Manuel du propriétaire | Smeg SF6400TVS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg SF6400TVS Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
But de l’appareil
Responsabilité du fabricant
Ce manuel d’utilisation
Plaque d’identification
Élimination
Comment lire le manuel d’utilisation
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
Avertissements
Nettoyage des surfaces
Nettoyage de la porte
Nettoyage de la cavité de cuisson
Pyrolyse
Entretien extraordinaire
5 Installation
5.1
5.2
5.3
5.4
153
153
154
155
156
Avertissements
Première utilisation
Utilisation des accessoires
Utilisation du four
Conseils pour la cuisson
Fonctions spéciales
Programmes
Recettes personnelles
Réglages
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
148
151
151
151
151
151
152
153
Description générale
Panneau de commandes
Autres parties
Accessoires disponibles
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
148
156
156
157
158
167
168
178
188
194
200
200
200
201
203
204
208
210
Branchement électrique
Pour l’installateur
Remplacement du câble
Positionnement
210
211
211
212
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires
pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
147
FR
1 Avertissements
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation. Ne
touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la
manutention des aliments à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, sous la supervision
et en recevant la formation
d’adultes et de personnes
responsables de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Éloignez les enfants de moins de 8
ans s’ils ne font pas l’objet d’une
surveillance constante.
148
• Ne laissez pas les enfants de
moins de 8 ans s’approcher de
l’appareil durant son
fonctionnement.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Le processus de cuisson doit
toujours être surveillé. Un
processus de cuisson à court
terme doit être continuellement
surveillé.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles, en
surchauffant, pourraient
s’enflammer. Faites attention.
• Ne versez pas d’eau directement
sur les lèchefrites très chaudes.
• Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée.
• En cas d’intervention sur les
aliments ou à la fin de la cuisson,
ouvrez la porte 5 cm pour
quelques secondes, laissez sortir
la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• N’UTILISEZ PAS OU NE
CONSERVEZ PAS DE
MATÉRIAUX INFLAMMABLES À
PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
• N’UTILISEZ PAS DE
VAPORISATEURS À PROXIMITÉ
DE CET APPAREIL LORSQU’IL EST
EN FONCTION.
• NE MODIFIEZ PAS CET
APPAREIL.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques). Utilisez
éventuellement des outils en bois
ou en plastique.
• N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
• Durant le processus de pyrolyse
(s’il est disponible), éteignez les
brûleurs ou les plaques électriques
de la plaque de cuisson
éventuellement installée au-dessus
de l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de Javel
sur les parties en acier ou traitées en
surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• Les grilles et les lèchefrites doivent
être insérées dans les glissières
latérales jusqu’à l’arrêt complet. Les
dispositifs de blocage mécanique
de sécurité empêchent l’extraction
des grilles et des lèchefrites et
doivent être tournés vers le bas et
vers l’arrière de la cavité de cuisson.
• Ne vous asseyez pas sur l’appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits en spray
à proximité de l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL
EN GUISE DE CHAUFFAGE
AMBIANT.
149
FR
Avertissements
Avertissements
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
• Sortez du four toutes les lèchefrites
et les grilles non utilisées pendant
la cuisson.
• Ne couvrez pas le fond de la
cavité de cuisson avec des feuilles
d’aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité
de cuisson.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce
qu’il ne gêne pas la circulation
d’air chaud à l’intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre
interne du four quand la porte est
ouverte.
• N’utilisez pas la porte ouverte
comme levier pour faire entrer
l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions
excessives sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour
soulever ou déplacer cet appareil.
• Cet appareil peut être utilisé
jusqu’à une altitude de 4000 m
au-dessus du niveau de la mer.
150
Installation et entretien
• CET APPAREIL NE DOIT PAS
ÊTRE INSTALLÉ SUR DES
BATEAUX OU DES
CARAVANES.
• N’installez pas l’appareil sur un
piédestal.
• Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
• Pour éviter la surchauffe possible
l’appareil ne doit pas être installé
derrière une porte décorative ou
un panneau.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement
électrique.
• La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par les
normes de sécurité de l’installation
électrique.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du
bornier doit être égal à 1,5-2 Nm.
• Si le câble d’alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
• Avant toute intervention sur
l’appareil (installation, entretien,
positionnement ou déplacement),
munissez-vous de équipements de
protection individuelle.
• Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
1.3 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages
subis par les personnes et les biens,
causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente
de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions
du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule
partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées
non originales.
Pour cet appareil
• Avant de remplacer la lampe,
assurez-vous que l’appareil est
hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
• N’installez pas / n’utilisez pas
l’appareil en plein air.
1.4 Ce manuel d’utilisation
1.2 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu
domestique. Toute autre utilisation
est impropre.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des
temporisateurs externes ou des
systèmes de commande à
distance.
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur pendant
tout le cycle de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
1.6 Élimination
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
151
FR
Avertissements
Avertissements
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
152
Description
2 Description
FR
2.1 Description générale
1 Panneau de commandes
2 Lampe
3 Joint
4 Porte
5 Turbine
Niveau du cadre
2.2 Panneau de commandes
1 Manette de retour
Cette manette permet de revenir à l’option
précédente du menu de l’appareil. Permet,
en outre, d’allumer ou d’éteindre
manuellement la lampe à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
2 Afficheur
Il affiche l’heure actuelle, les paramètres de
la cuisson et toutes les fonctions de
l’appareil.
153
Description
3 Manette de commande
Cette manette permet de mettre l’appareil
sous/hors tension et de sélectionner les
différentes fonctions de cuisson.
Tournez la manette vers la droite ou vers la
gauche pour modifier/sélectionner l’option
sélectionnée.
Enfoncez pour confirmer.
Maintenez la manette enfoncée
pendant au moins 5 secondes
pour terminer immédiatement une
éventuelle cuisson.
2.3 Autres parties
Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
154
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit l’appareil et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui sort au-dessus de la porte
et peut continuer pendant un court moment
même après l’arrêt de l’appareil.
Éclairage interne
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche :
• quand on ouvre la porte ;
• lorsqu’on démarre une fonction
quelconque, à l’exception des fonctions
Pyrolyse Éco
et Pyrolyse
.
• Quand la manette de la température est
tournée légèrement à droite (activation
et désactivation manuelle).
Il est impossible d’éteindre
l’éclairage interne lorsque la porte
est ouverte.
Description
2.4 Accessoires disponibles
Grille
FR
Grille pour lèchefrite
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
Lèchefrite profonde
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Les accessoires susceptibles
d’entrer au contact des aliments
sont fabriqués avec des matériaux
conformes aux lois en vigueur.
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
Vous pouvez demander les
accessoires fournis ou en option
aux centres d’assistance agréés.
Utilisez uniquement les accessoires
d’origine du fabricant.
155
Utilisation
3 Utilisation
3.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il
n’interfère pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques lorsque vous manipulez les
aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de
s’approcher de l’appareil durant son
fonctionnement.
156
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de
matériaux inflammables à proximité de
l’appareil.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la cavité
de cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s’en
écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien).
