Manuel du propriétaire | Smeg SFP4390X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg SFP4390X Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
Responsabilité du fabricant
But de l’appareil
Élimination
Plaque d’identification
Ce manuel d’utilisation
Comment lire le manuel d’utilisation
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
Description générale
Panneau de commandes
Autres parties
Accessoires disponibles
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Avertissements
Première utilisation
Utilisation des accessoires
Utilisation du four
Conseils pour la cuisson
Fonctions spéciales et programmes automatiques
Menu secondaire
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
4.2 Nettoyage des surfaces
4.3 Nettoyage ordinaire quotidien
4.4 Taches d’aliments ou résidus
4.5 Démontage de la porte
4.6 Nettoyage des vitres de la porte
4.7 Démontage des vitres internes
4.8 Nettoyage de l’intérieur du four
4.9 Pyrolyse : nettoyage automatique du four (sur certains modèles uniquement)
4.10 Entretien extraordinaire
5 Installation
5.1 Branchement électrique
5.2 Remplacement du câble
5.3 Positionnement
80
80
81
81
81
82
82
82
FR
1 Avertissements
83
83
84
85
85
87
87
87
88
90
97
98
103
105
105
105
105
105
106
106
107
108
110
112
114
114
114
115
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications
nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
79
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties accessibles
deviennent très chaudes durant
l’utilisation.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Éloignez les enfants de moins de huit
ans s’ils ne font pas l’objet d’une
surveillance constante.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
• Durant l’utilisation, ne posez pas sur
l’appareil des objets métalliques
comme des couteaux, des
fourchettes, des cuillers et des
couvercles.
• Mettez l’appareil hors tension après
l’utilisation.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un couvercle
ou une couverture ignifuge.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Du personnel qualifié doit effectuer
l’installation et les interventions
d’assistance dans le respect des
normes en vigueur.
80
• Ne modifiez pas cet appareil.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Si le câble d’alimentation électrique
est abîmé, contactez immédiatement
le service d’assistance technique qui
se chargera de le remplacer.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents abrasifs
ou corrosifs sur les parties en verre
(ex. produits en poudre, détachants
et éponges métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils en
bois ou en plastique.
• Ne vous asseyez pas sur l’appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation de
la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles peuvent
s’en écouler.
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’utilisez jamais l’appareil en guise
de chauffage ambiant.
Pour cet appareil
1.4 Élimination
• Avant de remplacer la lampe, assurezvous que l’appareil est hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé
dans la porte du four.
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de
celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions du
manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule partie de
l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non
originales.
1.3 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la cuisson
d’aliments dans le milieu domestique.
Toute autre utilisation est impropre.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissances, sous la supervision et
en recevant la formation d’adultes et de
personnes responsables de leur sécurité.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des temporisateurs
externes ou des systèmes de commande
à distance.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
81
FR
Avertissements
Avertissements
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
1.6 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur pendant
tout le cycle de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
82
Description
2 Description
FR
2.1 Description générale
1 Panneau de commandes
2 Lampe GAU
3 Lampe DR (sur certains modèles uniquement)
4 Joint
5 Porte
6 Turbine du four
7 Glissières de support pour grilles et lèchefrite
8 Plaque à pizza (sur certains modèles
uniquement)
Niveau de la glissière
83
Description
2.2 Panneau de commandes
Manette de la température (1)
Manette des fonctions (3)
Cette manette permet de sélectionner :
• la température de cuisson ;
• la durée d’une fonction ;
• des cuissons programmées ;
• l’heure actuelle ;
• l’allumage ou l’extinction de la lampe à
l’intérieur de l’appareil.
Cette manette permet de :
• allumer/étendre l’appareil ;
• sélectionner une fonction ;
• démarrer ou arrêter une fonction.
Afficheur (2)
Il affiche l’heure actuelle, la fonction, la
puissance et la température de cuisson
sélectionnées et l’éventuel temps attribué.
84
Description
2.3 Autres parties
2.4 Accessoires disponibles
Niveaux de positionnement
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Grille
FR
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit le four et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui sort au-dessus de la porte
et peut continuer pendant un court moment
même après l’arrêt de l’appareil.
Éclairage interne
L’éclairage interne du four se déclenche
lorsqu’on ouvre la porte ou quand on
sélectionne une fonction quelconque, à
l’exception des fonctions
,
.
Tournez brièvement la manette de la
température à droite pour activer ou
désactiver manuellement l’éclairage
interne.
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Grille pour lèchefrite
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
85
Utilisation
Lèchefrite four
Pelle à pizza
Utile pour enfourner aisément la pizza et la
poser sur la plaque.
