Manuel du propriétaire | Yamaha MUSICCAST RXA3050RXA3050 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
193 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha MUSICCAST RXA3050RXA3050 Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
PNJ CAM AEE
REFERENCE:
CODIC:
RXA3050 TITANE
4147456
NOTICE
Ampli-tuner audio-vidéo
Mode d’emploi
Lisez le livret « Brochure sur la sécurité » fourni avant d’utiliser l’unité.
Français
TABLE DES MATIÈRES
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
FONCTIONS
6
8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . 49
Fonctions de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . 51
9 Configuration des paramètres d’enceintes nécessaires . . . . . . . . . . 50
Applications utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mesure à une position d’écoute (mesure unique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vérification des résultats de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Afficheur de la face avant (témoins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rechargement des réglages YPAO précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
PRÉPARATION
11 Raccordement à un périphérique de réseau sans fil . . . . . . . . . . . . 63
18
Sélection de la méthode de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Connexion de l’unité à un réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Procédure de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
1 Raccordements des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LECTURE
Configuration de base des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
72
Configuration d’enceinte avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Opérations de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Prises et câbles d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sélection d’une prise de sortie HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
2 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3 Raccordement d’appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul
geste (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Configuration des attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Raccordement d’appareils audio (tels que des lecteurs CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sélection des paramètres à inclure dans les attributions de scène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Raccordement aux prises du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
4 Raccordement des antennes FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP HD3/CINEMA DSP 3D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Profiter d’une lecture non traitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5 Raccordement d’un câble de réseau ou préparation
de l’antenne sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bénéficier de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Bénéficier de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . 80
Raccordement du câble de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Écoute d’émissions FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Préparation de l’antenne sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglage des pas de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
6 Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sélection d’une fréquence pour réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction de déclencheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Fr
2
CONFIGURATIONS
Syntonisation Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Utilisation de la radio sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
120
Lecture de musique via Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) . . . . . . . . . . . . . . . 120
Lecture de fichiers musicaux d’appareils Bluetooth sur l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Éléments du menu Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Lecture de musique sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) . . . . . . . . . . . . . . . 123
Raccordement d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Éléments du menu Scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Lecture du contenu d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance
(menu Programme DSP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . . 90
Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Éléments du menu Programme DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) . . . . . . . . . . . . 129
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Éléments du menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Enceinte (Réglage manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Réglage du partage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Lecture de musique sur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (favoris) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Lecture de musique via AirPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Multi-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Lecture de contenus musicaux d’iTunes ou d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) . . . . . . . 103
Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Exemples de configuration multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Consultation des informations relatives à l’unité
(menu Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Préparation du système multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Commande de Zone2, Zone3 ou Zone4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Types d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Enregistrement de contenus favoris (raccourci) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Enregistrer un contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Rappel d’un contenu enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Éléments du menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Contrôler l’unité depuis un logiciel de navigation Internet
(contrôle via Internet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SPEAKER IMP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Mise sous/hors tension du capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Affichage du statut actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE CON AMP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP) . . . . . . . . . . . . . .157
Affichage des informations de statut sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources
de lecture (menu Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MONITOR CHECK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Éléments du menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sauvegarde/récupération des réglages (RECOV./BACKUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Sélection du format de signal HDMI 4K (4K MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Fr
3
Diagramme de référence (face arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Mise à jour du microprogramme (FIRM UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Vérification de la version du microprogramme (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Commande d’appareils externes avec la télécommande . . . . . . . . . . 160
Enregistrement du code de télécommande pour un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Enregistrement des codes de télécommande pour des appareils de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Réinitialiser les codes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau . . . . . . . . . . 163
ANNEXE
164
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Alimentation, système et télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
USB et réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . 174
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Informations audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Informations vidéo et HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Informations réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Technologies Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Appareils et formats de fichiers compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Flux des signaux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Sortie multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Informations sur le contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Audio Return Channel (ARC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Compatibilité du signal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Fr
4
Accessoires
Rayon d’action de la télécommande
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
 Télécommande
• Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de
fonctionnement indiquée ci-dessous.
 Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
Maximum
6m
30°
30°
Insérez les piles comme
indiqué.
 Antenne AM
 Antenne FM
*L’élément fourni dépend de la région d’achat.
 Microphone YPAO
 Base de microphone
Socle
(RX-A3050 uniquement)
• Les illustrations de l’unité principale utilisées dans ce manuel représentent le RX-A3050 (modèle pour
les États-Unis), sauf mention contraire.
• Les illustrations de menus utilisées comme exemples dans ce manuel proviennent des menus anglais.
*Utilisé pendant le YPAO pour la mesure des angles/de la hauteur.
 Câble d’alimentation
• Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
• En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans
avis préalable.
 CD-ROM (Mode d’emploi)
 Manuel de configuration rapide
 Brochure sur la sécurité
• Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod » et un « iPhone », Sauf avis contraire,
« iPod » peut donc s’appliquer à la fois à un « iPod » et un « iPhone ».
*Le câble d’alimentation fourni dépend de la région
d’achat.
Fr
5
•
signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
•
signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
FONCTIONS
Fonctions de l’unité
Prise en charge de nombreux contenus
• Bluetooth
. p.86
• iPod/iPhone
. p.87
.
.
.
.
• USB
• Serveur multimédia (PC/NAS)
• Radio Internet
• AirPlay
p.90
p.94
p.98
p.101
Contrôle
Contenu du réseau
iPod/iPhone/dispositif
Bluetooth
Enceintes
Audio
Audio
Dispositif USB
Prise en charge d’enceintes en configuration 2 à
9 voies (et des enceintes de présence arrière) ainsi
que du raccordement de 2 subwoofers. Permet de
profiter d’espaces acoustiques avec des styles de
musique variés.
• Optimisation automatique des
. p.51
réglages d’enceintes en fonction de la
pièce (YPAO)
• Reproduction de sources audio stéréo . p.76
ou multivoies grâce aux champs
sonores, comme dans les salles de
cinéma et de concert (CINEMA DSP)
• Bénéficier de la musique compressée . p.80
de meilleure qualité (Compressed
Music Enhancer)
• Connexions bi-amplificatrices,
. p.28
extension des voies (avec amplificateur
de puissance) et configurations
multi-zone pour améliorer le système
Contrôle HDMI
Signaux 4K Ultra HD et HDCP 2.2 pris
en charge
Audio
Contrôle HDMI
Audio/Vidéo
Lecteur BD/DVD
Audio/Vidéo
TV
Ampli-tuner audio-vidéo (l’unité)
Lecture de contenus Dolby Atmos
pris en charge
Modifier la source d’entrée et vos
réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
. p.20
. p.73
Utilisation consécutive du
téléviseur, de l’Ampli-tuner
audio-vidéo et du lecteur BD/DVD
(contrôle HDMI)
Télécommande
du téléviseur
Fr
6
. p.182
De nombreuses fonctions utiles !
❑ Raccordement de divers appareils (p.42)
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous
permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que
des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par
exemple des lecteurs CD), des consoles de jeux, des
caméscopes, etc.
❑ Lecture du son TV avec ambiance sonore à
l’aide d’un seul câble de raccordement
HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.39)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la
fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI
pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur,
recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et
transmettre des signaux de contrôle HDMI.
Astuces utiles
❑ Lecture de sources surround via 5
enceintes placées en façade (p.78)
Si vous disposez d’enceintes d’ambiance mais pas de la
place nécessaire au fond de la pièce, vous pouvez les
placer en face de vous afin de bénéficier d’un son
d’ambiance multicanal via 5 enceintes en façade (Virtual
CINEMA FRONT).
❑ Utilisation d’appareils externes avec la
télécommande fournie (p.160)
Vous pouvez contrôler des appareils externes à l’aide de
la télécommande fournie en enregistrant les codes de
télécommande de ces appareils (téléviseur ou lecteur
BD/DVD par exemple).
❑ Basse consommation (p.153)
Contrôle HDMI
Audio TV
Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet
de réduire la consommation d’énergie de l’unité.
Je souhaite raccorder un appareil de lecture à l’aide
d’un câble HDMI pour les contenus vidéo et d’un
câble non HDMI pour les contenus audio…
Utilisez l’option « Sélection audio » du menu « Option »
pour indiquer le type de prise d’entrée à utiliser pour la
source d’entrée correspondante (p.119).
Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées...
Utilisez l’option « Synchronisation lèvres » du menu
« Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie vidéo et
audio (p.138).
Je souhaite écouter le son sur les enceintes du téléviseur...
Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage »
pour sélectionner la destination de sortie des signaux
transmis dans l’unité (p.143). Les enceintes de votre
téléviseur peuvent être sélectionnées en tant que
destination de sortie.
Je souhaite plus de grave...
Réglez l’option « Extra graves » du menu « Option » sur
« Activé » pour obtenir un son plus riche en grave (p.117).
Je souhaite changer la langue du menu affiché à l’écran…
Utilisez l’option « Language » du menu « Réglage »
pour sélectionner l’une des langues suivantes :
allemand, anglais, chinois, espagnol, français, italien,
japonais ou russe (p.49).
Vidéo d’un
appareil externe
❑ Diverses options de connexion sans fil (p.63)
L’appareil dispose d’une fonction sans fil qui lui permet
de se connecter à votre routeur sans fil (point d’accès)
sans connexion d’un câble réseau. En outre, Wireless
Direct permet de connecter directement un dispositif
mobile à cet appareil sans routeur.
Je souhaite mettre à jour le microprogramme…
Utilisez l’option « FIRM UPDATE » du menu
« ADVANCED SETUP » pour mettre à jour le
microprogramme de l’unité (p.159). Si l’unité est
connectée à Internet, un message correspondant
s’affiche sur le téléviseur lorsqu’une mise à jour du
microprogramme est disponible (p.163).
Il existe plusieurs autres fonctions permettant de
personnaliser l’unité. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux pages suivantes.
• Réglages d’entrée (p.121)
• Réglages SCENE (p.123)
• Réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance (p.127)
• Réglages des diverses fonctions (p.130)
• Vue Informations (telle que signal audio et signal
vidéo) (p.154)
• Paramètres du système (p.156)
Sans fil ou
Wireless Direct
Fr
7
CINEMA DSP
Nous recherchons tous le plaisir d’une salle de concert et la sensation d’être dans le film dans notre salle de séjour. Yamaha s’efforce de satisfaire vos désirs depuis plus de 20 ans
et ceci est désormais possible grâce aux ampli-tuners audio-vidéo Yamaha.
Qu’est-ce qu’un champ sonore ?
CINEMA DSP/CINEMA DSP 3D
Nous percevons le son d’une voix ou d’un instrument non seulement en tant que sons
entendus directement mais également en tant que son réfléchi ou de réverbération des
murs ou du plafond d’un bâtiment. L’intensité du son réfléchi et de réverbération
dépend de la forme, de la taille et des matériaux du bâtiment, et tous ces sons réunis
nous donnent l’impression de nous trouver à un endroit spécifique.
Yamaha a collecté une quantité considérable de données acoustiques en analysant les
champs sonores réels de salles de concert et d’espaces du monde entier. « CINEMA
DSP » permet d’appliquer ces données afin de créer des champs sonores. Cette unité
est dotée d’une large gamme de programmes sonores qui utilisent CINEMA DSP.
Sélectionnez le programme sonore adapté au contenu de la source de lecture (vidéos,
musique ou jeux par exemple) afin d’optimiser les performances acoustiques de ce
contenu. (Par exemple, un programme sonore conçu pour les vidéos peut vous donner
la sensation de vivre réellement la scène.)
L’acoustique unique d’un espace spécifique est appelé un champ sonore.
Diagramme conceptuel du champ sonore d’une salle de concert
De plus, la fonction « CINEMA DSP 3D » utilise des données de champ sonore 3D
incluant l’axe de la hauteur, générant ainsi un son plus réalise grâce à une dimension
spatiale.
CINEMA DSP HD3
« CINEMA DSP HD3 » est la technologie de lecture de champ sonore 3D de Yamaha
qui exploite pleinement les données de réflexion acoustique incluses dans les données
du champ sonore. Grâce à la prise en charge de la sortie des enceintes de présence
arrière, elle permet de générer deux fois plus de réflexions acoustiques que la fonction
CINEMA DSP 3D conventionnelle, en plus de la lecture haute fréquence, pour offrir un
champ sonore spatial bien plus réaliste et puissant.
Diagramme conceptuel d’un champ sonore créé par l’unité
Niveau
Capacité de reproduction des réflexions
(lorsque le programme sonore « Hall in Munich » est sélectionné)
CINEMA DSP HD3
CINEMA DSP 3D
Temps
Fr
8
YPAO
Qualité audio et vidéo unique
YPAO est un système de calibrage automatique original conçu par Yamaha pour
optimaliser votre environnement acoustique et surround par le biais de mesures
réalisées avec un microphone. Cet outil de mesure permet de créer l’environnement
d’écoute parfait optimalisant les sources sonores de haute qualité en réglant
automatiquement les paramètres d’enceintes et de champ sonore.
Amplificateur de musique haute résolution
Une extension d’échantillonnage à fréquence et bits élevés jusqu’à 96 kHz / 24 bits
peut être appliquée au contenu 44,1/48 kHz sans perte comme à partir d’un CD (PCM
à 2 voies) ou d’un fichier FLAC pour une intensité musicale du contenu d’origine encore
meilleure (p.118)
YPAO-R.S.C.
Dans les configurations
Niveau
typiques de home theater, les
réflexions du son sur les
murs et le plafond entraînent
Compensation
des problèmes comme la
perte de définition du grave
Temps
ou la dégradation de l’image
sonore. La technologie
« YPAO-R.S.C. » réduit uniquement les réflexions indésirables, produisant des
conditions acoustiques idéales pour votre environnement d’écoute.
Intensité sonore
Avant traitement
Bande passante de lecture d’un signal
44,1/48 kHz (un CD par exemple)
Fréquence
Après traitement
Bas/grave
Volume YPAO coupé
Fréquence
Bande passante de lecture d’un signal
88,2/96 kHz
Intensité sonore
Volume YPAO activé
Niveau
Volume YPAO règle automatiquement les
niveaux du grave et de l’aigu à tout niveau de
volume de sorte à produire un son naturel,
même à bas niveau.
Haut
Volume YPAO
Fréquence
Aigu
Traitement vidéo de qualité supérieure
Mesure YPAO 3D
Entre une vidéo numérique de faible qualité et des images BD (Blu-ray Disc), le
contenu peut être lu sous la forme d’une image de qualité supérieure (p.141).
La direction (angle) des enceintes avant, des enceintes
d’ambiance et des enceintes de présence, ainsi que la hauteur
des enceintes de présence observées dans la position d’écoute
sont mesurées et une compensation est appliquée afin
d’optimiser les performances du champ sonore 3D en mode
CINEMA DSP.
• Désentrelacement adaptatif aux mouvements et aux contours
• Détection de plusieurs cadences (y compris la conversion 3:2)
• Jusqu’à 6 présélections peuvent être appliquées séparément à chaque source
d’entrée
Vous pouvez également appliquer des fonctions précises, telles que l’amélioration des
détails ou l’amélioration des contours.
Fr
9
Évolutif pour répondre à divers besoins
Prise en charge des connexions bi-amplificatrices et de
l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance
externe
Fonction multi-zone
La fonction multi-zone (p.103) vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la
pièce où l’unité est installée (zone principale) et dans d’autres pièces (Zone2 par
exemple).
Pour obtenir une qualité audio supérieure, vous pouvez raccorder des enceintes avant
prenant en charge l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance ou développer
votre système en ajoutant un amplificateur de puissance externe (un amplificateur Hi-Fi
par exemple).
(Voici quelques exemples d’utilisation.)
Profiter de musique à l’aide d’enceintes dans une autre pièce
Profitez d’une lecture multivoies dans votre salle de séjour tout en écoutant de la
musique à l’aide d’enceintes placées dans une autre pièce.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Configuration d’enceinte
avancée » (p.28).
La meilleure évolutivité chez Yamaha
Raccordez un amplificateur de puissance externe
pour profiter des meilleures performances de CINEMA DSP, un champ sonore 3D à
11.2 voies.
(Exemple)
Bureau
(tel que Zone2)
Amplificateur de puissance externe
Salle de séjour (zone principale)
Regarder des vidéos sur un téléviseur dans une autre pièce
(connexion HDMI)
Profitez d’une lecture multivoies dans votre salle de séjour tout en profitant de vidéos et
de musique reçues via HDMI sur un téléviseur dans une autre pièce.
Cuisine
(tel que Zone4)
Salle de séjour (zone principale)
Fr
10
Applications utiles
■ AV CONTROLLER
■ AV SETUP GUIDE (pour tablette)
« AV CONTROLLER » transforme votre smartphone/tablette en commande à distance
sans fil fonctionnelle pour vos dispositifs de réseau Yamaha. Cette application vous
offre la flexibilité de pilotage requise pour gérer les entrées disponibles, le volume, le
silencieux, les commandes d’alimentation et la source de lecture.
« AV SETUP GUIDE » est une application conçue pour vous assister dans les
raccordements entre l’ampli-tuner audio-vidéo et les sources ainsi que dans la
configuration de l’ampli-tuner. Cette application vous guide pour effectuer différentes
opérations comme le raccordement des enceintes, la connexion d’un téléviseur et d’un
appareil audio/vidéo ainsi que la sélection des enceintes.
Fonctions
Fonctions
• Mise sous/hors tension et réglage de volume
• Guide de connexions (enceintes, téléviseur et dispositifs vidéo/audio)
• Sélection des entrées, scènes et modes sonores
• Guide de configuration (paramétrage YPAO et assistance pour diverses
configurations avec illustrations)
• Réglage des paramètres de DSP
• Commande de lecture (y compris choix de la musique pour certaines sources)
• Affichage du mode d’emploi
• Pour plus de détails, recherchez « AV CONTROLLER » sur l’App Store ou sur Google Play.
• Pour plus de détails, recherchez « AV SETUP GUIDE » sur l’App Store ou sur Google Play.
Fr
11
Noms de pièces et fonctions
Panneau avant
1
2
3
4
5
MAIN ZONE
PURE DIRECT
VOLUME
INPUT
ON SCREEN
OPTION
SCENE
TONE/BALANCE STRAIGHT
1
2
ZONE 2
ZONE 3
3
INFO (WPS)
MEMORY
PRESET
FM
AM
TUNING
4
(CONNECT)
MULTI ZONE
PROGRAM
ENTER
RETURN
ZONE 4
VIDEO AUX
PHONES
5V
6
1 Touche MAIN ZONE z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
2 Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si :
• Contrôle HDMI est activé (p.143)
• Attente Inchangé est activé (p.144)
• Veille du réseau est activé (p.145)
• Bluetooth Standby est activé (p.147)
• Un iPod est en charge (p.87)
ZONE CONTROL
DISPLAY
1A
YPAO MIC
SILENT CINEMA
VIDEO
L
AUDIO
R
HDMI IN
7
8
6 Bouton INPUT
Sélection d’une source d’entrée.
7 Clapet de la face avant
Pour la protection des commandes et des prises (p.13).
8 Bouton VOLUME
Règle le volume.
3 Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.14).
4 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.5).
5 Touche PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.80).
Fr
12
Ouverture du clapet de la face avant
• Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la
face avant, appuyez doucement en bas du clapet pour l’ouvrir.
Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les
commandes ou prises situées derrière le clapet de la face
avant. (Attention à ne pas vous coincer les doigts.)
■ Intérieur du clapet de la face avant
9
0
AB C
ON SCREEN
OPTION
DE
F
GH
SCENE
TONE/BALANCE STRAIGHT
1
2
IJ
K
INFO (WPS)
MEMORY
PRESET
FM
AM
TUNING
L
4
3
(CONNECT)
MULTI ZONE
PROGRAM
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE 3
ZONE 4
VIDEO AUX
PHONES
5V
1A
M
9 Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
0 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre.
ENTER
Confirme un élément sélectionné.
RETURN
Revient à l’écran précédent.
A Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.115).
B Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.114).
C Touche TONE/BALANCE
Règle la bande des sons haute et basse fréquence en sortie
(p.116).
Règle l’équilibre du volume de la voie gauche/droite pour la
Zone2 ou Zone3 (p.109).
D Touche STRAIGHT
Active/désactive le mode de décodage direct (p.79).
E Touches PROGRAM
Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur
d’ambiance (p.75).
ZONE CONTROL
DISPLAY
YPAO MIC
SILENT CINEMA
N
O
VIDEO
L
AUDIO
HDMI IN
R
P
F Touches SCENE
K Touches PRESET
Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme
sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces
touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se
trouve en mode veille (p.73).
G Touches MULTI ZONE
ZONE 2–4
ZONE CONTROL
Active/désactive la sortie audio vers
chaque zone (p.108).
Modifie la zone contrôlée par les
touches et les boutons situés sur le
panneau avant (p.108).
H Touche INFO (WPS)
L Touches TUNING
Sélectionnez la radiofréquence (p.82).
M Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.90)
ou d’un iPod (p.87).
N Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.51).
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la
face avant (p.114).
Active le réglage des connexions réseau sans fil
(configuration via bouton WPS) quand il est enfoncé pendant
3 secondes (p.66).
I Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations
préréglées (p.82).
Enregistre les contenus USB/du réseau sous forme de
raccourcis (p.110).
J Touches FM et AM
Basculez entre FM et AM (p.82).
Fr
Sélectionnez une station radio FM/AM préréglée (p.83).
Sélectionne un contenu USB/du réseau à partir de
raccourcis (p.110).
13
O Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
P Prises VIDEO AUX
Pour le raccordement d’un appareil tel qu’un caméscope ou
une console de jeux (p.45).
Afficheur de la face avant (témoins)
1 23
6
5
4
7
8
9
ECO
MUTE VOLUME
ZONE ZONE ZONE SLEEP
3
4
IN OUT 1 2 3 2
ENHANCER
PARTY
STEREO TUNED
HD 3
0A
B
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
IN
S’allume lorsque des signaux HDMI sont reçus.
OUT1/OUT2
Indique les prises HDMI OUT qui produisent actuellement un
signal HDMI.
2 ECO
S’allume lorsque l’unité est en mode ECO (p.153).
3 Témoin d’intensité du signal
Indique l’intensité du signal du réseau sans fil (p.63).
4 Témoins ZONE
S’allume lorsque Zone2, Zone3 ou Zone4 est activé (p.108).
5 SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est
activée.
6 Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore
par exemple). Vous pouvez changer les informations
affichées en appuyant sur INFO (p.114).
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
8 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
FPL L C R FPR
SL SW1
SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
CD E
1 HDMI
7 MUTE
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
EF
9 VIRTUAL
G
(Modèle RX-A3050 pour
les États-Unis)
D PARTY
S’allume quand la fonction Virtual Presence Speaker (VPS),
Virtual Surround Back Speaker (VSBS) (p.76) ou le traitement
d’ambiance virtuelle (p.78) est actif.
0 Témoin Bluetooth
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un dispositif
Bluetooth (p.86).
A ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer
(p.80) fonctionne.
B Témoin CINEMA DSP
(RX-A3050)
« CINEMA DSP HD » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP
(p.76) fonctionne. « CINEMA DSP ! » s’allume lorsque le
mode CINEMA DSP HD3 est activé.
(RX-A2050)
« CINEMA DSP » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP
(p.76) fonctionne. « CINEMA DSP n » s’allume lorsque le
mode CINEMA DSP 3D est activé.
C STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
Fr
14
S’allume lorsque l’unité est en mode fête (p.109).
E Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
F ADAPTIVE DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.116) fonctionne.
G Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont
émis.
A Enceinte avant (G)
S Enceinte avant (D)
D Enceinte centrale
F Enceinte d’ambiance (G)
G Enceinte d’ambiance (D)
H Enceinte d’ambiance arrière (G)
J Enceinte d’ambiance arrière (D)
K Enceinte d’ambiance arrière
B Enceinte de présence avant (G)
N Enceinte de présence avant (D)
M Enceinte de présence arrière (G)
< Enceinte de présence arrière (D)
CSubwoofer (1)
VSubwoofer (2)
Panneau arrière
1
23
4
5
6
7
8
9 @
A B C
D
(Modèle RX-A3050 pour les États-Unis)
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
2
(ZONE OUT)
1
AV 1
AV 2
AV 3
NETWORK
AV 4
AV 5
AV 6
( 3 NET )
WIRELESS
AV 7
(1 BD/DVD)
ARC
AC IN
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
AV 3
AV 4
MONITOR OUT/
ZONE OUT
PB
Y
COMPONENT VIDEO
Y
PR
AV 2
PB
TRIGGER
OUT
PR
B
1
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
PHONO
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
IN
RS-232C
OUT
2
A
Y
AV 1
ZONE OUT/PRE OUT
L
PB
C
PR Y
AV 3
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
PB
PR
1
2
R
GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F. PRESENCE R. PRESENCE
FRONT
(REAR)
CENTER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
L
CENTER
R
FRONT
L
ZONE 2/ZONE 3/F. PRESENCE/BI-AMP
EXTRA SP1
R
L
ANTENNA
(4 RADIO)
75Ω
FM
AM
* La zone autour des prises de sortie
audio/vidéo est blanche sur le produit réel
afin d’éviter les mauvais raccordements.
SINGLE
1 Prises PHONO
Pour le raccordement à une platine (p.44).
2 Prises AUDIO 1–3
Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la
réception de signaux audio (p.44).
3 Prises AV 1–4
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio
et la réception de signaux vidéo/audio (p.42).
4 Prise HDMI OUT 1
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la
restitution de signaux vidéo/audio (p.39). En cas d’utilisation
de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut
également être reçu par la prise HDMI OUT 1.
Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT)
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la
restitution des signaux vidéo/audio (p.41) ou pour le
raccordement à un périphérique compatible HDMI utilisé
dans Zone2 ou Zone4 (p.106).
5 Prises vidéo à
composantes/composite MONITOR OUT/ZONE
OUT
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les
signaux vidéo à composantes ou composite et la restitution
des signaux vidéo (p.40) ou pour le raccordement à un
moniteur vidéo de zone utilisé dans Zone2 ou Zone3 (p.105).
6 Prises HDMI (AV 1–7)
Pour le raccordement à des appareils de lecture
compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio
(p.42).
7 Prises COMPONENT VIDEO (AV 1–3)
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo
prenant en charge la vidéo à composantes et la réception de
signaux vidéo (p.43).
8 Prises TRIGGER OUT 1–2
Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la
fonction déclencheur (p.48).
9 Prises REMOTE IN/OUT
Pour vous raccorder à un émetteur/récepteur de signal
infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres appareils à
partir d’une autre pièce (p.107).
0 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau via un câble de réseau
(p.47).
A Antenne sans fil
Pour le raccordement à un périphérique de réseau sans fil
(p.63).
B Borne RS-232C
Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour
installation personnalisée. Contactez votre revendeur pour
plus d’informations.
C VOLTAGE SELECTOR
(Modèle général uniquement)
Sélectionne la position de permutation en fonction de la
tension locale (p.48).
D Prise AC IN
Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.48).
Fr
15
(Modèle RX-A3050 pour les États-Unis)
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
2
(ZONE OUT)
1
AV 1
AV 2
AV 3
NETWORK
AV 4
AV 5
AV 6
( 3 NET )
WIRELESS
AV 7
(1 BD/DVD)
ARC
AC IN
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
AV 3
AV 4
MONITOR OUT/
ZONE OUT
PB
Y
COMPONENT VIDEO
Y
PR
AV 2
PB
TRIGGER
OUT
PR
B
1
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
PHONO
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
IN
RS-232C
OUT
2
A
Y
AV 1
ZONE OUT/PRE OUT
L
PB
C
PR Y
AV 3
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
PB
PR
1
2
R
GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F. PRESENCE R. PRESENCE
FRONT
(REAR)
CENTER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
L
CENTER
R
FRONT
L
ZONE 2/ZONE 3/F. PRESENCE/BI-AMP
EXTRA SP1
R
L
ANTENNA
(4 RADIO)
75Ω
FM
AM
* La zone autour des prises de sortie
audio/vidéo est blanche sur le produit réel
afin d’éviter les mauvais raccordements.
SINGLE
E
F
G
E Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.46).
F Prises ZONE OUT/PRE OUT (RX-A3050)
Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé dans
Zone2 ou Zone3 et la restitution des signaux audio (p.105)
ou pour le raccordement à un amplificateur de puissance
externe pour les voies de présence avant ou arrière (p.37).
Prises ZONE OUT (RX-A2050)
Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé en
Zone2 ou Zone3 et la restitution des signaux audio (p.105).
G Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.19).
H Prises PRE OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves avec
amplificateur intégré (p.26) ou à un amplificateur de
puissance externe (p.37).
Fr
16
H
Télécommande
1 Émetteur de signal de commande
1
2 Touche SOURCE z
RECEIVER
SOURCE
2
Met l’appareil externe sous et hors tension.
AV
1
5
3
A Touches radio
Émet des signaux infrarouges.
Touche SOURCE
2
3
4
6
7
V-AUX
Définit la télécommande pilotant les appareils externes (p.161). Une
fois enfoncée, cette touche s’allume en vert.
Touche RECEIVER
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
Définit la télécommande pilotant l’unité (p.161). Une fois enfoncée,
cette touche s’allume en orange.
Touche RECEIVER z
4
5
6
MAIN 2 3 4
SCENE
1
2
3
I
J
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
K
L
BAND
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
AV 1–7
Prises AV 1–7
V-AUX
Prises VIDEO AUX (sur le panneau avant)
AUDIO 1–3 Prises AUDIO 1–3
PHONO
Prises PHONO
TUNER
Radio FM/AM
BLUETOOTH Connexion Bluetooth
(l’unité en tant qu’ampli-tuner Bluetooth)
USB
Prise USB (sur le panneau avant)
NET
Sources NETWORK (appuyez à plusieurs reprises
pour sélectionner la source réseau voulue)
INFO
SLEEP
1
2
5
Modifie la zone contrôlée par la télécommande (p.108).
5 Touches SCENE
6 Touches PROGRAM
ENHANCER PURE DIRECT
Sélectionnent un programme sonore (p.75).
9
3
4
6
7
8
0
MEMORY
10
ENT
7 Touches d’opération d’appareil externe
Sélectionne les menus pour les appareils externes (p.161).
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
M
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face
avant (p.114).
D Touche SLEEP
Règle l’unité en mode veille automatique après une durée déterminée
(minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises pour
définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
E Touches numériques
Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des
fréquences radio.
Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que présélections (p.82).
F Touches d’opération du téléviseur
Permettent de sélectionner la source d’entrée et le volume du
téléviseur, et d’utiliser d’autres commandes du téléviseur (p.160).
G Touche HDMI OUT
Sélectionne les prises HDMI OUT utilisées pour la sortie vidéo/audio
(p.72).
H Touche PARTY
Active ou désactive le mode fête (p.109).
I Touches VOLUME
Réglez le volume.
J Touche MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
K Touche OPTION
L Touche DISPLAY
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
INPUT
B Touches de mode sonore
Affiche le menu des options (p.115).
8 Touche ON SCREEN
TV
F
3 Touches de sélection d’entrée
Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme sonore et
divers paramètres via une seule touche. Ces touches permettent
également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille
(p.73).
MODE
Permet de déclencher la lecture et d’autres opérations sur les
appareils externes quand une source autre que « TUNER » est
sélectionnée (p.161).
Sélectionnez un mode sonore (p.75).
4 Interrupteur ZONE
DISPLAY
Touches d’opération d’appareil externe
C Touche INFO
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
ENTER
RETURN
B
C
D
E
G
H
4
VOLUME
MUTE
PROGRAM
9
:
A
HDMI OUT
ZONE
7
8
PARTY
Utilisez la radio FM/AM lorsque l’option « TUNER » est sélectionnée
comme source (p.81).
BAND
Bascule entre FM et AM
PRESET
Sélectionnez une station préréglée.
TUNING
Sélectionnez la radiofréquence.
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.114).
9 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre.
ENTER
Confirme un élément sélectionné.
RETURN
Revient à l’écran précédent.
M Touche CODE SET
Enregistre les codes de télécommande des appareils extérieurs sur
la télécommande (p.160).
0 Touche MODE
Passe en mode de fonctionnement iPod (p.89).
Fr
17
• Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande, enregistrez
un code de télécommande pour chacun d’eux avant utilisation (p.160).
PRÉPARATION
Procédure de configuration générale
1 Raccordements des enceintes (p.19)
Configuration de base des enceintes (p.20)
Choisissez la disposition des enceintes et raccordez-les à l’unité.
Configuration d’enceinte avancée (p.28)
Appliquez les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur
de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système.
2 Raccordement d’un téléviseur (p.39)
Raccordez un téléviseur à l’unité.
3 Raccordement d’appareils externes (p.42)
Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que
les lecteurs CD) à l’unité.
4 Raccordement des antennes FM/AM (p.46)
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
5
Raccordement d’un câble de réseau ou préparation
de l’antenne sans fil (p.47)
Raccordez l’unité à un routeur (point d’accès) avec un câble de réseau ou préparez
l’antenne sans fil pour établir la connexion à un réseau sans fil.
6 Raccordement d’autres appareils (p.48)
Raccordez des dispositifs externes, comme par exemple des appareils prenant en charge la
fonction déclencheur.
7 Raccordement du câble d’alimentation (p.48)
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran (p.49)
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran.
9 Configuration des paramètres d’enceintes nécessaires (p.50)
Selon votre configuration d’enceintes, vous devez effectuer manuellement certains réglages
d’enceintes avant d’exécuter la fonction YPAO.
10
Optimisation automatique des réglages d’enceintes
(YPAO) (p.51)
Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre
des volumes, en fonction de la pièce (YPAO).
Raccordez l’unité à un routeur sans fil (point d’accès) ou un appareil mobile en établissant une
connexion sans fil.
11 Raccordement à un périphérique de réseau sans fil (p.63)
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
Fr
18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 Raccordements des enceintes
L’appareil est muni de 9 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 11 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce.
Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour
améliorer le système (p.28).
Attention
• L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6  MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des
enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.26).
Fonctions de chaque enceinte
Type d’enceinte
Abr.
Avant (G)
1
Avant (D)
2
Centre
3
Surround (G)
4
Surround (D)
5
Surround arrière (G)
6
Surround arrière (D)
7
Présence avant gauche (G)
E
Présence avant droit (D)
R
Présence arrière (G)
T
Présence arrière (D)
Y
Subwoofer
9
• (RX-A3050 uniquement)
L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et de
surround afin de produire des champs sonores 3D naturels en l’absence d’enceintes de présence arrière,
lorsque des enceintes de présence avant sont branchées.
Fonction
Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons
stéréo).
Disposition idéale des enceintes
Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et
les voix).
R
E
0,5 à 1 m
Produit les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les
enceintes d’ambiance produisent également les sons
d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune enceinte
d’ambiance arrière n’est connectée.
0,5 à 1 m
1
2
1,8 m
Produit les sons d’ambiance des voies arrière
gauche/droite.
1,8 m
9
Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la
fonction CINEMA DSP HD3 (RX-A3050) ou CINEMA DSP
3D (RX-A2050) (p.76), les enceintes de présence créent
un champ sonore 3D naturel dans votre pièce.
3
9
5
4
10° à 30°
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses
fréquences) et renforce les basses des autres voies.
Cette voie est comptée pour 0.1. Vous pouvez raccorder
2 caissons de graves à l’unité et les placer sur les côtés
gauche et droit (ou à l’avant/arrière) de la pièce.
10° à 30°
T
Y
6
• Consultez « Disposition idéale des enceintes » (diagramme situé à droite) comme référence. ll n’est pas
nécessaire de disposer les enceintes comme sur le diagramme puisque la fonction YPAO de l’unité
optimisera automatiquement les réglages des enceintes (comme les distances) en fonction de la
disposition adoptée.
0,3 m (1 ft) ou plus
1,8 m
• Lorsque vous utilisez une seule enceinte d’ambiance arrière, placez-la en arrière de la position d’écoute
(entre « SBL » et « SBR » dans le diagramme).
• L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et de
surround afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est
branchée. Toutefois, nous vous recommandons d’utiliser les enceintes de présence avant afin de profiter
d’un effet total des champs sonores (et les enceintes de présence arrière pour les sons spatiaux).
Fr
7
19
1,8 m
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Configuration de base des enceintes
■ Disposition des enceintes dans votre pièce
Placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce en fonction du nombre d’enceintes. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
❑ Système à 9.2 voies [★5.1.4]
(avec enceintes de présence arrière)
• Pour lire un contenu Dolby Atmos, choisissez un système d’enceintes portant le repère ★.
• (A propos du nombre de voies) « 5.1.2 » désigne par exemple un « système 5.1 voies standard plus 2 voies
pour le champ sonore au-dessus de l’auditeur ». Pour plus de détails sur la pose d’enceintes au plafond
(enceintes de présence), reportez-vous à la section « Disposition des enceintes de présence » (p.24).
E
1
❑ Système à 9.2+2 voies [★5.1.4]
(avec enceintes d’ambiance arrière et enceintes de présence arrière)
E
R
9
2
3
9
R
1
9
4
2
3
5
9
T
4
Y
5
T
Y
6
Ce système d’enceintes exploite les enceintes de présence avant et arrière pour
produire un champ sonore 3D extrêmement naturel, et simule en outre des enceintes
Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes d’ambiance, conférant
une impression de profondeur au champ sonore arrière. Ce système est parfaitement
adapté à la lecture de contenus 5.1, mais également 7.1.
7
Ce système d’enceintes révèle toutes les performances de l’appareil et vous permet de
profiter d’un champ sonore 3D particulièrement naturel quel que soit le contenu audio choisi.
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant et de présence arrière montées au plafond, ou quand
vous utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition
(Présence av./Présence arr.) » dans le menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.50).
• Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence arrière ne produisent pas de son
simultanément. L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le programme sonore
(p.76) sélectionné.
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant et de présence arrière montées au plafond, ou quand
vous utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition
(Présence av./Présence arr.) » dans le menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.50).
• (RX-A3050 uniquement)
Vous pouvez également créer un système à 11 voies [★7.1.4] à l’aide d’un amplificateur de puissance
externe (p.29) et ainsi lire des contenus Dolby Atmos avec les enceintes de présence avant et arrière.
Fr
20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
❑ Système à 9.2 voies [★7.1.2] (avec enceintes d’ambiance arrière)
E
❑ Système à 7.1 voies [★5.1.2] (avec enceintes de présence avant)
R
1
9
2
3
9
4
5
6
7
Ce système d’enceintes exploite les enceintes de présence avant pour produire un
champ sonore 3D naturel, et simule en outre des enceintes Virtual Surround Back
Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes d’ambiance, conférant une impression de
profondeur au champ sonore arrière. Ce système est parfaitement adapté à la lecture
de contenus 5.1, mais également 7.1.
Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un
champ sonore 3D naturel. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround
étendu grâce aux enceintes d’ambiance arrière.
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes
Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le
menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.50).
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes
Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le
menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.50).
• (RX-A3050 uniquement)
Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant,
centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels.
Fr
• (RX-A3050 uniquement)
Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant,
centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels.
21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
❑ Système à 7.1 voies [★7.1.0] (avec enceintes d’ambiance arrière)
❑ Système à 5.1 voies
Ce système d’enceinte forme une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les
enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire un champ sonore 3D. Il vous
permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes
d’ambiance arrière.
Ce système d’enceintes simule des enceintes Virtual Presence Speaker (VPS) à l’aide
des enceintes avant, centrale et d’ambiance pour produire un champ sonore 3D, et
simule en outre des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des
enceintes d’ambiance, conférant une impression de profondeur au champ sonore
arrière. Ce système est parfaitement adapté à la lecture de contenus 5.1, mais
également 7.1.
Fr
22
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
❑ Système avant à 5.1 voies (avec enceintes d’ambiance)
4
❑ Système avant à 5.1 voies (avec enceintes de présence avant)
5
9
Même lorsque les enceintes d’ambiance sont placées à l’avant, cette unité crée des
enceintes d’ambiance virtuelles arrière afin que vous puissiez bénéficier d’un son
d’ambiance multicanal (Virtual CINEMA FRONT) lorsque le réglage « Disposition
(Surround) » (p.136) du menu « Réglage » est sur « Avant ».
Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un
champ sonore 3D naturel. Il crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les
enceintes avant afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multicanal
(Virtual CINEMA DSP).
• Vous pouvez bénéficier d’un son d’ambiance même sans l’enceinte centrale (système avant à 4.1 voies).
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes
Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le
menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.50).
Fr
23
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
❑ Système à 2.1 voies
❑ Disposition des enceintes de présence
Cette unité propose trois schémas de disposition pour les enceintes de présence
(Hauteur avant/Hauteur arrière Au-dessus et Dolby Enabled SP). Choisissez une option
de configuration adaptée à votre environnement d’écoute.
• Dolby Atmos et Cinema DSP HD3/Cinema DSP 3D sont disponibles avec chaque option de configuration.
• Vous pouvez configurer séparément l’emplacement des enceintes de présence avant et de présence
arrière.
Hauteur avant/Hauteur arrière
Installez les enceintes de présence sur les côtés du mur avant/arrière.
Cette option produit un champ sonore naturel et offrant une excellente continuité entre
les plans sonores gauche, droite, supérieur et inférieur, ainsi qu’une dispersion sonore
efficace.
Cette unité crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant
afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multicanal (Virtual CINEMA
DSP), même lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est connectée.
Au-dessus
• Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système à 3.1 voies.