4. Chauffez le four à vide à la température
maximale pour éliminer les éventuels
résidus de fabrication.
3.3 Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Grille pour lèchefrite
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité qui empêchent l’extraction
accidentelle de la grille doivent être
orientés vers le bas et vers la partie
postérieure de la cavité de cuisson.
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
Introduisez à fond les grilles et les
lèchefrites délicatement dans la
cavité de cuisson.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
157
FR
Utilisation
Utilisation
3.4 Utilisation du four
Activation de l’afficheur
Première utilisation
Si la modalité Éclairage éco est active (voir
« Éclairage éco » au chapitre « Réglages »),
l’afficheur s’éteint 2 minutes après la
dernière utilisation de l’appareil.
Pour activer l’afficheur lorsqu’il est éteint :
• tournez ou enfoncez une des deux
manettes de l’appareil.
L’appareil émet une séquence de sons et
l’afficheur s’allume au bout de quelques
secondes. Au rallumage, l’afficheur indique
la page de l’heure actuelle.
À la première utilisation, ou après une
coupure de courant, le symbole
clignote sur l’afficheur de l’appareil. Pour
pouvoir commencer une cuisson
quelconque, il faut régler l’heure actuelle
(s’il s’agit de la première mise en fonction, il
est également recommandé de sélectionner
la langue souhaitée).
Appuyez sur la manette de commande
pour accéder au menu des réglages, voir
« 3.9 Réglages ».
À la première utilisation, l’appareil
est sélectionné sur la langue par
défaut « English ».
À la première connexion ou après
une coupure de courant, attendez
quelques secondes avant
d’interagir avec l’appareil.
158
Si pour activer l’afficheur on tourne
la manette de retour à droite ou à
gauche, la lampe à l’intérieur de la
cavité de cuisson s’allume.
Si pour activer l’afficheur on
appuie sur la manette de
commande, l’afficheur indique la
page du menu principal.
Utilisation
3. Sélectionnez OUI pour effacer
l’historique.
FR
Historique
À la page de l’horloge, appuyez sur la
manette de retour pour afficher les derniers
programmes ou recettes personnels utilisés.
Fonctions de cuisson
Effacer l’historique
Si on souhaite effacer l’historique :
1. À la page de l’horloge, appuyez sur la
manette de retour pour afficher les
derniers programmes ou recettes
personnels utilisés.
2. Appuyez sur la manette de commande
pendant quelques secondes.
1. Dans la page-écran de l’horloge
appuyez sur la manette de commande
pour entrer dans le menu principal.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
fonctions cuisson dans le menu
principal.
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
159
Utilisation
4. Tournez la manette de commande pour
sélectionner la fonction souhaitée.
5. Enfoncez la manette de commande pour
confirmer la sélection.
Il est recommandé de ne pas
enfourner le mets au cours de la
phase de préchauffage.
À la fin du préchauffage, un signal sonore
intervient pour indiquer que les aliments
peuvent être enfournés dans la cavité de
cuisson.
Pour des raisons de sécurité, on ne
peut sélectionner la cuisson que
lorsque la porte est fermée.
L’appareil commence la phase de
préchauffage. L’afficheur indique la
fonction choisie, la température présélectionnée, l’heure actuelle et
l’avancement jusqu’à la température
souhaitée.
Tournez la manette de commande
pour modifier à tout moment la
température présélectionnée.
Appuyez pour confirmer ou
attendez 5 secondes.
160
Interruption d’une fonction
Pour interrompre une fonction de cuisson :
1. Appuyez sur la manette de retour.
2. Sélectionnez l’option souhaitée.
3. Appuyez sur la manette de retour pour
confirmer.
Maintenez la manette de
commande enfoncée pendant au
moins 5 secondes pour
interrompre immédiatement la
cuisson à tout moment et revenir au
menu principal.
Utilisation
Éco
Cette fonction est particulièrement
indiquée pour la cuisson sur un seul
niveau, en consommant peu
d’énergie.
Idéale pour cuire la viande, le
poisson et les légumes. Elle n’est
pas conseillée pour les aliments
exigeant une phase de levage.
Pour obtenir le maximum
d’économies d’énergie et réduire
les temps de cuisson, il est
recommandé d’enfourner les
aliments sans préchauffer la cavité
de cuisson.
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combinée au
tournebroche (si prévu), elle permet
un dorage uniforme en fin de
cuisson. Idéale pour les saucisses,
les côtelettes, le bacon. Cette
fonction permet de griller
uniformément de grandes quantités
d’aliments, en particulier la viande.
Dans la fonction ÉCO les temps de
cuisson (et de préchauffage
éventuel) sont plus longs.
Sole
La chaleur en provenance
uniquement du bas permet de
terminer la cuisson des aliments
exigeant une température de base
supérieure, sans conséquences
pour le rôtissage. Idéale pour la
cuisson de tartes sucrées et salées,
de gâteaux et de pizzas.
Statique
Grâce à la chaleur en provenance
simultanément du haut et du bas, ce
système permet de cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéale
pour tous les rôtis, le pain, les tartes
et en particulier pour les viandes
grasses comme l’oie ou le canard.
Statique brassée
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes
même en cas de recettes
complexes. Idéale pour les biscuits
et les tartes, également cuits
simultanément sur plusieurs niveaux.
(Pour les cuissons sur plusieurs
niveaux, on conseille d’utiliser le 1er
et le 4ème niveau).
Dans la fonction ÉCO évitez
l’ouverture de la porte pendant la
cuisson.
161
FR
Liste des fonctions de cuisson
Utilisation
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
la vague de chaleur nette générée
par le gril, permettant également de
griller de façon optimale des
aliments très épais. Idéale pour les
gros morceaux de viande (ex. jarret
de porc).
Sole brassée
La combinaison de la turbine et de
la seule résistance de la sole permet
de terminer plus rapidement la
cuisson. On préconise ce système
pour stériliser ou pour terminer la
cuisson d’aliments déjà bien cuits en
surface, mais pas à l’intérieur,
exigeant pour cela une chaleur
supérieure modérée. Idéale pour
tout type d’aliment.
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire (intégrée à
l’arrière de la cavité de cuisson)
permet la cuisson d’aliments
différents sur plusieurs niveaux, à
condition qu’ils exigent les mêmes
températures et le même type de
cuisson. La circulation d’air chaud
assure une répartition instantanée et
uniforme de la chaleur. Par
exemple, il sera possible de cuisiner
simultanément (sur plusieurs
niveaux) du poisson, des légumes et
des biscuits sans jamais mélanger
les odeurs ni les saveurs.
162
Turbo
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner
avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur
plusieurs niveaux, sans transmissions
d’odeurs ni de saveurs. Idéale pour
les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses.
(Pour les cuissons sur plusieurs
niveaux, on conseille d’utiliser le 1er
et le 4ème niveau).
Chaleur tournante + Gril ventilé
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner
avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur
plusieurs niveaux, sans transmissions
d’odeurs ni de saveurs. Idéal pour
les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses.
