Manuel du propriétaire | Medion MD 81890 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Medion MD 81890 Manuel utilisateur | Fixfr
~
o
c.
m
c.
-3
m
-o--
"'C
~
m
-o
tI
z
Vue d'ensemble
Panneau de commande
Derrière le panneau de commande
VUE O"ENSEMBLE
ouverture du panneau de commande
A: éjection du CD
1. ~:
2.
7.
6.
5.
4.
~: recherche d'une station vers l'avant; MMC/SD, USB, DISK : retourner
au titre suivant
0 POWER: mise en marche/arrêt de l'appareil (mise en marche
également possible avec n'importe quelle autre touche, excepté D et~)
~: recherche d'une station vers l'arrière; MMC/SD, USB, DISK : retourner
au titre précédent
Écran d'affichage
Compartiment CD
3. VOL/SEL: pressions brèves et répétées l;?Q;!Jr
sélectionner les réglages
audio suivants: volume, basses, aigus, bâlance, fader;
Appuyer plus longuement pour accéder au rnode de réglage; appuyer
brièvement pour afficher les réglages; faire tourner pour modifier les
réglages (cf page 13).
8.
9. iPod: Prise câble iPod (derrière le cache de protection)
10. MMC/SD : lecteur de cartes
11. Prise USB (derrière le cache de protection)
Radio - CD -
usa -
lecteur
12. ClK: Appuyer durant env. 1 sec. pour activer le réglage de l'heure
en mode radio: appuyer à plusieurs reprises pour faire apparaître les
affichages suivants: Fréquence> Heure> PlY> Nom de la station (en
mode Radio Data System uniquement) :
MMC/SD, USB, Mode Disque: afficher brièvement l'heure
en mode MP3, lire un répertoire
13. MaO: sélection du mode de fonctionnement:
de cartes - iPod - AUX
14. BAND: Choisir la bande de fréquence;
15. 6 : touche numérique et de station 6/ Recherche de MP3 par paliers de 10
vers le haut
16. 5: touche numérique et de station 5/ Recherche de MP3 par paliers de 10
vers le bas
17. 4/ ROM: touche numérique et de station 4/ lecture aléatoire en mode CD/
MP3
18. 3/ RPT : touche numérique et de station 3/ fonction Répétition en mode
CD/MP3
1
Veuillez déplier
19. 2 j INT : touche numérique et de station 2 j fonction Intro en mode CDjMP3
20. 1 j TOP: touche numérique et de station 1 j pause en mode CDjMP3;
[;:[;:fl Appuyer un peu plus longuement pour sauter au premier titre
21. TA (<<TrafficAnnouncement») : activation du radioguidage
22. PTY (<<Program lfpe») : une pression: rechercher une station du groupe PlY
«Musique» ; deux pressions: rechercher une station du groupe PlY
«Langue» ; trois pressions: PlY dé~Glivé
23. AF( «Alternative Frequel7cy») : appuyer 6~ièvement pour activer le mode
Radio Data System;
appuyer plus longuement pour activer le mode Régional
25. MU : fonction sourdine
24. AUX: Entrée pour appareil externe
3
26. A.P. (<<AutoStorage/PresetMemofY'»:
recherche mémorisation automatique
des stations;
MMCjSD, USB, Mode Disque: fonctions de recherche
27. SCN. (<<Scan» : recherche de stations
28. Témoin lumineux rouge (protection antivol)
29. Orifice RESET: restauration des réglages d'usine
MD 81890
ISO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité.
Montage
Consignes d'installation
Exemple de branchement
Montage de l'autoradio dans l'emplacement
la prise d'adaptation ISO
Démonter l'appareil
Panneau de commande
Utilisation de base
Mettre en marche/éteindre
Touch et molette VOL/SEL
la touche ClK
MODE
Reset
Fonctions radio
Sélectionner la bande de réception
Rechercher des stations
Mémoriser et sélectionner des stations
Mémorisation automatique
RADIO DATA SYSTEM
TA (<<TrafficAnnouncement») - RADIOGUIDAGE
EON- TA (<<Enhanced Other Network lntormation»)
Fonctions PTY
LIRE DES FICHIERS AUDIO
5
7
7
8
9
10
11
12
13
13
13
15
16
16
17
17
17
18
18
19
20
22
23
24
31
33
34
Sélectionner la source audio
24
Fonctions générales
24
CD audio
26
le format MP3
27
Fichiers WMA
28
Prise USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 29
lecteur de cartes
29
iPod
30
En cas de problèmes
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
Données techniques
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
..
de sécurité
À propos de ce mode d'emploi
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre
l'appareil en marche. Tenez compte des mises en garde figurant
sur l'appareil et dans le moq,e.p'emploi.
Gardez le mode d'emploi dans la voiture. Si vous vendez ou donnez l'autoradio,
transmettez impérativement ce mode d'emploi.
Ne pas laisser les appareils électriques entre les
mains des enfants.
Ne jamais laisser un enfant utiliser sans surveillance un appareil électrique.
