▼
Scroll to page 2
of
8
TET me m alien me —— | Las Er paf = re = с = = = т О us En ale ra 2 РЁ ча = (5 Ea o dal т = 3 o oe = = La En = 5,” =< = MA = — et bi : 5 pue paling A un ча “Cr: e E rm TA ue, al FORMAT 6x9” objectif #/45 traite - a Ï LS = ur "ml - By, = Ча J "iy Y = y we oe РЕЕЕ i" ol o =" = Er = 0 = QC "Pin, ыы к" uakouws pane FABRIQUE EN FRANCE En “a ó -— = EP Ч sv Gi = E = 6 FL Bil wi Wr Vp ian re Я ны WS — Eu je - PE. ИЕ = on HY Ee AO = Fu о = E 69 т 00 y 00 E 00 т gr lof'gy ¡ote |EPEv (ELE TE CC'k ap |of'E ap |ob'z op log'z ap |Sr'z ap ISg'rap |Sg'r ap (or ap (o£'r ap Ш" E oo € os | ce y о сну в pr т Cok E Co E | ОР’ В | " 7 Cz'g ap |5S1'F aD 155€ op |o1°E ap |Sb'z op |So'z ap |og'r ap Sr ap |ot'I ap x wv со в Ш" E ' £1 ¢ 00 © jette ое во Coz wg |Sz'z В LIA i o1'6 op |loz'C ap |об'+ эр |S9't ap |og'z ap |of'z ap [oo'z op |\Sg‘1 sp (os*I ap we во 60 т Er E zie |199'% © 06°C lote (SEZE |00TE gli oS‘z1 aplti'gap (c6'F ap |oT'F ap |5o% ap |SF'7 ap |or‘z ap |SL'1 ap [SS'1 ap ón E ‘ gE E oth E |00'06% (01% Y 09 Y ¡00 E [5275 (HOTTE g'oly grap loz'Zap |£6'£ ap loS'Fap (0f*f ap |og*z ap |o="z ap |og'1 ap jog'r ap 00 E от т | oz e Cree lor [SHE logre |oz'ze oe Gl zr op |og'l ap |ob'S ap |S4F ap Vs Ip [Eg ap (Gr ap |59'1 ap S91 ap oo El ß 9 у E | 052 | 7 WO | | sembrsydejo LNIOd NY 35 шит (01 IW 0 STIONW.ISId sang ub : [0507 SStIMISIY el Plus-X erichrome \ К Films KODA НЫ Four Film KODAK Panatomie-X, ouvrir le diaphragine d'une division de Pour Film KODAK Super-XX, fermer le diaphragms d'une division Cri A. PUB, O51080:115 IMP, KAPP LO0--10C000~&— Avant de sc servir de l'appareil, étudier soignéu- sement son fonctionnement. Céci évitera de l'endommager par une fausse manœuvté, Ct per- mettra d'en tirer le maximum de rendement. Lire attentivement les instructions qui suivent, en se reportant à la nomenclature pagé 10, Cette page est disposée de telle façon qu'elle puisse rester constamment devant les yeux pen- dant l'étude du Manuel. atera dal den rei г, Appuyer sur le bouton (1) en penchant légèrement l'ap- pareil vers l'avant. 2. Appuver ensuite a fond sur na era la barre de blocage (7) situéc M TE: sous l'obturateur, et abalsser simultanément l'abattant jus- qu'à enclenchement des €x- tenseurs, : mmr Ln e Rea aaa Four éviter une détérioration possible, l'appareil ne doit être fermé que lorsque l'ab- jectif est réglé sur l'infini œ. Appuyer à fond sur la barre de blocage (7) et relever l'abattant. L'appareil peut, sans inconvément, être fer. mé, l'obturateur étant armé. 3 In г Wr я = Е . ; nn ON Нни a ira " a a E ия L'obturateur permet des temps de pose automatiques de 1/250, 1100, 1/46, 1/25, 1x0, ifs, 1/3 et 1 seconde ainsi qué là posé € un temps « В », Dans tous les cas, armer l'obturátéeur en poussant le levier d'armement (8) vers le haat, jusqu's ce qu'il s'enclenche. L'obtura- teur, riglé sur « B «, reste ouvert aussi longtemps que |'on appuie sur le bouton de déclenchement. Pour les photos exigeant l'emploi de là poses en un temps « B = ou d'une des vitesses lentes jusqu'au 1/25 de seconde exclusivement, placer l'appareil sor an support stable {em- plover l'une des deux béguilles (5) où (6) prévues pour maintenir l'ap- pareil de nivéau, où le fixer sur un pied au moyen de Van des deux pas de vis (13) et (14) préves 4 cet effet). Poor la photographie ев Бат- Ваше, employer le pas de vis (£4) qui se trouve sur l'abattant pour êxer l'apparellsur le pied ; à l’aide d'une pièce dé monnaie, retirer la vis obturant ce pas de vis et la placer provisoirement dans l'autre logement sur la paroi latérale (13) ; après emploi, remottre cette vis en place, Pour actionner