Installez les enceintes de présence au plafond, au-dessus de la position d’écoute.
Cette option produit un champ et des effets sonores particulièrement réalistes
au-dessus de l’auditeur, et offre une excellente continuité entre les champs sonores
avant et arrière.
• Pour des détails sur l’emplacement d’installation des enceintes au plafond, reportez-vous à la section
« Remarques relatives au montage d’enceintes au plafond » (p.25).
Fr
24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Dolby Enabled SP
Remarques relatives au montage d’enceintes au plafond
Utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence.
L’illustration suivante fournit un guide pour le montage des enceintes de présence sur
un plafond.
Elle utilise les sons réfléchis sur le plafond et restitue le champ sonore au-dessus de la
position d’écoute par le simple biais d’enceintes placées à la même hauteur que des
enceintes Home Theater traditionnelles.
Si vous utilisez deux enceintes de
présence
FPR
Si vous utilisez quatre enceintes de
présence
FPR
SR
FR
RPR
SR
FR
SBR
C
SBR
C
SBL
FL
SBL
FL
FPL
SL
FPL
RPL
SL
• Placez les enceintes Dolby Enabled speakers sur ou à proximité des enceintes avant traditionnelles. Une
unité Dolby Enabled speaker peut être intégrée à une enceinte traditionnelle. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi des enceintes Dolby Enabled speakers.
Emplacement de montage
Emplacement de montage
Juste au-dessus de la position d’écoute,
ou sur la partie du plafond correspondant
au point intermédiaire entre le champ des
enceintes avant et la position d’écoute
Enceintes de présence avant :
sur la partie du plafond correspondant au
point intermédiaire entre le champ des
enceintes avant et la position d’écoute
Enceintes de présence arrière :
sur la partie du plafond correspondant au
point intermédiaire entre le champ des
enceintes d’ambiance (ou d’ambiance
arrière) et la position d’écoute
Attention
• Veillez à utiliser uniquement des enceintes conçues pour un montage au plafond et à prendre des
précautions pour prévenir la chute des enceintes. Confiez tout travail de montage à un professionnel
qualifié ou à un revendeur agréé.
Fr
25
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
■ Réglage de l’impédance des enceintes
■ Raccordements des enceintes
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous utilisez une
enceinte 6 ohms (et quelle que soit la voie), réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 
MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme
enceintes avant.
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité.
1
2
Attention
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves avant
de raccorder les enceintes.
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à
une prise secteur.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en
contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les
enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP
Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en
maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
MAIN ZONE z
Enceintes à raccorder
Pièce
3
Vérifiez que « SPEAKER IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
SPEAKER IMP.
8¬MIN
4
5
Système d’enceintes
(nombre de voies)
STRAIGHT
Zone
principale
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6  MIN ».
Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille et
débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Type d’enceinte
Abr.
9+2
9
7
5
2
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Avant (G)
1
Avant (D)
2
●
●
Centre
3
●
●
Surround (G)
4
●
●
●
*5
Surround (D)
5
●
●
●
*5
Surround arrière (G)
6
●
*1
*3
Surround arrière (D)
7
●
*1
*3
Basic
(par défaut)
Présence avant gauche (G)
E
●
●
*4
*6
Présence avant droit (D)
R
●
●
*4
*6
Présence arrière (G)
T
●
*2
Présence arrière (D)
Y
●
*2
Affect.
amp puiss.
(p.133)
Si vous disposez de neuf enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance
arrière (*1) ou enceintes de présence arrière (*2). Si vous disposez de sept enceintes,
utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière (*3) ou enceintes de présence
avant (*4). Si vous disposez de cinq enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes
d’ambiance (*5) ou enceintes de présence avant (*6).
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
• Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’appareil.
Lorsque vous utilisez 2 subwoofers, configurez le paramètre « Disposition (Subwoofer) » (p.136) du menu
« Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou
autre) afin d’améliorer la restitution des enceintes, reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur de
puissance externe » (p.37).
Fr
26
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce)
❑ Raccordement des câbles d’enceinte
Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes)
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne
négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si
les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de
couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive.
+
–
+
–
Câble de broche audio (deux pour connecter deux caissons de graves)
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les
fils dénudés de ce câble.
Diagramme de raccordement
b Desserrez la borne d’enceinte.
Reportez-vous au diagramme suivant pour raccorder les enceintes à l’unité.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur
gauche) de la borne.
PRE OUT
ZONE OUT/PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
1
d Serrez la borne.
2
L’unité (arrière)
ZONE 2/
ZONE 3/
F. PRESENCE R. PRESENCE
FRONT
(REAR)
SUR. BACK
SURROUND
SUBWOOFER
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
c
CENTER
SPEAKERS
R
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
CENTER
R
L
FRONT
ZONE 2/ZONE 3/F. PRESENCE/BI-AMP
EXTRA SP1
L
R
+ (rouge)
L
+
b
FR
ON
T
-
a
d
SINGLE
– (noir)
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles standard et destinés aux États-Unis, au Canada et à l’Australie uniquement)
a Serrez la borne d’enceinte.
E
R
1
9
b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
2
3
Fiche
banane
a
+
FR
ON
T
9
b
4
5
❑ Raccordement du caisson de graves (avec amplificateur intégré)
Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson de graves.
T
Y
6
Câble de
broche audio
7
PRE
OUT
(SING
LE)
(FR
ONT)
1
2
SURR
UND
SUR.
BACK
(RE
AR)
SUBW
OOFE
R
SURR
OUN
D BA
CK
CENT
ER
L
• Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté
gauche).
Fr
27
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Configuration d’enceinte avancée
Outre la configuration de base des enceintes (p.20), l’unité vous permet d’appliquer les configurations d’enceintes suivantes pour améliorer le système.
Utilisation des
quatre amplificateurs internes
pour doter les enceintes avant
d’un son de meilleure qualité
Combinaison d’un
amplificateur de puissance
externe (amplificateur hi-fi,
multi-voies ou autre) pour créer
un système étendu
Connexion bi-amplificatrice
Extension de voies par amplification
(Exemple)
(Exemple)
Utilisation des amplificateurs
intégrés supplémentaires
pour les enceintes stéréo dans
une autre pièce
Configuration multi-zone
(Exemple)
Amplificateur de
puissance externe
Connexion
bi-amplificatrice
Zone2
Zone principale
Fr
28
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
■ Configurations d’enceintes disponibles
(RX-A3050)
Zone principale
Configuration des enceintes
Voie de sortie
(maximum)
Bi-amplificateur
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale
7

Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et
d’enceintes multi-zone
7

Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et d’une
extension des voies avec amplificateur de puissance (pour les voies de présence)
11

Utilisation d’une extension des voies avec amplificateur de puissance (pour les
voies de présence avant et/ou arrière)
Utilisation d’une extension de voies avec amplificateur de puissance (pour les
voies avant) et d’enceintes multi-zone
Amplificateur de puissance
externe (requis)
+1 pièce
Présence av.
Présence arr.
Affect. amp puiss. (p.133)
Page
7ch BI-AMP
30
7ch BI-AMP +1ZONE
30
7ch BI-AMP +FP+RP
31
11
Présence arr.
9ch +RP
31
11
Avant
9ch +FRONT
32
11
Présence av.
Présence arr.
7ch +FP+RP
32
9
Avant
+1 pièce
7ch +FRONT+1ZONE
33
7
Avant
+ 2 pièces
5ch +FRONT+2ZONE
33
+1 pièce
7ch +1ZONE
34
9
+1 pièce
9ch +1ZONE
34
7
+ 2 pièces
7ch +2ZONE
35
Multi-zone
Affect. amp puiss. (p.133)
Page
7ch BI-AMP
30
+1 pièce
7ch BI-AMP +1ZONE
30
33
7
Utilisation d’enceintes multi-zone
Multi-zone
(RX-A2050)
Zone principale
Configuration des enceintes
Voie de sortie
(maximum)
Bi-amplificateur
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale
7

Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et
d’enceintes multi-zone
7

Utilisation d’une extension de voies avec amplificateur de puissance (pour les
voies avant) et d’enceintes multi-zone
Amplificateur de
puissance externe
(requis)
9
Avant
+1 pièce
7ch +FRONT+1ZONE
7
Avant
+ 2 pièces
5ch +FRONT+2ZONE
33
+1 pièce
7ch +1ZONE
34
9
+1 pièce
9ch +1ZONE
34
7
+ 2 pièces
7ch +2ZONE
35
7
Utilisation d’enceintes multi-zone
• Lorsque vous appliquez l’une de ces configurations, vous devez configurer le paramètre « Affect. amp puiss. » dans le menu « Réglage » (p.50).
• Lorsque vous appliquez une configuration multi-zone, vous pouvez sélectionner une zone (Zone2 ou Zone3) à attribuer aux prises EXTRA SP 1–2. avec l’option « Affect. amp puiss. » (p.133) du menu « Réglage ». Par défaut,
la Zone2 est attribuée aux prises EXTRA SP 1 et la Zone3 est attribuée aux prises EXTRA SP 2. Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les attributions de zone par défaut.
Fr
29
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
❑ 7ch BI-AMP
❑ 7ch BI-AMP +1ZONE
Bi-amplificateur
1
9
Bi-amplificateur
1
2
3
9
9
2
1
9
3
4
4
2
5
5
6
6
7
7
Zone3
Zone principale
Enceinte
Raccorder à
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
12
FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
67
SURROUND BACK
ER
(inutilisée)
ER
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1–2
9
SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone3
EXTRA SP 2
• Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.108), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne
restituent pas de son.
Fr
30
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
❑ 7ch BI-AMP +FP+RP (RX-A3050 uniquement)
❑ 9ch +RP (RX-A3050 uniquement)
Bi-amplificateur
E
via un amplificateur
externe
R
1
2
3
9
T
Enceinte
9
4
Y
7
2
3
9
5
6
R
1
9
4
via
un amplificateur
externe
E
via un amplificateur
externe
5
T
via
un amplificateur
externe
via
un amplificateur
externe
Raccorder à
Y
6
Enceinte
7
via
un amplificateur
externe
Raccorder à
12
FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
12
FRONT
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
67
SURROUND BACK
ER
F.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
ER
EXTRA SP 1
TY
R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
TY
R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
9
SUBWOOFER 1–2
9
SUBWOOFER 1–2
• Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin
de raccorder un amplificateur externe pour Zone2 et Zone3 (p.105).
Fr
• Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin
de raccorder un amplificateur externe pour Zone3 (p.105).
31
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
❑ 9ch +FRONT (RX-A3050 uniquement)
❑ 7ch +FP+RP (RX-A3050 uniquement)
via un amplificateur externe
E
R
1
2
3
9
E
T
Enceinte
9
4
Y
via un amplificateur
externe
2
3
9
5
6
1
9
4
R
via un amplificateur
externe
5
T
via
un amplificateur
externe
7
Raccorder à
Y
6
Enceinte
7
via
un amplificateur
externe
Raccorder à
12
FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
12
FRONT
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
67
SURROUND BACK
ER
EXTRA SP 1
ER
F.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
TY
EXTRA SP 2
TY
R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
9
SUBWOOFER 1–2
9
SUBWOOFER 1–2
• Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin
de raccorder un amplificateur externe pour Zone3 (p.105).
Fr
• Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin
de raccorder un amplificateur externe pour Zone2 et Zone3 (p.105).
32
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
❑ 7ch +FRONT+1ZONE
❑ 5ch +FRONT+2ZONE
via un amplificateur externe
E
via un amplificateur externe
R
1
1
9
2
1
1
2
9
3
4
9
5
6
9
3
4
7
2
2
5
6
Zone2
7
1
Zone3
2
Zone principale
Zone principale
Zone3
Enceinte
Raccorder à
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
12
FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
67
SURROUND BACK
ER
EXTRA SP 1
ER
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1–2
9
SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone3
EXTRA SP 2
Enceintes Zone2
EXTRA SP 1
Enceintes Zone3
EXTRA SP 2
Fr
33
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
❑ 7ch +1ZONE
❑ 9ch +1ZONE
E
1
9
2
1
1
2
9
3
4
9
5
6
R
2
1
9
3
4
7
5
6
7
Zone3
Zone2
Zone principale
Enceinte
2
Zone principale
Raccorder à
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT
12
FRONT
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
67
SURROUND BACK
ER
(inutilisée)
ER
EXTRA SP 1
TY
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1–2
9
SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone2
EXTRA SP 1
Enceintes Zone3
EXTRA SP 2
• Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.108), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne
restituent pas de son.
Fr
34
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
❑ 7ch +2ZONE
1
1
9
2
2
9
3
4
5
6
Zone2
7
1
2
Zone principale
Zone3
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT
3
CENTER
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
ER
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone2
EXTRA SP 1
Enceintes Zone3
EXTRA SP 2
• Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.108), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne
restituent pas de son.
Fr
35
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
■ Raccordement d’enceintes avant prenant en charge les
connexions bi-amplificatrices
■ Raccordement des enceintes Zone2/3
Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en charge des connexions
bi-amplificatrices, raccordez-les aux prises FRONT et EXTRA SP 1.
Afin d’utiliser les bornes EXTRA SP 1–2 pour les enceintes Zone2/3, réglez l’option
« Affect. amp puiss. » du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble
d’alimentation à une prise secteur (p.50).
Si vous utilisez des enceintes Zone2/3, raccordez-les aux prises EXTRA SP 1–2.
Pour activer la fonction bi-amplificatrice, configurez l’option « Affect. amp puiss. » du
menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur
(p.50).
L’unité (arrière)
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
L
CENTER
R
FRONT
L
ZONE 2/ZONE 3/F. PRESENCE/BI-AMP
EXTRA SP1
R
L
L’unité (arrière)
SPEAKERS
R
SURROUND BACK
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
L
R
EXTRA SP2
CENTER
L
R
FRONT
ZONE 2/ZONE 3/F. PRESENCE/BI-AMP
EXTRA SP1
L
L
R
SINGLE
SINGLE
1
1
2
2
3
1
2
4
6
3
9
5
7
Zone2
9
1
4
5
2
Zone principale
Zone3
• Vous pouvez sélectionner une zone (Zone2 ou Zone3) à attribuer aux prises EXTRA SP 1–2 avec l’option
« Affect. amp puiss. » (p.133) du menu « Réglage ». Par défaut, la Zone2 est attribuée aux prises EXTRA
SP 1 et la Zone3 est attribuée aux prises EXTRA SP 2.
• Les prises FRONT et EXTRA SP 1 transmettent les mêmes signaux.
Attention
• Vous pouvez également raccorder les enceintes Zone2 et Zone3 à l’aide d’un amplificateur externe
(p.105).
• Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui
raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des
enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous
que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte.
Fr
36
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
■ Raccordement d’un amplificateur de puissance externe
(Exemple)
Raccordement des enceintes avant via un amplificateur de puissance externe
Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe pour accentuer la sortie
des enceintes, raccordez les prises d’entrée de l’amplificateur de puissance aux prises
PRE OUT de l’unité. Les mêmes signaux de voie sont restitués à partir des prises PRE
OUT depuis leurs bornes SPEAKERS correspondantes.
Prises PRE OUT (FRONT)
HDMI (HDCP2.2)
AV 2
AV 3
NETWORK
AV 4
AV 5
AV 6
( 3 NET )
WIRELESS
AV 7
Prise d’entrée principale
Attention
R OUT/
OUT
PB
Y
COMPONENT VIDEO
Y
PR
AV 2
PB
TRIGGER
OUT
PR
B
1
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
• Pour empêcher la génération de bruits assourdissants ou anormaux, vérifiez les points suivants avant
de procéder aux raccordements.
IN
AV 1
– Retirez le câble d’alimentation de l’unité et éteignez l’amplificateur de puissance externe avant de
raccorder les enceintes.
– Lorsque vous utilisez les prises PRE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS
correspondantes.
– Lorsque vous utilisez un pré-amplificateur principal qui ne dispose pas de dérivation de commande
du volume, augmentez suffisamment le volume du pré-amplificateur principal de façon à pouvoir le
corriger. Dans ce cas, ne raccordez aucun autre appareil (sauf l’unité) au pré-amplificateur principal.
PB
PRE OUT
C
PR Y
(SINGLE)
AV 3
PB
MAIN IN
OUT
PR
2
A
Y
UT
RS-232C
PR
(FRONT)
1
L
L
2
3/
ENCE
FRONT
SUR. BACK
SURROUND
(REAR)
SUBWOOFER
CENTER
R
SPEAKERS
ROUND
L
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
CENTER
L
FRONT
R
R
FRONT
L
ZONE
R
SUR
Amplificateur avec
dérivation de la
commande du volume
(A-S3000 par exemple)
SINGLE
L’unité (arrière)
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
2
(ZONE OUT)
1
AV 1
AV 2
AV 3
NETWORK
AV 4
AV 5
AV 6
( 3 NET )
WIRELESS
AV 7
(1 BD/DVD)
ARC
AC IN
AV 2
)
AV 3
AV 4
MONITOR OUT/
ZONE OUT
PB
Y
COMPONENT VIDEO
Y
PR
PB
AV 2
TRIGGER
OUT
PR
B
1
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
IN
RS-232C
OUT
2
A
Y
AV 1
PB
PRE OUT
ZONE OUT/PRE OUT
C
PR Y
(SINGLE)
PB
AV 3
PR
(FRONT)
1
2
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F. PRESENCE R. PRESENCE
FRONT
SUR. BACK
SURROUND
(REAR)
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
L
CENTER
R
FRONT
L
ZONE 2/ZONE 3/F. PRESENCE/BI-AMP
EXTRA SP1
R
L
NNA
IO)
AM
SINGLE
1 23 45
6
L’unité (arrière)
1 Prises F.PRESENCE (RX-A3050 uniquement)
À propos des amplificateurs de puissance externes
En fonction du paramètre « Affect. amp puiss. » (p.133), restituent les signaux audio de la voie
de présence avant ou les signaux audio de Zone2.
Nous vous recommandons d’utiliser les amplificateurs de puissance qui respectent les
conditions suivantes.
2 Prises R.PRESENCE (RX-A3050 uniquement)
En fonction du paramètre « Affect. amp puiss. » (p.133), restituent les signaux audio de la voie
de présence arrière ou les signaux audio de Zone3.
• Sorties asymétriques
• Avec dérivation de la commande du volume (ou sans circuit de commande du
volume)
3 Prises FRONT
Sons de la voie avant de sortie.
• Alimentation de sortie : 100 W ou plus (6 à 8 )
4 Prises SURROUND
Sons de la voie surround de sortie.
5 Prises SUR. BACK
Sons de la voie surround arrière de sortie. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround
arrière, raccordez l’amplificateur externe à la prise SINGLE (côté gauche).
6 Prise CENTER
Produit les sons de voie centrale.
Fr
37
Prises et câbles d’entrée/sortie
■ Prises vidéo/audio
■ Prises vidéo
■ Prises audio
❑ Prises HDMI
❑ Prises COMPONENT VIDEO
❑ Prises OPTICAL
Transmettent des signaux vidéo numériques et des
sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble
HDMI.
Transmet des signaux vidéo formés de trois
composantes : luminance (Y), chrominance bleu (PB) et
chrominance rouge (PR). Utilisez un câble vidéo à
composantes à trois fiches.
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble optique numérique. Retirez le cas échéant
l’embout protecteur avant d’utiliser le câble.
AV 1
Câble HDMI
Câble vidéo à composantes
A
Y
• Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour
garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un
câble d’une longueur inférieure à 5,0 m.
• Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de
contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la
fonction de transmission vidéo 3D et 4K Ultra HD.
• Utilisez des câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos
3D ou 4K Ultra HD.
AV 1
Câble optique numérique
PR
PB
❑ Prises COAXIAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble coaxial numérique.
❑ Prises VIDEO
Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez
un câble RCA vidéo.
Câble coaxial numérique
AV 1
Câble RCA vidéo
❑ Prises AUDIO
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques.
Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA).
Câble de broche stéréo
Fr
38
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
2 Raccordement d’un téléviseur
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les
réglages HDMI suivants. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la
section « Informations sur le contrôle HDMI » (p.182).
Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux
vidéo entrés sur l’unité.
Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité.
Pour obtenir des performances optimales de l’unité, nous vous recommandons de la
raccorder au téléviseur avec un câble HDMI.
À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC)
■ Connexion HDMI
• Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens. Si vous raccordez à
l’unité un téléviseur prenant en charge la fonction ARC à l’aide d’un seul câble HDMI, vous pouvez
restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur
l’unité.
Raccordez le téléviseur à l’unité au moyen d’un câble HDMI et d’un câble audio
(optique numérique ou de broche stéréo).
• Pour utiliser la fonction ARC, raccordez un téléviseur prenant cette fonction en charge avec un câble
HDMI.
• Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.41).
Prise HDMI OUT
HDMI OUT
L’unité
(arrière)
(HDCP2.2)
2
1
(ZONE OUT)
ARC
HDMI
HDMI OUT
(HDCP2.2)
2
(ZONE OUT)
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
1
AV 1
AV 2
Entrée HDMI
(1 BD/DVD)
ARC
AV 3
AV 4
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Y
HDMI
PHONO
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
A
Y
AUDIO 1
L
AV
HDMI
ZONE OUT/PRE OUT
(2 TV)
R
GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F. PRESENCE R. PRESENCE
6 OPTICAL
R
SURROUND
AUDIO
FRONT
L
L
L
L
R
R
ANTENNA
(4 RADIO)
75Ω
FM
AM
R
TV
1 OPTICAL
OPTICAL
O
Prises AUDIO 1
(OPTICAL ou AUDIO)
O
Sortie audio
(optique numérique ou stéréo analogique)
• Voici les cas où il ne sera pas nécessaire de raccorder l’unité au téléviseur avec un câble audio :
– Si votre téléviseur prend en charge la fonction Audio Return Channel (ARC)
– Si vous recevez des programmes TV uniquement via un décodeur
• Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous
pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur.
Fr
39
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
■ Raccordement vidéo à composantes/composite
❑ Raccordement VIDEO (vidéo composite) (avec un câble RCA vidéo)
Lorsque vous raccordez tout appareil vidéo avec un câble vidéo à composantes,
branchez-le aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO).
Prise MONITOR OUT (VIDEO)
L’unité (arrière)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Lorsque vous raccordez tout appareil vidéo avec un câble RCA vidéo, branchez le
téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO).
Entrée vidéo (vidéo composite)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
2
(ZONE OUT)
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
1
AV 1
AV 3
AV 2
A
(1 BD/DVD)
ARC
AV 4
MONITOR OUT/
ZONE OUT
VIDEO
Y
V
PHONO
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
A
Y
AUDIO 1
L
• Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas
restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité.
V
AV 1
PR
ZONE OUT/PRE OUT
(2 TV)
R
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un
câble HDMI.
AUDIO
GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F. PRESENCE R. PRESENCE
6 OPTICAL
R
SURROUND
FRONT
SU
L
L
L
L
R
R
ANTENNA
(4 RADIO)
75Ω
OPTICAL
O
Prises
AUDIO 1
(OPTICAL ou AUDIO)
Prises MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
L’unité (arrière)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
2
(ZONE OUT)
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
PB
Y
1
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
ARC
AV 4
MONITOR OUT/
ZONE OUT
PB
Y
PR
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
Entrée vidéo
(vidéo à composantes)
PR
Y
AUDIO 1
PB
HONO
PR
HDMI (HDCP2.2)
AV 3
A
Y
AV 1
ZONE OUT/PRE OUT
PB
PR Y
PRE OUT
(SINGLE)
(F
SURROUND
SUR. BACK
SUB
COMPONENT VIDEO
Y
GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F. PRESENCE R. PRESENCE
R
SURROUND
FRONT
L
R
SURROUND
PR
PB
Y
(4 RADIO)
FM
PB
PR
(
ANTENNA
75Ω
AM
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO
L
L
L
R
R
R
TV
1 OPTICAL
OPTICAL
O
Prises AUDIO 1
(OPTICAL ou AUDIO)
R
1 OPTICAL
❑ Raccordement COMPONENT VIDEO
(avec un câble vidéo à composantes)
(HDCP2.2)
AM
TV
• Si vous recevez des programmes TV uniquement via un décodeur, vous ne devez pas raccorder de câble
audio entre le téléviseur et l’unité.
HDMI OUT
FM
O
Sortie audio
(optique numérique ou stéréo analogique)
Fr
40
O
Sortie audio
(optique numérique ou stéréo analogique)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
■ Raccordement d’un autre téléviseur ou d’un projecteur
HDMI
L’unité possède deux prises de sortie HDMI. Si vous raccordez un autre téléviseur ou
un projecteur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez changer le téléviseur (ou
le projecteur) à utiliser pour regarder des vidéos à l’aide de la télécommande (p.72).
Prise HDMI OUT 2
HDMI OUT
L’unité
(arrière)
(HDCP2.2)
2
1
(ZONE OUT)
ARC
TV
HDMI OUT
(HDCP2.2)
2
(ZONE OUT)
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
PHONO
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
1
AV 2
(1 BD/DVD)
ARC
AV 3
AV 1
AV 4
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Y
AUDIO 3
A
Y
AV
ZONE OUT/PRE OUT
L
HDMI
R
GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F. PRESENCE R. PRESENCE
R
SURROUND
Entrée HDMI
FRONT
L
HDMI
ANTENNA
(4 RADIO)
75Ω
FM
AM
Projecteur
Téléviseur (déjà raccordé)
• Le contrôle HDMI n’est pas disponible sur la prise HDMI OUT 2.
• Si vous définissez l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.149) du menu « Réglage » sur « Zone2 » ou
« Zone4 », vous pouvez raccorder un moniteur vidéo pour Zone2 ou Zone4 à la prise HDMI OUT 2 et
profiter de vos vidéos et audio à l’aide du moniteur vidéo (p.106).
Fr
41
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
3 Raccordement d’appareils externes
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs
BD/DVD)
L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous
permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus
d’informations sur le raccordement d’un iPod ou d’un dispositif de stockage USB,
reportez-vous aux pages suivantes :
Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des
consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre
appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons
d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI.
• Raccordement d’un iPod (p.87)
• Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.90)
• Les signaux vidéos entrés sur l’unité via HDMI doivent être restitués sur le téléviseur connecté à celle-ci à
l’aide d’un câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo »
(p.180).
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution
entrée » (p.150) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COMPONENT
VIDEO (A , B , C ), COAXIAL (c, d, e) et OPTICAL (a, b, f) à une autre source d’entrée.
• Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur
l’unité sera déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.119) du menu « Option ».
■ Connexion HDMI
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
Prises HDMI (AV 1–7)
L’unité (arrière)
HDMI (HDCP2.2)
I OUT
CP2.2)
1
AV 1
AV 2
AV 3
NE
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
ARC
AV 3
AV 4
MONITOR OUT/
ZONE OUT
PB
Y
COMPONENT VIDEO
Y
PR
AV 2
PB
TRIGGER
OUT
PR
B
1
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
IN
OUT
Sortie HDMI
2
A
Y
AV 1
ZONE OUT/PRE OUT
PB
C
PR Y
AV 3
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
PB
PR
HDMI
1
HDMI
2
6 OPTICAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F. PRESENCE R. PRESENCE
FRONT
(REAR)
HDMI
CENTER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
CENTER
L
SINGLE
Appareil vidéo
Si vous appuyez sur AV 1–7 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
Fr
42
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
■ Raccordement vidéo à composantes
■ Connexion vidéo composite
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble vidéo à composantes et
d’un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo).
Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu
de prises d’entrée (sur l’unité).
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble RCA vidéo et d’un câble
audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou RCA (Cinch) stéréo). Selon les
prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises
d’entrée (sur l’unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises d’entrée de l’unité
Vidéo
Prises d’entrée de l’unité
Audio
Vidéo
Coaxiale numérique
Vidéo à composantes
Audio
AV 1–2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
Optique numérique
AV 3 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL)
Stéréo analogique
AV 1–3 (COMPONENT VIDEO + AUDIO)
Coaxiale numérique
Vidéo composite
Prises AV 1–3
(COMPONENT VIDEO)
Y
PB
(HDCP2.2)
2
PR
(ZONE OUT)
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
(HDCP2.2)
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
AV 3 (VIDEO + OPTICAL)
Stéréo analogique
AV 1–4 (VIDEO + AUDIO)
1
AV 1
(1 BD/DVD
ARC
AV 3
Prises
AV 1–4 (VIDEO)
AV 4
Sortie vidéo (vidéo
composite)
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
2
(ZONE OUT)
Optique numérique
L’unité (arrière)
HDMI OUT
L’unité (arrière)
AV 1–2 (VIDEO + COAXIAL)
1
AV 3
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
PHONO
(1 BD/DVD)
ARC
AV 4
MONITOR OUT/
ZONE OUT
PB
Y
COMPONENT VIDEO
Y
PR
AV 2
PB
TRIGG
OUT
PR
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
V
ZONE OU
L
B
1
AUDIO 2
AUDIO 3
Sortie vidéo (vidéo à
composantes)
PR
(2 TV)
Y
AUDIO 1
PB
12V 0.1A
MAX. TOTAL
PHONO
2
A
Y
AV 1
ZONE OUT/PRE OUT
L
PB
C
PR Y
AV 3
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
PB
PR
PR
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F. PRESENCE R. PRESENCE
FRONT
(REAR)
L
R
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
ZONE 2/
F. PRESENCE
6 OPTICAL
SURROUND BACK
V
Y
PB
ANTENNA
PR
(4 RADIO)
75Ω
FM
AM
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
R
GND
R
2
R
GND
VIDEO
R
1
L
PB
ZONE 2/ZONE 3/R.P
R
EXTRA SP2
C
Y
C
ANTENNA
(4 RADIO)
75Ω
FM
AM
COAXIAL
C
O
C
Appareil vidéo
O
SINGLE
OPTICAL
COAXIAL
O
L
Appareil vidéo
O
L
L
R
R
OPTICAL
R
L
L
L
R
R
R
Prises AV 1–2 (COAXIAL),
AV 3 (OPTICAL),
AV 1–3 (AUDIO)
Prises AV 1–2 (COAXIAL),
AV 3 (OPTICAL),
AV 1–4 (AUDIO)
Sortie audio
(coaxiale numérique, optique numérique
ou stéréo analogique)
Sortie audio
(coaxiale numérique, optique
numérique ou stéréo analogique)
Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
Si vous appuyez sur AV 1–3 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
Fr
43
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Raccordement d’appareils audio
(tels que des lecteurs CD)
Prises PHONO
Sortie audio
(PHONO)
PHONO
PHONO
Raccorder des appareils audio tels qu’un lecteur CD, un lecteur de minidisques et une
platine à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio,
choisissez l’un des raccordements suivants :
L
L
L
L
R
R
R
R
Câble de terre
GND
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution
entrée » (p.150) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COAXIAL (c, d,
e) et OPTICAL (a, b, f) à une autre source d’entrée.
HDMI OUT
(HDCP2.2)
2
(ZONE OUT)
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
PHONO
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
1
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
ARC
AV 3
AV 4
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Prises de sortie audio de l’unité
Coaxiale numérique
AV 1–2 (COAXIAL)
AUDIO 3 (COAXIAL)
Optique numérique
AV 3 (OPTICAL)
AUDIO 1–2 (OPTICAL)
Platine
Y
AUDIO 3
A
Y
• Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur
l’unité sera déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.119) du menu « Option ».
Prises de sortie audio sur l’appareil audio
AV
ZONE OUT/PRE OUT
L
R
GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F. PRESENCE R. PRESENCE
6 OPTICAL
R
SURROUND
FRONT
L
ANTENNA
(4 RADIO)
75Ω
FM
AM
C
Stéréo analogique
Platine (PHONO)
GND
C
COAXIAL
Appareil vidéo
O
AV 1–4 (AUDIO)
AUDIO 1–3 (AUDIO)
L’unité
(arrière)
O
OPTICAL
L
L
L
R
R
PHONO
R
Prises AV 1–4, AUDIO 1–3
(COAXIAL, OPTICAL, AUDIO)
Sortie audio
(coaxiale numérique, optique
numérique ou stéréo analogique)
Si vous appuyez sur AV 1–4, AUDIO 1–3 ou sur PHONO sur la télécommande pour
sélectionner la source d’entrée, les signaux audio lus par l’appareil audio seront
restitués sur l’unité.
Pour le raccordement d’une platine
• La prise PHONO de l’unité est compatible avec une cartouche MM. Pour se connecter à une platine au
moyen d’une cartouche MC à faible tension, utilisez un transformateur survolteur.
• Le raccordement de la platine à la borne GND de l’unité permet de réduire le bruit du signal.
Fr
44
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Raccordement aux prises du panneau avant
❑ Connexion vidéo composite/stéréo analogique
Raccordez un appareil de lecture (tel qu’une console de jeux ou un caméscope) à
l’unité à l’aide d’un câble RCA vidéo et d’un câble de broche stéréo.
Utilisez la prise VIDEO AUX pour raccorder temporairement un appareil de lecture à
l’unité.
Utilisez la prise USB pour raccorder un iPod ou un dispositif de stockage USB. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un iPod » (p.87) ou
« Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.90).
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE 3
ZONE 4
VIDEO AUX
PHONES
5V
Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le
volume de l’unité.
1A
YPAO MIC
SILENT CINEMA
VIDEO
V
❑ Connexion HDMI
ZONE CONTROL
DISPLAY
L
L
AUDIO
R
HDMI IN
R
L’unité (avant)
Raccordez un appareil mobile compatible HDMI (tel qu’une console de jeux ou un
caméscope) à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
ZONE 2
RETURN
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
DISPLAY
VIDEO AUX
PHONES
5V
1A
YPAO MIC
SILENT CINEMA
VIDEO
L
AUDIO
R
HDMI IN
Console de jeux vidéo
HDMI
L’unité (avant)
Caméscope
Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d’entrée « V-AUX », les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
Console de jeux vidéo
• Si vous raccordez des appareils vidéo aux prises VIDEO AUX (HDMI IN) et VIDEO AUX (VIDEO/AUDIO),
l’unité restitue les signaux vidéo/audio reçus via la prise VIDEO AUX (HDMI IN).
Caméscope
Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d’entrée « V-AUX » sur la
télécommande, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
• Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (HDMI IN), vous devez raccorder votre
téléviseur à la prise HDMI OUT de l’unité (p.39).
• Vous devez préparer un câble HDMI correspondant aux prises de sortie de votre appareil.
• La prise VIDEO AUX (HDMI IN) ne prend pas en charge le système anticopie HDCP 2.2.
Fr
45
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
4 Raccordement des antennes FM/AM
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Assemblage de l’antenne AM
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface
plane.
Antenne FM
Antenne AM
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
2
(ZONE OUT)
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
1
AV 3
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
ARC
AV 4
MONITOR OUT/
ZONE OUT
PB
Y
COMPONENT VIDEO
Y
PR
AV 2
PB
TRIGGER
OUT
PR
B
1
R
12V 0.1A
MAX. TOTAL
PHONO
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
IN
2
A
Y
AV 1
PB
PRE OUT
ZONE OUT/PRE OUT
L
C
PR Y
(SINGLE)
AV 3
PB
PR
(FRONT)
1
Raccordement de l’antenne AM
2
R
GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F. PRESENCE R. PRESENCE
FRONT
SUR. BACK
SURROUND
(REAR)
SUBWOOFER
Abaissez
CENTER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
Insérez
Relâchez
L
ANTENNA
(4 RADIO)
75Ω
FM
AM
SINGLE
L’unité (arrière)
• Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM.
• Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.
Fr
46
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
5 Raccordement d’un câble de réseau ou préparation de l’antenne sans fil
Raccordez l’unité à un routeur (point d’accès) avec un câble de réseau ou préparez l’antenne sans fil pour établir la connexion à un réseau sans fil.
Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité.
Raccordement du câble de réseau
Préparation de l’antenne sans fil
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit
CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.
Pour établir une connexion à un réseau sans fil, relevez l’antenne sans fil.
Internet
Pour plus de détails sur la manière de raccorder l’unité à un périphérique de réseau
sans fil, reportez-vous à la section « Raccordement à un périphérique de réseau sans
fil » (p.63).
Network Attached Storage
(NAS)
WAN
LAN
Modem
PC
Câble de réseau
ESS
WIREL
L’unité (arrière)
Router
NETWORK
AV 6
( 3 NET )
WIRELESS
AV 7
AC IN
Appareil mobile
(tel qu’un iPod
touch et un iPhone)
TRIGGER
OUT
1
12V 0.1A
MAX. TOTAL
REMOTE
IN
RS-232C
OUT
2
• Manipulez toujours l’antenne en douceur. Une pression trop forte sur l’antenne risque de l’endommager.
PR
• Pour utiliser une connexion filaire (avec un câble réseau) après avoir établi une connexion sans fil, réglez
« Connexion réseau » (p.144) sous le menu « Réglage » sur « Câblé ».
• Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages
réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués
automatiquement. Vous devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si
vous souhaitez les configurer manuellement (p.145).
• Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité
dans l’option « Réseau » (p.155) du menu « Information ».
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau
(tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas,
configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
• Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité.
• Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
Fr
47
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
6 Raccordement d’autres appareils
7 Raccordement du câble d’alimentation
Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèle standard uniquement)
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction
de déclencheur
Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la
tension locale. Les tensions sont CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz.
La fonction de déclencheur permet de contrôler un appareil externe conjointement aux
opérations de mise sous/hors tension et de sélection d’entrée, par exemple). Si votre
caisson de graves Yamaha est compatible avec un raccordement système ou un
appareil doté d’une prise d’entrée de déclenchement, vous pouvez utiliser la fonction
de déclencheur en raccordant l’appareil externe à une des prises TRIGGER OUT avec
un câble à fiche minijack mono.
• Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble
d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR
risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie.
L’unité (arrière)
NETWORK
( 3 NET )
WIRELESS
AV 7
Prises TRIGGER OUT
1–2
L’unité (arrière)
Amplificateur de
Entrée déclencheur puissance externe
(Trigger) (+12V) (tel que le MX-A5000)
AC IN
GGER
OUT
REMOTE
.1A
TAL
IN
RS-232C
VOLTAGE SELECTOR
OUT
TRIGGER
OUT
DMI (HDCP2.2)
NETWORK
AV 4
AV 5
AV 6
COMPONENT VIDEO
Y
PR
AV 2
PB
1
AV 7
110V120V
WIRELESS
ERS
12V 0.1A
MAX. TOTAL
TRIGGER
OUT
PR
( 3 NET )
B
1
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
IN
OUT
VOLTAGE SELECTOR
220V240V
R.PRESENCE
CENTER
R
L
SP2
FRONT
ZONE 2/ZONE 3/F. PRESENCE/BI-AMP
EXTRA SP1
L
L
R
RS-232C
2
2
C
PR Y
(SINGLE)
AV 3
PB
PR
(FRONT)
1
2
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
L
CENTER
R
FRONT
L
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation fourni sur
l’unité, puis sur une prise secteur.
SINGLE
Prise de
connexion
au système
Caisson de graves
Yamaha
L’unité (arrière)
NETWORK
( 3 NET )
WIRELESS
AC IN
OTE
• Vous pouvez configurer les paramètres de la fonction de déclencheur dans « Sortie déclencheur1 » et
« Sortie déclencheur2 » (p.151) du menu « Réglage ».
RS-232C
OUT
CENTER
Branchement sur une prise
secteur
R
FRONT
L
ZONE 2/ZONE 3/F. PRESENCE/BI-AMP
EXTRA SP1
R
Fr
48
L
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER z
8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran
parmi les langues suivantes : allemand, anglais, chinois, espagnol,
français, italien, japonais et russe.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
1
ZONE
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
2
4
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité.
• Quand vous mettez l’unité sous tension pour la première fois, elle affiche un
message relatif à la configuration du réseau. Pour l’instant, appuyez sur
RETURN et passez à l’étape 3.
Touches de curseur
ENTER
RETURN
3
4
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Setup » et appuyez sur ENTER.
ENHANCER PURE DIRECT
3
TV
MUTE
6
7
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées
en anglais.
4
INPUT
TV VOL
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « Language » et les touches de curseur
(q/w) pour sélectionner la langue souhaitée.
ON SCREEN
OPTION
ENTER
5
TV CH
CODE SET
Fr
49
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER z
9 Configuration des paramètres d’enceintes nécessaires
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
Si vous utilisez une des configurations d’enceintes ci-dessous,
effectuez la procédure suivante pour configurer manuellement les
réglages d’enceintes correspondants avant d’exécuter la fonction
YPAO.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
ZONE
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
ON SCREEN
RETURN
DISPLAY
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Configurez les paramètres d’enceintes
correspondants.
• Configuration d’enceinte avancée (p.28)
Lorsque vous utilisez toute configuration avancée des
enceintes
• Utilisation des enceintes d’ambiance pour un système avant à
5.1 voies (Virtual CINEMA FRONT) (p.23)
a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Affect. amp
puiss. » (p.133) et appuyez sur ENTER.
• Utilisation des enceintes de présence pour la lecture de contenus
Dolby Atmos (p.24)
b Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner votre
système d’enceintes et appuyez sur ENTER.
1
Lorsque vous utilisez les enceintes d’ambiance pour un
système avant à 5.1 voies (Virtual CINEMA FRONT)
OPTION
ENTER
6
2
BAND
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
tension.
a Utilisez les touches de curseur et ENTER pour sélectionner
« Configuration »  « Disposition »  « Surround » (p.134).