Utilisation
Cette fonction n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
1. Appuyez sur la manette de commande
pendant une fonction de cuisson.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour régler la durée
(de 1 minute à 4 heures). Au bout de
quelques secondes, le symbole
cesse de clignoter et le compte à
rebours commence.
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
FR
Minuteur durant une fonction
L’activation d’une cuisson
temporisée annule un éventuel
temporisateur minuteur
supplémentaire sélectionné
précédemment.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez
deux fois sur la manette de commande.
2. Tournez la manette à droite ou à gauche
pour sélectionner les minutes de cuisson
de 00:01 à 13:00. Maintenez la
manette tournée pour obtenir une
augmentation ou une diminution plus
rapide.
3. Attendez que le signal sonore avertisse
l’utilisateur que le temps s’est écoulé. Le
symbole
clignote.
Tournez la manette à droite ou à
gauche pour sélectionner un autre
minuteur, ou appuyez sur la
manette de commande pour
désactiver le signal sonore.
163
Utilisation
3. Quelques secondes après avoir
sélectionné la durée souhaitée, le
cesse de clignoter et la
symbole
cuisson temporisée commence.
Pour ajouter quelques minutes de
cuisson tournez la manette de
commande.
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel, appuyez à nouveau sur la
manette de commande. L’appareil
reprend son fonctionnement
normal suivant les réglages de
cuisson précédents.
4. Au terme de la cuisson, l’afficheur montre
le message « fonction terminée » et un
signal sonore se déclenche.
5. Pour désactiver le signal sonore appuyez
sur une des deux manettes ou tournez-la
ou bien ouvrez la porte.
Pour mettre l’appareil hors tension,
voir
« Interruption d’une fonction ».
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson temporisée
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson temporisée :
1. Quand le symbole
est fixe et
l’appareil cuit, appuyez sur la manette
de commande. Le symbole
commence à clignoter.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour changer la
durée de cuisson préalablement réglée.
164
Utilisation
On entend par cuisson
programmée la fonction qui
permet de terminer une cuisson à
un horaire fixé après un temps
sélectionné par l’utilisateur, suivi de
l’extinction automatique du four.
4. Après quelques secondes les symboles
et
cessent de clignoter. L’appareil
reste en attente de l’horaire de départ
différé.
FR
Cuisson programmée
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez sur
la manette de commande pour régler
une durée de cuisson.
5. Selon les valeurs réglées, l’appareil
commencera un préchauffage d’environ
10 minutes...
2. Avant que le symbole
ne cesse de
clignoter, appuyez sur la manette de
commande pour sélectionner l’horaire
de fin de cuisson.
3. Le symbole
clignote. Tournez la
manette vers la droite ou vers la gauche
pour programmer l’horaire de fin de
cuisson.
6. ...pour continuer avec la fonction
sélectionnée.
165
Utilisation
7. Au terme de la cuisson, l’afficheur montre
le message « fonction terminée » et un
signal sonore se déclenche.
8. Pour désactiver le signal sonore appuyez
sur une des deux manettes ou tournez-la
ou bien ouvrez la porte.
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson programmée
Après avoir modifié la durée de
cuisson, il est nécessaire de régler
à nouveau l’heure de fin de
cuisson.
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson programmée :
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel, appuyez à nouveau sur la
manette de commande. L’appareil
reprend son fonctionnement
normal suivant les réglages de
cuisson précédents.
Pour des raisons de sécurité, on ne
peut pas sélectionner uniquement
l’horaire de fin de cuisson sans sa
durée.
1. Quand les symboles
et
sont
fixes et l’appareil attend de commencer
la cuisson, appuyez sur la manette de
commande. Le symbole
commence
à clignoter.
2. Tournez la manette de commande pour
changer la durée de cuisson
préalablement réglée.
3. Appuyez à nouveau sur la manette de
commande. Le symbole
s’éteint et le
voyant
commence à clignoter.
L’afficheur montre l’horaire de fin de
cuisson.
4. Tournez la manette de commande pour
reporter l’horaire de fin de cuisson.
5. Au bout de quelques secondes, les
symboles
et
cessent de
clignoter et la cuisson programmée
reprendra son fonctionnement suivant les
nouveaux réglages.
En cas de modification de la durée
de la cuisson, l’horaire de fin de
cuisson est effacé.
166
Utilisation
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour obtenir
une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n’est pas
possible de réduire les temps de cuisson
(les aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
• À poids égal, le temps de cuisson des
pièces coupées est inférieur au temps de
cuisson de la pièce entière.
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la viande.
Elle est prête lorsqu’elle est ferme ; dans
le cas contraire, poursuivrez la cuisson
pendant quelques minutes.
Conseils pour la cuisson au Gril
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
• Dans la fonction Gril ventilé, on
recommande de préchauffer la cavité de
cuisson avant de griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules foncés
en métal : ils permettent une meilleure
absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• En cas de cuisson sur plusieurs niveaux,
positionnez les aliments de préférence
sur le second et le quatrième niveau,
augmentez le temps de cuisson de
quelques minutes et utilisez
exclusivement les fonctions ventilées.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
• Le temps de cuisson des meringues et
des choux varie en fonction de la
dimension.
Conseils pour la décongélation et le
levage
• Positionnez les aliments congelés sans
emballage, dans un récipient sans
couvercle sur le premier niveau de la
cavité de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
167
FR
3.5 Conseils pour la cuisson
Utilisation
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• S’ils sont coupés en morceaux, les fruits
et le pain se décongèle dans les mêmes
temps, indépendamment de la quantité
et du poids totaux.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour un bon levage, placez un récipient
contenant de l’eau sur le fond de la
cavité de cuisson.
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
• (Si présente) Si vous ne l’utilisez pas,
enlevez la pierre à pizza de la sole du
four.
168
3.6 Fonctions spéciales
Le menu des fonctions spéciales
contient des fonctions comme le
minuteur lorsque le four est éteint,
des fonctions de décongélation ou
de nettoyage...
1. Dans la page-écran de l’horloge
appuyez sur la manette de commande
pour entrer dans le menu principal.
2. Tournez la manette de commande vers la
droite ou vers la gauche pour
sélectionner fonctions spéciales du
menu principal.
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
Certaines fonctions ne sont pas
disponibles sur certains modèles.
Utilisation
Liste des fonctions spéciales
Décongélation au poids
Cette fonction permet de
décongeler les aliments en fonction
du poids et du type d’aliments à
décongeler.
Décongélation à temps
Cette fonction permet de
décongeler les aliments suivant un
temps sélectionnable.
Levage
Le levage facilité par la chaleur
venant du haut permet de faire lever
tous types de pâte, garantissant
rapidement des résultats parfaits.
Chauffe-assiettes
Pour chauffer ou garder les assiettes
au chaud.
Shabat
Cette fonction permet de cuire les
aliments en respectant les
dispositions lors de la fête du repos
dans la religion juive.