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure.
Couvercle plaque à pizza
Lèchefrite profonde
À positionner dans le logement sur la sole
du four à la place de la plaque à pizza
lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille.
Plaque à pizza
Les accessoires du four
susceptibles d’entrer au contact
des aliments sont fabriqués avec
des matériaux conformes aux lois
en vigueur.
Vous pouvez demander les
accessoires d’origine fournis ou en
option aux centres d’assistance
agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.
Spécialement étudiée pour la cuisson de la
pizza et dérivés.
86
Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée à l’intérieur
du four durant l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques durant la manutention des
aliments à l’intérieur du four.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur du four.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de
s’approcher de l’appareil durant le
fonctionnement.
Température élevée à l’intérieur
du four durant l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité du four.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de
matériaux inflammables à proximité du
four.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ni de
récipients fermés à l’intérieur du four.
• Ne laissez pas le four sans surveillance
durant la cuisson, car des graisses et des
huiles peuvent s’en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces émaillées
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il
ne gêne pas la circulation d’air chaud à
l’intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien).
4. Chauffez le four à vide à la température
maximale pour éliminer les éventuels
résidus de fabrication.
87
FR
3 Utilisation
Utilisation
3.3 Utilisation des accessoires
Grille pour lèchefrite
Grilles et lèchefrites
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité empêchent l’extraction
accidentelle de la grille et doivent être
tournés vers le bas et vers l’arrière du
four.
Introduisez complètement les
grilles et les lèchefrites dans le four
jusqu’à l’arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
88
Utilisation
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez la plaque à pizza que pour
les usages décrits dans ce manuel. Ne
l’utilisez pas par exemple sur les plans
de cuisson au gaz ou en vitrocéramique
ou dans des fours qui ne sont pas prévus
pour cet accessoire.
• Assaisonnez la pizza avec de l’huile
seulement après sa sortie du four :
d’éventuelles taches pourraient
compromettre l’aspect esthétique et
fonctionnel de la plaque à pizza.
• Si l’on n’utilise pas la plaque à pizza,
couvrez la sole avec le couvercle fourni.
Pelle à pizza (sur certains modèles
uniquement)
Saisissez toujours la pelle à pizza par le
manche puis enfournez ou défournez. On
conseille de saupoudrer légèrement la
surface en acier de farine, pour faciliter le
coulissement des produits frais qui, en
raison de l’humidité qu’ils contiennent,
risquent d’adhérer à l’acier.
Lorsque le four est froid enlevez du fond le
couvercle et introduisez la plaque à pizza.
Veillez à ce que la plaque soit correctement
introduite dans son logement.
Pour la cuisson, utilisez la fonction spéciale
.
89
FR
Couvercle et Plaque à pizza (sur certains
modèles uniquement)
Utilisation
3.4 Utilisation du four
Afficheur
ON : Au lancement d’une fonction
quelconque, l’afficheur indique les
paramètres sélectionnés comme la
température, la durée et le niveau atteint.
Voyant horloge
Voyant temporisateur minuteur
Voyant cuisson temporisée avec
démarrage différé
Voyant cuisson temporisée
Voyant verrouillage enfants
Voyant Show Room
Voyant puissance éco
Toute pression sur la manette de la
température au cours de l’exécution d’une
fonction permet d’avancer cycliquement
dans l’état des paramètres, dans l’ordre
suivant.
Vous pouvez modifier la valeur dans tout
état en tournant la manette de la
température à droite ou à gauche.
Maintenez la manette tournée pour obtenir
une augmentation ou une diminution plus
rapide.
Niveau de température atteinte
Conditions de fonctionnement
Stand-by : Quand aucune fonction n’est
sélectionnée, l’afficheur indique l’heure et le
.
symbole
90
1. Température
2. Durée du temporisateur minuteur.
3. Durée de la fonction.
4. Durée cuisson programmée (si vous avez
sélectionné une cuisson temporisée).
5. Affichage de l’heure.
Utilisation
À la première utilisation, ou après une
coupure de courant, le symbole
clignote sur l’afficheur de l’appareil. Pour
commencer une cuisson, sélectionnez
l’heure courante.
1. Tournez la manette de la température
pour régler l’heure affichée (maintenez
la manette tournée pour augmenter ou
diminuer plus rapidement).
2. Appuyez sur la manette de la
température.
3. Tournez la manette de la température
pour régler les minutes (maintenez la
manette tournée pour augmenter ou
diminuer plus rapidement).
4. Appuyez sur la manette de la
température pour terminer le réglage.