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
b Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner
« Avant » et appuyez sur ENTER.
MODE
TUNING
Lorsque vous utilisez les enceintes de présence pour la
lecture de contenus Dolby Atmos
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
4
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
3
4
5
• Quand vous mettez l’unité sous tension pour la première fois, elle affiche un
message relatif à la configuration du réseau. Pour l’instant, appuyez sur
RETURN et passez à l’étape 3.
a Utilisez les touches de curseur et ENTER pour sélectionner
« Configuration »  « Disposition »  « Présence av. » (p.135).
Appuyez sur ON SCREEN.
b Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner la
disposition de vos enceintes de présence avant et appuyez sur
ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Setup » et appuyez sur ENTER.
c Si vous utilisez des enceintes de présence arrière, veillez à
sélectionner leur disposition avec « Présence arr. ».
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour
sélectionner « Enceinte » et ensuite « Réglage
manuel ».
Fr
50
7
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER z
10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO)
permet de détecter les enceintes raccordées et de mesurer la
distance entre ces dernières ainsi que la position d’écoute. Elle
optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes, tels
que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres
acoustiques qui conviennent à la pièce.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
ZONE
3
Allumez le caisson de graves et réglez le volume à
moitié. Si la fréquence de coupure est réglable,
réglez-la sur le maximum.
CROSSOVER/
HIGH CUT
VOLUME
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
• La fonction YPAO de l’unité adopte la technologie YPAO-R.S.C. (Reflected Sound
Control) offrant un champ sonore naturel comparable à celui d’une pièce conçue
pour une acoustique parfaite.
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
• Tenez compte des remarques suivantes concernant les mesures effectuées par la
fonction YPAO.
OPTION
– Les tonalités de test sont produites à haut volume et pourraient surprendre ou
effrayer les enfants en bas âge.
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
RETURN
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
MIN
4
MAX
MIN
MAX
Placez le microphone YPAO au niveau de votre
position d’écoute et raccordez-le à la prise YPAO
MIC située sur le panneau avant.
– Il est impossible de modifier le volume des tonalité de test.
– Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
MODE
TUNING
9
4
– Positionnez-vous dans un coin de la pièce, derrière la position d’écoute, de
sorte à ne pas vous trouver entre les enceintes et le microphone YPAO.
• Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles).
Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone.
Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser
le microphone.
– Ne raccordez pas d’écouteurs.
1
2
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité.
• Quand vous mettez l’unité sous tension pour la première fois, elle affiche un
message relatif à la configuration du réseau. Pour l’instant, appuyez sur
RETURN et passez à l’étape 3.
Prise YPAO
MIC
L’unité (avant)
YPAO MIC
E
R
1
9
4
2
3
Microphone
5
YPAO
Hauteur
d’oreille
Fr
51
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
ZONE
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
VOLUME
• Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de
l’opération de mesure.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
5
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
Si vous le souhaitez, sélectionnez les options de
mesure.
a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Multi
Position » (p.53) ou « Angle/Hauteur » (p.54) (RX-A3050
uniquement) et appuyez sur ENTER.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
ENHANCER PURE DIRECT
4
TV
• Si les touches du curseur ne fonctionnent pas, la télécommande est
peut-être réglée pour commander des appareils externes. Dans ce cas,
appuyez sur RECEIVER puis utilisez les touches de curseur.
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
La préparation est désormais terminée. Reportez-vous à la page
suivante pour commencer la mesure.
Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Oui » :
« Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) »
(p.57)
Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Non » :
« Mesure à une position d’écoute (mesure unique) » (p.54)
Fr
52
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
❑ Multi Position
Mesure unique
Permet de sélectionner des mesures multiples ou une mesure unique.
a
Mesures multiples
(5 positions d’écoute)
d
e
bac
Réglages
Oui
Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est variable ou vous
souhaitez profiter du son surround avec d’autres personnes. Vous
pouvez effectuer des mesures depuis 8 positions d’écoute différentes
dans la pièce. Les réglages de l’enceinte seront optimisés pour
s’adapter à la zone définie par ces positions (mesures multiples).
Non (par défaut)
Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est toujours fixe.
Prenez les mesures depuis une seule position. Les réglages de
l’enceinte seront optimisés pour s’adapter à cette position (mesure
unique).
Mesures multiples
(1 position d’écoute + avant/arrière/gauche/droite)
b
c a e
d
• Si vous effectuez des mesures multiples, les réglages d’enceinte seront optimisés afin que vous puissiez
bénéficier du son surround dans un espace plus vaste.
• Si vous effectuez des mesures multiples, placez le microphone YPAO fourni dans la position d’écoute que
vous utiliserez le plus souvent.
Fr
53
Mesures multiples
(2 position d’écoute + avant/arrière)
c
a b
d
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
❑ Angle/Hauteur
RECEIVER
SOURCE
(RX-A3050 uniquement)
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Active/désactive la mesure des angles/de hauteur.
Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Non », procédez
comme suit pour effectuer la mesure. La mesure peut prendre
environ 5 minutes.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
Mesure à une position d’écoute
(mesure unique)
ZONE
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1)
apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.61) ou « Messages
d’avertissement » (p.62).
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
4
• (RX-A3050 uniquement)
N’utilisez pas la base de microphone avant que le message correspondant ne
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
VOLUME
Réglages
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Oui
Active la mesure des angles/de hauteur. L’unité mesure
l’angle de chacune des enceintes et la hauteur des
enceintes de présence dans la position d’écoute et
corrige les paramètres des enceintes, ce qui permet au
CINEMA DSP de créer des champs sonores plus
efficaces.
Non (par défaut) Désactive la mesure des angles/de hauteur.
PRESET
1
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez
sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de
nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure
immédiatement.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
ENHANCER PURE DIRECT
9
• Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN.
3
4
6
7
8
0
MEMORY
10
ENT
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît
sur le moniteur TV.
TV
(RX-A2050)
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
(RX-A3050 [lorsque la fonction de mesure des angles/de
hauteur est désactivée])
Passez à l’étape 3.
Fr
54
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
(RX-A3050 [lorsque la fonction de mesure des angles/de
hauteur est activée])
RECEIVER
SOURCE
c Placez la base de microphone en position d’écoute, puis réglez
le microphone YPAO sur la position « 1 ».
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Passez à l’étape 2.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
ZONE
SCENE
1
2
3
4
Base de microphone
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
VOLUME
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
Exécute la mesure des angles/de hauteur.
a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OUI » et
appuyez sur ENTER.
Sélectionnez « NON » pour annuler la mesure des angles/de
hauteur.
b Fixez le socle fourni sur le centre de la base de microphone.
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
2
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Socle
MUSIC
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied afin de placer le microphone à
hauteur de l’oreille. Utilisez les vis du trépied pour fixer la base du
microphone.
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
0
MEMORY
10
ENT
9
• Ne déplacez pas la base de microphone tant que la quatrième mesure
d’angle n’est pas terminée.
d Appuyez sur ENTER pour démarrer la première mesure d’angle.
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
Lorsque la première mesure d’angle est terminée, l’écran
suivant apparaît sur le téléviseur.
CODE SET
Base de microphone
e De la même façon, procédez à la mesure des angles pour les
positions « 2 » et « 3 ».
Fr
55
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
f Placez le microphone YPAO sur le dessus du socle et effectuez
la quatrième mesure d’angle.
RECEIVER
SOURCE
• Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez
« ANNUL ».
AV
1
5
2
3
6
4
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
5
AUDIO
MAIN 2 3 4
ZONE
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « OUI » ou « NON » pour
activer/désactiver Volume YPAO et appuyez sur
ENTER.
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
Lorsque la quatrième mesure d’angle est terminée, l’écran
suivant apparaît sur le téléviseur.
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
3
• Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la
mesure » (p.60).
INPUT
TV VOL
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Enreg./Annuler » et appuyez sur ENTER.
• Vous pouvez aussi activer/désactiver Volume YPAO avec l’option « Volume
YPAO » (p.116) du menu « Option ».
4
TV
MUTE
• Quand Volume YPAO est activé, le niveau du grave et de l’aigu est
automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte que vous puissiez
bénéficier d’un son naturel même à bas volume.
PRESET
TV CH
CODE SET
4
Pour enregistrer les résultats de la mesure, utilisez
les touches de curseur (e/r) pour sélectionner
« ENREG. » et appuyez sur ENTER.
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
Fr
56
6
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Attention
• Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un
endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Mesure à plusieurs positions d’écoute
(mesures multiples)
RECEIVER
SOURCE
AV
1
5
2
3
6
4
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Oui », procédez
comme suit pour effectuer la mesure. La mesure de 8 positions
d’écoute peut prendre environ 15 minutes.
AUDIO
3
Quand la mesure aux positions d’écoute souhaitées
est terminée, utilisez les touches de curseur afin de
sélectionner « ANNUL » et appuyez sur ENTER.
Si vous avez effectué la mesure à 8 positions d’écoute,
l’écran suivant apparaît automatiquement.
(RX-A2050)
MAIN 2 3 4
ZONE
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
VOLUME
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
(RX-A3050 [lorsque la fonction de mesure des angles/de
hauteur est désactivée])
• (RX-A3050 uniquement)
N’utilisez pas la base de microphone avant que le message correspondant ne
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Passez à l’étape 5.
1
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1)
apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.61) ou « Messages
d’avertissement » (p.62).
Touches de curseur
ENTER
RETURN
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de
nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure
immédiatement.
BAND
MODE
TUNING
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez
sur ENTER.
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
• Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN.
1
2
3
4
5
6
7
8
0
MEMORY
10
ENT
9
Lorsque la mesure à la première position est terminée,
l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV.
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
2
Déplacez le microphone YPAO à la position d’écoute
suivante et appuyez sur ENTER.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la mesure à toutes les
positions d’écoute (jusqu’à 8) soit effectuée.
Fr
57
(RX-A3050 [lorsque la fonction de mesure des angles/de
hauteur est activée])
Passez à l’étape 4.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
4
RECEIVER
SOURCE
AV
1
5
2
3
6
a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OUI » et
appuyez sur ENTER.
4
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
d Appuyez sur ENTER pour démarrer la première mesure d’angle.
Exécute la mesure des angles/de hauteur.
AUDIO
Lorsque la première mesure d’angle est terminée, l’écran
suivant apparaît sur le téléviseur.
Sélectionnez « NON » pour annuler la mesure des angles/de
hauteur.
b Fixez le socle fourni sur le centre de la base de microphone.
MAIN 2 3 4
Socle
ZONE
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
VOLUME
e De la même façon, procédez à la mesure des angles pour les
positions « 2 » et « 3 ».
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Base de microphone
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
c Placez la base de microphone dans la position d’écoute que
vous utiliserez le plus souvent, puis réglez le microphone YPAO
sur la position « 1 ».
f Placez le microphone YPAO sur le dessus du socle et effectuez
la quatrième mesure d’angle.
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
4
Lorsque la quatrième mesure d’angle est terminée, l’écran
suivant apparaît sur le téléviseur.
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
Base de microphone
TV CH
CODE SET
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied afin de placer le microphone à
hauteur de l’oreille. Utilisez les vis du trépied pour fixer la base du
microphone.
• Ne déplacez pas la base de microphone tant que la quatrième mesure
d’angle n’est pas terminée.
Fr
58
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
5
RECEIVER
SOURCE
AV
1
5
2
3
6
4
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Enreg./Annuler » et appuyez sur ENTER.
7
AUDIO
MAIN 2 3 4
• Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la
mesure » (p.60).
6
ZONE
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
Pour enregistrer le résultat de la mesure, utilisez les
touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et
appuyez sur ENTER.
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
• Quand Volume YPAO est activé, le niveau du grave et de l’aigu est
automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte que vous puissiez
bénéficier d’un son naturel même à bas volume.
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
• Vous pouvez aussi activer/désactiver Volume YPAO avec l’option « Volume
YPAO » (p.116) du menu « Option ».
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
Attention
• Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un
endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
INPUT
TV VOL
8
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
• Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez
« ANNUL ».
TV
MUTE
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « OUI » ou « NON » pour
activer/désactiver Volume YPAO et appuyez sur
ENTER.
TV CH
CODE SET
Fr
59
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Vérification des résultats de la mesure
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO.
1
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
(RX-A3050 uniquement)
Angle
Angle horizontal de chaque enceinte dans la position
(Horizontal)
d’écoute
Une fois la mesure effectuée, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Résultat » et appuyez
sur ENTER.
ZONE
Hauteur
3
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
• Vous pouvez également sélectionner « Résultat » à partir de l’onglet
« Réglage Auto » (p.130) du menu « Réglage », qui contient les résultats de
mesure précédents.
4
L’écran suivant apparaît.
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
RETURN
DISPLAY
Touches de curseur
ENTER
RETURN
1
2
BAND
MODE
TUNING
PRESET
3
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
ENHANCER PURE DIRECT
9
3
4
6
7
8
0
MEMORY
10
ENT
1 Éléments des résultats de la mesure
Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés
manuellement ne conviennent pas, exécutez la procédure
ci-dessous pour les supprimer et recharger les réglages YPAO
précédents.
1
3 Le nombre de positions mesurées (si vous effectuez
plusieurs mesures)
TV
MUTE
Rechargement des réglages YPAO
précédents
2
2 Résultats détaillés de la mesure
INPUT
TV VOL
Pour terminer de vérifier les résultats et revenir à
l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
ON SCREEN
OPTION
ENTER
(RX-A3050 uniquement)
Hauteur des enceintes de présence par rapport au
niveau de la position d’écoute
Dans le menu « Réglage », sélectionnez
« Enceinte », « Réglage Auto », puis « Résultat »
(p.129).
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Récharger rég. » et appuyez sur ENTER.
TV CH
CODE SET
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
élément.
Câblage
Polarité de chaque enceinte
Inversé : Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté
avec la polarité opposée (+/-).
Taille
Taille de chaque enceinte (fréquence de transition du
caisson de graves)
Large : L’enceinte peut reproduire efficacement les
signaux de fréquences graves.
Petite : L’enceinte ne peut pas reproduire efficacement
les signaux de fréquences graves.
Distance
Distance entre la position d’écoute et chaque enceinte
Niveau
Réglage du niveau de sortie pour chaque enceinte
Fr
60
3
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Messages d’erreur
Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la procédure YPAO.
Message d’erreur
Causes possibles
Actions correctives
E-1:Pas enc. Av.
Les enceintes avant ne sont pas détectées.
E-2:Pas enc. Surr.
L’une des enceintes surround ne peut pas être détectée.
E-3:Pas enc. Prés. Av.
L’une des enceintes de présence avant ne peut pas être
détectée.
E-4:SBR → SBL
Une enceinte surround arrière est connectée du côté droit
uniquement.
Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté
Gauche). Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension,
puis raccordez à nouveau l’enceinte.
E-5:Bruyant
Le bruit est trop assourdissant.
Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la
mesure. Si vous sélectionnez « CONT. », la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les bruits
détectés.
E-6:Vérif. Surr.
Les enceintes surround arrière sont connectées, mais aucune
enceinte surround n’est raccordée.
Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir utiliser les enceintes surround arrière.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis
raccordez à nouveau les enceintes.
E-7:Aucun MIC
Le microphone YPAO a été enlevé.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran
pour redémarrer la mesure.
E-8:Aucun signal
Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité
d’essai.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran
pour redémarrer la mesure. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien
Yamaha agréé.
E-9:Annulé
La mesure a été annulée.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Pour annuler la mesure, sélectionnez
« QUITT ».
E-10:Erreur int.
Une erreur interne s’est produite.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez l’unité hors tension, puis sous
tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
E-11:Pas enc.Prés. Ar.
L’une des enceintes de présence arrière ne peut pas être
détectée.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis vérifiez
les raccordements des enceintes.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis vérifiez
les raccordements des enceintes.
Fr
61
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Messages d’avertissement
Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran.
Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes.
Message d’avertissement
Causes possibles
Actions correctives
W-1:Hors phase
Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la
polarité opposée (+/-).
Sélectionnez « Câblage » dans « Résultat » (p.60) et vérifiez le raccordement des câbles (+/-) de l’enceinte
identifiés par « Inversé ».
Si l’enceinte n’est pas correctement raccordée :
Mettez l’unité hors tension et rebranchez le câble d’enceinte.
Si l’enceinte est correctement raccordée :
Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut apparaître, même si les enceintes sont
correctement raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le message.
W-2:Hors portée
Une enceinte est placée à plus de 24 m de la position
d’écoute.
Sélectionnez « Distance » dans « Résultat » (p.60) et déplacez l’enceinte identifiée par « >24,00m
(>80,0ft) » à 24 m maximum de la position d’écoute.
W-3:Erreur niveau
Il y a une différence de volume importante entre les enceintes.
Sélectionnez «Niveau » sous « Résultat » (p.60) et vérifiez l’enceinte identifiée par « > +10,0dB », puis
vérifiez l’état et les connexions des câbles (+/-) de chaque enceinte, ainsi que le volume du caisson de
graves. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont les spécifications sont
aussi similaires que possible.
Fr
62
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
11 Raccordement à un périphérique de réseau sans fil
Raccordez l’unité à un routeur sans fil (point d’accès) ou un appareil mobile en
établissant une connexion sans fil.
■ Connexion sans routeur sans fil (point d’accès)
Sélection de la méthode de connexion
Vous pouvez utiliser l’application « AV CONTROLLER » pour smartphone/tablette afin
de contrôler l’unité à partir d’appareils mobiles ou écouter sur l’unité des fichiers
musicaux stockés sur appareils mobiles.
Connectez directement l’unité à un appareil mobile.
Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de votre environnement de
réseau.
■ Connexion via un routeur sans fil (point d’accès)
Connectez l’unité à un routeur sans fil (point d’accès).
Vous pouvez ainsi écouter la radio Internet, bénéficier d’AirPlay ou lire des fichiers de
musique stockés sur serveurs multimédias (PC/NAS) sur l’unité.
Appareil mobile
(comme un iPhone)
Internet
L’unité
Pour en savoir plus sur la connexion, reportez-vous à la section « Connexion directe de
l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) » (p.70).
Routeur sans fil
• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément Wireless Direct avec une connexion câblée (avec un câble de
réseau) (p.47) ou une connexion sans fil (p.64).
Modem
• Lorsque Wireless Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
– Radio Internet
– Services de réseau
– Lecture de musique stockée sur serveurs multimédias (PC/NAS)
Appareil mobile
(comme un iPhone)
• Pour plus de détails sur « AV CONTROLLER », surfez sur le site Internet de Yamaha.
L’unité
Pour en savoir plus sur la connexion, reportez-vous à la section « Connexion de l’unité
à un réseau sans fil » (p.64).
• Vous ne pouvez pas connecter simultanément l’unité à un réseau via une connexion sans fil et via une
connexion câblée (avec un câble de réseau) (p.47) ou Wireless Direct (p.70).
• Si l’unité et le routeur sans fil (point d’accès) sont trop éloignés l’un de l’autre, il se peut que la connexion
au routeur sans fil échoue. Dans ce cas, rapprochez les appareils.
Fr
63
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER z
AV
1
5
2
3
6
Vous disposez de plusieurs méthodes pour connecter l’unité à un
réseau sans fil.
4
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
AUDIO
MAIN 2 3 4
Connexion de l’unité à un réseau sans fil
Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de votre
environnement.
Possédez-vous des appareils
tournant sous iOS
(iPhone/iPod touch)?
ZONE
SCENE
1
2
3
4
Oui
A (p.64)
Non
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
ON SCREEN
5
6
7
VOLUME
Votre routeur sans fil
(point d’accès) dispose-t-il
d’un bouton WPS ?
4
Oui
B (p.66)
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Réglage » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « Réseau ».
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur
ENTER.
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER
pour cocher l’option « Sans fil (Wi-Fi) » et
sélectionnez « OK ».
OPTION
Non
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
C (p.67)
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
4
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
■ A : Réglage de partage de l’appareil iOS
Vous pouvez configurer facilement une connexion sans fil en
effectuant les réglages de connexion sur les appareils iOS
(iPhone/iPod touch).
Avant d’effectuer l’opération, vérifiez que votre appareil iOS est
connecté à un routeur sans fil.
CODE SET
1
2
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre
téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI.
3
Appuyez sur ON SCREEN.
Fr
64
• L’option cochée correspond au réglage actif.
8
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER
pour cocher l’option « Partager param Wi-Fi (iOS) »
et sélectionnez « SUIVANT ».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
9
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER
pour choisir la méthode de connexion voulue et
sélectionnez « SUIVANT ».
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
❑ Partage du réglage de l’appareil iOS via une
connexion sans fil
Si vous avez sélectionné « Sans fil (WAC) » comme méthode de
connexion, effectuez le partage des réglages réseau sur votre
dispositif iOS. (La procédure ci-dessous illustre un exemple de
configuration pour l’iOS 8.)
1
ZONE
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
Sur le dispositif iOS, sélectionnez l’unité comme
haut-parleur AirPlay dans l’écran Wi-Fi.
4
VOLUME
Vous disposez des méthodes de connexion suivantes.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
Sans fil (WAC)
Vous pouvez appliquer les réglages de connexion de
l’appareil iOS à l’unité à l’aide d’une connexion sans fil.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Partage du réglage de l’appareil iOS via une
connexion sans fil ».
(Veillez à ce que votre appareil iOS dispose de la
version iOS 7 ou d’une version ultérieure.)
Câble USB
Vous pouvez appliquer les réglages de connexion de
l’appareil iOS à l’unité à l’aide d’un câble USB. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Partage du
réglage de l’appareil iOS via un câble USB ».
(Veillez à ce que votre appareil iOS dispose de la
version iOS 5 ou d’une version ultérieure.)
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
Nom de l’unité
2
Vérifiez le réseau actuellement sélectionné et
appuyez sur “Suivant”.
Appuyez ici pour démarrer la
configuration
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
Réseau actuellement sélectionné
Une fois le partage effectué, l’unité se connecte
automatiquement au réseau sélectionné (point d’accès).
Fr
65
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER z
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
❑ Partage du réglage de l’appareil iOS via un câble
USB
■ B : Utilisation de la configuration via
bouton WPS
Si vous avez sélectionné « Câble USB » comme méthode de
connexion, effectuez la procédure suivante pour partager le
réglage de l’appareil iOS avec l’unité.
Vous pouvez définir une connexion sans fil d’une simple pression
sur le bouton WPS.
1
ZONE
Connectez l’appareil iOS à la prise USB, puis
désactivez le verrou d’écran sur l’appareil iOS.
• Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil (point d’accès) est
protégé par une clé de sécurité WEP. Dans ce cas, utilisez une autre méthode de
connexion.
L’unité (avant)
1
SCENE
1
2
3
4
ZONE 2
RETURN
ZONE 3
ZONE 4
VIDEO AUX
PHONES
5V
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
POP-UP/MENU
YPAO MIC
SILENT CINEMA
VIDEO
L
AUDIO
R
2
ON SCREEN
Maintenez INFO (WPS) sur le panneau avant
enfoncé pendant 3 secondes.
« Press WPS button on Access Point » apparaît sur
l’afficheur de la face avant
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
2
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « SUIVANT » puis appuyez sur ENTER.
Saisissez « Autoriser » dans la boîte de dialogue
affichée sur l’appareil iOS.
Une fois la procédure de connexion terminée, « terminé »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
tension.
OPTION
ENTER
INFO
1A
VOLUME
ON
SCREEN
MOVIE
ZONE CONTROL
DISPLAY
TV CH
CODE SET
4
3
Appuyez sur le bouton WPS du routeur sans fil
(point d’accès).
Une fois la procédure de connexion terminée,
« Completed » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Si « Not connected » s’affiche, répétez la procédure depuis
l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion.
À propos de WPS
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Fr
66
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi Alliance ; elle permet
de créer facilement un réseau domestique sans fil.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
■ C : Autres méthodes de connexion
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER z
AV
1
5
2
3
6
4
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
AUDIO
MAIN 2 3 4
1
2
ZONE
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
Si votre routeur sans fil (point d’accès) ne permet pas la
configuration via le bouton WPS, réglez les paramètres du réseau
sans fil en effectuant la procédure suivante.
4
8
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER
pour choisir la méthode de connexion voulue et
sélectionnez « SUIVANT ».
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre
téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI.
ON SCREEN
3
4
BAND
Vous disposez des méthodes de connexion suivantes.
Appuyez sur ON SCREEN.
Bouton WPS
Vous pouvez définir une connexion sans fil avec le
bouton WPS sur l’écran du téléviseur. Suivez les
instructions affichées sur l’écran du téléviseur.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Réglage » et appuyez sur ENTER.
Partager param
Wi-Fi (iOS)
Reportez-vous à la section « Réglage de partage
de l’appareil iOS » (p.64).
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
0
MEMORY
10
ENT
5
ENHANCER PURE DIRECT
9
6
TV
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « Réseau ».
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur
ENTER.
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
7
Vous pouvez définir une connexion sans fil en
Analyse du point recherchant un point d’accès. Pour en savoir plus
sur les réglages, reportez-vous à la section
d’accès
« Recherche d’un point d’accès » (p.68).
Configuration
manuelle
Vous pouvez définir une connexion sans fil en
saisissant les informations requises (comme par
exemple SSID)
de façon manuelle. Pour en savoir plus sur les
réglages, reportez-vous à la section
« Configuration manuelle de connexion sans fil »
(p.68).
Code PIN
Vous pouvez définir une connexion sans fil en
saisissant le code PIN de l’unité sur le routeur sans
fil (point d’accès). Cette méthode est uniquement
possible si le routeur sans fil (point d’accès) est
compatible avec la sécurité à code PIN WPS. Pour
en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la
section « Utilisation du code PIN » (p.69).
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER
pour cocher l’option « Sans fil (Wi-Fi) » et
sélectionnez « OK ».
• L’option cochée correspond au réglage actif.
Fr
67
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
RECEIVER
SOURCE
AV
1
5
2
3
6
4
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
AUDIO
MAIN 2 3 4
❑ Recherche d’un point d’accès
❑ Configuration manuelle de connexion sans fil
Si vous sélectionnez « Analyse du point d’accès » comme
méthode de connexion, l’unité lance une recherche des point
d’accès. Après un instant, la liste des points d’accès disponibles
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Si vous sélectionnez « Configuration manuelle » comme méthode
de connexion, l’écran de configuration de connexion sans fil
apparaît sur l’écran du téléviseur.
1
ZONE
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
ON
SCREEN
1
Le réglage de connexion sans fil apparaît sur l’écran du
téléviseur.
VOLUME
POP-UP/MENU
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour
cocher le point d’accès voulu et sélectionnez
« SUIVANT ».
Vous devez configurer le paramètre SSID (nom du réseau), la
méthode de cryptage et la clé sécurité de votre réseau.
2
ON SCREEN
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir
le paramètre SSID du point d’accès et sélectionnez
« SUIVANT ».
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir
la clé de sécurité et sélectionnez « SUIVANT ».
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
2
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
5
6
7
4
8
9
0
MEMORY
10
ENT
TV
3
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER
pour cocher la méthode de sécurité voulue du point
d’accès et sélectionnez « SUIVANT ».
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « CONNEXION » puis appuyez sur
ENTER pour démarrer la procédure de connexion.
Une fois la procédure de connexion terminée, « terminé »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Si « non connecté » s’affiche, répétez la procédure depuis
l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Fr
68
Réglages
Aucun, WEP, WPA2-PSK (AES), Mode Mixé
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
3
RECEIVER
SOURCE
AV
1
5
2
3
6
4
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
Si vous avez choisi « Aucun » à l’étape 2, ce réglage n’est
pas disponible. Passez à l’étape 4.
AUDIO
MAIN 2 3 4
Si vous avez choisi « WEP », saisissez une série de 5 ou
13 caractères ou un nombre hexadécimal à 10 ou 26
chiffres.
ZONE
Si vous avez choisi une autre méthode, saisissez une série
de 8 à 63 caractères ou un nombre hexadécimal à 64
chiffres.
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir
la clé de sécurité et sélectionnez « SUIVANT ».
4
❑ Utilisation du code PIN
Si vous sélectionnez « Code PIN » comme méthode de connexion,
la liste des points d’accès disponibles apparaît sur l’écran du
téléviseur.
1
Le code PIN de l’unité apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour
cocher le point d’accès voulu et sélectionnez
« SUIVANT ».
Saisissez le code PIN de l’unité sur le routeur sans
fil (point d’accès).
Pour plus d’informations sur ces réglages, reportez-vous au
mode d’emploi du routeur sans fil (point d’accès).
ON SCREEN
OPTION
3
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « CONNEXION » puis appuyez sur
ENTER pour démarrer la procédure de connexion.
BAND
Une fois la procédure de connexion terminée, « terminé »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
4
4
Une fois la procédure de connexion terminée, « terminé »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « CONNEXION » puis appuyez sur
ENTER pour démarrer la procédure de connexion.
TV CH
CODE SET
Si « non connecté » s’affiche, vérifiez que vous avez saisi
correctement toutes les informations, puis répétez la
procédure depuis l’étape 1.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Fr
69
Si « non connecté » s’affiche, répétez la procédure depuis
l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER z
AV
1
5
2
3
6
4
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
SCENE
2
3
4
1
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
ON SCREEN
2
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
4
5
6
7
8
0
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre
téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI.
BAND
MODE
9
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
tension.
DISPLAY
TUNING
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER
pour cocher l’option « Wireless Direct » et
sélectionnez « OK ».
• La connexion Wireless Direct pourrait ne pas être sécurisée en raison du degré
inférieur de cryptage. L’unité pourrait répondre à des commandes de lecture
envoyées par des périphériques sans fil connectés à l’unité sans permission.
ZONE
1
7
Effectuez la procédure suivante pour connecter directement l’unité
à un appareil mobile.
AUDIO
MAIN 2 3 4
Connexion directe de l’unité à un appareil
mobile (Wireless Direct)
TV CH
CODE SET
3
4
5
6
• L’option cochée correspond au réglage actif.
8
Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER
pour cocher la méthode de sécurité voulue et
sélectionnez « SUIVANT ».
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Réglage » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « Réseau ».
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur
ENTER.
Réglages
Aucun, WPA2-PSK (AES)
• Si vous choisissez « Aucun », la connexion pourrait être vulnérable en
raison de l’absence de cryptage.
Fr
70
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
9
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir
la clé de sécurité et sélectionnez « SUIVANT ».
Pour plus de détails sur les réglages de votre appareil
mobile, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier.
Sinon, saisissez une série de 8 à 63 caractères ou un
nombre hexadécimal à 64 chiffres.
a Activez la fonction sans fil de l’appareil mobile.
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
12 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
ON SCREEN
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
10 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « OK » puis appuyez sur ENTER pour
enregistrer le réglage.
Les réglages effectués apparaissent sur l’écran du
téléviseur.
4
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
b Sélectionnez les informations SSID affichées à l’étape 10 dans
la liste des points d’accès disponibles.
c Quand l’écran vous demande un mot de passe, saisissez la clé
sécurité affichée à l’étape 10.
SCENE
2
mobile.
Si vous avez choisi « Aucun » à l’étape 8, ce réglage n’est
pas disponible. Passez à l’étape 10.
ZONE
1
11 Configurez les paramètres sans fil d’un appareil
TV CH
CODE SET
Vous devez saisir les informations SSID et de clé sécurité
pour configurer un appareil mobile.
Fr
71
LECTURE
RECEIVER
SOURCE
AV
1
5
2
3
6
4
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
AUDIO
MAIN 2 3 4
Touches de sélection
d’entrée
Opérations de lecture de base
1
HDMI OUT
ZONE
SCENE
1
2
3
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
MUTE
2
VOLUME
ON SCREEN
3
OPTION
RETURN
a Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour
sélectionner une source d’entrée.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la source
d’entrée souhaitée et appuyez sur ENTER.
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou
sélectionnez une station de radio.
Sélection d’une prise de sortie HDMI
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
Touches de curseur
ENTER
ENTER
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
DISPLAY
BAND
• Écoute d’émissions FM/AM (p.81)
MODE
TUNING
PRESET
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
Appuyez sur HDMI OUT pour sélectionner une prise
HDMI OUT.
HDMI OUT¡Sel.
OUT 1+2
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage
USB (p.90)
TV
INPUT
MUTE
1
• Lecture de musique sur un iPod (p.87)
ENHANCER PURE DIRECT
TV VOL
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et
appuyez sur ENTER.
À chaque pression de cette touche, la prise HDMI OUT à
utiliser pour la sortie du signal change.
• Lecture de musique via Bluetooth (p.86)
SUR. DECODE STRAIGHT
Sélection d’une entrée à l’écran
Mettez sous tension les appareils externes (tels
qu’un téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à
l’unité.
TV CH
• Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) (p.94)
OUT 1+2
• Écoute de la radio Internet (p.98)
OUT 1
• Lecture de musique via AirPlay (p.101)
OUT 2
VOLUME
Émet le même signal aux deux prises HDMI OUT 1
et HDMI OUT 2.
CODE SET
4
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
Off
Émet les signaux à la prise HDMI OUT sélectionnée.
N’émet pas les signaux aux prises HDMI OUT.
• Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau
sur MUTE pour remettre le son.
• Vous pouvez également sélectionner une prise de sortie HDMI en sélectionnant
une scène (p.73).
• Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche
TONE/BALANCE du panneau avant (p.116).
• Lorsque « OUT 1+2 » est sélectionné, l’appareil émet les signaux vidéo à la
résolution la plus élevée que prennent en charge les deux téléviseurs (ou
projecteurs) raccordés à l’unité. (Par exemple, si vous avez raccordé un téléviseur
1080p à la prise HDMI OUT 1 et un téléviseur 720p à la prise HDMI OUT 2, l’unité
émet des signaux vidéo 720p.)
• Si la prise de sortie HDMI OUT 2 est assignée à Zone2 ou Zone4 (p.149), vous
pouvez activer/couper chaque zone en appuyant plusieurs fois sur HDMI OUT.
Fr
72
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
RECEIVER
SOURCE
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la source d’entrée attribuée, le programme sonore, la prise de sortie HDMI et
divers paramètres.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
Vous pouvez utiliser jusqu’à 12 scènes pour enregistrer vos réglages favoris et les sélectionner en fonction de la source de lecture.
1
ZONE
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
SCENE
POP-UP/MENU
La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la
scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume
automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille.
Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène.
VOLUME
ON
SCREEN
Appuyez sur SCENE.
ON SCREEN
SCENE (touche SCENE)
Touches de curseur
ENTER
Entrée
1
2
3
4
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
Sortie HDMI
Entrée (p.72)
AV 1
AUDIO 1
NET RADIO
TUNER
Sélection audio (p.119)
Auto
Auto
—
—
Sortie HDMI (p.72)
OUT 1+2
OUT 1+2
OUT 1+2
OUT 1+2
Programme DSP (p.75)
Sci-Fi
STRAIGHT
9ch Stereo
9ch Stereo
Mode Pur Direct (p.139)
Auto
Auto
Auto
Auto
Enhancer (p.80)
Désactivé
Activé
Activé
Activé
Enhancer Haute résolution (p.118)
Activé
Activé
Activé
Activé
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
4
5
6
7
8
0
MEMORY
10
ENT
9
Mode
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
• Vous pouvez sélectionner SCENE 1–4 en appuyant sur SCENE sur la
télécommande. Vous pouvez en outre créer 8 scènes (SCENE 5–12) et
sélectionner ces scènes depuis le menu « Scène » (p.123).
Sélection de scène à l’écran
a Appuyez sur ON SCREEN.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et
appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la scène
voulue et appuyez sur ENTER.
Fr
73
SOURCE
RECEIVER
SOURCE
Configuration des attributions de scène
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
Touches de sélection
d’entrée
2
ZONE
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
SCENE
Réglez l’appareil sur la condition (source d’entrée,
programme sonore, etc.) que vous souhaitez
attribuer à une scène.
Appuyez sur la touche SCENE voulue et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « SET
Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face
avant.
¡¡¡¡SCENE1
¡Set¡Complete
POP-UP/MENU
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
OPTION
3
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
Si vous voulez contrôler l’appareil de lecture
correspondant après avoir sélectionné la scène,
maintenez la touche SCENE correspondante et la
touche de sélection d’entrée enfoncées
simultanément pendant plus de 3 secondes.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
4
TV
INPUT
MUTE
En plus des attributions de scène par défaut (entrée, sortie HDMI et
mode), vous pouvez également inclure les paramètres suivants en
tant qu’attributions de scène dans « Détail » (p.124) du menu
« Scène ».
Son
Réglages tonalité, Volume YPAO, Adaptive DRC,
Extra graves
Surround
Mode CINEMA DSP 3D, Hauteur dialogues, Niveau
dialogues, Réglage subwoofer
Vidéo
Mode vidéo, Réglage vidéo
Volume
Volume principal
Synchro
Synchronisation lèvres, Retard
Rég. enceinte
Modèle de réglage, Sélection PEQ
VOLUME
ON
SCREEN
TV VOL
Sélection des paramètres à inclure dans les
attributions de scène.
TV CH
CODE SET
Une fois le réglage correctement effectué, SOURCE clignote deux
fois.
• Si vous n’avez pas encore enregistré le code de télécommande de l’appareil de
lecture, reportez-vous à la section « Enregistrement des codes de télécommande
pour des appareils de lecture » (p.161) avant d’effectuer cette opération.
• La fonction de lecture SCENE link vous permet de démarrer la lecture d’appareils
externes raccordés à l’unité automatiquement via HDMI. Pour activer la fonction
de lecture SCENE link, indiquez le type d’appareil dans « Pilot. périphér. » (p.124)
du menu « Scène ».
Fr
74
Sélection du mode sonore
RECEIVER
SOURCE
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et
décodeurs d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources
de lecture avec votre mode sonore favori (par exemple avec effet
de champ sonore, lecture stéréo).
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
❑ Sélection d’un programme sonore adapté aux films
ZONE
• Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE.
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
PROGRAM
ON SCREEN
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores
optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films,
programmes de télévision et jeux (p.76).
❑ Sélection d’un programme sonore adapté à la
musique et à la lecture stéréo
• Appuyez à plusieurs reprises sur MUSIC.
Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores
optimisés pour écouter de la musique ou une lecture stéréo (p.77).
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
5
9
3
4
6
7
8
0
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
MOVIE
MUSIC
SUR.DECODE
STRAIGHT
ENHANCER
PURE DIRECT
a Appuyez sur ON SCREEN.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme
DSP » et appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un programme
sonore et un décodeur d’ambiance et appuyez sur ENTER.
• Vous pouvez également sélectionner les programmes sonores et le décodeur
d’ambiance en appuyant sur PROGRAM.
• Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance dans le menu « Programme DSP » (p.126).
• Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée.
• Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux
témoins d’enceinte du panneau avant de l’unité (p.14) ou dans l’écran « Signal
audio » du menu « Information » (p.154).
À propos de Dolby Atmos®
❑ Sélection d’un décodeur d’ambiance
• Appuyez à plusieurs reprises sur SUR.DECODE.
Ce mode vous permet de profiter d’une lecture multivoies non
traitée à partir de sources à 2 canaux (p.79).
❑ Permutation vers le mode de décodage direct
• Appuyez sur STRAIGHT.
Ce mode vous permet de profiter de sons non traités dans les
canaux d’origine (p.79).
❑ Permutation vers le mode Pure Direct
• Appuyez sur PURE DIRECT.
Ce mode vous permet de profiter de la pureté du son haute fidélité
grâce à la réduction du bruit électrique des autres circuits (p.80).
❑ Activation du mode Compressed Music Enhancer
• Appuyez sur ENHANCER.
Ce mode vous permet de profiter de musique compressée avec
une profondeur et une largeur supplémentaires (p.80).
Fr
Sélection à l’écran d’un programme sonore et d’un décodeur
d’ambiance
75
• Les contenus Dolby Atmos sont décodés comme sources Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus ou PCM multicanal dans les cas suivants.
– Vous avez sélectionné tout programme CINEMA DSP.
– Vous n’utilisez ni des enceintes d’ambiance arrière ni des enceintes de
présence.
– Vous utilisez un casque d’écoute (lecture 2 voies).
• Quand le décodeur Dolby Atmos fonctionne, le traitement d’ambiance
virtuelle (comme par exemple Virtual CINEMA FRONT) (p.78), la fonction
Volume YPAO (p.116) et le mode Compressed Music Enhancer (p.80) ne sont
pas disponibles.
Profiter de champs sonores stéréoscopiques
(CINEMA DSP HD3/CINEMA DSP 3D)
■ Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles
que films, programmes de télévision et jeux.
❑ MOVIE THEATER
Standard
Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance
sans perturber le positionnement original du son correspondant aux
différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il est conçu à partir du
concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles
réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière.
Spectacle
Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions
cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant à
celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste
dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus
puissants.
Sci-Fi
Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de
science-fiction et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des
dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de
fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles.
Adventure
Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films
d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met
l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés, d’un
espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte crée un
espace clair et puissant, tout en maintenant l’articulation des sons et la
séparation des voies.
Drama
Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à
un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les
comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment
stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués
avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues. Vous
ne vous en lasserez pas.
Mono Movie
Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple les
films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace
agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de
réverbération appropriés par rapport au son original.
* CINEMA DSP HD3 : RX-A3050, CINEMA DSP 3D : RX-A2050
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP
originale de Yamaha (CINEMA DSP HD3/CINEMA DSP 3D). Celle-ci crée des champs
sonores qui vous permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une
salle de concert et de profiter de champs sonores stéréoscopiques réalistes.