Pyrolyse ÉCO
En réglant cette fonction l’appareil
effectue une pyrolyse à 500°C
pendant un temps préétabli. Cette
fonction est utile pour le nettoyage
de chambres moyennement sales.
Pyrolyse
En réglant cette fonction l’appareil
atteint des températures qui arrivent
jusqu’à 500°C, en détruisant toute
la graisse encrassée qui se forme
sur les parois intérieures.
On illustre ci-après les fonctions
spéciales plus complexes.
Pour les fonctions Pyrolyse ÉCO et
Pyrolyse voir « 4 Nettoyage et
entretien ».
169
FR
Minuteur
Cette fonction actionne une
sonnerie à la fin des minutes
réglées.
Utilisation
Minuteur
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
minuteur du menu « fonctions
spéciales ».
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
4. Lorsque l’on sort de la page-écran des
réglages du minuteur le symbole
sera affiché en haut à gauche pour
indiquer que le minuteur est actif.
Pour annuler le minuteur spécial il
faut remettre le minuteur à zéro.
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour régler la durée
(de 1 minute à 4 heures). Au bout de
quelques secondes, le symbole
cesse de clignoter et le compte à
rebours commence.
Si après avoir réglé un temps du
minuteur une fonction est activée,
ce temps sera automatiquement
reporté comme minuteur de la
fonction, à l’exception de
certaines fonctions spéciales,
programmes automatiques et
recettes personnelles.
Cette fonction n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
170
Utilisation
1. Mettez l’aliment dans l’appareil.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
décongélation au poids du menu
« fonctions spéciales ».
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
5. Tournez la manette de commande pour
sélectionner le poids (en kilogrammes)
de l’aliment à décongeler.
FR
Décongélation au poids
6. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer les paramètres réglés.
4. Tournez la manette de commande pour
sélectionner la typologie d’aliment à
décongeler.
7. Appuyez à nouveau sur la manette de
commande pour commencer la
décongélation ou sélectionnez
« modifier » pour modifier de nouveau les
paramètres réglés.
171
Utilisation
8. Au terme de l’opération, l’afficheur
montre le message « fonction terminée »
et un signal sonore se déclenche.
9. Pour désactiver le signal sonore appuyez
sur une des deux manettes ou tournez-la
ou bien ouvrez la porte.
Décongélation à temps
1. Mettez l’aliment dans l’appareil.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
décongélation à temps du menu
« fonctions spéciales ».
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
Paramètres présélectionnés :
Poids
(g)
Temps
(défaut)
Viandes
0.1 à 1.1
(défaut 0.5)
02h 00m
Poisson
0.1 à 0.7
(défaut 0.3)
00h 55m
Fruits
0.1 à 0.5
(défaut 0.3)
00h 35m
Pain
0.1 à 0.5
(défaut 0.3)
00h 25m
Type
* Les temps de décongélation peuvent
varier en fonction de la forme et de la
dimension de l’aliment à décongeler.
172
4. Tournez la manette de commande pour
modifier la valeur (de 1 minute à 13
heures).
Utilisation
6. Enfoncez-la de nouveau pour reprendre
la décongélation.
7. Pendant la décongélation il est possible
de modifier encore la durée de la
décongélation. Tournez la manette de
commande à droite ou à gauche pour
apporter les modifications souhaitées.
8. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer la nouvelle durée de
décongélation réglée. Dans tous les cas,
5 secondes après la dernière
modification la décongélation reprend
automatiquement sa fonction.
9. Au terme de l’opération, l’afficheur
montre le message « fonction terminée »
et un signal sonore se déclenche.
10. Pour désactiver le signal sonore
appuyez sur une des deux manettes ou
tournez-la ou bien ouvrez la porte.
Levage
Pour un bon levage, placez un
récipient contenant de l’eau sur le
fond de la cavité de cuisson.
1. Placez l’aliment à lever sur le second
niveau.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
levage du menu « fonctions spéciales ».
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
4. Appuyez sur la manette de commande
pour activer la fonction.
173
FR
5. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer les paramètres réglés.
Utilisation
5. L’appareil commence la phase de
préchauffage...
6. ...pour continuer avec la fonction
sélectionnée.
7. Appuyez sur la manette de commande
pour apporter les modifications
souhaitées.
Sauf réglage différent, le levage a
une durée maximale de 13 heures.
Lors de la fonction levage, la
lumière à l’intérieur de la cavité de
cuisson est éteinte.
Pendant cette fonction il est possible de
régler un minuteur pour 4 heures maximum
(voir « Minuteur durant une fonction »), une
durée de levage (voir « Cuisson temporisée »)
ou un levage différé (voir « Cuisson
programmée »).
8. Au terme de l’opération, l’afficheur
montre le message « fonction terminée »
et un signal sonore se déclenche.
9. Pour désactiver le signal sonore appuyez
sur une des deux manettes ou tournez-la
ou bien ouvrez la porte.
La fonction du levage ne prévoit
pas la modification de la
température.
174
Utilisation
Chauffe-assiettes
FR
1. Positionnez la lèchefrite au premier
niveau et placez-y les plats à chauffer au
centre de cette dernière.
4. Appuyez sur la manette de commande
pour activer la fonction ou tournez-la
pour régler la température
présélectionnée (de 40° à 80°).
Ne créez pas de hautes piles de
vaisselle. Empilez au maximum 5 /
6 plats sur un maximum de deux
rangées.
5. L’appareil commence la phase de
préchauffage...
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
chauffe-assiettes dans le menu
« fonctions spéciales ».
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
175
Utilisation
6. ...pour continuer avec la fonction
sélectionnée.
7. Appuyez sur la manette de commande
pour apporter les modifications
souhaitées.
Tandis que la fonction est en cours, on peut
sélectionner un minuteur pendant un
maximum de 4 heures (voir « Minuteur
durant une fonction »), une durée de
réchauffage (voir « Cuisson temporisée »)
ou un réchauffage différé (voir « Cuisson
programmée »).
8. Au terme de l’opération, l’afficheur
montre le message « fonction terminée »
et un signal sonore se déclenche.
9. Pour désactiver le signal sonore appuyez
sur une des deux manettes ou tournez-la
ou bien ouvrez la porte.
La fonction chauffe-assiettes ne
prévoit pas de modification de la
température.
176
Utilisation
L’appareil aura des
comportements particuliers avec
cette fonction :
• La cuisson peut continuer
pendant un temps indéfini, il n’est
possible de régler aucune durée
de cuisson.
• Aucun type de préchauffage ne
sera effectué.
• La température de cuisson
sélectionnable varie entre 60100 °C.
• Lampe de la cavité de cuisson
désactivée, aucune intervention
comme l’ouverture de la porte
ou l’activation manuelle avec la
manette n’allume la lampe.
• Turbine interne désactivée.
• Lumière des manettes et
indications sonores désactivées.
Après l’activation de la fonction
Shabat, aucun paramètre ne
pourra être modifié.
Aucune action sur les manettes
n’aura d’effet ; seule la manette de
commande restera active pour
pouvoir revenir au menu principal.
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
shabat du menu « fonctions spéciales ».