Il pourrait s’avérer nécessaire de
modifier l’heure courante, par
exemple en raison de l’heure
d’été/hiver. À partir de la position
de stand-by, maintenez la manette
de la température à droite ou à
gauche jusqu’à ce que la valeur
des heures clignote.
Il est impossible de modifier l’heure
si le four est ON.
Fonctions de cuisson
FR
Réglage de l’heure
1. Avec la manette des fonctions,
sélectionnez une fonction de cuisson
traditionnelle.
2. Si vous souhaitez modifier la température
par défaut, appuyez sur la manette de la
température.
3. Tournez la manette pour régler la
température.
4. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la cuisson traditionnelle.
Phase de préchauffage
Avec les fonctions combinées et
traditionnelles, la cuisson est précédée
d’une phase de préchauffage qui permet
d’atteindre plus rapidement la température
de cuisson.
Cette phase est signalée par le
clignotement du niveau atteint.
Au terme du préchauffage, le niveau
atteint reste fixe et un signal sonore
intervient pour indiquer que les aliments
peuvent être enfournés. L’appareil reste
en attente d’une confirmation pour
procéder à la cuisson (pour certaines
fonctions uniquement) ; introduisez les
aliments et appuyez sur la manette des
fonctions pour continuer.
On peut interrompre une cuisson à
tout moment en maintenant la
manette des fonctions enfoncée
pendant au moins 3 secondes.
91
Utilisation
Liste des fonctions
Éco
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire, en mode
ÉCO, est particulièrement indiquée
pour la cuisson sur un seul niveau, à
faibles consommations d’énergie.
Statique
Grâce à la chaleur en provenance
simultanément du haut et du bas, ce
système permet de cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéale
pour tous les rôtis, le pain, les tartes
et en particulier pour les viandes
grasses comme l’oie ou le canard.
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combinée au
tournebroche (si prévu), elle permet
un dorage uniforme en fin de
cuisson. Idéale pour les saucisses,
les côtelettes, le bacon. Cette
fonction permet de griller
uniformément de grandes quantités
d’aliments, en particulier la viande.
92
Sole
La chaleur en provenance
uniquement du bas permet de
terminer la cuisson des aliments
exigeant une température de base
supérieure, sans conséquences
pour le rôtissage. Idéale pour la
cuisson de tartes sucrées et salées,
de gâteaux et de pizzas.
Statique brassée
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes
même en cas de recettes complexes.
Idéale pour biscuits et tartes,
également cuits simultanément sur
plusieurs niveaux. (Pour les cuissons
sur plusieurs niveaux, on conseille
d’utiliser le 2ème et le 4ème niveau).
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
la vague de chaleur nette générée
par le gril, permettant également de
griller de façon optimale des
aliments très épais. Idéale pour les
gros morceaux de viande (ex. jarret
de porc).
Sole brassée
La combinaison de la turbine et de
la seule résistance de la sole permet
de terminer plus rapidement la
cuisson. On préconise ce système
pour stériliser ou pour terminer la
cuisson d’aliments déjà bien cuits en
surface, mais pas à l’intérieur,
exigeant pour cela une chaleur
supérieure modérée. Idéale pour
tout type d’aliment.
Utilisation
Turbo
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner
avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur
plusieurs niveaux, sans transmissions
d’odeurs ni de saveurs. Idéale pour
les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses.
Pizza
Le fonctionnement de la turbine
associé au gril et à la résistance
inférieure assure des cuissons
homogènes également en cas de
recettes complexes. Idéal non
seulement pour les pizzas, mais
aussi pour les biscuits et les
gâteaux.
Minuteur
Cette fonction n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
Le minuteur peut être activé en
phase de cuisson et en état de
stand-by de l’appareil.
FR
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire (intégrée à
l’arrière du four) permet la cuisson
d’aliments différents sur plusieurs
niveaux, à condition qu’ils exigent
les mêmes températures
et le même type de cuisson. La
circulation d’air chaud assure une
répartition instantanée et uniforme
de la chaleur. Par exemple, il sera
possible de cuisiner simultanément
(sur plusieurs niveaux) du poisson,
des légumes et des biscuits sans
jamais mélanger les odeurs ni les
saveurs.
1. Appuyez une fois sur la manette de la
température (2 fois si l’on est en phase
de cuisson). Sur l’afficheur apparaîtront
les chiffres
et le voyant
clignote.
2. Tournez la manette pour sélectionner la
durée (de 1 minute à 4 heures). Au bout
de quelques secondes le voyant
cesse de clignoter et le compte à
rebours commence.
