsque la température de 320°C est atteinte, on ne peut plus deverrouiller la porte. Le voyant de visualisation de pyrolyse s'éteint a la remise Sur arrêt de la manette. Ne pas oublier de replacer le programmateur sur la position "0". LORSQUE LE NETTOYAGE EST FINI: Il faut ramener la manette sur la position arrêt ; le programmateur sera donc sur arrêt. A la fin du nettoyage, on constate sur les parois du four le dépôt de quelques résidus blanchâtres. Lorsque le four est complètement refroidi il suffit de passer une éponge humide pour les éliminer. Nota : || n’est pas possible de se servir de la plague, ni des brûleurs gaz tant que la manette du four est sur la position "pyro”. 10 NC ER Es, Ces instructions techniques intéressent plus particulièrement les installateurs. Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de la combustion. || doit être installé et raccordé conformément aux règles d'installation en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation, conformément aux arrêtés du 2 août 1977, du 24 mars 1982 et au DTU 61-1. Le débit d'air nécessaire à la combustion doit être au minimum de 2 m¥h par kW de puissance. RACCORDEMENT GAZ : ll doit être effectué conformément aux règlements indiqués ci-dessous. Dans tous les cas, prévoir sur la canalisation d'arrivée de gaz un robinet d'arrêt, un détendeur, ou un détendeur déclencheur pour le gaz propane. N'utilisez que des robinets, détendeurs et tubes souples, détenteurs de la marque "NF GAZ": tuyau flexible à embout mécanique conforme à NF D 36- 103 OU NF D 36-107 ou tuyau souple caoutchouc conforme à NF D 36-101 ou NF D 36-102, RACCORDEMENT PAR TUYAU RIGIDE : Après avoir démonté l'about porte-caoutchouc équipant l'appareil, raccordez directement à l'extrémité filetée du raccord de rampe RACCORDEMENT PAR TUYAU FLEXIBLE À EMBOUT MECANIQUE : Après avoir démonté l'about porte-caoutchouc équipant l'appareil, vissez directement les écrous du flexible sur le raccord de rampe d'une part et sur le robinet d'arrêt de la canalisation d'autre part. RACCORDEMENT PAR TUBE SOUPLE CAOUTCHOUC - Butane (330 - Après avoir démonté l'about G20 équipant l'appareil vissez l'about NF G30 que vous trouverez dans le sachet | dinjecteurs. Montez le tube souple correspondant sur l'about d'une part, &t sur le détendeur d'autre part. Naturel G20 -Montez le tube souple correspondant sur l'about G20 équipant l'appareil d'uUnepart etsurle robinet d'arrét équipant la canalisation d'autre part. Dans tous les cas, assurez-vous de la présence du joint d'étanchéité. À l'issue des opérations de raccordement, contrôlez l'étanchéité à l'eau savonneuse, contrôle à la flamme interdit Le raccordement doit être fait de telle sorte que le tube sou ple ne soit en aucun cas en contact avec les parties chaudes de l'appareil. Appareil dans les blocs cuisines fixes Appareil libre BUTANE Rigide - Tube souple caoutchouc (1) Rigide - Tube souple caoutchouc PROPANE Rigide - Tube soupie caoutchouc (1) Rigide - Tube souple caoutchouc NATUREL Rigide - Tuyau flexible à embouts mécaniques Rigide - Tube souple caoutchouc Tuyau flexible à embouts mécaniques (1} sous réserve que le tube souple ou tuyau flexible soit visitable sur toute sa longueur. Dans le cas où l'appareil est incorporé dans des éléments de cuisine ou juxtaposé à un meuble, ces éléments doivent être realises dans des matériaux résistant à une température de 100°C MISE EN PLACE DES INJECTEURS : | - Injecteurs de table - Pour accéder aux injecteurs, il est nécessaire de - - - enlever la grille de table, j4 cé sen - rétirer |es chapeaux de brûleurs et les têtes de brûleurs. E, - prendre la clé fournie avec l'appareil et dévisser les injecteurs. = 8 De la même façon, replacer celui qui convient et le visser à fond. — NET Les repéres marqués sur les injecteurs sont : вен а BUTANE! PROPANE GAZ NATUREL Ve | els SEMI-RAPIDE 61 96 comer | a RAPIDE 80 122 Het ULTRA-RAPIDE 97 145 | Lam —— Imecteur 145 Changement de gaz : Les appareils sont réglés en usine pour le fonctionnement au gaz dont la nature est indiquée sur l'emballage et rappelée sur l'étiquette apposée sur l'appareil. Dans le cas d'un fonctionnement avec un autre gaz, il est nécessaire d'adapter l'appareil. Cette adaptation consiste а - mettre en place l'injecteur approprié (qui assure le débit normal), - mettre en place ou supprimer les bagues d'air, - régler le ralenti. Un sachet contenant les injecteurs, la clé pour les démonter, l'about porte-caoutchoue nécessaire à l'adaptation est Ivré avec l'appareil, 11 : —eV CORRECTION DE L'ASPECT DE FLAMME : | - Réglage de la bague d'air de table. Lorsqu'elle est nécessaire, (voir tableau) sa mise en place est très importante car elle permet d'obtenir une combustion correcte et un rendément maximum des brûleurs en mm. | ensemble | 7 Butane Propane Gaz naturel tête de Semi rapide 0 18 19 ErGheur a Rapide sans bague 7 7.5 я m Ultra Rapide sans bague 13 19 FEE Le tableau mentionne la cote théorigue "x". ll peut s'avérer nécessaire d'affiner ce réglage dans une plage de plus ou moins 1 mm pour obtenir une flamme partaite. 