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
FR
Shabat
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour modifier la
température du réchauffage.
4. Appuyez sur la manette de commande
pour démarrer la fonction Shabat.
5. Au terme de la fonction, maintenez la
pression sur la manette de commande
pendant 5 secondes pour revenir au
menu principal.
177
Utilisation
3.7 Programmes
Il est ainsi possible de sélectionner
un programme prémémorisé pour
la cuisson d’aliments. Suivant le
poids sélectionné, l’appareil
calcule automatiquement les
paramètres optimaux de cuisson.
1. Dans la page-écran de l’horloge
appuyez sur la manette de commande
pour entrer dans le menu principal.
2. Tournez la manette de commande vers la
droite ou vers la gauche pour
sélectionner programmes du menu
principal.
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
178
Exécution d’un programme
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner le
type d’aliment souhaité dans le menu
« programmes ».
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
3. Sélectionnez le sous-type d’aliment à
cuisiner et appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
Utilisation
On peut maintenant lancer le programme
sélectionné, modifier les réglages de façon
permanente ou exécuter une cuisson
différée.
5. Tournez la manette de commande pour
sélectionner le poids de l’aliment.
6. Si l’on choisit l’option démarrer, la
cuisson commence avec les réglages
prédéfinis du programme ; l’afficheur
affiche tous les paramètres sélectionnés.
FR
4. Sélectionnez le type de traitement
(lorsque cela est possible en fonction de
l’aliment choisi) et appuyez sur la
manette de commande pour confirmer.
Le temps indiqué ne prévoit pas le
temps que met l’appareil pour le
préchauffage.
Certains paramètres de cuisson
prédéfinis peuvent être modifiés à
tout moment, même lorsque la
cuisson a démarré.
179
Utilisation
7. Un message indique qu’il faut enfourner
l’aliment et autoriser le début de la
cuisson.
Fin d’un programme
1. Au terme du programme, l’appareil
informera l’utilisateur par des signaux
clignotant.
sonores et le symbole
8. Appuyez sur la manette de commande
pour commencer la cuisson.
2. Pour effectuer une nouvelle cuisson avec
les paramètres déjà sélectionnés,
appuyez sur la manette de commande
(appuyez deux fois si le signal sonore est
actif). L’appareil reprend
automatiquement la cuisson s’il est
encore chaud ; dans le cas contraire, il
reprendra également la phase de
préchauffage.
La cuisson en séquence est utile
pour cuisiner plusieurs mets du
même type. Par exemple, pour la
cuisson de plusieurs pizzas en
succession.
Il est recommandé de ne pas
enfourner le mets au cours de la
phase de préchauffage. Attendez
le message spécifique.
3. Pour sortir et terminer le programme,
appuyez sur la manette de retour.
180
Utilisation
1. À l’intérieur du programme sélectionné,
tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
modifier dans le menu de l’aliment
sélectionné.
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
fonction à associer au programme.
5. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner le
poids de l’aliment à associer au
programme.
FR
Modification permanente d’un
programme
6. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
7. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
durée de la cuisson à associer au
programme.
8. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
4. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
181
Utilisation
9. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
température de cuisson à associer au
programme.
10. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
11. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner le
niveau à associer au programme.
13. En appuyant à nouveau sur la manette
de commande on revient au point 2 de
la séquence de modification. Pour
mémoriser le programme, appuyez sur
la manette de retour. Il sera demandé de
confirmer les modifications qu’on vient
de sélectionner.
Le programme ne change pas si
l’on ne confirme pas la
modification.
14. Si la modification est confirmée
l’afficheur montrera un message de
confirmation.
12. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
182
Utilisation
Tableaux des programmes prédéfinis
VIANDES
Sous-type
Carré de porc
Poids
Niveau
(Kg)
Fonction
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
saignant
1,3
2
200
49
rosé
1,3
2
200
56
à point
1,4
2
200
70
-
0,8
2
190
88
2
2
190
105
2,1
2
190
130
rosé
FR
Rôti de bœuf
Traitement
Agneau
à point
Veau
-
1
2
190
80
Ribs
-
1
4
250
10 + 6 (1)
Côtelettes de porc
-
1,3
4
280
14 + 4 (1)
Saucisses de porc
-
1
4
280
7 + 5 (1)
Lard de porc tranché -
0,4
4
250
4 + 2 (1)
Dinde
rôti
2,3
2
190
115
Poulet
rôti
1
2
200
80
Lapin
rôti
0,9
2
190
75
(1)
Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les
temps indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier
côté à cuire en partant de l’aliment cru.
183
Utilisation
POISSON
Sous-type
Traitement
Poids
Niveau
(Kg)
Fonction
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
Poisson frais
-
0,5
2
160
35
Poisson congelé
-
0,6
2
160
50
Bar
-
1
2
160
50
Lotte
-
0,5
2
160
57
Dorade
-
1,2
2
180
65
Turbot
-
1
2
160
40
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
LÉGUMES
Sous-type
Traitement
Poids
Niveau
(Kg)
Fonction
grillés
0,5
4
250
15 + 8 (1)
au four
1
2
200
33
morceaux rôtis
1
2
200
30
frites congelées
0,5
2
220
18
Légumes variés
Pommes de terre
(1) Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les
temps indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier
côté à cuire en partant de l’aliment cru.
184
Utilisation
GÂTEAUX
Sous-type
Traitement
Poids
Niveau
(Kg)
Fonction
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
-
1,5
2
160
50
Biscuits
-
0,5
2
160
23
Muffins
-
0,5
2
160
21
Beignets
-
0,5
2
180
70
Meringues
-
0,4
2
130
93
Génoise
-
1
2
150
60
Strudel
-
0,8
2
170
45
Tarte confiture
-
1
2
170
43
Pain brioché
-
0,9
2
180
39
Croissant
-
0,5
2
160
35
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
FR
Savarin
PAIN
Sous-type
Traitement
Poids
Niveau
(Kg)
Fonction
Pain à la levure
-
0,8
2
200
27
Fougasse
-
1
2
180
20
Pizza en moule
-
0,9
2
280
12
185
Utilisation
PIZZA
Sous-type
Traitement
Poids
Niveau
(Kg)
1(2)
fraîche
0,7
congelée
0,2 1(2) (3)
Pizza sur pierre
Fonction
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
280
7
230
4
(2) La pierre doit être posée sur la sole du four.
(3)
La pizza congelée cuite sur la pierre n’exige pas des temps de cuisson différents en
fonction du poids.
PÂTES/RIZ
Sous-type
Traitement
Poids
Niveau
(Kg)
Fonction
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
Pâtes au four
-
1,9
1
220
35
Lasagnes
-
3
1
230
40
Paella
-
0,5
2
190
25
Quiche lorraine
-
1
1
200
40
Soufflé
-
0,5
2
180
25
186
Utilisation
CUISSON À BASSE TEMPÉRATURE
Veau
Traitement
Poids
Niveau
(Kg)
Fonction
Temp. Temps
(°C) (minutes)
-
1,5
2
90
540
saignant
1,4
2
90
190
à point
1
2
90
480
Échine de porc
-
1
2
90
420
Agneau
-
1,5
2
90
480
Bœuf
Les temps de cuisson décrits dans
les tableaux se rapportent à
l’aliment indiqué dans la recette, ils
sont indicatifs et peuvent changer
suivant les goûts.