Catégorie de programme sonore
¡¡MUSIC
HD 3
¡¡CLASSICAL
Hall¡in¡Vienna
VIRTUAL
FPL L C R FPR
SL SW1
SR
Programme sonore
« CINEMA DSP ! » (RX-A3050) ou « CINEMA DSP n » (RX-A2050) s’allume
• Pour utiliser la fonction conventionnelle CINEMA DSP, réglez l’option « Mode CINEMA DSP 3D » (p.140)
du menu « Réglage » sur « Désactivé ».
• L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et de
surround afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est
branchée. Toutefois, nous vous recommandons d’utiliser les enceintes de présence avant afin de profiter
d’un effet total des champs sonores (et les enceintes de présence arrière pour les sons spatiaux).
• Si les signaux d’une source multivoies (6.1 voies ou plus) sont reçus en l’absence d’enceintes d’ambiance
arrière, l’unité simule des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes
d’ambiance pour ajouter de la profondeur au champ sonore arrière.
• Lorsque VPS ou VSBS est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant.
• (RX-A3050 uniquement)
L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et de
surround afin de produire des champs sonores 3D naturels en l’absence d’enceintes de présence arrière,
lorsque des enceintes de présence avant sont branchées.
Fr
76
■ Programmes sonores adaptés à la musique et à la
lecture stéréo (MUSIC)
❑ ENTERTAINMENT
Sports
Action Game
Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions
sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des
commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade
est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des
réactions des supporters dans un espace adapté.
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de
musique.
Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo.
Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de
voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets
permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action,
permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec le
mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique
et plus puissant.
Roleplaying Game
Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme
ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle et
réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de
nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le mode
Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus
clair.
Music Video
Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop,
rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante
des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et
des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et
un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de
concert.
Recital/Opera
Ce programme gère de façon optimale l’intensité de réverbération et
accentue la profondeur et la clarté de la voix humaine, recréant ainsi la
réverbération naturelle de la fosse d’orchestre juste en face de l’auditeur
ainsi que le positionnement du son et l’impression de présence sur scène.
Le champ sonore d’ambiance est relativement discret, mais le but premier
des algorithmes générant les effets de salles de concerts est de souligner la
beauté intrinsèque de la musique. Grâce à son environnement d’écoute
reposant, ce programme permet à l’auditeur assidu de savourer des heures
d’opéra sans éprouver de fatigue auditive.
Fr
❑ CLASSICAL
77
Hall in Munich
Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places
environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines et
magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège
virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
Hall in Vienna
Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700
places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et
les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement complexes
venant de toute part, produisant des sons amples et riches.
Hall in Amsterdam
Cette vaste salle rectangulaire accueille environ 2 200 spectateurs répartis
autour de sa scène circulaire. Grâce à la dispersion sans entrave du son, ce
programme offre des réflexions riches et agréables.
Church in Freiburg
Située dans le Sud de l’Allemagne, cette magnifique église de pierre élance
vers le ciel sa tour de 120 mètres. Son architecture étroite et tout en
longueur combinée à son haut plafond produisent de longues
réverbérations et des réflexions initiales courtes. Ici, c’est plus la
réverbération très ample que le son même qui recrée l’acoustique et
l’atmosphère de l’église.
Church in
Royaumont
Ce programme recrée le champ sonore du réfectoire de l’abbaye de
Royaumont, un joyau d’architecture médiévale gothique situé aux portes de
Paris.
Chamber
Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut,
comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables
sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre.
■ Profiter des effets des champs sonores sans enceintes
d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)
❑ LIVE/CLUB
Village Vanguard
Ce club de jazz légendaire se situe à New York sur la 7e Avenue. Dans ce
petit club bas de plafond, les puissantes réflexions convergent vers la
scène, située au centre du bâtiment.
Warehouse Loft
Ce programme recrée l’acoustique typique des « lofts » de Soho. Il produit
des réflexions du son claires et dynamiques sur les murs en béton.
Cellar Club
Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à
l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des
sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang,
devant une petite scène.
The Roxy Theatre
Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places à
Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
• Lorsque Virtual CINEMA DSP est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant.
The Bottom Line
Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom
Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes
peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore
vibrant et réaliste.
■ Profiter d’un son surround via 5 enceintes placées en
façade (Virtual CINEMA FRONT)
Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 9ch Stereo)
lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est connectée, l’unité se sert de la technologie
surround virtuelle originale de Yamaha pour fournir un son surround allant jusqu’à 7
voies et un champ sonore correctement orienté n’utilisant que les enceintes latérales
avant. Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence afin de bénéficier
d’une plus grande efficacité des champs sonores stéréoscopiques.
Si vous disposez d’enceintes d’ambiance mais pas de la place nécessaire au fond de
la pièce, vous pouvez les placer en face de vous (p.23) afin de bénéficier d’un son
d’ambiance multicanal avec Virtual CINEMA FRONT.
❑ STEREO
2ch Stereo
Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à 2
voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux
à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme n’utilise pas
CINEMA DSP).
9ch Stereo
Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors
de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies,
puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un
champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de
soirées entre amis.
Quand l’option « Disposition (Surround) » (p.136) du menu « Réglage » est réglée sur
« Avant », l’unité recrée le son des enceintes d’ambiance virtuelles à l’arrière de la
pièce et produit un son surround multivoies avec les 5 enceintes placées en façade.
• Lorsque Virtual CINEMA FRONT est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant.
■ Profiter du son d’ambiance avec un casque
(SILENT CINEMA)
• CINEMA DSP HD3/CINEMA DSP 3D (p.76) et Virtual CINEMA DSP (p.78) ne fonctionnent pas quand
« 2ch Stereo » ou « 9ch Stereo » est sélectionné.
Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme avec le système
d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES et en
sélectionnant un programme sonore ou un décodeur d’ambiance.
Fr
78
Profiter d’une lecture non traitée
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des
effets de champ sonore.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
■ Lecture sur les voies d’origine
(décodage direct)
Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un
son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies,
telles que les CD et des sons multivoies non traités pour les
sources multivoies.
ZONE
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
VOLUME
1
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Appuyez sur STRAIGHT.
À chaque pression de cette touche, le mode de décodage
direct est activé ou désactivé.
OPTION
■ Lecture de sources à 2 voies dans des
sources multivoies (décodeur d’ambiance)
Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée à
partir de sources à 2 voies ou multivoies.
• Le système d’enceintes utilisé et le type de décodeur d’ambiance choisi
déterminent quelles enceintes produisent du son (p.127).
• Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la section
« Glossaire » (p.175).
1
Appuyez sur SUR.DECODE pour sélectionner un
décodeur d’ambiance.
À chaque pression de cette touche, le décodeur
d’ambiance change.
¡
ENTER
¡
RETURN
DISPLAY
BAND
¡¡¡STRAIGHT
¡
VOLUME
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
¡SUR.¡DECODE
¡†‡PLƒx¡MOVIE
MODE
TUNING
SUR.DECODE
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
5
6
7
4
8
9
0
MEMORY
10
ENT
• Si l’option « Disposition (Surround) » (p.136) du menu « Réglage » est réglée sur
« Avant », Virtual CINEMA FRONT (p.78) est activé dans le cas de la lecture
d’une source multivoies.
bSurround
bPLIIx Movie
TV
bPLII Movie
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
bPLIIx Music
bPLII Music
bPLIIx Game
bPLII Game
Fr
79
VOLUME
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
Utilise le décodeur Dolby Surround adapté pour
toutes les sources. Un champ sonore authentique
(y compris au-dessus de la position d’écoute) est
généré, tout spécialement dans la cas de la
lecture de sources sonores basées sur objets
(comme par exemple des contenus Dolby Atmos).
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby
Pro Logic II) adapté pour les films. Les sons sont
produits par les enceintes d’ambiance/d’ambiance
arrière, même pour une source 2 voies.
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby
Pro Logic II) adapté pour la musique. Les sons
sont produits par les enceintes
d’ambiance/d’ambiance arrière, même pour une
source 2 voies.
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby
Pro Logic II) adapté pour les jeux. Les sons sont
produits par les enceintes d’ambiance/d’ambiance
arrière, même pour une source 2 voies.
Neo:6 Cinema
Utilise le décodeur DTS Neo:6 (ou DTS-ES Matrix)
adapté pour les films. Les sons sont produits par
les enceintes d’ambiance/d’ambiance arrière.
Neo:6 Music
Utilise le décodeur DTS Neo:6 (ou DTS-ES Matrix)
adapté pour la musique. Les sons sont produits
par les enceintes d’ambiance/d’ambiance arrière.
RECEIVER
SOURCE
• Vous ne pouvez pas sélectionner les décodeurs Dolby Pro Logic IIx quand
un casque est raccordé ou quand l’option « Surround arrière » (p.135) du
menu « Réglage » est réglée sur « Aucune ».
AV
1
5
2
3
6
4
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
• Quand le décodeur Dolby Surround fonctionne, le traitement d’ambiance
virtuelle (comme par exemple Virtual CINEMA FRONT) (p.78), la fonction
Volume YPAO (p.116) et le mode Compressed Music Enhancer (p.80) ne
sont pas disponibles.
AUDIO
MAIN 2 3 4
• Si le décodeur Dolby Surround est sélectionné quand une seule enceinte
d’ambiance arrière est utilisée, celle-ci ne produit aucun son (sauf dans le
cas de la lecture de contenus Dolby Atmos).
ZONE
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
Bénéficier de la pureté du son haute fidélité
(Pure Direct)
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source
sélectionnée en utilisant le minimum de circuits afin de réduire le
bruit électrique des autres circuits (tels que l’afficheur de la face
avant). Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi.
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
1
BAND
MODE
TUNING
PRESET
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
PURE DIRECT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
0
MEMORY
10
ENT
9
Appuyez sur PURE DIRECT.
À chaque pression de cette touche, le mode de décodage
Pure Direct est activé ou désactivé.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
Bénéficier de la musique compressée de
meilleure qualité (Compressed Music
Enhancer)
ENHANCER
¡
¡PURE DIRECT
¡
Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la
largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique
proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut
être utilisée avec d’autres modes sonores.
De plus, Compressed Music Enhancer améliore la qualité de
l’audio numérique non compressé (PCM à 2 voies et FLAC par
exemple) lorsque « Haute résolution » (p.118) du menu « Option »
est réglé sur « Activé » (par défaut).
1
Appuyez sur ENHANCER.
À chaque pression de cette touche, le mode Compressed
Music Enhancer est activé ou désactivé.
¡
ENHANCER
¡Enhancer On
¡
VOLUME
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
« ENHANCER » s’allume
VOLUME
FPL L
R FPR
SW1 SW SW2
RPL SBL SB SBR RPR
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
• Lorsque le mode Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles.
• Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la
fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
– Certains réglages des programmes sonores ou des enceintes
– Utilisation du menu à l’écran et de certaines options du menu « Option »
– Utilisation de la fonction multi-zone
– Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne
fonctionne pas)
Fr
80
• Vous pouvez également utiliser « Enhancer » (p.118) dans le menu
« Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music
Enhancer.
Écoute d’émissions FM/AM
Réglage des pas de fréquence
Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa fréquence ou en la
sélectionnant parmi des stations enregistrées.
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement)
Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM.
Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de
votre pays ou de votre région.
• Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé l’appareil. Cette explication
utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe.
• Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM.
1
2
Faites passer l’unité en mode veille.
Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée sur le panneau
avant, appuyez sur MAIN ZONE z.
MAIN ZONE z
STRAIGHT
PROGRAM
3
Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour sélectionner
« TUNER FRQ STEP ».
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
HD 3
4
5
Fr
81
TUNERFRQSTEP
FM50/AM9
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « FM100/AM10 ».
Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille
et remettez-la sous tension.
Sélection d’une fréquence pour réception
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
TUNER
2
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
Appuyez sur BAND pour sélectionner une bande
(FM ou AM).
Enregistrement de vos stations de radio
favorites (présélections)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement
les écouter en sélectionnant le numéro préréglé correspondant.
ZONE
SCENE
1
2
3
DOCK
TAG
HD
STEREO TUNED PRE AMP PARTY
ZONE ZONE ZONE
3
4
IN OUT 1 OUT 2 2
SLEEP
4
FM87.50MHz
MUTE
TOP MENU
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
PL L C R PR
SL SW1 SW SW2 SR
PL SBL SB SBR PR
HD 3
PROGRAM
• Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations de radio FM émettant des
signaux puissants à l’aide de « Préréglage auto » (p.85).
■ Enregistrement d’une station de radio
VOLUME
3
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Utilisez les touches suivantes pour définir une
fréquence.
OPTION
TUNING : permet d’augmenter ou de réduire la fréquence.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une
seconde pour rechercher automatiquement les stations.
ENTER
RETURN
1
Suivez la procédure indiquée à la section
« Sélection d’une fréquence pour réception » (p.82)
pour écouter la station de radio désirée.
DISPLAY
BAND
BAND
MODE
TUNING
PRESET
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
TUNING
Touches numériques : permettent d’entrer directement
une fréquence. Par exemple, pour sélectionner 98.50 MHz,
appuyez sur « 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT).
ENHANCER PURE DIRECT
¡
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
STEREO TUNED
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un
numéro de présélection.
TV CH
Touches numériques
MEMORY
¡
¡
FM 98.50MHz
VOLUME
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal
provenant d’une station de radio.
CODE SET
« STEREO » s’allume également en cas de réception d’un
signal stéréo.
2
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant au
moins 2 secondes.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio
sélectionnée est enregistrée sous le numéro de
présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio
sélectionnée est enregistrée sous le numéro de
présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de
présélection enregistré le plus récemment.
Numéro de présélection
¡Preset
STEREO TUNED
01:FM 98.50MHz
¡ Preset OK
VOLUME
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
• « Wrong Station! » s’affiche dès que vous entrez une fréquence située en
dehors de la plage de réception.
• Vous pouvez basculer entre les modes « Stéréo » (stéréo) et « Mono »
(mono) pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode FM » (p.119) du
menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio FM
est instable, le passage en mono peut l’améliorer.
• Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour
l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la
station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET ou utilisez les touches
numériques pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de
nouveau sur MEMORY.
« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
¡Preset
STEREO TUNED
Fr
82
02:Empty
¡ FM 98.50MHz
VOLUME
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
2
SCENE
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour
sélectionner la station de radio de votre choix.
Radio Data System est un système de radiocommunication de
données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité
peut recevoir différents types de données Radio Data System,
notamment des données « Program Service », « Program Type »,
« Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une
station d’émission Radio Data System.
4
Vous pouvez également entrer directement un numéro de
présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches
numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET.
VOLUME
¡Preset
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
TUNER
ZONE
1
Syntonisation Radio Data System
Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro
de présélection.
1
AUDIO
1
■ Sélection d’une station préréglée
OPTION
STEREO TUNED
01:FM 98.50MHz
¡
■ Affichage des informations Radio Data System
1
VOLUME
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
• Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto » pour
syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.85).
ENTER
RETURN
DISPLAY
• La mention « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée.
BAND
• « Wrong Num. » s’affiche si vous entrez un numéro non valide.
MODE
TUNING
PRESET
PRESET
• « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
Syntonisez la station d’émission Radio Data System
souhaitée.
2
Appuyez sur INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
Touches numériques
• Pour supprimer des stations préréglées, utilisez l’option « Annuler
préréglage » ou « Annuler tous prérég. » (p.85).
¡
STEREO TUNED
Info
¡Program Type
VOLUME
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
Nom d’élément
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
CODE SET
Fréquence (toujours affichée)
¡
STEREO TUNED
FM 98.50MHz
CLASSICS
Information
Fr
83
VOLUME
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
Program Service Nom du service de programme
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
5
3
6
Program Type
Type du programme en cours
Radio Text
Informations sur le programme en cours
Clock Time
Heure actuelle
DSP Program
Nom du mode sonore
Audio Decoder
Nom du décodeur
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
■ Réception automatique d’informations sur
la circulation routière
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité
reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière.
Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour
définir la station d’informations sur la circulation routière.
1
ZONE
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
• Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et
« Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service
Radio Data System.
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
DISPLAY
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Prog. Circul. Routière » (TrafficProgram) et
appuyez sur ENTER.
La recherche d’une station d’informations de circulation
routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de
nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche
immédiatement.
OPTION
Touches de curseur
ENTER
RETURN
BAND
MODE
TUNING
PRESET
• Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle,
appuyez sur les touches de curseur (q/w) lorsque le message « READY »
s’affiche.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
ENHANCER PURE DIRECT
9
• Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
3
4
6
7
8
0
MEMORY
10
ENT
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ,
une fois la recherche terminée.
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
Finished
STEREO TUNED
TrafficProgram
TP FM101.30MHz
VOLUME
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
Station d’informations sur la circulation routière (fréquence)
• Le message « TP Not Found » s’affiche pendant 3 secondes environ
lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée.
Fr
84
Utilisation de la radio sur le téléviseur
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
■ Écran Navigation
Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou
sélectionner une station sur le téléviseur.
1
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
TUNER
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
3
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
ZONE
2
SCENE
1
2
3
4
■ Écran de lecture
1 Liste des stations présélectionnées
MUTE
PROGRAM
2
VOLUME
1
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
3
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
3
4
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
3 Menu d’opération
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
2 Numéro de présélection
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
ENTER
RETURN
MODE
TUNING
Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez
sur ENTER pour la syntoniser.
1 Informations de la station de radio
Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la
bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence.
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Lorsque vous accordez une station d’émission Radio Data System (p.83),
les informations Radio Data System (« Program Service », « Program
Type, » « Radio Text » et « Clock Time ») s’affichent également.
Menu
Utilitaire
TV CH
CODE SET
2 Témoins TUNED/STEREO
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio.
« STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Menu
Fonction
Navigation
Affiche l’écran de navigation (liste des stations
préréglées).
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur
une des touches d’opération de menu pour le réafficher.
Sous-menu
Fonction
Mémoire
Enregistre la station actuelle sous le
numéro préréglé sélectionné dans la liste.
Enregistre automatiquement les stations
Préréglage auto FM émettant des signaux puissants
(jusqu’à 40 stations).
Annuler
préréglage
Efface la station préréglée sélectionnée
dans la liste.
Annuler tous
prérég.
Efface toutes les stations présélectionnées.
1 page vers le haut
1 page vers le bas
Accède à la page suivante ou précédente
de la liste.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur une des touches d’opération
de menu pour le réafficher.
• (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Seules les stations émettant des informations Radio Data System sont
mémorisées automatiquement avec « Préréglage auto ».
Fr
85
Lecture de musique via Bluetooth
RECEIVER
SOURCE
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un
dispositif Bluetooth (comme un Smartphone).
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
BLUETOOTH
3
Sur l’appareil Bluetooth, sélectionnez un morceau
et lancez la lecture.
L’écran de lecture (nom de l’artiste, nom de l’album et titre
du morceau) s’affiche sur le téléviseur.
ZONE
L’unité
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
Appareil Bluetooth
(comme un Smartphone)
VOLUME
• Pour utiliser la fonction Bluetooth, réglez l’option « Bluetooth » (p.147) du menu
« Réglage » sur « Activé ».
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
• Si l’unité détecte un appareil Bluetooth ayant déjà été connecté, elle se
connecte automatiquement à cet appareil Bluetooth après l’étape 1. Pour
établir une autre connexion Bluetooth, coupez d’abord la connexion
Bluetooth actuelle.
• Pour couper la connexion Bluetooth, effectuez une des opérations
suivantes.
– Effectuez l’opération de déconnexion sur l’appareil Bluetooth.
OPTION
– Sélectionnez une source d’entrée autre que « Bluetooth » sur l’unité.
ENTER
• Pour en savoir plus sur les appareils Bluetooth compatibles, reportez-vous à la
section « Appareils et formats de fichiers compatibles » (p.179).
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
Lecture de fichiers musicaux d’appareils
Bluetooth sur l’unité
ENHANCER PURE DIRECT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
Suivez la procédure ci-dessous pour établir une connexion
Bluetooth entre un appareil Bluetooth (comme un Smartphone) et
l’unité, et lire des fichiers musicaux stockés sur l’appareil Bluetooth
avec l’unité.
TV CH
CODE SET
• L’unité ne prend pas en charge la lecture vidéo via Bluetooth.
1
2
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner
« Bluetooth » comme source d’entrée.
Sur le dispositif Bluetooth, sélectionnez l’unité
(nom du réseau de l’unité) dans la liste d’appareils
disponibles.
Une connexion est établie entre l’appareil Bluetooth et
l’unité.
Si un mot de passe est requis, tapez le nombre « 0000 ».
Fr
86
– Sélectionnez « Déconnexion » sous « Réception audio » (p.131) dans le
menu « Réglage ».
• Vous pouvez utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d,
f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
Lecture de musique sur un iPod
Raccordement d’un iPod
Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique qu’il contient sur
l’unité.
Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni avec l’iPod.
1
2
• Pour en savoir plus sur les iPod compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et formats de fichiers
compatibles » (p.179).
• L’unité ne prend pas en charge la connexion USB d’un iPad. Pour lire des fichiers musicaux d’un iPad sur
l’unité, utilisez la connexion AirPlay (p.101).
Raccordez le câble USB à l’iPod.
Raccordez le câble USB à la prise USB.
L’unité (avant)
PHONES
5V
USB
Connected
1A
YPAO MIC
SILENT CINEMA
VOLUME
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
• L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé à l’unité. Si vous placez l’unité en mode veille alors que l’iPod est
en cours de charge, ce dernier continue de se recharger pendant 4 heures maximum. Si l’option « Veille du
réseau » (p.145) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé », la charge se poursuit indéfiniment.
• Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas.
Fr
87
Lecture du contenu d’un iPod
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l’iPod et
démarrer la lecture.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
USB
SCENE
2
3
1
2
3
Vous pouvez commander l’iPod à l’aide du menu affiché sur l’écran
du téléviseur.
1
ZONE
1
■ Écran Navigation
4
5
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
source d’entrée.
4
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
1 Témoins de statut
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée
(p.89) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou
pause).
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
2 Nom de liste
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur (q/w)
pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
ENTER
RETURN
MODE
TUNING
4 Numéro d’élément/total d’éléments
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
• Si la lecture est en cours sur l’iPod, l’écran de lecture s’affiche.
ENHANCER PURE DIRECT
9
3
4
6
7
8
0
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
élément et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Menu
Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de la
liste.
1 page vers le bas
10 pages vers le
haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le
bas
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou commander
la lecture, passez en mode de lecture simple (p.89).
Fr
88
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur une des touches d’opération de menu
pour le réafficher.
■ Écran de lecture
RECEIVER
SOURCE
5
2
3
6
4
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de votre iPod.
1
2
AV
1
■ Réglages de lecture aléatoire/répétée
AUDIO
MAIN 2 3 4
3
ZONE
1
SCENE
1
2
3
4
1 Témoins de statut
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.89)
ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
VOLUME
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
Touches d’opération
d’appareil externe
MODE
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé/restant.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Menu
Fonction
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur une des touches d’opération de menu
pour le réafficher.
TV
MUTE
Lorsque « USB » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
sur RETURN.
3 Menu d’opération
INPUT
TV VOL
2
2 Informations de lecture
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
• Pendant la lecture simple, configurez les réglages de lecture aléatoire/répétée
directement sur votre iPod ou appuyez sur MODE pour afficher l’écran de menu
du téléviseur et suivez la procédure ci-dessous.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner un réglage.
Élément
TV CH
Aléatoire
(Shuffle)
CODE SET
• Vous pouvez utiliser les touches d’opération de l’appareil externe de la
télécommande pour commander la lecture.
■ Utilisation de l’iPod (lecture simple)
1
Appuyez sur MODE pour passer en mode de lecture
simple.
L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions de
l’iPod sont activées.
Pour afficher l’écran de menu du téléviseur, appuyez de
nouveau sur MODE.
2
Lancez la lecture sur l’iPod même.
Fr
89
Répéter
(Repeat)
4
Réglage
Fonction
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Morceaux
(Songs)
Lit des morceaux dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Albums
(Albums)
Lit des albums dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises. « c » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Raccordement d’un dispositif de stockage USB
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de
stockage USB.
L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (format FAT16 ou
FAT32).
1
Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB.
L’unité (avant)
• Vous pourriez remarquer des coupures de son si vous utilisez la connexion au réseau sans fil. Dans ce
cas, utilisez une connexion filaire au réseau.
(CONNECT)
PROGRAM
ENTER
RETURN
DISPLAY
PHONES
5V
• Pour en savoir plus sur les formats de fichiers compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et
formats de fichiers compatibles » (p.179).
1A
YPAO MIC
SILENT CINEMA
Dispositif de stockage USB
USB
Connected
VOLUME
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
• Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un certain
temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
• Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB.
• Raccordez un dispositif de stockage USB directement à la prise USB de l’unité. N’utilisez pas d’allonge.
Fr
90
Lecture du contenu du dispositif de
stockage USB
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
6
7
V-AUX
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
5
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif
de stockage USB et démarrer la lecture.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
USB
1
ZONE
SCENE
1
2
3
Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide du
menu affiché sur l’écran du téléviseur.
4
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
Touches de curseur
ENTER
RETURN
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
• Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de
lecture s’affiche.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
élément et appuyez sur ENTER.
CODE SET
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
Fr
91
• Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible
(comme par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête
automatiquement.
• Vous pouvez mémoriser vos contenus préférés sous forme de raccourcis et
y accéder directement en entrant simplement le numéro des raccourcis en
question (p.110).
■ Écran Navigation
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
■ Écran de lecture
1
2
3
5
ZONE
4
SCENE
1
2
3
4
1 Témoins de statut
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
2 Nom de liste
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
ENTER
BAND
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée
(p.93) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou
pause).
VOLUME
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée
(p.93) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou
pause).
2 Informations de lecture
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les
touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER pour confirmer la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Menu
Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de la
liste.
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Menu
Fonction
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur une des touches d’opération de menu
pour le réafficher.
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
1 page vers le bas
10 pages vers le
haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le
bas
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur une des touches d’opération de menu
pour le réafficher.
Fr
92
• Vous pouvez utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f,
g) de la télécommande pour commander la lecture.
■ Réglages de lecture aléatoire/répétée
RECEIVER
SOURCE
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de contenus sur dispositifs de stockage USB.
AV
1
5
2
3
6
4
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
1
AUDIO
MAIN 2 3 4
2
ZONE
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
Lorsque « USB » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et
appuyez sur ENTER.
VOLUME
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
sur RETURN.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
OPTION
Touches de curseur
ENTER
RETURN
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner un réglage.
BAND
MODE
TUNING
Élément
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
4
Aléatoire
(Shuffle)
TV
Réglage
Fonction
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier) en
cours dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises. « c » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux de l’album (dossier)
en cours à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du téléviseur.
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
Répéter
(Repeat)
4
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Fr
93
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un
système de stockage NAS compatible DLNA.
❑ Pour Windows Media Player 11
1
2
3
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur (p.47). Vous pouvez
vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option
« Réseau » (p.155) du menu « Information ».
• Vous pourriez remarquer des coupures de son si vous utilisez la connexion au réseau sans fil. Dans ce
cas, utilisez une connexion filaire au réseau.
4
• Pour en savoir plus sur les formats de fichiers compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et
formats de fichiers compatibles » (p.179).
Lancez Windows Media Player 11 sur votre PC.
Sélectionnez « Library », puis « Media Sharing ».
Cochez la case « Share my media to », sélectionnez l’icône de l’unité
et cliquez sur « Allow ».
Cliquez sur « OK » pour quitter.
Réglage du partage de support
• Pour des détails sur les réglages de partage de support, reportez-vous à l’aide de Windows Media Player.
Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage
NAS compatible DLNA, vous devez commencer par configurer le paramètre de
partage de support de chaque serveur de musique.
■ Pour un PC ou un système de stockage doté d’un autre
logiciel de serveur DLNA
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et configurez les
paramètres de partage de support.
■ Pour un PC doté de Windows Media Player
❑ Pour Windows Media Player 12
1
2
3
4
5
Lancez Windows Media Player 12 sur votre PC.
Sélectionnez « Stream », puis « Turn on media streaming ».
Cliquez sur « Turn on media streaming ».
Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante à côté du nom de
modèle de l’unité.
Cliquez sur « OK » pour quitter.
Fr
94
Lecture de musique sur PC
RECEIVER
SOURCE
AV
1
5
2
3
6
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
AUDIO
MAIN 2 3 4
NET
Vous pouvez commander le PC et ou le système de stockage NAS
à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur.
1
ZONE
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
3
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC
et démarrer la lecture.
4
4
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « SERVER » comme source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
POP-UP/MENU
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
Touches de curseur
ENTER
RETURN
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
• Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible
(comme par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête
automatiquement.
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MUSIC
• Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture
sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche.
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
4
TV
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
serveur de musique et appuyez sur ENTER.
INPUT
TV VOL
MUTE
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
VOLUME
ON
SCREEN
MOVIE
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
élément et appuyez sur ENTER.
TV CH
CODE SET
Fr
95
• Vous pouvez mémoriser vos contenus préférés sous forme de raccourcis et
y accéder directement en entrant simplement le numéro des raccourcis en
question (p.110).
■ Écran Navigation
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
4
SCENE
2
3
4
1 Témoins de statut
1 Témoins de statut
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
3
5
ZONE
1
1
2
1
2
3
AUDIO
1
■ Écran de lecture
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée
(p.97) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou
pause).
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
2 Informations de lecture
2 Nom de liste
OPTION
ENTER
BAND
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur (q/w)
pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée
(p.97) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou
pause).
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Menu
Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de la
liste.
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Menu
Fonction
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur une des touches d’opération de menu
pour le réafficher.
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
1 page vers le bas
10 pages vers le
haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le
bas
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur une des touches d’opération de menu
pour le réafficher.
Fr
96
• Vous pouvez utiliser les touches d’opération d’appareil externe de la
télécommande pour commander la lecture (il se peut que selon le PC/NAS,
certaines fonctions ne répondent pas).
• Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible
DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Contrôle DMC » (p.122).
■ Réglages de lecture aléatoire/répétée
RECEIVER
SOURCE
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de contenus musicaux sur PC.
AV
1
5
2
3
6
4
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
1
AUDIO
MAIN 2 3 4
2
ZONE
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
Lorsque « SERVER » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et
appuyez sur ENTER.
VOLUME
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
sur RETURN.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
OPTION
Touches de curseur
ENTER
RETURN
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner un réglage.
BAND
MODE
TUNING
Élément
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
4
Aléatoire
(Shuffle)
TV
Réglage
Fonction
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier) en
cours dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises. « c » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux de l’album (dossier)
en cours à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du téléviseur.
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
Répéter
(Repeat)
4
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Fr
97
Écoute de la radio Internet
RECEIVER
SOURCE
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.
Écoute de la radio Internet
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
NET
ZONE
2
1
• Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet.
SCENE
1
• Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.47). Vous
pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont
correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.155) du menu
« Information ».
3
4
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « NET RADIO » comme source
d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
• L’unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner.
• Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
Touches de curseur
ENTER
RETURN
BAND
MODE
TUNING
2
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
élément et appuyez sur ENTER.
Si une station Internet est sélectionnée, la lecture
commence et l’écran correspondant s’affiche.
4
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Vous pouvez mémoriser vos contenus préférés sous forme de raccourcis et y
accéder directement en entrant simplement le numéro des raccourcis en question
(p.110).
Fr
98
■ Écran Navigation
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
4
SCENE
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
ENTER
2 Nom de liste
2 Informations de lecture
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
3
4
TV
INPUT
Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur
(q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
BAND
MUTE
1 Témoin de lecture
3 Liste de contenu
POP-UP/MENU
TV VOL
1 Témoin de lecture
VOLUME
ON
SCREEN
MOVIE
3
5
ZONE
1
1
2
1
2
3
AUDIO
1
■ Écran de lecture
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Menu
Fonction
Favoris activés
(Favoris
désactivés)
Ajoute/retire la station sélectionnée dans la liste
au/du dossier « Favoris » (p.100).
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente de la
liste.
TV CH
CODE SET
1 page vers le bas
10 pages vers le
haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le
bas
Affiche le nom de la station, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Menu
Fonction
Favoris activés
Ajoute la station actuelle au dossier « Favoris »
(p.100).
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur une des touches d’opération de menu
pour le réafficher.
• Vous pouvez utiliser la touche d’opération de l’appareil externe (s) de la
télécommande pour arrêter la lecture.
• Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station.
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur une des touches d’opération de menu
pour le réafficher.
Fr
99
Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (favoris)
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Vous pouvez enregistrer vos stations de radio Internet préférées
dans le dossier « Favoris » : cela vous permet d’accéder
rapidement aux stations de ce dossier avec l’écran de navigation.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
3
■ Enregistrement d’une station via l’écran de
navigation/de lecture
ZONE
Surfez sur le site Internet vTuner
(http://yradio.vtuner.com/) via le logiciel de
navigation de votre PC et saisissez le vTuner ID.
Vous pouvez changer de langue.
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
1
4
VOLUME
2
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
RETURN
Utilisez la touche de curseur (r) pour sélectionner
« Favoris activés » puis appuyez sur ENTER.
La station sélectionnée est ajoutée au dossier « Favoris ».
Touches de curseur
ENTER
ENTER
Sélectionnez la station Internet voulue sur l’écran
de navigation ou lancez la lecture de la station pour
afficher l’écran de lecture.
Saisissez le vTuner ID dans cette plage.
DISPLAY
BAND
• Pour supprimer une station du dossier « Favoris », sélectionnez-la dans ce
dossier puis sélectionnez « Favoris désactivés ».
MODE
TUNING
PRESET
• Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez créer votre propre compte.
Créez votre compte en utilisant votre adresse email.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
5
9
3
4
6
7
8
0
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
■ Enregistrement d’une station sur le site
Internet vTuner
1
TV CH
Sélectionnez toute radio Internet voulue sur l’unité.
4
Enregistrez vos stations radio préférées.
Cliquez sur l’icône « Ajouter » (❤+) à côté du nom de la
station.
Cette opération est nécessaire pour l’enregistrement initial
de la station radio.
CODE SET
2
Vérifiez le réglage vTuner ID de l’unité.
Vous trouverez le réglage vTuner ID sous l’option
« Réseau » (p.155) du menu « Information ».
Fr
100
• Pour supprimer la station radio du dossier « My__Favorites », sélectionnez
« My__Favorites » sur l’écran d’accueil et cliquez sur l’icône « Supprimer »
(❤–) à côté du nom de la station.
Lecture de musique via AirPlay
Lecture de contenus musicaux d’iTunes ou d’un iPod
La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité
via un réseau.
Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un
iPod sur l’unité.
iTunes
PC
(câblé ou sans fil)
1
Router
L’unité
Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur le PC ou affichez
l’écran de lecture de l’iPod.
Si iTunes et/ou l’iPod reconnaît l’unité, l’icône AirPlay (
iTunes (exemple)
(câblé ou sans fil)
iPod iOS7/iOS8 (exemple)
) s’affiche.
iPod iOS6 (exemple)
iPhone/iPad/
iPod touch
• Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont correctement raccordés au
routeur.
• Pour que vous puissiez utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au même
routeur. Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués
à l’unité dans l’option « Réseau » (p.155) du menu « Information ».
2
• Si vous utilisez un routeur à SSID multiple, l’accès à l’unité pourrait être restreint selon le SSDI à
connecter. Connectez l’iPod au SSID ayant accès à l’unité.
Sur iTunes ou l’iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône AirPlay et
sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) comme appareil de
sortie audio.
iTunes (exemple)
iPod (exemple)
• Pour en savoir plus sur les iPod compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et formats de fichiers
compatibles » (p.179).
• Vous pouvez limiter l’accès à l’unité avec le mot de passe AirPlay (p.113).
Nom du réseau de l’unité
3
Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.
L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d’entrée et démarre la
lecture.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
Fr
101
■ Écran de lecture
RECEIVER
SOURCE
• Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de
la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant l’option « Veille du réseau » (p.145)
du menu « Réglage » sur « Activé ».
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
• Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur
iTunes ou l’iPod dans l’option « Nom du réseau » (p.146) du menu « Réglage ».
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
• Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes/l’iPod pendant la lecture.
Pour désactiver les commandes de volume d’iTunes/de l’iPod, réglez l’option
« Verrouillage volume » (p.122) du menu « Entrée » sur « Désactivé ».
SCENE
2
3
4
Attention
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
1 Témoin de lecture
• Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume, ce
dernier peut être étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité ou les
enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture,
interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPod.
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
3
• Si vous sélectionnez l’autre source d’entrée de l’unité pendant la lecture, cette
dernière s’arrête automatiquement sur iTunes ou l’iPod.
ZONE
1
1
2
DISPLAY
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé/restant.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Utilisez la touche de curseur (r) pour sélectionner un élément. Appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
ENTER
BAND
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
Menu
Fonction
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur une des touches d’opération de menu
pour le réafficher.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
5
6
7
4
8
9
0
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
• Vous pouvez utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f,
g) de la télécommande pour commander la lecture.
TV CH
CODE SET
Fr
102
Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone)
La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce
où l’unité est installée (zone principale) et dans d’autres pièces (Zone2, Zone3 et
Zone4).
Exemples de configuration multi-zone
Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle de séjour (zone
principale), une autre personne peut écouter la radio dans la chambre (Zone2), une
autre peut écouter la radio dans la chambre d’amis (Zone3) et regarder un DVD dans la
cuisine (Zone4).
■ Écouter de la musique dans d’autres pièces
Vous pouvez écouter de la musique à l’aide d’enceintes installées dans d’autres
pièces.
• Les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur chaque zone varient selon la méthode de
raccordement de l’appareil dans chaque zone aux prises de sortie de l’unité. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Sortie multi-zone » (p.181).
• Étant donné qu’il existe diverses possibilités d’utiliser l’unité dans une configuration multi-zone, nous
vous recommandons de contacter votre revendeur agréé Yamaha le plus proche ou le centre
d’entretien concernant les connexions multi-zone qui répondent le mieux à vos exigences.
Son (SPEAKERS ou ZONE OUT)
Bureau
(Zone2 et/ou Zone3)
Salle de séjour (zone principale)
Raccordements
Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.36
Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.105
Fr
103
■ Profiter de vidéos/musique dans d’autres pièces
Préparation du système multi-zone
Vous pouvez profiter de vidéos/musique à l’aide de téléviseurs installés dans d’autres
pièces.
Raccordez l’appareil, qui sera utilisé dans les autres pièces, à l’unité.
Attention
❑ Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur et d’enceintes
• Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise électrique murale avant de raccorder les enceintes
ou un amplificateur externe.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en
contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les
enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP
Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
Vidéo (ZONE OUT ou HDMI)
Son (SPEAKERS ou ZONE OUT)
■ Raccordement des enceintes pour écouter de l’audio
Raccordez des enceintes pour écouter de l’audio dans Zone2 ou Zone3. La méthode
de connexion varie en fonction de l’amplificateur utilisé (l’unité ou un amplificateur
externe).
Chambre d’amis
(Zone2 ou Zone3)
❑ Utilisation de l’amplificateur interne de l’unité
Salle de séjour (zone principale)
Raccordez les enceintes placées dans la Zone2 ou Zone3 à l’unité à l’aide des câbles
d’enceinte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement des
enceintes Zone2/3 » (p.36).
Raccordements
Téléviseur (pour lecture d’une source vidéo analogique) : p.105
Téléviseur (pour lecture d’une source vidéo numérique) : p.106
Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.36
Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.105
❑ Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur uniquement
Vidéo/audio (HDMI)
Cuisine
(Zone2 ou Zone4)
Salle de séjour (zone principale)
Raccordement
TV : p.106
Fr
104
■ Raccordement d’un moniteur vidéo pour regarder des
vidéos analogiques
❑ Utilisation d’un amplificateur externe
Raccordez l’amplificateur externe placé dans la Zone2 ou Zone3 à l’unité à l’aide d’un
câble RCA (Cinch) stéréo et raccordez les enceintes à l’amplificateur externe.
Raccordez un moniteur vidéo pour regarder des vidéos analogiques dans Zone2 ou
Zone3. Selon les prises d’entrée vidéo présentes sur votre moniteur vidéo, choisissez
l’une des méthodes de raccordement vidéo.
L’unité (arrière)
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
2
(ZONE OUT)
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
1
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
ARC
AV 3
AV 4
MONITOR OUT/
ZONE OUT
PB
Y
PR
Prises ZONE OUT
(ZONE 2 ou ZONE 3)
• La conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques ne fonctionne pas avec la sortie vidéo multi-zone.
Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans le moniteur vidéo de zone, vous devez
connecter le moniteur vidéo à l’unité de la même façon que l’appareil vidéo. Par exemple, si vous souhaitez
regarder des vidéos reçues depuis le lecteur DVD via un câble vidéo à composantes, raccordez le
moniteur vidéo aux prises MONITOR OUT/ZONE OUT (COMPONENT VIDEO) avec un câble vidéo à
composantes.