Conservez également les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Ils
pourraient s'étouffer.
5
les sirènes de la police, des pompiers et des autres services de
secours doivent être audibles dans l'habitacle du véhicule. Au cours
du trajet, écoutez votre programme avec un volume sonore
la sécurité routière est la première des priorités. Utilisez votre
autoradio uniquement lorsque les conditions de circulation s'y
prêtent. Familiarisez-vous avec l'appareil avant de commencer
votre trajet.
Sécurité routière
!
&
raisonnable.
N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même
l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter. En cas de
problème, adressez-vous à notre Centre de service ou à un autre
atelier spécialisé.
Ne jamais réparer soi-même l'appareil.
&.
t
MD 81890
Rayonnement solaire
Si la température intérieure du véhicule a fortement augmenté (par ex. en cas de
stationnement prolongé au soleil), n'allumez pas tout de suite l'autoradio.
Parcourez quelques kilomètres avec le véhicule afin de permettre à l'autoradio
de refroidir
Le lecteur CD
LASER KLASSE 1
CLASS 1 LASER
PAOQUer
APPAREIL LASER
DE CATEGORIE
1
Compartiment disque et branchements
Le lecteur CO est un produit laser de classe 1. L'appareil est
équipé d'un système de sécurité qui empêche la fuite de rayons
laser dangereux au cours d'une utilisation normale. Pour
prévenir tout risque de blessure oculaire, prenez garde à ne
jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité de l'appareil.
N'introduisez aucun corps étranger dans les orifices de l'autoradio
(compartiment disque, prise iPod, prise USB, compartiment carte, prise AUX).
Vous risqueriez d'endommager les compartiments et les prises.
Insérez toujours les CD dans le compartiment disque face imprimée vers le haut.
N'exercez jamais de forte pression lors de l'insertion d'un disque, d'une carte ou
le branchement d'un appareil externe. En cas de résistance, réessayez en
procédant de manière différente ou en utilisant un autre média.
Nettoyer t'eppereit
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de
dissolvants ou de détergents chimiques, car ils pourraient abîmer la surface et/
ou les inscriptions figurant sur l'appareil.
Montage
Si vous voulez installer vous-même votre autoradio, lisez les consignes
d'installation et de branchement figurant dans ces instructions.
6
a'tnstettetion
MONTAGE
Consignes
endroit qui ne gênera pas la conduite.
t- Insérez l'appareil dans l'emplacement
Montage
prévu à cet effet ou montez-le à un
t- Branchez brièvement les câbles avaatde monter définitivement l'appareil.
Assurez-vous que ces derniers sont,bieh insérés et que le système
fonctionne correctement.
~ Si des modifications s'avèrent nécessaires au niveau du véhicule, adressezvous à un concessionnaire automobile ou un atelier spécialisé.
de freinage brusque.
~
\
~
7
30'
t- Installez l'appareil de manière à ce qu'il ne provoque pas de blessures en cas
~ Si l'appareil est monté à plus de 3D' par rapport à
l'horizontale, cela peut entraîner une baisse de ses
performances.
r-
Évitez de monter l'appareil à des endroits exposés à de
fortes températures (par ex. les rayons directs du soleil
ou l'air chaud d'un radiateur), la poussière, la saleté ou
des vibrations très importantes.
MD 81890
•
Montage de l'autoradio dans l'emplacement
Montage
Exemple de branchement
[>
violet
violet-noir
blanc
droite: rouge
gauche:
Haut-parleur
avant droit
Haut-parleur
arrière droit
Montage
ISO
Retirez le support de montage du boîtier de l'autoradio.
D
Glissez le support de montage dans le compartiment d'encastrement
Tableau de bord
Support de
ISO.
Branchez le câble de l'antenne du véhicule à la prise antenne de l'autoradio.
Branchez le bloc de prises ISO de l'autoradio aux deux connecteurs ISO de
votre véhicule.
Assurez-vous que le support tient bien solidement.
Tournevis
[>
[>
[>
[>
[>
9
Poussez doucement l'autoradio dans le support de montage, jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
MD 81890
[>
À l'aide d'un tournevis,
repliez les attaches du
support de montage
de manière à ce qu'il
soit fixé fermement
dans le compartiment
(voir l'illustration).
[>
Au cours du montage, utilisez le bloc ISO de l'autoradio. L'adaptateur ISO
spécifique au véhicule dont vous aurez éventuellement besoin est
disponible dans des ateliers ou commerces spécialisés, ou encore dans
les rayons spécialisés des grandes surfaces.
En cas de démontage du bloc ISO, la garantie ne s'applique plus!
L'autoradio peut être installé dans n'importe quel compartiment d'encastrement
ISO standard. Si votre véhicule ne dispose pas de compartiment ISO, informezvous auprès d'un atelier ou d'un commerce spécialisé, ou rendez-vous dans les
rayons spécialisés des grandes surfaces.