2- Pour accéder aux bagues d'air de la table, vous devez retirer la grille, les chapeaux de brúleurs, et la téte de brûleur. La bague d'air se trouve en bas de l'ensemble téte de brileur. Celle-ci est fixée parune vis. 5i nécessaire, la débloquer á aide d'une clé mále de 1,5 mm. REGLAGE DU RALENTI: 1 - Brúleur de table : Enlever les manettes, a) en gaz naturel : visser á fond la vis du by-pass puis dévisser celle-ci de deux tours. Allumer le brûleur, placer la manette en position "ralenti” (en butée] et visser la vis du by-pass jusqu'à l'obtention d'une flamme réduite, restant stable lorsqu'on passe du plein feu à la position ralenti, b) enbutane-propane : le réglage est obtenu en vissant en butée la vis du by-pass dont l'orifice calibré assure le débit réduit 12 аа SEE e O ENT RE Cette cuisinière est équipée d'une plaque à bornes permettant plusieurs possibilités de branchement. Decetfant, elle esthivrée sans câble d'alimentation. Le choix du câble doit être fait par l'installateur en fonction de latension distribuée chez l'utilisateur. AVANT DE COMMENCER LE BRANCHEMENT, S'ASSURER OBLIGATOIREMENT : - de la tension d'alimentation qui est indiquée sur le compteur, - de la position des phases, du neutre et de la terre sur la prise de courant, - de la section des fils de l'installation, et du réglage du disjoncteur. RACCORDEMENT AU RESEAU : le raccordement au réseau doit être effectué par une prise de courant avec prise de terre où par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. L'installation doit être protégée par des fusibles. La cuisinière doit obligatoirement être raccordée à une borne de terre. RACCORDEMENT AUX BORNES DE LA CUISINIERE : Enleverlecapot arriére fixé pardeux vis, passerle câble âtravers le serre-câäble, dénuder l'extrémité de chaqueconducteuretles brancher aux bornes conformément au tableau, mettre les barrettes shunt en place, fixer le câble à l'aide du serre-câble, remonter lecapotarrière. NOTA : Veillez à bien serrer les vis de la plaque à bornes, CABLE D'ALIMENTATION : Utiliserun câble normalisé dont les caracténstiques sontindiquées dans letableau page suivante. Les fils noirs représentent les ponts à établir entre les bornes 1, 2, 3, 4 et 5 suivant le type d'alimentation à l'aide des barettes de shunt que vous trouverez fixées sur la borne de terre. LA CUISINIERE DOIT OBLIGATOIREMENT ETRE RACCORDEE À UNE BORNE DE TERRE Monophasé 230 \ ; | E общине ol Tnphase 240 Y phases 4090 у | | ] 1 phase + neutre | phases A u FUSIALE 25 A a0 ñ 16 fi section = G 25. Mm à G 25 Mir 5 0, 15 mw cable , H or ANF ype H O07 BRN F H 07 AN F y à Sue 102 3 4 ЭТ 1234517 LAY AT Brancharmant ur | | | | | | la plaque ñ :- Tm | 1 i 4 погпе 5 | | { | | | | | " e Р к Wir a = = hera | mir 13 а À La garantie contractuelle consiste en l'échange pur et simple de la pièce reconnue défectueuse par nous où à sa remise en état après examen par notre Service Technique, à l'exclusion de toute autres indemnités de quelques nature qu'elles soient. DUREE - Nos appareils sont garantis un an à dater de la livraison au premier acheteur, CONDITIONS D'APPLICATION - Vous ne devez utilisez votre appareil que dans les conditions normales d'emploi pourlesquelles il a été prévu conformément à cette notice. Dans tous les cas, adressez-vous à votre installateur chargé du Service Aprés-vente qui vous a vendu l'appareil muni du présent certificat. Les frais de déplacement, de transport, de main d'oeuvre, d'emballage et d'immobi- lisation résultant des opérations de garantie sont à la charge de l'utilisateur ou de l'installateur selon les conditions de vente qu'il pratique. APRES LA GARANTIE - Adressez-vous muni du présent certificat au revendeur ou installateur qui vous a vendu l'appareil. || se chargera de commander à notre Département pièces de Rechange, dans les meilleurs délais, les pièces dont vous avez besoin. GARANTIE LEGALE - Les dispositions du présent bon de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s'applique en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. Pour bénéficier de la garantie contractuelle ROSIERES, nous vous demandons de nous retourner sous & jours votre "Inscription de garantie ROSIERES"” ci-contre. En cas de réclamation, ou pour commander une piècé de rechange, indiquer, à votre revendeur le type exact de l'appareil et le numéro de série qui fiqurent sur la plaque signalétique, la désignation de la pièce, en exigeant des "PIÈCES CERTIFIEES CONSTRUCTEUR" ёё Ch ег? a + ED: RUC, garantissant de par leurs caractéristiques la meilleure fiabilité et sécurité d'utilisation.