ZONE OUT/PRE OUT
AUDIO 2
AUDIO 3
A
Y
AV 1
PB
PRE OUT
ZONE OUT/PRE OUT
PR Y
(SINGLE)
(F
SUR. BACK
SUB
L
R
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F. PRESENCE R. PRESENCE
R
SURROUND
FRONT
L
SURROUND
R
(R
SURROUND
ZONE 2 /
F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
L’unité (arrière)
ANTENNA
(4 RADIO)
75Ω
FM
AM
Amplificateur externe
Entrée audio
(analogique stéréo)
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
2
ZONE OUT)
AV 2
1
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
(1 BD/DVD)
ARC
AV 3
AV 4
MONITOR OUT/
ZONE OUT
PB
Y
COMPONENT VIDEO
Y
PR
AV 2
PB
PR
B
L
A
Y
AV 1
PB
PRE OUT
ZONE OUT/PRE OUT
C
PR Y
AV 3
(SINGLE)
(FRONT)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AUDIO
5 COAXIAL
6 OPTICAL
SUR. BACK
SUBWOOFER
PB
Y
ZONE 2/
ZONE 3/
F. PRESENCE R. PRESENCE
R
FRONT
SURROUND
L
PB
PR
2
SURROUND
R
Entrée vidéo
(vidéo à composantes
ou vidéo composite)
P
1
R
(REAR)
SURROUND BACK
PR
CENTER
L
ZONE 2/
COMPONENT VIDEO
PB
R
Y
Y
PB
PR
PR
NA
O)
AM
PB
V
Y
SINGLE
Prises ZONE OUT
(COMPONENT VIDEO ou VIDEO)
VIDEO
V
Zone2 ou Zone3
Zone principale
• (RX-A3050 uniquement)
Vous ne pouvez pas utiliser d’amplificateur externe pour Zone2 lorsque les prises ZONE OUT/PRE OUT
sont réglées pour restituer les signaux audio de la voie de présence avant grâce à l’option « Affect. amp
puiss. » (p.133) dans le menu « Réglage ». De même, vous ne pouvez pas utiliser d’amplificateur externe
pour Zone3 lorsque les prises ZONE OUT/PRE OUT sont réglées pour restituer les signaux audio de la
voie de présence arrière.
Zone2 ou Zone3
Zone principale
Pour attribuer les prises MONITOR OUT/ZONE OUT au moniteur vidéo pour Zone2 ou
Zone3, réglez « Attribution sortie moniteur » (p.149) dans le menu « Réglage » sur
« Zone2 » ou « Zone3 ».
Fr
105
■ Raccordement d’un appareil compatible HDMI en vue
de la restitution de signaux vidéo/audio
• Lorsque la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est attribuée à Zone2, vous pouvez activer/désactiver la sortie
audio de la prise HDMI OUT 2 en réglant « Sortie Audio » (p.149) dans le menu « Réglage » sur « Activé »
ou « Désactivé » (par défaut).
Raccordez un appareil de lecture compatible HDMI (un téléviseur par exemple) en vue
de la réception de signaux vidéo/audio dans Zone2 ou Zone4. Le raccordement d’un
amplificateur AV permet d’écouter des sources multivoies dans une autre pièce
(Zone4).
• Vous pouvez également utiliser des enceintes placées dans Zone2 pour émettre l’audio (p.36).
• Des interruptions vidéos/audio peuvent se produire dans une autre zone lorsque l’une des opérations
suivantes est exécutée.
– Mise sous/hors tension d’un téléviseur raccordé à l’unité via HDMI ou modification de l’entrée du
téléviseur
• Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans Zone2 ou Zone4, vous devez raccorder
l’appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI (p.42).
– Activation/désactivation de la sortie d’une zone ou sélection de sa source d’entrée
– Modification du mode sonore ou des réglages audio
• Nous vous recommandons de désactiver le contrôle HDMI sur les appareils de lecture raccordés à l’unité.
• Les opérations à l’écran ne sont pas disponibles pour la Zone2 et la Zone4.
Prise HDMI OUT 2
(ZONE OUT)
L’unité (arrière)
(Exemple : utilisation d’un téléviseur)
Entrée HDMI
HDMI OUT
(HDCP2.2)
2
(ZONE OUT)
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
1
AUDIO 2
(HDCP2.2)
2
HDMI OUT
AV 1
1
AV 3
AV 3
(ZONE
OUT)
AV 2
AV
(1 BD/DVD)
ARC
AV 4
HDMI
HDMI (HDCP
HDMI
MONITOR OUT/
ZONE OUT
PB
Y
HDMI
PR
AUDIO 3
A
Y
AV 1
AL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F. PRESENCE R. PRESENCE
R
SURROUND
PB
PRE OUT
ZONE OUT/PRE OUT
FRONT
L
PR
(SINGLE)
SUR. BACK
SURROUND
R
SURRO
ANTENNA
(4 RADIO)
75Ω
FM
AM
Zone2 ou Zone4
(Exemple : utilisation d’un amplificateur AV)
Entrée HDMI
HDMI
HDMI
Zone principale
Zone4
Pour attribuer la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) à Zone2 ou Zone4, réglez « Attribution HDMI
OUT2 » (p.149) dans le menu « Réglage » sur « Zone2 » ou « Zone4 ».
Fr
106
■ Fonctionnement de l’unité depuis une autre pièce
(connexion à distance)
Connexions distantes entre les produits Yamaha
Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité, prennent en charge les
connexions distantes, un émetteur de signal infrarouge est superflu. Vous pouvez
transmettre les signaux de télécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT
aux mini-câbles monophoniques ainsi qu’à un récepteur de signal infrarouge.
Vous pouvez contrôler l’unité et les appareils externes à partir de la Zone2, Zone3 ou
Zone4 grâce à la télécommande fournie, en raccordant un récepteur/émetteur de
signal infrarouge aux prises REMOTE IN/OUT de l’unité.
Prises REMOTE IN/OUT
REMOTE
• Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande fournie, vous devez enregistrer un code de
télécommande pour chacun d’eux avant utilisation (p.160).
Prises REMOTE IN/OUT
L’unité (arrière)
HDMI (HDCP2.2)
AV 2
AV 3
NETWO
AV 4
PB
Y
AV 5
AV 6
COMPONENT VIDEO
Y
PR
AV 2
PB
AV 7
B
1
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
IN
AV 1
PB
C
PR Y
AV 3
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
PB
REMOTE
OUT
2
A
Y
T/PRE OUT
IN
PR
OUT
1
Télécommande
2
ZONE 3/
R. PRESENCE
FRONT
(REAR)
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
CENTER
L
Zone2, Zone3 ou Zone4
SINGLE
Émetteur de
signal infrarouge
IN
OUT
OUT
Produits Yamaha
(maximum 6, y compris l’unité)
TRIGGER
OUT
PR
REMOTE
IN
Récepteur de
signal
infrarouge
D)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Prises REMOTE IN/OUT
Récepteur
de signal
infrarouge
Appareil externe
(tel qu’un lecteur CD)
Télécommande
Zone2, Zone3 ou Zone4
Zone principale
Fr
107
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER z
Commande de Zone2, Zone3 ou Zone4
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
1
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
Touches de sélection
d’entrée
2
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
Lorsque la sortie audio de la zone est activée, le témoin de
la zone correspondante s’allume sur l’afficheur de la face
avant.
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
Appuyez sur RECEIVER z.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la zone
sélectionnée est activée ou désactivée.
ZONE
ZONE
Appuyez à plusieurs reprises sur ZONE pour
sélectionner une zone.
3
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour
sélectionner une source d’entrée.
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
4
• Les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur chaque zone varient
selon la méthode de raccordement de l’appareil dans chaque zone aux
prises de sortie de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Sortie multi-zone » (p.181).
• Vous ne pouvez pas sélectionner de sources Bluetooth, USB ni réseau de
manière exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez
« SERVER » pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone
principale, la source d’entrée de la zone principale bascule également vers
« SERVER ».
INPUT
TV VOL
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
• Écoute d’émissions FM/AM (p.81)
• Lecture de musique via Bluetooth (p.86)
• Lecture de musique sur un iPod (p.87)
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage
USB (p.90)
• Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) (p.94)
• Écoute de la radio Internet (p.98)
• Vous pouvez également utiliser le contrôle Web (p.111) pour contrôler
Zone2, Zone3 ou Zone4.
• AirPlay est disponible dans la Zone2 et Zone3 uniquement lorsque la lecture
via AirPlay est en cours dans la zone principale.
• L’entrée de la Zone2/Zone3 bascule automatiquement en fonction de la
source sélectionnée dans la zone principale lorsque « Main Zone Sync »
est sélectionné comme entrée Zone2/Zone3 avec le contrôle via Internet
(p.111) ou AV CONTROLLER (p.11).
TV
MUTE
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou
sélectionnez une station de radio.
• Lecture de musique via AirPlay (p.101)
ENTER
MOVIE
4
TV CH
CODE SET
• Pour restituer une source audio DSD en Zone2/Zone3, sélectionnez « Main
Zone Sync » comme entrée Zone2/Zone3 ou utilisez le mode fête (p.109).
Attention
• Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans Zone2,
Zone3 ou Zone4.
Fr
108
RECEIVER
SOURCE
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
■ Autres opérations pour Zone2, Zone3 ou
Zone4
■ Profiter de la même source dans plusieurs
pièces (mode fête)
Les fonctions suivantes sont également disponibles lorsque la zone
que vous souhaitez exécuter est activée.
Le mode fête vous permet de lire la même musique à la fois dans
toutes les zones et dans la zone principale. En mode fête, la lecture
stéréo est sélectionnée automatiquement pour toutes les zones.
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez utiliser la musique de
la zone principale en tant que musique de fond dans une soirée
privée.
Réglage du volume (pour Zone2 et Zone3 uniquement)
Appuyez sur VOLUME ou MUTE.
MAIN 2 3 4
PARTY
ZONE
SCENE
1
2
3
VOLUME
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
SCENE
Appuyez sur SCENE.
MUTE
OPTION
1
Appuyez sur PARTY.
À chaque pression de cette touche, le mode fête est activé
ou désactivé.
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Sélection simultanée de la source et des paramètres favoris
(SCENE)
• Pour enregistrer les réglages en cours (source d’entrée, volume et tonalité) avec
une scène, maintenez enfoncée la touche SCENE jusqu’à ce que « SET
Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant. (Pour Zone4, vous pouvez
uniquement enregistrer une source d’entrée.)
Lorsque le mode fête est activé, « PARTY » s’allume sur
l’afficheur de la face avant.
Réglage de la minuterie
ENTER
RETURN
Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour définir cette durée
(120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
DISPLAY
BAND
• Vous pouvez sélectionner les zones à inclure dans le mode fête dans
l’option « Réglage mode fête » (p.149) du menu « Réglage ».
MODE
TUNING
Réglage de la bande des sons haute et basse fréquence
(pour Zone2 et Zone3 uniquement)
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
3
4
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
a Appuyez sur le bouton ZONE CONTROL du panneau avant pour
sélectionner la zone que vous souhaitez exécuter.
b Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner
« Treble » ou « Bass ».
c Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage.
TV CH
CODE SET
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
Réglage de l’équilibre des enceintes avant (pour Zone2 et
Zone3 uniquement)
a Appuyez sur le bouton ZONE CONTROL du panneau avant pour
sélectionner la zone que vous souhaitez exécuter.
b Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner
« Balance ».
c Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage.
Fr
109
• La sortie Zone4 est disponible uniquement lorsqu’une entrée HDMI est
sélectionnée dans la zone principale.
Enregistrement de contenus favoris (raccourci)
RECEIVER
SOURCE
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 contenus USB et de réseau
préférés sous forme de raccourcis et y accéder directement en
entrant simplement le numéro des raccourcis en question.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
BLUETOOTH
USB
NET
• En outre, vous pouvez enregistrer vos stations de radio Internet préférées dans le
dossier « Favoris » (p.100).
ZONE
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
• Seule la source d’entrée est enregistrée pour Bluetooth et AirPlay. Les contenus
individuels ne peuvent pas être mémorisés.
4
VOLUME
Enregistrer un contenu
Sélectionnez le contenu voulu et enregistrez-le en lui attribuant un
numéro de raccourci.
OPTION
ENTER
RETURN
1
DISPLAY
Pour rappeler un contenu enregistré, choisissez simplement le
numéro de raccourci correspondant.
1
2
Appuyez sur BLUETOOTH, USB ou NET.
Utilisez les touches numériques pour entrer un
numéro de raccourci (de 01 à 40).
Vous pouvez également sélectionner un raccourci avec la
touche PRESET du panneau avant.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Rappel d’un contenu enregistré
Sélectionnez un morceau ou une station de radio
que vous souhaitez enregistrer.
Recall Preset
01:USB
VOLUME
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
BAND
MODE
TUNING
2
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
• La mention « No Presets » s’affiche si aucun contenu n’est enregistré.
Appuyez sur MEMORY.
• « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué.
• Le contenu enregistré ne peut pas être rappelé dans les cas suivants :
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
Memory Preset
01:Empty
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
Touches numériques
MEMORY
VOLUME
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
Numéro de raccourci (clignote)
TV
MUTE
– Le PC et/ou le système de stockage NAS contenant le contenu enregistré
est hors tension ou n’est pas raccordé au réseau.
– Le contenu du réseau enregistré est temporairement indisponible ou hors
service.
INPUT
TV VOL
– Le dispositif de stockage USB contenant le contenu enregistré n’est pas
raccordé à l’unité.
TV CH
CODE SET
– Le contenu enregistré (fichier) a été effacé ou déplacé.
• Vous pouvez changer le numéro de raccourci sous lequel le contenu actuel
sera enregistré en sélectionnant le numéro de raccourci voulu après l’étape
2 avec les touches numériques.
Memory Preset
02:Empty
VOLUME
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
Raccourci « Empty » (non utilisé) ou contenu actuellement enregistré
3
Pour confirmer l’enregistrement, appuyez sur
MEMORY.
Fr
110
– La connexion Bluetooth ne peut pas être établie.
• Quand vous enregistrez des fichiers musicaux présents sur un PC ou un
dispositif de stockage NAS, l’unité mémorise l’emplacement relatif des
fichiers musicaux dans le dossier. Si vous avez ajouté ou supprimé des
fichiers musicaux dans le dossier en question, il se pourrait que l’unité ne
puisse pas rappeler le fichier musical voulu. Dans ce cas, enregistrez à
nouveau les contenus voulus.
Contrôler l’unité depuis un logiciel de navigation Internet (contrôle via Internet)
Cette fonction permet de contrôler l’unité via un écran de contrôle affiché dans un
logiciel de navigation Internet.
• Vous pouvez vérifier l’adresse IP de l’unité avec l’option « Réseau » (p.155) du menu « Information ».
Navigateur Internet
• Vous pouvez mémoriser l’adresse IP de l’unité avec les favoris du logiciel de navigation Internet ou
créer un raccourci (p.113) pour accéder rapidement à l’écran de contrôle via Internet. Cependant, si
vous utilisez un serveur DHCP, l’adresse IP de l’unité change chaque fois que vous la mettez sous
tension.
Contrôle via Internet
(câblé ou sans fil)
PC
• Si vous avez activé le filtre d’adresse MAC (p.146), vous devrez spécifier l’adresse MAC de votre PC
pour lui autoriser l’accès à l’unité. Pour en savoir plus sur la façon de vérifier l’adresse MAC de votre
PC, reportez-vous à son mode d’emploi.
Contrôle via Internet
• Si vous utilisez Windows 8, nous vous recommandons de démarrer Internet Explorer comme suit.
(câblé ou sans fil)
Router
– Sélectionnez « Desktop » à l’écran Démarrer et cliquez sur l’icône d’Internet Explorer dans le coin
inférieur gauche de l’écran.
L’unité
• L’application « AV CONTROLLER » pour Smartphone et tablettes permet de commander l’appareil
avec un iPhone, iPad, iPod touch ou des appareils Android (p.11).
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur.
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC pourraient bloquer l’accès de l’unité à votre PC.
Dans ce cas, configurez le logiciel de sécurité de manière appropriée.
• Pour afficher l’écran de contrôle via Internet ou mettre l’unité sous tension avec la fonction de
contrôle via Internet quand l’unité est en veille, réglez « Network Standby » (p.113) sur « On ».
• Nous vous recommandons d’utiliser un des logiciels de navigation Internet suivants.
– Internet Explorer 9.x, 10.x ou 11.x
– Safari 7.x
1
2
Démarrez le logiciel de navigation Internet.
Saisissez l’adresse IP de l’unité dans la barre d’adresse du
navigateur Internet.
(Exemple)
Fr
111
■ Écran du menu principal
■ Écran de contrôle
3
1
5
1
6
2
3
4
4
5
7
2
6
1 PLAY INFO
1 CONTROL
Sélectionne une source d’entrée ou contrôle la lecture pour la zone choisie.
Active l’écran de contrôle de la zone sélectionnée.
2 TOP MENU
2 STATUS
Passe à l’écran du menu principal.
Active/coupe l’alimentation pour chaque zone ou affiche la source d’entrée et le volume définis
pour chaque zone.
3 SCENE
Sélectionne une scène pour la zone choisie.
3 SETTINGS
Passe à l’écran de réglages.
4 POWER
Active/coupe l’alimentation de la zone sélectionnée.
4 PARTY MODE
Active ou désactive le mode fête (p.109).
5 VOLUME
Règle le volume ou coupe le son de la zone sélectionnée. Vous pouvez également définir les pas
utilisés pour le réglage de volume.
5 SYSTEM POWER
Active/coupe l’alimentation de toutes les zones.
6 RELOAD
6 MAIN VOLUME
Recharge le statut actuel de l’unité.
Règle le volume ou coupe le son de la zone principale. Vous pouvez également définir les pas
utilisés pour le réglage de volume.
7 RELOAD
• Le réglage de volume multi-zone n’est pas disponible quand vous utilisez un amplificateur externe.
Recharge le statut actuel de l’unité.
• Selon les réglages de l’unité, il se pourrait que le réglage de volume multi-zone du contrôle Web ne
fonctionne pas.
Fr
112
■ Écran de réglages
2 BACK
Passe à l’écran du menu principal.
3 RELOAD
Recharge le statut actuel de l’unité.
1
Remarque
• Si les paramètres réseau sont modifiés, il se pourrait que vous deviez quitter puis relancer le logiciel de
navigation ou accéder à nouveau à l’unité.
• Si vous utilisez le filtre d’adresse MAC, veillez à spécifier correctement les adresses MAC des
périphériques de votre réseau. Sans cela, vous ne pourrez pas accéder à l’unité depuis vos
périphériques réseau (comme des PC ou d’autres périphériques externes).
2
• N’utilisez pas l’unité pendant que vous rechargez ses réglages depuis la copie de sauvegarde, car cela
pourrait compromettre le rechargement. Une fois le rechargement terminé, cliquez sur « OK » pour
mettre l’unité en mode de veille.
3
• La copie de sauvegarde ne contient pas d’informations sur l’utilisateur (comme l’identifiant de compte
et le mot de passe) ou sur l’unité (comme les adresses MAC et IP).
1 Rename
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) (p.146) ou le nom de chaque zone
(p.147). Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les changements à l’unité.
• Il se pourrait que certains caractères saisis sur un ordinateur ne s’affichent pas correctement sur
l’unité.
Network
Sélectionnez la méthode de connexion au réseau (p.144) ou configurez les paramètres réseau
(comme l’adresse IP) (p.145). Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les changements à l’unité.
AirPlay Password
Définit le mot de passe limitant l’accès à l’unité via AirPlay (p.101). Cliquez sur « APPLY » pour
appliquer les changements à l’unité.
MAC Filter
Définit le filtre Adresse MAC (p.146) permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres
périphériques réseau. Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les changements à l’unité.
Auto Reload
Active/désactive le rechargement automatique. Lorsque « Auto Reload » est sur « On » (activé),
l’écran de contrôle via Internet recharge le statut de l’unité toutes les 5 secondes.
Network Standby
Active/désactive la fonction de veille du réseau (p.145).
Backup/Recovery
Effectue une copie de sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou recharge les réglages de
la copie de sauvegarde.
Firmware Update
Met à jour le microprogramme de l’unité avec le fichier téléchargé sur votre PC.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour démarrer la mise à jour du microprogramme.
Create Link
Crée un raccourci vers l’écran de contrôle voulu.
Tips
Affiche des astuces pour l’utilisation du contrôle Internet.
Licenses
Affiche les licences du logiciel intégré dans l’unité.
Fr
113
Affichage du statut actuel
RECEIVER
SOURCE
AV
1
5
2
3
6
4
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
AUDIO
MAIN 2 3 4
ZONE
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
Consultation des informations sur
l’afficheur de la face avant
Groupe de sources
d’entrée
1
Bluetooth
USB
SERVER
AirPlay
Appuyez sur INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
4
VOLUME
Info
Audio Decoder
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
DISPLAY
DISPLAY
BAND
TUNING
AV1
†‡PLƒx MOVIE
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
Song (titre du morceau), Album (nom de l’album),
Station (nom de la station), DSP Program (nom du
mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*)
Affichage des informations de statut sur le
téléviseur
VOLUME
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
* Lors de la lecture simple à partir d’un iPod :
DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder
(nom du décodeur*)
* Affiche le nom du décodeur audio activé. Si aucun décodeur audio n’est actif,
« Decoder Off » s’affiche.
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
MODE
Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste),
Album (nom de l’album), DSP Program (nom du
mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*)
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
Nom d’élément
ENTER
RETURN
NET RADIO
VOLUME
Élément
Information
1
Appuyez sur DISPLAY.
Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur.
Compressed Music Enhancer/état du mode Hi-Res
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée
sélectionnée. L’élément affiché peut également être appliqué séparément à
chaque groupe de sources d’entrée.
Groupe de sources
d’entrée
Élément
AV 1–7
V-AUX
AUDIO 1–3
PHONO
DSP Program (nom du mode sonore), Audio
Decoder (nom du décodeur*)
Source
d’entrée/
Statut mode
fête
Format audio/
Décodeur
DSP Program (nom du mode sonore), Audio
Decoder (nom du décodeur*)
TUNER
* (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Les données du Radio Data System sont également
disponibles lorsque l’unité est syntonisée sur une station
d’émission Radio Data System (p.83).
Fr
114
Volume/
statut
Volume
YPAO
Mode
sonore
Statut CINEMA DSP
2
Pour quitter l’affichage des informations, appuyez
sur DISPLAY.
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de
lecture. Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du
téléviseur), ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la
lecture.
Éléments du menu Option
1
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
Appuyez sur OPTION.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
• Les réglages par défaut sont soulignés.
Option
{}Tone Control
VOLUME
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
Afficheur de la face avant
Élément
Fonction
Réglages tonalité
(Tone Control)
Règle la bande des sons haute et basse
fréquence.
116
Volume YPAO
(YPAO Vol.)
Active/désactive le mode Volume YPAO.
116
Adaptive DRC
(A.DRC)
Détermine si la dynamique (du maximum au
minimum) est réglée automatiquement en
même temps que le volume.
116
Niveau dialogues
(Dialog Lvl)
Règle le volume du son des dialogues.
117
Hauteur
dialogues
(Dialog Lift)
Règle la hauteur perçue du son des dialogues.
117
Volume YPAO
(YPAO Volume)
Dialogue
(Dialog)
Réglage subwoofer Affine le réglage du volume du caisson de
graves.
Subwoofer/Grave (SW.Trim)
(Subwoofer/Bass) Extra graves
Active/désactive le mode Extra graves.
(Extra Bass)
Écran du téléviseur
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
Enhancer
(Enhancer)
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
3
4
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage.
Traitement de la
vidéo
(Video Process.)
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Paramètres
d’entrée
(Input Settings)
Fr
115
Page
117
117
Enhancer
(Enhancer)
Active/désactive le mode Compressed Music
Enhancer.
118
Haute résolution
(HiRes Mode)
Active/désactive le mode haute résolution
(rehaussant la qualité des sources audio
numériques non compressées).
118
Mode vidéo
(V.M)
Active/désactive les réglages de traitement
des signaux vidéo configurés dans le menu
« Réglage ».
118
Réglage vidéo
(Video Adjust)
Sélectionne un réglage vidéo parmi les
préréglages.
118
Réglage entrée
(In.Trim)
Rectifie les différences de niveau du volume
entre les sources d’entrée.
119
Sélection audio
(A.Sel)
Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser
lorsque plusieurs raccordements audio sont
établis pour une seule source d’entrée.
119
Sortie vidéo
(V.Out)
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la
source d’entrée audio.
119
Élément
Fonction
Mode FM
(FM Mode)
Bascule entre les modes stéréo et
monophonique pour la réception radio FM.
119
Prog. Circul. Routière
(TrafficProgram)
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe
uniquement)
Recherche automatiquement une station
d’informations sur la circulation routière.
84
Aléatoire
(Shuffle)
Configure la lecture aléatoire pour l’iPod (p.89),
le dispositif de stockage USB (p.93) ou le
serveur multimédia (p.97).
—
Répéter
(Repeat)
Configure la lecture répétée pour l’iPod (p.89),
le dispositif de stockage USB (p.93) ou le
serveur multimédia (p.97).
—
■ Volume YPAO (YPAO Volume)
Page
Active/désactive le mode Volume YPAO ou Adaptive DRC.
Volume YPAO (YPAO Vol.)
Active/désactive le mode Volume YPAO. Quand Volume YPAO est activé, le niveau
du grave et de l’aigu est automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte
que vous puissiez bénéficier d’un son naturel même à bas volume.
Réglages
Désactivé (Off)
Désactive le mode Volume YPAO.
Activé (On)
Active le mode Volume YPAO.
■ Réglages tonalité (Tone Control)
• Le mode Volume YPAO est efficace une fois que les résultats des mesures effectuées via « Réglage
Auto » ont été sauvegardés (p.51).
Règle la bande des sons haute (Aigu) et basse (Grave) fréquence.
• Nous vous recommandons d’activer les modes Volume YPAO et Adaptive DRC pour écouter des
sources à bas volume de jour ou de nuit.
Choix
Aigu (Treble), Grave (Bass)
Adaptive DRC (A.DRC)
Plage de réglage
-6,0 dB en Dérivation (Bypass) à +6,0 dB, incréments de 0,5 dB
Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée
automatiquement en même temps que le niveau du volume. Quand cette fonction
est activée « Activé » le soir, elle améliore la qualité d’écoute à bas volume.
• Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux
des autres voies.
Réglages
• Vous pouvez aussi régler le paramètre « Réglages tonalité » via les commandes en face avant en
appuyant plusieurs fois sur TONE/BALANCE pour sélectionner « Treble » ou « Bass », et sur PROGRAM
pour effectuer le réglage.
Désactivé (Off)
La dynamique n’est pas réglée automatiquement.
Activé (On)
Règle automatiquement la dynamique quand Volume YPAO est activé.
Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible
et s’élargit lorsque le volume augmente.
Activé
Désactivé
Niveau d’entrée
Fr
116
Volume : élevé
Niveau de sortie
Niveau de sortie
Volume : faible
Activé
Désactivé
Niveau d’entrée
■ Dialogue (Dialog)
■ Subwoofer/Grave (Subwoofer/Bass)
Règle le volume ou la hauteur perçue du son des dialogues.
Règle le niveau du subwoofer ou du grave.
Niveau dialogues (Dialog Lvl)
Réglage subwoofer (SW.Trim)
Règle le volume du son des dialogues. Si vous n’entendez pas clairement le son
des dialogues, vous pouvez accroître leur volume en augmentant ce réglage.
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
Plage de réglage
-6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Plage de réglage
0à3
Extra graves (Extra Bass)
Hauteur dialogues (Dialog Lift)
Active/désactive le mode Extra graves. Quand Extra graves est activé, vous
bénéficiez de graves puissants, quelle que soit la taille des enceintes avant et
avec ou sans subwoofer.
Règle la hauteur perçue du son des dialogues. Si vous entendez les dialogues
comme s’ils provenaient de sous le téléviseur, vous pouvez relever leur hauteur
perçue en augmentant ce réglage.
Réglages
• Ce réglage n’est disponible que lorsqu’une des conditions suivantes est satisfaite.
– Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 9ch Stereo) est sélectionné en cas d’utilisation
d’enceintes de présence avant.
– Virtual Presence Speaker (VPS) (p.76) fonctionne.
(Vous pouvez entendre le son des dialogues depuis les enceintes d’ambiance arrière selon la
position d’écoute.)
Plage de réglage
0 à 5 (Plus la valeur est élevée, plus la position est haute)
Position idéale
Fr
117
Désactivé (Off)
Désactive le mode Extra graves.
Activé (On)
Active le mode Extra graves.
■ Enhancer (Enhancer)
■ Traitement de la vidéo (Video Process.)
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer et le mode haute résolution.
Configure les paramètres de traitement du signal vidéo.
Enhancer (Enhancer)
Mode vidéo (V.M)
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.80).
Active/désactive les réglages du traitement des signaux vidéo (résolution, format
d’image et réglages vidéo) configurés dans l’option « Traitement » (p.141) du
menu « Réglage ».
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Réglages
• Compressed Music Enhancer fonctionne pour la zone principale, la Zone2 et la Zone3.
• Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou
désactiver le mode Compressed Music Enhancer (p.80).
Réglages
Désactivé (Off)
Désactive le mode Compressed Music Enhancer.
Activé (On)
Active le mode Compressed Music Enhancer.
Direct (Direct)
Désactive le traitement du signal vidéo.
Traitement
(Processing)
Active le traitement du signal vidéo.
Réglage vidéo (Video Adjust)
Sélectionne un réglage vidéo parmi les préréglages que vous avez configurés
dans l’option « Réglage » (p.142) du menu « Réglage ».
Réglage par défaut
TUNER, Bluetooth, USB, (sources réseau) : Activé (On)
Autres : Désactivé (Off)
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Réglages
1à6
• Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la fréquence d’échantillonnage
est supérieure à 48 kHz.
Haute résolution (HiRes Mode)
Active/désactive le mode haute résolution lorsque « Enhancer » est réglé sur
« Activé ». Si cette fonction est réglée sur « Activé », vous pouvez améliorer la
qualité de l’audio numérique non compressé (PCM à 2 voies et FLAC par
exemple) à l’aide de « Compressed Music Enhancer ».
Réglages
Activé (On)
Active le mode haute résolution.
(Selon le type de traitement du signal audio, il se pourrait que le mode
haute résolution ne fonctionne pas.)
Désactivé (Off)
Désactive le mode haute résolution.
Fr
118
■ Paramètres d’entrée (Input Settings)
■ Mode FM (FM Mode)
Configure les réglages d’entrée.
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM.
Réglages
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Réglage entrée (In.Trim)
Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous
êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources
d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger.
Plage de réglage
-6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Sélection audio (A.Sel)
Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque plusieurs raccordements
audio sont établis pour une seule source d’entrée.
Réglages
Auto (Auto)
Sélectionne automatiquement la prise d’entrée audio dans l’ordre de
priorité suivant.
1. Entrée HDMI
2. Entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL)
3. Entrée analogique (AUDIO)
HDMI (HDMI)
Sélectionne toujours l’entrée HDMI. Aucun son ne se produit si aucun
signal n’est transmis via la prise HDMI.
Sélectionne toujours l’entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL).
Coax/Opt (Coax/Opt) Aucun son n’est produit si aucun signal n’est transmis via la prise
COAXIAL ou OPTICAL.
Analogique (Analog)
Sélectionne toujours l’entrée analogique (AUDIO). Aucun son n’est
produit si aucun signal n’est transmis via les prises AUDIO.
Sortie vidéo (V.Out)
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio.
Réglages
Désactivé (Off)
Ne restitue pas la vidéo.
AV 1–7 (AV1–7),
V-AUX (V-AUX)
Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes.
Fr
119
Stéréo (Stereo)
Reçoit la radio FM en son stéréo.
Mono (Mono)
Reçoit la radio FM en son mono.
CONFIGURATIONS
4
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option
et appuyez sur ENTER.
Vous pouvez changer les réglages de source d’entrée à l’aide de l’écran du téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
5
3
6
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une source
d’entrée à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q).
La source d’entrée de l’unité change également.
• Vous pouvez toujours changer la source d’entrée à l’aide des touches de curseur (e/r) après
l’étape 3.
Fr
120
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Éléments du menu Entrée
4
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR »
pour confirmer la saisie.
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
• Les réglages par défaut sont soulignés.
Élément
Fonction
Page
Renommer/sélection
icône
Change le nom de la source d’entrée et l’icône.
121
Mode décodeur
Règle le format de la lecture audio numérique sur DTS.
122
Verrouillage volume
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou
l’iPod via AirPlay.
122
Contrôle DMC
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible
DLNA est autorisé à contrôler la lecture.
122
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
■ Renommer/sélection icône
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
Change le nom de la source d’entrée et l’icône qui apparaissent sur l’afficheur de la
face avant ou sur l’écran du téléviseur.
6
Sources d’entrée
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–3, PHONO, USB
■ Procédure de configuration
1
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un modèle et appuyez sur
la touche de curseur (w).
• Vous ne pouvez pas modifier le modèle ou l’icône pour « USB » lorsqu’un iPod est raccordé.
2
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur
la touche de curseur (w).
3
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
Fr
121
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
■ Mode décodeur
■ Contrôle DMC
Règle le format de la lecture audio numérique sur « DTS ».
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler
la lecture.
Par exemple, si l’unité ne détecte aucun signal audio DTS et émet un bruit, réglez
« Mode décodeur » sur « DTS ».
Source d’entrée
SERVER
Sources d’entrée
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–3 (disponibles uniquement lorsqu’une entrée audio numérique est
attribuée)
Réglages
Réglages
Auto
Sélectionne automatiquement un format audio pour correspondre au
signal audio d’entrée.
DTS
Sélectionne DTS uniquement. (Les autres signaux audio ne sont pas
reproduits.)
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay.
Sources d’entrée
AirPlay
Réglages
Désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod.
Limité
Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans les
limites de la plage (-80 dB à -20 dB et mise en sourdine).
Complet
Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la
plage complète (-80 dB à +16,5 dB et mise en sourdine).
Fr
Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
Valider
Permet aux DMC de contrôler la lecture.
• Un Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que
Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.
■ Verrouillage volume
Désactivé
Invalider
122
4
Configuration de la fonction SCENE
(menu Scène)
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option
et appuyez sur ENTER.
Vous pouvez changer les réglages de la fonction SCENE (p.73) à l’aide de l’écran du
téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et
appuyez sur ENTER.
5
6
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le réglage.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Éléments du menu Scène
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une scène à
configurer et appuyez sur la touche (q).
Élément
Fonction
Enregistrer
Enregistre les réglages actuels de la scène sélectionnée.
Page
123
Charger
Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée.
Vous pouvez également configurer le réglage de la lecture
SCENE link, sélectionner les options à inclure dans les
attributions de scène ou afficher les réglages en cours
attribués à la scène sélectionnée.
124
Renommer/sélection
icône
Change le nom et l’icône de la scène.
125
Supprimer
Rétablit les réglages par défaut pour la scène sélectionnée.
125
■ Enregistrer
Enregistre les paramètres actuels de l’unité (source d’entrée et programme sonore par
exemple) dans la scène sélectionnée.
• Si vous avez modifié l’attribution d’entrée pour une scène, vous devez également modifier l’appareil
externe attribué à la touche SCENE correspondante (p.74).
Fr
123
■ Charger
Détail
Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée.
Sélectionne les options à inclure dans les attributions de scène. Vous pouvez
également afficher les réglages attribués à la scène sélectionnée.
Sélectionnez « DÉTAIL » pour configurer le réglage de lecture SCENE link ou afficher
les attributions de scène.
Pour inclure des options dans les attributions de scène, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER pour cocher la case
(ou décocher la case à exclure).
Pilot. périphér.
Rappelle une scène sélectionnée et démarre sa lecture sur un appareil externe
raccordé à l’unité via HDMI. (Lecture SCENE link)
Si, par exemple, vous réglez régulièrement le volume pendant que vous regardez
la télévision mais que vous écoutez la radio à faible volume la nuit, retirez le
paramètre « Volume » des attributions de l’option SCENE2 (TV) et incluez
« Volume » dans les attributions de l’option SCENE4 (RADIO).
Réglages
Désactivé
Désactive la fonction de lecture SCENE link.
Contrôle HDMI
Active la lecture SCENE link via des signaux de contrôle HDMI.
Sélectionnez cette option si un appareil compatible avec le contrôle
HDMI (tel qu’un lecteur BD/DVD) est raccordé à l’unité via HDMI. Elle
permet également d’activer le téléviseur s’il est compatible avec le
contrôle HDMI.
Cocher ou décocher
Réglage par défaut
SCENE1 (BD/DVD), SCENE2 (TV) : Contrôle HDMI
SCENE3 (NET), SCENE4 (RADIO), SCENE5–12 : Désactivé
Choix
• Pour contrôler la lecture d’un appareil compatible avec le contrôle HDMI via la lecture SCENE link,
vous devez régler « Contrôle HDMI » du menu « Réglage » sur « Activé » et procéder au réglage de
la liaison du contrôle HDMI (p.182).
Entrée
Entrée (p.72), Sélection audio (p.119)
Sortie HDMI
Sortie HDMI (p.72)
Mode
Programme DSP (p.75), Mode Pur Direct (p.139), Enhancer (p.80),
Enhancer Haute résolution (p.118)
Son
Réglages tonalité (p.116), Volume YPAO (p.116),
Adaptive DRC (p.116), Extra graves (p.117)
Surround
Mode CINEMA DSP 3D (p.140), Hauteur dialogues (p.117),
Niveau dialogues (p.117), Réglage subwoofer (p.117)
Vidéo
Mode vidéo (p.141), Réglage vidéo (p.118)
Volume
Volume principal (p.72)
Synchro
Synchronisation lèvres (p.138), Retard (p.139)
Rég. enceinte
Modèle de réglage (p.133), Sélection PEQ (p.137)
Réglage par défaut
Entrée, Sortie HDMI, Mode : sélectionné
Son, Surround, Vidéo, Volume, Synchro, Rég. enceinte : non sélectionné
Fr
124
■ Renommer/sélection icône
■ Supprimer
Change le nom et l’icône de scène qui apparaissent sur l’afficheur de face avant ou sur
l’écran du téléviseur.
Restaure les réglages par défaut (p.73) pour la scène sélectionnée.
■ Procédure de configuration
1
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur
la touche de curseur (w).
2
3
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez
« SAISIR » pour confirmer la saisie.
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
5
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Fr
125
4
Configuration des programmes
sonores/décodeurs d’ambiance
(menu Programme DSP)
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option
et appuyez sur ENTER.
Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance à l’aide de l’écran du téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme
DSP » et appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
• Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut,
sélectionnez « Supprimer ».
5
6
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un
programme sonore à configurer et appuyez sur la touche de curseur
(q).
• Vous pouvez toujours changer le programme sonore à l’aide des touches de curseur (e/r) après
l’étape 3.
Fr
126
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Éléments du menu Programme DSP
Élément
Fonction
Réglages
Temps réverbération
Règle le temps de décroissement
du son de réverbération arrière.
1,0 s à 5,0 s
Supérieur pour enrichir le son de
réverbération et inférieur pour
obtenir un son clair.
Retard réverbération
Ajuste le délai entre le son direct et 0 ms à 250 ms
la génération de son de
Supérieur pour améliorer l’effet de
réverbération.
délai et inférieur pour le réduire.
Niveau réverbération
Règle le volume du son de
réverbération.
• Les options et les réglages par défaut disponibles varient selon le programme sonore ou le décodeur
d’ambiance sélectionné.
• Les réglages par défaut sont soulignés.
■ Réglages des programmes sonores
Élément
Fonction
Réglages
Type décodeur
Sélectionne un décodeur
d’ambiance à utiliser avec le
programme sonore sélectionné.
bSurround*,
bPLIIx Movie (bPLII Movie),
bPLIIx Music* (bPLII Music*),
bPLIIx Game* (bPLII Game*),
Neo:6 Cinema, Neo:6 Music*
(* Uniquement disponible quand
« SURROUND DECODER » est
sélectionné)
Niveau DSP
Règle le niveau d’effet de champ
sonore.
-6 dB à 0 dB à +3 dB
Supérieur pour améliorer l’effet de
champ sonore et inférieur pour le
réduire.
Retard initial
Ajuste le délai entre le son direct et 1 ms à 99 ms
la génération de champ sonore de Supérieur pour améliorer l’effet de
présence.
délai et inférieur pour le réduire.
Retard initial Surround
Retard initial Surround
Back
Ajuste le délai entre le son direct et
la génération de champ sonore
1 ms à 49 ms
d’ambiance.
Supérieur pour améliorer l’effet de
Ajuste le délai entre le son direct et délai et inférieur pour le réduire.
la génération de champ sonore
arrière d’ambiance.
Taille de la pièce
Ajuste l’effet d’élargissement du
champ sonore de présence.
Surround, taille de la
pièce
Ajuste l’effet d’élargissement du
champ sonore d’ambiance.
Surround Back, taille
pièce
Ajuste l’effet d’élargissement du
champ sonore arrière d’ambiance.
Vivacité
Ajuste la perte du champ sonore
de présence.
Vivacité Surround
Ajuste la perte du champ sonore
d’ambiance.
Vivacité Surround Back
Ajuste la perte du champ sonore
arrière d’ambiance.
0,1 à 2,0
Supérieur pour améliorer l’effet
d’élargissement et inférieur pour
le réduire.
0 à 10
Supérieur pour améliorer la
réflectivité et inférieur pour la
réduire.
Fr
127
0% à 100%
Supérieur pour renforcer le son de
réverbération et inférieur pour
l’affaiblir.
Les options suivantes sont disponibles lorsque vous sélectionnez « 2ch Stereo » ou
« 9ch Stereo ».