Les tableaux indiquent les données
sélectionnées à l’usine. Si l’on
souhaite remettre un programme à
l’état initial suivant les réglages
d’origine après une modification
permanente éventuelle, il faut
introduire les données indiquées
dans les tableaux précédents.
Si le mode puissance éco est
activé (voir 3.9 Réglages) les
temps de préchauffage ou de
cuisson peuvent varier.
187
FR
Sous-type
Utilisation
3.8 Recettes personnelles
Grâce à ce menu, vous pouvez
entrer une recette personnelle
avec des paramètres à votre
choix. À la première utilisation il
sera proposé seulement d’ajouter
une nouvelle recette. Après avoir
mémorisé les recettes
personnelles, celles-ci seront
proposées à nouveau dans le
menu correspondant.
1. Dans la page-écran de l’horloge
appuyez sur la manette de commande
pour entrer dans le menu principal.
2. Tournez la manette de commande vers la
droite ou vers la gauche pour
sélectionner recettes perso du menu
principal.
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
On peut mémoriser jusqu’à un
maximum d’environ 10 recettes
personnelles.
188
Adjonction d’une recette
1. Sélectionnez ajouter du menu « recettes
perso ».
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
fonction à associer à la recette.
Utilisation
7. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
8. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
température de cuisson à associer à la
recette.
5. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
9. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
10. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner le
niveau à associer à la recette.
FR
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
4. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner le
poids de l’aliment à associer à la
recette.
Il est possible de régler ou de
modifier le poids jusqu’à 5 kg mais
il appartient à l’utilisateur d’évaluer
l’encombrement de l’aliment à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
6. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
durée de la cuisson à associer à la
recette.
11. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
189
Utilisation
12. En appuyant à nouveau sur la manette
de commande on revient au point 2 de
la séquence de modification. Appuyez
sur la manette de retour pour mémoriser
la recette. Il vous sera demandé d’entrer
un nom pour la recette que vous venez
de créer.
13. Introduisez le nom de la recette.
Tournez la manette de commande
jusqu’à sélectionner le caractère à
entrer. À chaque pression de la manette
de commande un caractère du nom sera
entré. Le caractère
efface la lettre
précédente.
Le nom de la recette peut avoir au
maximum 10 caractères, espaces
compris.
Pour pouvoir mémoriser la recette
le nom doit avoir au moins un
caractère.
190
14. Après avoir donné un nom à votre
recette, appuyez sur la manette de
retour pour confirmer ou non la
programmation effectuée. Sélectionnez
OUI si vous voulez mémoriser la recette.
La sélection de l’option « NON »
entraînera le refus des
modifications effectuées.
15. Si la modification est confirmée
l’afficheur montrera un message de
confirmation.
Utilisation
Démarrage d’une recette personnelle
FR
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
une recette personnelle préalablement
mémorisée du menu « recettes perso »
(dans l’exemple la recette essai a été
mémorisée).
La cuisson partira avec les paramètres
préalablement réglés pour la recette.
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
démarrer.
Pendant la cuisson il est toujours
possible de modifier la
température et le temps de
cuisson, mais ils ne seront pas
mémorisés pour les utilisations
successives de la recette.
4. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
191
Utilisation
Modification d’une recette personnelle
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
une recette personnelle préalablement
mémorisée du menu « recettes perso »
(dans l’exemple la recette essai a été
mémorisée).
Annulation d’une recette personnelle
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
modifier.
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
l’option annuler.
4. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
5. Répétez les mêmes étapes en partant du
point 2 du chapitre « Adjonction d’une
recette ».
4. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
192
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
une recette personnelle préalablement
mémorisée du menu « recettes perso »
(dans l’exemple la recette essai a été
mémorisée).
Utilisation
Cuisson différée
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
une recette personnelle préalablement
mémorisée du menu « recettes perso »
(dans l’exemple la recette essai a été
mémorisée).
FR
5. Confirmez l’annulation. Sélectionnez
OUI pour éliminer définitivement la
recette.
6. Si l’annulation est confirmé, l’afficheur
présente un message de confirmation.
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
l’option cuisson différée.
4. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
193
Utilisation
5. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
l’heure de fin de cuisson. Le symbole
clignote.
3.9 Réglages
Ce menu permet de configurer le
produit.
1. Dans la page-écran de l’horloge
appuyez sur la manette de commande
pour entrer dans le menu principal.
2. Tournez la manette de commande vers la
droite ou vers la gauche pour
sélectionner réglages du menu principal.
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
6. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
Après quelques secondes le symbole
cesse de clignoter. L’appareil reste en
attente de l’horaire de départ différé.
194
Utilisation
Horloge
Il permet de sélectionner la langue
souhaitée parmi celles disponibles.
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
langue du menu « réglages ».
Ce menu permet de modifier l’heure
affichée.
FR
Langue
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
langue souhaitée.
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour régler l’heure.
2. Appuyez sur la manette de commande
pour passer à la modification des
minutes.
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour régler les
minutes.
4. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer la langue sélectionnée.
4. Appuyez sur la manette de retour pour
confirmer.
195
Utilisation
Verrouillage des commandes
Il permet à l’appareil de bloquer
automatiquement les commandes après
une minute de fonctionnement normal sans
aucune intervention de la part de
l’utilisateur.
• Pour confirmer l’activation du
verrouillage des commandes
sélectionnez OUI.
Dans le fonctionnement normal il est signalé
.
par l’allumage du voyant
• Pour désactiver temporairement le
verrouillage au cours d’une cuisson,
maintenez la manette de retour
enfoncée pendant 3 secondes. Une
minute après la dernière sélection, le
verrouillage redevient actif.
Si les positions de la manette de
commande ou de retour sont
touchées ou modifiées, l’afficheur
montrera un avertissement pendant
deux secondes.
196
Mode show-room (uniquement pour les
exposants)
En activant ce mode, l’appareil désactive
tous les éléments chauffants tout en
maintenant le panneau de commandes
actif.
• Pour confirmer l’activation du mode
show-room sélectionnez OUI.
Si le mode est actif l’afficheur
montrera le message « mode
show-room ».
Pour utiliser normalement l’appareil
réglez ce mode sur OFF.
Utilisation
Lorsqu’on active ce mode de
fonctionnement, l’appareil limite la
puissance utilisée. Il est indiqué pour utiliser
simultanément plusieurs appareils
électroménagers.
Si cette option est activée, l’afficheur
présente le symbole
.
Son
À chaque pression sur les manettes
l’appareil émet un son. Ce réglage permet
de le désactiver.
FR
Puissance éco (sur certains modèles
uniquement)
• Pour désactiver le son associé à la
pression des manettes sélectionnez
NON.