Montage
Avant de procéder au montage, retirez
impérativement les deux vis situées sur la
partie supérieure du boîtier de l'autoradio et
servant à sécuriser le transport (elles sont
reconnaissables aux petits fanions rouges) !
Remarques
D
Veillez à ce que le câble jaune de la mémoire de réserve soit raccordé au
plus permanent. Sinon, l'enregistrement des stations ne pourra pas
fonctionner.
gris
Câble RCA
Le câble RCA (une prise Cinch rouge et une blanche) vous permet de brancher
un amplificateur externe. Lors du branchement, consultez le mode d'emploi de
l'amplificateur externe.
fusibles
(1 A, 15A)
D.5A
blanc
blanc-noir
vert
vert-noir
gris-noir
Quatre haut-parleurs (système Quadro)
mu e
iaune
noir
Courant antenne bleu
Haut-parleur
avant gauche
Haut-parleur
arrière gauche
Il est bien entendu possible de ne brancher l'autoradio qu'à deux haut-parleurs.
Dans ce cas, utilisez uniquement les câbles des haut-parleurs avant.
8
Montage
•Lors de la mise en place, prenez garde aux câbles:
U endommagés.
Reset
ils pourraient être
Une fois tous les raccordements effectués, appuyez sur la
touche RESET.
La prise d'adaptation /50
Utilisez la prise d'adaptation ISO de votre voiture pour le bloc de prises ISO de
l'autoradio afin d'établir un raccordement électrique sûr.
Câble de réserve
Notez que le câble de réserve jaune doit être relié au plus permanent pour la
mémorisation des stations.
Câble de relais de l'antenne
Le câble bleu fourni est destiné aux antennes commandées par relais. Le relais
sort automatiquement l'antenne lorsque la radio est mise en marche.
Lorsqu'elle est éteinte, l'antenne rentre à nouveau.
Ce câble de relais peut aussi servir à commander un amplificateur externe. Pour
un branchement correct, reportez-vous au mode d'emploi de l'amplificateur.
Ne reliez jamais le câble bleu au câble moteur, vous risqueriez
U·•
d'endommager l'autoradio!
10
Plus de commutation
(tension active de 12V,via la
clé de contact)
Masse
Plus permanent (tension de
bord permanente de 12V)
Antenne auto (aussi pour
amplificateur externe etc.)
BLOCA - Alimentation électrique
arrière droit +
arrière droit avant droit +
avant droit - ..
5
1
2
3
4
1
2
3
4
avant gauche +
6
7
'1
5
avant gauche arrière gauche +
8
-6
7
arrière gauche -
BLOC B - Haut-parleur
Répartition des différents éléments du bloc ISO
11 31 51 71
21416181
11315171
21416181
8
Problèmes de permutation des câbles
Dans certains modèles de véhicules, l'emplacement standard des câbles [4] et
[7] du bloc A ISO (voir ci-dessus «Répartition des différents éléments du bloc
ISO») est permuté d'origine.
Dans ce cas, certaines fonctions sont compromises, vous pouvez par ex. perdre
la mémorisation des stations.
~
~
-+
11
Pour y remédier, le câble rouge (plus de commutation) et le câble jaune (plus
permanent) du bloc ISO doivent être permutés.
Démonter l'appareil
Pour retirer l'appareil du véhicule,
commencez par enlever le châssis et
insérez les clés de droite et de gauche
dans les fentes correspondantes de
part et d'autre de l'appareil. Les
attaches retrouvent leur position initiale
etvous pouvez alors dégager l'appareil.
MD 81890
Panneau de commande
1
Mise en place du panneau de commande
1> Pour insérer le
panneau de
commande, placez
d'abord le côté droit
dans le support.
1> Appuyez ensuite
fermement sur le côté
gauche, jusqu'àce
qu'il s'enclenche.
2
Si le panneau de commande n'est pas correctement installé, des informations
erronées apparaissent sur l'écran et/ou certaines touches ne fonctionnent pas
correctement.
Détachement du panneau de commande
1> Appuyez sur la touche ~ et retirez le panneau de commande du support.
Lorsque le panneau de commande n'est pas placé dans le support, le voyant
antivol clignote sur l'appareil.
Conservez toujours le panneau de commande dans son étui de protection.
12
UTiliSATION
DE BASE
Mettre en marche/éteindre
Utilisation
de base
le son de la radio.
10 .
1> Appuyez sur la touche 10 POWER) pour mettre en marche ou éteindre
l'autoradio. Vous pouvez également allumer l'autoradio à l'aide de n'importe
quelle autre touche, excepté ~ et {à, La radio s'allume également lorsqu'un
. " USB branchée.
disque ou une carte est inséré ou une-clé
1> Pour éteindre, appuyez un peu plus longuement sur
Désactivation du son
1> Appuyez sur la touche MU pour couper immédiatement
1> Vous pouvez réactiver le son à l'aide de MU, VOLjSEL ou BAND.
Touch et molette VOL/SEL
Le bouton rotatif VOL/SEL fait également office de touche.