Programme
sonore
2ch Stereo
■ Réglages des décodeurs
Les options suivantes sont disponibles lorsque vous réglez « Type décodeur » dans
« SURROUND DECODER » sur « bSurround », « bPLIIx Music » (bPLII Music) ou
« Neo:6 Music ».
Élément
Fonction
Réglages
Direct
Permet de choisir de
dévier automatiquement
ou non le circuit DSP
lorsqu’une source audio
analogique est lue.
Auto, Désactivé
Niveau
Règle le volume complet.
-5 à 0 à +5
Balance avant /
arrière
Règle l’équilibre du
volume avant et arrière.
-5 à 0 à +5
Supérieur pour améliorer
l’avant et inférieur pour
améliorer l’arrière.
Balance gauche /
droite
Règle l’équilibre du
volume gauche et droit.
-5 à 0 à +5
Supérieur pour améliorer le
côté droit et inférieur pour
améliorer le côté gauche.
Règle l’équilibre du
volume de la hauteur à
l’aide des enceintes de
présence.
0 à 5 à 10
Supérieur pour améliorer le
haut et inférieur pour
améliorer le bas. Les
enceintes de présence ne
produisent pas de son
lorsque « Balance hauteur »
est réglé sur « 0 ».
9ch Stereo
Balance hauteur
Monaural Mix
Active/désactive la sortie
du son mono.
Type décodeur
bSurround
bPLIIx Music
(bPLII Music)
Désactivé, Activé
• Les options disponibles dans « 9ch Stereo » varient selon le système d’enceintes utilisé.
Neo:6 Music
Fr
128
Élément
Fonction
Réglages
Écart central
Définit si les signaux de
la voie centrale sont
dispersés vers la
gauche et vers la droite
dans le cas de la lecture
d’une source à 2 voies.
Désactivé, Activé
Si les signaux de la voie centrale
vous semblent trop forts durant la
lecture d’une source à 2 voies,
sélectionnez « Activé » pour
disperser ces signaux vers la
gauche et vers la droite.
Panorama
Ajuste l’effet
d’élargissement du
champ sonore avant.
Désactivé, Activé
Sélectionnez « Activé » pour
envelopper les sons des voies
avant gauche/droite autour du
champ et générer un champ
sonore spacieux en combinaison
avec le champ sonore d’ambiance.
Ampleur
centrale
Ajuste l’effet
d’élargissement du
champ sonore central.
0à3à7
Niveau supérieur pour améliorer
l’effet d’élargissement et inférieur
pour le réduire (plus proche du
centre).
Dimension
-3 à 0 à +3
Ajuste la différence de
Supérieur pour renforcer le champ
niveau entre les champs
sonore avant et inférieur pour
sonores d’ambiance et
renforcer le champ sonore
avant.
d’ambiance.
Image centrale
Ajuste le niveau
d’orientation central
(effet d’élargissement)
du champ sonore avant.
0,0 à 0,3 à 1,0
Supérieur pour renforcer le niveau
d’orientation central (moins d’effet
d’élargissement) et inférieur pour
l’affaiblir (plus d’effet
d’élargissement).
4
Configuration des diverses fonctions
(menu Réglage)
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option
et appuyez sur ENTER.
Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu affiché sur
l’écran du téléviseur.
1
2
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
5
6
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un menu.
Fr
129
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Éléments du menu Réglage
Menu
Élément
Fonction
Optimise automatiquement les réglages d’enceinte (YPAO).
51
Modèle de réglage
Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux.
133
Copie données
Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié.
133
Affect. amp puiss.
Sélectionne un système d’enceintes.
133
Réglage Auto
Enceinte
Page
Configuration
Réglage manuel
Avant
Sélectionne la taille des enceintes avant.
134
Centre
Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
134
Surround
Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
134
Surround arrière
Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
135
Présence av.
Indique si des enceintes de présence avant sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
135
Présence arr.
Indique si des enceintes de présence arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
135
Subwoofer 1
Subwoofer 2
Indique si un subwoofer est raccordé ou non à la prise SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 ainsi que sa phase.
135
Disposition
Sélectionne la disposition des enceintes d’ambiance, des enceintes de présence avant/arrière et des subwoofers.
136
Distance
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute.
137
Niveau
Règle le volume de chaque enceinte.
137
Égal. param.
Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
137
Signal test
Active/désactive la sortie du signal test.
138
Fr
130
Menu
Élément
Fonction
Activer retard
Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée.
138
Sélection Auto/Manuel
Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.
138
Ajuste manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
139
Dynamique
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux
Dolby Digital et DTS).
139
Volume maximum
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
139
Volume initial
Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension.
139
Mode Pur Direct
Choisit de restituer ou non les signaux vidéo pendant le mode Pure Direct.
139
Adaptive DSP Level
Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP.
139
Synchronisation
lèvres
Réglage
Son
Vidéo
HDMI
Réseau
Mode CINEMA DSP 3D
Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D.
140
Virtual Presence Speaker
(RX-A3050 uniquement)
Permet de créer une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround.
140
Virtual Surround Back Speaker
Détermine si l’unité simule des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes
d’ambiance.
140
Mode de décodage des objets
Active/désactive la lecture de signaux audio basés sur objets, tels que les contenus Dolby Atmos.
140
Mode vidéo
Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution, format d’image et réglages vidéo).
141
Contrôle HDMI
Active/désactive le contrôle HDMI. Vous pouvez également configurer les réglages pertinents (tels que ARC et
entrée audio du téléviseur).
143
Sortie Audio
Sélectionne un appareil de sortie audio.
143
Attente Inchangé
Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en
mode veille.
144
Connexion réseau
Sélectionne la méthode de connexion au réseau.
144
Adresse IP
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
145
Veille du réseau
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est
activée/désactivée.
145
Filtre adresse MAC
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau.
146
Nom du réseau
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau.
146
Active/désactive les fonctions Bluetooth.
147
Coupe la connexion Bluetooth entre l’appareil Bluetooth (comme un Smartphone) et l’unité.
86
Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques Bluetooth (veille
Bluetooth) est activée/désactivée.
147
Bluetooth
Bluetooth
Page
Réception audio
Bluetooth Standby
Déconnexion
Fr
131
Menu
Élément
Fonction
Renommer Zone
Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du
téléviseur.
147
Volume
Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3.
148
Volume maximum
Règle le volume maximum de Zone2 ou Zone3 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant dans la zone
secondaire.
148
Volume initial
Règle le volume initial de Zone2 ou Zone3 à la mise sous tension de l’unité.
148
Retard audio
Règle la synchronisation des signaux audio de sortie dans Zone2 ou Zone3.
148
Mono
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2 ou Zone3.
148
Renommer Zone
Change le nom de zone (pour Zone2 ou Zone3) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du
téléviseur.
148
Renommer Zone
Change le nom de zone (pour Zone4) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur.
149
Attribution sortie moniteur
Sélectionnez la zone pour laquelle les prises MONITOR OUT/ZONE OUT sont utilisées.
149
Attribution HDMI OUT2
Sélectionne la zone pour laquelle la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est utilisée.
149
Réglage Zone
principale
Réglage Zone2
Réglage Zone3
Multi-Zone
Réglage Zone4
Réglage mode fête
Active/désactive le passage au mode fête pour chaque zone.
149
Attribution entrée
Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source d’entrée.
150
Luminosité (affichage avant)
Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
150
Message court
Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne.
150
Fond d’écran
Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur.
151
Mode déclencheur
Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.
151
Zone destination
Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation.
151
Évite la modification accidentelle des réglages.
152
Veille Automatique
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique.
152
Mode ECO
Active/désactive le mode ECO (mode d’économie d’énergie).
153
Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran.
153
Réglage
d’affichage
Fonction
Sortie
déclencheur1
Sortie
déclencheur2
Protect. mém.
ECO
Language
Page
Fr
132
Enceinte (Réglage manuel)
■ Copie données
Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié.
Configure manuellement les réglages d’enceinte.
Choix
• Les réglages par défaut sont soulignés.
Modèle1 > 2
Copie les paramètres de « Modèle1 » vers « Modèle2 ».
Modèle2 > 1
Copie les paramètres de « Modèle2 » vers « Modèle1 ».
■ Affect. amp puiss.
Sélectionne un système d’enceintes.
L’appareil est muni de 9 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à
11 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) pour créer un
véritable espace acoustique dans votre pièce. Vous pouvez également appliquer les
connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de
puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système.
Réglages
■ Modèle de réglage
Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux.
Lorsque vous configurez les réglages d’enceintes suivants, ceux-ci sont mémorisés
dans le modèle sélectionné.
• Résultats de la mesure (Réglage Auto)
Basic
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez la configuration
d’enceintes de base (enceintes de présence arrière à 9 voies et plus)
(p.20).
7ch +1ZONE
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies
dans la zone principale et des enceintes Zone2 (ou Zone3) (p.34).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 1
(par défaut : Zone2).
9ch +1ZONE
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 9 voies
dans la zone principale et des enceintes Zone3 (ou Zone2) (p.34).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 2
(par défaut : Zone3).
7ch +2ZONE
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies
dans la zone principale, plus des enceintes Zone2 et Zone3 (p.35).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 1
(par défaut : Zone2) et aux prises EXTRA SP 2 (par défaut : Zone3).
9ch +RP
(RX-A3050 uniquement)
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 9 voies
et une extension de voie de présence arrière à l’aide d’un amplificateur
externe (p.31).
9ch +FRONT
(RX-A3050 uniquement)
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 9 voies
et une extension de voie avant à l’aide d’un amplificateur externe
(p.32).
7ch +FP+RP
(RX-A3050 uniquement)
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies
et une extension de voie de présence avant et arrière à l’aide d’un
amplificateur externe (p.32).
• Affect. amp puiss.
• Configuration
• Distance
• Niveau
• Égal. param.
Réglages
Modèle1, Modèle2
• Le modèle de réglage actuellement sélectionné apparaît en haut de l’écran « Réglage manuel ».
• Cette fonction est utile quand vous souhaitez enregistrer certains réglages en fonction des conditions
variables de votre environnement d’écoute. Par exemple, si vous souhaitez changer de réglages quand les
rideaux sont ouverts ou fermés, vous pouvez enregistrer les réglages pour chaque environnement et
basculer entre ces réglages.
Fr
133
Centre
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies
et une extension de voie avant à l’aide d’un amplificateur externe dans
7ch +FRONT+1ZONE la zone principale et des enceintes Zone3 (ou Zone2) (p.33).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 2
(par défaut : Zone3).
Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
Réglages
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 5 voies
et une extension de voie avant à l’aide d’un amplificateur externe dans
5ch +FRONT+2ZONE la zone principale, plus des enceintes Zone2 et Zone3 (p.33).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 1
(par défaut : Zone2) et aux prises EXTRA SP 2 (par défaut : Zone3).
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies
(y compris les enceintes avant prenant en charge les connexions
bi-amplificatrices) (p.30).
7ch BI-AMP
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies
(y compris les enceintes avant prenant en charge les connexions
bi-amplificatrices) dans la zone principale et des enceintes Zone3 (ou
7ch BI-AMP +1ZONE Zone2) (p.30).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 2
(par défaut : Zone3).
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de
voie centrale.
Petite
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des
composantes basse fréquence de voie centrale plus bas que la
fréquence de coupure spécifiée (par défaut : 80 Hz).
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée.
Les enceintes avant produiront un son de voie centrale.
Surround
Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
(RX-A3050 uniquement)
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies
7ch BI-AMP +FP+RP (y compris les enceintes avant prenant en charge les connexions
bi-amplificatrices) et une extension de voie de présence avant et
arrière à l’aide d’un amplificateur externe (p.31).
Réglages
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de
fréquence de voie d’ambiance.
Petite
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des
composantes basse fréquence de voie d’ambiance plus bas que la
fréquence de coupure spécifiée (par défaut : 80 Hz).
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est
raccordée.
Les enceintes avant produisent des signaux audio de voie
d’ambiance. Virtual CINEMA DSP fonctionne lorsque vous
sélectionnez un programme sonore.
■ Configuration
Configure les caractéristiques de sortie des enceintes.
• Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre du haut-parleur grave
de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
Avant
Sélectionne la taille des enceintes avant.
Réglages
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes avant produiront tous des appareils de fréquence de voie
avant.
Petite
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie
avant plus bas que la fréquence de coupure spécifiée (par défaut : 80 Hz).
• « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » sont
réglés sur « Aucun ».
Fr
134
Surround arrière
Présence arr.
Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur
taille.
Indique si des enceintes de présence arrière sont raccordées ou non ainsi que
leur taille.
Réglages
Réglages
Sélectionnez cette option si une grande enceinte est raccordée.
L’enceinte arrière d’ambiance produit toutes les composantes de
fréquence de voie arrière d’ambiance.
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Large x1
Petite
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Large x2
Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes sont raccordées.
Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes
de fréquence de voie arrière d’ambiance.
Aucun
Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence arrière n’est
raccordée.
Petite x1
Sélectionnez cette option si une petite enceinte est raccordée.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des
composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance plus bas
que la fréquence de coupure spécifiée (par défaut : 80 Hz).
Petite x2
Sélectionnez cette option si deux petites enceintes sont raccordées.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des
composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance plus bas
que la fréquence de coupure spécifiée (par défaut : 80 Hz).
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière n’est
raccordée.
Les enceintes d’ambiance produisent des signaux audio de voie
d’ambiance.
• Ce réglage n’est pas disponible quand « Surround » ou « Présence av. » est réglé sur « Aucune ».
Subwoofer 1, Subwoofer 2
Indique si un subwoofer est raccordé ou non à la prise SUBWOOFER 1 ou
SUBWOOFER 2 ainsi que sa phase.
Réglages
Normal
Sélectionnez cette option lorsqu’un subwoofer est raccordé à la prise
SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 (phase non inversée). Le caisson
de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses
fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres
voies.
Inversé
Sélectionnez cette option lorsqu’un subwoofer est raccordé à la prise
SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 (phase inversée). Le caisson de
graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses
fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres
voies.
Utiliser
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque l’option « Surround » est réglée sur « Aucun » ou lorsque
l’option « Disposition (Surround) » est réglée sur « Avant ».
Présence av.
Indique si des enceintes de présence avant sont raccordées ou non ainsi que leur
taille.
Aucun
Réglages
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Petite
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Aucun
Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence n’est
raccordée.
Sélectionnez cette option si aucun subwoofer n’est raccordé à la prise
SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2. Les enceintes avant produisent
un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les
composantes basse fréquence à partir d’autres voies lorsque
« Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » sont réglés sur « Aucun ».
• Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves.
Fr
135
Présence arr.
Disposition
Sélectionne une disposition pour les enceintes de présence arrière au cas où vous
en utilisez. Ce réglage facilite l’optimisation des effets de champ sonore.
Sélectionne la disposition des enceintes d’ambiance, des enceintes de présence
avant/arrière et des subwoofers.
Réglages
Surround
Sélectionne une disposition pour les enceintes d’ambiance au cas où vous en
utilisez.
Réglages
Arrière
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes d’ambiance sont
placées à l’arrière de la pièce.
Avant
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes d’ambiance sont
placées à l’avant de la pièce. Virtual CINEMA FRONT (p.78) fonctionne
dans ce cas.
Hauteur arrière
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence sont
fixées sur le mur arrière de la pièce.
Au-dessus
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence sont
fixées au plafond à l’arrière de la pièce.
Dolby Enabled SP
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes Dolby
Enabled speakers comme enceintes de présence arrière.
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Configuration (Surround/Présence av./Présence arr.) » est
réglé sur « Aucune ».
• Pour la lecture de contenus Dolby Atmos avec des enceintes de présence, reportez-vous à la section
« Disposition des enceintes de présence » (p.24).
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Configuration (Surround) » est réglé sur « Aucune ».
Subwoofer
Présence av.
Choisit la disposition d’un subwoofer lorsque 2 subwoofers sont utilisés.
Sélectionne une disposition pour les enceintes de présence avant au cas où vous
en utilisez. Ce réglage facilite l’optimisation des effets de champ sonore.
Réglages
Réglages
Gauche + Droite
Sélectionnez cette option lorsque 2 subwoofers sont placés sur les
côtés gauche et droit de la pièce.
Hauteur avant
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence avant
sont installées sur le mur à l’avant de la pièce.
Avant + Arrière
Sélectionnez cette option lorsque 2 subwoofers sont placés à l’avant et
à l’arrière de la pièce.
Au-dessus
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence avant
sont installées sur le plafond.
Mono x2
Sélectionnez cette option si 2 subwoofers sont disposés librement.
Dolby Enabled SP
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes Dolby
Enabled speakers comme enceintes de présence avant.
• Ce réglage n’est pas disponible quand « Subwoofer 1 » ou « Subwoofer 2 » est réglé sur « Aucun ».
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Configuration (Présence av.) » est réglé sur « Aucun ».
• Pour la lecture de contenus Dolby Atmos avec des enceintes de présence, reportez-vous à la section
« Disposition des enceintes de présence » (p.24).
Fr
136
■ Distance
■ Égal. param.
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons
provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord,
sélectionnez l’unité de distance « Mètre » ou « Pied ».
Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
Réglages
Manuel
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement l’égaliseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au réglage
manuel de l’égaliseur.
YPAO:Plat
Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques.
YPAO:Avant
Ajuste les enceintes individuellement pour obtenir les mêmes
caractéristiques que pour les enceintes avant.
■ Niveau
YPAO:Naturel
Règle toutes les enceintes pour obtenir un son naturel.
Règle le volume de chaque enceinte.
Direct
N’utilise pas l’égaliseur.
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G,
Présence av. D, Présence arr. G, Présence arr. D, Subwoofer 1, Subwoofer 2
Plage de réglage
0,30 m à 3,00 m à 24,00 m (1,0 ft à 10,0 ft à 80,0 ft), incréments de 0,05 m (0,2 ft)
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G,
Présence av. D, Présence arr. G, Présence arr. D, Subwoofer 1, Subwoofer 2
• « YPAO:Plat », « YPAO:Avant » et « YPAO:Naturel » sont disponibles uniquement lorsque les résultats de
mesure de « Réglage Auto » ont déjà été enregistrés (p.51). Appuyez de nouveau sur ENTER pour afficher
les résultats de mesure.
Plage de réglage
-10,0 dB à 0,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
■ Réglage manuel de l’égaliseur
1
2
3
Réglez « Égal. param. » sur « Manuel » et appuyez sur ENTER.
Appuyez de nouveau sur ENTER pour accéder à l’écran de modification.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une enceinte et appuyez sur ENTER.
• Pour restaurer les réglages par défaut de toutes les enceintes, sélectionnez « Eff. données PEQ »,
puis « OK ».
• Pour copier les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec « Réglage Auto » (p.51) dans les
champs « Manuel » pour un réglage précis, sélectionnez « Copie données PEQ » et un type d’égaliseur.
4
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une fréquence centrale à
partir des 7 (4 pour le subwoofer) bandes prédéfinies et les touches (q/w) pour
régler le gain.
Plage de réglage
Gain : -20,0 dB à +6,0 dB
Fr
137
5
Son
Pour effectuer un réglage précis de la fréquence centrale ou du facteur Q (bande
passante), appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner un élément.
Configure les réglages de sortie audio.
Fréquence : Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler la fréquence centrale de
la bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain.
Q : Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler le facteur Q (bande passante) de la
bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain.
Plage de réglage
Fréquence centrale : 31,3 Hz à 16,0 kHz (31,3 Hz à 250,0 Hz pour le subwoofer)
Facteur Q : 0,500 à 10,080
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
■ Signal test
■ Synchronisation lèvres
Active/désactive la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous permet de
régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet.
Règle le délai entre la sortie vidéo et audio en retardant la sortie audio.
Réglages
Activer retard
Désactivé
Ne génère pas de sortie des tonalités d’essai.
Activé
Effectue automatiquement une sortie des signaux test lorsque vous
réglez l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur.
Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée.
Choix
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–3
Réglages
Invalider
Désactive le réglage de la synchro pour la source d’entrée
sélectionnée.
Valider
Active le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée.
Sélection Auto/Manuel
Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.
Plage de réglage
Fr
138
Auto
Ajuste automatiquement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio
lorsqu’un téléviseur prenant en charge une fonction Synchronisation
Lèvres automatique est raccordé à l’unité via HDMI.
Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la
synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ».
Manuel
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le
délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans
« Réglage ».
■ Volume maximum
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
• Même si « Sélection Auto/Manuel » est sur « Auto », le réglage automatique pourrait ne pas
fonctionner suivant le téléviseur connecté à l’unité. Dans ce cas, réglez manuellement le délai avec
« Réglage ».
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB
Réglage
■ Volume initial
Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio
lorsque « Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer
un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque
« Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Auto ».
Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur.
Réglages
Désactivé
Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa
dernière mise en veille.
Activé
Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80,0 dB à
+16,5 dB, incréments de 0,5 dB).
(Précisez un niveau de volume inférieur à celui du réglage « Volume
maximum ».)
■ Mode Pur Direct
Choisit de restituer ou non les signaux vidéo pendant le mode Pure Direct (p.80).
Plage de réglage
0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms)
Réglages
• Lorsque l’option « Sélection Auto/Manuel » est réglée sur « Auto », « Décalage » affiche la
différence entre le réglage automatique et un réglage précis.
■ Dynamique
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de
trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS).
Auto
Restitue automatiquement les signaux vidéo lorsqu’une des vidéos est
reçue à partir de la source d’entrée sélectionnée ou lorsqu’une source
d’entrée pouvant être commandée avec l’affichage de l’écran est
sélectionnée. Si aucun signal vidéo n’est transmis, le fond d’écran est
affiché.
Vidéo désactivée
N’émet pas de signaux vidéo y compris le fond d’écran.
■ Adaptive DSP Level
Réglages
Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP.
Maximum
Produit un son sans réglage de la plage dynamique.
Réglages
Standard
Optimise la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison.
Désactivé
Ne règle pas le niveau d’effet automatiquement.
Minimum/Auto
Règle la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou à
faibles volumes.
Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée
automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée.
Activé
Le niveau d’effet est réglé automatiquement en fonction des résultats
de la mesure YPAO et du volume.
Fr
139
■ Mode CINEMA DSP 3D
■ Virtual Surround Back Speaker
Détermine si l’unité simule des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à
l’aide des enceintes d’ambiance. Quand la fonction VSBS est active et qu’il n’y a pas
d’enceinte d’ambiance arrière, l’unité génère des enceintes VSBS virtuelles.
HD3
Active/désactive le mode CINEMA DSP
(RX-A3050) ou CINEMA DSP 3D
(RX-A2050) (p.76). Si cette fonction est réglée sur « Activé », CINEMA DSP
HD3/CINEMA DSP 3D fonctionne avec les programmes sonores sélectionnés (sauf 2ch
Stereo et 9ch Stereo).
Réglages
Réglages
Désactivé
Activé
3
Désactive le mode CINEMA DSP HD /CINEMA DSP 3D.
Désactivé
Désactive la fonction Virtual Surround Back Speaker (VSBS).
Activé
Active la fonction Virtual Surround Back Speaker (VSBS).
3
Active le mode CINEMA DSP HD /CINEMA DSP 3D.
• La fonction VSBS produit uniquement un effet lors la lecture de contenus 6.1 ou 7.1.
■ Virtual Presence Speaker
■ Mode de décodage des objets
(RX-A3050 uniquement)
Permet de créer une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant,
centrales et de surround. Une fois VPS activé, l’unité crée une Virtual Presence Speaker
(VPS) avant lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est branchée ou crée une
VPS arrière en l’absence d’enceintes de présence arrière, lorsque des enceintes de
présence avant sont branchées (p.76).
Active/désactive la lecture de signaux audio basés sur objets, tels que les contenus
Dolby Atmos.
Réglages
Réglages
Désactivé
Désactive Virtual Presence Speaker (VPS).
Activé
Active Virtual Presence Speaker (VPS).
Invalider
Désactive la lecture de signaux audio basés sur objets. Ces signaux
sont lus comme des signaux 5.1/7.1 voies normaux.
Valider
Active la lecture de signaux audio basés sur objets.
• Indépendamment de ce réglage, les signaux audio basés sur objets sont interprétés comme des signaux
normaux au format 5.1/7.1 voies si tout programme CINEMA DSP est sélectionné.
• Selon la hauteur à laquelle les enceintes d’ambiance sont installées, il est possible que la VPS ne fonctionne
pas correctement. Le cas échéant, réglez l’option « Virtual Presence Speaker » sur « Désactivé ».
Fr
140
Vidéo
Résolution
Configure les réglages de sortie vidéo.
Sélectionne une résolution pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode
vidéo » est réglé sur « Traitement ».
Réglages
Inchangé
Ne convertit pas la résolution.
Auto
Sélectionne automatiquement une résolution en fonction de la
résolution TV.
480p/576p, 720p,
1080i, 1080p, 4K
Signaux vidéo de sortie avec une résolution sélectionnée.
(Seules les résolutions prises en charge par votre téléviseur peuvent
être sélectionnées.)
■ Mode vidéo
• Si vous devez sélectionner une résolution que votre téléviseur ne prend pas en charge, réglez
l’option « MONITOR CHECK » (p.158) du menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez
à nouveau. Remarque : les vidéos émises peuvent ne pas s’afficher normalement sur votre
téléviseur.
Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution, format d’image et réglages
vidéo).
Réglages
Direct
Désactive le traitement du signal vidéo.
Traitement
Active le traitement du signal vidéo.
Configurez les réglages des options « Résolution », « Aspect » et
« Réglage ».
Aspect
Sélectionne un format d’image pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode
vidéo » est réglé sur « Traitement ».
Réglages
• Si « Mode vidéo » est réglée sur « Direct », l’unité transmet les signaux vidéo en utilisant le minimum de
circuits afin de réduire le délai de sortie vidéo.
Inchangé
Ne convertit pas le format d’image.
16:9 normal
Émet des signaux vidéo 4:3 en un format de téléviseur 16:9 avec des
bandes noires de part et d’autre de l’écran.
• Ce réglage fonctionne uniquement lorsque des signaux 480i/576i ou 480p/576p sont convertis en
signaux 720p, 1080i, 1080p ou 2160p (4K).
Fr
141
Saturation
Réglage
Règle la saturation de la vidéo.
Configure les réglages vidéo lorsque « Mode vidéo » est réglé sur « Traitement ».
Vous pouvez enregistrer les réglages vidéo en tant que présélections (jusqu’à 6).
Plage de réglage
-100 à 0 à +100
■ Procédure de configuration
1
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un numéro de
présélection et appuyez sur ENTER.
2
Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner un élément.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage et appuyez
sur ENTER.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Amélioration détail
Permet de régler manuellement l’amélioration des détails vidéo.
Plage de réglage
0 à 50
Amélioration contour
Permet de régler manuellement l’amélioration des contours vidéo.
Plage de réglage
0 à 50
Luminosité
Règle la luminosité de la vidéo.
Plage de réglage
-100 à 0 à +100
Contraste
Règle le contraste vidéo.
Plage de réglage
-100 à 0 à +100
Fr
142
HDMI
ARC
Configure les réglages HDMI.
Active/désactive le mode ARC (p.183) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur
« Activé ».
Réglages
Désactivé
Désactive ARC.
Activé
Active ARC.
• Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes
raccordées à l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette
dernière), réglez « ARC » sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur.
■ Contrôle HDMI
Synch. en veille
Active/désactive le contrôle HDMI (p.182).
Choisit d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du
téléviseur et de l’unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Réglages
Réglages
Désactivé
Désactive le contrôle HDMI.
Activé
Active le contrôle HDMI.
Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « ARC » et
« Synch. en veille ».
• Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.182)
après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
Désactivé
Ne règle pas l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du
téléviseur.
Activé
Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur.
Auto
Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur
uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI.
■ Sortie Audio
Entrée audio TV
Sélectionne un appareil de sortie audio.
Sélectionne une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV
lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité
bascule automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son
syntoniseur intégré.
• Les paramètres « Amplificateur » et « HDMI OUT1 » sont disponibles uniquement lorsque « Contrôle
HDMI » est réglé sur « Désactivé ».
• Le réglage « HDMI OUT2 » n’est disponible que lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.149) est réglé sur
« Principal ».
Réglages
AUDIO 1–3
Amplificateur
Réglage par défaut
AUDIO 1
Active/désactive la sortie audio des enceintes et casques raccordés à l’unité.
Réglages
• Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, vous ne pouvez
pas utiliser les prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un appareil externe car l’entrée est
utilisée pour l’entrée audio TV.
Fr
143
Désactivé
Désactive la sortie audio des enceintes et des casques.
Activé
Active la sortie audio des enceintes et des casques.
HDMI OUT1, HDMI OUT2
Réseau
Active/désactive la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT 1 ou
à la prise HDMI OUT 2.
Configure les réglages de réseau.
Réglages
Désactivé
Désactive la sortie audio du téléviseur.
Activé
Active la sortie audio du téléviseur.
• Les prises HDMI OUT 1–2 restituent les signaux audio à 2 voies quand l’unité est sous tension.
■ Attente Inchangé
■ Connexion réseau
Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le
téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. Si cette fonction est réglée sur « Activé »
ou « Auto », vous pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée (AV 1–7 et V-AUX)
pour sélectionner une entrée HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille
(témoin de veille clignotant sur l’unité).
Sélectionne la méthode de connexion au réseau.
Réglages
Câblé
Sélectionnez cette option pour connecter l’unité à un réseau via un
câble réseau disponible dans le commerce (p.47).
Sans fil (Wi-Fi)
Sélectionnez cette option pour connecter l’unité à un réseau via un
routeur sans fil (point d’accès). Pour en savoir plus sur les réglages,
reportez-vous à la section « Connexion de l’unité à un réseau sans fil »
(p.64).
Wireless Direct
Sélectionnez cette option pour connecter directement l’unité à un
appareil mobile. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à
la section « Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless
Direct) » (p.70).
Réglages
Désactivé
Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé
sur « Désactivé ».
Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur.
Activé
Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est
sélectionné.)
Auto
Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur. Si aucun signal n’est
détecté, l’unité passe en mode d’économie d’énergie.
Fr
144
■ Adresse IP
■ Veille du réseau
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau
(veille du réseau).
DHCP
Réglages
Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP.
Désactivé
Désactive la fonction de veille du réseau.
Activé
Active la fonction de veille du réseau.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est
sélectionné.)
Auto
Active la fonction de veille du réseau.
(Si le paramètre « Connexion réseau » est sur « Câblé », l’unité passe
en mode d’économie d’énergie quand le câble réseau est
déconnecté.)
Réglages
Désactivé
N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les
paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Réglage manuel des paramètres réseau ».
Activé
Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres
réseau de l’unité (tels que l’adresse IP).
■ Réglage manuel des paramètres réseau
1
2
Réglez « DHCP » sur « Désactivé ».
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un type de paramètre
et appuyez sur ENTER.
Adresse IP
Spécifie une adresse IP.
Masque sous réseau Spécifie un masque sous réseau.
Passerelle déf.
Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut.
Serveur DNS (P)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire.
Serveur DNS (S)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à
modifier et (q/w) pour sélectionner une valeur.
4
5
6
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
7
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Pour configurer un autre paramètre de réseau, recommencez les étapes 2 à 4.
Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
Fr
145
■ Filtre adresse MAC
■ Nom du réseau
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres
périphériques réseau.
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres
périphériques réseau.
Filtre
■ Procédure
Active/désactive le filtre adresse MAC.
1
2
Réglages
Désactivé
Désactive le filtre adresse MAC.
Activé
Active le filtre adresse MAC. Dans « Adresse MAC 1-10 », indiquez les
adresses MAC des périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité.
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez
« SAISIR » pour confirmer la saisie.
• Le filtre adresse MAC ne concerne pas l’utilisation d’AirPlay (p.101) et de DMC (p.122).
Adresse MAC 1-10
Indique les adresses MAC (jusqu’à 10) des périphériques réseau dont l’accès à
l’unité est autorisé si l’option « Filtre » est réglée sur « Activé ».
■ Procédure
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
1
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Adresse MAC 1-5 »
ou « Adresse MAC 6-10 » et appuyez sur ENTER.
2
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un numéro d’adresse
MAC et appuyez sur ENTER.
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à
modifier et (q/w) pour sélectionner une valeur.
4
5
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
3
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
4
Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
Fr
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
146
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Bluetooth
Multi-Zone
Configure les réglages Bluetooth.
Configure les réglages de la fonction multi-zone.
■ Bluetooth
■ Réglage Zone principale
Active/désactive la fonction Bluetooth (p.86).
Configure le réglage de la zone principale.
Réglages
Renommer Zone
Désactivé
Désactive la fonction Bluetooth.
Activé
Active la fonction Bluetooth.
Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la
face avant ou sur l’écran du téléviseur.
■ Procédure
■ Bluetooth Standby
1
2
Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des
périphériques Bluetooth (veille Bluetooth) est activée/désactivée. Si cette fonction est
réglée sur « Activé », l’unité est automatiquement mise sous tension quand vous
établissez une connexion sur l’appareil Bluetooth.
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez
« SAISIR » pour confirmer la saisie.
Réglages
Désactivé
Désactive la fonction de veille Bluetooth.
Activé
Active la fonction de veille Bluetooth.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est
sélectionné.)
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Veille du réseau » (p.145) est réglé sur « Désactivé ».
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
Fr
147
3
Volume initial
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur
ENTER.
Règle le volume initial de Zone2 ou Zone3 à la mise sous tension de l’unité.
Réglages
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
4
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
■ Réglage Zone2, Réglage Zone3
Désactivé
Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière
mise en veille.
Activé
Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié
(-80,0 dB à +16,5 dB, incréments de 0,5 dB).
(Précisez un niveau de volume inférieur à celui du réglage «Volume maximum ».)
Configure les réglages de la Zone2 ou Zone3.
Volume
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ».
Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3.
Si vous avez raccordé un amplificateur externe avec commande du volume à
l’unité, désactivez le réglage du volume de la zone correspondante.
Retard audio
Règle la synchronisation des signaux de sortie audio Zone2 ou Zone3 de sorte
que le son et l’image sont synchros.
Réglages
Fixe
Désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3.
Variable
Active les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3.
Plage de réglage
0 ms à 100 ms (incréments de 1 ms)
Mono
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2 ou Zone3.
• Ce réglage n’est pas disponible en fonction du réglage « Affect. amp puiss. » (p.133).
Réglages
Volume maximum
Règle le volume maximum de la Zone2 ou Zone3 de sorte que le son ne soit pas
trop assourdissant.
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB
Désactivé
Produit des sons stéréo dans Zone2 ou Zone3.
Activé
Produit des sons mono dans Zone2 ou Zone3.
Renommer Zone
Change le nom de zone (pour Zone2 ou Zone3) qui apparaît sur l’afficheur de la
face avant ou sur l’écran du téléviseur.
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ».
Vous pouvez modifier le nom de la zone de la même manière que pour
« Renommer Zone » dans « Réglage Zone principale » (p.147).
Fr
148
■ Réglage Zone4
■ Réglage mode fête
Configure les réglages de la Zone4.
Active/désactive le passage au mode fête (p.109) pour chaque zone.
Choix
Cible : Zone2, Cible : Zone3, Cible : Zone4
Renommer Zone
Change le nom de zone (pour Zone4) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant
ou sur l’écran du téléviseur.
Réglages
Vous pouvez modifier le nom de la zone de la même manière que pour
« Renommer Zone » dans « Réglage Zone principale » (p.147).
■ Attribution sortie moniteur
Sélectionnez la zone pour laquelle les prises MONITOR OUT/ZONE OUT
(COMPONENT VIDEO et VIDEO) sont utilisées.
Réglages
Principal, Zone2, Zone3
• Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans le moniteur vidéo de zone, vous devez
connecter le moniteur vidéo à l’unité de la même façon que l’appareil vidéo. Par exemple, si vous souhaitez
regarder des vidéos reçues depuis le lecteur DVD via un câble vidéo à composantes, raccordez le
moniteur vidéo aux prises COMPONENT VIDEO avec un câble vidéo à composantes.
■ Attribution HDMI OUT2
Sélectionne la zone pour laquelle la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est utilisée.
Réglages
Principal, Zone2, Zone4
• Pour plus d’informations sur les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur chaque zone, reportez-vous
à la section « Sortie multi-zone » (p.181).
Sortie Audio
Active/désactive la sortie audio de la prise HDMI OUT 2 quand « Attribution HDMI
OUT2 » est réglé sur « Zone2 ».
Activé
Active la sortie audio.
Désactivé
Désactive la sortie audio (sortie vidéo uniquement).
Fr
149
Invalider
Désactive le passage au mode fête.
Valider
Active le passage au mode fête. Vous pouvez activer ou désactiver le
mode fête en appuyant sur PARTY sur la télécommande.
Fonction
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « b » et appuyez sur ENTER.
3
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Configure les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement l’unité.
■ Attribution entrée
• Les prises COAXIAL et OPTICAL ne peuvent pas être attribuées à la même source d’entrée.
Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source
d’entrée.
■ Réglage d’affichage
■ Procédure
Configure les réglages associés à l’afficheur de la face avant ou à l’afficheur de l’écran
du téléviseur.
Exemple : attribution de la prise OPTICAL (b) à la source d’entrée « AV 2 »
1
Luminosité (affichage avant)
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la cellule à l’intersection avec
« AV 2 » et « Optique » et appuyez sur ENTER.
Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
Plage de réglage
-4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte)
• L’afficheur de la face avant peut s’éteindre si l’option « Mode ECO » (p.153) est réglée sur « Activé ».
Message court
Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque
l’unité fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume).
Réglages
Fr
150
Activé
Affiche les messages courts sur l’écran du téléviseur.
Désactivé
N’affiche pas les messages courts sur l’écran du téléviseur.
Manuel
Fond d’écran
Change manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal
électronique lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». Ce réglage
peut également être utilisé pour confirmer le fonctionnement correct de l’appareil
externe raccordé via la prise TRIGGER OUT.
Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur.
Réglages
Piano
Affiche une image de piano sur l’écran du téléviseur lorsqu’il n’y a
aucun signal vidéo.
Fond gris
Affiche un fond d’écran gris sur l’écran de téléviseur lorsqu’il n’y a
aucun signal vidéo.
Choix
■ Sortie déclencheur1, Sortie déclencheur2
Bas
Arrête la transmission du signal électronique.
Haut
Transmet le signal électronique.
Zone destination
Permet de régler la prise TRIGGER OUT 1–2 pour qu’elle fonctionne de manière
synchronisée avec l’état d’alimentation de chaque zone ou du basculement d’entrée.
Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en
synchronisation.
Mode déclencheur
Réglages
Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.
Principale
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de
l’alimentation de la zone principale.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec le
basculement de l’entrée dans la zone principale.
Zone2
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de
l’alimentation de Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec le
basculement de l’entrée de Zone2.
Zone3
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de
l’alimentation de Zone3.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec le
basculement de l’entrée de Zone3.
Zone4
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de
l’alimentation de Zone4.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec le
basculement de l’entrée de Zone4.
Tout
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de
l’alimentation de n’importe quelle zone.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec le
basculement de l’entrée de n’importe quelle zone.
Réglages
Alimentation
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec
l’état d’alimentation de la zone spécifiée à l’aide de « Zone
destination ».
Source
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec le
basculement d’entrée de la zone spécifiée à l’aide de « Zone
destination ».
Un signal électronique est transmis en fonction du réglage effectué
dans « Source ».
Manuel
Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau de
sortie de la transmission du signal électronique avec « Manuel ».
Source
Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque
basculement de l’entrée lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source ».
Choix
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–3, PHONO, TUNER, (sources réseau), Bluetooth, USB
Réglages
Bas
Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous basculez
sur la source d’entrée spécifiée dans cette option.
Haut
Transmet le signal électronique lorsque vous basculez sur la source
d’entrée spécifiée dans cette option.
Fr
151
ECO
■ Protect. mém.
Évite la modification accidentelle des réglages.
Configure les réglages de l’alimentation.
Réglages
Désactivé
Ne protège pas les réglages.
Activé
Protège les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit sélectionné.
• Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (o) s’affiche sur l’écran
de menu.
Icône
■ Veille Automatique
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Si vous n’utilisez pas l’unité ou
qu’elle ne reçoit aucun signal pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement
en mode veille.
Réglages
Désactivé
Ne règle pas automatiquement l’unité en mode veille.
20 Minutes
Active le mode de veille de l’unité si celle-ci ne reçoit aucun signal ou
si vous n’utilisez aucune commande pendant 20 minutes.
Règle l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée pendant
2 Heures, 4 Heures,
la durée spécifiée. Par exemple, lorsque « 2 Heures » est sélectionné,
8 Heures, 12 Heures
l’unité passe en mode veille après 2 heures de non-utilisation.
Réglage par défaut
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : 20 minutes
Autres modèles : Désactivé
• Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à
rebours démarre sur l’afficheur de la face avant.
Fr
152
■ Mode ECO
Language
Active/désactive le mode ECO (économie d’énergie).
Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de
l’unité.
Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran.
Réglages
Désactivé
Désactive le mode ECO.
Activé
Active le mode ECO.
• Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de l’unité.
• Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut s’éteindre.
• Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ».
Réglages
English
English
日本語
Japonais
Français
Français
Deutsch
Allemand
Español
Espagnol
Russe
Italiano
Italien
Chinois
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
Fr
153
Types d’informations
Consultation des informations relatives à
l’unité (menu Information)
■ Signal audio
Vous pouvez consulter les informations relatives à l’unité à l’aide de l’écran du
téléviseur.
