Manuel du propriétaire | Yamaha MUSICCAST RXA3050RXA3050 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels193 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
193
MARQUE: PNJ CAM AEE REFERENCE: CODIC: RXA3050 TITANE 4147456 NOTICE Ampli-tuner audio-vidéo Mode d’emploi Lisez le livret « Brochure sur la sécurité » fourni avant d’utiliser l’unité. Français TABLE DES MATIÈRES Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 FONCTIONS 6 8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . 49 Fonctions de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . 51 9 Configuration des paramètres d’enceintes nécessaires . . . . . . . . . . 50 Applications utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mesure à une position d’écoute (mesure unique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vérification des résultats de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Afficheur de la face avant (témoins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Rechargement des réglages YPAO précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PRÉPARATION 11 Raccordement à un périphérique de réseau sans fil . . . . . . . . . . . . 63 18 Sélection de la méthode de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Connexion de l’unité à un réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Procédure de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 1 Raccordements des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 LECTURE Configuration de base des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 72 Configuration d’enceinte avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Opérations de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Prises et câbles d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sélection d’une prise de sortie HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 2 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3 Raccordement d’appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Configuration des attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Raccordement d’appareils audio (tels que des lecteurs CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Sélection des paramètres à inclure dans les attributions de scène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Raccordement aux prises du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 4 Raccordement des antennes FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP HD3/CINEMA DSP 3D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Profiter d’une lecture non traitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 5 Raccordement d’un câble de réseau ou préparation de l’antenne sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Bénéficier de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Bénéficier de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . 80 Raccordement du câble de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Écoute d’émissions FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Préparation de l’antenne sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Réglage des pas de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 6 Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Sélection d’une fréquence pour réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction de déclencheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Fr 2 CONFIGURATIONS Syntonisation Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Utilisation de la radio sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 120 Lecture de musique via Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) . . . . . . . . . . . . . . . 120 Lecture de fichiers musicaux d’appareils Bluetooth sur l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Éléments du menu Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 Lecture de musique sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) . . . . . . . . . . . . . . . 123 Raccordement d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Éléments du menu Scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Lecture du contenu d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme DSP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . . 90 Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Éléments du menu Programme DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) . . . . . . . . . . . . 129 Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Éléments du menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 Enceinte (Réglage manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Réglage du partage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 Lecture de musique sur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141 Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143 Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144 Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (favoris) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 Lecture de musique via AirPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Multi-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 Lecture de contenus musicaux d’iTunes ou d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152 Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) . . . . . . . 103 Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 Exemples de configuration multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Préparation du système multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Commande de Zone2, Zone3 ou Zone4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Types d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 Enregistrement de contenus favoris (raccourci) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Enregistrer un contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Rappel d’un contenu enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Éléments du menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156 Contrôler l’unité depuis un logiciel de navigation Internet (contrôle via Internet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SPEAKER IMP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 Mise sous/hors tension du capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 Affichage du statut actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE CON AMP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP) . . . . . . . . . . . . . .157 Affichage des informations de statut sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158 Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MONITOR CHECK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158 Éléments du menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Sauvegarde/récupération des réglages (RECOV./BACKUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159 Sélection du format de signal HDMI 4K (4K MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158 Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159 Fr 3 Diagramme de référence (face arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Mise à jour du microprogramme (FIRM UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Vérification de la version du microprogramme (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Commande d’appareils externes avec la télécommande . . . . . . . . . . 160 Enregistrement du code de télécommande pour un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Enregistrement des codes de télécommande pour des appareils de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Réinitialiser les codes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau . . . . . . . . . . 163 ANNEXE 164 Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Alimentation, système et télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 USB et réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . 174 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Informations audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Informations vidéo et HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Informations réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Technologies Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Appareils et formats de fichiers compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Flux des signaux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Sortie multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Informations sur le contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Audio Return Channel (ARC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Compatibilité du signal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Fr 4 Accessoires Rayon d’action de la télécommande Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. Télécommande • Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de fonctionnement indiquée ci-dessous. Piles (AAA, R03, UM-4) (x2) Maximum 6m 30° 30° Insérez les piles comme indiqué. Antenne AM Antenne FM *L’élément fourni dépend de la région d’achat. Microphone YPAO Base de microphone Socle (RX-A3050 uniquement) • Les illustrations de l’unité principale utilisées dans ce manuel représentent le RX-A3050 (modèle pour les États-Unis), sauf mention contraire. • Les illustrations de menus utilisées comme exemples dans ce manuel proviennent des menus anglais. *Utilisé pendant le YPAO pour la mesure des angles/de la hauteur. Câble d’alimentation • Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions. • En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans avis préalable. CD-ROM (Mode d’emploi) Manuel de configuration rapide Brochure sur la sécurité • Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie. • Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod » et un « iPhone », Sauf avis contraire, « iPod » peut donc s’appliquer à la fois à un « iPod » et un « iPhone ». *Le câble d’alimentation fourni dépend de la région d’achat. Fr 5 • signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions. • signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation. FONCTIONS Fonctions de l’unité Prise en charge de nombreux contenus • Bluetooth . p.86 • iPod/iPhone . p.87 . . . . • USB • Serveur multimédia (PC/NAS) • Radio Internet • AirPlay p.90 p.94 p.98 p.101 Contrôle Contenu du réseau iPod/iPhone/dispositif Bluetooth Enceintes Audio Audio Dispositif USB Prise en charge d’enceintes en configuration 2 à 9 voies (et des enceintes de présence arrière) ainsi que du raccordement de 2 subwoofers. Permet de profiter d’espaces acoustiques avec des styles de musique variés. • Optimisation automatique des . p.51 réglages d’enceintes en fonction de la pièce (YPAO) • Reproduction de sources audio stéréo . p.76 ou multivoies grâce aux champs sonores, comme dans les salles de cinéma et de concert (CINEMA DSP) • Bénéficier de la musique compressée . p.80 de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) • Connexions bi-amplificatrices, . p.28 extension des voies (avec amplificateur de puissance) et configurations multi-zone pour améliorer le système Contrôle HDMI Signaux 4K Ultra HD et HDCP 2.2 pris en charge Audio Contrôle HDMI Audio/Vidéo Lecteur BD/DVD Audio/Vidéo TV Ampli-tuner audio-vidéo (l’unité) Lecture de contenus Dolby Atmos pris en charge Modifier la source d’entrée et vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) . p.20 . p.73 Utilisation consécutive du téléviseur, de l’Ampli-tuner audio-vidéo et du lecteur BD/DVD (contrôle HDMI) Télécommande du téléviseur Fr 6 . p.182 De nombreuses fonctions utiles ! ❑ Raccordement de divers appareils (p.42) Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par exemple des lecteurs CD), des consoles de jeux, des caméscopes, etc. ❑ Lecture du son TV avec ambiance sonore à l’aide d’un seul câble de raccordement HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.39) Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et transmettre des signaux de contrôle HDMI. Astuces utiles ❑ Lecture de sources surround via 5 enceintes placées en façade (p.78) Si vous disposez d’enceintes d’ambiance mais pas de la place nécessaire au fond de la pièce, vous pouvez les placer en face de vous afin de bénéficier d’un son d’ambiance multicanal via 5 enceintes en façade (Virtual CINEMA FRONT). ❑ Utilisation d’appareils externes avec la télécommande fournie (p.160) Vous pouvez contrôler des appareils externes à l’aide de la télécommande fournie en enregistrant les codes de télécommande de ces appareils (téléviseur ou lecteur BD/DVD par exemple). ❑ Basse consommation (p.153) Contrôle HDMI Audio TV Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet de réduire la consommation d’énergie de l’unité. Je souhaite raccorder un appareil de lecture à l’aide d’un câble HDMI pour les contenus vidéo et d’un câble non HDMI pour les contenus audio… Utilisez l’option « Sélection audio » du menu « Option » pour indiquer le type de prise d’entrée à utiliser pour la source d’entrée correspondante (p.119). Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées... Utilisez l’option « Synchronisation lèvres » du menu « Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie vidéo et audio (p.138). Je souhaite écouter le son sur les enceintes du téléviseur... Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » pour sélectionner la destination de sortie des signaux transmis dans l’unité (p.143). Les enceintes de votre téléviseur peuvent être sélectionnées en tant que destination de sortie. Je souhaite plus de grave... Réglez l’option « Extra graves » du menu « Option » sur « Activé » pour obtenir un son plus riche en grave (p.117). Je souhaite changer la langue du menu affiché à l’écran… Utilisez l’option « Language » du menu « Réglage » pour sélectionner l’une des langues suivantes : allemand, anglais, chinois, espagnol, français, italien, japonais ou russe (p.49). Vidéo d’un appareil externe ❑ Diverses options de connexion sans fil (p.63) L’appareil dispose d’une fonction sans fil qui lui permet de se connecter à votre routeur sans fil (point d’accès) sans connexion d’un câble réseau. En outre, Wireless Direct permet de connecter directement un dispositif mobile à cet appareil sans routeur. Je souhaite mettre à jour le microprogramme… Utilisez l’option « FIRM UPDATE » du menu « ADVANCED SETUP » pour mettre à jour le microprogramme de l’unité (p.159). Si l’unité est connectée à Internet, un message correspondant s’affiche sur le téléviseur lorsqu’une mise à jour du microprogramme est disponible (p.163). Il existe plusieurs autres fonctions permettant de personnaliser l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages suivantes. • Réglages d’entrée (p.121) • Réglages SCENE (p.123) • Réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance (p.127) • Réglages des diverses fonctions (p.130) • Vue Informations (telle que signal audio et signal vidéo) (p.154) • Paramètres du système (p.156) Sans fil ou Wireless Direct Fr 7 CINEMA DSP Nous recherchons tous le plaisir d’une salle de concert et la sensation d’être dans le film dans notre salle de séjour. Yamaha s’efforce de satisfaire vos désirs depuis plus de 20 ans et ceci est désormais possible grâce aux ampli-tuners audio-vidéo Yamaha. Qu’est-ce qu’un champ sonore ? CINEMA DSP/CINEMA DSP 3D Nous percevons le son d’une voix ou d’un instrument non seulement en tant que sons entendus directement mais également en tant que son réfléchi ou de réverbération des murs ou du plafond d’un bâtiment. L’intensité du son réfléchi et de réverbération dépend de la forme, de la taille et des matériaux du bâtiment, et tous ces sons réunis nous donnent l’impression de nous trouver à un endroit spécifique. Yamaha a collecté une quantité considérable de données acoustiques en analysant les champs sonores réels de salles de concert et d’espaces du monde entier. « CINEMA DSP » permet d’appliquer ces données afin de créer des champs sonores. Cette unité est dotée d’une large gamme de programmes sonores qui utilisent CINEMA DSP. Sélectionnez le programme sonore adapté au contenu de la source de lecture (vidéos, musique ou jeux par exemple) afin d’optimiser les performances acoustiques de ce contenu. (Par exemple, un programme sonore conçu pour les vidéos peut vous donner la sensation de vivre réellement la scène.) L’acoustique unique d’un espace spécifique est appelé un champ sonore. Diagramme conceptuel du champ sonore d’une salle de concert De plus, la fonction « CINEMA DSP 3D » utilise des données de champ sonore 3D incluant l’axe de la hauteur, générant ainsi un son plus réalise grâce à une dimension spatiale. CINEMA DSP HD3 « CINEMA DSP HD3 » est la technologie de lecture de champ sonore 3D de Yamaha qui exploite pleinement les données de réflexion acoustique incluses dans les données du champ sonore. Grâce à la prise en charge de la sortie des enceintes de présence arrière, elle permet de générer deux fois plus de réflexions acoustiques que la fonction CINEMA DSP 3D conventionnelle, en plus de la lecture haute fréquence, pour offrir un champ sonore spatial bien plus réaliste et puissant. Diagramme conceptuel d’un champ sonore créé par l’unité Niveau Capacité de reproduction des réflexions (lorsque le programme sonore « Hall in Munich » est sélectionné) CINEMA DSP HD3 CINEMA DSP 3D Temps Fr 8 YPAO Qualité audio et vidéo unique YPAO est un système de calibrage automatique original conçu par Yamaha pour optimaliser votre environnement acoustique et surround par le biais de mesures réalisées avec un microphone. Cet outil de mesure permet de créer l’environnement d’écoute parfait optimalisant les sources sonores de haute qualité en réglant automatiquement les paramètres d’enceintes et de champ sonore. Amplificateur de musique haute résolution Une extension d’échantillonnage à fréquence et bits élevés jusqu’à 96 kHz / 24 bits peut être appliquée au contenu 44,1/48 kHz sans perte comme à partir d’un CD (PCM à 2 voies) ou d’un fichier FLAC pour une intensité musicale du contenu d’origine encore meilleure (p.118) YPAO-R.S.C. Dans les configurations Niveau typiques de home theater, les réflexions du son sur les murs et le plafond entraînent Compensation des problèmes comme la perte de définition du grave Temps ou la dégradation de l’image sonore. La technologie « YPAO-R.S.C. » réduit uniquement les réflexions indésirables, produisant des conditions acoustiques idéales pour votre environnement d’écoute. Intensité sonore Avant traitement Bande passante de lecture d’un signal 44,1/48 kHz (un CD par exemple) Fréquence Après traitement Bas/grave Volume YPAO coupé Fréquence Bande passante de lecture d’un signal 88,2/96 kHz Intensité sonore Volume YPAO activé Niveau Volume YPAO règle automatiquement les niveaux du grave et de l’aigu à tout niveau de volume de sorte à produire un son naturel, même à bas niveau. Haut Volume YPAO Fréquence Aigu Traitement vidéo de qualité supérieure Mesure YPAO 3D Entre une vidéo numérique de faible qualité et des images BD (Blu-ray Disc), le contenu peut être lu sous la forme d’une image de qualité supérieure (p.141). La direction (angle) des enceintes avant, des enceintes d’ambiance et des enceintes de présence, ainsi que la hauteur des enceintes de présence observées dans la position d’écoute sont mesurées et une compensation est appliquée afin d’optimiser les performances du champ sonore 3D en mode CINEMA DSP. • Désentrelacement adaptatif aux mouvements et aux contours • Détection de plusieurs cadences (y compris la conversion 3:2) • Jusqu’à 6 présélections peuvent être appliquées séparément à chaque source d’entrée Vous pouvez également appliquer des fonctions précises, telles que l’amélioration des détails ou l’amélioration des contours. Fr 9 Évolutif pour répondre à divers besoins Prise en charge des connexions bi-amplificatrices et de l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance externe Fonction multi-zone La fonction multi-zone (p.103) vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce où l’unité est installée (zone principale) et dans d’autres pièces (Zone2 par exemple). Pour obtenir une qualité audio supérieure, vous pouvez raccorder des enceintes avant prenant en charge l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance ou développer votre système en ajoutant un amplificateur de puissance externe (un amplificateur Hi-Fi par exemple). (Voici quelques exemples d’utilisation.) Profiter de musique à l’aide d’enceintes dans une autre pièce Profitez d’une lecture multivoies dans votre salle de séjour tout en écoutant de la musique à l’aide d’enceintes placées dans une autre pièce. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Configuration d’enceinte avancée » (p.28). La meilleure évolutivité chez Yamaha Raccordez un amplificateur de puissance externe pour profiter des meilleures performances de CINEMA DSP, un champ sonore 3D à 11.2 voies. (Exemple) Bureau (tel que Zone2) Amplificateur de puissance externe Salle de séjour (zone principale) Regarder des vidéos sur un téléviseur dans une autre pièce (connexion HDMI) Profitez d’une lecture multivoies dans votre salle de séjour tout en profitant de vidéos et de musique reçues via HDMI sur un téléviseur dans une autre pièce. Cuisine (tel que Zone4) Salle de séjour (zone principale) Fr 10 Applications utiles ■ AV CONTROLLER ■ AV SETUP GUIDE (pour tablette) « AV CONTROLLER » transforme votre smartphone/tablette en commande à distance sans fil fonctionnelle pour vos dispositifs de réseau Yamaha. Cette application vous offre la flexibilité de pilotage requise pour gérer les entrées disponibles, le volume, le silencieux, les commandes d’alimentation et la source de lecture. « AV SETUP GUIDE » est une application conçue pour vous assister dans les raccordements entre l’ampli-tuner audio-vidéo et les sources ainsi que dans la configuration de l’ampli-tuner. Cette application vous guide pour effectuer différentes opérations comme le raccordement des enceintes, la connexion d’un téléviseur et d’un appareil audio/vidéo ainsi que la sélection des enceintes. Fonctions Fonctions • Mise sous/hors tension et réglage de volume • Guide de connexions (enceintes, téléviseur et dispositifs vidéo/audio) • Sélection des entrées, scènes et modes sonores • Guide de configuration (paramétrage YPAO et assistance pour diverses configurations avec illustrations) • Réglage des paramètres de DSP • Commande de lecture (y compris choix de la musique pour certaines sources) • Affichage du mode d’emploi • Pour plus de détails, recherchez « AV CONTROLLER » sur l’App Store ou sur Google Play. • Pour plus de détails, recherchez « AV SETUP GUIDE » sur l’App Store ou sur Google Play. Fr 11 Noms de pièces et fonctions Panneau avant 1 2 3 4 5 MAIN ZONE PURE DIRECT VOLUME INPUT ON SCREEN OPTION SCENE TONE/BALANCE STRAIGHT 1 2 ZONE 2 ZONE 3 3 INFO (WPS) MEMORY PRESET FM AM TUNING 4 (CONNECT) MULTI ZONE PROGRAM ENTER RETURN ZONE 4 VIDEO AUX PHONES 5V 6 1 Touche MAIN ZONE z Met l’unité sous ou hors tension (veille). 2 Témoin de veille S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si : • Contrôle HDMI est activé (p.143) • Attente Inchangé est activé (p.144) • Veille du réseau est activé (p.145) • Bluetooth Standby est activé (p.147) • Un iPod est en charge (p.87) ZONE CONTROL DISPLAY 1A YPAO MIC SILENT CINEMA VIDEO L AUDIO R HDMI IN 7 8 6 Bouton INPUT Sélection d’une source d’entrée. 7 Clapet de la face avant Pour la protection des commandes et des prises (p.13). 8 Bouton VOLUME Règle le volume. 3 Afficheur de la face avant Affiche des informations (p.14). 4 Capteur de la télécommande Reçoit les signaux de la télécommande (p.5). 5 Touche PURE DIRECT Active/désactive le mode Pure Direct (p.80). Fr 12 Ouverture du clapet de la face avant • Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la face avant, appuyez doucement en bas du clapet pour l’ouvrir. Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les commandes ou prises situées derrière le clapet de la face avant. (Attention à ne pas vous coincer les doigts.) ■ Intérieur du clapet de la face avant 9 0 AB C ON SCREEN OPTION DE F GH SCENE TONE/BALANCE STRAIGHT 1 2 IJ K INFO (WPS) MEMORY PRESET FM AM TUNING L 4 3 (CONNECT) MULTI ZONE PROGRAM ENTER ZONE 2 RETURN ZONE 3 ZONE 4 VIDEO AUX PHONES 5V 1A M 9 Touche ON SCREEN Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur. 0 Touches d’opération de menu Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre. ENTER Confirme un élément sélectionné. RETURN Revient à l’écran précédent. A Touche OPTION Affiche le menu des options (p.115). B Touche DISPLAY Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.114). C Touche TONE/BALANCE Règle la bande des sons haute et basse fréquence en sortie (p.116). Règle l’équilibre du volume de la voie gauche/droite pour la Zone2 ou Zone3 (p.109). D Touche STRAIGHT Active/désactive le mode de décodage direct (p.79). E Touches PROGRAM Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur d’ambiance (p.75). ZONE CONTROL DISPLAY YPAO MIC SILENT CINEMA N O VIDEO L AUDIO HDMI IN R P F Touches SCENE K Touches PRESET Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.73). G Touches MULTI ZONE ZONE 2–4 ZONE CONTROL Active/désactive la sortie audio vers chaque zone (p.108). Modifie la zone contrôlée par les touches et les boutons situés sur le panneau avant (p.108). H Touche INFO (WPS) L Touches TUNING Sélectionnez la radiofréquence (p.82). M Prise USB Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.90) ou d’un iPod (p.87). N Prise YPAO MIC Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.51). Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.114). Active le réglage des connexions réseau sans fil (configuration via bouton WPS) quand il est enfoncé pendant 3 secondes (p.66). I Touche MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations préréglées (p.82). Enregistre les contenus USB/du réseau sous forme de raccourcis (p.110). J Touches FM et AM Basculez entre FM et AM (p.82). Fr Sélectionnez une station radio FM/AM préréglée (p.83). Sélectionne un contenu USB/du réseau à partir de raccourcis (p.110). 13 O Prise PHONES Pour le branchement d’un casque. P Prises VIDEO AUX Pour le raccordement d’un appareil tel qu’un caméscope ou une console de jeux (p.45). Afficheur de la face avant (témoins) 1 23 6 5 4 7 8 9 ECO MUTE VOLUME ZONE ZONE ZONE SLEEP 3 4 IN OUT 1 2 3 2 ENHANCER PARTY STEREO TUNED HD 3 0A B S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus. IN S’allume lorsque des signaux HDMI sont reçus. OUT1/OUT2 Indique les prises HDMI OUT qui produisent actuellement un signal HDMI. 2 ECO S’allume lorsque l’unité est en mode ECO (p.153). 3 Témoin d’intensité du signal Indique l’intensité du signal du réseau sans fil (p.63). 4 Témoins ZONE S’allume lorsque Zone2, Zone3 ou Zone4 est activé (p.108). 5 SLEEP S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée. 6 Affichage des informations Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur INFO (p.114). Clignote lorsque le son est mis en sourdine. 8 Témoin de volume Indique le volume actuel. FPL L C R FPR SL SW1 SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR CD E 1 HDMI 7 MUTE ADAPTIVE DRC VIRTUAL EF 9 VIRTUAL G (Modèle RX-A3050 pour les États-Unis) D PARTY S’allume quand la fonction Virtual Presence Speaker (VPS), Virtual Surround Back Speaker (VSBS) (p.76) ou le traitement d’ambiance virtuelle (p.78) est actif. 0 Témoin Bluetooth S’allume lorsque l’unité est raccordée à un dispositif Bluetooth (p.86). A ENHANCER S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.80) fonctionne. B Témoin CINEMA DSP (RX-A3050) « CINEMA DSP HD » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.76) fonctionne. « CINEMA DSP ! » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP HD3 est activé. (RX-A2050) « CINEMA DSP » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.76) fonctionne. « CINEMA DSP n » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP 3D est activé. C STEREO S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM. TUNED S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM. Fr 14 S’allume lorsque l’unité est en mode fête (p.109). E Témoins de curseur Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellement opérationnelles. F ADAPTIVE DRC S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.116) fonctionne. G Témoins d’enceinte Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis. A Enceinte avant (G) S Enceinte avant (D) D Enceinte centrale F Enceinte d’ambiance (G) G Enceinte d’ambiance (D) H Enceinte d’ambiance arrière (G) J Enceinte d’ambiance arrière (D) K Enceinte d’ambiance arrière B Enceinte de présence avant (G) N Enceinte de présence avant (D) M Enceinte de présence arrière (G) < Enceinte de présence arrière (D) CSubwoofer (1) VSubwoofer (2) Panneau arrière 1 23 4 5 6 7 8 9 @ A B C D (Modèle RX-A3050 pour les États-Unis) HDMI (HDCP2.2) HDMI OUT (HDCP2.2) 2 (ZONE OUT) 1 AV 1 AV 2 AV 3 NETWORK AV 4 AV 5 AV 6 ( 3 NET ) WIRELESS AV 7 (1 BD/DVD) ARC AC IN AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) AV 3 AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT PB Y COMPONENT VIDEO Y PR AV 2 PB TRIGGER OUT PR B 1 REMOTE 12V 0.1A MAX. TOTAL PHONO AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 IN RS-232C OUT 2 A Y AV 1 ZONE OUT/PRE OUT L PB C PR Y AV 3 PRE OUT (SINGLE) (FRONT) SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER PB PR 1 2 R GND 1 OPTICAL 2 OPTICAL 3 COAXIAL 4 COAXIAL 5 COAXIAL 6 OPTICAL ZONE 2/ ZONE 3/ F. PRESENCE R. PRESENCE FRONT (REAR) CENTER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 L CENTER R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F. PRESENCE/BI-AMP EXTRA SP1 R L ANTENNA (4 RADIO) 75Ω FM AM * La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements. SINGLE 1 Prises PHONO Pour le raccordement à une platine (p.44). 2 Prises AUDIO 1–3 Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la réception de signaux audio (p.44). 3 Prises AV 1–4 Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio et la réception de signaux vidéo/audio (p.42). 4 Prise HDMI OUT 1 Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux vidéo/audio (p.39). En cas d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par la prise HDMI OUT 1. Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution des signaux vidéo/audio (p.41) ou pour le raccordement à un périphérique compatible HDMI utilisé dans Zone2 ou Zone4 (p.106). 5 Prises vidéo à composantes/composite MONITOR OUT/ZONE OUT Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux vidéo à composantes ou composite et la restitution des signaux vidéo (p.40) ou pour le raccordement à un moniteur vidéo de zone utilisé dans Zone2 ou Zone3 (p.105). 6 Prises HDMI (AV 1–7) Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio (p.42). 7 Prises COMPONENT VIDEO (AV 1–3) Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo prenant en charge la vidéo à composantes et la réception de signaux vidéo (p.43). 8 Prises TRIGGER OUT 1–2 Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la fonction déclencheur (p.48). 9 Prises REMOTE IN/OUT Pour vous raccorder à un émetteur/récepteur de signal infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres appareils à partir d’une autre pièce (p.107). 0 Prise NETWORK Pour le raccordement à un réseau via un câble de réseau (p.47). A Antenne sans fil Pour le raccordement à un périphérique de réseau sans fil (p.63). B Borne RS-232C Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour installation personnalisée. Contactez votre revendeur pour plus d’informations. C VOLTAGE SELECTOR (Modèle général uniquement) Sélectionne la position de permutation en fonction de la tension locale (p.48). D Prise AC IN Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.48). Fr 15 (Modèle RX-A3050 pour les États-Unis) HDMI (HDCP2.2) HDMI OUT (HDCP2.2) 2 (ZONE OUT) 1 AV 1 AV 2 AV 3 NETWORK AV 4 AV 5 AV 6 ( 3 NET ) WIRELESS AV 7 (1 BD/DVD) ARC AC IN AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) AV 3 AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT PB Y COMPONENT VIDEO Y PR AV 2 PB TRIGGER OUT PR B 1 REMOTE 12V 0.1A MAX. TOTAL PHONO AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 IN RS-232C OUT 2 A Y AV 1 ZONE OUT/PRE OUT L PB C PR Y AV 3 PRE OUT (SINGLE) (FRONT) SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER PB PR 1 2 R GND 1 OPTICAL 2 OPTICAL 3 COAXIAL 4 COAXIAL 5 COAXIAL 6 OPTICAL ZONE 2/ ZONE 3/ F. PRESENCE R. PRESENCE FRONT (REAR) CENTER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 L CENTER R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F. PRESENCE/BI-AMP EXTRA SP1 R L ANTENNA (4 RADIO) 75Ω FM AM * La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements. SINGLE E F G E Prises ANTENNA Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.46). F Prises ZONE OUT/PRE OUT (RX-A3050) Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé dans Zone2 ou Zone3 et la restitution des signaux audio (p.105) ou pour le raccordement à un amplificateur de puissance externe pour les voies de présence avant ou arrière (p.37). Prises ZONE OUT (RX-A2050) Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé en Zone2 ou Zone3 et la restitution des signaux audio (p.105). G Bornes SPEAKERS Pour le raccordement à des enceintes (p.19). H Prises PRE OUT Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré (p.26) ou à un amplificateur de puissance externe (p.37). Fr 16 H Télécommande 1 Émetteur de signal de commande 1 2 Touche SOURCE z RECEIVER SOURCE 2 Met l’appareil externe sous et hors tension. AV 1 5 3 A Touches radio Émet des signaux infrarouges. Touche SOURCE 2 3 4 6 7 V-AUX Définit la télécommande pilotant les appareils externes (p.161). Une fois enfoncée, cette touche s’allume en vert. Touche RECEIVER AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET Définit la télécommande pilotant l’unité (p.161). Une fois enfoncée, cette touche s’allume en orange. Touche RECEIVER z 4 5 6 MAIN 2 3 4 SCENE 1 2 3 I J TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION K L BAND TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture. AV 1–7 Prises AV 1–7 V-AUX Prises VIDEO AUX (sur le panneau avant) AUDIO 1–3 Prises AUDIO 1–3 PHONO Prises PHONO TUNER Radio FM/AM BLUETOOTH Connexion Bluetooth (l’unité en tant qu’ampli-tuner Bluetooth) USB Prise USB (sur le panneau avant) NET Sources NETWORK (appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source réseau voulue) INFO SLEEP 1 2 5 Modifie la zone contrôlée par la télécommande (p.108). 5 Touches SCENE 6 Touches PROGRAM ENHANCER PURE DIRECT Sélectionnent un programme sonore (p.75). 9 3 4 6 7 8 0 MEMORY 10 ENT 7 Touches d’opération d’appareil externe Sélectionne les menus pour les appareils externes (p.161). TV VOL MUTE TV CH CODE SET M Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.114). D Touche SLEEP Règle l’unité en mode veille automatique après une durée déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension). E Touches numériques Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des fréquences radio. Touche MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que présélections (p.82). F Touches d’opération du téléviseur Permettent de sélectionner la source d’entrée et le volume du téléviseur, et d’utiliser d’autres commandes du téléviseur (p.160). G Touche HDMI OUT Sélectionne les prises HDMI OUT utilisées pour la sortie vidéo/audio (p.72). H Touche PARTY Active ou désactive le mode fête (p.109). I Touches VOLUME Réglez le volume. J Touche MUTE Met la sortie audio en sourdine. K Touche OPTION L Touche DISPLAY Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur. INPUT B Touches de mode sonore Affiche le menu des options (p.115). 8 Touche ON SCREEN TV F 3 Touches de sélection d’entrée Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.73). MODE Permet de déclencher la lecture et d’autres opérations sur les appareils externes quand une source autre que « TUNER » est sélectionnée (p.161). Sélectionnez un mode sonore (p.75). 4 Interrupteur ZONE DISPLAY Touches d’opération d’appareil externe C Touche INFO Met l’unité sous ou hors tension (veille). ENTER RETURN B C D E G H 4 VOLUME MUTE PROGRAM 9 : A HDMI OUT ZONE 7 8 PARTY Utilisez la radio FM/AM lorsque l’option « TUNER » est sélectionnée comme source (p.81). BAND Bascule entre FM et AM PRESET Sélectionnez une station préréglée. TUNING Sélectionnez la radiofréquence. Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.114). 9 Touches d’opération de menu Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre. ENTER Confirme un élément sélectionné. RETURN Revient à l’écran précédent. M Touche CODE SET Enregistre les codes de télécommande des appareils extérieurs sur la télécommande (p.160). 0 Touche MODE Passe en mode de fonctionnement iPod (p.89). Fr 17 • Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande, enregistrez un code de télécommande pour chacun d’eux avant utilisation (p.160). PRÉPARATION Procédure de configuration générale 1 Raccordements des enceintes (p.19) Configuration de base des enceintes (p.20) Choisissez la disposition des enceintes et raccordez-les à l’unité. Configuration d’enceinte avancée (p.28) Appliquez les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système. 2 Raccordement d’un téléviseur (p.39) Raccordez un téléviseur à l’unité. 3 Raccordement d’appareils externes (p.42) Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs CD) à l’unité. 4 Raccordement des antennes FM/AM (p.46) Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité. 5 Raccordement d’un câble de réseau ou préparation de l’antenne sans fil (p.47) Raccordez l’unité à un routeur (point d’accès) avec un câble de réseau ou préparez l’antenne sans fil pour établir la connexion à un réseau sans fil. 6 Raccordement d’autres appareils (p.48) Raccordez des dispositifs externes, comme par exemple des appareils prenant en charge la fonction déclencheur. 7 Raccordement du câble d’alimentation (p.48) Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation. 8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran (p.49) Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran. 9 Configuration des paramètres d’enceintes nécessaires (p.50) Selon votre configuration d’enceintes, vous devez effectuer manuellement certains réglages d’enceintes avant d’exécuter la fonction YPAO. 10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) (p.51) Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes, en fonction de la pièce (YPAO). Raccordez l’unité à un routeur sans fil (point d’accès) ou un appareil mobile en établissant une connexion sans fil. 11 Raccordement à un périphérique de réseau sans fil (p.63) La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité ! Fr 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Raccordements des enceintes L’appareil est muni de 9 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 11 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce. Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système (p.28). Attention • L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.26). Fonctions de chaque enceinte Type d’enceinte Abr. Avant (G) 1 Avant (D) 2 Centre 3 Surround (G) 4 Surround (D) 5 Surround arrière (G) 6 Surround arrière (D) 7 Présence avant gauche (G) E Présence avant droit (D) R Présence arrière (G) T Présence arrière (D) Y Subwoofer 9 • (RX-A3050 uniquement) L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels en l’absence d’enceintes de présence arrière, lorsque des enceintes de présence avant sont branchées. Fonction Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo). Disposition idéale des enceintes Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix). R E 0,5 à 1 m Produit les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les enceintes d’ambiance produisent également les sons d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune enceinte d’ambiance arrière n’est connectée. 0,5 à 1 m 1 2 1,8 m Produit les sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite. 1,8 m 9 Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la fonction CINEMA DSP HD3 (RX-A3050) ou CINEMA DSP 3D (RX-A2050) (p.76), les enceintes de présence créent un champ sonore 3D naturel dans votre pièce. 3 9 5 4 10° à 30° Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les basses des autres voies. Cette voie est comptée pour 0.1. Vous pouvez raccorder 2 caissons de graves à l’unité et les placer sur les côtés gauche et droit (ou à l’avant/arrière) de la pièce. 10° à 30° T Y 6 • Consultez « Disposition idéale des enceintes » (diagramme situé à droite) comme référence. ll n’est pas nécessaire de disposer les enceintes comme sur le diagramme puisque la fonction YPAO de l’unité optimisera automatiquement les réglages des enceintes (comme les distances) en fonction de la disposition adoptée. 0,3 m (1 ft) ou plus 1,8 m • Lorsque vous utilisez une seule enceinte d’ambiance arrière, placez-la en arrière de la position d’écoute (entre « SBL » et « SBR » dans le diagramme). • L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est branchée. Toutefois, nous vous recommandons d’utiliser les enceintes de présence avant afin de profiter d’un effet total des champs sonores (et les enceintes de présence arrière pour les sons spatiaux). Fr 7 19 1,8 m 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Configuration de base des enceintes ■ Disposition des enceintes dans votre pièce Placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce en fonction du nombre d’enceintes. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes. ❑ Système à 9.2 voies [★5.1.4] (avec enceintes de présence arrière) • Pour lire un contenu Dolby Atmos, choisissez un système d’enceintes portant le repère ★. • (A propos du nombre de voies) « 5.1.2 » désigne par exemple un « système 5.1 voies standard plus 2 voies pour le champ sonore au-dessus de l’auditeur ». Pour plus de détails sur la pose d’enceintes au plafond (enceintes de présence), reportez-vous à la section « Disposition des enceintes de présence » (p.24). E 1 ❑ Système à 9.2+2 voies [★5.1.4] (avec enceintes d’ambiance arrière et enceintes de présence arrière) E R 9 2 3 9 R 1 9 4 2 3 5 9 T 4 Y 5 T Y 6 Ce système d’enceintes exploite les enceintes de présence avant et arrière pour produire un champ sonore 3D extrêmement naturel, et simule en outre des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes d’ambiance, conférant une impression de profondeur au champ sonore arrière. Ce système est parfaitement adapté à la lecture de contenus 5.1, mais également 7.1. 7 Ce système d’enceintes révèle toutes les performances de l’appareil et vous permet de profiter d’un champ sonore 3D particulièrement naturel quel que soit le contenu audio choisi. • Si vous utilisez des enceintes de présence avant et de présence arrière montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av./Présence arr.) » dans le menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.50). • Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence arrière ne produisent pas de son simultanément. L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le programme sonore (p.76) sélectionné. • Si vous utilisez des enceintes de présence avant et de présence arrière montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av./Présence arr.) » dans le menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.50). • (RX-A3050 uniquement) Vous pouvez également créer un système à 11 voies [★7.1.4] à l’aide d’un amplificateur de puissance externe (p.29) et ainsi lire des contenus Dolby Atmos avec les enceintes de présence avant et arrière. Fr 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ❑ Système à 9.2 voies [★7.1.2] (avec enceintes d’ambiance arrière) E ❑ Système à 7.1 voies [★5.1.2] (avec enceintes de présence avant) R 1 9 2 3 9 4 5 6 7 Ce système d’enceintes exploite les enceintes de présence avant pour produire un champ sonore 3D naturel, et simule en outre des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes d’ambiance, conférant une impression de profondeur au champ sonore arrière. Ce système est parfaitement adapté à la lecture de contenus 5.1, mais également 7.1. Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D naturel. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes d’ambiance arrière. • Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.50). • Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.50). • (RX-A3050 uniquement) Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels. Fr • (RX-A3050 uniquement) Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels. 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ❑ Système à 7.1 voies [★7.1.0] (avec enceintes d’ambiance arrière) ❑ Système à 5.1 voies Ce système d’enceinte forme une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire un champ sonore 3D. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes d’ambiance arrière. Ce système d’enceintes simule des enceintes Virtual Presence Speaker (VPS) à l’aide des enceintes avant, centrale et d’ambiance pour produire un champ sonore 3D, et simule en outre des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes d’ambiance, conférant une impression de profondeur au champ sonore arrière. Ce système est parfaitement adapté à la lecture de contenus 5.1, mais également 7.1. Fr 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ❑ Système avant à 5.1 voies (avec enceintes d’ambiance) 4 ❑ Système avant à 5.1 voies (avec enceintes de présence avant) 5 9 Même lorsque les enceintes d’ambiance sont placées à l’avant, cette unité crée des enceintes d’ambiance virtuelles arrière afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multicanal (Virtual CINEMA FRONT) lorsque le réglage « Disposition (Surround) » (p.136) du menu « Réglage » est sur « Avant ». Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D naturel. Il crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multicanal (Virtual CINEMA DSP). • Vous pouvez bénéficier d’un son d’ambiance même sans l’enceinte centrale (système avant à 4.1 voies). • Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.50). Fr 23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ❑ Système à 2.1 voies ❑ Disposition des enceintes de présence Cette unité propose trois schémas de disposition pour les enceintes de présence (Hauteur avant/Hauteur arrière Au-dessus et Dolby Enabled SP). Choisissez une option de configuration adaptée à votre environnement d’écoute. • Dolby Atmos et Cinema DSP HD3/Cinema DSP 3D sont disponibles avec chaque option de configuration. • Vous pouvez configurer séparément l’emplacement des enceintes de présence avant et de présence arrière. Hauteur avant/Hauteur arrière Installez les enceintes de présence sur les côtés du mur avant/arrière. Cette option produit un champ sonore naturel et offrant une excellente continuité entre les plans sonores gauche, droite, supérieur et inférieur, ainsi qu’une dispersion sonore efficace. Cette unité crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multicanal (Virtual CINEMA DSP), même lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est connectée. Au-dessus • Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système à 3.1 voies. Installez les enceintes de présence au plafond, au-dessus de la position d’écoute. Cette option produit un champ et des effets sonores particulièrement réalistes au-dessus de l’auditeur, et offre une excellente continuité entre les champs sonores avant et arrière. • Pour des détails sur l’emplacement d’installation des enceintes au plafond, reportez-vous à la section « Remarques relatives au montage d’enceintes au plafond » (p.25). Fr 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Dolby Enabled SP Remarques relatives au montage d’enceintes au plafond Utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence. L’illustration suivante fournit un guide pour le montage des enceintes de présence sur un plafond. Elle utilise les sons réfléchis sur le plafond et restitue le champ sonore au-dessus de la position d’écoute par le simple biais d’enceintes placées à la même hauteur que des enceintes Home Theater traditionnelles. Si vous utilisez deux enceintes de présence FPR Si vous utilisez quatre enceintes de présence FPR SR FR RPR SR FR SBR C SBR C SBL FL SBL FL FPL SL FPL RPL SL • Placez les enceintes Dolby Enabled speakers sur ou à proximité des enceintes avant traditionnelles. Une unité Dolby Enabled speaker peut être intégrée à une enceinte traditionnelle. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des enceintes Dolby Enabled speakers. Emplacement de montage Emplacement de montage Juste au-dessus de la position d’écoute, ou sur la partie du plafond correspondant au point intermédiaire entre le champ des enceintes avant et la position d’écoute Enceintes de présence avant : sur la partie du plafond correspondant au point intermédiaire entre le champ des enceintes avant et la position d’écoute Enceintes de présence arrière : sur la partie du plafond correspondant au point intermédiaire entre le champ des enceintes d’ambiance (ou d’ambiance arrière) et la position d’écoute Attention • Veillez à utiliser uniquement des enceintes conçues pour un montage au plafond et à prendre des précautions pour prévenir la chute des enceintes. Confiez tout travail de montage à un professionnel qualifié ou à un revendeur agréé. Fr 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ■ Réglage de l’impédance des enceintes ■ Raccordements des enceintes L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous utilisez une enceinte 6 ohms (et quelle que soit la voie), réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité. 1 2 Attention • Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les enceintes. Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à une prise secteur. • Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité. Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z. MAIN ZONE z Enceintes à raccorder Pièce 3 Vérifiez que « SPEAKER IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face avant. SPEAKER IMP. 8¬MIN 4 5 Système d’enceintes (nombre de voies) STRAIGHT Zone principale FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 MIN ». Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. Type d’enceinte Abr. 9+2 9 7 5 2 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Avant (G) 1 Avant (D) 2 ● ● Centre 3 ● ● Surround (G) 4 ● ● ● *5 Surround (D) 5 ● ● ● *5 Surround arrière (G) 6 ● *1 *3 Surround arrière (D) 7 ● *1 *3 Basic (par défaut) Présence avant gauche (G) E ● ● *4 *6 Présence avant droit (D) R ● ● *4 *6 Présence arrière (G) T ● *2 Présence arrière (D) Y ● *2 Affect. amp puiss. (p.133) Si vous disposez de neuf enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière (*1) ou enceintes de présence arrière (*2). Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière (*3) ou enceintes de présence avant (*4). Si vous disposez de cinq enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance (*5) ou enceintes de présence avant (*6). Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes. • Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’appareil. Lorsque vous utilisez 2 subwoofers, configurez le paramètre « Disposition (Subwoofer) » (p.136) du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur. • Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou autre) afin d’améliorer la restitution des enceintes, reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur de puissance externe » (p.37). Fr 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce) ❑ Raccordement des câbles d’enceinte Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes) Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive. + – + – Câble de broche audio (deux pour connecter deux caissons de graves) a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble. Diagramme de raccordement b Desserrez la borne d’enceinte. Reportez-vous au diagramme suivant pour raccorder les enceintes à l’unité. c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne. PRE OUT ZONE OUT/PRE OUT (SINGLE) (FRONT) 1 d Serrez la borne. 2 L’unité (arrière) ZONE 2/ ZONE 3/ F. PRESENCE R. PRESENCE FRONT (REAR) SUR. BACK SURROUND SUBWOOFER SURROUND L R SURROUND BACK c CENTER SPEAKERS R L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 CENTER R L FRONT ZONE 2/ZONE 3/F. PRESENCE/BI-AMP EXTRA SP1 L R + (rouge) L + b FR ON T - a d SINGLE – (noir) Utilisation d’une fiche banane (Modèles standard et destinés aux États-Unis, au Canada et à l’Australie uniquement) a Serrez la borne d’enceinte. E R 1 9 b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne. 2 3 Fiche banane a + FR ON T 9 b 4 5 ❑ Raccordement du caisson de graves (avec amplificateur intégré) Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson de graves. T Y 6 Câble de broche audio 7 PRE OUT (SING LE) (FR ONT) 1 2 SURR UND SUR. BACK (RE AR) SUBW OOFE R SURR OUN D BA CK CENT ER L • Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté gauche). Fr 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Configuration d’enceinte avancée Outre la configuration de base des enceintes (p.20), l’unité vous permet d’appliquer les configurations d’enceintes suivantes pour améliorer le système. Utilisation des quatre amplificateurs internes pour doter les enceintes avant d’un son de meilleure qualité Combinaison d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi, multi-voies ou autre) pour créer un système étendu Connexion bi-amplificatrice Extension de voies par amplification (Exemple) (Exemple) Utilisation des amplificateurs intégrés supplémentaires pour les enceintes stéréo dans une autre pièce Configuration multi-zone (Exemple) Amplificateur de puissance externe Connexion bi-amplificatrice Zone2 Zone principale Fr 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ■ Configurations d’enceintes disponibles (RX-A3050) Zone principale Configuration des enceintes Voie de sortie (maximum) Bi-amplificateur Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale 7 Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et d’enceintes multi-zone 7 Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et d’une extension des voies avec amplificateur de puissance (pour les voies de présence) 11 Utilisation d’une extension des voies avec amplificateur de puissance (pour les voies de présence avant et/ou arrière) Utilisation d’une extension de voies avec amplificateur de puissance (pour les voies avant) et d’enceintes multi-zone Amplificateur de puissance externe (requis) +1 pièce Présence av. Présence arr. Affect. amp puiss. (p.133) Page 7ch BI-AMP 30 7ch BI-AMP +1ZONE 30 7ch BI-AMP +FP+RP 31 11 Présence arr. 9ch +RP 31 11 Avant 9ch +FRONT 32 11 Présence av. Présence arr. 7ch +FP+RP 32 9 Avant +1 pièce 7ch +FRONT+1ZONE 33 7 Avant + 2 pièces 5ch +FRONT+2ZONE 33 +1 pièce 7ch +1ZONE 34 9 +1 pièce 9ch +1ZONE 34 7 + 2 pièces 7ch +2ZONE 35 Multi-zone Affect. amp puiss. (p.133) Page 7ch BI-AMP 30 +1 pièce 7ch BI-AMP +1ZONE 30 33 7 Utilisation d’enceintes multi-zone Multi-zone (RX-A2050) Zone principale Configuration des enceintes Voie de sortie (maximum) Bi-amplificateur Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale 7 Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et d’enceintes multi-zone 7 Utilisation d’une extension de voies avec amplificateur de puissance (pour les voies avant) et d’enceintes multi-zone Amplificateur de puissance externe (requis) 9 Avant +1 pièce 7ch +FRONT+1ZONE 7 Avant + 2 pièces 5ch +FRONT+2ZONE 33 +1 pièce 7ch +1ZONE 34 9 +1 pièce 9ch +1ZONE 34 7 + 2 pièces 7ch +2ZONE 35 7 Utilisation d’enceintes multi-zone • Lorsque vous appliquez l’une de ces configurations, vous devez configurer le paramètre « Affect. amp puiss. » dans le menu « Réglage » (p.50). • Lorsque vous appliquez une configuration multi-zone, vous pouvez sélectionner une zone (Zone2 ou Zone3) à attribuer aux prises EXTRA SP 1–2. avec l’option « Affect. amp puiss. » (p.133) du menu « Réglage ». Par défaut, la Zone2 est attribuée aux prises EXTRA SP 1 et la Zone3 est attribuée aux prises EXTRA SP 2. Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les attributions de zone par défaut. Fr 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ❑ 7ch BI-AMP ❑ 7ch BI-AMP +1ZONE Bi-amplificateur 1 9 Bi-amplificateur 1 2 3 9 9 2 1 9 3 4 4 2 5 5 6 6 7 7 Zone3 Zone principale Enceinte Raccorder à Enceinte Raccorder à 12 FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice) 12 FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice) 3 CENTER 3 CENTER 45 SURROUND 45 SURROUND 67 SURROUND BACK 67 SURROUND BACK ER (inutilisée) ER (inutilisée) TY (inutilisée) TY (inutilisée) 9 SUBWOOFER 1–2 9 SUBWOOFER 1–2 Enceintes Zone3 EXTRA SP 2 • Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.108), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne restituent pas de son. Fr 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ❑ 7ch BI-AMP +FP+RP (RX-A3050 uniquement) ❑ 9ch +RP (RX-A3050 uniquement) Bi-amplificateur E via un amplificateur externe R 1 2 3 9 T Enceinte 9 4 Y 7 2 3 9 5 6 R 1 9 4 via un amplificateur externe E via un amplificateur externe 5 T via un amplificateur externe via un amplificateur externe Raccorder à Y 6 Enceinte 7 via un amplificateur externe Raccorder à 12 FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice) 12 FRONT 3 CENTER 3 CENTER 45 SURROUND 45 SURROUND 67 SURROUND BACK 67 SURROUND BACK ER F.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe ER EXTRA SP 1 TY R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe TY R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe 9 SUBWOOFER 1–2 9 SUBWOOFER 1–2 • Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de raccorder un amplificateur externe pour Zone2 et Zone3 (p.105). Fr • Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de raccorder un amplificateur externe pour Zone3 (p.105). 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ❑ 9ch +FRONT (RX-A3050 uniquement) ❑ 7ch +FP+RP (RX-A3050 uniquement) via un amplificateur externe E R 1 2 3 9 E T Enceinte 9 4 Y via un amplificateur externe 2 3 9 5 6 1 9 4 R via un amplificateur externe 5 T via un amplificateur externe 7 Raccorder à Y 6 Enceinte 7 via un amplificateur externe Raccorder à 12 FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe 12 FRONT 3 CENTER 3 CENTER 45 SURROUND 45 SURROUND 67 SURROUND BACK 67 SURROUND BACK ER EXTRA SP 1 ER F.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe TY EXTRA SP 2 TY R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe 9 SUBWOOFER 1–2 9 SUBWOOFER 1–2 • Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de raccorder un amplificateur externe pour Zone3 (p.105). Fr • Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de raccorder un amplificateur externe pour Zone2 et Zone3 (p.105). 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ❑ 7ch +FRONT+1ZONE ❑ 5ch +FRONT+2ZONE via un amplificateur externe E via un amplificateur externe R 1 1 9 2 1 1 2 9 3 4 9 5 6 9 3 4 7 2 2 5 6 Zone2 7 1 Zone3 2 Zone principale Zone principale Zone3 Enceinte Raccorder à Enceinte Raccorder à 12 FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe 12 FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe 3 CENTER 3 CENTER 45 SURROUND 45 SURROUND 67 SURROUND BACK 67 SURROUND BACK ER EXTRA SP 1 ER (inutilisée) TY (inutilisée) TY (inutilisée) 9 SUBWOOFER 1–2 9 SUBWOOFER 1–2 Enceintes Zone3 EXTRA SP 2 Enceintes Zone2 EXTRA SP 1 Enceintes Zone3 EXTRA SP 2 Fr 33 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ❑ 7ch +1ZONE ❑ 9ch +1ZONE E 1 9 2 1 1 2 9 3 4 9 5 6 R 2 1 9 3 4 7 5 6 7 Zone3 Zone2 Zone principale Enceinte 2 Zone principale Raccorder à Enceinte Raccorder à 12 FRONT 12 FRONT 3 CENTER 3 CENTER 45 SURROUND 45 SURROUND 67 SURROUND BACK 67 SURROUND BACK ER (inutilisée) ER EXTRA SP 1 TY (inutilisée) TY (inutilisée) 9 SUBWOOFER 1–2 9 SUBWOOFER 1–2 Enceintes Zone2 EXTRA SP 1 Enceintes Zone3 EXTRA SP 2 • Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.108), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne restituent pas de son. Fr 34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ❑ 7ch +2ZONE 1 1 9 2 2 9 3 4 5 6 Zone2 7 1 2 Zone principale Zone3 Enceinte Raccorder à 12 FRONT 3 CENTER 45 SURROUND 67 SURROUND BACK ER (inutilisée) TY (inutilisée) 9 SUBWOOFER 1–2 Enceintes Zone2 EXTRA SP 1 Enceintes Zone3 EXTRA SP 2 • Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.108), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne restituent pas de son. Fr 35 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ■ Raccordement d’enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices ■ Raccordement des enceintes Zone2/3 Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en charge des connexions bi-amplificatrices, raccordez-les aux prises FRONT et EXTRA SP 1. Afin d’utiliser les bornes EXTRA SP 1–2 pour les enceintes Zone2/3, réglez l’option « Affect. amp puiss. » du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur (p.50). Si vous utilisez des enceintes Zone2/3, raccordez-les aux prises EXTRA SP 1–2. Pour activer la fonction bi-amplificatrice, configurez l’option « Affect. amp puiss. » du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur (p.50). L’unité (arrière) SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 L CENTER R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F. PRESENCE/BI-AMP EXTRA SP1 R L L’unité (arrière) SPEAKERS R SURROUND BACK ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE L R EXTRA SP2 CENTER L R FRONT ZONE 2/ZONE 3/F. PRESENCE/BI-AMP EXTRA SP1 L L R SINGLE SINGLE 1 1 2 2 3 1 2 4 6 3 9 5 7 Zone2 9 1 4 5 2 Zone principale Zone3 • Vous pouvez sélectionner une zone (Zone2 ou Zone3) à attribuer aux prises EXTRA SP 1–2 avec l’option « Affect. amp puiss. » (p.133) du menu « Réglage ». Par défaut, la Zone2 est attribuée aux prises EXTRA SP 1 et la Zone3 est attribuée aux prises EXTRA SP 2. • Les prises FRONT et EXTRA SP 1 transmettent les mêmes signaux. Attention • Vous pouvez également raccorder les enceintes Zone2 et Zone3 à l’aide d’un amplificateur externe (p.105). • Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte. Fr 36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ■ Raccordement d’un amplificateur de puissance externe (Exemple) Raccordement des enceintes avant via un amplificateur de puissance externe Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe pour accentuer la sortie des enceintes, raccordez les prises d’entrée de l’amplificateur de puissance aux prises PRE OUT de l’unité. Les mêmes signaux de voie sont restitués à partir des prises PRE OUT depuis leurs bornes SPEAKERS correspondantes. Prises PRE OUT (FRONT) HDMI (HDCP2.2) AV 2 AV 3 NETWORK AV 4 AV 5 AV 6 ( 3 NET ) WIRELESS AV 7 Prise d’entrée principale Attention R OUT/ OUT PB Y COMPONENT VIDEO Y PR AV 2 PB TRIGGER OUT PR B 1 REMOTE 12V 0.1A MAX. TOTAL • Pour empêcher la génération de bruits assourdissants ou anormaux, vérifiez les points suivants avant de procéder aux raccordements. IN AV 1 – Retirez le câble d’alimentation de l’unité et éteignez l’amplificateur de puissance externe avant de raccorder les enceintes. – Lorsque vous utilisez les prises PRE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS correspondantes. – Lorsque vous utilisez un pré-amplificateur principal qui ne dispose pas de dérivation de commande du volume, augmentez suffisamment le volume du pré-amplificateur principal de façon à pouvoir le corriger. Dans ce cas, ne raccordez aucun autre appareil (sauf l’unité) au pré-amplificateur principal. PB PRE OUT C PR Y (SINGLE) AV 3 PB MAIN IN OUT PR 2 A Y UT RS-232C PR (FRONT) 1 L L 2 3/ ENCE FRONT SUR. BACK SURROUND (REAR) SUBWOOFER CENTER R SPEAKERS ROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 CENTER L FRONT R R FRONT L ZONE R SUR Amplificateur avec dérivation de la commande du volume (A-S3000 par exemple) SINGLE L’unité (arrière) HDMI (HDCP2.2) HDMI OUT (HDCP2.2) 2 (ZONE OUT) 1 AV 1 AV 2 AV 3 NETWORK AV 4 AV 5 AV 6 ( 3 NET ) WIRELESS AV 7 (1 BD/DVD) ARC AC IN AV 2 ) AV 3 AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT PB Y COMPONENT VIDEO Y PR PB AV 2 TRIGGER OUT PR B 1 REMOTE 12V 0.1A MAX. TOTAL IN RS-232C OUT 2 A Y AV 1 PB PRE OUT ZONE OUT/PRE OUT C PR Y (SINGLE) PB AV 3 PR (FRONT) 1 2 5 COAXIAL 6 OPTICAL ZONE 2/ ZONE 3/ F. PRESENCE R. PRESENCE FRONT SUR. BACK SURROUND (REAR) SUBWOOFER CENTER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 L CENTER R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F. PRESENCE/BI-AMP EXTRA SP1 R L NNA IO) AM SINGLE 1 23 45 6 L’unité (arrière) 1 Prises F.PRESENCE (RX-A3050 uniquement) À propos des amplificateurs de puissance externes En fonction du paramètre « Affect. amp puiss. » (p.133), restituent les signaux audio de la voie de présence avant ou les signaux audio de Zone2. Nous vous recommandons d’utiliser les amplificateurs de puissance qui respectent les conditions suivantes. 2 Prises R.PRESENCE (RX-A3050 uniquement) En fonction du paramètre « Affect. amp puiss. » (p.133), restituent les signaux audio de la voie de présence arrière ou les signaux audio de Zone3. • Sorties asymétriques • Avec dérivation de la commande du volume (ou sans circuit de commande du volume) 3 Prises FRONT Sons de la voie avant de sortie. • Alimentation de sortie : 100 W ou plus (6 à 8 ) 4 Prises SURROUND Sons de la voie surround de sortie. 5 Prises SUR. BACK Sons de la voie surround arrière de sortie. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, raccordez l’amplificateur externe à la prise SINGLE (côté gauche). 6 Prise CENTER Produit les sons de voie centrale. Fr 37 Prises et câbles d’entrée/sortie ■ Prises vidéo/audio ■ Prises vidéo ■ Prises audio ❑ Prises HDMI ❑ Prises COMPONENT VIDEO ❑ Prises OPTICAL Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI. Transmet des signaux vidéo formés de trois composantes : luminance (Y), chrominance bleu (PB) et chrominance rouge (PR). Utilisez un câble vidéo à composantes à trois fiches. Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble optique numérique. Retirez le cas échéant l’embout protecteur avant d’utiliser le câble. AV 1 Câble HDMI Câble vidéo à composantes A Y • Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un câble d’une longueur inférieure à 5,0 m. • Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la fonction de transmission vidéo 3D et 4K Ultra HD. • Utilisez des câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos 3D ou 4K Ultra HD. AV 1 Câble optique numérique PR PB ❑ Prises COAXIAL Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble coaxial numérique. ❑ Prises VIDEO Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez un câble RCA vidéo. Câble coaxial numérique AV 1 Câble RCA vidéo ❑ Prises AUDIO Transmettent des signaux audio stéréo analogiques. Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA). Câble de broche stéréo Fr 38 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 Raccordement d’un téléviseur Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les réglages HDMI suivants. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section « Informations sur le contrôle HDMI » (p.182). Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité. Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité. Pour obtenir des performances optimales de l’unité, nous vous recommandons de la raccorder au téléviseur avec un câble HDMI. À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC) ■ Connexion HDMI • Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens. Si vous raccordez à l’unité un téléviseur prenant en charge la fonction ARC à l’aide d’un seul câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité. Raccordez le téléviseur à l’unité au moyen d’un câble HDMI et d’un câble audio (optique numérique ou de broche stéréo). • Pour utiliser la fonction ARC, raccordez un téléviseur prenant cette fonction en charge avec un câble HDMI. • Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.41). Prise HDMI OUT HDMI OUT L’unité (arrière) (HDCP2.2) 2 1 (ZONE OUT) ARC HDMI HDMI OUT (HDCP2.2) 2 (ZONE OUT) AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) 1 AV 1 AV 2 Entrée HDMI (1 BD/DVD) ARC AV 3 AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT Y HDMI PHONO AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 A Y AUDIO 1 L AV HDMI ZONE OUT/PRE OUT (2 TV) R GND 1 OPTICAL 2 OPTICAL 3 COAXIAL 4 COAXIAL 5 COAXIAL ZONE 2/ ZONE 3/ F. PRESENCE R. PRESENCE 6 OPTICAL R SURROUND AUDIO FRONT L L L L R R ANTENNA (4 RADIO) 75Ω FM AM R TV 1 OPTICAL OPTICAL O Prises AUDIO 1 (OPTICAL ou AUDIO) O Sortie audio (optique numérique ou stéréo analogique) • Voici les cas où il ne sera pas nécessaire de raccorder l’unité au téléviseur avec un câble audio : – Si votre téléviseur prend en charge la fonction Audio Return Channel (ARC) – Si vous recevez des programmes TV uniquement via un décodeur • Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur. Fr 39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ■ Raccordement vidéo à composantes/composite ❑ Raccordement VIDEO (vidéo composite) (avec un câble RCA vidéo) Lorsque vous raccordez tout appareil vidéo avec un câble vidéo à composantes, branchez-le aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO). Prise MONITOR OUT (VIDEO) L’unité (arrière) MONITOR OUT/ ZONE OUT Lorsque vous raccordez tout appareil vidéo avec un câble RCA vidéo, branchez le téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO). Entrée vidéo (vidéo composite) HDMI OUT (HDCP2.2) 2 (ZONE OUT) AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) 1 AV 1 AV 3 AV 2 A (1 BD/DVD) ARC AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT VIDEO Y V PHONO AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 A Y AUDIO 1 L • Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité. V AV 1 PR ZONE OUT/PRE OUT (2 TV) R • Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. AUDIO GND 1 OPTICAL 2 OPTICAL 3 COAXIAL 4 COAXIAL 5 COAXIAL ZONE 2/ ZONE 3/ F. PRESENCE R. PRESENCE 6 OPTICAL R SURROUND FRONT SU L L L L R R ANTENNA (4 RADIO) 75Ω OPTICAL O Prises AUDIO 1 (OPTICAL ou AUDIO) Prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) L’unité (arrière) MONITOR OUT/ ZONE OUT 2 (ZONE OUT) AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) PB Y 1 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) ARC AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT PB Y PR (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 Entrée vidéo (vidéo à composantes) PR Y AUDIO 1 PB HONO PR HDMI (HDCP2.2) AV 3 A Y AV 1 ZONE OUT/PRE OUT PB PR Y PRE OUT (SINGLE) (F SURROUND SUR. BACK SUB COMPONENT VIDEO Y GND 1 OPTICAL 2 OPTICAL 3 COAXIAL 4 COAXIAL 5 COAXIAL 6 OPTICAL ZONE 2/ ZONE 3/ F. PRESENCE R. PRESENCE R SURROUND FRONT L R SURROUND PR PB Y (4 RADIO) FM PB PR ( ANTENNA 75Ω AM AUDIO 1 (2 TV) AUDIO L L L R R R TV 1 OPTICAL OPTICAL O Prises AUDIO 1 (OPTICAL ou AUDIO) R 1 OPTICAL ❑ Raccordement COMPONENT VIDEO (avec un câble vidéo à composantes) (HDCP2.2) AM TV • Si vous recevez des programmes TV uniquement via un décodeur, vous ne devez pas raccorder de câble audio entre le téléviseur et l’unité. HDMI OUT FM O Sortie audio (optique numérique ou stéréo analogique) Fr 40 O Sortie audio (optique numérique ou stéréo analogique) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ■ Raccordement d’un autre téléviseur ou d’un projecteur HDMI L’unité possède deux prises de sortie HDMI. Si vous raccordez un autre téléviseur ou un projecteur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez changer le téléviseur (ou le projecteur) à utiliser pour regarder des vidéos à l’aide de la télécommande (p.72). Prise HDMI OUT 2 HDMI OUT L’unité (arrière) (HDCP2.2) 2 1 (ZONE OUT) ARC TV HDMI OUT (HDCP2.2) 2 (ZONE OUT) AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) PHONO AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 1 AV 2 (1 BD/DVD) ARC AV 3 AV 1 AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT Y AUDIO 3 A Y AV ZONE OUT/PRE OUT L HDMI R GND 1 OPTICAL 2 OPTICAL 3 COAXIAL 4 COAXIAL 5 COAXIAL 6 OPTICAL ZONE 2/ ZONE 3/ F. PRESENCE R. PRESENCE R SURROUND Entrée HDMI FRONT L HDMI ANTENNA (4 RADIO) 75Ω FM AM Projecteur Téléviseur (déjà raccordé) • Le contrôle HDMI n’est pas disponible sur la prise HDMI OUT 2. • Si vous définissez l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.149) du menu « Réglage » sur « Zone2 » ou « Zone4 », vous pouvez raccorder un moniteur vidéo pour Zone2 ou Zone4 à la prise HDMI OUT 2 et profiter de vos vidéos et audio à l’aide du moniteur vidéo (p.106). Fr 41 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 Raccordement d’appareils externes Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus d’informations sur le raccordement d’un iPod ou d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous aux pages suivantes : Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI. • Raccordement d’un iPod (p.87) • Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.90) • Les signaux vidéos entrés sur l’unité via HDMI doivent être restitués sur le téléviseur connecté à celle-ci à l’aide d’un câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.180). • Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution entrée » (p.150) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COMPONENT VIDEO (A , B , C ), COAXIAL (c, d, e) et OPTICAL (a, b, f) à une autre source d’entrée. • Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur l’unité sera déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.119) du menu « Option ». ■ Connexion HDMI Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Prises HDMI (AV 1–7) L’unité (arrière) HDMI (HDCP2.2) I OUT CP2.2) 1 AV 1 AV 2 AV 3 NE AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) ARC AV 3 AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT PB Y COMPONENT VIDEO Y PR AV 2 PB TRIGGER OUT PR B 1 REMOTE 12V 0.1A MAX. TOTAL IN OUT Sortie HDMI 2 A Y AV 1 ZONE OUT/PRE OUT PB C PR Y AV 3 PRE OUT (SINGLE) (FRONT) SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER PB PR HDMI 1 HDMI 2 6 OPTICAL ZONE 2/ ZONE 3/ F. PRESENCE R. PRESENCE FRONT (REAR) HDMI CENTER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 CENTER L SINGLE Appareil vidéo Si vous appuyez sur AV 1–7 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. Fr 42 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ■ Raccordement vidéo à composantes ■ Connexion vidéo composite Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble vidéo à composantes et d’un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité). Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble RCA vidéo et d’un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou RCA (Cinch) stéréo). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité). Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises d’entrée de l’unité Vidéo Prises d’entrée de l’unité Audio Vidéo Coaxiale numérique Vidéo à composantes Audio AV 1–2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL) Optique numérique AV 3 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL) Stéréo analogique AV 1–3 (COMPONENT VIDEO + AUDIO) Coaxiale numérique Vidéo composite Prises AV 1–3 (COMPONENT VIDEO) Y PB (HDCP2.2) 2 PR (ZONE OUT) AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) (HDCP2.2) AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) AV 3 (VIDEO + OPTICAL) Stéréo analogique AV 1–4 (VIDEO + AUDIO) 1 AV 1 (1 BD/DVD ARC AV 3 Prises AV 1–4 (VIDEO) AV 4 Sortie vidéo (vidéo composite) HDMI (HDCP2.2) HDMI OUT 2 (ZONE OUT) Optique numérique L’unité (arrière) HDMI OUT L’unité (arrière) AV 1–2 (VIDEO + COAXIAL) 1 AV 3 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 PHONO (1 BD/DVD) ARC AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT PB Y COMPONENT VIDEO Y PR AV 2 PB TRIGG OUT PR AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 V ZONE OU L B 1 AUDIO 2 AUDIO 3 Sortie vidéo (vidéo à composantes) PR (2 TV) Y AUDIO 1 PB 12V 0.1A MAX. TOTAL PHONO 2 A Y AV 1 ZONE OUT/PRE OUT L PB C PR Y AV 3 PRE OUT (SINGLE) (FRONT) SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER PB PR PR 1 OPTICAL 2 OPTICAL 3 COAXIAL 4 COAXIAL 5 COAXIAL 6 OPTICAL ZONE 2/ ZONE 3/ F. PRESENCE R. PRESENCE FRONT (REAR) L R 1 OPTICAL 2 OPTICAL 3 COAXIAL 4 COAXIAL 5 COAXIAL ZONE 2/ F. PRESENCE 6 OPTICAL SURROUND BACK V Y PB ANTENNA PR (4 RADIO) 75Ω FM AM CENTER SPEAKERS SURROUND R GND R 2 R GND VIDEO R 1 L PB ZONE 2/ZONE 3/R.P R EXTRA SP2 C Y C ANTENNA (4 RADIO) 75Ω FM AM COAXIAL C O C Appareil vidéo O SINGLE OPTICAL COAXIAL O L Appareil vidéo O L L R R OPTICAL R L L L R R R Prises AV 1–2 (COAXIAL), AV 3 (OPTICAL), AV 1–3 (AUDIO) Prises AV 1–2 (COAXIAL), AV 3 (OPTICAL), AV 1–4 (AUDIO) Sortie audio (coaxiale numérique, optique numérique ou stéréo analogique) Sortie audio (coaxiale numérique, optique numérique ou stéréo analogique) Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. Si vous appuyez sur AV 1–3 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. Fr 43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Raccordement d’appareils audio (tels que des lecteurs CD) Prises PHONO Sortie audio (PHONO) PHONO PHONO Raccorder des appareils audio tels qu’un lecteur CD, un lecteur de minidisques et une platine à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez l’un des raccordements suivants : L L L L R R R R Câble de terre GND • Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution entrée » (p.150) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COAXIAL (c, d, e) et OPTICAL (a, b, f) à une autre source d’entrée. HDMI OUT (HDCP2.2) 2 (ZONE OUT) AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) PHONO AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 1 AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) ARC AV 3 AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT Prises de sortie audio de l’unité Coaxiale numérique AV 1–2 (COAXIAL) AUDIO 3 (COAXIAL) Optique numérique AV 3 (OPTICAL) AUDIO 1–2 (OPTICAL) Platine Y AUDIO 3 A Y • Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur l’unité sera déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.119) du menu « Option ». Prises de sortie audio sur l’appareil audio AV ZONE OUT/PRE OUT L R GND 1 OPTICAL 2 OPTICAL 3 COAXIAL 4 COAXIAL 5 COAXIAL ZONE 2/ ZONE 3/ F. PRESENCE R. PRESENCE 6 OPTICAL R SURROUND FRONT L ANTENNA (4 RADIO) 75Ω FM AM C Stéréo analogique Platine (PHONO) GND C COAXIAL Appareil vidéo O AV 1–4 (AUDIO) AUDIO 1–3 (AUDIO) L’unité (arrière) O OPTICAL L L L R R PHONO R Prises AV 1–4, AUDIO 1–3 (COAXIAL, OPTICAL, AUDIO) Sortie audio (coaxiale numérique, optique numérique ou stéréo analogique) Si vous appuyez sur AV 1–4, AUDIO 1–3 ou sur PHONO sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux audio lus par l’appareil audio seront restitués sur l’unité. Pour le raccordement d’une platine • La prise PHONO de l’unité est compatible avec une cartouche MM. Pour se connecter à une platine au moyen d’une cartouche MC à faible tension, utilisez un transformateur survolteur. • Le raccordement de la platine à la borne GND de l’unité permet de réduire le bruit du signal. Fr 44 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Raccordement aux prises du panneau avant ❑ Connexion vidéo composite/stéréo analogique Raccordez un appareil de lecture (tel qu’une console de jeux ou un caméscope) à l’unité à l’aide d’un câble RCA vidéo et d’un câble de broche stéréo. Utilisez la prise VIDEO AUX pour raccorder temporairement un appareil de lecture à l’unité. Utilisez la prise USB pour raccorder un iPod ou un dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un iPod » (p.87) ou « Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.90). ENTER ZONE 2 RETURN ZONE 3 ZONE 4 VIDEO AUX PHONES 5V Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le volume de l’unité. 1A YPAO MIC SILENT CINEMA VIDEO V ❑ Connexion HDMI ZONE CONTROL DISPLAY L L AUDIO R HDMI IN R L’unité (avant) Raccordez un appareil mobile compatible HDMI (tel qu’une console de jeux ou un caméscope) à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. ZONE 2 RETURN ZONE 3 ZONE 4 ZONE CONTROL DISPLAY VIDEO AUX PHONES 5V 1A YPAO MIC SILENT CINEMA VIDEO L AUDIO R HDMI IN Console de jeux vidéo HDMI L’unité (avant) Caméscope Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d’entrée « V-AUX », les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. Console de jeux vidéo • Si vous raccordez des appareils vidéo aux prises VIDEO AUX (HDMI IN) et VIDEO AUX (VIDEO/AUDIO), l’unité restitue les signaux vidéo/audio reçus via la prise VIDEO AUX (HDMI IN). Caméscope Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d’entrée « V-AUX » sur la télécommande, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité. • Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (HDMI IN), vous devez raccorder votre téléviseur à la prise HDMI OUT de l’unité (p.39). • Vous devez préparer un câble HDMI correspondant aux prises de sortie de votre appareil. • La prise VIDEO AUX (HDMI IN) ne prend pas en charge le système anticopie HDCP 2.2. Fr 45 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 Raccordement des antennes FM/AM Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité. Assemblage de l’antenne AM Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface plane. Antenne FM Antenne AM HDMI (HDCP2.2) HDMI OUT (HDCP2.2) 2 (ZONE OUT) AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) 1 AV 3 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) ARC AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT PB Y COMPONENT VIDEO Y PR AV 2 PB TRIGGER OUT PR B 1 R 12V 0.1A MAX. TOTAL PHONO AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 IN 2 A Y AV 1 PB PRE OUT ZONE OUT/PRE OUT L C PR Y (SINGLE) AV 3 PB PR (FRONT) 1 Raccordement de l’antenne AM 2 R GND 1 OPTICAL 2 OPTICAL 3 COAXIAL 4 COAXIAL 5 COAXIAL 6 OPTICAL ZONE 2/ ZONE 3/ F. PRESENCE R. PRESENCE FRONT SUR. BACK SURROUND (REAR) SUBWOOFER Abaissez CENTER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 Insérez Relâchez L ANTENNA (4 RADIO) 75Ω FM AM SINGLE L’unité (arrière) • Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM. • Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité. Fr 46 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 5 Raccordement d’un câble de réseau ou préparation de l’antenne sans fil Raccordez l’unité à un routeur (point d’accès) avec un câble de réseau ou préparez l’antenne sans fil pour établir la connexion à un réseau sans fil. Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité. Raccordement du câble de réseau Préparation de l’antenne sans fil Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce. Pour établir une connexion à un réseau sans fil, relevez l’antenne sans fil. Internet Pour plus de détails sur la manière de raccorder l’unité à un périphérique de réseau sans fil, reportez-vous à la section « Raccordement à un périphérique de réseau sans fil » (p.63). Network Attached Storage (NAS) WAN LAN Modem PC Câble de réseau ESS WIREL L’unité (arrière) Router NETWORK AV 6 ( 3 NET ) WIRELESS AV 7 AC IN Appareil mobile (tel qu’un iPod touch et un iPhone) TRIGGER OUT 1 12V 0.1A MAX. TOTAL REMOTE IN RS-232C OUT 2 • Manipulez toujours l’antenne en douceur. Une pression trop forte sur l’antenne risque de l’endommager. PR • Pour utiliser une connexion filaire (avec un câble réseau) après avoir établi une connexion sans fil, réglez « Connexion réseau » (p.144) sous le menu « Réglage » sur « Câblé ». • Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués automatiquement. Vous devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez les configurer manuellement (p.145). • Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.155) du menu « Information ». • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu. • Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité. • Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande. Fr 47 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6 Raccordement d’autres appareils 7 Raccordement du câble d’alimentation Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèle standard uniquement) Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction de déclencheur Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les tensions sont CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz. La fonction de déclencheur permet de contrôler un appareil externe conjointement aux opérations de mise sous/hors tension et de sélection d’entrée, par exemple). Si votre caisson de graves Yamaha est compatible avec un raccordement système ou un appareil doté d’une prise d’entrée de déclenchement, vous pouvez utiliser la fonction de déclencheur en raccordant l’appareil externe à une des prises TRIGGER OUT avec un câble à fiche minijack mono. • Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie. L’unité (arrière) NETWORK ( 3 NET ) WIRELESS AV 7 Prises TRIGGER OUT 1–2 L’unité (arrière) Amplificateur de Entrée déclencheur puissance externe (Trigger) (+12V) (tel que le MX-A5000) AC IN GGER OUT REMOTE .1A TAL IN RS-232C VOLTAGE SELECTOR OUT TRIGGER OUT DMI (HDCP2.2) NETWORK AV 4 AV 5 AV 6 COMPONENT VIDEO Y PR AV 2 PB 1 AV 7 110V120V WIRELESS ERS 12V 0.1A MAX. TOTAL TRIGGER OUT PR ( 3 NET ) B 1 REMOTE 12V 0.1A MAX. TOTAL IN OUT VOLTAGE SELECTOR 220V240V R.PRESENCE CENTER R L SP2 FRONT ZONE 2/ZONE 3/F. PRESENCE/BI-AMP EXTRA SP1 L L R RS-232C 2 2 C PR Y (SINGLE) AV 3 PB PR (FRONT) 1 2 SUR. BACK (REAR) SUBWOOFER CENTER SPEAKERS SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 L CENTER R FRONT L Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation fourni sur l’unité, puis sur une prise secteur. SINGLE Prise de connexion au système Caisson de graves Yamaha L’unité (arrière) NETWORK ( 3 NET ) WIRELESS AC IN OTE • Vous pouvez configurer les paramètres de la fonction de déclencheur dans « Sortie déclencheur1 » et « Sortie déclencheur2 » (p.151) du menu « Réglage ». RS-232C OUT CENTER Branchement sur une prise secteur R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F. PRESENCE/BI-AMP EXTRA SP1 R Fr 48 L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 RECEIVER SOURCE RECEIVER z 8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran parmi les langues suivantes : allemand, anglais, chinois, espagnol, français, italien, japonais et russe. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 1 ZONE SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 2 4 VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité. • Quand vous mettez l’unité sous tension pour la première fois, elle affiche un message relatif à la configuration du réseau. Pour l’instant, appuyez sur RETURN et passez à l’étape 3. Touches de curseur ENTER RETURN 3 4 Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Setup » et appuyez sur ENTER. ENHANCER PURE DIRECT 3 TV MUTE 6 7 Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER. Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. • Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. 4 INPUT TV VOL Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Language » et les touches de curseur (q/w) pour sélectionner la langue souhaitée. ON SCREEN OPTION ENTER 5 TV CH CODE SET Fr 49 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 RECEIVER SOURCE RECEIVER z 9 Configuration des paramètres d’enceintes nécessaires AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX Si vous utilisez une des configurations d’enceintes ci-dessous, effectuez la procédure suivante pour configurer manuellement les réglages d’enceintes correspondants avant d’exécuter la fonction YPAO. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 ZONE SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN ON SCREEN RETURN DISPLAY Touches de curseur ENTER RETURN Configurez les paramètres d’enceintes correspondants. • Configuration d’enceinte avancée (p.28) Lorsque vous utilisez toute configuration avancée des enceintes • Utilisation des enceintes d’ambiance pour un système avant à 5.1 voies (Virtual CINEMA FRONT) (p.23) a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Affect. amp puiss. » (p.133) et appuyez sur ENTER. • Utilisation des enceintes de présence pour la lecture de contenus Dolby Atmos (p.24) b Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner votre système d’enceintes et appuyez sur ENTER. 1 Lorsque vous utilisez les enceintes d’ambiance pour un système avant à 5.1 voies (Virtual CINEMA FRONT) OPTION ENTER 6 2 BAND Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. a Utilisez les touches de curseur et ENTER pour sélectionner « Configuration » « Disposition » « Surround » (p.134). Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). b Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Avant » et appuyez sur ENTER. MODE TUNING Lorsque vous utilisez les enceintes de présence pour la lecture de contenus Dolby Atmos PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT 3 4 TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET 3 4 5 • Quand vous mettez l’unité sous tension pour la première fois, elle affiche un message relatif à la configuration du réseau. Pour l’instant, appuyez sur RETURN et passez à l’étape 3. a Utilisez les touches de curseur et ENTER pour sélectionner « Configuration » « Disposition » « Présence av. » (p.135). Appuyez sur ON SCREEN. b Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner la disposition de vos enceintes de présence avant et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Setup » et appuyez sur ENTER. c Si vous utilisez des enceintes de présence arrière, veillez à sélectionner leur disposition avec « Présence arr. ». Utilisez les touches de curseur et ENTER pour sélectionner « Enceinte » et ensuite « Réglage manuel ». Fr 50 7 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 RECEIVER SOURCE RECEIVER z 10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les enceintes raccordées et de mesurer la distance entre ces dernières ainsi que la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes, tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 ZONE 3 Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. Si la fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum. CROSSOVER/ HIGH CUT VOLUME SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU • La fonction YPAO de l’unité adopte la technologie YPAO-R.S.C. (Reflected Sound Control) offrant un champ sonore naturel comparable à celui d’une pièce conçue pour une acoustique parfaite. VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN • Tenez compte des remarques suivantes concernant les mesures effectuées par la fonction YPAO. OPTION – Les tonalités de test sont produites à haut volume et pourraient surprendre ou effrayer les enfants en bas âge. ENTER RETURN DISPLAY BAND RETURN PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET MIN 4 MAX MIN MAX Placez le microphone YPAO au niveau de votre position d’écoute et raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur le panneau avant. – Il est impossible de modifier le volume des tonalité de test. – Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible. MODE TUNING 9 4 – Positionnez-vous dans un coin de la pièce, derrière la position d’écoute, de sorte à ne pas vous trouver entre les enceintes et le microphone YPAO. • Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles). Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser le microphone. – Ne raccordez pas d’écouteurs. 1 2 Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité. • Quand vous mettez l’unité sous tension pour la première fois, elle affiche un message relatif à la configuration du réseau. Pour l’instant, appuyez sur RETURN et passez à l’étape 3. Prise YPAO MIC L’unité (avant) YPAO MIC E R 1 9 4 2 3 Microphone 5 YPAO Hauteur d’oreille Fr 51 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 L’écran suivant apparaît sur le téléviseur. RECEIVER SOURCE RECEIVER AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 ZONE SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 VOLUME • Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de l’opération de mesure. POP-UP/MENU ON SCREEN 5 OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT Si vous le souhaitez, sélectionnez les options de mesure. a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Multi Position » (p.53) ou « Angle/Hauteur » (p.54) (RX-A3050 uniquement) et appuyez sur ENTER. b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. ENHANCER PURE DIRECT 4 TV • Si les touches du curseur ne fonctionnent pas, la télécommande est peut-être réglée pour commander des appareils externes. Dans ce cas, appuyez sur RECEIVER puis utilisez les touches de curseur. INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET La préparation est désormais terminée. Reportez-vous à la page suivante pour commencer la mesure. Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Oui » : « Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) » (p.57) Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Non » : « Mesure à une position d’écoute (mesure unique) » (p.54) Fr 52 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ❑ Multi Position Mesure unique Permet de sélectionner des mesures multiples ou une mesure unique. a Mesures multiples (5 positions d’écoute) d e bac Réglages Oui Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est variable ou vous souhaitez profiter du son surround avec d’autres personnes. Vous pouvez effectuer des mesures depuis 8 positions d’écoute différentes dans la pièce. Les réglages de l’enceinte seront optimisés pour s’adapter à la zone définie par ces positions (mesures multiples). Non (par défaut) Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est toujours fixe. Prenez les mesures depuis une seule position. Les réglages de l’enceinte seront optimisés pour s’adapter à cette position (mesure unique). Mesures multiples (1 position d’écoute + avant/arrière/gauche/droite) b c a e d • Si vous effectuez des mesures multiples, les réglages d’enceinte seront optimisés afin que vous puissiez bénéficier du son surround dans un espace plus vaste. • Si vous effectuez des mesures multiples, placez le microphone YPAO fourni dans la position d’écoute que vous utiliserez le plus souvent. Fr 53 Mesures multiples (2 position d’écoute + avant/arrière) c a b d 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ❑ Angle/Hauteur RECEIVER SOURCE (RX-A3050 uniquement) AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Active/désactive la mesure des angles/de hauteur. Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Non », procédez comme suit pour effectuer la mesure. La mesure peut prendre environ 5 minutes. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 Mesure à une position d’écoute (mesure unique) ZONE • Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.61) ou « Messages d’avertissement » (p.62). SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM 4 • (RX-A3050 uniquement) N’utilisez pas la base de microphone avant que le message correspondant ne s’affiche sur l’écran du téléviseur. VOLUME Réglages TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING Touches de curseur ENTER RETURN Oui Active la mesure des angles/de hauteur. L’unité mesure l’angle de chacune des enceintes et la hauteur des enceintes de présence dans la position d’écoute et corrige les paramètres des enceintes, ce qui permet au CINEMA DSP de créer des champs sonores plus efficaces. Non (par défaut) Désactive la mesure des angles/de hauteur. PRESET 1 Pour commencer la mesure, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez sur ENTER. La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 ENHANCER PURE DIRECT 9 • Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN. 3 4 6 7 8 0 MEMORY 10 ENT Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV. TV (RX-A2050) INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET (RX-A3050 [lorsque la fonction de mesure des angles/de hauteur est désactivée]) Passez à l’étape 3. Fr 54 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (RX-A3050 [lorsque la fonction de mesure des angles/de hauteur est activée]) RECEIVER SOURCE c Placez la base de microphone en position d’écoute, puis réglez le microphone YPAO sur la position « 1 ». AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Passez à l’étape 2. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 ZONE SCENE 1 2 3 4 Base de microphone MUTE PROGRAM TOP MENU VOLUME OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING Exécute la mesure des angles/de hauteur. a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OUI » et appuyez sur ENTER. Sélectionnez « NON » pour annuler la mesure des angles/de hauteur. b Fixez le socle fourni sur le centre de la base de microphone. PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE 2 POP-UP/MENU ON SCREEN Socle MUSIC • Nous vous conseillons d’utiliser un trépied afin de placer le microphone à hauteur de l’oreille. Utilisez les vis du trépied pour fixer la base du microphone. ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 0 MEMORY 10 ENT 9 • Ne déplacez pas la base de microphone tant que la quatrième mesure d’angle n’est pas terminée. d Appuyez sur ENTER pour démarrer la première mesure d’angle. TV INPUT TV VOL MUTE TV CH Lorsque la première mesure d’angle est terminée, l’écran suivant apparaît sur le téléviseur. CODE SET Base de microphone e De la même façon, procédez à la mesure des angles pour les positions « 2 » et « 3 ». Fr 55 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 f Placez le microphone YPAO sur le dessus du socle et effectuez la quatrième mesure d’angle. RECEIVER SOURCE • Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ». AV 1 5 2 3 6 4 7 V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT 5 AUDIO MAIN 2 3 4 ZONE Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « OUI » ou « NON » pour activer/désactiver Volume YPAO et appuyez sur ENTER. SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 Lorsque la quatrième mesure d’angle est terminée, l’écran suivant apparaît sur le téléviseur. VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT 3 3 • Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la mesure » (p.60). INPUT TV VOL Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Enreg./Annuler » et appuyez sur ENTER. • Vous pouvez aussi activer/désactiver Volume YPAO avec l’option « Volume YPAO » (p.116) du menu « Option ». 4 TV MUTE • Quand Volume YPAO est activé, le niveau du grave et de l’aigu est automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte que vous puissiez bénéficier d’un son naturel même à bas volume. PRESET TV CH CODE SET 4 Pour enregistrer les résultats de la mesure, utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER. Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués. Fr 56 6 Débranchez le microphone YPAO de l’unité. L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée. Attention • Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) RECEIVER SOURCE AV 1 5 2 3 6 4 7 V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Oui », procédez comme suit pour effectuer la mesure. La mesure de 8 positions d’écoute peut prendre environ 15 minutes. AUDIO 3 Quand la mesure aux positions d’écoute souhaitées est terminée, utilisez les touches de curseur afin de sélectionner « ANNUL » et appuyez sur ENTER. Si vous avez effectué la mesure à 8 positions d’écoute, l’écran suivant apparaît automatiquement. (RX-A2050) MAIN 2 3 4 ZONE SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 VOLUME OPTION ENTER RETURN DISPLAY (RX-A3050 [lorsque la fonction de mesure des angles/de hauteur est désactivée]) • (RX-A3050 uniquement) N’utilisez pas la base de microphone avant que le message correspondant ne s’affiche sur l’écran du téléviseur. Passez à l’étape 5. 1 POP-UP/MENU ON SCREEN • Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.61) ou « Messages d’avertissement » (p.62). Touches de curseur ENTER RETURN La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement. BAND MODE TUNING Pour commencer la mesure, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez sur ENTER. PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT • Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN. 1 2 3 4 5 6 7 8 0 MEMORY 10 ENT 9 Lorsque la mesure à la première position est terminée, l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV. TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET 2 Déplacez le microphone YPAO à la position d’écoute suivante et appuyez sur ENTER. Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la mesure à toutes les positions d’écoute (jusqu’à 8) soit effectuée. Fr 57 (RX-A3050 [lorsque la fonction de mesure des angles/de hauteur est activée]) Passez à l’étape 4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 RECEIVER SOURCE AV 1 5 2 3 6 a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OUI » et appuyez sur ENTER. 4 7 V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT d Appuyez sur ENTER pour démarrer la première mesure d’angle. Exécute la mesure des angles/de hauteur. AUDIO Lorsque la première mesure d’angle est terminée, l’écran suivant apparaît sur le téléviseur. Sélectionnez « NON » pour annuler la mesure des angles/de hauteur. b Fixez le socle fourni sur le centre de la base de microphone. MAIN 2 3 4 Socle ZONE SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 VOLUME e De la même façon, procédez à la mesure des angles pour les positions « 2 » et « 3 ». POP-UP/MENU ON SCREEN Base de microphone OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY c Placez la base de microphone dans la position d’écoute que vous utiliserez le plus souvent, puis réglez le microphone YPAO sur la position « 1 ». f Placez le microphone YPAO sur le dessus du socle et effectuez la quatrième mesure d’angle. BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT 4 Lorsque la quatrième mesure d’angle est terminée, l’écran suivant apparaît sur le téléviseur. TV INPUT TV VOL MUTE Base de microphone TV CH CODE SET • Nous vous conseillons d’utiliser un trépied afin de placer le microphone à hauteur de l’oreille. Utilisez les vis du trépied pour fixer la base du microphone. • Ne déplacez pas la base de microphone tant que la quatrième mesure d’angle n’est pas terminée. Fr 58 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 5 RECEIVER SOURCE AV 1 5 2 3 6 4 7 V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Enreg./Annuler » et appuyez sur ENTER. 7 AUDIO MAIN 2 3 4 • Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la mesure » (p.60). 6 ZONE SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 Pour enregistrer le résultat de la mesure, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER. VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION • Quand Volume YPAO est activé, le niveau du grave et de l’aigu est automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte que vous puissiez bénéficier d’un son naturel même à bas volume. Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY • Vous pouvez aussi activer/désactiver Volume YPAO avec l’option « Volume YPAO » (p.116) du menu « Option ». BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués. ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT Débranchez le microphone YPAO de l’unité. Attention • Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.). INPUT TV VOL 8 L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée. • Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ». TV MUTE Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « OUI » ou « NON » pour activer/désactiver Volume YPAO et appuyez sur ENTER. TV CH CODE SET Fr 59 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Vérification des résultats de la mesure RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO. 1 AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 (RX-A3050 uniquement) Angle Angle horizontal de chaque enceinte dans la position (Horizontal) d’écoute Une fois la mesure effectuée, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Résultat » et appuyez sur ENTER. ZONE Hauteur 3 SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU • Vous pouvez également sélectionner « Résultat » à partir de l’onglet « Réglage Auto » (p.130) du menu « Réglage », qui contient les résultats de mesure précédents. 4 L’écran suivant apparaît. VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN RETURN DISPLAY Touches de curseur ENTER RETURN 1 2 BAND MODE TUNING PRESET 3 SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 ENHANCER PURE DIRECT 9 3 4 6 7 8 0 MEMORY 10 ENT 1 Éléments des résultats de la mesure Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés manuellement ne conviennent pas, exécutez la procédure ci-dessous pour les supprimer et recharger les réglages YPAO précédents. 1 3 Le nombre de positions mesurées (si vous effectuez plusieurs mesures) TV MUTE Rechargement des réglages YPAO précédents 2 2 Résultats détaillés de la mesure INPUT TV VOL Pour terminer de vérifier les résultats et revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. ON SCREEN OPTION ENTER (RX-A3050 uniquement) Hauteur des enceintes de présence par rapport au niveau de la position d’écoute Dans le menu « Réglage », sélectionnez « Enceinte », « Réglage Auto », puis « Résultat » (p.129). Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Récharger rég. » et appuyez sur ENTER. TV CH CODE SET 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément. Câblage Polarité de chaque enceinte Inversé : Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). Taille Taille de chaque enceinte (fréquence de transition du caisson de graves) Large : L’enceinte peut reproduire efficacement les signaux de fréquences graves. Petite : L’enceinte ne peut pas reproduire efficacement les signaux de fréquences graves. Distance Distance entre la position d’écoute et chaque enceinte Niveau Réglage du niveau de sortie pour chaque enceinte Fr 60 3 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la procédure YPAO. Message d’erreur Causes possibles Actions correctives E-1:Pas enc. Av. Les enceintes avant ne sont pas détectées. E-2:Pas enc. Surr. L’une des enceintes surround ne peut pas être détectée. E-3:Pas enc. Prés. Av. L’une des enceintes de présence avant ne peut pas être détectée. E-4:SBR → SBL Une enceinte surround arrière est connectée du côté droit uniquement. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté Gauche). Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis raccordez à nouveau l’enceinte. E-5:Bruyant Le bruit est trop assourdissant. Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Si vous sélectionnez « CONT. », la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les bruits détectés. E-6:Vérif. Surr. Les enceintes surround arrière sont connectées, mais aucune enceinte surround n’est raccordée. Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir utiliser les enceintes surround arrière. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis raccordez à nouveau les enceintes. E-7:Aucun MIC Le microphone YPAO a été enlevé. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. E-8:Aucun signal Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité d’essai. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. E-9:Annulé La mesure a été annulée. Suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Pour annuler la mesure, sélectionnez « QUITT ». E-10:Erreur int. Une erreur interne s’est produite. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez l’unité hors tension, puis sous tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. E-11:Pas enc.Prés. Ar. L’une des enceintes de présence arrière ne peut pas être détectée. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis vérifiez les raccordements des enceintes. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis vérifiez les raccordements des enceintes. Fr 61 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Messages d’avertissement Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran. Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes. Message d’avertissement Causes possibles Actions correctives W-1:Hors phase Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). Sélectionnez « Câblage » dans « Résultat » (p.60) et vérifiez le raccordement des câbles (+/-) de l’enceinte identifiés par « Inversé ». Si l’enceinte n’est pas correctement raccordée : Mettez l’unité hors tension et rebranchez le câble d’enceinte. Si l’enceinte est correctement raccordée : Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le message. W-2:Hors portée Une enceinte est placée à plus de 24 m de la position d’écoute. Sélectionnez « Distance » dans « Résultat » (p.60) et déplacez l’enceinte identifiée par « >24,00m (>80,0ft) » à 24 m maximum de la position d’écoute. W-3:Erreur niveau Il y a une différence de volume importante entre les enceintes. Sélectionnez «Niveau » sous « Résultat » (p.60) et vérifiez l’enceinte identifiée par « > +10,0dB », puis vérifiez l’état et les connexions des câbles (+/-) de chaque enceinte, ainsi que le volume du caisson de graves. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont les spécifications sont aussi similaires que possible. Fr 62 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 Raccordement à un périphérique de réseau sans fil Raccordez l’unité à un routeur sans fil (point d’accès) ou un appareil mobile en établissant une connexion sans fil. ■ Connexion sans routeur sans fil (point d’accès) Sélection de la méthode de connexion Vous pouvez utiliser l’application « AV CONTROLLER » pour smartphone/tablette afin de contrôler l’unité à partir d’appareils mobiles ou écouter sur l’unité des fichiers musicaux stockés sur appareils mobiles. Connectez directement l’unité à un appareil mobile. Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de votre environnement de réseau. ■ Connexion via un routeur sans fil (point d’accès) Connectez l’unité à un routeur sans fil (point d’accès). Vous pouvez ainsi écouter la radio Internet, bénéficier d’AirPlay ou lire des fichiers de musique stockés sur serveurs multimédias (PC/NAS) sur l’unité. Appareil mobile (comme un iPhone) Internet L’unité Pour en savoir plus sur la connexion, reportez-vous à la section « Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) » (p.70). Routeur sans fil • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément Wireless Direct avec une connexion câblée (avec un câble de réseau) (p.47) ou une connexion sans fil (p.64). Modem • Lorsque Wireless Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. – Radio Internet – Services de réseau – Lecture de musique stockée sur serveurs multimédias (PC/NAS) Appareil mobile (comme un iPhone) • Pour plus de détails sur « AV CONTROLLER », surfez sur le site Internet de Yamaha. L’unité Pour en savoir plus sur la connexion, reportez-vous à la section « Connexion de l’unité à un réseau sans fil » (p.64). • Vous ne pouvez pas connecter simultanément l’unité à un réseau via une connexion sans fil et via une connexion câblée (avec un câble de réseau) (p.47) ou Wireless Direct (p.70). • Si l’unité et le routeur sans fil (point d’accès) sont trop éloignés l’un de l’autre, il se peut que la connexion au routeur sans fil échoue. Dans ce cas, rapprochez les appareils. Fr 63 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 RECEIVER SOURCE RECEIVER z AV 1 5 2 3 6 Vous disposez de plusieurs méthodes pour connecter l’unité à un réseau sans fil. 4 7 V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT AUDIO MAIN 2 3 4 Connexion de l’unité à un réseau sans fil Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de votre environnement. Possédez-vous des appareils tournant sous iOS (iPhone/iPod touch)? ZONE SCENE 1 2 3 4 Oui A (p.64) Non MUTE PROGRAM TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN ON SCREEN 5 6 7 VOLUME Votre routeur sans fil (point d’accès) dispose-t-il d’un bouton WPS ? 4 Oui B (p.66) Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Réseau ». Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour cocher l’option « Sans fil (Wi-Fi) » et sélectionnez « OK ». OPTION Non Touches de curseur ENTER ENTER RETURN C (p.67) DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT 3 4 TV INPUT TV VOL MUTE TV CH ■ A : Réglage de partage de l’appareil iOS Vous pouvez configurer facilement une connexion sans fil en effectuant les réglages de connexion sur les appareils iOS (iPhone/iPod touch). Avant d’effectuer l’opération, vérifiez que votre appareil iOS est connecté à un routeur sans fil. CODE SET 1 2 Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). • Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. 3 Appuyez sur ON SCREEN. Fr 64 • L’option cochée correspond au réglage actif. 8 Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour cocher l’option « Partager param Wi-Fi (iOS) » et sélectionnez « SUIVANT ». 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour choisir la méthode de connexion voulue et sélectionnez « SUIVANT ». AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 ❑ Partage du réglage de l’appareil iOS via une connexion sans fil Si vous avez sélectionné « Sans fil (WAC) » comme méthode de connexion, effectuez le partage des réglages réseau sur votre dispositif iOS. (La procédure ci-dessous illustre un exemple de configuration pour l’iOS 8.) 1 ZONE SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU Sur le dispositif iOS, sélectionnez l’unité comme haut-parleur AirPlay dans l’écran Wi-Fi. 4 VOLUME Vous disposez des méthodes de connexion suivantes. POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY Sans fil (WAC) Vous pouvez appliquer les réglages de connexion de l’appareil iOS à l’unité à l’aide d’une connexion sans fil. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Partage du réglage de l’appareil iOS via une connexion sans fil ». (Veillez à ce que votre appareil iOS dispose de la version iOS 7 ou d’une version ultérieure.) Câble USB Vous pouvez appliquer les réglages de connexion de l’appareil iOS à l’unité à l’aide d’un câble USB. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Partage du réglage de l’appareil iOS via un câble USB ». (Veillez à ce que votre appareil iOS dispose de la version iOS 5 ou d’une version ultérieure.) BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT Nom de l’unité 2 Vérifiez le réseau actuellement sélectionné et appuyez sur “Suivant”. Appuyez ici pour démarrer la configuration TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET Réseau actuellement sélectionné Une fois le partage effectué, l’unité se connecte automatiquement au réseau sélectionné (point d’accès). Fr 65 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 RECEIVER SOURCE RECEIVER z AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 ❑ Partage du réglage de l’appareil iOS via un câble USB ■ B : Utilisation de la configuration via bouton WPS Si vous avez sélectionné « Câble USB » comme méthode de connexion, effectuez la procédure suivante pour partager le réglage de l’appareil iOS avec l’unité. Vous pouvez définir une connexion sans fil d’une simple pression sur le bouton WPS. 1 ZONE Connectez l’appareil iOS à la prise USB, puis désactivez le verrou d’écran sur l’appareil iOS. • Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil (point d’accès) est protégé par une clé de sécurité WEP. Dans ce cas, utilisez une autre méthode de connexion. L’unité (avant) 1 SCENE 1 2 3 4 ZONE 2 RETURN ZONE 3 ZONE 4 VIDEO AUX PHONES 5V MUTE PROGRAM TOP MENU POP-UP/MENU YPAO MIC SILENT CINEMA VIDEO L AUDIO R 2 ON SCREEN Maintenez INFO (WPS) sur le panneau avant enfoncé pendant 3 secondes. « Press WPS button on Access Point » apparaît sur l’afficheur de la face avant Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING 2 PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MUSIC ENHANCER PURE DIRECT SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « SUIVANT » puis appuyez sur ENTER. Saisissez « Autoriser » dans la boîte de dialogue affichée sur l’appareil iOS. Une fois la procédure de connexion terminée, « terminé » apparaît sur l’écran du téléviseur. TV INPUT TV VOL MUTE Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. OPTION ENTER INFO 1A VOLUME ON SCREEN MOVIE ZONE CONTROL DISPLAY TV CH CODE SET 4 3 Appuyez sur le bouton WPS du routeur sans fil (point d’accès). Une fois la procédure de connexion terminée, « Completed » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Si « Not connected » s’affiche, répétez la procédure depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion. À propos de WPS Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Fr 66 WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi Alliance ; elle permet de créer facilement un réseau domestique sans fil. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ■ C : Autres méthodes de connexion RECEIVER SOURCE RECEIVER z AV 1 5 2 3 6 4 7 V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT AUDIO MAIN 2 3 4 1 2 ZONE SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU Si votre routeur sans fil (point d’accès) ne permet pas la configuration via le bouton WPS, réglez les paramètres du réseau sans fil en effectuant la procédure suivante. 4 8 Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour choisir la méthode de connexion voulue et sélectionnez « SUIVANT ». Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY • Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. ON SCREEN 3 4 BAND Vous disposez des méthodes de connexion suivantes. Appuyez sur ON SCREEN. Bouton WPS Vous pouvez définir une connexion sans fil avec le bouton WPS sur l’écran du téléviseur. Suivez les instructions affichées sur l’écran du téléviseur. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. Partager param Wi-Fi (iOS) Reportez-vous à la section « Réglage de partage de l’appareil iOS » (p.64). MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 0 MEMORY 10 ENT 5 ENHANCER PURE DIRECT 9 6 TV Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Réseau ». Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur ENTER. INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET 7 Vous pouvez définir une connexion sans fil en Analyse du point recherchant un point d’accès. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section d’accès « Recherche d’un point d’accès » (p.68). Configuration manuelle Vous pouvez définir une connexion sans fil en saisissant les informations requises (comme par exemple SSID) de façon manuelle. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section « Configuration manuelle de connexion sans fil » (p.68). Code PIN Vous pouvez définir une connexion sans fil en saisissant le code PIN de l’unité sur le routeur sans fil (point d’accès). Cette méthode est uniquement possible si le routeur sans fil (point d’accès) est compatible avec la sécurité à code PIN WPS. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section « Utilisation du code PIN » (p.69). Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour cocher l’option « Sans fil (Wi-Fi) » et sélectionnez « OK ». • L’option cochée correspond au réglage actif. Fr 67 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 RECEIVER SOURCE AV 1 5 2 3 6 4 7 V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT AUDIO MAIN 2 3 4 ❑ Recherche d’un point d’accès ❑ Configuration manuelle de connexion sans fil Si vous sélectionnez « Analyse du point d’accès » comme méthode de connexion, l’unité lance une recherche des point d’accès. Après un instant, la liste des points d’accès disponibles apparaît sur l’écran du téléviseur. Si vous sélectionnez « Configuration manuelle » comme méthode de connexion, l’écran de configuration de connexion sans fil apparaît sur l’écran du téléviseur. 1 ZONE SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 ON SCREEN 1 Le réglage de connexion sans fil apparaît sur l’écran du téléviseur. VOLUME POP-UP/MENU Utilisez les touches de curseur et ENTER pour cocher le point d’accès voulu et sélectionnez « SUIVANT ». Vous devez configurer le paramètre SSID (nom du réseau), la méthode de cryptage et la clé sécurité de votre réseau. 2 ON SCREEN Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir le paramètre SSID du point d’accès et sélectionnez « SUIVANT ». Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir la clé de sécurité et sélectionnez « SUIVANT ». OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET 2 SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 5 6 7 4 8 9 0 MEMORY 10 ENT TV 3 INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour cocher la méthode de sécurité voulue du point d’accès et sélectionnez « SUIVANT ». Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « CONNEXION » puis appuyez sur ENTER pour démarrer la procédure de connexion. Une fois la procédure de connexion terminée, « terminé » apparaît sur l’écran du téléviseur. Si « non connecté » s’affiche, répétez la procédure depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Fr 68 Réglages Aucun, WEP, WPA2-PSK (AES), Mode Mixé 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 RECEIVER SOURCE AV 1 5 2 3 6 4 7 V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT Si vous avez choisi « Aucun » à l’étape 2, ce réglage n’est pas disponible. Passez à l’étape 4. AUDIO MAIN 2 3 4 Si vous avez choisi « WEP », saisissez une série de 5 ou 13 caractères ou un nombre hexadécimal à 10 ou 26 chiffres. ZONE Si vous avez choisi une autre méthode, saisissez une série de 8 à 63 caractères ou un nombre hexadécimal à 64 chiffres. SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir la clé de sécurité et sélectionnez « SUIVANT ». 4 ❑ Utilisation du code PIN Si vous sélectionnez « Code PIN » comme méthode de connexion, la liste des points d’accès disponibles apparaît sur l’écran du téléviseur. 1 Le code PIN de l’unité apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN Utilisez les touches de curseur et ENTER pour cocher le point d’accès voulu et sélectionnez « SUIVANT ». Saisissez le code PIN de l’unité sur le routeur sans fil (point d’accès). Pour plus d’informations sur ces réglages, reportez-vous au mode d’emploi du routeur sans fil (point d’accès). ON SCREEN OPTION 3 Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « CONNEXION » puis appuyez sur ENTER pour démarrer la procédure de connexion. BAND Une fois la procédure de connexion terminée, « terminé » apparaît sur l’écran du téléviseur. MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT 3 4 4 Une fois la procédure de connexion terminée, « terminé » apparaît sur l’écran du téléviseur. TV INPUT TV VOL MUTE Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « CONNEXION » puis appuyez sur ENTER pour démarrer la procédure de connexion. TV CH CODE SET Si « non connecté » s’affiche, vérifiez que vous avez saisi correctement toutes les informations, puis répétez la procédure depuis l’étape 1. 5 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Fr 69 Si « non connecté » s’affiche, répétez la procédure depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 RECEIVER SOURCE RECEIVER z AV 1 5 2 3 6 4 7 V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT SCENE 2 3 4 1 MUTE PROGRAM TOP MENU VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN ON SCREEN 2 OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 4 5 6 7 8 0 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). • Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. BAND MODE 9 Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. DISPLAY TUNING Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour cocher l’option « Wireless Direct » et sélectionnez « OK ». • La connexion Wireless Direct pourrait ne pas être sécurisée en raison du degré inférieur de cryptage. L’unité pourrait répondre à des commandes de lecture envoyées par des périphériques sans fil connectés à l’unité sans permission. ZONE 1 7 Effectuez la procédure suivante pour connecter directement l’unité à un appareil mobile. AUDIO MAIN 2 3 4 Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) TV CH CODE SET 3 4 5 6 • L’option cochée correspond au réglage actif. 8 Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour cocher la méthode de sécurité voulue et sélectionnez « SUIVANT ». Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Réseau ». Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur ENTER. Réglages Aucun, WPA2-PSK (AES) • Si vous choisissez « Aucun », la connexion pourrait être vulnérable en raison de l’absence de cryptage. Fr 70 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir la clé de sécurité et sélectionnez « SUIVANT ». Pour plus de détails sur les réglages de votre appareil mobile, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier. Sinon, saisissez une série de 8 à 63 caractères ou un nombre hexadécimal à 64 chiffres. a Activez la fonction sans fil de l’appareil mobile. 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 12 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN ON SCREEN OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT 10 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « OK » puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage. Les réglages effectués apparaissent sur l’écran du téléviseur. 4 TV INPUT TV VOL MUTE b Sélectionnez les informations SSID affichées à l’étape 10 dans la liste des points d’accès disponibles. c Quand l’écran vous demande un mot de passe, saisissez la clé sécurité affichée à l’étape 10. SCENE 2 mobile. Si vous avez choisi « Aucun » à l’étape 8, ce réglage n’est pas disponible. Passez à l’étape 10. ZONE 1 11 Configurez les paramètres sans fil d’un appareil TV CH CODE SET Vous devez saisir les informations SSID et de clé sécurité pour configurer un appareil mobile. Fr 71 LECTURE RECEIVER SOURCE AV 1 5 2 3 6 4 7 V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT AUDIO MAIN 2 3 4 Touches de sélection d’entrée Opérations de lecture de base 1 HDMI OUT ZONE SCENE 1 2 3 VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU 4 POP-UP/MENU ON SCREEN MUTE 2 VOLUME ON SCREEN 3 OPTION RETURN a Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la source d’entrée souhaitée et appuyez sur ENTER. Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une station de radio. Sélection d’une prise de sortie HDMI Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. Touches de curseur ENTER ENTER Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes : DISPLAY BAND • Écoute d’émissions FM/AM (p.81) MODE TUNING PRESET MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT Appuyez sur HDMI OUT pour sélectionner une prise HDMI OUT. HDMI OUT¡Sel. OUT 1+2 • Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.90) TV INPUT MUTE 1 • Lecture de musique sur un iPod (p.87) ENHANCER PURE DIRECT TV VOL b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur ENTER. À chaque pression de cette touche, la prise HDMI OUT à utiliser pour la sortie du signal change. • Lecture de musique via Bluetooth (p.86) SUR. DECODE STRAIGHT Sélection d’une entrée à l’écran Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité. TV CH • Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) (p.94) OUT 1+2 • Écoute de la radio Internet (p.98) OUT 1 • Lecture de musique via AirPlay (p.101) OUT 2 VOLUME Émet le même signal aux deux prises HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2. CODE SET 4 Appuyez sur VOLUME pour régler le volume. Off Émet les signaux à la prise HDMI OUT sélectionnée. N’émet pas les signaux aux prises HDMI OUT. • Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau sur MUTE pour remettre le son. • Vous pouvez également sélectionner une prise de sortie HDMI en sélectionnant une scène (p.73). • Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche TONE/BALANCE du panneau avant (p.116). • Lorsque « OUT 1+2 » est sélectionné, l’appareil émet les signaux vidéo à la résolution la plus élevée que prennent en charge les deux téléviseurs (ou projecteurs) raccordés à l’unité. (Par exemple, si vous avez raccordé un téléviseur 1080p à la prise HDMI OUT 1 et un téléviseur 720p à la prise HDMI OUT 2, l’unité émet des signaux vidéo 720p.) • Si la prise de sortie HDMI OUT 2 est assignée à Zone2 ou Zone4 (p.149), vous pouvez activer/couper chaque zone en appuyant plusieurs fois sur HDMI OUT. Fr 72 Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) RECEIVER SOURCE AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la source d’entrée attribuée, le programme sonore, la prise de sortie HDMI et divers paramètres. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 Vous pouvez utiliser jusqu’à 12 scènes pour enregistrer vos réglages favoris et les sélectionner en fonction de la source de lecture. 1 ZONE SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 SCENE POP-UP/MENU La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille. Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène. VOLUME ON SCREEN Appuyez sur SCENE. ON SCREEN SCENE (touche SCENE) Touches de curseur ENTER Entrée 1 2 3 4 OPTION ENTER RETURN DISPLAY Sortie HDMI Entrée (p.72) AV 1 AUDIO 1 NET RADIO TUNER Sélection audio (p.119) Auto Auto — — Sortie HDMI (p.72) OUT 1+2 OUT 1+2 OUT 1+2 OUT 1+2 Programme DSP (p.75) Sci-Fi STRAIGHT 9ch Stereo 9ch Stereo Mode Pur Direct (p.139) Auto Auto Auto Auto Enhancer (p.80) Désactivé Activé Activé Activé Enhancer Haute résolution (p.118) Activé Activé Activé Activé BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 4 5 6 7 8 0 MEMORY 10 ENT 9 Mode TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET • Vous pouvez sélectionner SCENE 1–4 en appuyant sur SCENE sur la télécommande. Vous pouvez en outre créer 8 scènes (SCENE 5–12) et sélectionner ces scènes depuis le menu « Scène » (p.123). Sélection de scène à l’écran a Appuyez sur ON SCREEN. b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et appuyez sur ENTER. c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la scène voulue et appuyez sur ENTER. Fr 73 SOURCE RECEIVER SOURCE Configuration des attributions de scène AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 Touches de sélection d’entrée 2 ZONE SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 SCENE Réglez l’appareil sur la condition (source d’entrée, programme sonore, etc.) que vous souhaitez attribuer à une scène. Appuyez sur la touche SCENE voulue et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant. ¡¡¡¡SCENE1 ¡Set¡Complete POP-UP/MENU L C R SL SW1 SR SBL SBR OPTION 3 ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET Si vous voulez contrôler l’appareil de lecture correspondant après avoir sélectionné la scène, maintenez la touche SCENE correspondante et la touche de sélection d’entrée enfoncées simultanément pendant plus de 3 secondes. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT 3 4 TV INPUT MUTE En plus des attributions de scène par défaut (entrée, sortie HDMI et mode), vous pouvez également inclure les paramètres suivants en tant qu’attributions de scène dans « Détail » (p.124) du menu « Scène ». Son Réglages tonalité, Volume YPAO, Adaptive DRC, Extra graves Surround Mode CINEMA DSP 3D, Hauteur dialogues, Niveau dialogues, Réglage subwoofer Vidéo Mode vidéo, Réglage vidéo Volume Volume principal Synchro Synchronisation lèvres, Retard Rég. enceinte Modèle de réglage, Sélection PEQ VOLUME ON SCREEN TV VOL Sélection des paramètres à inclure dans les attributions de scène. TV CH CODE SET Une fois le réglage correctement effectué, SOURCE clignote deux fois. • Si vous n’avez pas encore enregistré le code de télécommande de l’appareil de lecture, reportez-vous à la section « Enregistrement des codes de télécommande pour des appareils de lecture » (p.161) avant d’effectuer cette opération. • La fonction de lecture SCENE link vous permet de démarrer la lecture d’appareils externes raccordés à l’unité automatiquement via HDMI. Pour activer la fonction de lecture SCENE link, indiquez le type d’appareil dans « Pilot. périphér. » (p.124) du menu « Scène ». Fr 74 Sélection du mode sonore RECEIVER SOURCE AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture avec votre mode sonore favori (par exemple avec effet de champ sonore, lecture stéréo). AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 ❑ Sélection d’un programme sonore adapté aux films ZONE • Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE. SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN PROGRAM ON SCREEN OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY BAND Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films, programmes de télévision et jeux (p.76). ❑ Sélection d’un programme sonore adapté à la musique et à la lecture stéréo • Appuyez à plusieurs reprises sur MUSIC. Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores optimisés pour écouter de la musique ou une lecture stéréo (p.77). MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 5 9 3 4 6 7 8 0 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET MOVIE MUSIC SUR.DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT a Appuyez sur ON SCREEN. b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme DSP » et appuyez sur ENTER. c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un programme sonore et un décodeur d’ambiance et appuyez sur ENTER. • Vous pouvez également sélectionner les programmes sonores et le décodeur d’ambiance en appuyant sur PROGRAM. • Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance dans le menu « Programme DSP » (p.126). • Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée. • Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux témoins d’enceinte du panneau avant de l’unité (p.14) ou dans l’écran « Signal audio » du menu « Information » (p.154). À propos de Dolby Atmos® ❑ Sélection d’un décodeur d’ambiance • Appuyez à plusieurs reprises sur SUR.DECODE. Ce mode vous permet de profiter d’une lecture multivoies non traitée à partir de sources à 2 canaux (p.79). ❑ Permutation vers le mode de décodage direct • Appuyez sur STRAIGHT. Ce mode vous permet de profiter de sons non traités dans les canaux d’origine (p.79). ❑ Permutation vers le mode Pure Direct • Appuyez sur PURE DIRECT. Ce mode vous permet de profiter de la pureté du son haute fidélité grâce à la réduction du bruit électrique des autres circuits (p.80). ❑ Activation du mode Compressed Music Enhancer • Appuyez sur ENHANCER. Ce mode vous permet de profiter de musique compressée avec une profondeur et une largeur supplémentaires (p.80). Fr Sélection à l’écran d’un programme sonore et d’un décodeur d’ambiance 75 • Les contenus Dolby Atmos sont décodés comme sources Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus ou PCM multicanal dans les cas suivants. – Vous avez sélectionné tout programme CINEMA DSP. – Vous n’utilisez ni des enceintes d’ambiance arrière ni des enceintes de présence. – Vous utilisez un casque d’écoute (lecture 2 voies). • Quand le décodeur Dolby Atmos fonctionne, le traitement d’ambiance virtuelle (comme par exemple Virtual CINEMA FRONT) (p.78), la fonction Volume YPAO (p.116) et le mode Compressed Music Enhancer (p.80) ne sont pas disponibles. Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP HD3/CINEMA DSP 3D) ■ Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE) Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films, programmes de télévision et jeux. ❑ MOVIE THEATER Standard Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance sans perturber le positionnement original du son correspondant aux différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il est conçu à partir du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière. Spectacle Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus puissants. Sci-Fi Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de science-fiction et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles. Adventure Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés, d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte crée un espace clair et puissant, tout en maintenant l’articulation des sons et la séparation des voies. Drama Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues. Vous ne vous en lasserez pas. Mono Movie Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple les films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de réverbération appropriés par rapport au son original. * CINEMA DSP HD3 : RX-A3050, CINEMA DSP 3D : RX-A2050 L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP originale de Yamaha (CINEMA DSP HD3/CINEMA DSP 3D). Celle-ci crée des champs sonores qui vous permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert et de profiter de champs sonores stéréoscopiques réalistes. Catégorie de programme sonore ¡¡MUSIC HD 3 ¡¡CLASSICAL Hall¡in¡Vienna VIRTUAL FPL L C R FPR SL SW1 SR Programme sonore « CINEMA DSP ! » (RX-A3050) ou « CINEMA DSP n » (RX-A2050) s’allume • Pour utiliser la fonction conventionnelle CINEMA DSP, réglez l’option « Mode CINEMA DSP 3D » (p.140) du menu « Réglage » sur « Désactivé ». • L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est branchée. Toutefois, nous vous recommandons d’utiliser les enceintes de présence avant afin de profiter d’un effet total des champs sonores (et les enceintes de présence arrière pour les sons spatiaux). • Si les signaux d’une source multivoies (6.1 voies ou plus) sont reçus en l’absence d’enceintes d’ambiance arrière, l’unité simule des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes d’ambiance pour ajouter de la profondeur au champ sonore arrière. • Lorsque VPS ou VSBS est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant. • (RX-A3050 uniquement) L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels en l’absence d’enceintes de présence arrière, lorsque des enceintes de présence avant sont branchées. Fr 76 ■ Programmes sonores adaptés à la musique et à la lecture stéréo (MUSIC) ❑ ENTERTAINMENT Sports Action Game Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des réactions des supporters dans un espace adapté. Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique. Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo. Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action, permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique et plus puissant. Roleplaying Game Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus clair. Music Video Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop, rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de concert. Recital/Opera Ce programme gère de façon optimale l’intensité de réverbération et accentue la profondeur et la clarté de la voix humaine, recréant ainsi la réverbération naturelle de la fosse d’orchestre juste en face de l’auditeur ainsi que le positionnement du son et l’impression de présence sur scène. Le champ sonore d’ambiance est relativement discret, mais le but premier des algorithmes générant les effets de salles de concerts est de souligner la beauté intrinsèque de la musique. Grâce à son environnement d’écoute reposant, ce programme permet à l’auditeur assidu de savourer des heures d’opéra sans éprouver de fatigue auditive. Fr ❑ CLASSICAL 77 Hall in Munich Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. Hall in Vienna Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700 places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement complexes venant de toute part, produisant des sons amples et riches. Hall in Amsterdam Cette vaste salle rectangulaire accueille environ 2 200 spectateurs répartis autour de sa scène circulaire. Grâce à la dispersion sans entrave du son, ce programme offre des réflexions riches et agréables. Church in Freiburg Située dans le Sud de l’Allemagne, cette magnifique église de pierre élance vers le ciel sa tour de 120 mètres. Son architecture étroite et tout en longueur combinée à son haut plafond produisent de longues réverbérations et des réflexions initiales courtes. Ici, c’est plus la réverbération très ample que le son même qui recrée l’acoustique et l’atmosphère de l’église. Church in Royaumont Ce programme recrée le champ sonore du réfectoire de l’abbaye de Royaumont, un joyau d’architecture médiévale gothique situé aux portes de Paris. Chamber Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut, comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre. ■ Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) ❑ LIVE/CLUB Village Vanguard Ce club de jazz légendaire se situe à New York sur la 7e Avenue. Dans ce petit club bas de plafond, les puissantes réflexions convergent vers la scène, située au centre du bâtiment. Warehouse Loft Ce programme recrée l’acoustique typique des « lofts » de Soho. Il produit des réflexions du son claires et dynamiques sur les murs en béton. Cellar Club Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang, devant une petite scène. The Roxy Theatre Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. • Lorsque Virtual CINEMA DSP est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant. The Bottom Line Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore vibrant et réaliste. ■ Profiter d’un son surround via 5 enceintes placées en façade (Virtual CINEMA FRONT) Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 9ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est connectée, l’unité se sert de la technologie surround virtuelle originale de Yamaha pour fournir un son surround allant jusqu’à 7 voies et un champ sonore correctement orienté n’utilisant que les enceintes latérales avant. Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence afin de bénéficier d’une plus grande efficacité des champs sonores stéréoscopiques. Si vous disposez d’enceintes d’ambiance mais pas de la place nécessaire au fond de la pièce, vous pouvez les placer en face de vous (p.23) afin de bénéficier d’un son d’ambiance multicanal avec Virtual CINEMA FRONT. ❑ STEREO 2ch Stereo Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme n’utilise pas CINEMA DSP). 9ch Stereo Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies, puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis. Quand l’option « Disposition (Surround) » (p.136) du menu « Réglage » est réglée sur « Avant », l’unité recrée le son des enceintes d’ambiance virtuelles à l’arrière de la pièce et produit un son surround multivoies avec les 5 enceintes placées en façade. • Lorsque Virtual CINEMA FRONT est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant. ■ Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) • CINEMA DSP HD3/CINEMA DSP 3D (p.76) et Virtual CINEMA DSP (p.78) ne fonctionnent pas quand « 2ch Stereo » ou « 9ch Stereo » est sélectionné. Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme avec le système d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un programme sonore ou un décodeur d’ambiance. Fr 78 Profiter d’une lecture non traitée RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des effets de champ sonore. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 ■ Lecture sur les voies d’origine (décodage direct) Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies, telles que les CD et des sons multivoies non traités pour les sources multivoies. ZONE SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 VOLUME 1 POP-UP/MENU ON SCREEN Appuyez sur STRAIGHT. À chaque pression de cette touche, le mode de décodage direct est activé ou désactivé. OPTION ■ Lecture de sources à 2 voies dans des sources multivoies (décodeur d’ambiance) Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée à partir de sources à 2 voies ou multivoies. • Le système d’enceintes utilisé et le type de décodeur d’ambiance choisi déterminent quelles enceintes produisent du son (p.127). • Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la section « Glossaire » (p.175). 1 Appuyez sur SUR.DECODE pour sélectionner un décodeur d’ambiance. À chaque pression de cette touche, le décodeur d’ambiance change. ¡ ENTER ¡ RETURN DISPLAY BAND ¡¡¡STRAIGHT ¡ VOLUME L C R SL SW1 SR SBL SBR ¡SUR.¡DECODE ¡†‡PLƒx¡MOVIE MODE TUNING SUR.DECODE PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 5 6 7 4 8 9 0 MEMORY 10 ENT • Si l’option « Disposition (Surround) » (p.136) du menu « Réglage » est réglée sur « Avant », Virtual CINEMA FRONT (p.78) est activé dans le cas de la lecture d’une source multivoies. bSurround bPLIIx Movie TV bPLII Movie INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET bPLIIx Music bPLII Music bPLIIx Game bPLII Game Fr 79 VOLUME L C R SL SW1 SR SBL SBR Utilise le décodeur Dolby Surround adapté pour toutes les sources. Un champ sonore authentique (y compris au-dessus de la position d’écoute) est généré, tout spécialement dans la cas de la lecture de sources sonores basées sur objets (comme par exemple des contenus Dolby Atmos). Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les films. Les sons sont produits par les enceintes d’ambiance/d’ambiance arrière, même pour une source 2 voies. Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) adapté pour la musique. Les sons sont produits par les enceintes d’ambiance/d’ambiance arrière, même pour une source 2 voies. Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les jeux. Les sons sont produits par les enceintes d’ambiance/d’ambiance arrière, même pour une source 2 voies. Neo:6 Cinema Utilise le décodeur DTS Neo:6 (ou DTS-ES Matrix) adapté pour les films. Les sons sont produits par les enceintes d’ambiance/d’ambiance arrière. Neo:6 Music Utilise le décodeur DTS Neo:6 (ou DTS-ES Matrix) adapté pour la musique. Les sons sont produits par les enceintes d’ambiance/d’ambiance arrière. RECEIVER SOURCE • Vous ne pouvez pas sélectionner les décodeurs Dolby Pro Logic IIx quand un casque est raccordé ou quand l’option « Surround arrière » (p.135) du menu « Réglage » est réglée sur « Aucune ». AV 1 5 2 3 6 4 7 V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT • Quand le décodeur Dolby Surround fonctionne, le traitement d’ambiance virtuelle (comme par exemple Virtual CINEMA FRONT) (p.78), la fonction Volume YPAO (p.116) et le mode Compressed Music Enhancer (p.80) ne sont pas disponibles. AUDIO MAIN 2 3 4 • Si le décodeur Dolby Surround est sélectionné quand une seule enceinte d’ambiance arrière est utilisée, celle-ci ne produit aucun son (sauf dans le cas de la lecture de contenus Dolby Atmos). ZONE SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 Bénéficier de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source sélectionnée en utilisant le minimum de circuits afin de réduire le bruit électrique des autres circuits (tels que l’afficheur de la face avant). Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi. OPTION ENTER RETURN DISPLAY 1 BAND MODE TUNING PRESET MUSIC ENHANCER PURE DIRECT INFO PURE DIRECT SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 0 MEMORY 10 ENT 9 Appuyez sur PURE DIRECT. À chaque pression de cette touche, le mode de décodage Pure Direct est activé ou désactivé. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE Bénéficier de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) ENHANCER ¡ ¡PURE DIRECT ¡ Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut être utilisée avec d’autres modes sonores. De plus, Compressed Music Enhancer améliore la qualité de l’audio numérique non compressé (PCM à 2 voies et FLAC par exemple) lorsque « Haute résolution » (p.118) du menu « Option » est réglé sur « Activé » (par défaut). 1 Appuyez sur ENHANCER. À chaque pression de cette touche, le mode Compressed Music Enhancer est activé ou désactivé. ¡ ENHANCER ¡Enhancer On ¡ VOLUME FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR « ENHANCER » s’allume VOLUME FPL L R FPR SW1 SW SW2 RPL SBL SB SBR RPR TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET • Lorsque le mode Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. • Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz. – Certains réglages des programmes sonores ou des enceintes – Utilisation du menu à l’écran et de certaines options du menu « Option » – Utilisation de la fonction multi-zone – Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne fonctionne pas) Fr 80 • Vous pouvez également utiliser « Enhancer » (p.118) dans le menu « Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer. Écoute d’émissions FM/AM Réglage des pas de fréquence Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées. (Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement) Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région. • Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe. • Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM. 1 2 Faites passer l’unité en mode veille. Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée sur le panneau avant, appuyez sur MAIN ZONE z. MAIN ZONE z STRAIGHT PROGRAM 3 Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour sélectionner « TUNER FRQ STEP ». DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP HD 3 4 5 Fr 81 TUNERFRQSTEP FM50/AM9 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « FM100/AM10 ». Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. Sélection d’une fréquence pour réception RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 TUNER 2 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. Appuyez sur BAND pour sélectionner une bande (FM ou AM). Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement les écouter en sélectionnant le numéro préréglé correspondant. ZONE SCENE 1 2 3 DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP 4 FM87.50MHz MUTE TOP MENU MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR HD 3 PROGRAM • Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations de radio FM émettant des signaux puissants à l’aide de « Préréglage auto » (p.85). ■ Enregistrement d’une station de radio VOLUME 3 POP-UP/MENU ON SCREEN Utilisez les touches suivantes pour définir une fréquence. OPTION TUNING : permet d’augmenter ou de réduire la fréquence. Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement les stations. ENTER RETURN 1 Suivez la procédure indiquée à la section « Sélection d’une fréquence pour réception » (p.82) pour écouter la station de radio désirée. DISPLAY BAND BAND MODE TUNING PRESET PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP TUNING Touches numériques : permettent d’entrer directement une fréquence. Par exemple, pour sélectionner 98.50 MHz, appuyez sur « 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT). ENHANCER PURE DIRECT ¡ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT STEREO TUNED TV INPUT TV VOL MUTE Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un numéro de présélection. TV CH Touches numériques MEMORY ¡ ¡ FM 98.50MHz VOLUME FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio. CODE SET « STEREO » s’allume également en cas de réception d’un signal stéréo. 2 Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant au moins 2 secondes. Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le plus récemment. Numéro de présélection ¡Preset STEREO TUNED 01:FM 98.50MHz ¡ Preset OK VOLUME FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR • « Wrong Station! » s’affiche dès que vous entrez une fréquence située en dehors de la plage de réception. • Vous pouvez basculer entre les modes « Stéréo » (stéréo) et « Mono » (mono) pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode FM » (p.119) du menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. • Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET ou utilisez les touches numériques pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY. « Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée ¡Preset STEREO TUNED Fr 82 02:Empty ¡ FM 98.50MHz VOLUME FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 2 SCENE 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour sélectionner la station de radio de votre choix. Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System. 4 Vous pouvez également entrer directement un numéro de présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET. VOLUME ¡Preset POP-UP/MENU ON SCREEN (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) TUNER ZONE 1 Syntonisation Radio Data System Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de présélection. 1 AUDIO 1 ■ Sélection d’une station préréglée OPTION STEREO TUNED 01:FM 98.50MHz ¡ ■ Affichage des informations Radio Data System 1 VOLUME FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR • Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto » pour syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.85). ENTER RETURN DISPLAY • La mention « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée. BAND • « Wrong Num. » s’affiche si vous entrez un numéro non valide. MODE TUNING PRESET PRESET • « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT Syntonisez la station d’émission Radio Data System souhaitée. 2 Appuyez sur INFO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. ENHANCER PURE DIRECT INFO Touches numériques • Pour supprimer des stations préréglées, utilisez l’option « Annuler préréglage » ou « Annuler tous prérég. » (p.85). ¡ STEREO TUNED Info ¡Program Type VOLUME FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR Nom d’élément TV INPUT TV VOL MUTE TV CH Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. CODE SET Fréquence (toujours affichée) ¡ STEREO TUNED FM 98.50MHz CLASSICS Information Fr 83 VOLUME FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR Program Service Nom du service de programme RECEIVER SOURCE AV 1 2 5 3 6 Program Type Type du programme en cours Radio Text Informations sur le programme en cours Clock Time Heure actuelle DSP Program Nom du mode sonore Audio Decoder Nom du décodeur 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 ■ Réception automatique d’informations sur la circulation routière Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière. Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour définir la station d’informations sur la circulation routière. 1 ZONE SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 • Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System. VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. DISPLAY 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Prog. Circul. Routière » (TrafficProgram) et appuyez sur ENTER. La recherche d’une station d’informations de circulation routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche immédiatement. OPTION Touches de curseur ENTER RETURN BAND MODE TUNING PRESET • Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle, appuyez sur les touches de curseur (q/w) lorsque le message « READY » s’affiche. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 ENHANCER PURE DIRECT 9 • Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN. 3 4 6 7 8 0 MEMORY 10 ENT • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ, une fois la recherche terminée. TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET Finished STEREO TUNED TrafficProgram TP FM101.30MHz VOLUME FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR Station d’informations sur la circulation routière (fréquence) • Le message « TP Not Found » s’affiche pendant 3 secondes environ lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée. Fr 84 Utilisation de la radio sur le téléviseur RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX ■ Écran Navigation Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou sélectionner une station sur le téléviseur. 1 AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 TUNER 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 3 L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. ZONE 2 SCENE 1 2 3 4 ■ Écran de lecture 1 Liste des stations présélectionnées MUTE PROGRAM 2 VOLUME 1 TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION 3 Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY BAND MUSIC ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT 3 4 TV INPUT TV VOL MUTE 3 Menu d’opération PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE 2 Numéro de présélection Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. ENTER RETURN MODE TUNING Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez sur ENTER pour la syntoniser. 1 Informations de la station de radio Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence. (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Lorsque vous accordez une station d’émission Radio Data System (p.83), les informations Radio Data System (« Program Service », « Program Type, » « Radio Text » et « Clock Time ») s’affichent également. Menu Utilitaire TV CH CODE SET 2 Témoins TUNED/STEREO « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo. 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction Navigation Affiche l’écran de navigation (liste des stations préréglées). Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. Sous-menu Fonction Mémoire Enregistre la station actuelle sous le numéro préréglé sélectionné dans la liste. Enregistre automatiquement les stations Préréglage auto FM émettant des signaux puissants (jusqu’à 40 stations). Annuler préréglage Efface la station préréglée sélectionnée dans la liste. Annuler tous prérég. Efface toutes les stations présélectionnées. 1 page vers le haut 1 page vers le bas Accède à la page suivante ou précédente de la liste. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. • (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Seules les stations émettant des informations Radio Data System sont mémorisées automatiquement avec « Préréglage auto ». Fr 85 Lecture de musique via Bluetooth RECEIVER SOURCE AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth (comme un Smartphone). AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 BLUETOOTH 3 Sur l’appareil Bluetooth, sélectionnez un morceau et lancez la lecture. L’écran de lecture (nom de l’artiste, nom de l’album et titre du morceau) s’affiche sur le téléviseur. ZONE L’unité SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 Appareil Bluetooth (comme un Smartphone) VOLUME • Pour utiliser la fonction Bluetooth, réglez l’option « Bluetooth » (p.147) du menu « Réglage » sur « Activé ». POP-UP/MENU ON SCREEN • Si l’unité détecte un appareil Bluetooth ayant déjà été connecté, elle se connecte automatiquement à cet appareil Bluetooth après l’étape 1. Pour établir une autre connexion Bluetooth, coupez d’abord la connexion Bluetooth actuelle. • Pour couper la connexion Bluetooth, effectuez une des opérations suivantes. – Effectuez l’opération de déconnexion sur l’appareil Bluetooth. OPTION – Sélectionnez une source d’entrée autre que « Bluetooth » sur l’unité. ENTER • Pour en savoir plus sur les appareils Bluetooth compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et formats de fichiers compatibles » (p.179). RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING Touches d’opération d’appareil externe PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT Lecture de fichiers musicaux d’appareils Bluetooth sur l’unité ENHANCER PURE DIRECT TV INPUT TV VOL MUTE Suivez la procédure ci-dessous pour établir une connexion Bluetooth entre un appareil Bluetooth (comme un Smartphone) et l’unité, et lire des fichiers musicaux stockés sur l’appareil Bluetooth avec l’unité. TV CH CODE SET • L’unité ne prend pas en charge la lecture vidéo via Bluetooth. 1 2 Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner « Bluetooth » comme source d’entrée. Sur le dispositif Bluetooth, sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) dans la liste d’appareils disponibles. Une connexion est établie entre l’appareil Bluetooth et l’unité. Si un mot de passe est requis, tapez le nombre « 0000 ». Fr 86 – Sélectionnez « Déconnexion » sous « Réception audio » (p.131) dans le menu « Réglage ». • Vous pouvez utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture. Lecture de musique sur un iPod Raccordement d’un iPod Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique qu’il contient sur l’unité. Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni avec l’iPod. 1 2 • Pour en savoir plus sur les iPod compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et formats de fichiers compatibles » (p.179). • L’unité ne prend pas en charge la connexion USB d’un iPad. Pour lire des fichiers musicaux d’un iPad sur l’unité, utilisez la connexion AirPlay (p.101). Raccordez le câble USB à l’iPod. Raccordez le câble USB à la prise USB. L’unité (avant) PHONES 5V USB Connected 1A YPAO MIC SILENT CINEMA VOLUME FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR • L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé à l’unité. Si vous placez l’unité en mode veille alors que l’iPod est en cours de charge, ce dernier continue de se recharger pendant 4 heures maximum. Si l’option « Veille du réseau » (p.145) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé », la charge se poursuit indéfiniment. • Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas. Fr 87 Lecture du contenu d’un iPod RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l’iPod et démarrer la lecture. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 USB SCENE 2 3 1 2 3 Vous pouvez commander l’iPod à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. 1 ZONE 1 ■ Écran Navigation 4 5 Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d’entrée. 4 L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. 1 Témoins de statut MUTE PROGRAM TOP MENU Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.89) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN 2 Nom de liste OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY BAND 3 Liste de contenu Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. ENTER RETURN MODE TUNING 4 Numéro d’élément/total d’éléments PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 • Si la lecture est en cours sur l’iPod, l’écran de lecture s’affiche. ENHANCER PURE DIRECT 9 3 4 6 7 8 0 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou commander la lecture, passez en mode de lecture simple (p.89). Fr 88 Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. ■ Écran de lecture RECEIVER SOURCE 5 2 3 6 4 7 V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de votre iPod. 1 2 AV 1 ■ Réglages de lecture aléatoire/répétée AUDIO MAIN 2 3 4 3 ZONE 1 SCENE 1 2 3 4 1 Témoins de statut MUTE PROGRAM TOP MENU Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.89) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). VOLUME OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT Touches d’opération d’appareil externe MODE Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/restant. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. TV MUTE Lorsque « USB » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 3 Menu d’opération INPUT TV VOL 2 2 Informations de lecture POP-UP/MENU ON SCREEN • Pendant la lecture simple, configurez les réglages de lecture aléatoire/répétée directement sur votre iPod ou appuyez sur MODE pour afficher l’écran de menu du téléviseur et suivez la procédure ci-dessous. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. Élément TV CH Aléatoire (Shuffle) CODE SET • Vous pouvez utiliser les touches d’opération de l’appareil externe de la télécommande pour commander la lecture. ■ Utilisation de l’iPod (lecture simple) 1 Appuyez sur MODE pour passer en mode de lecture simple. L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions de l’iPod sont activées. Pour afficher l’écran de menu du téléviseur, appuyez de nouveau sur MODE. 2 Lancez la lecture sur l’iPod même. Fr 89 Répéter (Repeat) 4 Réglage Fonction Non (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Morceaux (Songs) Lit des morceaux dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Albums (Albums) Lit des albums dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un (One) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Raccordement d’un dispositif de stockage USB Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (format FAT16 ou FAT32). 1 Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB. L’unité (avant) • Vous pourriez remarquer des coupures de son si vous utilisez la connexion au réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez une connexion filaire au réseau. (CONNECT) PROGRAM ENTER RETURN DISPLAY PHONES 5V • Pour en savoir plus sur les formats de fichiers compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et formats de fichiers compatibles » (p.179). 1A YPAO MIC SILENT CINEMA Dispositif de stockage USB USB Connected VOLUME FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR • Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît sur l’afficheur de la face avant. • Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB. • Raccordez un dispositif de stockage USB directement à la prise USB de l’unité. N’utilisez pas d’allonge. Fr 90 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 6 7 V-AUX • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés. 5 Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif de stockage USB et démarrer la lecture. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 USB 1 ZONE SCENE 1 2 3 Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. 4 Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. MUTE PROGRAM TOP MENU VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY Touches de curseur ENTER RETURN BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH • Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de lecture s’affiche. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. CODE SET Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. Fr 91 • Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible (comme par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête automatiquement. • Vous pouvez mémoriser vos contenus préférés sous forme de raccourcis et y accéder directement en entrant simplement le numéro des raccourcis en question (p.110). ■ Écran Navigation RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 ■ Écran de lecture 1 2 3 5 ZONE 4 SCENE 1 2 3 4 1 Témoins de statut MUTE PROGRAM TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN 2 Nom de liste OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY ENTER BAND MODE TUNING Touches d’opération d’appareil externe PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT 1 Témoins de statut Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.93) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). VOLUME Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.93) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). 2 Informations de lecture 3 Liste de contenu Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 4 Numéro d’élément/total d’éléments 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. Fr 92 • Vous pouvez utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture. ■ Réglages de lecture aléatoire/répétée RECEIVER SOURCE Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de contenus sur dispositifs de stockage USB. AV 1 5 2 3 6 4 7 V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT 1 AUDIO MAIN 2 3 4 2 ZONE SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 Lorsque « USB » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. VOLUME • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. OPTION Touches de curseur ENTER RETURN 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. BAND MODE TUNING Élément PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT 3 4 Aléatoire (Shuffle) TV Réglage Fonction Non (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Activé (On) Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un (One) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET Répéter (Repeat) 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Fr 93 Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA. ❑ Pour Windows Media Player 11 1 2 3 • Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur (p.47). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.155) du menu « Information ». • Vous pourriez remarquer des coupures de son si vous utilisez la connexion au réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez une connexion filaire au réseau. 4 • Pour en savoir plus sur les formats de fichiers compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et formats de fichiers compatibles » (p.179). Lancez Windows Media Player 11 sur votre PC. Sélectionnez « Library », puis « Media Sharing ». Cochez la case « Share my media to », sélectionnez l’icône de l’unité et cliquez sur « Allow ». Cliquez sur « OK » pour quitter. Réglage du partage de support • Pour des détails sur les réglages de partage de support, reportez-vous à l’aide de Windows Media Player. Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA, vous devez commencer par configurer le paramètre de partage de support de chaque serveur de musique. ■ Pour un PC ou un système de stockage doté d’un autre logiciel de serveur DLNA Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et configurez les paramètres de partage de support. ■ Pour un PC doté de Windows Media Player ❑ Pour Windows Media Player 12 1 2 3 4 5 Lancez Windows Media Player 12 sur votre PC. Sélectionnez « Stream », puis « Turn on media streaming ». Cliquez sur « Turn on media streaming ». Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante à côté du nom de modèle de l’unité. Cliquez sur « OK » pour quitter. Fr 94 Lecture de musique sur PC RECEIVER SOURCE AV 1 5 2 3 6 7 V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT AUDIO MAIN 2 3 4 NET Vous pouvez commander le PC et ou le système de stockage NAS à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. 1 ZONE SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 3 Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et démarrer la lecture. 4 4 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « SERVER » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. POP-UP/MENU OPTION ENTER RETURN DISPLAY • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. Touches de curseur ENTER RETURN • Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés. • Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible (comme par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête automatiquement. BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MUSIC • Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche. ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT 4 TV 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un serveur de musique et appuyez sur ENTER. INPUT TV VOL MUTE Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. VOLUME ON SCREEN MOVIE Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. TV CH CODE SET Fr 95 • Vous pouvez mémoriser vos contenus préférés sous forme de raccourcis et y accéder directement en entrant simplement le numéro des raccourcis en question (p.110). ■ Écran Navigation RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 4 SCENE 2 3 4 1 Témoins de statut 1 Témoins de statut MUTE PROGRAM TOP MENU 3 5 ZONE 1 1 2 1 2 3 AUDIO 1 ■ Écran de lecture Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.97) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY 2 Informations de lecture 2 Nom de liste OPTION ENTER BAND 3 Liste de contenu Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. MODE TUNING Touches d’opération d’appareil externe PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.97) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). 4 Numéro d’élément/total d’éléments 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. Fr 96 • Vous pouvez utiliser les touches d’opération d’appareil externe de la télécommande pour commander la lecture (il se peut que selon le PC/NAS, certaines fonctions ne répondent pas). • Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle DMC » (p.122). ■ Réglages de lecture aléatoire/répétée RECEIVER SOURCE Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de contenus musicaux sur PC. AV 1 5 2 3 6 4 7 V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT 1 AUDIO MAIN 2 3 4 2 ZONE SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 Lorsque « SERVER » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. VOLUME • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. OPTION Touches de curseur ENTER RETURN 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. BAND MODE TUNING Élément PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT 3 4 Aléatoire (Shuffle) TV Réglage Fonction Non (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Activé (On) Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un (One) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET Répéter (Repeat) 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Fr 97 Écoute de la radio Internet RECEIVER SOURCE AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier. Écoute de la radio Internet AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 NET ZONE 2 1 • Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet. SCENE 1 • Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.47). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.155) du menu « Information ». 3 4 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « NET RADIO » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. • L’unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner. • Ce service peut être supprimé sans avis préalable. MUTE PROGRAM TOP MENU VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY Touches de curseur ENTER RETURN BAND MODE TUNING 2 PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Si une station Internet est sélectionnée, la lecture commence et l’écran correspondant s’affiche. 4 TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Vous pouvez mémoriser vos contenus préférés sous forme de raccourcis et y accéder directement en entrant simplement le numéro des raccourcis en question (p.110). Fr 98 ■ Écran Navigation RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 4 SCENE 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY ENTER 2 Nom de liste 2 Informations de lecture MODE TUNING Touches d’opération d’appareil externe PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MUSIC ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT 3 4 TV INPUT Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 4 Numéro d’élément/total d’éléments 5 Menu d’opération BAND MUTE 1 Témoin de lecture 3 Liste de contenu POP-UP/MENU TV VOL 1 Témoin de lecture VOLUME ON SCREEN MOVIE 3 5 ZONE 1 1 2 1 2 3 AUDIO 1 ■ Écran de lecture Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction Favoris activés (Favoris désactivés) Ajoute/retire la station sélectionnée dans la liste au/du dossier « Favoris » (p.100). 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. TV CH CODE SET 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas Affiche le nom de la station, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction Favoris activés Ajoute la station actuelle au dossier « Favoris » (p.100). Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. • Vous pouvez utiliser la touche d’opération de l’appareil externe (s) de la télécommande pour arrêter la lecture. • Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station. Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. Fr 99 Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (favoris) RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Vous pouvez enregistrer vos stations de radio Internet préférées dans le dossier « Favoris » : cela vous permet d’accéder rapidement aux stations de ce dossier avec l’écran de navigation. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 3 ■ Enregistrement d’une station via l’écran de navigation/de lecture ZONE Surfez sur le site Internet vTuner (http://yradio.vtuner.com/) via le logiciel de navigation de votre PC et saisissez le vTuner ID. Vous pouvez changer de langue. SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 1 4 VOLUME 2 POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION RETURN Utilisez la touche de curseur (r) pour sélectionner « Favoris activés » puis appuyez sur ENTER. La station sélectionnée est ajoutée au dossier « Favoris ». Touches de curseur ENTER ENTER Sélectionnez la station Internet voulue sur l’écran de navigation ou lancez la lecture de la station pour afficher l’écran de lecture. Saisissez le vTuner ID dans cette plage. DISPLAY BAND • Pour supprimer une station du dossier « Favoris », sélectionnez-la dans ce dossier puis sélectionnez « Favoris désactivés ». MODE TUNING PRESET • Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez créer votre propre compte. Créez votre compte en utilisant votre adresse email. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 5 9 3 4 6 7 8 0 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE ■ Enregistrement d’une station sur le site Internet vTuner 1 TV CH Sélectionnez toute radio Internet voulue sur l’unité. 4 Enregistrez vos stations radio préférées. Cliquez sur l’icône « Ajouter » (❤+) à côté du nom de la station. Cette opération est nécessaire pour l’enregistrement initial de la station radio. CODE SET 2 Vérifiez le réglage vTuner ID de l’unité. Vous trouverez le réglage vTuner ID sous l’option « Réseau » (p.155) du menu « Information ». Fr 100 • Pour supprimer la station radio du dossier « My__Favorites », sélectionnez « My__Favorites » sur l’écran d’accueil et cliquez sur l’icône « Supprimer » (❤–) à côté du nom de la station. Lecture de musique via AirPlay Lecture de contenus musicaux d’iTunes ou d’un iPod La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un réseau. Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité. iTunes PC (câblé ou sans fil) 1 Router L’unité Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur le PC ou affichez l’écran de lecture de l’iPod. Si iTunes et/ou l’iPod reconnaît l’unité, l’icône AirPlay ( iTunes (exemple) (câblé ou sans fil) iPod iOS7/iOS8 (exemple) ) s’affiche. iPod iOS6 (exemple) iPhone/iPad/ iPod touch • Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont correctement raccordés au routeur. • Pour que vous puissiez utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au même routeur. Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.155) du menu « Information ». 2 • Si vous utilisez un routeur à SSID multiple, l’accès à l’unité pourrait être restreint selon le SSDI à connecter. Connectez l’iPod au SSID ayant accès à l’unité. Sur iTunes ou l’iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) comme appareil de sortie audio. iTunes (exemple) iPod (exemple) • Pour en savoir plus sur les iPod compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et formats de fichiers compatibles » (p.179). • Vous pouvez limiter l’accès à l’unité avec le mot de passe AirPlay (p.113). Nom du réseau de l’unité 3 Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture. L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d’entrée et démarre la lecture. L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. Fr 101 ■ Écran de lecture RECEIVER SOURCE • Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant l’option « Veille du réseau » (p.145) du menu « Réglage » sur « Activé ». AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX • Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur iTunes ou l’iPod dans l’option « Nom du réseau » (p.146) du menu « Réglage ». AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 • Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes/l’iPod pendant la lecture. Pour désactiver les commandes de volume d’iTunes/de l’iPod, réglez l’option « Verrouillage volume » (p.122) du menu « Entrée » sur « Désactivé ». SCENE 2 3 4 Attention MUTE PROGRAM TOP MENU 1 Témoin de lecture • Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume, ce dernier peut être étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture, interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPod. VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN 3 • Si vous sélectionnez l’autre source d’entrée de l’unité pendant la lecture, cette dernière s’arrête automatiquement sur iTunes ou l’iPod. ZONE 1 1 2 DISPLAY 2 Informations de lecture Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/restant. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. 3 Menu d’opération Utilisez la touche de curseur (r) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. ENTER BAND MODE TUNING Touches d’opération d’appareil externe PRESET Menu Fonction Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 5 6 7 4 8 9 0 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE • Vous pouvez utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture. TV CH CODE SET Fr 102 Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce où l’unité est installée (zone principale) et dans d’autres pièces (Zone2, Zone3 et Zone4). Exemples de configuration multi-zone Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle de séjour (zone principale), une autre personne peut écouter la radio dans la chambre (Zone2), une autre peut écouter la radio dans la chambre d’amis (Zone3) et regarder un DVD dans la cuisine (Zone4). ■ Écouter de la musique dans d’autres pièces Vous pouvez écouter de la musique à l’aide d’enceintes installées dans d’autres pièces. • Les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur chaque zone varient selon la méthode de raccordement de l’appareil dans chaque zone aux prises de sortie de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sortie multi-zone » (p.181). • Étant donné qu’il existe diverses possibilités d’utiliser l’unité dans une configuration multi-zone, nous vous recommandons de contacter votre revendeur agréé Yamaha le plus proche ou le centre d’entretien concernant les connexions multi-zone qui répondent le mieux à vos exigences. Son (SPEAKERS ou ZONE OUT) Bureau (Zone2 et/ou Zone3) Salle de séjour (zone principale) Raccordements Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.36 Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.105 Fr 103 ■ Profiter de vidéos/musique dans d’autres pièces Préparation du système multi-zone Vous pouvez profiter de vidéos/musique à l’aide de téléviseurs installés dans d’autres pièces. Raccordez l’appareil, qui sera utilisé dans les autres pièces, à l’unité. Attention ❑ Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur et d’enceintes • Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise électrique murale avant de raccorder les enceintes ou un amplificateur externe. • Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité. Vidéo (ZONE OUT ou HDMI) Son (SPEAKERS ou ZONE OUT) ■ Raccordement des enceintes pour écouter de l’audio Raccordez des enceintes pour écouter de l’audio dans Zone2 ou Zone3. La méthode de connexion varie en fonction de l’amplificateur utilisé (l’unité ou un amplificateur externe). Chambre d’amis (Zone2 ou Zone3) ❑ Utilisation de l’amplificateur interne de l’unité Salle de séjour (zone principale) Raccordez les enceintes placées dans la Zone2 ou Zone3 à l’unité à l’aide des câbles d’enceinte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement des enceintes Zone2/3 » (p.36). Raccordements Téléviseur (pour lecture d’une source vidéo analogique) : p.105 Téléviseur (pour lecture d’une source vidéo numérique) : p.106 Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.36 Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.105 ❑ Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur uniquement Vidéo/audio (HDMI) Cuisine (Zone2 ou Zone4) Salle de séjour (zone principale) Raccordement TV : p.106 Fr 104 ■ Raccordement d’un moniteur vidéo pour regarder des vidéos analogiques ❑ Utilisation d’un amplificateur externe Raccordez l’amplificateur externe placé dans la Zone2 ou Zone3 à l’unité à l’aide d’un câble RCA (Cinch) stéréo et raccordez les enceintes à l’amplificateur externe. Raccordez un moniteur vidéo pour regarder des vidéos analogiques dans Zone2 ou Zone3. Selon les prises d’entrée vidéo présentes sur votre moniteur vidéo, choisissez l’une des méthodes de raccordement vidéo. L’unité (arrière) HDMI (HDCP2.2) HDMI OUT (HDCP2.2) 2 (ZONE OUT) AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) 1 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) ARC AV 3 AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT PB Y PR Prises ZONE OUT (ZONE 2 ou ZONE 3) • La conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques ne fonctionne pas avec la sortie vidéo multi-zone. Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans le moniteur vidéo de zone, vous devez connecter le moniteur vidéo à l’unité de la même façon que l’appareil vidéo. Par exemple, si vous souhaitez regarder des vidéos reçues depuis le lecteur DVD via un câble vidéo à composantes, raccordez le moniteur vidéo aux prises MONITOR OUT/ZONE OUT (COMPONENT VIDEO) avec un câble vidéo à composantes. ZONE OUT/PRE OUT AUDIO 2 AUDIO 3 A Y AV 1 PB PRE OUT ZONE OUT/PRE OUT PR Y (SINGLE) (F SUR. BACK SUB L R 2 OPTICAL 3 COAXIAL 4 COAXIAL 5 COAXIAL 6 OPTICAL ZONE 2/ ZONE 3/ F. PRESENCE R. PRESENCE R SURROUND FRONT L SURROUND R (R SURROUND ZONE 2 / F.PRESENSE ZONE 3 / R.PRESENSE L’unité (arrière) ANTENNA (4 RADIO) 75Ω FM AM Amplificateur externe Entrée audio (analogique stéréo) HDMI (HDCP2.2) HDMI OUT (HDCP2.2) 2 ZONE OUT) AV 2 1 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 (1 BD/DVD) ARC AV 3 AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT PB Y COMPONENT VIDEO Y PR AV 2 PB PR B L A Y AV 1 PB PRE OUT ZONE OUT/PRE OUT C PR Y AV 3 (SINGLE) (FRONT) MONITOR OUT/ ZONE OUT AUDIO 5 COAXIAL 6 OPTICAL SUR. BACK SUBWOOFER PB Y ZONE 2/ ZONE 3/ F. PRESENCE R. PRESENCE R FRONT SURROUND L PB PR 2 SURROUND R Entrée vidéo (vidéo à composantes ou vidéo composite) P 1 R (REAR) SURROUND BACK PR CENTER L ZONE 2/ COMPONENT VIDEO PB R Y Y PB PR PR NA O) AM PB V Y SINGLE Prises ZONE OUT (COMPONENT VIDEO ou VIDEO) VIDEO V Zone2 ou Zone3 Zone principale • (RX-A3050 uniquement) Vous ne pouvez pas utiliser d’amplificateur externe pour Zone2 lorsque les prises ZONE OUT/PRE OUT sont réglées pour restituer les signaux audio de la voie de présence avant grâce à l’option « Affect. amp puiss. » (p.133) dans le menu « Réglage ». De même, vous ne pouvez pas utiliser d’amplificateur externe pour Zone3 lorsque les prises ZONE OUT/PRE OUT sont réglées pour restituer les signaux audio de la voie de présence arrière. Zone2 ou Zone3 Zone principale Pour attribuer les prises MONITOR OUT/ZONE OUT au moniteur vidéo pour Zone2 ou Zone3, réglez « Attribution sortie moniteur » (p.149) dans le menu « Réglage » sur « Zone2 » ou « Zone3 ». Fr 105 ■ Raccordement d’un appareil compatible HDMI en vue de la restitution de signaux vidéo/audio • Lorsque la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est attribuée à Zone2, vous pouvez activer/désactiver la sortie audio de la prise HDMI OUT 2 en réglant « Sortie Audio » (p.149) dans le menu « Réglage » sur « Activé » ou « Désactivé » (par défaut). Raccordez un appareil de lecture compatible HDMI (un téléviseur par exemple) en vue de la réception de signaux vidéo/audio dans Zone2 ou Zone4. Le raccordement d’un amplificateur AV permet d’écouter des sources multivoies dans une autre pièce (Zone4). • Vous pouvez également utiliser des enceintes placées dans Zone2 pour émettre l’audio (p.36). • Des interruptions vidéos/audio peuvent se produire dans une autre zone lorsque l’une des opérations suivantes est exécutée. – Mise sous/hors tension d’un téléviseur raccordé à l’unité via HDMI ou modification de l’entrée du téléviseur • Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans Zone2 ou Zone4, vous devez raccorder l’appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI (p.42). – Activation/désactivation de la sortie d’une zone ou sélection de sa source d’entrée – Modification du mode sonore ou des réglages audio • Nous vous recommandons de désactiver le contrôle HDMI sur les appareils de lecture raccordés à l’unité. • Les opérations à l’écran ne sont pas disponibles pour la Zone2 et la Zone4. Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) L’unité (arrière) (Exemple : utilisation d’un téléviseur) Entrée HDMI HDMI OUT (HDCP2.2) 2 (ZONE OUT) AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) 1 AUDIO 2 (HDCP2.2) 2 HDMI OUT AV 1 1 AV 3 AV 3 (ZONE OUT) AV 2 AV (1 BD/DVD) ARC AV 4 HDMI HDMI (HDCP HDMI MONITOR OUT/ ZONE OUT PB Y HDMI PR AUDIO 3 A Y AV 1 AL 2 OPTICAL 3 COAXIAL 4 COAXIAL 5 COAXIAL 6 OPTICAL ZONE 2/ ZONE 3/ F. PRESENCE R. PRESENCE R SURROUND PB PRE OUT ZONE OUT/PRE OUT FRONT L PR (SINGLE) SUR. BACK SURROUND R SURRO ANTENNA (4 RADIO) 75Ω FM AM Zone2 ou Zone4 (Exemple : utilisation d’un amplificateur AV) Entrée HDMI HDMI HDMI Zone principale Zone4 Pour attribuer la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) à Zone2 ou Zone4, réglez « Attribution HDMI OUT2 » (p.149) dans le menu « Réglage » sur « Zone2 » ou « Zone4 ». Fr 106 ■ Fonctionnement de l’unité depuis une autre pièce (connexion à distance) Connexions distantes entre les produits Yamaha Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité, prennent en charge les connexions distantes, un émetteur de signal infrarouge est superflu. Vous pouvez transmettre les signaux de télécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT aux mini-câbles monophoniques ainsi qu’à un récepteur de signal infrarouge. Vous pouvez contrôler l’unité et les appareils externes à partir de la Zone2, Zone3 ou Zone4 grâce à la télécommande fournie, en raccordant un récepteur/émetteur de signal infrarouge aux prises REMOTE IN/OUT de l’unité. Prises REMOTE IN/OUT REMOTE • Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande fournie, vous devez enregistrer un code de télécommande pour chacun d’eux avant utilisation (p.160). Prises REMOTE IN/OUT L’unité (arrière) HDMI (HDCP2.2) AV 2 AV 3 NETWO AV 4 PB Y AV 5 AV 6 COMPONENT VIDEO Y PR AV 2 PB AV 7 B 1 REMOTE 12V 0.1A MAX. TOTAL IN AV 1 PB C PR Y AV 3 PRE OUT (SINGLE) (FRONT) SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER PB REMOTE OUT 2 A Y T/PRE OUT IN PR OUT 1 Télécommande 2 ZONE 3/ R. PRESENCE FRONT (REAR) CENTER SPEAKERS SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 CENTER L Zone2, Zone3 ou Zone4 SINGLE Émetteur de signal infrarouge IN OUT OUT Produits Yamaha (maximum 6, y compris l’unité) TRIGGER OUT PR REMOTE IN Récepteur de signal infrarouge D) MONITOR OUT/ ZONE OUT Prises REMOTE IN/OUT Récepteur de signal infrarouge Appareil externe (tel qu’un lecteur CD) Télécommande Zone2, Zone3 ou Zone4 Zone principale Fr 107 RECEIVER SOURCE RECEIVER z Commande de Zone2, Zone3 ou Zone4 AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX 1 AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 Touches de sélection d’entrée 2 SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 Lorsque la sortie audio de la zone est activée, le témoin de la zone correspondante s’allume sur l’afficheur de la face avant. VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION Appuyez sur RECEIVER z. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la zone sélectionnée est activée ou désactivée. ZONE ZONE Appuyez à plusieurs reprises sur ZONE pour sélectionner une zone. 3 Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MUSIC ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT 4 • Les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur chaque zone varient selon la méthode de raccordement de l’appareil dans chaque zone aux prises de sortie de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sortie multi-zone » (p.181). • Vous ne pouvez pas sélectionner de sources Bluetooth, USB ni réseau de manière exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez « SERVER » pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone principale, la source d’entrée de la zone principale bascule également vers « SERVER ». INPUT TV VOL Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes : • Écoute d’émissions FM/AM (p.81) • Lecture de musique via Bluetooth (p.86) • Lecture de musique sur un iPod (p.87) • Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.90) • Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) (p.94) • Écoute de la radio Internet (p.98) • Vous pouvez également utiliser le contrôle Web (p.111) pour contrôler Zone2, Zone3 ou Zone4. • AirPlay est disponible dans la Zone2 et Zone3 uniquement lorsque la lecture via AirPlay est en cours dans la zone principale. • L’entrée de la Zone2/Zone3 bascule automatiquement en fonction de la source sélectionnée dans la zone principale lorsque « Main Zone Sync » est sélectionné comme entrée Zone2/Zone3 avec le contrôle via Internet (p.111) ou AV CONTROLLER (p.11). TV MUTE Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une station de radio. • Lecture de musique via AirPlay (p.101) ENTER MOVIE 4 TV CH CODE SET • Pour restituer une source audio DSD en Zone2/Zone3, sélectionnez « Main Zone Sync » comme entrée Zone2/Zone3 ou utilisez le mode fête (p.109). Attention • Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans Zone2, Zone3 ou Zone4. Fr 108 RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT ■ Autres opérations pour Zone2, Zone3 ou Zone4 ■ Profiter de la même source dans plusieurs pièces (mode fête) Les fonctions suivantes sont également disponibles lorsque la zone que vous souhaitez exécuter est activée. Le mode fête vous permet de lire la même musique à la fois dans toutes les zones et dans la zone principale. En mode fête, la lecture stéréo est sélectionnée automatiquement pour toutes les zones. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez utiliser la musique de la zone principale en tant que musique de fond dans une soirée privée. Réglage du volume (pour Zone2 et Zone3 uniquement) Appuyez sur VOLUME ou MUTE. MAIN 2 3 4 PARTY ZONE SCENE 1 2 3 VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU 4 SCENE Appuyez sur SCENE. MUTE OPTION 1 Appuyez sur PARTY. À chaque pression de cette touche, le mode fête est activé ou désactivé. VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN Sélection simultanée de la source et des paramètres favoris (SCENE) • Pour enregistrer les réglages en cours (source d’entrée, volume et tonalité) avec une scène, maintenez enfoncée la touche SCENE jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant. (Pour Zone4, vous pouvez uniquement enregistrer une source d’entrée.) Lorsque le mode fête est activé, « PARTY » s’allume sur l’afficheur de la face avant. Réglage de la minuterie ENTER RETURN Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension). DISPLAY BAND • Vous pouvez sélectionner les zones à inclure dans le mode fête dans l’option « Réglage mode fête » (p.149) du menu « Réglage ». MODE TUNING Réglage de la bande des sons haute et basse fréquence (pour Zone2 et Zone3 uniquement) PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT SLEEP 3 4 TV INPUT TV VOL MUTE a Appuyez sur le bouton ZONE CONTROL du panneau avant pour sélectionner la zone que vous souhaitez exécuter. b Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner « Treble » ou « Bass ». c Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage. TV CH CODE SET Plage de réglage -6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) Réglage par défaut 0,0 dB Réglage de l’équilibre des enceintes avant (pour Zone2 et Zone3 uniquement) a Appuyez sur le bouton ZONE CONTROL du panneau avant pour sélectionner la zone que vous souhaitez exécuter. b Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner « Balance ». c Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage. Fr 109 • La sortie Zone4 est disponible uniquement lorsqu’une entrée HDMI est sélectionnée dans la zone principale. Enregistrement de contenus favoris (raccourci) RECEIVER SOURCE AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 contenus USB et de réseau préférés sous forme de raccourcis et y accéder directement en entrant simplement le numéro des raccourcis en question. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 BLUETOOTH USB NET • En outre, vous pouvez enregistrer vos stations de radio Internet préférées dans le dossier « Favoris » (p.100). ZONE SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU • Seule la source d’entrée est enregistrée pour Bluetooth et AirPlay. Les contenus individuels ne peuvent pas être mémorisés. 4 VOLUME Enregistrer un contenu Sélectionnez le contenu voulu et enregistrez-le en lui attribuant un numéro de raccourci. OPTION ENTER RETURN 1 DISPLAY Pour rappeler un contenu enregistré, choisissez simplement le numéro de raccourci correspondant. 1 2 Appuyez sur BLUETOOTH, USB ou NET. Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de raccourci (de 01 à 40). Vous pouvez également sélectionner un raccourci avec la touche PRESET du panneau avant. POP-UP/MENU ON SCREEN Rappel d’un contenu enregistré Sélectionnez un morceau ou une station de radio que vous souhaitez enregistrer. Recall Preset 01:USB VOLUME FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR BAND MODE TUNING 2 PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP • La mention « No Presets » s’affiche si aucun contenu n’est enregistré. Appuyez sur MEMORY. • « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué. • Le contenu enregistré ne peut pas être rappelé dans les cas suivants : ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 Memory Preset 01:Empty 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT Touches numériques MEMORY VOLUME FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR Numéro de raccourci (clignote) TV MUTE – Le PC et/ou le système de stockage NAS contenant le contenu enregistré est hors tension ou n’est pas raccordé au réseau. – Le contenu du réseau enregistré est temporairement indisponible ou hors service. INPUT TV VOL – Le dispositif de stockage USB contenant le contenu enregistré n’est pas raccordé à l’unité. TV CH CODE SET – Le contenu enregistré (fichier) a été effacé ou déplacé. • Vous pouvez changer le numéro de raccourci sous lequel le contenu actuel sera enregistré en sélectionnant le numéro de raccourci voulu après l’étape 2 avec les touches numériques. Memory Preset 02:Empty VOLUME FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR Raccourci « Empty » (non utilisé) ou contenu actuellement enregistré 3 Pour confirmer l’enregistrement, appuyez sur MEMORY. Fr 110 – La connexion Bluetooth ne peut pas être établie. • Quand vous enregistrez des fichiers musicaux présents sur un PC ou un dispositif de stockage NAS, l’unité mémorise l’emplacement relatif des fichiers musicaux dans le dossier. Si vous avez ajouté ou supprimé des fichiers musicaux dans le dossier en question, il se pourrait que l’unité ne puisse pas rappeler le fichier musical voulu. Dans ce cas, enregistrez à nouveau les contenus voulus. Contrôler l’unité depuis un logiciel de navigation Internet (contrôle via Internet) Cette fonction permet de contrôler l’unité via un écran de contrôle affiché dans un logiciel de navigation Internet. • Vous pouvez vérifier l’adresse IP de l’unité avec l’option « Réseau » (p.155) du menu « Information ». Navigateur Internet • Vous pouvez mémoriser l’adresse IP de l’unité avec les favoris du logiciel de navigation Internet ou créer un raccourci (p.113) pour accéder rapidement à l’écran de contrôle via Internet. Cependant, si vous utilisez un serveur DHCP, l’adresse IP de l’unité change chaque fois que vous la mettez sous tension. Contrôle via Internet (câblé ou sans fil) PC • Si vous avez activé le filtre d’adresse MAC (p.146), vous devrez spécifier l’adresse MAC de votre PC pour lui autoriser l’accès à l’unité. Pour en savoir plus sur la façon de vérifier l’adresse MAC de votre PC, reportez-vous à son mode d’emploi. Contrôle via Internet • Si vous utilisez Windows 8, nous vous recommandons de démarrer Internet Explorer comme suit. (câblé ou sans fil) Router – Sélectionnez « Desktop » à l’écran Démarrer et cliquez sur l’icône d’Internet Explorer dans le coin inférieur gauche de l’écran. L’unité • L’application « AV CONTROLLER » pour Smartphone et tablettes permet de commander l’appareil avec un iPhone, iPad, iPod touch ou des appareils Android (p.11). • Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur. • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC pourraient bloquer l’accès de l’unité à votre PC. Dans ce cas, configurez le logiciel de sécurité de manière appropriée. • Pour afficher l’écran de contrôle via Internet ou mettre l’unité sous tension avec la fonction de contrôle via Internet quand l’unité est en veille, réglez « Network Standby » (p.113) sur « On ». • Nous vous recommandons d’utiliser un des logiciels de navigation Internet suivants. – Internet Explorer 9.x, 10.x ou 11.x – Safari 7.x 1 2 Démarrez le logiciel de navigation Internet. Saisissez l’adresse IP de l’unité dans la barre d’adresse du navigateur Internet. (Exemple) Fr 111 ■ Écran du menu principal ■ Écran de contrôle 3 1 5 1 6 2 3 4 4 5 7 2 6 1 PLAY INFO 1 CONTROL Sélectionne une source d’entrée ou contrôle la lecture pour la zone choisie. Active l’écran de contrôle de la zone sélectionnée. 2 TOP MENU 2 STATUS Passe à l’écran du menu principal. Active/coupe l’alimentation pour chaque zone ou affiche la source d’entrée et le volume définis pour chaque zone. 3 SCENE Sélectionne une scène pour la zone choisie. 3 SETTINGS Passe à l’écran de réglages. 4 POWER Active/coupe l’alimentation de la zone sélectionnée. 4 PARTY MODE Active ou désactive le mode fête (p.109). 5 VOLUME Règle le volume ou coupe le son de la zone sélectionnée. Vous pouvez également définir les pas utilisés pour le réglage de volume. 5 SYSTEM POWER Active/coupe l’alimentation de toutes les zones. 6 RELOAD 6 MAIN VOLUME Recharge le statut actuel de l’unité. Règle le volume ou coupe le son de la zone principale. Vous pouvez également définir les pas utilisés pour le réglage de volume. 7 RELOAD • Le réglage de volume multi-zone n’est pas disponible quand vous utilisez un amplificateur externe. Recharge le statut actuel de l’unité. • Selon les réglages de l’unité, il se pourrait que le réglage de volume multi-zone du contrôle Web ne fonctionne pas. Fr 112 ■ Écran de réglages 2 BACK Passe à l’écran du menu principal. 3 RELOAD Recharge le statut actuel de l’unité. 1 Remarque • Si les paramètres réseau sont modifiés, il se pourrait que vous deviez quitter puis relancer le logiciel de navigation ou accéder à nouveau à l’unité. • Si vous utilisez le filtre d’adresse MAC, veillez à spécifier correctement les adresses MAC des périphériques de votre réseau. Sans cela, vous ne pourrez pas accéder à l’unité depuis vos périphériques réseau (comme des PC ou d’autres périphériques externes). 2 • N’utilisez pas l’unité pendant que vous rechargez ses réglages depuis la copie de sauvegarde, car cela pourrait compromettre le rechargement. Une fois le rechargement terminé, cliquez sur « OK » pour mettre l’unité en mode de veille. 3 • La copie de sauvegarde ne contient pas d’informations sur l’utilisateur (comme l’identifiant de compte et le mot de passe) ou sur l’unité (comme les adresses MAC et IP). 1 Rename Modifie le nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) (p.146) ou le nom de chaque zone (p.147). Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les changements à l’unité. • Il se pourrait que certains caractères saisis sur un ordinateur ne s’affichent pas correctement sur l’unité. Network Sélectionnez la méthode de connexion au réseau (p.144) ou configurez les paramètres réseau (comme l’adresse IP) (p.145). Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les changements à l’unité. AirPlay Password Définit le mot de passe limitant l’accès à l’unité via AirPlay (p.101). Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les changements à l’unité. MAC Filter Définit le filtre Adresse MAC (p.146) permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les changements à l’unité. Auto Reload Active/désactive le rechargement automatique. Lorsque « Auto Reload » est sur « On » (activé), l’écran de contrôle via Internet recharge le statut de l’unité toutes les 5 secondes. Network Standby Active/désactive la fonction de veille du réseau (p.145). Backup/Recovery Effectue une copie de sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou recharge les réglages de la copie de sauvegarde. Firmware Update Met à jour le microprogramme de l’unité avec le fichier téléchargé sur votre PC. Suivez les instructions affichées à l’écran pour démarrer la mise à jour du microprogramme. Create Link Crée un raccourci vers l’écran de contrôle voulu. Tips Affiche des astuces pour l’utilisation du contrôle Internet. Licenses Affiche les licences du logiciel intégré dans l’unité. Fr 113 Affichage du statut actuel RECEIVER SOURCE AV 1 5 2 3 6 4 7 V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT AUDIO MAIN 2 3 4 ZONE SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant Groupe de sources d’entrée 1 Bluetooth USB SERVER AirPlay Appuyez sur INFO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. 4 VOLUME Info Audio Decoder POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION DISPLAY DISPLAY BAND TUNING AV1 †‡PLƒx MOVIE PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET Song (titre du morceau), Album (nom de l’album), Station (nom de la station), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) Affichage des informations de statut sur le téléviseur VOLUME FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR ENHANCER PURE DIRECT INFO * Lors de la lecture simple à partir d’un iPod : DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) * Affiche le nom du décodeur audio activé. Si aucun décodeur audio n’est actif, « Decoder Off » s’affiche. Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. MODE Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR Nom d’élément ENTER RETURN NET RADIO VOLUME Élément Information 1 Appuyez sur DISPLAY. Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur. Compressed Music Enhancer/état du mode Hi-Res • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. L’élément affiché peut également être appliqué séparément à chaque groupe de sources d’entrée. Groupe de sources d’entrée Élément AV 1–7 V-AUX AUDIO 1–3 PHONO DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) Source d’entrée/ Statut mode fête Format audio/ Décodeur DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) TUNER * (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Les données du Radio Data System sont également disponibles lorsque l’unité est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System (p.83). Fr 114 Volume/ statut Volume YPAO Mode sonore Statut CINEMA DSP 2 Pour quitter l’affichage des informations, appuyez sur DISPLAY. Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du téléviseur), ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la lecture. Éléments du menu Option 1 • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. Appuyez sur OPTION. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. • Les réglages par défaut sont soulignés. Option {}Tone Control VOLUME FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR Afficheur de la face avant Élément Fonction Réglages tonalité (Tone Control) Règle la bande des sons haute et basse fréquence. 116 Volume YPAO (YPAO Vol.) Active/désactive le mode Volume YPAO. 116 Adaptive DRC (A.DRC) Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le volume. 116 Niveau dialogues (Dialog Lvl) Règle le volume du son des dialogues. 117 Hauteur dialogues (Dialog Lift) Règle la hauteur perçue du son des dialogues. 117 Volume YPAO (YPAO Volume) Dialogue (Dialog) Réglage subwoofer Affine le réglage du volume du caisson de graves. Subwoofer/Grave (SW.Trim) (Subwoofer/Bass) Extra graves Active/désactive le mode Extra graves. (Extra Bass) Écran du téléviseur 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Enhancer (Enhancer) • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 3 4 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. Traitement de la vidéo (Video Process.) Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Paramètres d’entrée (Input Settings) Fr 115 Page 117 117 Enhancer (Enhancer) Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer. 118 Haute résolution (HiRes Mode) Active/désactive le mode haute résolution (rehaussant la qualité des sources audio numériques non compressées). 118 Mode vidéo (V.M) Active/désactive les réglages de traitement des signaux vidéo configurés dans le menu « Réglage ». 118 Réglage vidéo (Video Adjust) Sélectionne un réglage vidéo parmi les préréglages. 118 Réglage entrée (In.Trim) Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. 119 Sélection audio (A.Sel) Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque plusieurs raccordements audio sont établis pour une seule source d’entrée. 119 Sortie vidéo (V.Out) Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio. 119 Élément Fonction Mode FM (FM Mode) Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM. 119 Prog. Circul. Routière (TrafficProgram) (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Recherche automatiquement une station d’informations sur la circulation routière. 84 Aléatoire (Shuffle) Configure la lecture aléatoire pour l’iPod (p.89), le dispositif de stockage USB (p.93) ou le serveur multimédia (p.97). — Répéter (Repeat) Configure la lecture répétée pour l’iPod (p.89), le dispositif de stockage USB (p.93) ou le serveur multimédia (p.97). — ■ Volume YPAO (YPAO Volume) Page Active/désactive le mode Volume YPAO ou Adaptive DRC. Volume YPAO (YPAO Vol.) Active/désactive le mode Volume YPAO. Quand Volume YPAO est activé, le niveau du grave et de l’aigu est automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte que vous puissiez bénéficier d’un son naturel même à bas volume. Réglages Désactivé (Off) Désactive le mode Volume YPAO. Activé (On) Active le mode Volume YPAO. ■ Réglages tonalité (Tone Control) • Le mode Volume YPAO est efficace une fois que les résultats des mesures effectuées via « Réglage Auto » ont été sauvegardés (p.51). Règle la bande des sons haute (Aigu) et basse (Grave) fréquence. • Nous vous recommandons d’activer les modes Volume YPAO et Adaptive DRC pour écouter des sources à bas volume de jour ou de nuit. Choix Aigu (Treble), Grave (Bass) Adaptive DRC (A.DRC) Plage de réglage -6,0 dB en Dérivation (Bypass) à +6,0 dB, incréments de 0,5 dB Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le niveau du volume. Quand cette fonction est activée « Activé » le soir, elle améliore la qualité d’écoute à bas volume. • Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux des autres voies. Réglages • Vous pouvez aussi régler le paramètre « Réglages tonalité » via les commandes en face avant en appuyant plusieurs fois sur TONE/BALANCE pour sélectionner « Treble » ou « Bass », et sur PROGRAM pour effectuer le réglage. Désactivé (Off) La dynamique n’est pas réglée automatiquement. Activé (On) Règle automatiquement la dynamique quand Volume YPAO est activé. Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et s’élargit lorsque le volume augmente. Activé Désactivé Niveau d’entrée Fr 116 Volume : élevé Niveau de sortie Niveau de sortie Volume : faible Activé Désactivé Niveau d’entrée ■ Dialogue (Dialog) ■ Subwoofer/Grave (Subwoofer/Bass) Règle le volume ou la hauteur perçue du son des dialogues. Règle le niveau du subwoofer ou du grave. Niveau dialogues (Dialog Lvl) Réglage subwoofer (SW.Trim) Règle le volume du son des dialogues. Si vous n’entendez pas clairement le son des dialogues, vous pouvez accroître leur volume en augmentant ce réglage. Affine le réglage du volume du caisson de graves. Plage de réglage -6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) Plage de réglage 0à3 Extra graves (Extra Bass) Hauteur dialogues (Dialog Lift) Active/désactive le mode Extra graves. Quand Extra graves est activé, vous bénéficiez de graves puissants, quelle que soit la taille des enceintes avant et avec ou sans subwoofer. Règle la hauteur perçue du son des dialogues. Si vous entendez les dialogues comme s’ils provenaient de sous le téléviseur, vous pouvez relever leur hauteur perçue en augmentant ce réglage. Réglages • Ce réglage n’est disponible que lorsqu’une des conditions suivantes est satisfaite. – Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 9ch Stereo) est sélectionné en cas d’utilisation d’enceintes de présence avant. – Virtual Presence Speaker (VPS) (p.76) fonctionne. (Vous pouvez entendre le son des dialogues depuis les enceintes d’ambiance arrière selon la position d’écoute.) Plage de réglage 0 à 5 (Plus la valeur est élevée, plus la position est haute) Position idéale Fr 117 Désactivé (Off) Désactive le mode Extra graves. Activé (On) Active le mode Extra graves. ■ Enhancer (Enhancer) ■ Traitement de la vidéo (Video Process.) Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer et le mode haute résolution. Configure les paramètres de traitement du signal vidéo. Enhancer (Enhancer) Mode vidéo (V.M) Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.80). Active/désactive les réglages du traitement des signaux vidéo (résolution, format d’image et réglages vidéo) configurés dans l’option « Traitement » (p.141) du menu « Réglage ». • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Réglages • Compressed Music Enhancer fonctionne pour la zone principale, la Zone2 et la Zone3. • Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer (p.80). Réglages Désactivé (Off) Désactive le mode Compressed Music Enhancer. Activé (On) Active le mode Compressed Music Enhancer. Direct (Direct) Désactive le traitement du signal vidéo. Traitement (Processing) Active le traitement du signal vidéo. Réglage vidéo (Video Adjust) Sélectionne un réglage vidéo parmi les préréglages que vous avez configurés dans l’option « Réglage » (p.142) du menu « Réglage ». Réglage par défaut TUNER, Bluetooth, USB, (sources réseau) : Activé (On) Autres : Désactivé (Off) • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Réglages 1à6 • Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz. Haute résolution (HiRes Mode) Active/désactive le mode haute résolution lorsque « Enhancer » est réglé sur « Activé ». Si cette fonction est réglée sur « Activé », vous pouvez améliorer la qualité de l’audio numérique non compressé (PCM à 2 voies et FLAC par exemple) à l’aide de « Compressed Music Enhancer ». Réglages Activé (On) Active le mode haute résolution. (Selon le type de traitement du signal audio, il se pourrait que le mode haute résolution ne fonctionne pas.) Désactivé (Off) Désactive le mode haute résolution. Fr 118 ■ Paramètres d’entrée (Input Settings) ■ Mode FM (FM Mode) Configure les réglages d’entrée. Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM. Réglages • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Réglage entrée (In.Trim) Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger. Plage de réglage -6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) Sélection audio (A.Sel) Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque plusieurs raccordements audio sont établis pour une seule source d’entrée. Réglages Auto (Auto) Sélectionne automatiquement la prise d’entrée audio dans l’ordre de priorité suivant. 1. Entrée HDMI 2. Entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL) 3. Entrée analogique (AUDIO) HDMI (HDMI) Sélectionne toujours l’entrée HDMI. Aucun son ne se produit si aucun signal n’est transmis via la prise HDMI. Sélectionne toujours l’entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL). Coax/Opt (Coax/Opt) Aucun son n’est produit si aucun signal n’est transmis via la prise COAXIAL ou OPTICAL. Analogique (Analog) Sélectionne toujours l’entrée analogique (AUDIO). Aucun son n’est produit si aucun signal n’est transmis via les prises AUDIO. Sortie vidéo (V.Out) Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio. Réglages Désactivé (Off) Ne restitue pas la vidéo. AV 1–7 (AV1–7), V-AUX (V-AUX) Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes. Fr 119 Stéréo (Stereo) Reçoit la radio FM en son stéréo. Mono (Mono) Reçoit la radio FM en son mono. CONFIGURATIONS 4 Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Vous pouvez changer les réglages de source d’entrée à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 5 3 6 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une source d’entrée à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q). La source d’entrée de l’unité change également. • Vous pouvez toujours changer la source d’entrée à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3. Fr 120 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Éléments du menu Entrée 4 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. • Les réglages par défaut sont soulignés. Élément Fonction Page Renommer/sélection icône Change le nom de la source d’entrée et l’icône. 121 Mode décodeur Règle le format de la lecture audio numérique sur DTS. 122 Verrouillage volume Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay. 122 Contrôle DMC Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. 122 • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. ■ Renommer/sélection icône • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». Change le nom de la source d’entrée et l’icône qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 6 Sources d’entrée AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–3, PHONO, USB ■ Procédure de configuration 1 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un modèle et appuyez sur la touche de curseur (w). • Vous ne pouvez pas modifier le modèle ou l’icône pour « USB » lorsqu’un iPod est raccordé. 2 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur la touche de curseur (w). 3 Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. Fr 121 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ■ Mode décodeur ■ Contrôle DMC Règle le format de la lecture audio numérique sur « DTS ». Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. Par exemple, si l’unité ne détecte aucun signal audio DTS et émet un bruit, réglez « Mode décodeur » sur « DTS ». Source d’entrée SERVER Sources d’entrée AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–3 (disponibles uniquement lorsqu’une entrée audio numérique est attribuée) Réglages Réglages Auto Sélectionne automatiquement un format audio pour correspondre au signal audio d’entrée. DTS Sélectionne DTS uniquement. (Les autres signaux audio ne sont pas reproduits.) Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay. Sources d’entrée AirPlay Réglages Désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod. Limité Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans les limites de la plage (-80 dB à -20 dB et mise en sourdine). Complet Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la plage complète (-80 dB à +16,5 dB et mise en sourdine). Fr Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture. Valider Permet aux DMC de contrôler la lecture. • Un Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau. ■ Verrouillage volume Désactivé Invalider 122 4 Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Vous pouvez changer les réglages de la fonction SCENE (p.73) à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et appuyez sur ENTER. 5 6 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le réglage. Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Éléments du menu Scène 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une scène à configurer et appuyez sur la touche (q). Élément Fonction Enregistrer Enregistre les réglages actuels de la scène sélectionnée. Page 123 Charger Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée. Vous pouvez également configurer le réglage de la lecture SCENE link, sélectionner les options à inclure dans les attributions de scène ou afficher les réglages en cours attribués à la scène sélectionnée. 124 Renommer/sélection icône Change le nom et l’icône de la scène. 125 Supprimer Rétablit les réglages par défaut pour la scène sélectionnée. 125 ■ Enregistrer Enregistre les paramètres actuels de l’unité (source d’entrée et programme sonore par exemple) dans la scène sélectionnée. • Si vous avez modifié l’attribution d’entrée pour une scène, vous devez également modifier l’appareil externe attribué à la touche SCENE correspondante (p.74). Fr 123 ■ Charger Détail Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée. Sélectionne les options à inclure dans les attributions de scène. Vous pouvez également afficher les réglages attribués à la scène sélectionnée. Sélectionnez « DÉTAIL » pour configurer le réglage de lecture SCENE link ou afficher les attributions de scène. Pour inclure des options dans les attributions de scène, utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER pour cocher la case (ou décocher la case à exclure). Pilot. périphér. Rappelle une scène sélectionnée et démarre sa lecture sur un appareil externe raccordé à l’unité via HDMI. (Lecture SCENE link) Si, par exemple, vous réglez régulièrement le volume pendant que vous regardez la télévision mais que vous écoutez la radio à faible volume la nuit, retirez le paramètre « Volume » des attributions de l’option SCENE2 (TV) et incluez « Volume » dans les attributions de l’option SCENE4 (RADIO). Réglages Désactivé Désactive la fonction de lecture SCENE link. Contrôle HDMI Active la lecture SCENE link via des signaux de contrôle HDMI. Sélectionnez cette option si un appareil compatible avec le contrôle HDMI (tel qu’un lecteur BD/DVD) est raccordé à l’unité via HDMI. Elle permet également d’activer le téléviseur s’il est compatible avec le contrôle HDMI. Cocher ou décocher Réglage par défaut SCENE1 (BD/DVD), SCENE2 (TV) : Contrôle HDMI SCENE3 (NET), SCENE4 (RADIO), SCENE5–12 : Désactivé Choix • Pour contrôler la lecture d’un appareil compatible avec le contrôle HDMI via la lecture SCENE link, vous devez régler « Contrôle HDMI » du menu « Réglage » sur « Activé » et procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.182). Entrée Entrée (p.72), Sélection audio (p.119) Sortie HDMI Sortie HDMI (p.72) Mode Programme DSP (p.75), Mode Pur Direct (p.139), Enhancer (p.80), Enhancer Haute résolution (p.118) Son Réglages tonalité (p.116), Volume YPAO (p.116), Adaptive DRC (p.116), Extra graves (p.117) Surround Mode CINEMA DSP 3D (p.140), Hauteur dialogues (p.117), Niveau dialogues (p.117), Réglage subwoofer (p.117) Vidéo Mode vidéo (p.141), Réglage vidéo (p.118) Volume Volume principal (p.72) Synchro Synchronisation lèvres (p.138), Retard (p.139) Rég. enceinte Modèle de réglage (p.133), Sélection PEQ (p.137) Réglage par défaut Entrée, Sortie HDMI, Mode : sélectionné Son, Surround, Vidéo, Volume, Synchro, Rég. enceinte : non sélectionné Fr 124 ■ Renommer/sélection icône ■ Supprimer Change le nom et l’icône de scène qui apparaissent sur l’afficheur de face avant ou sur l’écran du téléviseur. Restaure les réglages par défaut (p.73) pour la scène sélectionnée. ■ Procédure de configuration 1 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur la touche de curseur (w). 2 3 Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 5 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Fr 125 4 Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme DSP) Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme DSP » et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. • Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez « Supprimer ». 5 6 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un programme sonore à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q). • Vous pouvez toujours changer le programme sonore à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3. Fr 126 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Éléments du menu Programme DSP Élément Fonction Réglages Temps réverbération Règle le temps de décroissement du son de réverbération arrière. 1,0 s à 5,0 s Supérieur pour enrichir le son de réverbération et inférieur pour obtenir un son clair. Retard réverbération Ajuste le délai entre le son direct et 0 ms à 250 ms la génération de son de Supérieur pour améliorer l’effet de réverbération. délai et inférieur pour le réduire. Niveau réverbération Règle le volume du son de réverbération. • Les options et les réglages par défaut disponibles varient selon le programme sonore ou le décodeur d’ambiance sélectionné. • Les réglages par défaut sont soulignés. ■ Réglages des programmes sonores Élément Fonction Réglages Type décodeur Sélectionne un décodeur d’ambiance à utiliser avec le programme sonore sélectionné. bSurround*, bPLIIx Movie (bPLII Movie), bPLIIx Music* (bPLII Music*), bPLIIx Game* (bPLII Game*), Neo:6 Cinema, Neo:6 Music* (* Uniquement disponible quand « SURROUND DECODER » est sélectionné) Niveau DSP Règle le niveau d’effet de champ sonore. -6 dB à 0 dB à +3 dB Supérieur pour améliorer l’effet de champ sonore et inférieur pour le réduire. Retard initial Ajuste le délai entre le son direct et 1 ms à 99 ms la génération de champ sonore de Supérieur pour améliorer l’effet de présence. délai et inférieur pour le réduire. Retard initial Surround Retard initial Surround Back Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore 1 ms à 49 ms d’ambiance. Supérieur pour améliorer l’effet de Ajuste le délai entre le son direct et délai et inférieur pour le réduire. la génération de champ sonore arrière d’ambiance. Taille de la pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore de présence. Surround, taille de la pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore d’ambiance. Surround Back, taille pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore arrière d’ambiance. Vivacité Ajuste la perte du champ sonore de présence. Vivacité Surround Ajuste la perte du champ sonore d’ambiance. Vivacité Surround Back Ajuste la perte du champ sonore arrière d’ambiance. 0,1 à 2,0 Supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire. 0 à 10 Supérieur pour améliorer la réflectivité et inférieur pour la réduire. Fr 127 0% à 100% Supérieur pour renforcer le son de réverbération et inférieur pour l’affaiblir. Les options suivantes sont disponibles lorsque vous sélectionnez « 2ch Stereo » ou « 9ch Stereo ». Programme sonore 2ch Stereo ■ Réglages des décodeurs Les options suivantes sont disponibles lorsque vous réglez « Type décodeur » dans « SURROUND DECODER » sur « bSurround », « bPLIIx Music » (bPLII Music) ou « Neo:6 Music ». Élément Fonction Réglages Direct Permet de choisir de dévier automatiquement ou non le circuit DSP lorsqu’une source audio analogique est lue. Auto, Désactivé Niveau Règle le volume complet. -5 à 0 à +5 Balance avant / arrière Règle l’équilibre du volume avant et arrière. -5 à 0 à +5 Supérieur pour améliorer l’avant et inférieur pour améliorer l’arrière. Balance gauche / droite Règle l’équilibre du volume gauche et droit. -5 à 0 à +5 Supérieur pour améliorer le côté droit et inférieur pour améliorer le côté gauche. Règle l’équilibre du volume de la hauteur à l’aide des enceintes de présence. 0 à 5 à 10 Supérieur pour améliorer le haut et inférieur pour améliorer le bas. Les enceintes de présence ne produisent pas de son lorsque « Balance hauteur » est réglé sur « 0 ». 9ch Stereo Balance hauteur Monaural Mix Active/désactive la sortie du son mono. Type décodeur bSurround bPLIIx Music (bPLII Music) Désactivé, Activé • Les options disponibles dans « 9ch Stereo » varient selon le système d’enceintes utilisé. Neo:6 Music Fr 128 Élément Fonction Réglages Écart central Définit si les signaux de la voie centrale sont dispersés vers la gauche et vers la droite dans le cas de la lecture d’une source à 2 voies. Désactivé, Activé Si les signaux de la voie centrale vous semblent trop forts durant la lecture d’une source à 2 voies, sélectionnez « Activé » pour disperser ces signaux vers la gauche et vers la droite. Panorama Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore avant. Désactivé, Activé Sélectionnez « Activé » pour envelopper les sons des voies avant gauche/droite autour du champ et générer un champ sonore spacieux en combinaison avec le champ sonore d’ambiance. Ampleur centrale Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore central. 0à3à7 Niveau supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire (plus proche du centre). Dimension -3 à 0 à +3 Ajuste la différence de Supérieur pour renforcer le champ niveau entre les champs sonore avant et inférieur pour sonores d’ambiance et renforcer le champ sonore avant. d’ambiance. Image centrale Ajuste le niveau d’orientation central (effet d’élargissement) du champ sonore avant. 0,0 à 0,3 à 1,0 Supérieur pour renforcer le niveau d’orientation central (moins d’effet d’élargissement) et inférieur pour l’affaiblir (plus d’effet d’élargissement). 4 Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 5 6 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un menu. Fr 129 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Éléments du menu Réglage Menu Élément Fonction Optimise automatiquement les réglages d’enceinte (YPAO). 51 Modèle de réglage Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux. 133 Copie données Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié. 133 Affect. amp puiss. Sélectionne un système d’enceintes. 133 Réglage Auto Enceinte Page Configuration Réglage manuel Avant Sélectionne la taille des enceintes avant. 134 Centre Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. 134 Surround Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 134 Surround arrière Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 135 Présence av. Indique si des enceintes de présence avant sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 135 Présence arr. Indique si des enceintes de présence arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 135 Subwoofer 1 Subwoofer 2 Indique si un subwoofer est raccordé ou non à la prise SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 ainsi que sa phase. 135 Disposition Sélectionne la disposition des enceintes d’ambiance, des enceintes de présence avant/arrière et des subwoofers. 136 Distance Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute. 137 Niveau Règle le volume de chaque enceinte. 137 Égal. param. Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur. 137 Signal test Active/désactive la sortie du signal test. 138 Fr 130 Menu Élément Fonction Activer retard Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée. 138 Sélection Auto/Manuel Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio. 138 Ajuste manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. 139 Dynamique Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). 139 Volume maximum Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. 139 Volume initial Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. 139 Mode Pur Direct Choisit de restituer ou non les signaux vidéo pendant le mode Pure Direct. 