3. On peut sélectionner la fonction
souhaitée pour la cuisson et attendre que
le signal sonore informe l’utilisateur que
le temps s’est écoulé. Le voyant
clignote.
4. Tournez la manette pour sélectionner un
autre minuteur, ou appuyez sur la
manette de la température pour
désactiver le signal sonore.
Pour désactiver le minuteur, il faut
sélectionner la valeur zéro.
93
Utilisation
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
L’activation d’une cuisson
temporisée annule un éventuel
minuteur supplémentaire
sélectionné précédemment.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez
trois fois sur la manette de la
température. Sur l’afficheur apparaîtront
les chiffres
et le voyant
clignote.
2. Tournez la manette de la température à
droite ou à gauche pour sélectionner la
durée de cuisson de 00h01 à 12h59.
Maintenez la manette tournée pour
obtenir une augmentation ou une
diminution plus rapide.
94
3. Quelques secondes après avoir
sélectionné la durée souhaitée, le
voyant
cesse de clignoter et la
cuisson temporisée démarre.
4. Au terme de la cuisson l’afficheur montre
le message STOP et un signal sonore se
déclenche ; on peut le désactiver en
appuyant sur la manette de la
température.
Pour sélectionner une autre cuisson
temporisée, tournez de nouveau la
manette de la température à droite
ou à gauche.
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel appuyez de nouveau sur
la manette de la température.
L’appareil reprend son
fonctionnement normal suivant les
réglages de cuisson précédents.
Pour éteindre l’appareil,
maintenez la manette des
fonctions enfoncée.
Utilisation
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson temporisée :
1. Lorsque le voyant
est fixe et
l’appareil est en phase de cuisson,
appuyez deux fois sur la manette de la
température. Le voyant
commence à
clignoter.
2. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
modifier la durée de cuisson
sélectionnée précédemment.
Cuisson programmée
La cuisson programmée est la
fonction qui permet de la terminer
automatiquement à une heure
définie sélectionnée par
l’utilisateur, suivie de l’extinction
automatique du four.
2. Tournez la manette à droite ou à gauche
pour sélectionner la durée de cuisson de
00h01 à 12h59. Maintenez la manette
tournée pour augmenter ou diminuer
rapidement.
FR
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson temporisée
3. Appuyez une quatrième fois sur la
manette de la température. Le voyant
clignote. Tournez la manette vers la
droite ou vers la gauche pour
programmer l’horaire de fin de cuisson.
4. Au bout de quelques secondes les
voyants
et
cessent de clignoter.
L’appareil attend l’horaire de
démarrage sélectionnée.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez
trois fois sur la manette de la
température. Sur l’afficheur apparaîtront
les chiffres
et le voyant
clignote.
95
Utilisation
5. Au terme de la cuisson, l’afficheur montre
le message STOP et un signal sonore se
déclenche ; on peut le désactiver en
appuyant sur la manette de la
température.
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel appuyez de nouveau sur
la manette de la température.
L’appareil reprend son
fonctionnement normal suivant les
réglages de cuisson précédents.
Pour éteindre l’appareil,
maintenez la manette des
fonctions enfoncée.
Pour des raisons de sécurité, on ne
peut pas sélectionner uniquement
l’horaire de fin de cuisson sans sa
durée.
96
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson programmée
Après avoir modifié la durée de la
cuisson, il est nécessaire de régler
à nouveau l’heure de fin de
cuisson.
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson programmée :
1. Quand les voyants
et
sont fixes et
si l’appareil attend de commencer la
cuisson, appuyez deux fois sur la
manette de la température. Le voyant
commence à clignoter.
2. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
modifier la durée de cuisson
sélectionnée précédemment.
3. Appuyez de nouveau sur la manette de
la température. Le voyant
s’éteint et
le voyant
commence à clignoter.
L’afficheur montre l’horaire de fin de
cuisson.
4. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
différer l’heure de fin de cuisson.
5. Au bout de quelques secondes les
voyants
et
cessent de clignoter et
la cuisson programmée reprend son
fonctionnement suivant les nouveaux
réglages.
Utilisation
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour
obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n’est
pas possible de réduire les temps de
cuisson (les aliments risquent d’être trop
cuits à l’extérieur et pas assez cuits à
l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur le rôti. Il
est prêt lorsqu’il est ferme ; dans le cas
contraire, poursuivez la cuisson pendant
quelques minutes.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril
ventilé
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
• Avec la fonction Gril ventilé, on conseille
de préchauffer le four avant de mettre les
viandes à griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
Conseils pour la décongélation et le
levage
• Positionnez les aliments congelés dans
un récipient sans couvercle et hors de
l’emballage au premier niveau du four.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour une pâte bien levée, positionnez un
récipient contenant de l’eau sur la sole
du four.