1
2
Affiche les informations relatives au signal audio actuel.
Format
Format audio du signal d’entrée
Voie
Nombre de voies de source dans le signal d’entrée
(avant/surround/LFE)
Par exemple, la mention « 5.1 (3/2/0.1) » indique 5.1 voies au
total (3 voies avant, 2 voies d’ambiance et LFE).
Échant.
Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique
d’entrée
Débit
Quantité de données par seconde du signal à trains binaires
d’entrée
Dialogue
Niveau de normalisation de dialogue du signal à trains
binaires d’entrée
Appuyez sur ON SCREEN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Information » et
appuyez sur ENTER.
Entrée
Bornes de l’enceinte depuis lesquelles les signaux sont
transmis
Sortie
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un type
d’information.
• Même lorsque l’unité est réglée directement sur des signaux à trains binaires de sortie, le signal peut être
converti en fonction des spécifications et des réglages de l’appareil de lecture.
■ Signal vidéo
Affiche les informations relatives au signal vidéo actuel.
4
Signal HDMI
Présence ou absence de sortie/entrée de signal HDMI
Résolution HDMI
Résolutions du signal d’entrée (analogique ou HDMI) et du signal de sortie
(HDMI)
Résolution analog.
Résolutions du signal d’entrée (analogique) et du signal transmis aux prises
MONITOR OUT (analogique)
■ Moniteur HDMI
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Affiche des informations concernant les téléviseurs raccordés aux prises HDMI OUT.
Utilisez les touches du curseur (q/w) pour basculer entre « OUT1 » et « OUT2 ».
Fr
154
Interface
Interface TV
Résolution vidéo
Résolutions prises en charge par le téléviseur
■ Réseau
■ Système
Affiche les informations réseau sur l’unité.
Affiche les informations système sur l’unité.
(Quand vous utilisez une connexion réseau câblée ou sans fil [Wi-Fi])
ID télécommande
Réglage de l’ID de télécommande de l’unité (p.157)
Adresse IP
Adresse IP
Format TV
Type de signal vidéo de l’unité (p.158)
Masque sous réseau
Masque sous réseau
Impédance
d’enceinte
Réglage de l’impédance des enceintes de l’unité (p.157)
Passerelle déf.
Adresse IP de la passerelle par défaut
Serveur DNS (P)
Adresse IP du serveur DNS primaire
Pas de fréq.tuner
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement)
Réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité (p.157)
Serveur DNS (S)
Adresse IP du serveur DNS secondaire
ID système
Numéro d’ID système
Vers. Firmware
Version du microprogramme installée sur l’unité
Adresse MAC (Ethernet)
Adresse MAC (Wi-Fi)
Adresse MAC
vTuner ID
vTuner ID
Nom du réseau
Nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) (p.146)
Câblé/Sans fil
État de la connexion câblée ou sans fil
SSID
(Quand vous utilisez une connexion réseau sans fil [Wi-Fi])
SSID du réseau sans fil
• Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, un point d’exclamation « ! » apparaît en
haut à droite des icônes « Information » et « Système » et le message correspondant s’affiche dans cet
écran. Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de l’unité en appuyant sur ENTER à l’écran et en
suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau »
(p.163).
■ Multi-Zone
(Quand vous utilisez Wireless Direct)
SSID
SSID du réseau sans fil
Sécurité
Méthode de sécurité
Clé sécurité
Clé sécurité
Adresse IP
Adresse IP
Masque sous réseau
Masque sous réseau
Adresse MAC (Wi-Fi)
Adresse MAC
Connexion réseau
Indication « Wireless Direct »
Affiche des informations sur Zone2, Zone3 et Zone4.
Fr
155
Entrée
Source d’entrée sélectionnée pour Zone2, Zone3 ou Zone4
Volume
Volume de la Zone2 ou Zone3
Éléments du menu ADVANCED SETUP
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)
• Les réglages par défaut sont soulignés.
Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant.
1
2
Élément
Faites passer l’unité en mode veille.
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant
cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
MAIN ZONE z
STRAIGHT
PROGRAM
3
4
5
Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément.
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage.
Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille
et remettez-la sous tension.
Les nouveaux réglages prennent effet.
Fr
156
Fonction
Page
SPEAKER IMP.
Change le réglage de l’impédance des enceintes.
157
REMOTE SENSOR
Met le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors
tension.
157
REMOTE CON AMP
Sélectionne le code de télécommande de l’unité.
157
TUNER FRQ STEP
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement)
Change le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM.
157
TV FORMAT
Bascule le type de signal vidéo.
158
MONITOR CHECK
Supprime la limite de sortie vidéo HDMI.
158
4K MODE
Sélectionne le format de signal HDMI 4K (60 Hz/50 Hz).
158
RECOV./BACKUP
Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou
récupère les réglages à partir de la sauvegarde.
159
INITIALIZE
Restaure les réglages par défaut.
159
FIRM UPDATE
Met à jour le microprogramme.
159
VERSION
Vérifie la version du microprogramme actuellement installé sur
l’unité.
159
Modification du réglage de l’impédance des enceintes
(SPEAKER IMP.)
SPEAKER IMP.
8¬MIN
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE CON AMP)
REMOTE CON AMP
ID1
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de la
télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs Amplis-tuners
audio-vidéo Yamaha, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de
commande pour leur récepteur correspondant.
Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance
des enceintes raccordées.
Réglages
Réglages
ID1, ID2
6  MIN
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont
raccordées à l’unité. Vous pouvez également utiliser des enceintes
4 ohms comme enceintes avant.
8  MIN
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont
raccordées à l’unité.
■ Changement du code de la télécommande
1
Mise sous/hors tension du capteur de télécommande
(REMOTE SENSOR)
REMOTE SENSER
ON
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement)
Mettez le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors tension. Lorsque le
capteur de télécommande est hors tension, vous ne pouvez pas commander l’appareil
à partir de la télécommande.
TUNER FRQ STEP
FM50/AM9
Met le capteur de télécommande sous tension.
Met le capteur de télécommande hors tension.
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de
votre pays ou de votre région.
Réglages
OFF
Pour sélectionner ID1, maintenez la touche de curseur (e) et SCENE 1 enfoncées
simultanément pendant 3 secondes.
Pour sélectionner ID2, maintenez la touche de curseur (e) et SCENE 2 enfoncées
simultanément pendant 3 secondes.
Changement du réglage de la fréquence de
syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP)
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
ON
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
Réglages
Fr
157
FM100/AM10
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence
FM par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz.
FM50/AM9
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence
FM par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz.
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT)
TV FORMAT
NTSC
Sélection du format de signal HDMI 4K (4K MODE)
4K MODE
MODE 2
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
Basculez le type de signal vidéo de l’unité de sorte qu’il corresponde au format de
votre téléviseur.
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
Sélectionne le format des signaux reçus/transmis par l’unité quand un téléviseur et un
dispositif de lecture compatibles HDMI 4K (60 Hz/50Hz) sont connectés à l’unité.
Réglages
NTSC, PAL
Réglages
Réglage par défaut
Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèles Standard : NTSC
Autres modèles : PAL
Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI
(MONITOR CHECK)
MONITOR CHECK
YES
MODE 1
Signaux d’entrée/de sortie 4K (60 Hz/50 Hz) au format 4:4:4, 4:2:2 ou
4:2:0.
(format 4:2:0 uniquement dans le cas de la prise VIDEO AUX [HDMI
IN])
Selon les dispositifs connectés ou les câbles HDMI utilisés, il se
pourrait que certaines sources vidéo ne soient pas affichées
correctement. Dans ce cas, sélectionnez « MODE 2 ».
MODE 2
Signaux d’entrée/de sortie 4K (60 Hz/50 Hz) au format 4:2:0.
• Quand « MODE 1 » est sélectionné, utilisez un câble à haut débit compatible avec une vitesse de
transfert de 18 Gbps.
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
L’unité détecte automatiquement les résolutions prises en charge par un téléviseur
raccordé via la prise HDMI OUT.
Désactivez la fonction de vérification du moniteur lorsque vous souhaitez définir une
résolution dans « Résolution » (p.141) si l’unité ne peut pas détecter la résolution du
téléviseur ou si vous voulez définir une résolution différente de celle détectée.
Réglages
YES
Active la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux
vidéo avec une résolution prise en charge par le téléviseur
uniquement.)
SKIP
Désactive la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des
signaux vidéo avec une résolution spécifiée, quelle que soit la
compatibilité avec le téléviseur.)
• Réinitialisez le réglage sur « YES » si l’unité ne fonctionne plus suite à l’impossibilité d’afficher des vidéos
à partir de cet appareil sur le téléviseur après avoir réglé la fonction « MONITOR CHECK » sur « SKIP ».
Fr
158
Sauvegarde/récupération des réglages
(RECOV./BACKUP)
RECOV./BACKUP
BACKUP
Mise à jour du microprogramme (FIRM UPDATE)
FIRM UPDATE
USB
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des
améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être
téléchargées à partir du site Web de Yamaha. Si l’unité est connectée à Internet, vous
pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus de détails,
reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour.
Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou récupère les réglages à
partir de la sauvegarde.
■ Processus de sauvegarde/récupération
1
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
■ Procédure de mise à jour du microprogramme
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « BACKUP » ou
« RECOVERY » et appuyez sur INFO pour lancer le processus.
N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit
nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour
avant de mettre le microprogramme à jour.
Choix
BACKUP
Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC dans la
mémoire interne.
RECOVERY
Récupère les réglages de l’unité à partir de la sauvegarde (disponible
uniquement lorsqu’une sauvegarde a été créée).
1
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « USB » ou
« NETWORK » et appuyez sur INFO pour lancer la mise à jour du microprogramme.
Choix
Remarque
• Ne mettez pas l’unité hors tension pendant le processus de récupération. Cela risquerait de
compromettre la restauration correcte des réglages.
USB
Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage
USB.
NETWORK
Mettez à jour le microprogramme via le réseau.
• La sauvegarde ne contient pas d’informations concernant l’utilisateur (compte d’utilisateur, mot de
passe, etc.).
• Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, le message correspondant s’affiche une
fois que vous appuyez sur ON SCREEN. Dans ce cas, vous pouvez également mettre à jour le
microprogramme de l’unité en suivant la procédure indiquée dans« Mise à jour du microprogramme de
l’unité via le réseau » (p.163).
Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE)
INITIALIZE
CANCEL
Vérification de la version du microprogramme (VERSION)
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
VERSION
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
Choix
VIDEO
Restaure les réglages par défaut pour les configurations de vidéo.
ALL
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
CANCEL
Ne procède pas à l’initialisation.
x.xx
FPL L C R FPR
SL SW1 SW SW2 SR
RPL SBL SB SBR RPR
Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité.
• Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l’option « Système » (p.155) du
menu « Information ».
• Il se pourrait que vous deviez attendre un moment avant que la version du microprogramme ne s’affiche.
Fr
159
SOURCE
RECEIVER
SOURCE
Commande d’appareils externes avec la télécommande
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour contrôler les
appareils externes de type lecteurs de BD/DVD si vous avez
enregistré le code de télécommande de l’appareil externe.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
2
SOURCE clignote deux fois.
Effectuez chacune des étapes suivantes en moins d’une
minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas,
répétez la procédure depuis l’étape 2.
• Il est impossible de commander un appareil externe non équipé d’un détecteur de
télécommande.
ZONE
Appuyez sur CODE SET.
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
• Permet de s’assurer que le code de télécommande de l’appareil extérieur est
réglé sur « ID1 ». Si tout autre code de télécommande est sélectionné, il se peut
que le pilotage à distance des appareils ne fonctionne pas correctement.
4
• Si la télécommande de l’unité reste sans piles pendant plus de 2 minutes, les
codes de télécommande mémorisés risquent d’être perdus. Dans ce cas, placez
des piles neuves dans la télécommande et mémorisez à nouveau les codes.
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
• Dans les réglages par défaut de l’unité, le code de l’amplificateur (Yamaha : 5098)
est attribué à toutes les touches de sélection d’entrée. Ce réglage permet
également de contrôler les appareils compatibles avec le contrôle HDMI
raccordés à l’unité à l’aide de la télécommande. Cette fonction peut ne pas
fonctionner en fonction de ce qui est spécifié sur l’appareil externe.
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
3
4
Appuyez sur TV z.
Utilisez les touches numériques pour saisir le code
à 4 chiffres de la télécommande.
Une fois le code de télécommande correctement enregistré,
SOURCE clignote deux fois.
S’il clignote six fois, l’enregistrement a échoué. Répétez la
procédure depuis l’étape 2.
MODE
TUNING
PRESET
Enregistrement du code de télécommande
pour un téléviseur
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
4
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
Touches numériques
Touches d’opération
du téléviseur
TV z
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire
fonctionner un téléviseur si vous avez enregistré son code.
■ Commande du téléviseur
Une fois le code de télécommande associé à votre téléviseur
enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches
d’opération du téléviseur quelle que soit la source d’entrée
sélectionnée sur l’unité.
INPUT
Bascule entre les entrées vidéo du
téléviseur.
MUTE
Met en sourdine les signaux audio du
téléviseur.
TV VOL
Règle le volume du téléviseur.
TV CH
Bascule entre les chaînes du téléviseur.
TV z
Met le téléviseur sous/hors tension.
CODE SET
CODE SET
• Vous pouvez aussi attribuer le code de la télécommande du téléviseur aux
touches de sélection d’entrée de l’unité (p.161). Cela vous permet d’utiliser les
touches de curseur ou les touches numériques pour faire fonctionner le téléviseur
(cette fonction peut ne pas être disponible sur certains modèles de téléviseur).
1
Utilisez la fonction « List of remote control codes »
du CD-ROM pour rechercher le code de la
télécommande du téléviseur.
• En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste.
S’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes.
Fr
160
Touches d’opération
du téléviseur
RECEIVER
SOURCE
AV
1
5
2
3
6
4
7
V-AUX
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
SOURCE z
SOURCE
RECEIVER
AUDIO
MAIN 2 3 4
Touches de sélection
d’entrée
ZONE
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
Enregistrement des codes de télécommande
pour des appareils de lecture
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire
fonctionner des appareils de lecture si vous avez enregistré leur
code. Vous pouvez également utiliser les touches de sélection
d’entrée auxquelles des codes de télécommande sont attribués
pour changer les appareils de lecture contrôlés par la
télécommande.
1
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
RETURN
DISPLAY
DISPLAY
• En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste. S’il ne
fonctionne pas, essayez les autres codes.
2
BAND
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
5
9
3
4
6
7
8
0
MEMORY
10
ENT
TV
TV VOL
3
TV CH
Touches
d’opération de
menu
CODE SET
CODE SET
4
Touches de curseur Permettent de sélectionner une option.
ENTER
RETURN
Appuyez sur la touche de sélection d’entrée.
Utilisez les touches numériques pour saisir le code
à 4 chiffres de la télécommande.
Une fois le code de télécommande correctement enregistré,
SOURCE clignote deux fois.
S’il clignote six fois, l’enregistrement a échoué. Répétez la
procédure depuis l’étape 2.
• Pour plus d’informations sur la manière d’attribuer un code de télécommande à
une touche SCENE, reportez-vous à la section « Configuration des attributions de
scène » (p.74).
Fr
161
Touches
d’opération
d’appareil
externe
Confirme un élément sélectionné.
Revient à l’écran précédent.
Change les informations présentées
sur l’afficheur.
DISPLAY
Par exemple, appuyez sur AV 1 pour définir le code de
télécommande de l’appareil de lecture raccordé à la prise
AV 1.
Touches d’opération
du téléviseur
INPUT
MUTE
Touches numériques
Met l’appareil de lecture sous et hors
tension.
SOURCE z
Effectuez chacune des étapes suivantes en moins d’une
minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas,
répétez la procédure depuis l’étape 2.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
• Appuyez sur SOURCE ou RECEIVER pour changer l’appareil (unité ou appareil
externe) commandé par les touches d’opération de menu, la touche DISPLAY et
les touches numériques. Vous pouvez utiliser l’unité après avoir appuyé sur
RECEIVER (s’allume en orange) et un appareil externe après avoir appuyé sur
SOURCE (s’allume en vert). Par exemple, si vous enregistrez le code de
télécommande de votre appareil externe sur TUNER, vous pourrez contrôler la
radio FM/AM intégrée à l’unité après avoir appuyé sur RECEIVER et l’appareil
externe après avoir enfoncé SOURCE.
Appuyez sur CODE SET.
SOURCE clignote deux fois.
MODE
TUNING
Une fois le code de télécommande associé à votre appareil de
lecture enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches
suivantes après avoir sélectionné la source d’entrée ou la scène.
Touches d’opération
d’appareil externe
Touches d’opération
de menu
ENTER
Utilisez la « List of remote control codes » du
CD-ROM pour rechercher le code de la
télécommande de l’appareil de lecture.
■ Commande d’un appareil de lecture
TOP MENU
Affiche le menu supérieur.
POP-UP/MENU
Affiche le menu contextuel.
s
Arrête la lecture.
d
Arrête temporairement la lecture.
a
Démarre la lecture de la vidéo ou du
morceau sélectionné.
h
j
f
g
Effectue une recherche vers
l’arrière/vers l’avant (avec la touche
correspondante maintenue enfoncée).
Permet d’avancer ou de reculer
rapidement.
Touches numériques
Permettent d’entrer des valeurs
numériques.
Touches d’opération du téléviseur
Permettent de commander le
téléviseur (p.160).
• Ces touches fonctionnent uniquement si votre appareil de lecture dispose de la
fonction correspondante et s’il peut être contrôlé au moyen d’une télécommande
infrarouge.
Réinitialiser les codes de télécommande
RECEIVER
SOURCE
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Vous pouvez réinitialiser le code de télécommande mémorisé pour
chaque touche de sélection d’entrée.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
Touches de sélection
d’entrée
1
Appuyez sur CODE SET.
SOURCE clignote deux fois.
MAIN 2 3 4
Effectuez chacune des étapes suivantes en moins d’une
minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas,
répétez la procédure depuis l’étape 1.
ZONE
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
2
3
VOLUME
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
OPTION
DISPLAY
S’il clignote six fois, l’initialisation a échoué. Répétez la procédure
depuis l’étape 1.
BAND
MODE
TUNING
Utilisez les touches numériques pour saisir
« 5098 ».
Une fois le code de télécommande correctement initialisé,
SOURCE clignote deux fois.
ENTER
RETURN
Appuyez sur la touche de sélection d’entrée.
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
Initialisation de la télécommande et chargement des réglages
d’usine
ENHANCER PURE DIRECT
1
2
3
4
5
6
7
8
0
MEMORY
10
ENT
9
a Appuyez sur CODE SET.
Touches numériques
b Appuyez sur RECEIVER.
c Utilisez les touches numériques pour saisir « 9981 ».
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
CODE SET
Fr
162
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
RECEIVER
SOURCE
AV
1
5
2
3
4
6
7
V-AUX
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions
supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le
cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez
télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour.
AUDIO
1
2
3
PHONO
TUNER
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
MAIN 2 3 4
• N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble
réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre
environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet).
SCENE
1
2
3
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
4
• Si l’unité est connectée au réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau
ne soit pas possible, suivant la connexion réseau utilisée. Dans ce cas,
mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage (p.159).
VOLUME
• Pour plus de détails sur la mise à jour, surfez sur le site Internet de Yamaha.
POP-UP/MENU
ON
SCREEN
Si « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! »
apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur
MAIN ZONE z situé sur le panneau avant.
La mise à jour du microprogramme est terminée.
Remarque
ZONE
3
• Si vous voulez mettre à jour le microprogramme ultérieurement, sélectionnez
« FERM. » à l’étape 2. « ! » (un point d’exclamation) s’affiche alors en haut à
droite des icônes « Information » et « Système » et un message s’affiche sur
l’écran « Système » (p.155). Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de
l’unité en appuyant sur ENTER dans l’écran « Système ».
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
• Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de
stockage USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.159).
Si le message suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur ON
SCREEN, une mise à jour de microprogramme est disponible.
Icône
Information
ENHANCER PURE DIRECT
4
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
Message
1
2
Icône
Système
Lisez la description qui s’affiche à l’écran.
Pour commencer la mise à jour du
microprogramme, utilisez les touches de curseur
pour sélectionner « DÉMARRER » et appuyez sur
ENTER.
L’affichage sur l’écran disparaît.
Fr
163
ANNEXE
Foire aux questions
contrôle HDMI (tels que des lecteurs BD/DVD) à l’unité, activez le contrôle HDMI sur
chaque appareil et procédez au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est
nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le
contrôle HDMI à votre système. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du
contrôle HDMI entre votre téléviseur et les appareils de lecture, reportez-vous au mode
d’emploi de chaque appareil.
Le nouveau système d’enceintes ne produit pas un équilibre
sonore idéal...
Si vous avez changé les enceintes ou que vous possédez un nouveau système
d’enceintes, utilisez « Réglage Auto » pour optimiser à nouveau les réglages des
enceintes (p.51). Si vous souhaitez procéder à des réglages manuels, utilisez l’option
« Réglage manuel » du menu « Réglage » (p.133).
Je souhaite désactiver l’affichage de messages à l’écran lorsque
l’unité fonctionne...
Nous avons des enfants en bas âge et nous voulons définir des
limites de volume…
Par défaut, les messages courts s’affichent sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité
fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume). Si les messages
courts vous dérangent lorsque vous regardez un film ou du sport, configurez
« Message court » (p.150) dans le menu « Réglage » pour désactiver leur affichage.
Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l’unité principale ou
de la télécommande, le volume risque d’augmenter brutalement. Cela peut également
provoquer des blessures ou endommager l’unité ou les enceintes. Nous vous
conseillons d’utiliser l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le
niveau de volume maximum de l’unité à l’avance (p.139). Vous pouvez également
régler le volume maximum pour Zone2 ou Zone3 (p.148).
Comment éviter la modification accidentelle des réglages...
Vous pouvez protéger les réglages configurés sur l’unité (comme les réglages
d’enceintes) en utilisant l’option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.152).
Il arrive qu’à la mise sous tension de l’unité, le son soit très fort...
Par défaut, le volume est automatiquement réglé au niveau auquel l’unité se trouvait
lorsqu’elle est passée en mode veille pour la dernière fois. Pour régler un niveau de
volume fixe, utilisez l’option « Volume initial » du menu « Réglage » pour sélectionner le
volume à appliquer lors de la mise sous tension du récepteur (p.139). Vous pouvez
également régler le volume initial pour Zone2 ou Zone3 (p.148).
La télécommande de l’unité commande simultanément l’unité
et un autre appareil Yamaha...
Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande peut actionner un
autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur l’unité. Dans ce
cas, enregistrez un code de télécommande différent pour les appareils que vous
souhaitez commander à l’aide de chaque télécommande (p.157).
Les différences de volume lors du changement des sources
d’entrée nous dérangent…
Vous pouvez corriger ces différences de niveau entre les sources d’entrée avec la
fonction « Réglage entrée » du menu « Option » (p.119).
Je souhaite pouvoir lire des contenus vidéo/audio sur l’appareil
vidéo même quand l’unité est en mode veille…
J’ai effectué les raccordements HDMI, mais le contrôle HDMI ne
fonctionne pas du tout...
Si un appareil vidéo est raccordé à l’unité via HDMI, vous pouvez restituer des
contenus vidéo/audio de la source en question sur le téléviseur, même quand l’unité est
en veille. Pour utiliser cette fonction, réglez l’option « Attente Inchangé » (p.144) du
menu « Réglage » sur « Activé » ou « Auto ». Vous pouvez aussi changer de source
d’entrée avec la télécommande de l’unité quand cette fonction est activée.
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle
HDMI (p.182). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le
Fr
164
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement.
Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation
et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
a Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont
correctement raccordés aux prises secteur.
b L’unité, le caisson de graves, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension.
c Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil.
Alimentation, système et télécommande
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
L’alimentation n’est pas activée.
Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le
cas, le témoin de veille clignote lorsque vous essayez de mettre
l’unité sous tension.
Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée.
Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour
demander la réparation.
L’alimentation n’est pas désactivée.
Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension
d’alimentation.
Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de
10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si le problème persiste,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.)
L’alimentation est immédiatement désactivée
(mode de mise en veille).
L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau
d’un câble d’enceinte.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité
et les enceintes (p.27).
La minuterie a fonctionné.
Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture.
La fonction de mise en veille automatique s’est enclenchée car
l’unité n’a pas été utilisée pendant la durée spécifiée.
Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Veille
Automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.152).
Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect.
Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes (p.157).
Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité
et les enceintes (p.27).
Le circuit de protection a été activé car le volume de l’unité est trop
élevé.
Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur
« Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.153).
L’unité passe automatiquement en mode veille.
Fr
165
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
L’unité ne réagit pas.
Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension
d’alimentation.
Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de
10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si le problème persiste,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.)
L’unité se trouve hors du rayon d’action.
Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.5).
Les piles sont usagées.
Remplacez les piles.
Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière
directe du soleil ou d’un éclairage puissant.
Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité.
La télécommande est réglée pour commander des appareils
externes.
Appuyez sur RECEIVER pour contrôler l’unité depuis la télécommande (la touche
s’allume en orange).
Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande
ne sont pas identiques.
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande
(p.157).
La télécommande est réglée de manière à contrôler l’unité.
Appuyez sur SOURCE pour contrôler les appareils externes depuis la
télécommande (la touche s’allume en vert).
Le code de télécommande correspondant n’est pas correctement
réglé.
Réglez à nouveau le code de télécommande (p.160). Même si le code de
télécommande est convenablement enregistré, certains produits peuvent ne pas
répondre à la télécommande.
La télécommande ne fonctionne pas sur l’unité.
La télécommande ne fonctionne pas sur les
appareils externes.
Fr
166
Audio
Anomalies
Absence de son.
Causes possibles
Actions correctives
Une autre source d’entrée est sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer.
Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour
vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Signal audio » du
menu « Information » (p.154).
Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le volume maximum est réglé.
Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume
maximum (p.139).
Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous
tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.
La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.154).
Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise
pas l’enceinte.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage » (p.138).
La sortie audio de l’enceinte est désactivée.
Exécutez « Réglage Auto » (p.51) ou utilisez l’option « Configuration » du menu
« Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte (p.134).
Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas.
Exécutez « Réglage Auto » (p.51) ou utilisez l’option « Niveau » du menu
« Réglage » pour régler le volume de l’enceinte (p.137).
Il est impossible d’augmenter le volume.
Une enceinte spécifique n’émet aucun son.
Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte par un autre.
L’enceinte est défectueuse.
Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste, il se
peut que l’unité présente un dysfonctionnement.
La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave
ou LFE.
Pour vérifier si le caisson de graves fonctionne correctement, utilisez l’option
« Signal test » du menu « Réglage » (p.138).
La restitution à partir du caisson de graves est désactivée.
Exécutez « Réglage Auto » (p.51) ou réglez l’option « Subwoofer 1 » ou
« Subwoofer 2 » du menu « Réglage » sur « Utiliser » (p.135).
Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas.
Réglez le volume du caisson de graves.
Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise en
veille automatique.
Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou
réglez son niveau de sensibilité.
Le caisson de graves n’émet aucun son.
Fr
167
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce
dernier.
L’unité n’est pas réglée pour restituer le son via les prises HDMI
des bornes SPEAKERS.
Dans la section « Sortie Audio » du menu « Réglage », réglez l’option
« Amplificateur » sur « Activé » (p.143).
Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est
supérieur à la limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses
propres enceintes.
Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de
ce dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité.
Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité
uniquement à l’aide d’un câble HDMI.
Utilisez un câble optique numérique pour établir une connexion audio (p.39).
(Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio)
Le réglage de l’entrée audio du téléviseur ne correspond pas au
raccordement réel.
Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la
prise d’entrée audio appropriée (p.143).
(Si vous essayez d’utiliser ARC)
L’option ARC est désactivée sur l’unité ou le téléviseur.
Réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.143). Activez
également l’option ARC sur le téléviseur.
Le téléviseur Zone2 n’émet aucun son (raccordé
à l’unité avec un câble HDMI).
La sortie audio de la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est
désactivée.
Réglez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.149).
Seules les enceintes avant produisent un son
multivoies.
L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2
voies (PCM par exemple).
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.154).
Si nécessaire, modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de
lecture.
L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou
radiofréquence.
Éloignez l’unité de l’appareil en question.
Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé.
Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur
« Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.153).
Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous
tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.
Si la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est attribuée à Zone2 ou
Zone4, la sortie audio HDMI peut être interrompue lors de
l’exécution de certaines opérations de zone en raison d’une
modification des circuits internes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un
appareil compatible HDMI en vue de la restitution de signaux vidéo/audio »
(p.106).
L’appareil de lecture n’émet aucun son (raccordé
à l’unité avec un câble HDMI).
Le téléviseur n’émet aucun son (en cas
d’utilisation du contrôle HDMI).
Présence de bruit/ronflement.
Le son est déformé.
Le son est interrompu.
Fr
168
Vidéo
Anomalies
Absence d’image.
L’appareil de lecture n’affiche aucune image
(raccordé à l’unité avec un câble HDMI).
Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le
téléviseur.
La vidéo est interrompue.
Causes possibles
Actions correctives
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en
charge par le téléviseur.
Réglez l’option « MONITOR CHECK » du menu « ADVANCED SETUP » sur
« YES » (p.158).
Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture)
est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par
l’unité.
Pour consulter les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), utilisez
l’option « Signal vidéo » du menu « Information » (p.154). Pour plus
d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à la
section « Compatibilité du signal HDMI » (p.184).
Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce
dernier.
Pour lire des contenus nécessitant des appareils compatibles HDCP 2.2, veillez à
ce que le système HDCP 2.2 soit pris en charge par le téléviseur et l’appareil de
lecture.
L’appareil de lecture compatible HDCP 2.2 est connecté à la prise
VIDEO AUX (HDMI IN).
Pour lire des contenus nécessitant des appareils compatibles HDCP 2.2, reliez
l’appareil de lecture à la prise HDMI (AV 1–7) (p.42).
Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est
supérieur à la limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
Le téléviseur n’est pas raccordé à l’unité au moyen d’un câble
HDMI.
Vous pouvez afficher le menu de l’unité sur le téléviseur uniquement s’ils sont
reliés par un câble HDMI. Si nécessaire, utilisez un câble HDMI pour les relier
(p.39).
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité
(prise HDMI OUT).
(Si vous utilisez 2 téléviseurs dans la zone principale)
L’autre téléviseur est hors tension quand vous sélectionnez « HDMI
OUT 1+2 ».
Sélectionnez « HDMI OUT 1 » ou « HDMI OUT 2 » pour émettre les signaux
uniquement sur le téléviseur que vous utilisez (p.72).
(Si la prise HDMI OUT 2 est assignée à Zone2 ou Zone4)
La sortie audio HDMI peut être interrompue lors de l’exécution de
certaines opérations de zone en raison d’une modification des
circuits internes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un
appareil compatible HDMI en vue de la restitution de signaux vidéo/audio »
(p.106).
Fr
169
Radio FM/AM
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples.
Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit.
Réglez l’option « Mode FM » du menu « Option » sur « Mono » pour sélectionner
la réception de la radio FM en monophonique (p.119).
La réception radio FM est faible ou parasitée.
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Utilisez une antenne FM extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne
sensible à plusieurs éléments.
La réception radio AM est faible ou parasitée.
Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes,
moteurs, thermostats ou autres appareils électriques.
Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être
réduits en installant une antenne AM extérieure.
Sélectionnez la station manuellement (p.82).
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Les stations radio ne peuvent pas être
sélectionnées automatiquement.
Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne
sensible à plusieurs éléments.
Réglez l’orientation de l’antenne AM.
Sélectionnez la station manuellement (p.82).
Le signal radio AM est faible.
Utilisez une antenne AM extérieure. Connectez-la à la prise ANTENNA (AM), ainsi
qu’à l’antenne AM fournie.
Impossible d’enregistrer les stations radio AM en
tant que présélections.
Préréglage auto permet l’enregistrement de stations de radio FM. Enregistrez les
stations radio AM manuellement (p.82).
Préréglage auto a été utilisée.
Fr
170
Bluetooth
Anomalies
La connexion Bluetooth ne peut pas être établie.
Causes possibles
Actions correctives
La fonction Bluetooth de l’unité est désactivée.
Activez la fonction Bluetooth (p.147).
Un autre appareil Bluetooth est déjà connecté à l’unité.
Rompez la connexion Bluetooth existante puis établissez une nouvelle connexion
(p.86).
L’unité et l’appareil Bluetooth sont trop éloignés l’un de l’autre.
Rapprochez l’appareil Bluetooth de l’unité.
Un appareil (tel qu’un four micro-ondes ou un réseau LAN) émet
des signaux à proximité sur la bande de fréquence 2,4 GHz.
Éloignez l’unité de ces appareils.
L’appareil Bluetooth ne prend pas en charge le profil A2DP.
Utilisez un appareil Bluetooth prenant en charge le profil A2DP.
L’information de connexion enregistrée sur le dispositif Bluetooth
ne fonctionne pas pour une raison inconnue.
Effacez l’information de connexion sur le dispositif Bluetooth, puis établissez à
nouveau la connexion entre l’appareil Bluetooth et l’unité (p.86).
Le volume de l’appareil Bluetooth est réglé sur un niveau trop bas. Augmentez le volume de l’appareil Bluetooth.
La lecture ne produit aucun son, ou le son
comporte des coupures.
Les réglages de l’appareil Bluetooth ne permettent pas le transfert
de signaux audio à l’unité.
Changez de sortie audio sur l’appareil Bluetooth en choisissant l’unité.
La connexion Bluetooth a été rompue.
Établissez à nouveau une connexion Bluetooth entre l’appareil Bluetooth et l’unité
(p.86).
L’unité et l’appareil Bluetooth sont trop éloignés l’un de l’autre.
Rapprochez l’appareil Bluetooth de l’unité.
Un appareil (tel qu’un four micro-ondes ou un réseau LAN) émet
des signaux à proximité sur la bande de fréquence 2,4 GHz.
Éloignez l’unité de ces appareils.
Fr
171
USB et réseau
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB.
Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité sous
tension.
Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16
ou FAT32.
Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32.
Impossible d’afficher les dossiers et fichiers
du dispositif USB.
Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage.
Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage.
Les fichiers du dispositif USB ne peuvent
pas être lus en continu.
Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans le
dossier sélectionné.
Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible (comme par
exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête automatiquement. Ne
stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier de lecture.
La fonction réseau ne fonctionne pas.
Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus
correctement.
Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP » du
menu « Réglage » sur « Activé » sur l’unité (p.145). Si vous souhaitez configurer
manuellement les paramètres réseau, vérifiez que vous utilisez une adresse IP qui
n’est pas utilisée par d’autres périphériques réseau (p.145).
Le routeur sans fil (point d’accès) est hors tension.
Mettez le routeur sans fil sous tension.
L’unité et le routeur sans fil (point d’accès) sont trop éloignés l’un
de l’autre.
Rapprochez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès).
Un obstacle est présent entre l’unité et le routeur sans fil
(point d’accès).
Déplacez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès) de sorte qu’il n’y ait pas
d’obstacle entre eux.
Il se pourrait que la présence d’un four micro-ondes ou d’autres
appareils sans fil à proximité perturbent la communication sans fil.
Mettez ces appareils hors tension.
L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de
votre routeur sans fil (point d’accès).
Vérifiez les paramètres de pare-feu du routeur sans fil (point d’accès).
Le réglage du partage de support est incorrect.
Configurez le paramètre de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur
lequel des contenus musicaux sont partagés (p.94).
Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent
l’accès de l’unité à votre PC.
Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC.
L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccorder l’unité
et le PC au même réseau.
Le filtre adresse MAC est validé sur l’unité.
Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse MAC ou
spécifiez l’adresse MAC de votre PC pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité
(p.146).
L’unité ne détecte pas le dispositif USB.
L’unité n’arrive pas à se connecter à Internet
via un routeur sans fil (point d’accès).
Le réseau sans fil n’est pas localisé.
L’unité ne détecte pas le PC.
Fr
172
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Impossible d’afficher ou de lire les fichiers
du PC.
Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur
multimédia.
Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur multimédia.
Pour plus d’informations sur les formats de fichiers pris en charge par l’unité,
reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) » (p.94).
Les fichiers du PC ne peuvent pas être lus en
continu.
Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans le
dossier sélectionné.
Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible (comme par
exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête automatiquement. Ne
stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier de lecture.
La station radio Internet sélectionnée est actuellement
indisponible.
Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le
service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre
station.
La station radio Internet sélectionnée n’émet plus actuellement.
Certaines stations de radio Internet n’émettent pas à certaines heures de la journée.
Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos
périphériques réseau (tels que le routeur).
Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est
uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio. Le
numéro de port varie en fonction de la station de radio.
L’unité est connectée à un routeur à plusieurs SSID.
Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau du routeur interdise l’accès à
l’unité. Connectez l’iPod au SSID ayant accès à l’unité.
L’unité et le Smartphone/la tablette ne se trouvent pas sur le même
réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter l’unité
et le Smartphone/la tablette au même réseau.
Le filtre adresse MAC est validé sur l’unité.
Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse MAC ou
spécifiez l’adresse MAC de votre PC pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité
(p.146).
Impossible de lire la radio Internet.
L’iPod ne reconnaît pas l’unité quand vous
utilisez AirPlay.
L’application « AV CONTROLLER » pour
Smartphone et tablettes ne parvient pas à
détecter l’unité.
La mise à jour du microprogramme a échoué. Cet échec est peut-être lié à l’état de votre réseau.
Fr
173
Remettez à jour le microprogramme via le réseau ou à l’aide d’un dispositif de
stockage USB (p.159).
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Message
Causes possibles
Actions correctives
Access denied
L’accès au PC est refusé.
Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des
contenus musicaux sont partagés (p.94).
L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod.
Éteignez, puis rallumez l’iPod.
L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé.
Utilisez un iPod pris en charge par l’unité (p.87).
Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du
réseau vers l’unité.
Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension.
Access error
Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur) (p.47).
Check SP Wires
Les câbles d’enceintes subissent des courts-circuits.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux
enceintes.
Internal Error
Une erreur interne s’est produite.
Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé.
No content
Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible.
Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité.
L’unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
No device
L’unité ne parvient pas à détecter l’iPod.
Éteignez, puis rallumez l’iPod.
Please wait
L’unité se prépare à se connecter au réseau.
Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors
tension, puis remettez-la sous tension.
RemID Mismatch
Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande
ne sont pas identiques.
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.157).
Remote Off
L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande car le
capteur de la télécommande de l’unité principale est éteint.
Utilisez les commandes de l’afficheur de la face avant. Pour utiliser la télécommande, réglez « REMOTE
SENSOR » dans le menu « ADVANCED SETUP » sur « ON » (p.157).
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le dispositif
USB pour une raison quelconque.
Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur un autre appareil, il se peut que les données
soient défectueuses.
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur l’iPod pour
une raison quelconque.
Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod lui-même, il se peut que la zone de
stockage ou les données soient défectueuses.
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le PC pour
une raison quelconque.
Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de lire. Pour plus
d’informations sur les formats pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de
musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.94). Si l’unité prend en charge le format
de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé.
USB Overloaded
Une surintensité traverse le dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
Version error
La mise à jour du microprogramme a échoué.
Remettez à jour le microprogramme.
Unable to play
Fr
174
Glossaire
Informations audio
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx permet de reproduire 7 voies à partir de sources à 2 voies ou multivoies. Trois modes
sont disponibles : « Mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour
les jeux vidéo (pour les sources à 2 voies uniquement).
■ Format de décodage audio
Dolby Surround
Dolby Atmos
Dolby surround désigne une nouvelle technologie Surround qui permet de réaliser un surmixage
(« upmix ») intelligent de contenus stéréo, 5.1 et 7.1 pour la lecture sur votre système d’enceintes Surround.
Dolby surround est compatible avec les configurations traditionnelles d’enceintes, ainsi qu’avec les
systèmes prenant en charge la lecture Dolby Atmos et intégrant des enceintes montées au plafond ou des
produits intégrant la technologie d’enceinte Dolby.
Après son apparition dans les salles de cinéma, Dolby Atmos redéfinit de façon révolutionnaire la
perception de l’espace sonore et l’expérience d’immersion du spectateur dans les salons Home Theater.
Dolby Atmos désigne un format basé sur des objets adaptables et redimensionnables, lisant les sources
audio sous forme de sons (ou « objets ») indépendants qui peuvent être positionnés avec précision et se
déplacent de façon dynamique dans tout l’espace d’écoute 3D lors de la lecture. Un des atouts de ce
système Dolby Atmos est l’adjonction d’un espace sonore au-dessus de l’auditeur.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc. pour offrir une
expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. Dolby
TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits)
simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
Dolby Atmos Stream
Les contenus Dolby Atmos de disques Blu-ray, fichiers téléchargeables et de services de contenu sur
internet sont transmis à votre ampli-tuner audio-vidéo compatible Dolby Atmos via Dolby Digital Plus ou
Dolby TrueHD. Un flux Dolby Atmos contient des métadonnées spéciales détaillant l’emplacement des sons
dans la pièce. Ces données sonores décrivant les objets sont décodées par un ampli-tuner audio-vidéo
Dolby Atmos afin de garantir le meilleur rendu de lecture sur tous les systèmes d’enceintes Home Theater,
quels que soient le nombre et la configuration des enceintes.