La fonction de base du bouton rotatif (sans appuyer sur la touche) correspond
au réglage du volume.
Réglages via la touche VOL/SEL
1> En appuyant durant env. 3 secondes sur la touche VOL/SEL, vous voyez apparaître ïR SEEK ou TR RLRRn. Vous vous trouvez alors dans le mode Radioguidage.
modes suivants (PI SOUI'IDetc.).
1> Appuyez à plusieurs reprises et brièvement sur la touche pour accéder aux
en faisant tourner le bouton rotatif:
Fonctions de radioguidage
(voir page 20)
Réglages sonores
(voir page 14)
Qualité de la réception
(voir page 22)
13
1> Dans chaque mode, vous pouvez régler les options (par ex. PI SOUI'ID/PI nUTE)
TASEEK/TAALARM>
PI SOUND/PI MUTE>
RETUNE L/RETUNE S >
MASK DPIjMASK ALL >
BEEP 2ND/BEEP ALL/BEEP OFF>
SEEK1/SEEK 2 >
DSP OFF/ FLAT/ POP M/CLASSICS/ ROCK>
LaUD OFF/LaUD ON>
STEREO/MONO>
DX/ LOCAL>
MD 81890
_____________________ .-...1
VOL LAST/VOL ADJ>
VOLADJj
ESP 10jESP 40
[>
Volume sonore
(voir page 14)
Volume de base (voir page 14);
Fonction ESP (voir page 26)
Dans le dernier mode VOL LRST/VOL ROJUST. sélectionnez les sous-menus en
appuyant sur le bouton rotatif.
(f}OL)
Réglei le volume de manière à pouvoir entendre la sirène des
véhicules de secours!
Tournez la molette VOL/SEL pour augmenter ou réduire le niveau sonore.
Volume sonore
[>
~
~
Volume de base
[>
Définissez à présent le volume sonore de base en faisant tourner le bouton
rotatif (Minimum: 10).
Si nécessaire, sélectionnez VOL RDJ EN FR/SRNT TOURNER LE BOUTON ROTRTlF
ET CONF/RfiEI El'/ RPPUYRNT SUR LR TOUCHER-VOL s'affiche.
Appuyez plusieurs fois sur VOL/SEL jusqu'à ce que VOL LRST ou VOL RDJ s'affiche.
Maintenez appuyée la touche VOL/SEL jusqu'à ce que IR SEEK/TR RLRRfI
s'affiche.
Vous pouvez modifier le volume de base activé lors de la mise en marche.
[>
[>
[>
IR SEEK/TR RLRRrJ.
La molette VOL/SEL vous permet de modifier les réglages.
Appuyez sur la molette VOL/SEL pour afficher le réglage actuel des basses
(BRS), des aigus (TRB), de la balance (BRL) et du fader (FRD).
Appuyée la touche VOL/SEL pour afficher
Basses/ Aigus/Balance/Fader
[>
[>
[>
Égaliseur et autres réglages sonores
[>
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton rotatif VOL/SEL pour afficher les
réglages de l'égaliseur ainsi que d'autres réglages sonores:
- DSP OFF: aucun Digital Sound Processing (DSP ou système de traitement
numérique des signaux) n'est activé;
- FLRT: tous les paramètres de l'égaliseur sont réglés sur zéro ;
- POP fi, CLRSS/CS, RDCK : Les réglages de l'égaliseur sont optimisés pour le
style de musique concerné actuel ;
14
'~
. '""
,..
Utilisation
de base
Les autres fonctions du bouton rotatif VOL/SEL sont décrits page .
- LOUD OFF/LOUO ON: activer ou désactiver des effets de basses
supplémentaires ;
- STEREO/fiONO : régler l'émetteur stéréo sur mono pour améliorer
éventuellement la réception.
1
•
La touche CLK
Heure
Votre autoradio est doté d'une horloge Radio Data System. Elle se règle
automatiquement par l'intermédiaire des stations Radio Data System et ne
s'interrompt pas lorsque la radio est éteinte.
Réglez l'heure à l'aide de VOL/SEL.
Maintenez appuyée la touche Cl.Kjusqu'à ce que l'heure clignote.
Appuyez plusieurs fois sur la touche CLKjusqu'à ce qu'une heure apparaisse
sur l'écran.
Réglage de l'heure
[>
[>
[>
Si la touche CLK est appuyée en mode CD, Cartes ou USB, l'heure est
affichée durant cinq secondes.
15
En mode radio:
Nom du programme
Heure (réglée automatiquement par la réception Radio Data System)
Fréquence
Réglages PTY(ces fonctions Radio Data System sont émises par les
différentes stations de radio et leur portée est variable; voir aussi le chapitre
«"Fonctions radio" a la page 17).
En appuyant sur la touche CLKvous pouvez passer d'un affichage à l'écran à
un autre de la façon suivante:
Écran d'affichage
[>
[>
[>
[>
En mode CD :
Informations relatives au CD/MP3
Heure
Informations relatives à la radio
Fréquence
Réglages PTY
MD 81890
J
Utilisation de base
MODE
cAppuyez sur la touche MOD pour basculer entre le mode Radio, le mode COI
MP3, la prise USB, le lecteur de cartes et iPod.