l'obtufatéur, employer de préférence un déclencheur souple en le visant dans "orifice fileté du bouton de déclenchement ej. Une prise de courant (16) permattant la synchronisation des lampes- éclair et dés diverses vitesses d'obturation se trouve sur la partie supérieurs de l'obturateur, = LE TEMPS DE POSE Sé règle par rotation de la bagué môletée (10) pour amencr son repère en face du nom- bre indiquant lé témps de poso choisi, LE DIAPHRAGME Se règle par déplacement de l'index mobile (11) pour Vamener en face des nombresind:- quant Touvertore de diaphragme (voir tableau de profondeur de champ, page 17). Plus le diaphragme est petit, plus le nombre désignant son ouverture est grand et plus le temps de pose est long. Le diaphragme doit être réglé en fonction du temps de pose ebolsi d'après le guide d'exposition. LA MISE AU POINT Consiste à régler l'appareil sur la distance à laquelle se trouve le sujet à photogra- phièr. Tourner la bagué dé misé au point pour amener en face du repère (9) le nombre re ntant, én méêtres, la distance du sajel 4 l'objectif. Pour employer "Appareil Kodak 620 comme appareil à mise au point fixé, amener l'index de diaphragme (11) surle palnirouge etopérer comme suit: Paysages : Régler la distance sur le nombre 12 el tous les plans seront nets de 6,00 m à l'infini. à Portraits: Régler là distance sur le chiffre : ét tous les plans térônt nets entre 1,70 m ét 3,45 M, Soulever le verrou (12) qui se trouve sous la poignée de l'appareil et ouvrir le dos. Tenir l'appareil ouvert de telle façon que le dos se trouve à gauche. Le film devant passer du logement de droite dans celui de gauche (côté bouton d'enroulement (3), placer une bobine vide dans le logement de gauche, en appuyant la bobine sur le tourillon à ressort, puis tourner le bouton jusqu'à ce qu'il s'engage dans la fente de la bobine vide, Placer, en l'appuyant sur le tourillon à ressort, une bobine de film vierge (Kodak 620) dans le logement de droite. Faire passer le papier protecteur sur les deux rouleaux et introduire l'extrémité de cé papier dans la fente la plus longue de la bobine vide, Don- ner deux ou trois tours au bouton d'enroulement pour tendre le papier protecteur et s'assurer qu'il 3 enroule bien droit et régulièrement. Refermer le dos de l'appareil et abaisser le verrou. Ouvrir le volet de la fenétre rouge (15) et continuer de tourner avec précaution le bouton d'enroulement du film (3) jusqu'à ce que le numéro I apparaisse dans cette fenêtre. L'appareil est ainsi prêt pour la prémièré vué. Après chaque photographie et avant de refermer l'appareil, tournér le bouton d'enroule- ment pour amener le numéro suivant au centre de la fenêtre rouge, Fermer le volet en le faisant pivo- ter dans lc sens inverse de celui des aiguilles d'une montré. Lorsqu'on emploie du film panchromatique, là fenêtre rouge ne doit rester découverte que pen- dant le temps nécessaire pour y amener le numéro suivant. L Apparel Kodak 620 ne doit être chargé qu'avec des bobines 6 xg XN? 620 ; elles permettent de faire 5 photographies de format 6x9 cm. L Appareil Kodak 620, grâce à sa forme très étudiée, est facile à tenir en position correcte, l'index de la main droite se place pour ainsi dire de lui-même sur le bouton de déclenchement (4) ; s'exercer à tenir correctement l apparcil pour les vues en hauteur et en largeur en prenant garde de ne pas appuyer les doigts sur la partie frontale de l'objectif. La facilité d'emploi de "Appareil Kodak 620 est telle qu'elle permet d'opérer même avec des gants épais lorsque lon veut prendre des photographies par temps froid. Après armement de l'obturateur, appuyer douce- ment