• Pour confirmer l’activation du mode
puissance éco sélectionnez OUI.
Quand le mode puissance éco est
actif, les temps de préchauffage et
de cuisson peuvent être plus longs.
197
Utilisation
Maintien au chaud
Éclairage éco
Ce mode permet à l’appareil, à la fin d’une
cuisson avec une durée réglée (si elle n’est
pas interrompue manuellement), de
conserver au chaud (à basse température)
l’aliment à peine qu’on vient de cuire et
d’en préserver les caractéristiques
organoleptiques et olfactives obtenues
durant la cuisson.
Pour économiser davantage l’énergie, la
lampe s’éteint automatiquement une minute
après le début de la cuisson.
• Pour confirmer l’activation du mode
Éclairage Éco sélectionnez OUI.
• Pour confirmer l’activation du maintien au
chaud sélectionnez OUI.
• Pour empêcher l’appareil d’éteindre la
lampe automatiquement au bout d’une
minute, réglez ce mode sur OFF.
198
Utilisation
Horloge numérique
Si la fonction Éclairage Éco est
réglée sur OFF, l’appareil en
stand-by affiche l’heure dans la
modalité faible luminosité.
Cette fonction permet d’afficher l’heure en
format numérique.
Le contrôle manuel d’allumage/
extinction est toujours disponible
en tournant la manette de retour à
droite pour les deux réglages.
FR
La fonction Éclairage Éco réglée
sur OFF comporte une
consommation d’énergie plus
important de l’appareil en stand-by.
• Pour confirmer l’activation de l’horloge
numérique sélectionnez OUI.
Le mode Éclairage Éco active
également l’extinction de
l’afficheur au bout de deux
minutes d’inutilisation.
Quand aucune fonction de l’appareil n’est
active, l’afficheur montre l’heure en format
numérique.
199
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
4.2 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
200
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
Nettoyage et entretien
Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis,
après l’avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
FR
4.3 Nettoyage de la porte
Nettoyage des vitres de la porte
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
201
Nettoyage et entretien
Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Ouvrez la porte.
2. Positionnez les crochets de blocage
dans les trous des charnières pour
empêcher la fermeture accidentelle de
la porte.
3. Tirez la vitre interne délicatement par
l’arrière vers le haut, en suivant le
mouvement indiqué par les flèches (1).
5. Démontez les vitres intermédiaires en
les soulevant vers le haut.
6. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
4. Retirez la vitre interne du listel
antérieur (2) pour l’extraire de la
porte.
7. A la fin des opérations de nettoyage,
remettez la vitre intermédiaire dans son
logement dans la porte.
8. Pour repositionner la vitre interne,
introduisez la partie supérieure dans
son listel dans la porte et encastrez les
2 pivots arrière dans leurs logements
avec une légère pression.
202
Nettoyage et entretien
Pour une bonne conservation de la cavité
de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement
après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus
d’aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant
tout nettoyage.
Pour faciliter les opérations de nettoyage,
on conseille de démonter :
• la porte ;
• les glissières de support pour grilles et
lèchefrites ;
• le joint du four.
Si l’on utilise des produits de
nettoyage spécifiques, on
conseille de faire fonctionner
l’appareil à la température
maximale pendant environ 15/20
minutes, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Le démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites facilite
ultérieurement le nettoyage des parties
latérales.
Pour démonter les cadres de support pour
grilles et lèchefrites :
• Tirez la structure vers l’intérieur de la
cavité de cuisson pour la dégager de
l’encastrement A, puis extrayez-la des
logements situés à l’arrière B.
• Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu’on vient de décrire pour
repositionner les glissières de support
pour grilles et lèchefrites.
203
FR
4.4 Nettoyage de la cavité de cuisson
Nettoyage et entretien
4.5 Pyrolyse
La pyrolyse est un procédé de
nettoyage automatique à haute
température qui dissout la saleté.
Grâce à ce procédé, on peut
nettoyer l’intérieur de la cavité de
cuisson avec une facilité extrême.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Éliminez de l’intérieur de la cavité de
cuisson les résidus consistants d’aliments
ou les débordements datant des
cuissons précédentes.
• Éteignez les brûleurs ou plaques
électriques de la plaque de cuisson
éventuellement installé sur l’appareil.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la pyrolyse :
• Nettoyez la vitre interne en suivant les
indications usuelles de nettoyage.
• En cas d’incrustations obstinées
vaporisez sur la vitre un produit pour le
nettoyage des fours (lisez les
avertissements figurant sur le produit) ;
laissez agir 60 minutes puis rincez et
séchez la vitre avec du papier de cuisine
ou un chiffon en microfibre.
204
• Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
• Enlevez la protection supérieure (si elle
est présente).
• Fermez la porte.
Réglage de la pyrolyse
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
pyrolyse éco ou pyrolyse dans le menu
« fonctions spéciales ». Ensuite appuyez
sur la manette de commande pour
confirmer.
Nettoyage et entretien
3. Appuyez sur la manette de commande.
Le symbole
cesse de clignoter.
L’afficheur présente un avis qui invite à
enlever les accessoires à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
FR
2. Tournez la manette de commande pour
programmer la durée du cycle de
nettoyage d’un minimum de 2 heures à
un maximum de 3 heures (à l’exception
de la fonction
dont la durée est fixe
sur la valeur de 2 heures).
4. Appuyez sur la manette de commande
pour démarrer la pyrolyse.
Durée conseillée de la pyrolyse :
• Peu sale : 2 heures.
• Moyennement sale : 2 heures et
demie
• Très sale : 3 heures.
205
Nettoyage et entretien
Pyrolyse
1. L’afficheur indique le message « Pyrolyse
en cours » et le temps restant pour
signaler que l’appareil est en train
d’effectuer le cycle de nettoyage
automatique. 2 minutes après le début
de la pyrolyse, la porte est bloquée par
un dispositif qui empêche toute tentative
d’ouverture (affichage du symbole
).
2. À la fin de la pyrolyse, la porte reste
verrouillée tant que la température à
l’intérieur de la cavité de cuisson ne
revient pas à des niveaux de sécurité.
3. L’afficheur présente un avis indiquant que
la procédure de refroidissement de la
cavité de cuisson est en cours.
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
206
Nettoyage et entretien
Durant la première pyrolyse des
odeurs désagréables peuvent se
dégager : elles sont dues à
l’évaporation normale des
substances huileuses de
fabrication. Ce phénomène est
parfaitement normal et il disparaît
après la première pyrolyse.
Durant la pyrolyse les turbines
produisent un bruit plus intense dû
à l’augmentation de la vitesse de
rotation. Ce fonctionnement,
conçu pour favoriser la dissipation
de la chaleur, est tout à fait normal.
À la fin de la pyrolyse la ventilation
continuera automatiquement
pendant une période suffisante
pour éviter des surchauffes des
parois des meubles et de la
façade de la cavité de cuisson.
Réglage de la pyrolyse programmée
L’heure de début de la pyrolyse peut être
programmée.