Remarque: pour pouvoir passer en mode CD/MP3, prise USB, lecteur de
cartes ou i Pod, un support de données doit être inséré.
Reset
L'orifice Reset (Réinitialisation) se situe derrière le panneau de commande.
r- Pour restaurer les réglages d'origine de l'autoradio,
appuyez sur la touche RESET à l'aide d'un objet pointu, un
stylo à bille par ex.
c> Appuyez sur RES ET dans les cas suivants:
- lors de la première mise en marche, le branchement des
câbles une fois effectué,
- lorsque les touches de fonction ne sont pas toutes fonctionnelles,
- lorsqu'un message d'erreur apparaît sur l'écran.
16
la bande de réception
FONCTIONS RADIO
Sélectionner
Fonctions radio
t- Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner la fréquence: petites ondes
(FM1, FM2, FM3) ou ondes moyennes (MW1 et MW2). Vous pouvez
enregistrer six stations dans chacune.des
,-. ',. bandes.
des stations
jusqu'à 18 stations sur la bande FM (petites ondes).
t~ois bandes de réception F!':'''1~:fM2 et FM3 couvrent la même plage
D deLesfrequence
(de 87.5 à 108 MHz) et permettent ainsi de mémoriser
Rechercher
~' pour activer le mode de
recherche manuelle des stations. Modifiez a valeur avec ~ ~.
t- Appuyez brièvement sur l'une des touches ~
t- Si vous appuyez un peu plus longuement sur l'une des touches ~ ~, vous
activez la recherche automatique. L'appareil recherche automatiquement la
station suivante. Appuyez sur l'une des touches ~ ~ pour arrêter la
recherche automatique.
SCAN
Rechercher des stations AF
En mode AF, si la réception de la fréquence d'origine devient trop faible, la radio
passe automatiquement à une station d'une autre fréquence qui émet le même
programme (voir aussi la partie "Fréquences alternatives (touche AF)" a la
page 19)
e- Pour activer le mode AF, appuyez sur la touche AF.
c-
17
Appuyez ensuite sur la touche SeN dans l'une des trois bandes de réception
FM 1, FM2 ou FM3 pour rechercher dans la bande de réception FM des
stations émettant un signal AF.
À chaque fois qu'une station est trouvée, la recherche s'interrompt durant 5
secondes puis se poursuit. Appuyez à nouveau sur la touche SCN pour
interrompre la recherche.
MD 81890
Fonctions
radio
Mémoriser
Mémoriser
r-
et sélectionner
des stations
Une fois qu'une station a été trouvée, appuyez durant env. deux secondes sur
rune des touches de station 1-6. Un bip sonore signale l'enregistrement. 6
stations peuvent être enregistrées dans chaque bande de réception (FM1,
FM2, FM3, MW1, MW2).
Sélectionner
~ Sélectionnez la bande de réception à l'aide de la touche BAND.
automatique
~ En appuyant sur l'une des touches de station 1-6, vous sélectionnez les
stations enregistrées.
Mémorisation
r-
Appuyez durant env. trois secondes sur la touche A.P .. L'appareil recherche
les six émetteurs les plus puissants des trois bandes de réception FM 1, FM2
et FM3, et les stations trouvées sont enregistrées aux emplacements de
programme 1 - 6 d'une bande de réception. Chaque station est écoutée
durant env. cinq secondes. L'autoradio joue ensuite la station mémorisée à
remplacement de programme 1 de la bande de réception FM1.
~ Appuyez sur une des touches de station 1-6 pour interrompre la recherche.
Défilement des stations mémorisées
Vous pouvez écouter les stations mémorisées de la zone d'émission actuelle.
t- Sélectionnez la bande de réception à l'aide de la touche BAND.
r- Appuyez brièvement sur la touche A. P.. Chaque station est écoutée durant
env. cinq secondes.
touche A.P ..
t- Si vous voulez écouter une station en particulier, appuyez brièvement sur la
18
RADIO DATA SYSTEM
Fonctions
radio
On entend par Radio Data System un service proposé par les stations de
radiodiffusion. Outre les retransmissions musicales et parlées classiques, des
informations supplémentaires sont émises sous la forme de signaux
numériques codés, qui peuvent être exploités et affichés par l'autoradio. Le
nom des programmes ainsi que d'autres informations (informations sur le trafic,
titre du morceau de musique en cours, etc.) sont affichés sur l'écran.
.~
'~
,.. ~
Fréquences alternatives (touche AF)
Le mode AF (<<AF»
= «fréquences alternatives») autorise le changement
automatique de fréquence lorsque vous quittez la zone de réception d'une
station. Dans le tableau AF, en mode Radio Data System, les fréquences
alternatives des stations voisines diffusant également le programme
actuellement écouté sont émises en permanence. Le récepteur contrôle
constamment la qualité du signal reçu et, si nécessaire, chance de fréquence.