97
FR
3.5 Conseils pour la cuisson
Utilisation
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
• Si on ne l’utilise pas, sortez la plaque à
pizza (si présente) et introduisez le
couvercle dans son logement.
3.6 Fonctions spéciales et
programmes automatiques
Décongélation à temps
1. Enfournez l’aliment.
2. Avec la manette des fonctions,
sélectionnez la fonction de
décongélation à temps marquée du
symbole
.
3. Appuyez sur la manette de la
température pour sélectionner la durée.
4. Tournez la manette pour modifier la
valeur (de 5 secondes à 99 minutes).
5. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la décongélation.
6. « Stop » s’affiche à la fin de la
décongélation.
98
Levage
La fonction levage ne prévoit pas
la modification de la température.
Pour une pâte bien levée,
positionnez un récipient contenant
de l’eau sur la sole du four.
1. Positionnez la pâte à lever sur le
deuxième niveau.
2. Appuyez sur la manette des fonctions
pour sélectionner et démarrer le levage.
Utilisation
Shabat
Cette fonction permet de cuire les
aliments en respectant les
dispositions lors de la fête du
repos dans la religion juive.
L’appareil aura des
comportements particuliers avec
cette fonction :
• La cuisson peut continuer
pendant une durée
indéterminée, on ne peut
sélectionner aucune
temporisation.
• Aucun type de préchauffage ne
sera effectué.
• La température de cuisson
sélectionnable varie entre 60100 °C.
• Lampe du four désactivée,
aucune intervention comme
l’ouverture de la porte ou
l’activation manuelle avec la
manette n’allume la lampe.
• Turbine interne désactivée.
• Lumière des manettes et
indications sonores désactivées.
1. Appuyez sur la manette des fonctions
pour sélectionner la fonction Shabat.
2. Appuyez sur la manette de la
température.
3. Tournez la manette de la température
pour modifier la durée du réchauffage.
4. Appuyez sur la manette des fonctions
pour confirmer les paramètres et
commencer la fonction Shabat.
5. Enfin, maintenez la manette des fonctions
enfoncée pendant au moins 3 secondes
pour éteindre l’appareil.
99
FR
Après l’activation de la fonction
Shabat, aucun paramètre ne
pourra être modifié.
Aucune action sur les manettes
n’aura d’effet ; seule la manette
des fonctions restera active pour
pouvoir éteindre l’appareil.
Utilisation
Décongélation au poids
Paramètres présélectionnés :
dE
Cette fonction permet de
décongeler les aliments en
fonction du poids et du type
d’aliments à décongeler.
Type
Poids (g) Temps (min.)
01
Viandes
1000
22
02
Poissons
300
5
03
Gâteaux
500
8
04
Pain
500
11
Programmes automatiques
1. Enfournez l’aliment.
2. Appuyez sur la manette des fonctions
pour sélectionner la décongélation au
poids indiquée par « dE00 »et par les
aliments éclairés.
3. Tournez la manette des fonctions pour
sélectionner le type d’aliments à
décongeler.
4. Tournez la manette de la température
pour sélectionner le poids (en grammes)
de l’aliment à décongeler.
5. Appuyez sur la manette des fonctions
pour confirmer les paramètres
sélectionnés et commencer la
décongélation.
6. « Stop » s’affiche à la fin de la
décongélation.
100
Les programmes automatiques de cuisson
sont subdivisés par type d’aliments à
cuisiner.
1. Appuyez sur la manette des fonctions
pour sélectionner la cuisson avec des
programmes automatiques.
2. Tournez la manette des fonctions pour
sélectionner le programme préféré (voir
Tableau des programmes
automatiques).
Utilisation
Tableau des programmes automatiques
VIANDES (01 - 05)
Sous-type
01
02
03
04
05
Rosbif
Carré de porc
Agneau
Veau
Poulet rôti
Poids (g) Niveau
1000
1000
1000
1000
1000
1
1
1
1
1
Fonction
Temp. (°C)
Chaleur tournante
Turbo
Turbo
Statique brassée
Turbo
200
190
190
190
200
Fonction
Temp. (°C)
Statique brassée
Chaleur tournante
160
160
Fonction
Temp. (°C)
Gril
Chaleur tournante
Turbo
250
200
220
Fonction
Temp. (°C)
Turbo
Chaleur tournante
Statique
160
160
170
Temps
(minutes)
50
75
110
65
64
POISSON (06 - 07)
Sous-type
06
07
Poisson frais
Poisson congelé
Poids (g) Niveau
500
500
1
1
Temps
(minutes)
35
45
LÉGUMES (08 - 10)
Sous-type
08
09
10
Variés et grillés
Au four
Pommes de terre rôties
Poids (g) Niveau
500
1000
1000
3
2
2
Temps
(minutes)
25
45
40
GÂTEAUX (11 - 13)
Sous-type
11
12
13
Biscuits
Muffins
Tarte confiture
Poids (g) Niveau
600
500
800
1
1
1
Temps
(minutes)
18
18
40
101
FR
Les temps indiqués dans les
tableaux ne comprennent pas les
temps de préchauffage.