et progressivement sur le bouton de déclen- chément (4) jusqu'à ce que le déclic de l'obtura- teur se fasse entendre. A ce moment, le film est exposé. Le déclencheur sur le boîtiér fonctionne sans Secousse, CE | | | qui évite les ima- ; , | q fes « bougées ». Lorsqu'on utilise une des béquilles de l'appareil, ou un pied, se servir d'un déclencheur métallique flexi- ble (voir page 4). Il est possible dadapter sur I" Appareil Kodak 620 un synchro- flash(voir page 4). L'éclair est dé clenché automa- tiquement an mo- ment précis ou g'ouvre Vobtura- teur, quelle que soitlavitésse d'instantané em- ployée. La prise (16), sur Tobturateur, est du gabarit stan- dard de 3,8 mm correspondant aux types de syn- chro-flash qu'il est possible de se procurer actuelle- ment en France. On peut ainsi prendre des photographies à l'intérieur à toutes les vitesses d'instantané grâce à la grande puissance du flux Inmineux émis par la lampe-éclair. CONSULTEZ NOTRE BROCHURE "La photo à l'intérieur [ sur Films Kodak” 10 Lorsque la dernière pho- tographie a été prise, ou- vrir le volet de la fenêtre rouge (15), tourner le bou- ton d'enroulement (3) de la bobine jusqu'à ce que l’on ne voie plus lé papier protecteur dans la fené- tre. Donner encore quel- ques tours pour complé- ter l'enroulement du papier protecteur ; alors seulement, ouvrir le dos de l'appareil. Enlever la bobine exposée en la re- poussant de côté vers le rourillon à ressort, Main- tenir lé papier protecteur serré contre la bobme pour empêcher le déroulement. Coller la bande gomméeau- tour dela bobiné €t envelopper celle-ci avant de la re- mettre dans son emballage. Éviter de décharger l'ap- pareil en plein soleil pour ne pas risquer de voiler les bords du film. KODAK est une marque de fabrique protégée dans ls monde entier 11 ECE OEE OW (Бы L'appareil étant chargé comme indiqué page 7, les huit manœuvres nécessaires pour prendre une photographie sont énumérées ci-dessous dans l’or- dre a suivre | | Appuyer sur le bouton d'ouverture (1). Ouvrir l'appareil. 9 Evaluer ou mesurer la distance du sujet 4 l'appareil et régler la mise au point. Kégler le temps de pose suivant le guide d'ex- 3 ps dE P = position de la page 18. 4 Mégler le diaphragme (rr) d'aprés ce même guide d'exposition. 5 Armer l'obturateur en poussant le levier d'ar- mement (8) jusqu'à l'enclenchement. 5 Orienter l'appareil vers le sujet. Tenir l'œil tout près du viseur. Centrer et cadrer le sujet. 7 Placer le doigt sur le bouton de déclenchement (4), puis appuyer à fond, d'une pression régu- lière. 8 Ouvrir le volet de la fenêtre rouge (15). Tour- ner le bouton d'enroulement (3) jusqu'à ce que le numéro suivant paraisse. Fermer l'ap- pareil. 12 POUR LA BONNE CONSERVATION DE L'APPAREIL Si l'appareil doit rester un cértain temps inemployé, le ranger à l'abri de la chaleur et de l'humidité, l'obturateur étant de préférence non armé, POUR LE NETTOYAGE DES SURFACES OPTIQUES Les surfaces air-verre de lobjectif sont traitées contre les réflexions. La teinte bleutée, que l'on peut observer sur l'objectif vu sous certains angles, est due a ce traitement. Elle n'est plus visible quand on éxamine l'objectif par transparence et n'a aucune influence du point de vue chromatisme. Le traite- ment des surfaces air-verre accroît notablement la clarté de l'objectif et le contraste des images. Le viseur et particulièrement l'objectif doivent toujours être maintenus très propres. Ne pas tou- cher les surfaces optiques avec les doigts. Four ne pas les rayer, faire précéder le nettoyage d'un dépoussiérage à l'aide d'un pinceau propre et fin. Pour le nettoyage, éviter l'emploi de matières