139 Adaptive DSP Level Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP. 139 Synchronisation lèvres Réglage Son Vidéo HDMI Réseau Mode CINEMA DSP 3D Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D. 140 Virtual Presence Speaker (RX-A3050 uniquement) Permet de créer une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround. 140 Virtual Surround Back Speaker Détermine si l’unité simule des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes d’ambiance. 140 Mode de décodage des objets Active/désactive la lecture de signaux audio basés sur objets, tels que les contenus Dolby Atmos. 140 Mode vidéo Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution, format d’image et réglages vidéo). 141 Contrôle HDMI Active/désactive le contrôle HDMI. Vous pouvez également configurer les réglages pertinents (tels que ARC et entrée audio du téléviseur). 143 Sortie Audio Sélectionne un appareil de sortie audio. 143 Attente Inchangé Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. 144 Connexion réseau Sélectionne la méthode de connexion au réseau. 144 Adresse IP Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). 145 Veille du réseau Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est activée/désactivée. 145 Filtre adresse MAC Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. 146 Nom du réseau Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. 146 Active/désactive les fonctions Bluetooth. 147 Coupe la connexion Bluetooth entre l’appareil Bluetooth (comme un Smartphone) et l’unité. 86 Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques Bluetooth (veille Bluetooth) est activée/désactivée. 147 Bluetooth Bluetooth Page Réception audio Bluetooth Standby Déconnexion Fr 131 Menu Élément Fonction Renommer Zone Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 147 Volume Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3. 148 Volume maximum Règle le volume maximum de Zone2 ou Zone3 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant dans la zone secondaire. 148 Volume initial Règle le volume initial de Zone2 ou Zone3 à la mise sous tension de l’unité. 148 Retard audio Règle la synchronisation des signaux audio de sortie dans Zone2 ou Zone3. 148 Mono Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2 ou Zone3. 148 Renommer Zone Change le nom de zone (pour Zone2 ou Zone3) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 148 Renommer Zone Change le nom de zone (pour Zone4) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 149 Attribution sortie moniteur Sélectionnez la zone pour laquelle les prises MONITOR OUT/ZONE OUT sont utilisées. 149 Attribution HDMI OUT2 Sélectionne la zone pour laquelle la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est utilisée. 149 Réglage Zone principale Réglage Zone2 Réglage Zone3 Multi-Zone Réglage Zone4 Réglage mode fête Active/désactive le passage au mode fête pour chaque zone. 149 Attribution entrée Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source d’entrée. 150 Luminosité (affichage avant) Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant. 150 Message court Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne. 150 Fond d’écran Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur. 151 Mode déclencheur Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser. 151 Zone destination Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation. 151 Évite la modification accidentelle des réglages. 152 Veille Automatique Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. 152 Mode ECO Active/désactive le mode ECO (mode d’économie d’énergie). 153 Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran. 153 Réglage d’affichage Fonction Sortie déclencheur1 Sortie déclencheur2 Protect. mém. ECO Language Page Fr 132 Enceinte (Réglage manuel) ■ Copie données Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié. Configure manuellement les réglages d’enceinte. Choix • Les réglages par défaut sont soulignés. Modèle1 > 2 Copie les paramètres de « Modèle1 » vers « Modèle2 ». Modèle2 > 1 Copie les paramètres de « Modèle2 » vers « Modèle1 ». ■ Affect. amp puiss. Sélectionne un système d’enceintes. L’appareil est muni de 9 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 11 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce. Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système. Réglages ■ Modèle de réglage Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux. Lorsque vous configurez les réglages d’enceintes suivants, ceux-ci sont mémorisés dans le modèle sélectionné. • Résultats de la mesure (Réglage Auto) Basic Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez la configuration d’enceintes de base (enceintes de présence arrière à 9 voies et plus) (p.20). 7ch +1ZONE Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies dans la zone principale et des enceintes Zone2 (ou Zone3) (p.34). Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 1 (par défaut : Zone2). 9ch +1ZONE Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 9 voies dans la zone principale et des enceintes Zone3 (ou Zone2) (p.34). Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 2 (par défaut : Zone3). 7ch +2ZONE Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies dans la zone principale, plus des enceintes Zone2 et Zone3 (p.35). Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 1 (par défaut : Zone2) et aux prises EXTRA SP 2 (par défaut : Zone3). 9ch +RP (RX-A3050 uniquement) Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 9 voies et une extension de voie de présence arrière à l’aide d’un amplificateur externe (p.31). 9ch +FRONT (RX-A3050 uniquement) Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 9 voies et une extension de voie avant à l’aide d’un amplificateur externe (p.32). 7ch +FP+RP (RX-A3050 uniquement) Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies et une extension de voie de présence avant et arrière à l’aide d’un amplificateur externe (p.32). • Affect. amp puiss. • Configuration • Distance • Niveau • Égal. param. Réglages Modèle1, Modèle2 • Le modèle de réglage actuellement sélectionné apparaît en haut de l’écran « Réglage manuel ». • Cette fonction est utile quand vous souhaitez enregistrer certains réglages en fonction des conditions variables de votre environnement d’écoute. Par exemple, si vous souhaitez changer de réglages quand les rideaux sont ouverts ou fermés, vous pouvez enregistrer les réglages pour chaque environnement et basculer entre ces réglages. Fr 133 Centre Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies et une extension de voie avant à l’aide d’un amplificateur externe dans 7ch +FRONT+1ZONE la zone principale et des enceintes Zone3 (ou Zone2) (p.33). Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 2 (par défaut : Zone3). Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. Réglages Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 5 voies et une extension de voie avant à l’aide d’un amplificateur externe dans 5ch +FRONT+2ZONE la zone principale, plus des enceintes Zone2 et Zone3 (p.33). Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 1 (par défaut : Zone2) et aux prises EXTRA SP 2 (par défaut : Zone3). Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies (y compris les enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices) (p.30). 7ch BI-AMP Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies (y compris les enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices) dans la zone principale et des enceintes Zone3 (ou 7ch BI-AMP +1ZONE Zone2) (p.30). Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 2 (par défaut : Zone3). Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de voie centrale. Petite Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie centrale plus bas que la fréquence de coupure spécifiée (par défaut : 80 Hz). Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée. Les enceintes avant produiront un son de voie centrale. Surround Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. (RX-A3050 uniquement) Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies 7ch BI-AMP +FP+RP (y compris les enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices) et une extension de voie de présence avant et arrière à l’aide d’un amplificateur externe (p.31). Réglages Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie d’ambiance. Petite Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie d’ambiance plus bas que la fréquence de coupure spécifiée (par défaut : 80 Hz). Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée. Les enceintes avant produisent des signaux audio de voie d’ambiance. Virtual CINEMA DSP fonctionne lorsque vous sélectionnez un programme sonore. ■ Configuration Configure les caractéristiques de sortie des enceintes. • Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre du haut-parleur grave de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm. Avant Sélectionne la taille des enceintes avant. Réglages Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes avant produiront tous des appareils de fréquence de voie avant. Petite Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie avant plus bas que la fréquence de coupure spécifiée (par défaut : 80 Hz). • « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » sont réglés sur « Aucun ». Fr 134 Surround arrière Présence arr. Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Indique si des enceintes de présence arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Réglages Réglages Sélectionnez cette option si une grande enceinte est raccordée. L’enceinte arrière d’ambiance produit toutes les composantes de fréquence de voie arrière d’ambiance. Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Large x1 Petite Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Large x2 Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes sont raccordées. Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie arrière d’ambiance. Aucun Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence arrière n’est raccordée. Petite x1 Sélectionnez cette option si une petite enceinte est raccordée. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance plus bas que la fréquence de coupure spécifiée (par défaut : 80 Hz). Petite x2 Sélectionnez cette option si deux petites enceintes sont raccordées. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance plus bas que la fréquence de coupure spécifiée (par défaut : 80 Hz). Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière n’est raccordée. Les enceintes d’ambiance produisent des signaux audio de voie d’ambiance. • Ce réglage n’est pas disponible quand « Surround » ou « Présence av. » est réglé sur « Aucune ». Subwoofer 1, Subwoofer 2 Indique si un subwoofer est raccordé ou non à la prise SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 ainsi que sa phase. Réglages Normal Sélectionnez cette option lorsqu’un subwoofer est raccordé à la prise SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 (phase non inversée). Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Inversé Sélectionnez cette option lorsqu’un subwoofer est raccordé à la prise SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 (phase inversée). Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Utiliser • Ce réglage n’est pas disponible lorsque l’option « Surround » est réglée sur « Aucun » ou lorsque l’option « Disposition (Surround) » est réglée sur « Avant ». Présence av. Indique si des enceintes de présence avant sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Aucun Réglages Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Petite Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Aucun Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence n’est raccordée. Sélectionnez cette option si aucun subwoofer n’est raccordé à la prise SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2. Les enceintes avant produisent un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies lorsque « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » sont réglés sur « Aucun ». • Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves. Fr 135 Présence arr. Disposition Sélectionne une disposition pour les enceintes de présence arrière au cas où vous en utilisez. Ce réglage facilite l’optimisation des effets de champ sonore. Sélectionne la disposition des enceintes d’ambiance, des enceintes de présence avant/arrière et des subwoofers. Réglages Surround Sélectionne une disposition pour les enceintes d’ambiance au cas où vous en utilisez. Réglages Arrière Sélectionnez cette option lorsque des enceintes d’ambiance sont placées à l’arrière de la pièce. Avant Sélectionnez cette option lorsque des enceintes d’ambiance sont placées à l’avant de la pièce. Virtual CINEMA FRONT (p.78) fonctionne dans ce cas. Hauteur arrière Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence sont fixées sur le mur arrière de la pièce. Au-dessus Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence sont fixées au plafond à l’arrière de la pièce. Dolby Enabled SP Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes Dolby Enabled speakers comme enceintes de présence arrière. • Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Configuration (Surround/Présence av./Présence arr.) » est réglé sur « Aucune ». • Pour la lecture de contenus Dolby Atmos avec des enceintes de présence, reportez-vous à la section « Disposition des enceintes de présence » (p.24). • Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Configuration (Surround) » est réglé sur « Aucune ». Subwoofer Présence av. Choisit la disposition d’un subwoofer lorsque 2 subwoofers sont utilisés. Sélectionne une disposition pour les enceintes de présence avant au cas où vous en utilisez. Ce réglage facilite l’optimisation des effets de champ sonore. Réglages Réglages Gauche + Droite Sélectionnez cette option lorsque 2 subwoofers sont placés sur les côtés gauche et droit de la pièce. Hauteur avant Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence avant sont installées sur le mur à l’avant de la pièce. Avant + Arrière Sélectionnez cette option lorsque 2 subwoofers sont placés à l’avant et à l’arrière de la pièce. Au-dessus Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence avant sont installées sur le plafond. Mono x2 Sélectionnez cette option si 2 subwoofers sont disposés librement. Dolby Enabled SP Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes Dolby Enabled speakers comme enceintes de présence avant. • Ce réglage n’est pas disponible quand « Subwoofer 1 » ou « Subwoofer 2 » est réglé sur « Aucun ». • Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Configuration (Présence av.) » est réglé sur « Aucun ». • Pour la lecture de contenus Dolby Atmos avec des enceintes de présence, reportez-vous à la section « Disposition des enceintes de présence » (p.24). Fr 136 ■ Distance ■ Égal. param. Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord, sélectionnez l’unité de distance « Mètre » ou « Pied ». Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur. Réglages Manuel Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement l’égaliseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au réglage manuel de l’égaliseur. YPAO:Plat Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques. YPAO:Avant Ajuste les enceintes individuellement pour obtenir les mêmes caractéristiques que pour les enceintes avant. ■ Niveau YPAO:Naturel Règle toutes les enceintes pour obtenir un son naturel. Règle le volume de chaque enceinte. Direct N’utilise pas l’égaliseur. Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G, Présence av. D, Présence arr. G, Présence arr. D, Subwoofer 1, Subwoofer 2 Plage de réglage 0,30 m à 3,00 m à 24,00 m (1,0 ft à 10,0 ft à 80,0 ft), incréments de 0,05 m (0,2 ft) Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G, Présence av. D, Présence arr. G, Présence arr. D, Subwoofer 1, Subwoofer 2 • « YPAO:Plat », « YPAO:Avant » et « YPAO:Naturel » sont disponibles uniquement lorsque les résultats de mesure de « Réglage Auto » ont déjà été enregistrés (p.51). Appuyez de nouveau sur ENTER pour afficher les résultats de mesure. Plage de réglage -10,0 dB à 0,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB) ■ Réglage manuel de l’égaliseur 1 2 3 Réglez « Égal. param. » sur « Manuel » et appuyez sur ENTER. Appuyez de nouveau sur ENTER pour accéder à l’écran de modification. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une enceinte et appuyez sur ENTER. • Pour restaurer les réglages par défaut de toutes les enceintes, sélectionnez « Eff. données PEQ », puis « OK ». • Pour copier les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec « Réglage Auto » (p.51) dans les champs « Manuel » pour un réglage précis, sélectionnez « Copie données PEQ » et un type d’égaliseur. 4 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une fréquence centrale à partir des 7 (4 pour le subwoofer) bandes prédéfinies et les touches (q/w) pour régler le gain. Plage de réglage Gain : -20,0 dB à +6,0 dB Fr 137 5 Son Pour effectuer un réglage précis de la fréquence centrale ou du facteur Q (bande passante), appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner un élément. Configure les réglages de sortie audio. Fréquence : Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler la fréquence centrale de la bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain. Q : Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler le facteur Q (bande passante) de la bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain. Plage de réglage Fréquence centrale : 31,3 Hz à 16,0 kHz (31,3 Hz à 250,0 Hz pour le subwoofer) Facteur Q : 0,500 à 10,080 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ■ Signal test ■ Synchronisation lèvres Active/désactive la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous permet de régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet. Règle le délai entre la sortie vidéo et audio en retardant la sortie audio. Réglages Activer retard Désactivé Ne génère pas de sortie des tonalités d’essai. Activé Effectue automatiquement une sortie des signaux test lorsque vous réglez l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur. Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée. Choix AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–3 Réglages Invalider Désactive le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée. Valider Active le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée. Sélection Auto/Manuel Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio. Plage de réglage Fr 138 Auto Ajuste automatiquement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsqu’un téléviseur prenant en charge une fonction Synchronisation Lèvres automatique est raccordé à l’unité via HDMI. Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ». Manuel Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans « Réglage ». ■ Volume maximum Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. • Même si « Sélection Auto/Manuel » est sur « Auto », le réglage automatique pourrait ne pas fonctionner suivant le téléviseur connecté à l’unité. Dans ce cas, réglez manuellement le délai avec « Réglage ». Plage de réglage -30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB Réglage ■ Volume initial Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque « Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Auto ». Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur. Réglages Désactivé Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise en veille. Activé Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80,0 dB à +16,5 dB, incréments de 0,5 dB). (Précisez un niveau de volume inférieur à celui du réglage « Volume maximum ».) ■ Mode Pur Direct Choisit de restituer ou non les signaux vidéo pendant le mode Pure Direct (p.80). Plage de réglage 0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms) Réglages • Lorsque l’option « Sélection Auto/Manuel » est réglée sur « Auto », « Décalage » affiche la différence entre le réglage automatique et un réglage précis. ■ Dynamique Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). Auto Restitue automatiquement les signaux vidéo lorsqu’une des vidéos est reçue à partir de la source d’entrée sélectionnée ou lorsqu’une source d’entrée pouvant être commandée avec l’affichage de l’écran est sélectionnée. Si aucun signal vidéo n’est transmis, le fond d’écran est affiché. Vidéo désactivée N’émet pas de signaux vidéo y compris le fond d’écran. ■ Adaptive DSP Level Réglages Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP. Maximum Produit un son sans réglage de la plage dynamique. Réglages Standard Optimise la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison. Désactivé Ne règle pas le niveau d’effet automatiquement. Minimum/Auto Règle la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou à faibles volumes. Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée. Activé Le niveau d’effet est réglé automatiquement en fonction des résultats de la mesure YPAO et du volume. Fr 139 ■ Mode CINEMA DSP 3D ■ Virtual Surround Back Speaker Détermine si l’unité simule des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes d’ambiance. Quand la fonction VSBS est active et qu’il n’y a pas d’enceinte d’ambiance arrière, l’unité génère des enceintes VSBS virtuelles. HD3 Active/désactive le mode CINEMA DSP (RX-A3050) ou CINEMA DSP 3D (RX-A2050) (p.76). Si cette fonction est réglée sur « Activé », CINEMA DSP HD3/CINEMA DSP 3D fonctionne avec les programmes sonores sélectionnés (sauf 2ch Stereo et 9ch Stereo). Réglages Réglages Désactivé Activé 3 Désactive le mode CINEMA DSP HD /CINEMA DSP 3D. Désactivé Désactive la fonction Virtual Surround Back Speaker (VSBS). Activé Active la fonction Virtual Surround Back Speaker (VSBS). 3 Active le mode CINEMA DSP HD /CINEMA DSP 3D. • La fonction VSBS produit uniquement un effet lors la lecture de contenus 6.1 ou 7.1. ■ Virtual Presence Speaker ■ Mode de décodage des objets (RX-A3050 uniquement) Permet de créer une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround. Une fois VPS activé, l’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est branchée ou crée une VPS arrière en l’absence d’enceintes de présence arrière, lorsque des enceintes de présence avant sont branchées (p.76). Active/désactive la lecture de signaux audio basés sur objets, tels que les contenus Dolby Atmos. Réglages Réglages Désactivé Désactive Virtual Presence Speaker (VPS). Activé Active Virtual Presence Speaker (VPS). Invalider Désactive la lecture de signaux audio basés sur objets. Ces signaux sont lus comme des signaux 5.1/7.1 voies normaux. Valider Active la lecture de signaux audio basés sur objets. • Indépendamment de ce réglage, les signaux audio basés sur objets sont interprétés comme des signaux normaux au format 5.1/7.1 voies si tout programme CINEMA DSP est sélectionné. • Selon la hauteur à laquelle les enceintes d’ambiance sont installées, il est possible que la VPS ne fonctionne pas correctement. Le cas échéant, réglez l’option « Virtual Presence Speaker » sur « Désactivé ». Fr 140 Vidéo Résolution Configure les réglages de sortie vidéo. Sélectionne une résolution pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo » est réglé sur « Traitement ». Réglages Inchangé Ne convertit pas la résolution. Auto Sélectionne automatiquement une résolution en fonction de la résolution TV. 480p/576p, 720p, 1080i, 1080p, 4K Signaux vidéo de sortie avec une résolution sélectionnée. (Seules les résolutions prises en charge par votre téléviseur peuvent être sélectionnées.) ■ Mode vidéo • Si vous devez sélectionner une résolution que votre téléviseur ne prend pas en charge, réglez l’option « MONITOR CHECK » (p.158) du menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez à nouveau. Remarque : les vidéos émises peuvent ne pas s’afficher normalement sur votre téléviseur. Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution, format d’image et réglages vidéo). Réglages Direct Désactive le traitement du signal vidéo. Traitement Active le traitement du signal vidéo. Configurez les réglages des options « Résolution », « Aspect » et « Réglage ». Aspect Sélectionne un format d’image pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo » est réglé sur « Traitement ». Réglages • Si « Mode vidéo » est réglée sur « Direct », l’unité transmet les signaux vidéo en utilisant le minimum de circuits afin de réduire le délai de sortie vidéo. Inchangé Ne convertit pas le format d’image. 16:9 normal Émet des signaux vidéo 4:3 en un format de téléviseur 16:9 avec des bandes noires de part et d’autre de l’écran. • Ce réglage fonctionne uniquement lorsque des signaux 480i/576i ou 480p/576p sont convertis en signaux 720p, 1080i, 1080p ou 2160p (4K). Fr 141 Saturation Réglage Règle la saturation de la vidéo. Configure les réglages vidéo lorsque « Mode vidéo » est réglé sur « Traitement ». Vous pouvez enregistrer les réglages vidéo en tant que présélections (jusqu’à 6). Plage de réglage -100 à 0 à +100 ■ Procédure de configuration 1 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un numéro de présélection et appuyez sur ENTER. 2 Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner un élément. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Amélioration détail Permet de régler manuellement l’amélioration des détails vidéo. Plage de réglage 0 à 50 Amélioration contour Permet de régler manuellement l’amélioration des contours vidéo. Plage de réglage 0 à 50 Luminosité Règle la luminosité de la vidéo. Plage de réglage -100 à 0 à +100 Contraste Règle le contraste vidéo. Plage de réglage -100 à 0 à +100 Fr 142 HDMI ARC Configure les réglages HDMI. Active/désactive le mode ARC (p.183) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Réglages Désactivé Désactive ARC. Activé Active ARC. • Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées à l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez « ARC » sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur. ■ Contrôle HDMI Synch. en veille Active/désactive le contrôle HDMI (p.182). Choisit d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et de l’unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Réglages Réglages Désactivé Désactive le contrôle HDMI. Activé Active le contrôle HDMI. Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en veille ». • Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.182) après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI. Désactivé Ne règle pas l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. Activé Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. Auto Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI. ■ Sortie Audio Entrée audio TV Sélectionne un appareil de sortie audio. Sélectionne une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son syntoniseur intégré. • Les paramètres « Amplificateur » et « HDMI OUT1 » sont disponibles uniquement lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ». • Le réglage « HDMI OUT2 » n’est disponible que lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.149) est réglé sur « Principal ». Réglages AUDIO 1–3 Amplificateur Réglage par défaut AUDIO 1 Active/désactive la sortie audio des enceintes et casques raccordés à l’unité. Réglages • Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, vous ne pouvez pas utiliser les prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un appareil externe car l’entrée est utilisée pour l’entrée audio TV. Fr 143 Désactivé Désactive la sortie audio des enceintes et des casques. Activé Active la sortie audio des enceintes et des casques. HDMI OUT1, HDMI OUT2 Réseau Active/désactive la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT 1 ou à la prise HDMI OUT 2. Configure les réglages de réseau. Réglages Désactivé Désactive la sortie audio du téléviseur. Activé Active la sortie audio du téléviseur. • Les prises HDMI OUT 1–2 restituent les signaux audio à 2 voies quand l’unité est sous tension. ■ Attente Inchangé ■ Connexion réseau Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. Si cette fonction est réglée sur « Activé » ou « Auto », vous pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée (AV 1–7 et V-AUX) pour sélectionner une entrée HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de veille clignotant sur l’unité). Sélectionne la méthode de connexion au réseau. Réglages Câblé Sélectionnez cette option pour connecter l’unité à un réseau via un câble réseau disponible dans le commerce (p.47). Sans fil (Wi-Fi) Sélectionnez cette option pour connecter l’unité à un réseau via un routeur sans fil (point d’accès). Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section « Connexion de l’unité à un réseau sans fil » (p.64). Wireless Direct Sélectionnez cette option pour connecter directement l’unité à un appareil mobile. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section « Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) » (p.70). Réglages Désactivé Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ». Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur. Activé Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est sélectionné.) Auto Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur. Si aucun signal n’est détecté, l’unité passe en mode d’économie d’énergie. Fr 144 ■ Adresse IP ■ Veille du réseau Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau (veille du réseau). DHCP Réglages Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP. Désactivé Désactive la fonction de veille du réseau. Activé Active la fonction de veille du réseau. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est sélectionné.) Auto Active la fonction de veille du réseau. (Si le paramètre « Connexion réseau » est sur « Câblé », l’unité passe en mode d’économie d’énergie quand le câble réseau est déconnecté.) Réglages Désactivé N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage manuel des paramètres réseau ». Activé Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres réseau de l’unité (tels que l’adresse IP). ■ Réglage manuel des paramètres réseau 1 2 Réglez « DHCP » sur « Désactivé ». Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un type de paramètre et appuyez sur ENTER. Adresse IP Spécifie une adresse IP. Masque sous réseau Spécifie un masque sous réseau. Passerelle déf. Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut. Serveur DNS (P) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire. Serveur DNS (S) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et (q/w) pour sélectionner une valeur. 4 5 6 Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER. 7 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Pour configurer un autre paramètre de réseau, recommencez les étapes 2 à 4. Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. Fr 145 ■ Filtre adresse MAC ■ Nom du réseau Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. Filtre ■ Procédure Active/désactive le filtre adresse MAC. 1 2 Réglages Désactivé Désactive le filtre adresse MAC. Activé Active le filtre adresse MAC. Dans « Adresse MAC 1-10 », indiquez les adresses MAC des périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité. Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. • Le filtre adresse MAC ne concerne pas l’utilisation d’AirPlay (p.101) et de DMC (p.122). Adresse MAC 1-10 Indique les adresses MAC (jusqu’à 10) des périphériques réseau dont l’accès à l’unité est autorisé si l’option « Filtre » est réglée sur « Activé ». ■ Procédure • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 1 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Adresse MAC 1-5 » ou « Adresse MAC 6-10 » et appuyez sur ENTER. 2 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un numéro d’adresse MAC et appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et (q/w) pour sélectionner une valeur. 4 5 Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. 3 • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 4 Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. Fr Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. 146 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Bluetooth Multi-Zone Configure les réglages Bluetooth. Configure les réglages de la fonction multi-zone. ■ Bluetooth ■ Réglage Zone principale Active/désactive la fonction Bluetooth (p.86). Configure le réglage de la zone principale. Réglages Renommer Zone Désactivé Désactive la fonction Bluetooth. Activé Active la fonction Bluetooth. Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. ■ Procédure ■ Bluetooth Standby 1 2 Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques Bluetooth (veille Bluetooth) est activée/désactivée. Si cette fonction est réglée sur « Activé », l’unité est automatiquement mise sous tension quand vous établissez une connexion sur l’appareil Bluetooth. Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. Réglages Désactivé Désactive la fonction de veille Bluetooth. Activé Active la fonction de veille Bluetooth. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est sélectionné.) • Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Veille du réseau » (p.145) est réglé sur « Désactivé ». • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». Fr 147 3 Volume initial Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. Règle le volume initial de Zone2 ou Zone3 à la mise sous tension de l’unité. Réglages • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ■ Réglage Zone2, Réglage Zone3 Désactivé Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise en veille. Activé Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80,0 dB à +16,5 dB, incréments de 0,5 dB). (Précisez un niveau de volume inférieur à celui du réglage «Volume maximum ».) Configure les réglages de la Zone2 ou Zone3. Volume • Ce réglage n’est disponible que lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ». Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3. Si vous avez raccordé un amplificateur externe avec commande du volume à l’unité, désactivez le réglage du volume de la zone correspondante. Retard audio Règle la synchronisation des signaux de sortie audio Zone2 ou Zone3 de sorte que le son et l’image sont synchros. Réglages Fixe Désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3. Variable Active les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3. Plage de réglage 0 ms à 100 ms (incréments de 1 ms) Mono Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2 ou Zone3. • Ce réglage n’est pas disponible en fonction du réglage « Affect. amp puiss. » (p.133). Réglages Volume maximum Règle le volume maximum de la Zone2 ou Zone3 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. Plage de réglage -30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB Désactivé Produit des sons stéréo dans Zone2 ou Zone3. Activé Produit des sons mono dans Zone2 ou Zone3. Renommer Zone Change le nom de zone (pour Zone2 ou Zone3) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. • Ce réglage n’est disponible que lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ». Vous pouvez modifier le nom de la zone de la même manière que pour « Renommer Zone » dans « Réglage Zone principale » (p.147). Fr 148 ■ Réglage Zone4 ■ Réglage mode fête Configure les réglages de la Zone4. Active/désactive le passage au mode fête (p.109) pour chaque zone. Choix Cible : Zone2, Cible : Zone3, Cible : Zone4 Renommer Zone Change le nom de zone (pour Zone4) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. Réglages Vous pouvez modifier le nom de la zone de la même manière que pour « Renommer Zone » dans « Réglage Zone principale » (p.147). ■ Attribution sortie moniteur Sélectionnez la zone pour laquelle les prises MONITOR OUT/ZONE OUT (COMPONENT VIDEO et VIDEO) sont utilisées. Réglages Principal, Zone2, Zone3 • Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans le moniteur vidéo de zone, vous devez connecter le moniteur vidéo à l’unité de la même façon que l’appareil vidéo. Par exemple, si vous souhaitez regarder des vidéos reçues depuis le lecteur DVD via un câble vidéo à composantes, raccordez le moniteur vidéo aux prises COMPONENT VIDEO avec un câble vidéo à composantes. ■ Attribution HDMI OUT2 Sélectionne la zone pour laquelle la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est utilisée. Réglages Principal, Zone2, Zone4 • Pour plus d’informations sur les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur chaque zone, reportez-vous à la section « Sortie multi-zone » (p.181). Sortie Audio Active/désactive la sortie audio de la prise HDMI OUT 2 quand « Attribution HDMI OUT2 » est réglé sur « Zone2 ». Activé Active la sortie audio. Désactivé Désactive la sortie audio (sortie vidéo uniquement). Fr 149 Invalider Désactive le passage au mode fête. Valider Active le passage au mode fête. Vous pouvez activer ou désactiver le mode fête en appuyant sur PARTY sur la télécommande. Fonction 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « b » et appuyez sur ENTER. 3 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Configure les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement l’unité. ■ Attribution entrée • Les prises COAXIAL et OPTICAL ne peuvent pas être attribuées à la même source d’entrée. Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source d’entrée. ■ Réglage d’affichage ■ Procédure Configure les réglages associés à l’afficheur de la face avant ou à l’afficheur de l’écran du téléviseur. Exemple : attribution de la prise OPTICAL (b) à la source d’entrée « AV 2 » 1 Luminosité (affichage avant) Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la cellule à l’intersection avec « AV 2 » et « Optique » et appuyez sur ENTER. Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant. Plage de réglage -4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte) • L’afficheur de la face avant peut s’éteindre si l’option « Mode ECO » (p.153) est réglée sur « Activé ». Message court Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume). Réglages Fr 150 Activé Affiche les messages courts sur l’écran du téléviseur. Désactivé N’affiche pas les messages courts sur l’écran du téléviseur. Manuel Fond d’écran Change manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». Ce réglage peut également être utilisé pour confirmer le fonctionnement correct de l’appareil externe raccordé via la prise TRIGGER OUT. Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur. Réglages Piano Affiche une image de piano sur l’écran du téléviseur lorsqu’il n’y a aucun signal vidéo. Fond gris Affiche un fond d’écran gris sur l’écran de téléviseur lorsqu’il n’y a aucun signal vidéo. Choix ■ Sortie déclencheur1, Sortie déclencheur2 Bas Arrête la transmission du signal électronique. Haut Transmet le signal électronique. Zone destination Permet de régler la prise TRIGGER OUT 1–2 pour qu’elle fonctionne de manière synchronisée avec l’état d’alimentation de chaque zone ou du basculement d’entrée. Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation. Mode déclencheur Réglages Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser. Principale Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone principale. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone principale. Zone2 Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone2. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de Zone2. Zone3 Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone3. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de Zone3. Zone4 Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone4. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de Zone4. Tout Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de n’importe quelle zone. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de n’importe quelle zone. Réglages Alimentation La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec l’état d’alimentation de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ». Source La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec le basculement d’entrée de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ». Un signal électronique est transmis en fonction du réglage effectué dans « Source ». Manuel Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique avec « Manuel ». Source Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basculement de l’entrée lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source ». Choix AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–3, PHONO, TUNER, (sources réseau), Bluetooth, USB Réglages Bas Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous basculez sur la source d’entrée spécifiée dans cette option. Haut Transmet le signal électronique lorsque vous basculez sur la source d’entrée spécifiée dans cette option. Fr 151 ECO ■ Protect. mém. Évite la modification accidentelle des réglages. Configure les réglages de l’alimentation. Réglages Désactivé Ne protège pas les réglages. Activé Protège les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit sélectionné. • Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (o) s’affiche sur l’écran de menu. Icône ■ Veille Automatique Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Si vous n’utilisez pas l’unité ou qu’elle ne reçoit aucun signal pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille. Réglages Désactivé Ne règle pas automatiquement l’unité en mode veille. 20 Minutes Active le mode de veille de l’unité si celle-ci ne reçoit aucun signal ou si vous n’utilisez aucune commande pendant 20 minutes. Règle l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée pendant 2 Heures, 4 Heures, la durée spécifiée. Par exemple, lorsque « 2 Heures » est sélectionné, 8 Heures, 12 Heures l’unité passe en mode veille après 2 heures de non-utilisation. Réglage par défaut Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : 20 minutes Autres modèles : Désactivé • Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant. Fr 152 ■ Mode ECO Language Active/désactive le mode ECO (économie d’énergie). Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de l’unité. Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran. Réglages Désactivé Désactive le mode ECO. Activé Active le mode ECO. • Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de l’unité. • Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut s’éteindre. • Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ». Réglages English English 日本語 Japonais Français Français Deutsch Allemand Español Espagnol Russe Italiano Italien Chinois • Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. Fr 153 Types d’informations Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information) ■ Signal audio Vous pouvez consulter les informations relatives à l’unité à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 2 Affiche les informations relatives au signal audio actuel. Format Format audio du signal d’entrée Voie Nombre de voies de source dans le signal d’entrée (avant/surround/LFE) Par exemple, la mention « 5.1 (3/2/0.1) » indique 5.1 voies au total (3 voies avant, 2 voies d’ambiance et LFE). Échant. Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée Débit Quantité de données par seconde du signal à trains binaires d’entrée Dialogue Niveau de normalisation de dialogue du signal à trains binaires d’entrée Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Information » et appuyez sur ENTER. Entrée Bornes de l’enceinte depuis lesquelles les signaux sont transmis Sortie 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un type d’information. • Même lorsque l’unité est réglée directement sur des signaux à trains binaires de sortie, le signal peut être converti en fonction des spécifications et des réglages de l’appareil de lecture. ■ Signal vidéo Affiche les informations relatives au signal vidéo actuel. 4 Signal HDMI Présence ou absence de sortie/entrée de signal HDMI Résolution HDMI Résolutions du signal d’entrée (analogique ou HDMI) et du signal de sortie (HDMI) Résolution analog. Résolutions du signal d’entrée (analogique) et du signal transmis aux prises MONITOR OUT (analogique) ■ Moniteur HDMI Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Affiche des informations concernant les téléviseurs raccordés aux prises HDMI OUT. Utilisez les touches du curseur (q/w) pour basculer entre « OUT1 » et « OUT2 ». Fr 154 Interface Interface TV Résolution vidéo Résolutions prises en charge par le téléviseur ■ Réseau ■ Système Affiche les informations réseau sur l’unité. Affiche les informations système sur l’unité. (Quand vous utilisez une connexion réseau câblée ou sans fil [Wi-Fi]) ID télécommande Réglage de l’ID de télécommande de l’unité (p.157) Adresse IP Adresse IP Format TV Type de signal vidéo de l’unité (p.158) Masque sous réseau Masque sous réseau Impédance d’enceinte Réglage de l’impédance des enceintes de l’unité (p.157) Passerelle déf. Adresse IP de la passerelle par défaut Serveur DNS (P) Adresse IP du serveur DNS primaire Pas de fréq.tuner (Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement) Réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité (p.157) Serveur DNS (S) Adresse IP du serveur DNS secondaire ID système Numéro d’ID système Vers. Firmware Version du microprogramme installée sur l’unité Adresse MAC (Ethernet) Adresse MAC (Wi-Fi) Adresse MAC vTuner ID vTuner ID Nom du réseau Nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) (p.146) Câblé/Sans fil État de la connexion câblée ou sans fil SSID (Quand vous utilisez une connexion réseau sans fil [Wi-Fi]) SSID du réseau sans fil • Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, un point d’exclamation « ! » apparaît en haut à droite des icônes « Information » et « Système » et le message correspondant s’affiche dans cet écran. Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de l’unité en appuyant sur ENTER à l’écran et en suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.163). ■ Multi-Zone (Quand vous utilisez Wireless Direct) SSID SSID du réseau sans fil Sécurité Méthode de sécurité Clé sécurité Clé sécurité Adresse IP Adresse IP Masque sous réseau Masque sous réseau Adresse MAC (Wi-Fi) Adresse MAC Connexion réseau Indication « Wireless Direct » Affiche des informations sur Zone2, Zone3 et Zone4. Fr 155 Entrée Source d’entrée sélectionnée pour Zone2, Zone3 ou Zone4 Volume Volume de la Zone2 ou Zone3 Éléments du menu ADVANCED SETUP Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) • Les réglages par défaut sont soulignés. Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant. 1 2 Élément Faites passer l’unité en mode veille. Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z. MAIN ZONE z STRAIGHT PROGRAM 3 4 5 Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément. Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage. Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. Les nouveaux réglages prennent effet. Fr 156 Fonction Page SPEAKER IMP. Change le réglage de l’impédance des enceintes. 157 REMOTE SENSOR Met le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors tension. 157 REMOTE CON AMP Sélectionne le code de télécommande de l’unité. 157 TUNER FRQ STEP (Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement) Change le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM. 157 TV FORMAT Bascule le type de signal vidéo. 158 MONITOR CHECK Supprime la limite de sortie vidéo HDMI. 158 4K MODE Sélectionne le format de signal HDMI 4K (60 Hz/50 Hz). 158 RECOV./BACKUP Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou récupère les réglages à partir de la sauvegarde. 159 INITIALIZE Restaure les réglages par défaut. 159 FIRM UPDATE Met à jour le microprogramme. 159 VERSION Vérifie la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. 159 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SPEAKER IMP.) SPEAKER IMP. 8¬MIN Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE CON AMP) REMOTE CON AMP ID1 FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de la télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs Amplis-tuners audio-vidéo Yamaha, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande pour leur récepteur correspondant. Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance des enceintes raccordées. Réglages Réglages ID1, ID2 6 MIN Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont raccordées à l’unité. Vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. 8 MIN Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont raccordées à l’unité. ■ Changement du code de la télécommande 1 Mise sous/hors tension du capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) REMOTE SENSER ON (Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement) Mettez le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors tension. Lorsque le capteur de télécommande est hors tension, vous ne pouvez pas commander l’appareil à partir de la télécommande. TUNER FRQ STEP FM50/AM9 Met le capteur de télécommande sous tension. Met le capteur de télécommande hors tension. FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de votre pays ou de votre région. Réglages OFF Pour sélectionner ID1, maintenez la touche de curseur (e) et SCENE 1 enfoncées simultanément pendant 3 secondes. Pour sélectionner ID2, maintenez la touche de curseur (e) et SCENE 2 enfoncées simultanément pendant 3 secondes. Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP) FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR ON FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR Réglages Fr 157 FM100/AM10 Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz. FM50/AM9 Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz. Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) TV FORMAT NTSC Sélection du format de signal HDMI 4K (4K MODE) 4K MODE MODE 2 FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR Basculez le type de signal vidéo de l’unité de sorte qu’il corresponde au format de votre téléviseur. FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR Sélectionne le format des signaux reçus/transmis par l’unité quand un téléviseur et un dispositif de lecture compatibles HDMI 4K (60 Hz/50Hz) sont connectés à l’unité. Réglages NTSC, PAL Réglages Réglage par défaut Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèles Standard : NTSC Autres modèles : PAL Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MONITOR CHECK) MONITOR CHECK YES MODE 1 Signaux d’entrée/de sortie 4K (60 Hz/50 Hz) au format 4:4:4, 4:2:2 ou 4:2:0. (format 4:2:0 uniquement dans le cas de la prise VIDEO AUX [HDMI IN]) Selon les dispositifs connectés ou les câbles HDMI utilisés, il se pourrait que certaines sources vidéo ne soient pas affichées correctement. Dans ce cas, sélectionnez « MODE 2 ». MODE 2 Signaux d’entrée/de sortie 4K (60 Hz/50 Hz) au format 4:2:0. • Quand « MODE 1 » est sélectionné, utilisez un câble à haut débit compatible avec une vitesse de transfert de 18 Gbps. FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR L’unité détecte automatiquement les résolutions prises en charge par un téléviseur raccordé via la prise HDMI OUT. Désactivez la fonction de vérification du moniteur lorsque vous souhaitez définir une résolution dans « Résolution » (p.141) si l’unité ne peut pas détecter la résolution du téléviseur ou si vous voulez définir une résolution différente de celle détectée. Réglages YES Active la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux vidéo avec une résolution prise en charge par le téléviseur uniquement.) SKIP Désactive la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux vidéo avec une résolution spécifiée, quelle que soit la compatibilité avec le téléviseur.) • Réinitialisez le réglage sur « YES » si l’unité ne fonctionne plus suite à l’impossibilité d’afficher des vidéos à partir de cet appareil sur le téléviseur après avoir réglé la fonction « MONITOR CHECK » sur « SKIP ». Fr 158 Sauvegarde/récupération des réglages (RECOV./BACKUP) RECOV./BACKUP BACKUP Mise à jour du microprogramme (FIRM UPDATE) FIRM UPDATE USB FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être téléchargées à partir du site Web de Yamaha. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus de détails, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour. Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou récupère les réglages à partir de la sauvegarde. ■ Processus de sauvegarde/récupération 1 FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR ■ Procédure de mise à jour du microprogramme Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « BACKUP » ou « RECOVERY » et appuyez sur INFO pour lancer le processus. N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le microprogramme à jour. Choix BACKUP Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC dans la mémoire interne. RECOVERY Récupère les réglages de l’unité à partir de la sauvegarde (disponible uniquement lorsqu’une sauvegarde a été créée). 1 Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « USB » ou « NETWORK » et appuyez sur INFO pour lancer la mise à jour du microprogramme. Choix Remarque • Ne mettez pas l’unité hors tension pendant le processus de récupération. Cela risquerait de compromettre la restauration correcte des réglages. USB Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage USB. NETWORK Mettez à jour le microprogramme via le réseau. • La sauvegarde ne contient pas d’informations concernant l’utilisateur (compte d’utilisateur, mot de passe, etc.). • Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, le message correspondant s’affiche une fois que vous appuyez sur ON SCREEN. Dans ce cas, vous pouvez également mettre à jour le microprogramme de l’unité en suivant la procédure indiquée dans« Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.163). Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE) INITIALIZE CANCEL Vérification de la version du microprogramme (VERSION) FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR VERSION Restaure les réglages par défaut de l’unité. Choix VIDEO Restaure les réglages par défaut pour les configurations de vidéo. ALL Restaure les réglages par défaut de l’unité. CANCEL Ne procède pas à l’initialisation. x.xx FPL L C R FPR SL SW1 SW SW2 SR RPL SBL SB SBR RPR Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. • Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l’option « Système » (p.155) du menu « Information ». • Il se pourrait que vous deviez attendre un moment avant que la version du microprogramme ne s’affiche. Fr 159 SOURCE RECEIVER SOURCE Commande d’appareils externes avec la télécommande AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour contrôler les appareils externes de type lecteurs de BD/DVD si vous avez enregistré le code de télécommande de l’appareil externe. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 2 SOURCE clignote deux fois. Effectuez chacune des étapes suivantes en moins d’une minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 2. • Il est impossible de commander un appareil externe non équipé d’un détecteur de télécommande. ZONE Appuyez sur CODE SET. SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU • Permet de s’assurer que le code de télécommande de l’appareil extérieur est réglé sur « ID1 ». Si tout autre code de télécommande est sélectionné, il se peut que le pilotage à distance des appareils ne fonctionne pas correctement. 4 • Si la télécommande de l’unité reste sans piles pendant plus de 2 minutes, les codes de télécommande mémorisés risquent d’être perdus. Dans ce cas, placez des piles neuves dans la télécommande et mémorisez à nouveau les codes. VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION • Dans les réglages par défaut de l’unité, le code de l’amplificateur (Yamaha : 5098) est attribué à toutes les touches de sélection d’entrée. Ce réglage permet également de contrôler les appareils compatibles avec le contrôle HDMI raccordés à l’unité à l’aide de la télécommande. Cette fonction peut ne pas fonctionner en fonction de ce qui est spécifié sur l’appareil externe. ENTER RETURN DISPLAY BAND 3 4 Appuyez sur TV z. Utilisez les touches numériques pour saisir le code à 4 chiffres de la télécommande. Une fois le code de télécommande correctement enregistré, SOURCE clignote deux fois. S’il clignote six fois, l’enregistrement a échoué. Répétez la procédure depuis l’étape 2. MODE TUNING PRESET Enregistrement du code de télécommande pour un téléviseur SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT 3 4 TV INPUT TV VOL MUTE TV CH Touches numériques Touches d’opération du téléviseur TV z Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire fonctionner un téléviseur si vous avez enregistré son code. ■ Commande du téléviseur Une fois le code de télécommande associé à votre téléviseur enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches d’opération du téléviseur quelle que soit la source d’entrée sélectionnée sur l’unité. INPUT Bascule entre les entrées vidéo du téléviseur. MUTE Met en sourdine les signaux audio du téléviseur. TV VOL Règle le volume du téléviseur. TV CH Bascule entre les chaînes du téléviseur. TV z Met le téléviseur sous/hors tension. CODE SET CODE SET • Vous pouvez aussi attribuer le code de la télécommande du téléviseur aux touches de sélection d’entrée de l’unité (p.161). Cela vous permet d’utiliser les touches de curseur ou les touches numériques pour faire fonctionner le téléviseur (cette fonction peut ne pas être disponible sur certains modèles de téléviseur). 1 Utilisez la fonction « List of remote control codes » du CD-ROM pour rechercher le code de la télécommande du téléviseur. • En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste. S’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes. Fr 160 Touches d’opération du téléviseur RECEIVER SOURCE AV 1 5 2 3 6 4 7 V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT SOURCE z SOURCE RECEIVER AUDIO MAIN 2 3 4 Touches de sélection d’entrée ZONE SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 Enregistrement des codes de télécommande pour des appareils de lecture Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire fonctionner des appareils de lecture si vous avez enregistré leur code. Vous pouvez également utiliser les touches de sélection d’entrée auxquelles des codes de télécommande sont attribués pour changer les appareils de lecture contrôlés par la télécommande. 1 VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION RETURN DISPLAY DISPLAY • En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste. S’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes. 2 BAND Touches d’opération d’appareil externe PRESET MUSIC ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 5 9 3 4 6 7 8 0 MEMORY 10 ENT TV TV VOL 3 TV CH Touches d’opération de menu CODE SET CODE SET 4 Touches de curseur Permettent de sélectionner une option. ENTER RETURN Appuyez sur la touche de sélection d’entrée. Utilisez les touches numériques pour saisir le code à 4 chiffres de la télécommande. Une fois le code de télécommande correctement enregistré, SOURCE clignote deux fois. S’il clignote six fois, l’enregistrement a échoué. Répétez la procédure depuis l’étape 2. • Pour plus d’informations sur la manière d’attribuer un code de télécommande à une touche SCENE, reportez-vous à la section « Configuration des attributions de scène » (p.74). Fr 161 Touches d’opération d’appareil externe Confirme un élément sélectionné. Revient à l’écran précédent. Change les informations présentées sur l’afficheur. DISPLAY Par exemple, appuyez sur AV 1 pour définir le code de télécommande de l’appareil de lecture raccordé à la prise AV 1. Touches d’opération du téléviseur INPUT MUTE Touches numériques Met l’appareil de lecture sous et hors tension. SOURCE z Effectuez chacune des étapes suivantes en moins d’une minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 2. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE • Appuyez sur SOURCE ou RECEIVER pour changer l’appareil (unité ou appareil externe) commandé par les touches d’opération de menu, la touche DISPLAY et les touches numériques. Vous pouvez utiliser l’unité après avoir appuyé sur RECEIVER (s’allume en orange) et un appareil externe après avoir appuyé sur SOURCE (s’allume en vert). Par exemple, si vous enregistrez le code de télécommande de votre appareil externe sur TUNER, vous pourrez contrôler la radio FM/AM intégrée à l’unité après avoir appuyé sur RECEIVER et l’appareil externe après avoir enfoncé SOURCE. Appuyez sur CODE SET. SOURCE clignote deux fois. MODE TUNING Une fois le code de télécommande associé à votre appareil de lecture enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches suivantes après avoir sélectionné la source d’entrée ou la scène. Touches d’opération d’appareil externe Touches d’opération de menu ENTER Utilisez la « List of remote control codes » du CD-ROM pour rechercher le code de la télécommande de l’appareil de lecture. ■ Commande d’un appareil de lecture TOP MENU Affiche le menu supérieur. POP-UP/MENU Affiche le menu contextuel. s Arrête la lecture. d Arrête temporairement la lecture. a Démarre la lecture de la vidéo ou du morceau sélectionné. h j f g Effectue une recherche vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Touches numériques Permettent d’entrer des valeurs numériques. Touches d’opération du téléviseur Permettent de commander le téléviseur (p.160). • Ces touches fonctionnent uniquement si votre appareil de lecture dispose de la fonction correspondante et s’il peut être contrôlé au moyen d’une télécommande infrarouge. Réinitialiser les codes de télécommande RECEIVER SOURCE SOURCE RECEIVER AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Vous pouvez réinitialiser le code de télécommande mémorisé pour chaque touche de sélection d’entrée. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT Touches de sélection d’entrée 1 Appuyez sur CODE SET. SOURCE clignote deux fois. MAIN 2 3 4 Effectuez chacune des étapes suivantes en moins d’une minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 1. ZONE SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 2 3 VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION DISPLAY S’il clignote six fois, l’initialisation a échoué. Répétez la procédure depuis l’étape 1. BAND MODE TUNING Utilisez les touches numériques pour saisir « 5098 ». Une fois le code de télécommande correctement initialisé, SOURCE clignote deux fois. ENTER RETURN Appuyez sur la touche de sélection d’entrée. PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP Initialisation de la télécommande et chargement des réglages d’usine ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 4 5 6 7 8 0 MEMORY 10 ENT 9 a Appuyez sur CODE SET. Touches numériques b Appuyez sur RECEIVER. c Utilisez les touches numériques pour saisir « 9981 ». TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET CODE SET Fr 162 Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau RECEIVER SOURCE AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN 2 3 4 • N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet). SCENE 1 2 3 MUTE PROGRAM TOP MENU 4 • Si l’unité est connectée au réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas possible, suivant la connexion réseau utilisée. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage (p.159). VOLUME • Pour plus de détails sur la mise à jour, surfez sur le site Internet de Yamaha. POP-UP/MENU ON SCREEN Si « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! » apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur MAIN ZONE z situé sur le panneau avant. La mise à jour du microprogramme est terminée. Remarque ZONE 3 • Si vous voulez mettre à jour le microprogramme ultérieurement, sélectionnez « FERM. » à l’étape 2. « ! » (un point d’exclamation) s’affiche alors en haut à droite des icônes « Information » et « Système » et un message s’affiche sur l’écran « Système » (p.155). Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de l’unité en appuyant sur ENTER dans l’écran « Système ». OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT • Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.159). Si le message suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur ON SCREEN, une mise à jour de microprogramme est disponible. Icône Information ENHANCER PURE DIRECT 4 TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET Message 1 2 Icône Système Lisez la description qui s’affiche à l’écran. Pour commencer la mise à jour du microprogramme, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « DÉMARRER » et appuyez sur ENTER. L’affichage sur l’écran disparaît. Fr 163 ANNEXE Foire aux questions contrôle HDMI (tels que des lecteurs BD/DVD) à l’unité, activez le contrôle HDMI sur chaque appareil et procédez au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du contrôle HDMI entre votre téléviseur et les appareils de lecture, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. Le nouveau système d’enceintes ne produit pas un équilibre sonore idéal... Si vous avez changé les enceintes ou que vous possédez un nouveau système d’enceintes, utilisez « Réglage Auto » pour optimiser à nouveau les réglages des enceintes (p.51). Si vous souhaitez procéder à des réglages manuels, utilisez l’option « Réglage manuel » du menu « Réglage » (p.133). Je souhaite désactiver l’affichage de messages à l’écran lorsque l’unité fonctionne... Nous avons des enfants en bas âge et nous voulons définir des limites de volume… Par défaut, les messages courts s’affichent sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume). Si les messages courts vous dérangent lorsque vous regardez un film ou du sport, configurez « Message court » (p.150) dans le menu « Réglage » pour désactiver leur affichage. Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l’unité principale ou de la télécommande, le volume risque d’augmenter brutalement. Cela peut également provoquer des blessures ou endommager l’unité ou les enceintes. Nous vous conseillons d’utiliser l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le niveau de volume maximum de l’unité à l’avance (p.139). Vous pouvez également régler le volume maximum pour Zone2 ou Zone3 (p.148). Comment éviter la modification accidentelle des réglages... Vous pouvez protéger les réglages configurés sur l’unité (comme les réglages d’enceintes) en utilisant l’option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.152). Il arrive qu’à la mise sous tension de l’unité, le son soit très fort... Par défaut, le volume est automatiquement réglé au niveau auquel l’unité se trouvait lorsqu’elle est passée en mode veille pour la dernière fois. Pour régler un niveau de volume fixe, utilisez l’option « Volume initial » du menu « Réglage » pour sélectionner le volume à appliquer lors de la mise sous tension du récepteur (p.139). Vous pouvez également régler le volume initial pour Zone2 ou Zone3 (p.148). La télécommande de l’unité commande simultanément l’unité et un autre appareil Yamaha... Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande peut actionner un autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur l’unité. Dans ce cas, enregistrez un code de télécommande différent pour les appareils que vous souhaitez commander à l’aide de chaque télécommande (p.157). Les différences de volume lors du changement des sources d’entrée nous dérangent… Vous pouvez corriger ces différences de niveau entre les sources d’entrée avec la fonction « Réglage entrée » du menu « Option » (p.119). Je souhaite pouvoir lire des contenus vidéo/audio sur l’appareil vidéo même quand l’unité est en mode veille… J’ai effectué les raccordements HDMI, mais le contrôle HDMI ne fonctionne pas du tout... Si un appareil vidéo est raccordé à l’unité via HDMI, vous pouvez restituer des contenus vidéo/audio de la source en question sur le téléviseur, même quand l’unité est en veille. Pour utiliser cette fonction, réglez l’option « Attente Inchangé » (p.144) du menu « Réglage » sur « Activé » ou « Auto ». Vous pouvez aussi changer de source d’entrée avec la télécommande de l’unité quand cette fonction est activée. Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.182). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le Fr 164 Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Vérifiez tout d’abord les points suivants : a Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux prises secteur. b L’unité, le caisson de graves, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension. c Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. Alimentation, système et télécommande Anomalies Causes possibles Actions correctives L’alimentation n’est pas activée. Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le témoin de veille clignote lorsque vous essayez de mettre l’unité sous tension. Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. L’alimentation n’est pas désactivée. Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de 10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si le problème persiste, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.) L’alimentation est immédiatement désactivée (mode de mise en veille). L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un câble d’enceinte. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes (p.27). La minuterie a fonctionné. Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture. La fonction de mise en veille automatique s’est enclenchée car l’unité n’a pas été utilisée pendant la durée spécifiée. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Veille Automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.152). Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect. Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes (p.157). Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes (p.27). Le circuit de protection a été activé car le volume de l’unité est trop élevé. Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.153). L’unité passe automatiquement en mode veille. Fr 165 Anomalies Causes possibles Actions correctives L’unité ne réagit pas. Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de 10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si le problème persiste, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.) L’unité se trouve hors du rayon d’action. Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.5). Les piles sont usagées. Remplacez les piles. Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière directe du soleil ou d’un éclairage puissant. Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité. La télécommande est réglée pour commander des appareils externes. Appuyez sur RECEIVER pour contrôler l’unité depuis la télécommande (la touche s’allume en orange). Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.157). La télécommande est réglée de manière à contrôler l’unité. Appuyez sur SOURCE pour contrôler les appareils externes depuis la télécommande (la touche s’allume en vert). Le code de télécommande correspondant n’est pas correctement réglé. Réglez à nouveau le code de télécommande (p.160). Même si le code de télécommande est convenablement enregistré, certains produits peuvent ne pas répondre à la télécommande. La télécommande ne fonctionne pas sur l’unité. La télécommande ne fonctionne pas sur les appareils externes. Fr 166 Audio Anomalies Absence de son. Causes possibles Actions correctives Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer. Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.154). Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le volume maximum est réglé. Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume maximum (p.139). Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension. Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité. La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie. Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.154). Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise pas l’enceinte. Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage » (p.138). La sortie audio de l’enceinte est désactivée. Exécutez « Réglage Auto » (p.51) ou utilisez l’option « Configuration » du menu « Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte (p.134). Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas. Exécutez « Réglage Auto » (p.51) ou utilisez l’option « Niveau » du menu « Réglage » pour régler le volume de l’enceinte (p.137). Il est impossible d’augmenter le volume. Une enceinte spécifique n’émet aucun son. Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte par un autre. L’enceinte est défectueuse. Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste, il se peut que l’unité présente un dysfonctionnement. La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave ou LFE. Pour vérifier si le caisson de graves fonctionne correctement, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage » (p.138). La restitution à partir du caisson de graves est désactivée. Exécutez « Réglage Auto » (p.51) ou réglez l’option « Subwoofer 1 » ou « Subwoofer 2 » du menu « Réglage » sur « Utiliser » (p.135). Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas. Réglez le volume du caisson de graves. Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise en veille automatique. Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou réglez son niveau de sensibilité. Le caisson de graves n’émet aucun son. Fr 167 Anomalies Causes possibles Actions correctives Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. L’unité n’est pas réglée pour restituer le son via les prises HDMI des bornes SPEAKERS. Dans la section « Sortie Audio » du menu « Réglage », réglez l’option « Amplificateur » sur « Activé » (p.143). Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres enceintes. Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de ce dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité. Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité uniquement à l’aide d’un câble HDMI. Utilisez un câble optique numérique pour établir une connexion audio (p.39). (Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio) Le réglage de l’entrée audio du téléviseur ne correspond pas au raccordement réel. Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la prise d’entrée audio appropriée (p.143). (Si vous essayez d’utiliser ARC) L’option ARC est désactivée sur l’unité ou le téléviseur. Réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.143). Activez également l’option ARC sur le téléviseur. Le téléviseur Zone2 n’émet aucun son (raccordé à l’unité avec un câble HDMI). La sortie audio de la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est désactivée. Réglez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.149). Seules les enceintes avant produisent un son multivoies. L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2 voies (PCM par exemple). Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.154). Si nécessaire, modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de lecture. L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou radiofréquence. Éloignez l’unité de l’appareil en question. Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé. Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.153). Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension. Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité. Si la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est attribuée à Zone2 ou Zone4, la sortie audio HDMI peut être interrompue lors de l’exécution de certaines opérations de zone en raison d’une modification des circuits internes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un appareil compatible HDMI en vue de la restitution de signaux vidéo/audio » (p.106). L’appareil de lecture n’émet aucun son (raccordé à l’unité avec un câble HDMI). Le téléviseur n’émet aucun son (en cas d’utilisation du contrôle HDMI). Présence de bruit/ronflement. Le son est déformé. Le son est interrompu. Fr 168 Vidéo Anomalies Absence d’image. L’appareil de lecture n’affiche aucune image (raccordé à l’unité avec un câble HDMI). Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le téléviseur. La vidéo est interrompue. Causes possibles Actions correctives Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en charge par le téléviseur. Réglez l’option « MONITOR CHECK » du menu « ADVANCED SETUP » sur « YES » (p.158). Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture) est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par l’unité. Pour consulter les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), utilisez l’option « Signal vidéo » du menu « Information » (p.154). Pour plus d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Compatibilité du signal HDMI » (p.184). Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. Pour lire des contenus nécessitant des appareils compatibles HDCP 2.2, veillez à ce que le système HDCP 2.2 soit pris en charge par le téléviseur et l’appareil de lecture. L’appareil de lecture compatible HDCP 2.2 est connecté à la prise VIDEO AUX (HDMI IN). Pour lire des contenus nécessitant des appareils compatibles HDCP 2.2, reliez l’appareil de lecture à la prise HDMI (AV 1–7) (p.42). Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. Le téléviseur n’est pas raccordé à l’unité au moyen d’un câble HDMI. Vous pouvez afficher le menu de l’unité sur le téléviseur uniquement s’ils sont reliés par un câble HDMI. Si nécessaire, utilisez un câble HDMI pour les relier (p.39). Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). (Si vous utilisez 2 téléviseurs dans la zone principale) L’autre téléviseur est hors tension quand vous sélectionnez « HDMI OUT 1+2 ». Sélectionnez « HDMI OUT 1 » ou « HDMI OUT 2 » pour émettre les signaux uniquement sur le téléviseur que vous utilisez (p.72). (Si la prise HDMI OUT 2 est assignée à Zone2 ou Zone4) La sortie audio HDMI peut être interrompue lors de l’exécution de certaines opérations de zone en raison d’une modification des circuits internes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un appareil compatible HDMI en vue de la restitution de signaux vidéo/audio » (p.106). Fr 169 Radio FM/AM Anomalies Causes possibles Actions correctives L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples. Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit. Réglez l’option « Mode FM » du menu « Option » sur « Mono » pour sélectionner la réception de la radio FM en monophonique (p.119). La réception radio FM est faible ou parasitée. Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. Utilisez une antenne FM extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. La réception radio AM est faible ou parasitée. Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes, moteurs, thermostats ou autres appareils électriques. Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être réduits en installant une antenne AM extérieure. Sélectionnez la station manuellement (p.82). Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. Les stations radio ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement. Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. Réglez l’orientation de l’antenne AM. Sélectionnez la station manuellement (p.82). Le signal radio AM est faible. Utilisez une antenne AM extérieure. Connectez-la à la prise ANTENNA (AM), ainsi qu’à l’antenne AM fournie. Impossible d’enregistrer les stations radio AM en tant que présélections. Préréglage auto permet l’enregistrement de stations de radio FM. Enregistrez les stations radio AM manuellement (p.82). Préréglage auto a été utilisée. Fr 170 Bluetooth Anomalies La connexion Bluetooth ne peut pas être établie. Causes possibles Actions correctives La fonction Bluetooth de l’unité est désactivée. Activez la fonction Bluetooth (p.147). Un autre appareil Bluetooth est déjà connecté à l’unité. Rompez la connexion Bluetooth existante puis établissez une nouvelle connexion (p.86). L’unité et l’appareil Bluetooth sont trop éloignés l’un de l’autre. Rapprochez l’appareil Bluetooth de l’unité. Un appareil (tel qu’un four micro-ondes ou un réseau LAN) émet des signaux à proximité sur la bande de fréquence 2,4 GHz. Éloignez l’unité de ces appareils. L’appareil Bluetooth ne prend pas en charge le profil A2DP. Utilisez un appareil Bluetooth prenant en charge le profil A2DP. L’information de connexion enregistrée sur le dispositif Bluetooth ne fonctionne pas pour une raison inconnue. Effacez l’information de connexion sur le dispositif Bluetooth, puis établissez à nouveau la connexion entre l’appareil Bluetooth et l’unité (p.86). Le volume de l’appareil Bluetooth est réglé sur un niveau trop bas. Augmentez le volume de l’appareil Bluetooth. La lecture ne produit aucun son, ou le son comporte des coupures. Les réglages de l’appareil Bluetooth ne permettent pas le transfert de signaux audio à l’unité. Changez de sortie audio sur l’appareil Bluetooth en choisissant l’unité. La connexion Bluetooth a été rompue. Établissez à nouveau une connexion Bluetooth entre l’appareil Bluetooth et l’unité (p.86). L’unité et l’appareil Bluetooth sont trop éloignés l’un de l’autre. Rapprochez l’appareil Bluetooth de l’unité. Un appareil (tel qu’un four micro-ondes ou un réseau LAN) émet des signaux à proximité sur la bande de fréquence 2,4 GHz. Éloignez l’unité de ces appareils. Fr 171 USB et réseau Anomalies Causes possibles Actions correctives Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB. Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité sous tension. Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32. Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32. Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB. Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage. Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage. Les fichiers du dispositif USB ne peuvent pas être lus en continu. Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans le dossier sélectionné. Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible (comme par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête automatiquement. Ne stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier de lecture. La fonction réseau ne fonctionne pas. Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus correctement. Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP » du menu « Réglage » sur « Activé » sur l’unité (p.145). Si vous souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau, vérifiez que vous utilisez une adresse IP qui n’est pas utilisée par d’autres périphériques réseau (p.145). Le routeur sans fil (point d’accès) est hors tension. Mettez le routeur sans fil sous tension. L’unité et le routeur sans fil (point d’accès) sont trop éloignés l’un de l’autre. Rapprochez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès). Un obstacle est présent entre l’unité et le routeur sans fil (point d’accès). Déplacez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès) de sorte qu’il n’y ait pas d’obstacle entre eux. Il se pourrait que la présence d’un four micro-ondes ou d’autres appareils sans fil à proximité perturbent la communication sans fil. Mettez ces appareils hors tension. L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de votre routeur sans fil (point d’accès). Vérifiez les paramètres de pare-feu du routeur sans fil (point d’accès). Le réglage du partage de support est incorrect. Configurez le paramètre de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.94). Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent l’accès de l’unité à votre PC. Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC. L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccorder l’unité et le PC au même réseau. Le filtre adresse MAC est validé sur l’unité. Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre PC pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité (p.146). L’unité ne détecte pas le dispositif USB. L’unité n’arrive pas à se connecter à Internet via un routeur sans fil (point d’accès). Le réseau sans fil n’est pas localisé. L’unité ne détecte pas le PC. Fr 172 Anomalies Causes possibles Actions correctives Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du PC. Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur multimédia. Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur multimédia. Pour plus d’informations sur les formats de fichiers pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.94). Les fichiers du PC ne peuvent pas être lus en continu. Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans le dossier sélectionné. Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible (comme par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête automatiquement. Ne stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier de lecture. La station radio Internet sélectionnée est actuellement indisponible. Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. La station radio Internet sélectionnée n’émet plus actuellement. Certaines stations de radio Internet n’émettent pas à certaines heures de la journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos périphériques réseau (tels que le routeur). Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio. Le numéro de port varie en fonction de la station de radio. L’unité est connectée à un routeur à plusieurs SSID. Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau du routeur interdise l’accès à l’unité. Connectez l’iPod au SSID ayant accès à l’unité. L’unité et le Smartphone/la tablette ne se trouvent pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter l’unité et le Smartphone/la tablette au même réseau. Le filtre adresse MAC est validé sur l’unité. Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre PC pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité (p.146). Impossible de lire la radio Internet. L’iPod ne reconnaît pas l’unité quand vous utilisez AirPlay. L’application « AV CONTROLLER » pour Smartphone et tablettes ne parvient pas à détecter l’unité. La mise à jour du microprogramme a échoué. Cet échec est peut-être lié à l’état de votre réseau. Fr 173 Remettez à jour le microprogramme via le réseau ou à l’aide d’un dispositif de stockage USB (p.159). Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Message Causes possibles Actions correctives Access denied L’accès au PC est refusé. Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.94). L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod. Éteignez, puis rallumez l’iPod. L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé. Utilisez un iPod pris en charge par l’unité (p.87). Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du réseau vers l’unité. Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension. Access error Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur) (p.47). Check SP Wires Les câbles d’enceintes subissent des courts-circuits. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux enceintes. Internal Error Une erreur interne s’est produite. Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé. No content Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible. Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité. L’unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. No device L’unité ne parvient pas à détecter l’iPod. Éteignez, puis rallumez l’iPod. Please wait L’unité se prépare à se connecter au réseau. Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors tension, puis remettez-la sous tension. RemID Mismatch Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.157). Remote Off L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande car le capteur de la télécommande de l’unité principale est éteint. Utilisez les commandes de l’afficheur de la face avant. Pour utiliser la télécommande, réglez « REMOTE SENSOR » dans le menu « ADVANCED SETUP » sur « ON » (p.157). L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le dispositif USB pour une raison quelconque. Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur un autre appareil, il se peut que les données soient défectueuses. L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur l’iPod pour une raison quelconque. Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod lui-même, il se peut que la zone de stockage ou les données soient défectueuses. L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le PC pour une raison quelconque. Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de lire. Pour plus d’informations sur les formats pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.94). Si l’unité prend en charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé. USB Overloaded Une surintensité traverse le dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Version error La mise à jour du microprogramme a échoué. Remettez à jour le microprogramme. Unable to play Fr 174 Glossaire Informations audio Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIx permet de reproduire 7 voies à partir de sources à 2 voies ou multivoies. Trois modes sont disponibles : « Mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour les jeux vidéo (pour les sources à 2 voies uniquement). ■ Format de décodage audio Dolby Surround Dolby Atmos Dolby surround désigne une nouvelle technologie Surround qui permet de réaliser un surmixage (« upmix ») intelligent de contenus stéréo, 5.1 et 7.1 pour la lecture sur votre système d’enceintes Surround. Dolby surround est compatible avec les configurations traditionnelles d’enceintes, ainsi qu’avec les systèmes prenant en charge la lecture Dolby Atmos et intégrant des enceintes montées au plafond ou des produits intégrant la technologie d’enceinte Dolby. Après son apparition dans les salles de cinéma, Dolby Atmos redéfinit de façon révolutionnaire la perception de l’espace sonore et l’expérience d’immersion du spectateur dans les salons Home Theater. Dolby Atmos désigne un format basé sur des objets adaptables et redimensionnables, lisant les sources audio sous forme de sons (ou « objets ») indépendants qui peuvent être positionnés avec précision et se déplacent de façon dynamique dans tout l’espace d’écoute 3D lors de la lecture. Un des atouts de ce système Dolby Atmos est l’adjonction d’un espace sonore au-dessus de l’auditeur. Dolby TrueHD Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc. pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. Dolby TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). Dolby Atmos Stream Les contenus Dolby Atmos de disques Blu-ray, fichiers téléchargeables et de services de contenu sur internet sont transmis à votre ampli-tuner audio-vidéo compatible Dolby Atmos via Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD. Un flux Dolby Atmos contient des métadonnées spéciales détaillant l’emplacement des sons dans la pièce. Ces données sonores décrivant les objets sont décodées par un ampli-tuner audio-vidéo Dolby Atmos afin de garantir le meilleur rendu de lecture sur tous les systèmes d’enceintes Home Theater, quels que soient le nombre et la configuration des enceintes. DSD (Direct Stream Digital) La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de stockage numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrés à une fréquence d’échantillonnage élevée (comme par exemple 2,8224 MHz et 5,6448 MHz). La réponse en fréquence la plus élevée est égale ou supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité audio que celle utilisée pour les CD. Dolby Digital Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD. DTS 96/24 Dolby Digital EX restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en Dolby Digital Surround EX. Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies existants qui prennent en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les DVD musicaux, etc. Dolby Digital Plus DTS Digital Surround Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants qui prennent en charge le Dolby Digital. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD. Dolby Digital EX DTS-ES DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d’ambiance arrière est enregistré dans les voies surround, tandis qu’au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie d’ambiance arrière distincte est enregistrée. Dolby Enabled Speaker Les produits utilisant la technologie d’enceinte Dolby offrent une alternative pratique aux enceintes installées au plafond : ils génèrent un champ sonore au-dessus de l’auditeur en réfléchissant les sons sur la surface du plafond. Les enceintes Dolby enabled speakers comportent un haut-parleur unique dirigeant les sons vers le haut et un circuit de traitement sonore spécial qui peuvent être intégrés à une enceinte traditionnelle ou à un module d’enceinte indépendant. Cette solution rehausse le degré d’immersion sonore de l’auditeur lors de la lecture Dolby Atmos et Dolby surround, pour un impact minimum sur le système d’enceintes en terme de configuration. DTS Express DTS Express est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et permettant un taux de compression supérieur à celui du format DTS Digital Surround développé par DTS, Inc. Cette technologie est conçue pour les services de contenu audio d’Internet et les sources audio secondaires des disques BD (Blu-ray Disc). Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II permet de reproduire 5 voies à partir de sources à 2 voies. Trois modes sont disponibles : « Mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour les jeux vidéo. Fr 175 DTS-HD High Resolution Audio WAV DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants qui prennent en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune compression) est utilisée, mais vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de compression. WMA (Windows Media Audio) L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/20 en conservant une qualité audio d’un certain niveau. DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc. pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. DTS-HD Master Audio peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). ■ Autres DTS Neo:6 Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp) DTS Neo:6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont disponibles : « Mode Music » pour la musique et « mode Cinema » pour les films. Cette technologie offre des voies matricielles distinctes de son surround sans limitation de bande passante. Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Lorsque vous utilisez ce type de raccordement, l’unité achemine le haut-parleur de graves et d’aigus vers une enceinte au moyen des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un signal audio clair sans interférence. FLAC LFE (Low Frequency Effects) système à 0.1 voie FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un taux de compression inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une meilleure qualité de son. Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquences de 20 Hz à 120 Hz. Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby Digital ou DTS afin d’améliorer les effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie 0.1 car elle se limite exclusivement aux signaux audio basse fréquence. Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations que représente la numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme dans les exemples suivants : « 48 kHz/24 bits ». • Fréquence d’échantillonnage La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également connue sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la plage de fréquences pouvant être lues est vaste. • Bit de quantification Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau sonore est précise. Synchro lèvres La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du traitement des signaux causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La synchro lèvres est une technique permettant de corriger automatiquement le décalage entre les sorties audio et vidéo. MP3 L’un des formats audio numériques compressés utilisé par MPEG. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/10 en conservant une qualité audio d’un certain niveau. MPEG-4 AAC Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les services de contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élevé des données tout en conservant une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3. PCM (Pulse Code Modulation) PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal analogique, de l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au développement de tous les autres formats audio. Elle est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour le son sur divers supports, tels que les CD et BD (disques Blu-ray). Fr 176 Informations vidéo et HDMI Informations réseau Deep Color SSID « Deep Color » est une technologie prise en charge par la norme HDMI. Deep Color accroît le nombre de couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les systèmes de traitement des couleurs conventionnels gèrent les couleurs en 8 bits. Deep Color offre un traitement des couleurs en 10, 12 ou 16 bits. Cette technologie permet aux TVHD et à d’autres types d’écran de passer de millions à des milliards de couleurs et d’éliminer l’apparition de bandes couleur sur l’écran pour des transitions de tons douces et des gradations subtiles entre les couleurs. SSID (Service Set Identifier) est un nom identifiant un point d’accès LAN sans fil déterminé. Wi-Fi Wi-Fi (Wireless Fidelity) est une technologie qui permet à un appareil électronique d’échanger des données ou de se connecter à Internet sans fil, au moyen d’ondes radio. L’avantage du système Wi-Fi est qu’il élimine la nécessité (et la complexité) de connexions réseau câblées. Seuls les appareils satisfaisant aux tests de compatibilité Wi-Fi Alliance sont à même de porter la marque « Wi-Fi Certified ». HDCP WPS HDCP (« High-bandwidth Digital Content Protection » ou protection des contenus numériques haute définition) est un système anticopie protégeant les contenus numériques transitant par des connexions numériques haut débit (comme HDMI). WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi Alliance ; elle permet de créer facilement un réseau domestique sans fil. HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission des signaux audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et vidéo numériques à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une interface audio/vidéo sécurisée. Pour plus d’informations sur HDMI, visitez le site Web HDMI à l’adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ ». Signal vidéo composant Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et les signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant. Signal vidéo composite Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et synchronisation sont combinés et transmis au moyen d’un unique câble. x.v.Color « x.v.Color » est une technologie prise en charge par la norme HDMI. Il s’agit d’un espace colorimétrique plus complet que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient être affichées par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB, « x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles. Fr 177 Technologies Yamaha CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique) Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs et le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons perçus. Se référant à une multitude de mesures, CINEMA DSP, la technologie DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience audiovisuelle comparable à celle que vous connaîtriez dans une salle de cinéma, chez vous. CINEMA DSP 3D Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images sonores. Le mode CINEMA DSP 3D permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer des champs sonores 3D précis et intenses dans une pièce d’écoute. CINEMA DSP HD3 Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images sonores. La fonction CINEMA DSP HD3 permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer des champs sonores stéréoscopiques précis et intenses dans une pièce d’écoute. Compressed Music Enhancer La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de compression de musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les performances d’ensemble du système. SILENT CINEMA Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque comme il l’est par les enceintes. Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance avec les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne sont pas raccordées, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute. Virtual CINEMA FRONT Virtual CINEMA FRONT permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance avec les enceintes d’ambiance placées à l’avant. Même si les enceintes d’ambiance sont placées à l’avant, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute. Virtual Presence Speaker (VPS) Virtual Presence Speaker permet au système de reproduire virtuellement la hauteur du champ sonore 3D sans enceintes de présence. Même en l’absence d’enceintes de présence, l’unité crée un champ sonore 3D réaliste dans la pièce d’écoute. Virtual Surround Back Speaker (VSBS) Virtual Surround Back Speaker permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance arrière. Même en l’absence d’enceintes d’ambiance arrière, l’unité confère une impression de profondeur sonore dans le champ sonore arrière du mode CINEMA DSP. Fr 178 ■ Formats de fichiers Appareils et formats de fichiers compatibles ❑ USB/PC (NAS) ■ Appareils compatibles Fichier ❑ dispositif Bluetooth • L’unité prend en charge les appareils Bluetooth compatibles A2DP ou AVRCP. WAV * • Selon le modèle, il se peut qu’un appareil Bluetooth ne soit pas détecté par l’unité ou que certaines fonctions ne soient pas prises en charge. Fréquence d’échantillonnage (kHz) Débit binaire de quantification (bit) Débit Nombre de voies Lecture sans blanc 32/44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 16/24 — 2 ✔ MP3 32/44,1/48 — 8 à 320 2 — ❑ Dispositifs USB WMA 32/44,1/48 — 8 à 320 2 — • L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (comme par exemple les mémoires Flash ou lecteurs audio portables) utilisant le format FAT16 ou FAT32. MPEG-4 AAC 32/44,1/48 — 8 à 320 2 — FLAC 32/44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 16/24 — 2 ✔ ALAC 32/44,1/48/88,2/96 16/24 — 2 ✔ AIFF 32/44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 16/24 — 2 ✔ DSD 2,8 MHz/5,6 MHz 1 — 2 — • Ne raccordez jamais d’appareils d’un format autre autre que stockage de masse USB (comme par exemple des chargeurs ou concentrateurs USB), des PC, lecteurs de cartes, disques dures externes, etc. • Les dispositifs USB avec cryptage ne peuvent pas être utilisés. • Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du dispositif de stockage USB. * Format PCM linéaire uniquement ❑ iPod • Pour lire les fichiers FLAC sauvegardés sur un PC ou serveur de stockage réseau, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur de stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC. Made for. • Le contenu DRM (Digital Rights Management) ne peut pas être lu. iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G iPod touch (2nd, 3rd, 4th and 5th generation) iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th and 7th generation) (à compter de mai 2015) • Il se pourrait qu’un iPod ne soit pas détecté par l’unité ou que certaines fonctions ne soient pas compatibles, selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod. ❑ AirPlay AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch tournant sous iOS 4.3.3 ou une version ultérieure, les Mac disposant du système OS X Mountain Lion ou d’une version plus récente, et les Mac/PC dotés de la version 10.2.2 d’iTunes ou d’une version ultérieure. (à compter de mai 2015) Fr 179 Flux des signaux vidéo Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers l’unité sont restitués sur le téléviseur, comme indiqué ci-dessous. ■ Table de conversion vidéo • Vous pouvez sélectionner la résolution et le format d’image appliqués au traitement vidéo de sortie HDMI dans l’option « Mode vidéo » (p.141) du menu « Réglage ». • L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable. Appareil vidéo L’unité Sortie HDMI TV Résolution 480i/ 576i 480p/ 576p 720p 1080i 1080p 4K 480i/576i m m m m m m m m m m m 720p m m m m 1080i m m m m 1080p/ 50, 60 Hz m m m m m m 480p/576p Entrée HDMI Sortie HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI Entrée HDMI 1080p/24 Hz COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO Sortie COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO PR PR PB PB PB PB Y Y Y Y Entrée VIDEO VIDEO m m m m m m m m m m m m m 1080i m m m m 480p/576p VIDEO Entrée VIDEO 480p/ 576p 720p 1080i 1080p 480i/ 576i m m m m m 1080p Sortie VIDEO VIDEO m Entrée COMPONENT 720p VIDEO COMPONENT VIDEO PR VIDEO m 480i/576i PR 480i/ 576i m 4K Entrée COMPONENT VIDEO Sortie VIDEO Sortie COMPONENT VIDEO m 480i/576i m m m m m m m : Disponible Fr 180 Sortie multi-zone ■ Sortie audio ■ Sortie vidéo Utilisation de l’amplificateur interne de l’unité (p.36) Sortie Entrée Prises EXTRA SP 1–2 Zone2 Audio numérique (HDMI) m (*3) Audio numérique (COAXIAL/OPTICAL) m (*6) Zone3 Utilisation d’un amplificateur externe (p.105) Prises ZONE OUT Zone2 Zone3 m (*3) m (*6) m (*6) Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) Entrée Zone2 (*1) Zone4 (*2) m (*4) m (*6) Sortie Prises MONITOR OUT/ZONE OUT (*8) COMPONENT VIDEO VIDEO Zone2/3 Zone2/3 Vidéo HDMI m (*5) Vidéo à composantes m (*6) Vidéo composite Affichage sur l’écran (navigation/lecture) Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) (*9) Zone2 Zone4 m m m m Audio analogique (AUDIO) m m m m m USB (iPod inclus) (*7) m m m m m m : Disponible Sources réseau (*7) m m m m m TUNER m m m m m *8 Disponible lorsque « Attribution sortie moniteur » (p.149) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone2 » ou « Zone3 » *9 Disponible lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.149) du menu « Réglage » est réglé sur « Zone2 » ou « Zone4 » m : Disponible *1 Disponible quand l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.149) du menu « Réglage » est réglée sur « Zone2 » (Sortie Audio : Activé). *2 Disponible quand l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.149) du menu « Réglage » est réglée sur « Zone4 » *3 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus (sortie stéréo [réduits à des signaux à 2 voies] lorsque la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale est sélectionnée) Disponible quand l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.149) du menu « Réglage » est réglée sur « Zone2 » *4 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus (sortie stéréo [réduite à des signaux à 2 voies] quand la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale est choisie) *5 Transmission audio HDMI (sortie stéréo [réduite à des signaux à 2 voies] lorsque la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale est sélectionnée) *6 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus *7 Pour restituer une source audio DSD en Zone2/Zone3, sélectionnez « Main Zone Sync » comme entrée Zone2/Zone3 avec le contrôle via Internet (p.111) ou utilisez le mode fête (p.109). Fr 181 m (Exemple) Informations sur le contrôle HDMI Contrôle HDMI Contrôle HDMI Contrôle HDMI Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple) à l’aide de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI) raccordés à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Met l’appareil de lecture sous tension et affiche une vidéo à partir de celui-ci Appuyez sur SCENE (BD/DVD) La lecture démarre Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture. Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous aux sections « Raccordement d’un téléviseur » (p.39) et « Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) » (p.42). Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier. Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur • Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. • Synchronisation en veille • Commande du volume, y compris la mise en sourdine 1 2 • Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré • Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture sélectionné Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture. Configurez les réglages de l’unité. a Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. b Appuyez sur ON SCREEN. • Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur) ON SCREEN OPTION (Exemple) ON SCREEN Touches de curseur ENTER ENTER Contrôle HDMI Contrôle HDMI RETURN DISPLAY c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. L’appareil de lecture s’éteint également L’unité s’éteint (veille) Mettez le téléviseur hors tension Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité • Démarrage de la lecture sur l’appareil et mise sous tension du téléviseur avec sélection de scène (p.73) • Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu à l’écran (lorsque vous appuyez sur « ON SCREEN ») • Contrôle de l’appareil de lecture (opérations de lecture et de menu) sans enregistrer de code de télécommande (p.161) Fr 182 d Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ». • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, débranchez le téléviseur à l’étape 3, puis rebranchez-le à l’étape 4. Cette opération pourrait résoudre le problème. Par ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner si le nombre d’appareils raccordés est supérieur à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés. • Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur. • Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale. • Nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les appareils compatibles avec le contrôle HDMI. e Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et appuyez sur ENTER. Audio Return Channel (ARC) f Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ». ARC permet de transférer le signal audio du téléviseur à l’unité via le câble HDMI utilisé pour transmettre les signaux vidéo au téléviseur. g Appuyez sur ON SCREEN. 3 4 5 6 7 Vérifiez le point suivant après les réglages Contrôle HDMI. Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI). 1 2 Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et les appareils de lecture. Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur. – L’option « ARC » (p.143) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé ». – Le câble HDMI est raccordé à la prise HDMI compatible ARC (prise HDMI repérée par l’indication « ARC ») du téléviseur. Selon le téléviseur, il se pourrait que certaines prises HDMI ne soient pas compatibles ARC. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. Vérifiez les points suivants : • Si le son est interrompu lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » (p.143) du menu « Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble audio (optique numérique ou RCA (Cinch) stéréo) pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité (p.39). Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. • Pour utiliser la fonction ARC, raccordez un téléviseur prenant cette fonction en charge avec un câble HDMI. Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. Fr Vérifiez que la source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur « AUDIO 1 » et que les signaux audio du téléviseur sont restitués par l’unité. Si le signal audio du téléviseur est inaudible, vérifiez le point suivant : Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. 8 Sélectionnez un programme TV avec la télécommande du téléviseur. • L’option « AUDIO 1 » est définie en usine comme entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez « Entrée audio TV » (p.143) dans le menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.74), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE (TV). 183 Compatibilité du signal HDMI Signaux audio Type de signal audio Format de signal audio Supports compatibles (exemple) PCM linéaire à 2 voies 2 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio PCM linéaire multivoies 8 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, BD (Blu-ray Disc), HD DVD DSD 2 à 5,1 voies, 2,8224 MHz, 1 bit SACD Train binaire Dolby Digital, DTS DVD-Vidéo Train binaire (son haute définition) Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, BD (Blu-ray Disc), HD DVD DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express Signaux vidéo L’unité est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes : • VGA • 720p/60 Hz, 50 Hz • 480i/60 Hz • 1080i/60 Hz, 50 Hz • 576i/50 Hz • 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • 480p/60 Hz • 4K/60 Hz, 50Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • 576p/50 Hz • Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux vidéo et audio peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur. • L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge le système HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. • Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement l’appareil source de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture. Fr 184 Diagramme de référence (face arrière) HDMI (HDCP2.2) HDMI OUT (HDCP2.2) 2 (ZONE OUT) 1 AV 1 AV 2 AV 3 NETWORK AV 4 AV 5 AV 6 ( 3 NET ) WIRELESS AV 7 (1 BD/DVD) ARC AC IN AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) AV 3 AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT PB Y COMPONENT VIDEO Y PR AV 2 PB TRIGGER OUT PR B 1 REMOTE 12V 0.1A MAX. TOTAL PHONO AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 IN RS-232C OUT 2 A Y AV 1 PRE OUT ZONE OUT/PRE OUT L PB C PR Y (SINGLE) AV 3 PB PR (FRONT) 1 2 R GND 1 OPTICAL 2 OPTICAL 3 COAXIAL 4 COAXIAL 5 COAXIAL 6 OPTICAL ZONE 2/ ZONE 3/ F. PRESENCE R. PRESENCE FRONT SUR. BACK SURROUND (REAR) SUBWOOFER CENTER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE R EXTRA SP2 L CENTER R FRONT L ZONE 2/ZONE 3/F. PRESENCE/BI-AMP EXTRA SP1 R L ANTENNA (4 RADIO) 75Ω FM AM SINGLE (Modèle RX-A3050 pour les États-Unis) • La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements. Fr 185 Marques commerciales Bluetooth protocol stack (Blue SDK) Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Surround, Pro Logic, Surround EX et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH Tous droits réservés. Tous droits non publiés réservés. Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance. L’identifiant Wi-Fi Protected Setup est une marque de la Wi-Fi Alliance. Ce récepteur prend en charge les connexions réseau. Pour des informations sur les brevets DTS, surfez sur http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, le symbole ainsi que la combinaison de DTS et du symbole sont des marques déposées. DTS-HD Master Audio est une marque déposée de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. « SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. x.v.Color™ « x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation. « Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent qu’un accessoire électronique est spécialement conçu pour être connecté respectivement à un iPod ou un iPhone, et est certifié conforme aux normes de performance Apple par son développeur. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir un effet néfaste sur ses fonctions de liaison sans fil. DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite. Copyright © 2012 Google Inc. Tous droits réservés. Distribué sous licence Apache, Version 2.0 (la « Licence »); ce fichier ne peut être utilisé que conformément à la Licence. Une copie de cette Licence est disponible en ligne sur http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 A moins qu’une loi applicable ou un accord écrit ne l’exige, le logiciel distribué sous cette Licence est fourni « TEL QUEL », SANS GARANTIE NI CONDITION D’AUCUNE SORTE, expresse ou implicite. Voyez la Licence pour les permissions et restrictions spécifiques liées au choix de la langue et prévues par la Licence. Explications relatives à la licence GPL iTunes, AirPlay, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Safari sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows™ App Store est une marque commerciale de Apple Inc. Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. L’appellation et les logos Bluetooth® sont des marques déposées et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques et logos par Yamaha Corporation fait l’objet d’un accord de licence. Polices Noto de Google Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Android™ Google Play™ Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. Blu-ray est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association. Fr 186 Certaines sections de ce produit font appel à un logiciel dit « libre GPL/LGPL ». Vous disposez uniquement d’un droit d’obtention, de copie, de modification et de redistribution de ce code libre. Pour des informations sur le logiciel libre GPL/LGPL et son obtention, ainsi que sur la licence GPL/LGPL, surfez sur le site Internet de Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/). Caractéristiques techniques Prises d’entrée • Audio analogique Audio x 9 (AV 1–4, AUDIO 1–3, PHONO, V-AUX) • Audio numérique (Fréquences prises en charge : 32 kHz à 96 kHz) Optique x 3 (AV 3, AUDIO 1–2) Coaxial x 3 (AV 1–2, AUDIO 3) • Vidéo Composite x 5 (AV 1–4, V-AUX) Composante x 3 (AV 1–3) • Entrée HDMI HDMI x 8 (AV 1–7, V-AUX) • Autres USB x 1 (USB2.0) NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T) [RX-A2050] • Format audio - Sortie pre x 7 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R) - Dolby Atmos - Dolby TrueHD - ZONE OUT x 2 (ZONE2/ZONE3) - Dolby Digital Plus - Dolby Digital • Vidéo MONITOR OUT/ZONE OUT - DTS-HD Master Audio - Composite x 1 - DTS-HD High Resolution Audio - Composante x 1 - DTS Express - DTS • Sortie HDMI HDMI OUT x 2 (HDMI OUT 1–2*5) *5 échange vers ZONE OUT (ZONE2/ZONE4) - DSD 2 à 6 voies - PCM 2 à 8 voies (192 kHz/24 bits max.) • Protection de contenu : compatible HDCP Autres prises (HDMI [AV 1–7] : compatible HDCP 2.2) • YPAO MIC x 1 • Fonction de liaison : compatible avec CEC • REMOTE IN x 1 TUNER • REMOTE OUT x 1 • Syntoniseur analogique Prises de sortie • TRIGGER OUT x 2 [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] • Audio analogique • RS-232C x 1 FM/AM avec Radio Data System x 1 (TUNER) - Sortie enceinte x 11 (9 voies) (FRONT L/R, CENTER, [Autres modèles] SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, EXTRA SP 1 L/R*1, HDMI EXTRA SP 2 L/R*2) • Caractéristiques HDMI : Deep Color, « x.v.Color, », Auto Lip *1 Remarque : L’attribution est possible [ZONE2, ZONE3, F.PRESENCE, BI-AMP (FRONT L/R)] *2 Remarque : L’attribution est possible [ZONE2, ZONE3, R.PRESENCE] - Sortie de subwoofer x 2 (SUBWOOFER 1–2, Stéréo/Avant et arrière/Monox2) FM/AM x 1 (TUNER) Sync, ARC (Audio Return Channel), 3D, 4K Ultra HD • Format vidéo (Mode répétition) USB • Compatible iPod, mémoire USB de stockage de masse • Capacité d’alimentation électrique : 1 A - VGA - 480i/60 Hz Bluetooth - 576i/50 Hz • Fonction de récepteur - 480p/60 Hz Dispositif source vers AVR (par ex. Smartphone/tablette) - Casque x 1 - 576p/50 Hz [RX-A3050] - 720p/60 Hz, 50 Hz • Capacité de gérer la lecture/l’arrêt depuis l’appareil récepteur - Sortie pre x 11 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, - 1080i/60 Hz, 50 Hz • VersionBluetooth .........................................................2.1+EDR SURROUND BACK L/R, F.PRESENCE L/R*3, R.PRESENCE L/R*4) - 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz *3 Remarque : échange vers ZONE2 - 4K/60 Hz, 50Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • Profils pris en charge .......................................... A2DP, AVRCP • Codec pris en charge ...............................................SBC, AAC *4 Remarque : échange vers ZONE3 • Sortie sans fil .......................................... Bluetooth de classe 2 • Distance maximum de communication............................. 10 m Fr 187 Réseau Section audio • Fonction PC Client • Puissance de sortie nominale (deux voies) • Compatible avec DLNA ver. 1.5 • Puissance de sortie nominale (une voie) [RX-A3050] [RX-A3050] (1 kHz, 0,9 % THD, 6 ) (20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 6 ) Avant G/D............................................................. 200 W/voie Avant G/D ........................................................ 165 W+165 W Centre .................................................................. 200 W/voie • Radio Internet Centre...........................................................................165 W Surround G/D ....................................................... 200 W/voie • Fonction WiFi Surround G/D .................................................. 165 W+165 W Surround arrière G/D............................................ 200 W/voie - Fonctionnalité WPS via code PIN et via pression d’une touche Surround arrière G/D ....................................... 165 W+165 W Présence avant G/D............................................. 200 W/voie - Capacité de partage avec des dispositifs iOS via connexion Présence avant G/D ........................................ 165 W+165 W (1 kHz, 0,9 % THD, 8 ) (20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 ) Avant G/D............................................................. 185 W/voie - Capacité de connexion directe avec un appareil mobile Avant G/D ........................................................ 150 W+150 W Centre .................................................................. 185 W/voie - Méthodes de sécurité disponibles : WEP, WPA2-PSK (AES), Centre...........................................................................150 W Surround G/D ....................................................... 185 W/voie Surround G/D .................................................. 150 W+150 W Surround arrière G/D............................................ 185 W/voie - Bande de fréquence radio : 2,4 GHz Surround arrière G/D ....................................... 150 W+150 W Présence avant G/D............................................. 185 W/voie - Format de réseau sans fil : IEEE 802.11 b/g/n Présence avant G/D ........................................ 150 W+150 W (1 kHz, 0,9 % THD, 4 ) (1 kHz, 0,9 % THD, 8 ) Avant G/D [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] • Compatible avec AirPlay sans fil et connexion USB Mode Mixé Formats de décodage compatibles • Format de décodage Avant G/D ........................................................ 165 W+165 W Centre...........................................................................165 W ............................................................................. 230 W/voie [RX-A2050] - Dolby Atmos Surround G/D .................................................. 165 W+165 W (1 kHz, 0,9 % THD, 6 ) - Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus Surround arrière G/D ....................................... 165 W+165 W Avant G/D............................................................. 190 W/voie - Dolby Digital, Dolby Digital EX Présence avant G/D ........................................ 165 W+165 W Centre .................................................................. 190 W/voie - DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Surround G/D ....................................................... 190 W/voie [RX-A2050] (20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 6 ) Surround arrière G/D............................................ 190 W/voie - DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1 Avant G/D ........................................................ 150 W+150 W Présence avant G/D............................................. 190 W/voie - DTS Digital Surround Centre...........................................................................150 W (1 kHz, 0,9 % THD, 8 ) Surround G/D .................................................. 150 W+150 W Avant G/D............................................................. 175 W/voie - Dolby Pro Logic Surround arrière G/D ....................................... 150 W+150 W Centre .................................................................. 175 W/voie - Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie, Présence avant G/D ........................................ 150 W+150 W Surround G/D ....................................................... 175 W/voie (20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 ) Surround arrière G/D............................................ 175 W/voie Avant G/D ........................................................ 140 W+140 W Présence avant G/D............................................. 175 W/voie DTS Express • Format de décodage postérieur Dolby Pro Logic II Game - Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie, Centre...........................................................................140 W (1 kHz, 0,9 % THD, 4 ) - Dolby Surround Surround G/D .................................................. 140 W+140 W Avant G/D [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] - DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema Surround arrière G/D ....................................... 140 W+140 W ............................................................................. 220 W/voie Dolby Pro Logic IIx Game Présence avant G/D ........................................ 140 W+140 W (1 kHz, 0,9 % THD, 8 ) Avant G/D ........................................................ 155 W+155 W Centre...........................................................................155 W Surround G/D .................................................. 155 W+155 W Surround arrière G/D ....................................... 155 W+155 W Présence avant G/D ........................................ 155 W+155 W Fr 188 • Puissance de sortie effective maximale (une voie) [RX-A3050] (1 kHz, 10% THD, 6 ) Avant G/D .............................................................230 W/voie Centre ...................................................................230 W/voie Surround G/D........................................................230 W/voie • Signal d’entrée maximum • Caractéristiques des graves et des aigus PHONO (1 kHz 0,5 % THD) ...............................60 mV ou plus AUDIO 2 etc. (1 kHz, 0,5 % THD) ........................2,4 V ou plus • Niveau de sortie/Impédance de sortie Zone principale Augmentation/Coupure basses ..............................................±6,0 dB/50 Hz (pas de 0,5 dB) Recoupement de basses............................................350 Hz PRE OUT SUBWOOFER (50 Hz) ......................................... 1,0 V/470 Augmentation/Coupure aigus Surround arrière G/D ............................................230 W/voie Sauf SUBWOOFER (1 kHz) ................................. 1,0 V/470 ............................................... ±6,0 dB/20 kHz (pas de 0,5 dB) Présence avant G/D .............................................230 W/voie ZONE OUT ............................................................. 1,0 V/470 Recoupement d’aigus................................................ 3,5 kHz (1 kHz, 10% THD, 8 ) Avant G/D .............................................................230 W/voie Centre ...................................................................230 W/voie Surround G/D........................................................230 W/voie Surround arrière G/D ............................................230 W/voie Présence avant G/D .............................................230 W/voie [RX-A2050] (1 kHz, 10% THD, 6 ) Avant G/D .............................................................220 W/voie Centre ...................................................................220 W/voie Surround G/D........................................................220 W/voie Surround arrière G/D ............................................220 W/voie Présence avant G/D .............................................220 W/voie (1 kHz, 10% THD, 8 ) Avant G/D .............................................................220 W/voie Centre ...................................................................220 W/voie Surround G/D........................................................220 W/voie Surround arrière G/D ............................................220 W/voie Présence avant G/D .............................................220 W/voie • Puissance dynamique (IHF) [RX-A3050] Avant G/D (8/6/4/2 ) ............................. 175/220/295/410 W [RX-A2050] Avant G/D (8/6/4/2 ) ............................. 165/210/285/405 W • Taux d’amortissement Avant G/D, 1 kHz, 8 ............................................150 ou plus • Sensibilité et impédance d’entrée PHONO (1 kHz, 100 W/8 ) ................................3,5 mV/47 k AUDIO 2 etc. (1 kHz, 100 W/8 ).......................200 mV/47 k • Impédance du casque......................................... 16 ou plus • Réponse en fréquence Zone2/Zone3 Augmentation/Coupure basses ..............................................±6,0 dB/50 Hz (pas de 0,5 dB) AUDIO 2 etc. (10 Hz à 100 kHz) .................................+0/-3 dB • Déviation d’égalisation RIAA PHONO (20 Hz à 20 kHz) .......................................... 0±0,5 dB • Distorsion harmonique totale Recoupement de basses............................................350 Hz Augmentation/Coupure aigus ............................................... ±6,0 dB/20 kHz (pas de 0,5 dB) Recoupement d’aigus................................................ 3,5 kHz • Caractéristiques de filtre [RX-A3050] PHONO vers sortie Pre (1 kHz, 1 V)............. 0,04% ou moins (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz) AUDIO 2 etc. vers sortie enceinte (20 Hz à 20 kHz, 75 W/ 8 ) H.P.F. (Avant, Central, Surround, Surround arrière : Petite) ........................................................................ 0,04% ou moins ..................................................................................12 dB/oct. L.P.F. (Caisson de graves) ........................................24 dB/oct. [RX-A2050] PHONO vers sortie Pre (1 kHz, 1 V)............. 0,04% ou moins AUDIO 2 etc. vers sortie enceinte (20 Hz à 20 kHz, 70 W/ 8 ) ........................................................................ 0,04% ou moins • Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) (Pure Direct, Entrée 1 k ouverte, sortie enceinte) PHONO .............................................................. 95 dB ou plus AUDIO 2, etc. ................................................... 110 dB ou plus • Bruit résiduel (Réseau IHF-A) Sortie enceinte ............................................... 150 µV ou moins Section vidéo • Format de signal vidéo ............................... NTSC/PAL/SECAM • Niveau du signal vidéo Composite.............................................................. 1 Vc-c/75 Entrée vidéo Y .......................................................................... 1 Vc-c/75 Pb/Pr ................................................................0,7 Vp-p/75 • Niveau d’entrée vidéo maximum ....................1,5 Vp-p ou plus • Rapport signal/bruit ............................................60 dB ou plus • Séparation entre les voies (Entrée 1 k ouverte, 1 kHz/10 kHz) • Réponse en fréquence sortie moniteur PHONO ....................................................75 dB/60 dB ou plus Composantes (MONITOR OUT/ZONE OUT) AUDIO 2, etc. ...........................................75 dB/60 dB ou plus ............................................................ 5 Hz à 100 MHz, ±3 dB • Commande de volume Zone principale ..... MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB) Zone2/Zone3 ......... MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB) Fr 189 Section FM • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..............................................................87,5 MHz à 107,9 MHz [Modèle pour l’Asie et modèle standard] ........................................87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz [Autres modèles] ..............................87,50 MHz à 108,00 MHz • Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.) Mono................................................................. 3 µV (20,8 dBf) • Rapport signal/bruit (IHF) Mono/Stéréo ......................................................... 65 dB/64 dB • Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz) Mono/Stéréo .......................................................... 0,5 %/0,6 % • Entrée d’antenne .......................................... 75 asymétrique Section AM • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] .................................................................. 530 kHz à 1710 kHz [Modèle pour l’Asie et modèle standard] .................................................. 530/531 kHz à 1710/1611 kHz [Autres modèles] ...................................... 531 kHz à 1611 kHz Généralités • Alimentation • Consommation en veille Contrôle HDMI désactivé, Attente Inchangé désactivée, Veille du réseau désactivée .............................................0,1 W Contrôle HDMI activé, Attente Inchangé activée (aucun signal), Veille du réseau désactivée ................................1,4 W Contrôle HDMI désactivé, Attente Inchangé désactivée, Veille du réseau activée, Bluetooth Standby désactivé Câblé .............................................................................2,2 W Sans fil (Wi-Fi)................................................................2,2 W Wireless Direct ..............................................................2,3 W Contrôle HDMI désactivé, Attente Inchangé désactivée, Veille du réseau activée (câblé), Bluetooth Standby activé ......2,0 W Contrôle HDMI activé, Attente Inchangé activée (aucun signal), Veille du réseau activée (Wireless Direct), Bluetooth Standby activé .................................................................................................. 3,1 W • Consommation maximale [Modèle pour l’Asie et modèle standard]......................1210 W • Dimensions (L x H x P)............................. 435 x 192 x 474 mm * Pieds et embouts inclus • Dimensions de référence (L x H x P) (avec antenne sans fil déployée) ............. 435 x 247 x 474 mm • Poids [RX-A3050] [Modèles pour la Chine, le Royaume-Uni et l’Europe] ...................................................................................19,6 kg [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ... CA 120 V, 60 Hz [Autres modèles] ........................................................18,1 kg [Modèle standard] .......... CA 110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz [RX-A2050]....................................................................17,0 kg [Modèle pour la Chine]................................... CA 220 V, 50 Hz [Modèle pour la Corée] .................................. CA 220 V, 60 Hz [Modèle pour l’Australie] ................................ CA 240 V, 50 Hz [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] ... CA 230 V, 50 Hz *Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. [Modèle pour l’Asie] ........................ CA 220 à 240 V, 50/60 Hz • Consommation [Modèle canadien] ......................................................... 400 W [Modèle pour la Corée] .................................................. 390 W [Autres modèles] ............................................................ 490 W Fr 190 Index Symboles Point d’exclamation (!) 155, 163 Icône de verrouillage (o) 152 Valeurs numériques 2ch Stereo 78 4K Ultra HD 184 9ch Stereo 78 A Adaptive DRC 116 ADVANCED SETUP 156 Affect. amp puiss. 133 Afficheur de la face avant, informations 114 AirPlay 101 Aléatoire 89, 93, 97 Amplificateur de puissance externe 37 ARC (Audio Return Channel) 143, 183 Attente Inchangé 144 Attribution HDMI OUT2 149 Attribution prise d’entrée 150 Audio Decoder (afficheur de la face avant, informations) 114 B Bluetooth 86 Bluetooth Standby Connexion réseau 144 Contrôle via Internet 111 D Décodage direct 79 Decoder Off (afficheur de la face avant, informations) Décodeur d’ambiance 79 Dialogue 117, 154 DLNA 94 DMC (Digital Media Controller) 122 Dolby Atmos 20, 50, 79, 140 DSP Program (afficheur de la face avant, informations) C Capteur de la télécommande 17 Casque 78 CINEMA DSP 8, 76 CINEMA DSP 3D Mode 140 Commande des appareils externes (télécommande) 160 Compatibilité du signal HDMI 184 Compressed Music Enhancer 80 Configuration d’enceinte avancée 28 Configuration de base des enceintes 20 Lecture dans plusieurs pièces 103 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB Lipsync 176 Luminosité (affichage avant) 150 114 H HDCP 45, 168, 169 I ID de télécommande 157 Impédance d’enceinte 19, 26, 157 Informations réseau 155 Fr 191 91 M Menu Option 115 Menu Réglage 129 Message court 150 Minuterie 17, 109 Mise à jour du microprogramme Mise en sourdine 72, 109 Mode fête 109 Mode Haute résolution 118 114 ECO 152 Égal. param. 137 Émissions radio AM 81 Émissions radio FM 81 Émissions radio Internet 98 Erreur (signalement sur l’afficheur de la face avant) Extra graves 117 Favoris 100 Fiche banane 27 Filtre adresse MAC 146 Fonction de déclencheur 48, 151 Fonction SCENE 73 Fond d’écran 151 101 L E F 147 Informations sur le signal 154 iPod, lecture de contenu 88 iPod, lecture de contenu (AirPlay) 156, 159 N 174 NAS, lecture de contenu Nom du réseau 146 95 P Préréglage auto (Émissions radio FM) Programme sonore 76, 77 Protect. mém. 152 Pure Direct 80 85 R Raccourci (enregistrement de contenus favoris) Réglage de la fréquence de coupure (caisson de graves) 51 Réglage du pas de fréquence 81, 157 Réglage entrée 119 Réglage subwoofer 117 Réglages tonalité 116 Renommer 121, 125, 146 Répéter 89, 93, 97 110 Restauration des réglages par défaut 159 S Sans fil (Wi-Fi) 64, 144 Sauvegarde/récupération des réglages 159 Sélection de la langue des menus 49 Sélection de stations préréglées (radio FM/AM) Sélection du format de signal HDMI 4K 158 Signal test 138 Sortie HDMI, sélection 72 Syntonisation Radio Data System 83 Système à 2.1 voies 24 Système à 5.1 voies 22 Système à 7.1 voies 21 Système à 9.2 voies 20, 21 Système à 9.2+2 voies 20 83 V Veille Automatique 152 Veille du réseau 145 Virtual CINEMA FRONT 23, 78 Virtual Presence Speaker (VPS) 21, 140 Virtual Surround Back Speaker (VSBS) 20, 140 Volume initial 139, 148 Volume maximum 139, 148 Volume YPAO 116 W Wireless Direct WPS 66, 177 70, 144 Y YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) Z Zone 51 103, 147 Fr 192