Le changement peut s'effectuer uniquement si le code PI concorde également.
Cela permet d'éviter que la radio ne passe à une fréquence occupée par un
autre programme.
Si le mode AF est activé lorsque la recherche d'émetteurs est en cours,
seuls les émetteurs disposant d'informations Radio Data System sont
détectés.
t- Appuyez brièvement sur la touche AF afin d'activer ou de désactiver la
fonction AF pour le mode Radio Data System.
- RF s'affiche sur l'écran lorsque des informations Radio Data System sont
réceptionnées.
- L'affichage RF clignote lorsque des informations Radio Data System
sont recherchées
•
1
Mode Programmes régionaux
Certaines stations diffusent des programmes régionaux à des moments précis
de la journée.
on
r- Pour activer ou désactiver le mode Programmes régionaux, appuyez sur la
touche AF durant plus de deux secondes. L'affichage REG
apparaît sur
l'écran. Attendez que l'affichage de la radio réapparaisse avant d'activer le
mode Régional.
19
• REG ON :,si la réception devient trop faible, la radio recherche d'abord le
même émetteur avec une autre fréquence. Si la réception de cet émetteur est
totalement perdue, elle recherche un programme appartenant à la même famille d'émetteurs.
• REG OFF: en cas de perte de la réception, la radio ne recherche pas d'émetteur de la même famille.
MD 81890
TA (<<TrafficAnnouncement»)
- RADIOGUIDAGE
[> Appuyez sur la touche TA pour activer ou désactiver cette fonction.
Si la fonction TA est enclenchée (TR est affiché sur l'écran), l'autoradio passe
immédiatement du mode CD au mode Radio lorsque des informations de
radioguidage sont émises. les stations émettant des bulletins d'informations
routières sont signalées par un «TP" affiché sur l'écran. Il se peut que l'autoradio
passe à la station relais EON (voir plus bas) lorsque EON capte des informations
relatives à la circulation dans un autre programme. Si le niveau sonore se situe
sous le seuil (20), il augmente.
•
lorsque la fonction TA est activée, vous pouvez enregistrer/rechercher1 au cours d'une recherche automatique de stations ou par le biais des
touches Tasten rn J;t:lI - uniquement des stations émettant un signal de
radioguidage.
Quand la radio passe du mode CD/MP3 ou d'une station n'émettant pas de
bulletins d'informations routières à une station émettant des bulletins
d'informations routières, vous pouvez interrompre ce processus. Pour ce
faire, appuyez sur la touche TA. la fonction TA est maintenant
interrompue, sans que le mode TA ne soit désactivé.
[>
Autres fonctions de radioguidage
En mode Radio, maintenez appuyé le bouton rotatif VOL/SEL durant env.
trois secondes. Vous accédez au menu de réglage TASEEKjTAALARM.
[> Appuyez brièvement et à plusieurs reprises sur le bouton rotatif VOL/SEL
pour afficher les fonctions.
[> Pour sélectionner un réglage dans l'un des fonctions, faites tourner le bouton
rotatif VOL/SEL vers la gauche ou la droite.
les réglages n'ont pas besoin d'être confirmés et sont enregistrés dès que
l'affichage de la radio ou du CD réapparaît.
TA SEEK ou TA ALARM
ou
PI MUTE
• TA SEEK: si vous quittez la zone de réception ou si le signal de radioguidage
devient trop faible, l'autoradio se lance à la recherche de l'émetteur TA le plus
puissant (station avec bulletins d'informations routières).
• TA AlARM : si vous quittez la zone de réception ou si le signal de radioguidage devient trop faible, une alarme retentit.
PI SOUND
• PI SOUND: recherche de stations avec du son.
• PI MUTE: le son est désactivé au cours de la recherche de stations.
20
'~
Fonctions
radio
RETUNE L ou RETUNE S
• RETUNE l (<<long»): le processus de recherche d'une station portant la
bonne identification PI (identification de programme) attend le signal durant
90 secondes.
• RETUNE S (sshort») : le processus de recherche d'une station portant la
bonne identification PI attend le signal durant 30 secondes.
,-.
• MASK DPI: masque les stations AF ayplnt une autre identification PI.
MASK DPI ou MASK ALL
• MASK All : masque les stations AF ayant une autre identification PI ainsi que
les stations non-PI indésirables ayant la même fréquence d'émission
.BEEP 2ND, BEEP ALL ou BEEP OFF
• BEEP 2ND : un signal sonore retentit lorsqu'une touche est maintenue appuyée.
• BEEP All : un signal sonore retentit à chaque fois qu'une touche est actionnée.
• BEEP OFF: le signal sonore est désactivé.
21
SEEK1 ou SEEK2
• SEEK1:: la recherche des stations s'arrête lorsque la station suivante est
réceptionnée.
• SEEK2: la recherche des stations s'arrête lorsque l'une des touches [X] est
relâchée et l'émetteur suivant est réceptionné.