Utilisation
PAIN - PIZZA - PÂTES (14 -20)
Sous-type
14
15
16
17
18
19
20
102
Pain à la levure
Pizza en moule
Pizza sur pierre
Pâtes au four
Lasagne
Paella
Quiche Lorraine
Poids (g) Niveau
1000
1000
500
200
200
500
1000
1
1
1
1
1
1
1
Fonction
Temp. (°C)
Chaleur tournante
Statique brassée
Statique brassée
Statique
Statique
Statique brassée
Statique
200
280
280
220
230
190
200
Temps
(minutes)
30
9
6
40
35
25
40
Utilisation
L’appareil est aussi muni d’un menu
secondaire escamotable qui permet à
l’utilisateur :
• d’activer ou désactiver le mode
Verrouillage enfants.
• d’activer ou désactiver le mode Show
Room (qui désactive tous les éléments
chauffants, en faisant fonctionner
uniquement le panneau de commandes).
• d’activer ou désactiver le mode
Puissance éco.
• (sur certains modèles uniquement)
d’activer ou désactiver le mode de
maintien au chaud (Keep warm).
• d’activer ou désactiver le mode
Éclairage éco.
Lorsque l’appareil est en Stand-By
1. Allumez la lampe interne en tournant
rapidement la manette de la
température.
2. Maintenez la manette de la température
enfoncée pendant au moins 5 secondes.
3. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
modifier l’état de la sélection (ON/OFF).
4. Appuyez sur la manette de la
température pour passer au mode
suivant.
Mode Verrouillage enfants : En activant
ce mode, les commandes se bloquent
automatiquement au bout d’une minute de
fonctionnement sans l’intervention de
l’utilisateur.
FR
3.7 Menu secondaire
Dans le fonctionnement normal il est signalé
par l’allumage du voyant
.
Pour désactiver temporairement le
verrouillage durant une cuisson, maintenez
la manette de la température enfoncée
pendant 5 secondes. Une minute après le
dernier réglage, le verrouillage redevient
actif.
Si l’on touche ou modifie les
positions de la manette de la
température ou de la manette des
fonctions, l’afficheur montre le
message « bloc » pour deux
secondes.
Même lorsque le mode de
verrouillage enfants est actif, on
peut éteindre l’appareil
instantanément en enfonçant la
manette des fonctions pendant 3
secondes.
103
Utilisation
Mode Show Room (uniquement pour les
exposants) : En activant ce mode,
l’appareil désactive tous les éléments
chauffants tout en maintenant le panneau
de commandes actif.
Mode de Maintien au chaud (sur certains
modèles uniquement) :
Ce mode permet à l’appareil, au terme
d’une cuisson (si celle-ci n’est pas
interrompue manuellement), de maintenir au
chaud (à de basses températures) l’aliment
qu’on vient de cuire, pendant environ 1
heure.
Pour utiliser le four normalement, réglez ce
mode sur OFF.
Si le mode est actif sur l’afficheur,
le voyant
s’allume.
Mode Puissance éco : Lorsqu’on active ce
mode de fonctionnement, l’appareil limite
la puissance utilisée.
Indiquée pour utiliser simultanément
plusieurs appareils électroménagers.
Mode Éclairage éco
Pour économiser davantage l’énergie, la
lampe s’éteint automatiquement une minute
après le début de la cuisson.
Pour empêcher l’appareil d’éteindre la
lampe automatiquement au bout d’une
minute, réglez ce mode sur OFF.
HI : puissance normale.
LO : faible puissance.
En activant le mode puissance
éco, les temps de préchauffage et
de cuisson peuvent se prolonger.
Si le mode est actif sur l’afficheur,
le voyant
s’allume.
104
Le contrôle manuel d’allumage/
extinction est toujours disponible
lorsqu’on tourne la manette de la
température à droite pour les deux
sélections.
Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs ou de racloirs métalliques
tranchants.