DSD (Direct Stream Digital)
La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de
stockage numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrés à une fréquence
d’échantillonnage élevée (comme par exemple 2,8224 MHz et 5,6448 MHz). La réponse en fréquence la
plus élevée est égale ou supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB. Cette technologie propose
une meilleure qualité audio que celle utilisée pour les CD.
Dolby Digital
Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend
en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la
plupart des DVD.
DTS 96/24
Dolby Digital EX restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en Dolby Digital Surround EX.
Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine.
DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et
les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes
audio multivoies existants qui prennent en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée
pour les DVD musicaux, etc.
Dolby Digital Plus
DTS Digital Surround
Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui
prend en charge les systèmes audio à 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également totalement compatible
avec les systèmes multivoies existants qui prennent en charge le Dolby Digital. Cette technologie est
utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge
les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD.
Dolby Digital EX
DTS-ES
DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un
champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d’ambiance
arrière est enregistré dans les voies surround, tandis qu’au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie
d’ambiance arrière distincte est enregistrée.
Dolby Enabled Speaker
Les produits utilisant la technologie d’enceinte Dolby offrent une alternative pratique aux enceintes
installées au plafond : ils génèrent un champ sonore au-dessus de l’auditeur en réfléchissant les sons sur la
surface du plafond. Les enceintes Dolby enabled speakers comportent un haut-parleur unique dirigeant les
sons vers le haut et un circuit de traitement sonore spécial qui peuvent être intégrés à une enceinte
traditionnelle ou à un module d’enceinte indépendant. Cette solution rehausse le degré d’immersion sonore
de l’auditeur lors de la lecture Dolby Atmos et Dolby surround, pour un impact minimum sur le système
d’enceintes en terme de configuration.
DTS Express
DTS Express est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies
et permettant un taux de compression supérieur à celui du format DTS Digital Surround développé par DTS,
Inc. Cette technologie est conçue pour les services de contenu audio d’Internet et les sources audio
secondaires des disques BD (Blu-ray Disc).
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II permet de reproduire 5 voies à partir de sources à 2 voies. Trois modes sont disponibles :
« Mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour les jeux vidéo.
Fr
175
DTS-HD High Resolution Audio
WAV
DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui
prend en charge les systèmes audio à 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High
Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants qui prennent
en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD
(Blu-ray Disc).
Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données
numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune
compression) est utilisée, mais vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de compression.
WMA (Windows Media Audio)
L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les
technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de
compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/20 en conservant
une qualité audio d’un certain niveau.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc. pour offrir une
expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement.
DTS-HD Master Audio peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de
192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD
(Blu-ray Disc).
■ Autres
DTS Neo:6
Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp)
DTS Neo:6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont disponibles :
« Mode Music » pour la musique et « mode Cinema » pour les films. Cette technologie offre des voies
matricielles distinctes de son surround sans limitation de bande passante.
Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Lorsque
vous utilisez ce type de raccordement, l’unité achemine le haut-parleur de graves et d’aigus vers une
enceinte au moyen des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un signal audio clair sans
interférence.
FLAC
LFE (Low Frequency Effects) système à 0.1 voie
FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un taux de
compression inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une meilleure qualité de son.
Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquences de 20 Hz
à 120 Hz. Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby Digital ou DTS afin d’améliorer les
effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie 0.1 car elle se limite exclusivement aux
signaux audio basse fréquence.
Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification
La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations que
représente la numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme dans les
exemples suivants : « 48 kHz/24 bits ».
• Fréquence d’échantillonnage
La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également
connue sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la
plage de fréquences pouvant être lues est vaste.
• Bit de quantification
Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau
sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau sonore est précise.
Synchro lèvres
La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du traitement
des signaux causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La synchro lèvres est une technique
permettant de corriger automatiquement le décalage entre les sorties audio et vidéo.
MP3
L’un des formats audio numériques compressés utilisé par MPEG. Avec les technologies
psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression
élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/10 en conservant une qualité
audio d’un certain niveau.
MPEG-4 AAC
Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les services
de contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élevé des données tout en
conservant une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3.
PCM (Pulse Code Modulation)
PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal analogique,
de l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au développement de tous les autres
formats audio. Elle est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour le son sur
divers supports, tels que les CD et BD (disques Blu-ray).
Fr
176
Informations vidéo et HDMI
Informations réseau
Deep Color
SSID
« Deep Color » est une technologie prise en charge par la norme HDMI. Deep Color accroît le nombre de
couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les systèmes de traitement
des couleurs conventionnels gèrent les couleurs en 8 bits. Deep Color offre un traitement des couleurs en
10, 12 ou 16 bits. Cette technologie permet aux TVHD et à d’autres types d’écran de passer de millions à
des milliards de couleurs et d’éliminer l’apparition de bandes couleur sur l’écran pour des transitions de
tons douces et des gradations subtiles entre les couleurs.
SSID (Service Set Identifier) est un nom identifiant un point d’accès LAN sans fil déterminé.
Wi-Fi
Wi-Fi (Wireless Fidelity) est une technologie qui permet à un appareil électronique d’échanger des données
ou de se connecter à Internet sans fil, au moyen d’ondes radio. L’avantage du système Wi-Fi est qu’il
élimine la nécessité (et la complexité) de connexions réseau câblées. Seuls les appareils satisfaisant aux
tests de compatibilité Wi-Fi Alliance sont à même de porter la marque « Wi-Fi Certified ».
HDCP
WPS
HDCP (« High-bandwidth Digital Content Protection » ou protection des contenus numériques haute
définition) est un système anticopie protégeant les contenus numériques transitant par des connexions
numériques haut débit (comme HDMI).
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi Alliance ; elle permet de créer facilement un réseau
domestique sans fil.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission des signaux
audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et vidéo
numériques à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est compatible avec le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une interface audio/vidéo sécurisée. Pour plus
d’informations sur HDMI, visitez le site Web HDMI à l’adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ ».
Signal vidéo composant
Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de
luminance Y et les signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement
car chaque signal est indépendant.
Signal vidéo composite
Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et synchronisation sont
combinés et transmis au moyen d’un unique câble.
x.v.Color
« x.v.Color » est une technologie prise en charge par la norme HDMI. Il s’agit d’un espace colorimétrique
plus complet que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient être affichées
par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB, « x.v.Color »
agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles.
Fr
177
Technologies Yamaha
CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique)
Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets
sont mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser
les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs et le nombre d’enceintes diffèrent
très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons perçus. Se référant à une multitude
de mesures, CINEMA DSP, la technologie DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience
audiovisuelle comparable à celle que vous connaîtriez dans une salle de cinéma, chez vous.
CINEMA DSP 3D
Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images
sonores. Le mode CINEMA DSP 3D permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer
des champs sonores 3D précis et intenses dans une pièce d’écoute.
CINEMA DSP HD3
Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images
sonores. La fonction CINEMA DSP HD3 permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour
créer des champs sonores stéréoscopiques précis et intenses dans une pièce d’écoute.
Compressed Music Enhancer
La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de
compression de musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les
performances d’ensemble du système.
SILENT CINEMA
Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des
paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque
comme il l’est par les enceintes.
Virtual CINEMA DSP
Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes
d’ambiance avec les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne sont pas
raccordées, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute.
Virtual CINEMA FRONT
Virtual CINEMA FRONT permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes
d’ambiance avec les enceintes d’ambiance placées à l’avant. Même si les enceintes d’ambiance sont
placées à l’avant, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute.
Virtual Presence Speaker (VPS)
Virtual Presence Speaker permet au système de reproduire virtuellement la hauteur du champ sonore 3D
sans enceintes de présence. Même en l’absence d’enceintes de présence, l’unité crée un champ sonore
3D réaliste dans la pièce d’écoute.
Virtual Surround Back Speaker (VSBS)
Virtual Surround Back Speaker permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des
enceintes d’ambiance arrière. Même en l’absence d’enceintes d’ambiance arrière, l’unité confère une
impression de profondeur sonore dans le champ sonore arrière du mode CINEMA DSP.
Fr
178
■ Formats de fichiers
Appareils et formats de fichiers compatibles
❑ USB/PC (NAS)
■ Appareils compatibles
Fichier
❑ dispositif Bluetooth
• L’unité prend en charge les appareils Bluetooth compatibles A2DP ou AVRCP.
WAV *
• Selon le modèle, il se peut qu’un appareil Bluetooth ne soit pas détecté par l’unité ou
que certaines fonctions ne soient pas prises en charge.
Fréquence
d’échantillonnage
(kHz)
Débit binaire
de
quantification
(bit)
Débit
Nombre de
voies
Lecture
sans blanc
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192
16/24
—
2
✔
MP3
32/44,1/48
—
8 à 320
2
—
❑ Dispositifs USB
WMA
32/44,1/48
—
8 à 320
2
—
• L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (comme par exemple
les mémoires Flash ou lecteurs audio portables) utilisant le format FAT16 ou FAT32.
MPEG-4 AAC
32/44,1/48
—
8 à 320
2
—
FLAC
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192
16/24
—
2
✔
ALAC
32/44,1/48/88,2/96
16/24
—
2
✔
AIFF
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192
16/24
—
2
✔
DSD
2,8 MHz/5,6 MHz
1
—
2
—
• Ne raccordez jamais d’appareils d’un format autre autre que stockage de masse USB
(comme par exemple des chargeurs ou concentrateurs USB), des PC, lecteurs de
cartes, disques dures externes, etc.
• Les dispositifs USB avec cryptage ne peuvent pas être utilisés.
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le
fabricant du dispositif de stockage USB.
* Format PCM linéaire uniquement
❑ iPod
• Pour lire les fichiers FLAC sauvegardés sur un PC ou serveur de stockage réseau, vous devez installer le
logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un
serveur de stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC.
Made for.
• Le contenu DRM (Digital Rights Management) ne peut pas être lu.
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4,
iPhone 3GS, iPhone 3G
iPod touch (2nd, 3rd, 4th and 5th generation)
iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th and 7th generation)
(à compter de mai 2015)
• Il se pourrait qu’un iPod ne soit pas détecté par l’unité ou que certaines fonctions ne
soient pas compatibles, selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod.
❑ AirPlay
AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch tournant sous iOS 4.3.3 ou
une version ultérieure, les Mac disposant du système OS X Mountain Lion ou d’une
version plus récente, et les Mac/PC dotés de la version 10.2.2 d’iTunes ou d’une
version ultérieure.
(à compter de mai 2015)
Fr
179
Flux des signaux vidéo
Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers
l’unité sont restitués sur le téléviseur, comme indiqué
ci-dessous.
■ Table de conversion vidéo
• Vous pouvez sélectionner la résolution et le format d’image appliqués au traitement vidéo de sortie HDMI dans l’option « Mode vidéo » (p.141) du
menu « Réglage ».
• L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable.
Appareil
vidéo
L’unité
Sortie HDMI
TV
Résolution
480i/
576i
480p/
576p
720p
1080i
1080p
4K
480i/576i
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
720p
m
m
m
m
1080i
m
m
m
m
1080p/
50, 60 Hz
m
m
m
m
m
m
480p/576p
Entrée HDMI
Sortie HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Entrée
HDMI
1080p/24 Hz
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Sortie
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
PR
PR
PB
PB
PB
PB
Y
Y
Y
Y
Entrée
VIDEO
VIDEO
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
1080i
m
m
m
m
480p/576p
VIDEO
Entrée
VIDEO
480p/
576p
720p
1080i
1080p
480i/
576i
m
m
m
m
m
1080p
Sortie
VIDEO
VIDEO
m
Entrée
COMPONENT 720p
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
PR
VIDEO
m
480i/576i
PR
480i/
576i
m
4K
Entrée
COMPONENT
VIDEO
Sortie
VIDEO
Sortie COMPONENT VIDEO
m
480i/576i
m
m
m
m
m
m
m : Disponible
Fr
180
Sortie multi-zone
■ Sortie audio
■ Sortie vidéo
Utilisation de
l’amplificateur interne
de l’unité (p.36)
Sortie
Entrée
Prises EXTRA SP 1–2
Zone2
Audio numérique
(HDMI)
m (*3)
Audio numérique
(COAXIAL/OPTICAL)
m (*6)
Zone3
Utilisation d’un amplificateur externe (p.105)
Prises ZONE OUT
Zone2
Zone3
m (*3)
m (*6)
m (*6)
Prise HDMI OUT 2
(ZONE OUT)
Entrée
Zone2 (*1) Zone4 (*2)
m (*4)
m (*6)
Sortie
Prises MONITOR OUT/ZONE OUT
(*8)
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
Zone2/3
Zone2/3
Vidéo HDMI
m (*5)
Vidéo à
composantes
m (*6)
Vidéo composite
Affichage sur
l’écran
(navigation/lecture)
Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT)
(*9)
Zone2
Zone4
m
m
m
m
Audio analogique
(AUDIO)
m
m
m
m
m
USB
(iPod inclus) (*7)
m
m
m
m
m
m : Disponible
Sources réseau (*7)
m
m
m
m
m
TUNER
m
m
m
m
m
*8 Disponible lorsque « Attribution sortie moniteur » (p.149) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone2 » ou
« Zone3 »
*9 Disponible lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.149) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone2 » ou
« Zone4 »
m : Disponible
*1 Disponible quand l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.149) du menu « Réglage » est réglée sur
« Zone2 » (Sortie Audio : Activé).
*2 Disponible quand l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.149) du menu « Réglage » est réglée sur
« Zone4 »
*3 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus (sortie stéréo [réduits à des signaux à 2 voies]
lorsque la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale est sélectionnée)
Disponible quand l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.149) du menu « Réglage » est réglée sur
« Zone2 »
*4 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus (sortie stéréo [réduite à des signaux à 2 voies]
quand la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale est choisie)
*5 Transmission audio HDMI (sortie stéréo [réduite à des signaux à 2 voies] lorsque la source d’entrée
sélectionnée dans la zone principale est sélectionnée)
*6 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus
*7 Pour restituer une source audio DSD en Zone2/Zone3, sélectionnez « Main Zone Sync » comme entrée
Zone2/Zone3 avec le contrôle via Internet (p.111) ou utilisez le mode fête (p.109).
Fr
181
m
(Exemple)
Informations sur le contrôle HDMI
Contrôle
HDMI
Contrôle
HDMI
Contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si
vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un
câble HDMI, vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple) à l’aide
de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de
lecture (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI) raccordés à
l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
Met l’appareil de lecture sous
tension et affiche une vidéo à
partir de celui-ci
Appuyez sur SCENE (BD/DVD)
La lecture
démarre
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle
HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture.
Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous aux sections « Raccordement
d’un téléviseur » (p.39) et « Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs
BD/DVD) » (p.42).
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur,
reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier.
Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur
• Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle
HDMI à votre système.
• Synchronisation en veille
• Commande du volume, y compris la mise en sourdine
1
2
• Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source
d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré
• Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture
sélectionné
Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture.
Configurez les réglages de l’unité.
a Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
b Appuyez sur ON SCREEN.
• Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur)
ON
SCREEN
OPTION
(Exemple)
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
ENTER
Contrôle
HDMI
Contrôle
HDMI
RETURN
DISPLAY
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.
L’appareil de
lecture s’éteint
également
L’unité s’éteint (veille)
Mettez le téléviseur
hors tension
Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité
• Démarrage de la lecture sur l’appareil et mise sous tension du téléviseur avec
sélection de scène (p.73)
• Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu à l’écran
(lorsque vous appuyez sur « ON SCREEN »)
• Contrôle de l’appareil de lecture (opérations de lecture et de menu) sans enregistrer
de code de télécommande (p.161)
Fr
182
d Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ».
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, débranchez le téléviseur à l’étape 3, puis
rebranchez-le à l’étape 4. Cette opération pourrait résoudre le problème. Par ailleurs, le contrôle HDMI
risque de ne pas fonctionner si le nombre d’appareils raccordés est supérieur à la limite. Dans ce cas,
désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés.
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
• Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le
contrôle HDMI fonctionne de façon optimale.
• Nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
e Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et
appuyez sur ENTER.
Audio Return Channel (ARC)
f Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ».
ARC permet de transférer le signal audio du téléviseur à l’unité via le câble HDMI utilisé
pour transmettre les signaux vidéo au téléviseur.
g Appuyez sur ON SCREEN.
3
4
5
6
7
Vérifiez le point suivant après les réglages Contrôle HDMI.
Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture
(tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI).
1
2
Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors
tension l’unité et les appareils de lecture.
Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez
le téléviseur.
– L’option « ARC » (p.143) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé ».
– Le câble HDMI est raccordé à la prise HDMI compatible ARC (prise HDMI
repérée par l’indication « ARC ») du téléviseur.
Selon le téléviseur, il se pourrait que certaines prises HDMI ne soient pas
compatibles ARC. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
du téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à
partir de l’unité.
Vérifiez les points suivants :
• Si le son est interrompu lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » (p.143) du menu
« Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble audio (optique numérique ou RCA (Cinch) stéréo) pour
transmettre des signaux audio TV sur l’unité (p.39).
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
• Pour utiliser la fonction ARC, raccordez un téléviseur prenant cette fonction en charge avec un câble HDMI.
Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur
en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du
téléviseur à l’aide de sa télécommande.
Fr
Vérifiez que la source d’entrée de l’unité bascule automatiquement
sur « AUDIO 1 » et que les signaux audio du téléviseur sont restitués
par l’unité.
Si le signal audio du téléviseur est inaudible, vérifiez le point suivant :
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée
manuellement.
8
Sélectionnez un programme TV avec la télécommande du téléviseur.
• L’option « AUDIO 1 » est définie en usine comme entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez « Entrée audio TV » (p.143) dans le menu « Réglage » pour
modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.74), vous devez
également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE (TV).
183
Compatibilité du signal HDMI
Signaux audio
Type de signal audio
Format de signal audio
Supports compatibles
(exemple)
PCM linéaire à 2 voies
2 voies, 32 à 192 kHz,
16/20/24 bits
CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio
PCM linéaire multivoies
8 voies, 32 à 192 kHz,
16/20/24 bits
DVD-Audio, BD (Blu-ray Disc),
HD DVD
DSD
2 à 5,1 voies, 2,8224 MHz, 1 bit
SACD
Train binaire
Dolby Digital, DTS
DVD-Vidéo
Train binaire
(son haute définition)
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,
BD (Blu-ray Disc), HD DVD
DTS-HD Master Audio, DTS-HD
High Resolution Audio, DTS Express
Signaux vidéo
L’unité est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes :
• VGA
• 720p/60 Hz, 50 Hz
• 480i/60 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 576i/50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 480p/60 Hz
• 4K/60 Hz, 50Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 576p/50 Hz
• Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux vidéo et audio
peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur.
• L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge le système
HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil.
• Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement l’appareil source de sorte
qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
Fr
184
Diagramme de référence (face arrière)
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
2
(ZONE OUT)
1
AV 1
AV 2
AV 3
NETWORK
AV 4
AV 5
AV 6
( 3 NET )
WIRELESS
AV 7
(1 BD/DVD)
ARC
AC IN
AV 1
AV 2
(1 BD/DVD)
AV 3
AV 4
MONITOR OUT/
ZONE OUT
PB
Y
COMPONENT VIDEO
Y
PR
AV 2
PB
TRIGGER
OUT
PR
B
1
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
PHONO
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
IN
RS-232C
OUT
2
A
Y
AV 1
PRE OUT
ZONE OUT/PRE OUT
L
PB
C
PR Y
(SINGLE)
AV 3
PB
PR
(FRONT)
1
2
R
GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F. PRESENCE R. PRESENCE
FRONT
SUR. BACK
SURROUND
(REAR)
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
L
CENTER
R
FRONT
L
ZONE 2/ZONE 3/F. PRESENCE/BI-AMP
EXTRA SP1
R
L
ANTENNA
(4 RADIO)
75Ω
FM
AM
SINGLE
(Modèle RX-A3050 pour les États-Unis)
• La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements.
Fr
185
Marques commerciales
Bluetooth protocol stack (Blue SDK)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Surround, Pro Logic, Surround EX et le symbole du double D
sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Tous droits réservés. Tous droits non publiés réservés.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la Wi-Fi
Alliance.
L’identifiant Wi-Fi Protected Setup est une marque de la Wi-Fi
Alliance.
Ce récepteur prend en charge les connexions réseau.
Pour des informations sur les brevets DTS, surfez sur
http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing
Limited. DTS, DTS-HD, le symbole ainsi que la combinaison de DTS
et du symbole sont des marques déposées. DTS-HD Master Audio
est une marque déposée de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits
réservés.
« SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux
États-Unis et dans d’autres pays.
x.v.Color™
« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent qu’un accessoire
électronique est spécialement conçu pour être connecté
respectivement à un iPod ou un iPhone, et est certifié conforme aux
normes de performance Apple par son développeur.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en
vigueur.
Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone
peut avoir un effet néfaste sur ses fonctions de liaison sans fil.
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou
des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous
droits réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement
interdite.
Copyright © 2012 Google Inc. Tous droits réservés.
Distribué sous licence Apache, Version 2.0 (la « Licence »);
ce fichier ne peut être utilisé que conformément à la Licence.
Une copie de cette Licence est disponible en ligne sur
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
A moins qu’une loi applicable ou un accord écrit ne l’exige, le logiciel
distribué sous cette Licence est fourni « TEL QUEL », SANS
GARANTIE NI CONDITION D’AUCUNE SORTE, expresse ou
implicite.
Voyez la Licence pour les permissions et restrictions spécifiques
liées au choix de la langue et prévues par la Licence.
Explications relatives à la licence GPL
iTunes, AirPlay, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Safari sont
des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Windows™
App Store est une marque commerciale de Apple Inc.
Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player
sont des marques déposées ou des marques commerciales de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
L’appellation et les logos Bluetooth® sont des marques déposées et
la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques et
logos par Yamaha Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
Polices Noto de Google
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Android™
Google Play™
Android et Google Play sont des marques commerciales de Google
Inc.
Blu-ray est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.
Fr
186
Certaines sections de ce produit font appel à un logiciel dit
« libre GPL/LGPL ». Vous disposez uniquement d’un droit
d’obtention, de copie, de modification et de redistribution de ce
code libre. Pour des informations sur le logiciel libre GPL/LGPL
et son obtention, ainsi que sur la licence GPL/LGPL, surfez sur le
site Internet de Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
Caractéristiques techniques
Prises d’entrée
• Audio analogique
Audio x 9 (AV 1–4, AUDIO 1–3, PHONO, V-AUX)
• Audio numérique (Fréquences prises en charge : 32 kHz à
96 kHz)
Optique x 3 (AV 3, AUDIO 1–2)
Coaxial x 3 (AV 1–2, AUDIO 3)
• Vidéo
Composite x 5 (AV 1–4, V-AUX)
Composante x 3 (AV 1–3)
• Entrée HDMI
HDMI x 8 (AV 1–7, V-AUX)
• Autres
USB x 1 (USB2.0)
NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
[RX-A2050]
• Format audio
- Sortie pre x 7 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURROUND BACK L/R)
- Dolby Atmos
- Dolby TrueHD
- ZONE OUT x 2 (ZONE2/ZONE3)
- Dolby Digital Plus
- Dolby Digital
• Vidéo
MONITOR OUT/ZONE OUT
- DTS-HD Master Audio
- Composite x 1
- DTS-HD High Resolution Audio
- Composante x 1
- DTS Express
- DTS
• Sortie HDMI
HDMI OUT x 2 (HDMI OUT 1–2*5)
*5 échange vers ZONE OUT (ZONE2/ZONE4)
- DSD 2 à 6 voies
- PCM 2 à 8 voies (192 kHz/24 bits max.)
• Protection de contenu : compatible HDCP
Autres prises
(HDMI [AV 1–7] : compatible HDCP 2.2)
• YPAO MIC x 1
• Fonction de liaison : compatible avec CEC
• REMOTE IN x 1
TUNER
• REMOTE OUT x 1
• Syntoniseur analogique
Prises de sortie
• TRIGGER OUT x 2
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
• Audio analogique
• RS-232C x 1
FM/AM avec Radio Data System x 1 (TUNER)
- Sortie enceinte x 11 (9 voies) (FRONT L/R, CENTER,
[Autres modèles]
SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, EXTRA SP 1 L/R*1,
HDMI
EXTRA SP 2 L/R*2)
• Caractéristiques HDMI : Deep Color, « x.v.Color, », Auto Lip
*1 Remarque : L’attribution est possible
[ZONE2, ZONE3, F.PRESENCE, BI-AMP (FRONT L/R)]
*2 Remarque : L’attribution est possible
[ZONE2, ZONE3, R.PRESENCE]
- Sortie de subwoofer x 2
(SUBWOOFER 1–2, Stéréo/Avant et arrière/Monox2)
FM/AM x 1 (TUNER)
Sync, ARC (Audio Return Channel), 3D, 4K Ultra HD
• Format vidéo (Mode répétition)
USB
• Compatible iPod, mémoire USB de stockage de masse
• Capacité d’alimentation électrique : 1 A
- VGA
- 480i/60 Hz
Bluetooth
- 576i/50 Hz
• Fonction de récepteur
- 480p/60 Hz
Dispositif source vers AVR (par ex. Smartphone/tablette)
- Casque x 1
- 576p/50 Hz
[RX-A3050]
- 720p/60 Hz, 50 Hz
• Capacité de gérer la lecture/l’arrêt depuis l’appareil récepteur
- Sortie pre x 11 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
• VersionBluetooth .........................................................2.1+EDR
SURROUND BACK L/R, F.PRESENCE L/R*3, R.PRESENCE L/R*4)
- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
*3 Remarque : échange vers ZONE2
- 4K/60 Hz, 50Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• Profils pris en charge .......................................... A2DP, AVRCP
• Codec pris en charge ...............................................SBC, AAC
*4 Remarque : échange vers ZONE3
• Sortie sans fil .......................................... Bluetooth de classe 2
• Distance maximum de communication............................. 10 m
Fr
187
Réseau
Section audio
• Fonction PC Client
• Puissance de sortie nominale (deux voies)
• Compatible avec DLNA ver. 1.5
• Puissance de sortie nominale (une voie)
[RX-A3050]
[RX-A3050]
(1 kHz, 0,9 % THD, 6 )
(20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 6 )
Avant G/D............................................................. 200 W/voie
Avant G/D ........................................................ 165 W+165 W
Centre .................................................................. 200 W/voie
• Radio Internet
Centre...........................................................................165 W
Surround G/D ....................................................... 200 W/voie
• Fonction WiFi
Surround G/D .................................................. 165 W+165 W
Surround arrière G/D............................................ 200 W/voie
- Fonctionnalité WPS via code PIN et via pression d’une touche
Surround arrière G/D ....................................... 165 W+165 W
Présence avant G/D............................................. 200 W/voie
- Capacité de partage avec des dispositifs iOS via connexion
Présence avant G/D ........................................ 165 W+165 W
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 )
(20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 )
Avant G/D............................................................. 185 W/voie
- Capacité de connexion directe avec un appareil mobile
Avant G/D ........................................................ 150 W+150 W
Centre .................................................................. 185 W/voie
- Méthodes de sécurité disponibles : WEP, WPA2-PSK (AES),
Centre...........................................................................150 W
Surround G/D ....................................................... 185 W/voie
Surround G/D .................................................. 150 W+150 W
Surround arrière G/D............................................ 185 W/voie
- Bande de fréquence radio : 2,4 GHz
Surround arrière G/D ....................................... 150 W+150 W
Présence avant G/D............................................. 185 W/voie
- Format de réseau sans fil : IEEE 802.11 b/g/n
Présence avant G/D ........................................ 150 W+150 W
(1 kHz, 0,9 % THD, 4 )
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 )
Avant G/D [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
• Compatible avec AirPlay
sans fil et connexion USB
Mode Mixé
Formats de décodage compatibles
• Format de décodage
Avant G/D ........................................................ 165 W+165 W
Centre...........................................................................165 W
............................................................................. 230 W/voie
[RX-A2050]
- Dolby Atmos
Surround G/D .................................................. 165 W+165 W
(1 kHz, 0,9 % THD, 6 )
- Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
Surround arrière G/D ....................................... 165 W+165 W
Avant G/D............................................................. 190 W/voie
- Dolby Digital, Dolby Digital EX
Présence avant G/D ........................................ 165 W+165 W
Centre .................................................................. 190 W/voie
- DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio,
Surround G/D ....................................................... 190 W/voie
[RX-A2050]
(20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 6 )
Surround arrière G/D............................................ 190 W/voie
- DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1
Avant G/D ........................................................ 150 W+150 W
Présence avant G/D............................................. 190 W/voie
- DTS Digital Surround
Centre...........................................................................150 W
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 )
Surround G/D .................................................. 150 W+150 W
Avant G/D............................................................. 175 W/voie
- Dolby Pro Logic
Surround arrière G/D ....................................... 150 W+150 W
Centre .................................................................. 175 W/voie
- Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie,
Présence avant G/D ........................................ 150 W+150 W
Surround G/D ....................................................... 175 W/voie
(20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 )
Surround arrière G/D............................................ 175 W/voie
Avant G/D ........................................................ 140 W+140 W
Présence avant G/D............................................. 175 W/voie
DTS Express
• Format de décodage postérieur
Dolby Pro Logic II Game
- Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie,
Centre...........................................................................140 W
(1 kHz, 0,9 % THD, 4 )
- Dolby Surround
Surround G/D .................................................. 140 W+140 W
Avant G/D [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
- DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema
Surround arrière G/D ....................................... 140 W+140 W
............................................................................. 220 W/voie
Dolby Pro Logic IIx Game
Présence avant G/D ........................................ 140 W+140 W
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 )
Avant G/D ........................................................ 155 W+155 W
Centre...........................................................................155 W
Surround G/D .................................................. 155 W+155 W
Surround arrière G/D ....................................... 155 W+155 W
Présence avant G/D ........................................ 155 W+155 W
Fr
188
• Puissance de sortie effective maximale (une voie)
[RX-A3050]
(1 kHz, 10% THD, 6 )
Avant G/D .............................................................230 W/voie
Centre ...................................................................230 W/voie
Surround G/D........................................................230 W/voie
• Signal d’entrée maximum
• Caractéristiques des graves et des aigus
PHONO (1 kHz 0,5 % THD) ...............................60 mV ou plus
AUDIO 2 etc. (1 kHz, 0,5 % THD) ........................2,4 V ou plus
• Niveau de sortie/Impédance de sortie
Zone principale
Augmentation/Coupure basses
..............................................±6,0 dB/50 Hz (pas de 0,5 dB)
Recoupement de basses............................................350 Hz
PRE OUT
SUBWOOFER (50 Hz) ......................................... 1,0 V/470 
Augmentation/Coupure aigus
Surround arrière G/D ............................................230 W/voie
Sauf SUBWOOFER (1 kHz) ................................. 1,0 V/470 
............................................... ±6,0 dB/20 kHz (pas de 0,5 dB)
Présence avant G/D .............................................230 W/voie
ZONE OUT ............................................................. 1,0 V/470 
Recoupement d’aigus................................................ 3,5 kHz
(1 kHz, 10% THD, 8 )
Avant G/D .............................................................230 W/voie
Centre ...................................................................230 W/voie
Surround G/D........................................................230 W/voie
Surround arrière G/D ............................................230 W/voie
Présence avant G/D .............................................230 W/voie
[RX-A2050]
(1 kHz, 10% THD, 6 )
Avant G/D .............................................................220 W/voie
Centre ...................................................................220 W/voie
Surround G/D........................................................220 W/voie
Surround arrière G/D ............................................220 W/voie
Présence avant G/D .............................................220 W/voie
(1 kHz, 10% THD, 8 )
Avant G/D .............................................................220 W/voie
Centre ...................................................................220 W/voie
Surround G/D........................................................220 W/voie
Surround arrière G/D ............................................220 W/voie
Présence avant G/D .............................................220 W/voie
• Puissance dynamique (IHF)
[RX-A3050]
Avant G/D (8/6/4/2 ) ............................. 175/220/295/410 W
[RX-A2050]
Avant G/D (8/6/4/2 ) ............................. 165/210/285/405 W
• Taux d’amortissement
Avant G/D, 1 kHz, 8  ............................................150 ou plus
• Sensibilité et impédance d’entrée
PHONO (1 kHz, 100 W/8 ) ................................3,5 mV/47 k
AUDIO 2 etc. (1 kHz, 100 W/8 ).......................200 mV/47 k
• Impédance du casque......................................... 16  ou plus
• Réponse en fréquence
Zone2/Zone3
Augmentation/Coupure basses
..............................................±6,0 dB/50 Hz (pas de 0,5 dB)
AUDIO 2 etc. (10 Hz à 100 kHz) .................................+0/-3 dB
• Déviation d’égalisation RIAA
PHONO (20 Hz à 20 kHz) .......................................... 0±0,5 dB
• Distorsion harmonique totale
Recoupement de basses............................................350 Hz
Augmentation/Coupure aigus
............................................... ±6,0 dB/20 kHz (pas de 0,5 dB)
Recoupement d’aigus................................................ 3,5 kHz
• Caractéristiques de filtre
[RX-A3050]
PHONO vers sortie Pre (1 kHz, 1 V)............. 0,04% ou moins
(fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
AUDIO 2 etc. vers sortie enceinte (20 Hz à 20 kHz, 75 W/ 8 )
H.P.F. (Avant, Central, Surround, Surround arrière : Petite)
........................................................................ 0,04% ou moins
..................................................................................12 dB/oct.
L.P.F. (Caisson de graves) ........................................24 dB/oct.
[RX-A2050]
PHONO vers sortie Pre (1 kHz, 1 V)............. 0,04% ou moins
AUDIO 2 etc. vers sortie enceinte (20 Hz à 20 kHz, 70 W/ 8 )
........................................................................ 0,04% ou moins
• Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
(Pure Direct, Entrée 1 k ouverte, sortie enceinte)
PHONO .............................................................. 95 dB ou plus
AUDIO 2, etc. ................................................... 110 dB ou plus
• Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
Sortie enceinte ............................................... 150 µV ou moins
Section vidéo
• Format de signal vidéo ............................... NTSC/PAL/SECAM
• Niveau du signal vidéo
Composite.............................................................. 1 Vc-c/75 
Entrée vidéo
Y .......................................................................... 1 Vc-c/75 
Pb/Pr ................................................................0,7 Vp-p/75 
• Niveau d’entrée vidéo maximum ....................1,5 Vp-p ou plus
• Rapport signal/bruit ............................................60 dB ou plus
• Séparation entre les voies
(Entrée 1 k ouverte, 1 kHz/10 kHz)
• Réponse en fréquence sortie moniteur
PHONO ....................................................75 dB/60 dB ou plus
Composantes (MONITOR OUT/ZONE OUT)
AUDIO 2, etc. ...........................................75 dB/60 dB ou plus
............................................................ 5 Hz à 100 MHz, ±3 dB
• Commande de volume
Zone principale ..... MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB)
Zone2/Zone3 ......... MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB)
Fr
189
Section FM
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
..............................................................87,5 MHz à 107,9 MHz
[Modèle pour l’Asie et modèle standard]
........................................87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz
[Autres modèles] ..............................87,50 MHz à 108,00 MHz
• Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.)
Mono................................................................. 3 µV (20,8 dBf)
• Rapport signal/bruit (IHF)
Mono/Stéréo ......................................................... 65 dB/64 dB
• Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz)
Mono/Stéréo .......................................................... 0,5 %/0,6 %
• Entrée d’antenne .......................................... 75  asymétrique
Section AM
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
.................................................................. 530 kHz à 1710 kHz
[Modèle pour l’Asie et modèle standard]
.................................................. 530/531 kHz à 1710/1611 kHz
[Autres modèles] ...................................... 531 kHz à 1611 kHz
Généralités
• Alimentation
• Consommation en veille
Contrôle HDMI désactivé, Attente Inchangé désactivée,
Veille du réseau désactivée .............................................0,1 W
Contrôle HDMI activé, Attente Inchangé activée (aucun
signal), Veille du réseau désactivée ................................1,4 W
Contrôle HDMI désactivé, Attente Inchangé désactivée, Veille
du réseau activée, Bluetooth Standby désactivé
Câblé .............................................................................2,2 W
Sans fil (Wi-Fi)................................................................2,2 W
Wireless Direct ..............................................................2,3 W
Contrôle HDMI désactivé, Attente Inchangé désactivée, Veille
du réseau activée (câblé), Bluetooth Standby activé ......2,0 W
Contrôle HDMI activé, Attente Inchangé activée (aucun signal),
Veille du réseau activée (Wireless Direct), Bluetooth Standby activé
.................................................................................................. 3,1 W
• Consommation maximale
[Modèle pour l’Asie et modèle standard]......................1210 W
• Dimensions (L x H x P)............................. 435 x 192 x 474 mm
* Pieds et embouts inclus
• Dimensions de référence (L x H x P)
(avec antenne sans fil déployée) ............. 435 x 247 x 474 mm
• Poids
[RX-A3050]
[Modèles pour la Chine, le Royaume-Uni et l’Europe]
...................................................................................19,6 kg
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ... CA 120 V, 60 Hz
[Autres modèles] ........................................................18,1 kg
[Modèle standard] .......... CA 110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz
[RX-A2050]....................................................................17,0 kg
[Modèle pour la Chine]................................... CA 220 V, 50 Hz
[Modèle pour la Corée] .................................. CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie] ................................ CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] ... CA 230 V, 50 Hz
*Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
[Modèle pour l’Asie] ........................ CA 220 à 240 V, 50/60 Hz
• Consommation
[Modèle canadien] ......................................................... 400 W
[Modèle pour la Corée] .................................................. 390 W
[Autres modèles] ............................................................ 490 W
Fr
190
Index
Symboles
Point d’exclamation (!) 155, 163
Icône de verrouillage (o) 152
Valeurs numériques
2ch Stereo 78
4K Ultra HD 184
9ch Stereo 78
A
Adaptive DRC 116
ADVANCED SETUP 156
Affect. amp puiss. 133
Afficheur de la face avant, informations 114
AirPlay 101
Aléatoire 89, 93, 97
Amplificateur de puissance externe 37
ARC (Audio Return Channel) 143, 183
Attente Inchangé 144
Attribution HDMI OUT2 149
Attribution prise d’entrée 150
Audio Decoder
(afficheur de la face avant, informations) 114
B
Bluetooth 86
Bluetooth Standby
Connexion réseau 144
Contrôle via Internet 111
D
Décodage direct 79
Decoder Off
(afficheur de la face avant, informations)
Décodeur d’ambiance 79
Dialogue 117, 154
DLNA 94
DMC (Digital Media Controller) 122
Dolby Atmos 20, 50, 79, 140
DSP Program
(afficheur de la face avant, informations)
C
Capteur de la télécommande 17
Casque 78
CINEMA DSP 8, 76
CINEMA DSP 3D Mode 140
Commande des appareils externes
(télécommande) 160
Compatibilité du signal HDMI 184
Compressed Music Enhancer 80
Configuration d’enceinte avancée 28
Configuration de base des enceintes 20
Lecture dans plusieurs pièces 103
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB
Lipsync 176
Luminosité (affichage avant) 150
114
H
HDCP
45, 168, 169
I
ID de télécommande 157
Impédance d’enceinte 19, 26, 157
Informations réseau 155
Fr
191
91
M
Menu Option 115
Menu Réglage 129
Message court 150
Minuterie 17, 109
Mise à jour du microprogramme
Mise en sourdine 72, 109
Mode fête 109
Mode Haute résolution 118
114
ECO 152
Égal. param. 137
Émissions radio AM 81
Émissions radio FM 81
Émissions radio Internet 98
Erreur
(signalement sur l’afficheur de la face avant)
Extra graves 117
Favoris 100
Fiche banane 27
Filtre adresse MAC 146
Fonction de déclencheur 48, 151
Fonction SCENE 73
Fond d’écran 151
101
L
E
F
147
Informations sur le signal 154
iPod, lecture de contenu 88
iPod, lecture de contenu (AirPlay)
156, 159
N
174
NAS, lecture de contenu
Nom du réseau 146
95
P
Préréglage auto (Émissions radio FM)
Programme sonore 76, 77
Protect. mém. 152
Pure Direct 80
85
R
Raccourci (enregistrement de contenus favoris)
Réglage de la fréquence de coupure
(caisson de graves) 51
Réglage du pas de fréquence 81, 157
Réglage entrée 119
Réglage subwoofer 117
Réglages tonalité 116
Renommer 121, 125, 146
Répéter 89, 93, 97
110
Restauration des réglages par défaut
159
S
Sans fil (Wi-Fi) 64, 144
Sauvegarde/récupération des réglages 159
Sélection de la langue des menus 49
Sélection de stations préréglées (radio FM/AM)
Sélection du format de signal HDMI 4K 158
Signal test 138
Sortie HDMI, sélection 72
Syntonisation Radio Data System 83
Système à 2.1 voies 24
Système à 5.1 voies 22
Système à 7.1 voies 21
Système à 9.2 voies 20, 21
Système à 9.2+2 voies 20
83
V
Veille Automatique 152
Veille du réseau 145
Virtual CINEMA FRONT 23, 78
Virtual Presence Speaker (VPS) 21, 140
Virtual Surround Back Speaker (VSBS) 20, 140
Volume initial 139, 148
Volume maximum 139, 148
Volume YPAO 116
W
Wireless Direct
WPS 66, 177
70, 144
Y
YPAO
(Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer)
Z
Zone
51
103, 147
Fr
192

Manuels associés