1. Après avoir choisi la durée de la
pyrolyse, appuyez sur la manette de
commande. L’afficheur montrera l’heure
et le symbole
s’allumera.
2. Tournez la manette de commande pour
sélectionner l’heure à laquelle on
souhaite terminer la pyrolyse.
3. Après quelques secondes, les
symboles
et
restent fixes et
l’appareil est en attente d’atteindre
l’heure de départ réglée pour démarrer
le cycle de nettoyage.
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
Il est toutefois possible de mettre
l’appareil hors tension au moyen
des commandes spécifiques.
Si le résultat de la pyrolyse n’est
pas satisfaisant à la durée
minimale, il est recommandé de
sélectionner un temps supérieur
pour les cycles de nettoyage
successifs.
207
FR
4. Attendre que l’appareil ait refroidi et
ramassez les résidus à l’intérieur du four
avec un chiffon humide en microfibre.
Nettoyage et entretien
4.6 Entretien extraordinaire
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
La cavité de cuisson contient une
ampoule de 40W.
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple un
tournevis).
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
protection.
5. Insérez une ampoule neuve.
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné
vers la porte.
Veillez à ne pas rayer l’émail de la
paroi de la cavité de cuisson.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu’il adhère parfaitement à la
douille.
208
Que faire si...
L’afficheur est complètement éteint :
• Contrôlez l’alimentation électrique.
• Contrôlez si un interrupteur omnipolaire
éventuel en amont de l’alimentation de
l’appareil est sur « On ».
L’appareil ne chauffe pas :
• Contrôlez si le mode « show-room » a
été sélectionné (pour de plus amples
détails, voir le paragraphe « Réglages »).
Les commandes ne répondent pas :
• Contrôlez si le mode « verrouillage
commandes » a été sélectionné (pour de
plus amples détails, voir le paragraphe «
Réglages »).
Les temps de cuisson sont longs par rapport
aux valeurs indiquées dans le tableau :
• Contrôlez si le mode « Puissance éco » a
été sélectionné (pour de plus amples
détails, voir le paragraphe « Réglages »).
Après le cycle de nettoyage automatique
(pyrolyse), il est impossible de sélectionner
une fonction.
• Vérifiez si le verrouillage de la porte est
désactivé. Dans le cas contraire
l’appareil est équipé d’une protection
qui ne permet pas de sélectionner une
fonction quand le verrouillage de la
porte est actif. Parce que à l’intérieur de
la cavité de cuisson la température est
encore élevée et ne permettrait aucun
type de cuisson.
L’afficheur indique « Erreur 4 » :
• Le verrouillage de la porte n’est pas bien
accroché à la porte car on l’a ouverte
accidentellement durant son activation.
Éteignez et rallumez l’appareil en
attendant quelques minutes avant de
sélectionner de nouveau un cycle de
nettoyage.
En ouvrant la porte durant une fonction
ventilée, la turbine s’arrête.
• Il ne s’agit pas d’une panne, mais le
produit fonctionne normalement ; cela
est utile lorsqu’on agit sur des aliments
durant la cuisson pour éviter les pertes
excessives de chaleur. À la fermeture de
la porte, la turbine reprend son
fonctionnement normal.
Si le problème n’a pas été résolu
ou en présence d’autres types de
pannes, contactez le service
d’assistance le plus proche.
Si d’autres messages d’erreur
Erreur XX sont signalés :
prenez note du message d’erreur,
de la fonction et de la température
sélectionnées et contactez le
service d’assistance le plus
proche.
209
FR
Nettoyage et entretien
Installation
5 Installation
• 220-240 V 3~
5.1 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
Informations générales
S'assurer que les caractéristiques du réseau
électrique sont appropriées aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au moins
20 mm.
L’appareil peut fonctionner dans les
modalités suivantes :
• 220-240 V 2~
Câble tripolaire 3 x 2,5 mm².
210
Câble tétrapolaire 4 x 1,5 mm².
• 220-240 V 1N~
Câble tripolaire 3 x 2,5 mm².
• 380-415 V 2N~
Câble tétrapolaire 4 x 1,5 mm².
• 380-415 V 3N~
Câble pentapolaire 5 x 1,5 mm².
Les valeurs indiquées se réfèrent à
la section du conducteur interne.
Les câbles d’alimentation sont
dimensionnés en tenant compte du
facteur de simultanéité
(conformément à la norme
EN 60335-2-6).
Installation
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
5.3 Remplacement du câble
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
1. Desserrez les 4 vis du carter postérieur.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
5.2 Pour l’installateur
• La fiche doit rester accessible après
l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas
le câble de raccordement au réseau
électrique.
• L’appareil doit être installé selon les
schémas d’installation.
• Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement après avoir effectué toutes
les vérifications, appelez le service
après-vente autorisé le plus proche de
chez vous.
• Lorsque l’appareil est correctement
installé, veuillez instruire l’utilisateur sur la
méthode de fonctionnement correcte.
Position des vis et du câble d’alimentation
(vue arrière)
2. Soulevez légèrement le carter supérieur
et démontez le carter postérieur pour
accéder au bornier.
3. Remplacez le câble.
4. Assurez-vous que les câbles (four ou
plaque de cuisson éventuelle) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec l’appareil.
211
FR
Branchement fixe
Installation
5.4 Positionnement
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
Douilles de fixation
1. Positionnez l’appareil dans
l’emplacement.
2. Ouvrez complètement la porte.
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
• N’installez pas l’appareil dans une
niche fermée par une porte ou dans une
armoire.
212
position des bouchons
(vue frontale)
3 Enlevez les bouchons des douilles qui
sont insérés sur l’avant du four.
Installation
4 Fixez l’appareil au meuble en utilisant les
vis.
Joint du panneau
5 Couvrez les douilles avec les bouchons
démontés précédemment.
Installez une barre en bois en-dessous du
plan de travail.
FR
Pour les installations sous le plan de travail,
il faut coller le joint fourni sur la partie
postérieure du panneau pour éviter les
éventuelles infiltrations d’eau ou d’autres
liquides provenant du plan de travail situé
au-dessus.
213
Installation
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
214
Installation
Encastrement sous les plaques de cuisson
Si l’on positionne une plaque de cuisson
au-dessus du four, il faudra installer une
paroi de séparation en bois à une distance
minimale de 10 mm du côté supérieur du
four pour éviter les surchauffes durant le
fonctionnement simultané des deux
appareils. On ne doit pouvoir enlever la
paroi de séparation qu’avec des outils
spécifiques.
Assurez-vous que la partie
arrière/inférieure du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
60 mm.
215
FR
Encastrement sous les plans de travail (mm)
Installation
Encastrement en colonne (mm)
Assurez-vous que la partie
supérieure/arrière du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
35-40 mm de profondeur.
Avec la paroi de séparation en
bois, on devra installer une barre
en bois en dessous du plan de
travail pour garantir l’utilisation du
joint adhésif collé dans la partie
supérieure du panneau frontal
pour éviter d’éventuelles
infiltrations d’eau ou d’autres
liquides.
216
FR
Installation
217

Manuels associés