4.4 Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
4.2 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
4.3 Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
105
FR
4 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
4.5 Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis,
après l’avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
4.6 Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
106
Nettoyage et entretien
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l’arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le
haut (2). De cette manière, on dégage
de leurs logements les 4 pivots fixés à la
vitre sur la porte du four.
4. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
FR
4.7 Démontage des vitres internes
5. Repositionnez le groupe verre
intermédiaire.
3. Un groupe verre intermédiaire est
présent sur certains modèles. Démontez
le groupe verre intermédiaire en le
soulevant.
6. Centrez et encastrez les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
107
Nettoyage et entretien
4.8 Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut
le nettoyer régulièrement après l’avoir
laissé refroidir.
Extrayez toutes les parties amovibles.
Nettoyez les grilles du four avec de l’eau
chaude et des détergents non abrasifs,
rincez et essuyez soigneusement les parties
humides.
Il est conseillé de faire fonctionner
le four à la température maximale
pendant environ 15/20 minutes
après l’utilisation de produits
spécifiques, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Le démontage des glissières de support
facilite ultérieurement le nettoyage des
parties latérales. Cette opération doit être
effectuée chaque fois que vous utilisez le
cycle de nettoyage automatique (sur
certains modèles uniquement).
Pour démonter les glissières de support :
1. Dévissez les pivots de fixation du
support :
2. Tirez le support vers l’intérieur de la
cavité de manière à le libérer des pivots
de fixation.
Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on conseille d’enlever
la porte.
Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu’on vient de décrire pour
repositionner les glissières de support.
108
Nettoyage et entretien
Sur les modèles pizza uniquement :
FR
Retirez d’abord le couvercle de la plaque
à pizza (1) puis la sole (2) sur laquelle elle
est positionnée. La sole doit être soulevée
vers le haut de quelques millimètres puis
extraite vers l’extérieur.
Soulevez de quelques centimètres vers le
haut l’extrémité de la résistance de la sole
(3) et nettoyez la sole du four.
109
Nettoyage et entretien
4.9 Pyrolyse : nettoyage automatique
du four (sur certains modèles
uniquement)
La pyrolyse est un procédé de
nettoyage automatique à haute
température qui dissout la saleté.
Ce procédé permet de nettoyer
l’intérieur du four avec une facilité
extrême.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Emportez des abondants résidus
d’aliments ou des débordements des
cuissons précédentes de l’intérieur du four.
• Éteignez les brûleurs ou les plaques
électriques du plan de cuisson
éventuellement installé au-dessus du four.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la pyrolyse :
• Nettoyez la vitre interne en suivant les
indications usuelles de nettoyage.
• En cas d’incrustations obstinées
vaporisez sur la vitre un produit pour le
nettoyage des fours (lisez les
avertissements figurant sur le produit) ;
laissez agir 60 minutes puis rincez et
séchez la vitre avec du papier de cuisine
ou un chiffon en microfibre.
• Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur du four.
• Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
• Enlevez la protection supérieure (si celleci est présente).
• Fermez la porte.
110
Réglage de la pyrolyse
1. Avec la manette des fonctions,
sélectionnez une des fonctions de
nettoyage
ou
.
2. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
programmer la durée du cycle de
nettoyage d’un minimum de 2 heures à
un maximum de 3 heures (à l’exception
de la fonction
où la durée du
cycle est fixe sur la valeur de 120
minutes).
3. Appuyez sur la manette de la
température pour démarrer la pyrolyse.
Durée conseillée de la pyrolyse :
• Peu sale : 2 heures.
• Moyennement sale : 2 heures et
demie
• Très sale : 3 heures.
Pyrolyse
4. L’afficheur indique le message « Pyro » et
le temps restant pour signaler que
l’appareil est en train d’effectuer le cycle
de nettoyage automatique.
Nettoyage et entretien
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
6. À la fin de la pyrolyse la porte reste
bloquée jusqu’à quand la température à
l’intérieur du four revient au niveau de
sécurité. Quand le four aura refroidi,
ramassez les résidus à l’intérieur du four
avec un chiffon humide en microfibre.
Durant la première pyrolyse des
odeurs désagréables peuvent se
dégager : elles sont dues à
l’évaporation normale des
substances huileuses de
fabrication. Ce phénomène est
parfaitement normal et il disparaît
après la première pyrolyse.
Durant la pyrolyse les turbines
produisent un bruit plus intense dû
à l’augmentation de la vitesse de
rotation. Ce fonctionnement,
conçu pour favoriser la dissipation
de la chaleur, est tout à fait normal.
À la fin de la pyrolyse, la
ventilation continue
automatiquement pendant un
temps suffisant pour éviter la
surchauffe des parois des meubles
et de l’avant du four.