MD 81890
=
EON- TA ((Enhanced
Other Network ln forma tion»}
Les informations de stations "EON» supplémentaires vous proposent une autre
fonction de recherche des stations de radioguidage. Plus exactement,
l'appareil passe également à une station émettant des informations de
radioguidage lorsque vous écoutez une station qui n'émet pas d'informations
de radioguidage. Le message d'informations routières une fois diffusé,
l'autoradio revient automatiquement à la station précédente.
[>
En mode Radio, maintenez appuyé la touche TA. Vous accédez au menu de
Menu de réglage EON
[>
réglage EON.
Maintenez appuyée la touche TA pour choisir entre EOf'l (EON LOCAL) et
D1STRJ~CE (EON DISTANCE) .
EON-TA LOCAL DX et EON-TA DISTANCE LO
• EONTA-DX - Mode distant: dans ce mode, la recherche des stations de radioguidage s'effectue également dans une zone plus éloignée. Lorsqu'une
station de radioguidage de ce type est réceptionnée, la mention EOJ~ TR DX apparaît sur l'écran.
• EONTA-LO - Mode local: dans ce mode, l'autoradio recherche les stations
de radioguidage provenant de la zone locale. Lorsqu'une station de radioguidage de ce type est réceptionnée, la mention EOf'l TR La apparaît sur l'écran.
22
Fonctions PTY
[>
Fonctions
PT':::! SPEECH: Appuyez sur l'une des touches numériques 1-6 afin de
sélectionner un code PTYpour émissions non musicales.
PT':::! flUSJC : Appuyez sur l'une des touches numériques 1-6 afin de
sélectionner un code PTYpour le styie""rn:l:ls
ical.
Utilisez PTY pour choisir entre PT':::! flUSJC (groupe musical), PT':::! SPEECH
(programme non-musical) et PTYOFF (fonction désactivée).
Appuyez sur la touche PTY pour activer le menu PTY.
PTY (Program Type Code - Type de programme)
[>
[>
[>
[>
1
EASY M, L1GHT M
POP M; ROCKM
radio
SOCIAL, RELIGION
TRAVEL (voyages), LEISURE (loisirs),
DOCUMENT (documentaires)
WEATHER (météo), FINANCE (finances),
CHILDREN (progr. pour enfants)
NEWS (nouvelles), AFFAIRS (actualité),
INFO (informations)
SPORT (sports), EDUCATE (progr.
éducatifs), DRAMA (pièces
radiophoniques)
CULTURE (progr. culturels), SCIENCE
(sciences), VARIED (progr. divers)
Émissions non musicales
Si vous relâchez maintenant la touche, une recherche automatique de
stations correspondant au code PTYsélectionné démarre. La recherche
s'interrompt dès que la première station est trouvée. Pour connaître les
différents codes PTY,consultez le tableau ci-dessous:
2
CLASSICS (musique
classique) ;
OTHER M (autre musique)
Musique
3
JAZZ, COUNTRY
Touche
4
NATION M, OLDIES
FOLK M
5
6
fJOrJE» s'affiche sur l'écran à la fin de la recherche.
23
Remarque: ces informations dépendent de la région, de la station de
radiodiffusion et de l'émetteur.
Si aucune information Radio Data System ou PTYn'est réceptionnée, "pTY
D
MD 81890
LIRE DES FICHIERS AUDIO
Votre autoradio est capable de lire des fichiers audio issus des supports de
données suivants:
• CD audio
• Lecteur MP3 ou autre clé USB
• Cartes mémoire MMC/SD
• iPod
L'autoradio est compatible avec les formats de fichiers MP3 etWMA.
Sélectionner la source audio
\> Appuyez sur la touche MaO pour basculer entre le mode Radio, le mode CD/
MP3, la prise USB, le lecteur de cartes et iPod.
Remarque: pour pouvoir passer en mode CD/MP3, prise USB, lecteur de
cartes ou iPod, un support de données doit être inséré.
Fonctions générales
la lecture. En appuyant une
Les fonctions de lecture suivantes s'appliquent à tous les supports de
données. Les fonctions MP3 sont décrites à part.
Interrompre un CO
nouvelle fois, vous relancez le lecture.
\> La touche TOP/~II vous permet d'interrompre
premier titre du support de données
1> Appuyez un peu plus longuement sur la touche TaPI ~I pour sauter au
Sauter un titre
précédent. Le numéro du titre est affiché sur l'écran.
1> Les touches IKJ(]
[)(;::lI vous permettent de sélectionner le titre suivant ou
[)(;::lI
pour avancer ou reculer
numériques 5 et 6 vous permettent de sauter de 10 titres en
arrière ou en avant.
1> Les touches
Appuyez plus longuement sur la touche IKJ(]ou
rapidement sur le CD.
Avance/retour rapide
1>
24
Lecture brève d'un titre
environ 10 secondes.
\> Appuyez sur la touche INT. Les titres sont lus successivement
pendant
\> En appuyant une nouvelle fois, vous repassez en lecture normale.