pouvant laisser un dépôt graisseux (peau de chamois par exemple), ainsi que l'emploi de tissus de soie, de l'alcool, de l'essence ou de tout autre produit ; par contre, la toile de lin usagée convient parfaitement. POUR LES PRISES DE VUES A TRES COURTES DISTANCES Dang certains cas, et particuliérement pour le por- trait où la photographie de petits objets, il peut être nécessaire de placer l'appareil á une distance du sujet inférieure à 1,75 m. Il faut alors munir l'objectif d'une lentille additionnelle, régler la mise au point sur l'infini © et placer l'appareil EXACTE- MENT à la distance portée sur cette lentille addition- nelle (distance mesurée de l'objet à la face anté- rieure de la lentille). 13 POUR L'OBTENTION D'EFFETS SPÉCIAUX L'emploi de filtres colorés permet d'accroftre ou de réduire le contraste du rendu en noir et blanc des couleurs du sujet ; un filtre jaune, par exemple assombrit les bleus et fait par conséquent ressortir les nuages blancs sur un ciel bleu. Par contre, il éclaircit les jaunes, les orangés et légèrement les rouges du sujet. | Un filtre orangé produit les mêmes effets, mais plus accusés, Les verdures d'un pavsage, lorsqu'on emploie un film panchromatique, peuvent être éclaircies par un filtre vert. Un filtre rouge permet d'obtenir en plein soleil, sur film panchromatique, des effets de clair de lune: uné légère sous-exposition accentue encore cet effet, POUR LES CONTRE-JOURS Dans tous les cas où les rayons du soleil ou de la source lumineuse peuvent atteindre directement l'objectif, tl est recommandé d'employer un para- soleil. Cet accessoire, en protégeant l'objectif des rayons directs, évité le voile produit par les radia- tions parasites diffusées et permet l'obtention de négatifs plus brillants, plus purs. POUR OBTENIR DE MEILLEURES PHOTOGRAPHIES De précieux renseignements sur l'art de composer des images agréables sont contenus dans deux ouvrages spécialement conçus pour l'amateur : « Premières photos. Premiers succès.» et « Com- ment obtenir de bonnes photographies », qui peuvent étre obtenus chez tout négociant tenant régulièrement les produits Kodak. — Il existe aussi deux petits guides d'exposition : « La photo à l'extérieur sur Films Kodak. » « La photo à l'intérieur sur Films Kodak. » ——:Bo 7 PCI ) POUR CHOISIR VOTRE FILM KODAK Verichrome 620 Crtbo, anti-halo. Sa grande latitude de pose pardonne les erreurs d'expos sition, D'une bonne rapidité, il peut ¿tre utilisé méme par temps couvert. KODAK Super-XX 620 Fanchro, anti-balo, d'une rapidité ex- ceptionnelle, surtout em lumière artificielle, permet d'opérer dans des conditions d'éclairage trés difficiles. 34 finesse de grain autorisé éncore de beaux agrandissemenls, KODAK Plus-X 620 Fanchre, anti-halé, rapide et A grain trés nm. Deux fois plus rapide que le Fanatomie-X et d'un grain presque aussi Во, donne, méme par éclairage défavorable, d'excellents négatifs se prétant bien aux agrandissements. KODAK Panatomic-X 620 Panchro, anti-balo, à grain extréme- ment fn, pérciet dés agrandissements considerables pouvant atteindre et même dépasser 20 diamétres, 11 est d'une bonne rapidité. WwW © NOW UN a On FF UN SS Bouton d'ouvertu de l'appareil. Viseur optique hauteur d'œil. Bouton = d'enroule ment de la bobine Bouton de décle chement sur le bo tier, Béquilles pour vu en hauteur, Béquille pour vue cn largeur. Barre de blocage d l'appareil. Levier d'armemen de l'appareil. Reptre de mise a point. Керёге de la bag de temps de pose. Index de diaphrag me, Verrou de ferméture du dos. Fas de vis pou vues en largeur. Pas de vis pour vues en hauteur. Volet de la fenêtre TONE. Prise de flash.