Si le résultat de la pyrolyse n’est
pas satisfaisant à la durée
minimale, il est recommandé de
sélectionner un temps supérieur
pour les cycles de nettoyage
successifs.
Réglage de la pyrolyse programmée
FR
5. Deux minutes après le début de la
pyrolyse, la porte est verrouillée (le
voyant du verrouillage de la porte
s’allume) par un dispositif qui empêche
toute tentative d’ouverture.
L’heure de début de la pyrolyse peut être
programmée.
7. Après avoir sélectionné la durée de la
pyrolyse, appuyez sur la manette de la
température. L’afficheur montre l’heure
courante et le voyant
s’allume.
8. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
sélectionner l’heure à laquelle on
souhaite terminer la pyrolyse.
9. Au bout de quelques secondes les
voyants
et
restent fixes et
l’appareil attend l’heure de démarrage
choisie pour lancer le cycle de
nettoyage.
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
111
Nettoyage et entretien
4.10 Entretien extraordinaire
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez le four hors tension.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur du four.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple un
tournevis).
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
protection.
112
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule
identique (40W).
6. Remontez correctement le couvercle en
laissant le façonnage de la vitre interne
tourné vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu’il adhère parfaitement à la
douille.
Quoi faire si…
L’afficheur est complètement éteint :
• Contrôlez l’alimentation électrique.
• Contrôlez si un interrupteur omnipolaire
éventuel en amont de l’alimentation de
l’appareil est sur « On ».
L’appareil ne chauffe pas :
• Contrôlez si le mode « show room » a
été sélectionné (pour de plus amples
détails, voir le paragraphe « Menu
secondaire »).
Les commandes ne répondent pas :
• Contrôlez si le mode « verrouillage
enfants » a été sélectionné (pour de plus
amples détails, voir le paragraphe
« Menu secondaire »).
Les temps de cuisson sont longs par rapport
aux valeurs indiquées dans le tableau :
• Contrôlez si le mode « puissance éco » a
été sélectionné (pour de plus amples
détails, voir le paragraphe « Menu
secondaire »).
Après le cycle de nettoyage automatique
(pyrolyse), il est impossible de sélectionner
une fonction.
• Vérifiez si le verrouillage de la porte est
désactivé. Dans le cas contraire, le four
est muni d’une protection qui empêche la
sélection d’une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est actif. Cela est
nécessaire en raison des températures
élevées persistant à l’intérieur du four et
empêchant tout type de cuisson.
L’afficheur montre le message « ERR4 ».
• Le verrouillage de la porte n’est pas bien
accroché à la porte car on l’a ouverte
accidentellement durant son activation.
Éteignez et rallumez le four en attendant
quelques minutes avant de sélectionner
un nouveau cycle de nettoyage.
En ouvrant la porte durant une fonction
ventilée, la turbine s’arrête.
• Il ne s’agit pas d’une panne, mais le
produit fonctionne normalement ; cela
est utile lorsqu’on agit sur des aliments
durant la cuisson pour éviter les pertes
excessives de chaleur. À la fermeture de
la porte, la turbine reprend son
fonctionnement normal.
Si le problème n’a pas été résolu
ou en présence d’autres types de
pannes, contactez le service
d’assistance le plus proche.
Si d’autres messages d’erreur ERRx
sont signalés :
prenez note du message d’erreur,
de la fonction et de la température
sélectionnées et contactez le
service d’assistance le plus
proche.
113
FR
Nettoyage et entretien
Installation
5 Installation
5.1 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble à trois pôles du type
H05V2V2-F (câble 3 x 1,5 mm2, en se
référant à la section du conducteur interne).
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long des autres câbles d’au moins 20 mm.
114
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
5.2 Remplacement du câble
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
1. Pour accéder au bornier, enlevez le
carter arrière de l’appareil en dévissant
les vis.
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou
plan de cuisson éventuel) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec l’appareil.
Installation
5.3 Positionnement
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
Fixez l’appareil
au meuble en
utilisant les vis.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
FR
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Couvrez les
douilles avec les
bouchons
démontés
précédemment.
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
• N’installez pas l’appareil dans une
niche fermée par une porte ou dans une
armoire.
Douilles de fixation
Enlevez les
bouchons des
douilles qui sont
insérées sur
l’avant du four.
Positionnez
l’appareil dans
l’emplacement.
115
Installation
Encastrement sous les plans de travail (mm)
Assurez-vous que la partie
arrière/inférieure du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
60 mm.
116
Encastrement en colonne (mm)
Assurez-vous que la partie
supérieure/arrière du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
35-40 mm de profondeur.

Manuels associés