S-INT s'affiche en mode CD et MP3jWMA ; 1~-mT s'affiche en mode MMC/SD et
USB.
uniquement les titres du dossier actuel. L'écran affiche û-tîîî .
\> En mode MP3, appuyez un peu plus Tooouement sur la touche INT pour lire
Répéter un titre
\> Appuyez sur la touche RPT. Le titre en cours est répété.
\> En appuyant une nouvelle fois, vous repassez en I,ecture normale.
USB.
S-RPT s'affiche en mode CD et MP3jWMA ; l'l-RPT s'affiche en mode MMC/SD et
\> En mode MP3, appuyez un peu plus longuement sur la touche INT pour
répéter les titres du dossier actuel. L'écran affiche D-RPT.
Lecture aléatoire
démarrée.
\> Appuyez sur la touche ROM. Une lecture dirigée de manière aléatoire est
\> En appuyant une nouvelle fois, vous repassez en lecture normale.
USB.
25
S-RDI'l s'affiche en mode CD et MP3jWMA ; l'l-r<:DI'l s'affiche en mode MMC/SD et
\> En mode MP3, appuyez un peu plus longuement sur la touche RDM pour
répéter dans un ordre aléatoire uniquement les titres du dossier actuel.
L'écran affiche O-ROn.
MD 81890
CD audio
ESP - «Electric Shock Protection»
L'appareil est doté d'une fonction anti-chocs. Cette fonction sert à
compenser les vibrations (lorsque vous roulez sur une route accidentée, par
ex.) et à garantir une lecture ininterrompue même lorsque l'appareil est en
mouvement. Pour ce faire, la mémoire se remplit automatiquement de
données lorsque l'appareil est mis en marche:
- l'équivalent de 40 secondes pour les CD audio;
- l'équivalent de 110 secondes pour les CD MP3 ;
Autres informations relatives à l'utilisation de CO
L'humidité et une humidité atmosphérique élevée peuvent engendrer des
dysfonctionnements du lecteur CD. Dans ce cas de figure, allumez le
chauffage de votre véhicule pour faire évaporer l'humidité avant utilisation.
Ne soumettez pas le lecteur CD à des températures extrêmement élevées ou
basses.
Insérer et retirer des CD
haut.
r- Insérez le CD dans le compartiment CD en plaçant la face imprimée vers le
e- ,la lecture du CD commence. [CDP] apparaît sur l'écran.
c- Pour retirer le CD, appuyez sur la touche t:,.. Le CD est éjecté. L'autoradio
Ne roulez pas avec un CD éjecté. Retirez immédiatement le CD.
passe en mode Radio.
n
26
Le format MP3
LIRE DES FICHIERS AUDIO
Les fonctions de base sont les mêmes que pour les CD audio (voir page 24).
Avec les CD MP3, vous pouvez cependant choisir directement à partir des titres
et des interprètes. Cette fonction ainsi que les autres fonctions spécifiques aux
MP3 dépendent essentiellement du CD MP3. Tenez compte de ces éléments
dès la création du CD (voir section suivante).
",,,-
Tous les codages courants peuvent êtr~ l:L,js.
Création de CD MP3, de tags IDS
1
•
Tout comme les CD de données, les supports de données MP3 peuvent
contenir des titres uniques ou des répertoires. Lors de la création des CD
MP3, veillez à ne pas enregistrer les titres au même niveau que les
répertoires; placez-les uniquement dans les répertoires. Un mélange de
titres et de répertoires au même niveau peut créer des problèmes lors de
la lecture.
Lorsque vous créez des CD MP3 (ou un autre support de données MP3), vous
avez également la possibilité d'enregistrer des «Taqs 103» (pour effectuer la
saisie, nous vous conseillons l'utilisation d'un éditeur de tags 103). Cette
fonction représente un bloc d'informations dans un CD MP3, localisé dans le
MP3 après les informations musicales proprement dites. Il peut s'agir par ex.
d'informations sur l'interprète, le titre, le nom de l'album, l'année de sortie, ou
encore d'un bref commentaire. L'autoradio peut lire ce bloc d'informations et
l'afficher sur l'écran.
t- Lorsque le média MP3 est en cours de lecture, les catégories suivantes sont
affichées automatiquement sur l'écran sous la forme d'un texte défilant:
NOM DE FICHIER> NOM DE DOSSIER> NOM DE TITRE> INTERPRÈTE>
ALBUM.
touche BAND.
t- Vous pouvez également afficher brièvement les catégories à l'aide de la
t- Vous pouvez changer le format (CD, MP3, WMA) à l'aide de la touche BAND.
Rechercher par titres
• En mode MMC/SD et USB, la touche AP. vous permet de choisir entre la recherche de titres et la recherche de répertoires.
• IEn mode MP3-jWMA, la touche AP. vous permet de choisir entre la recherche de titres, la recherche alphabétique et la recherche de répertoires.
Rechercher un numéro de titre
t- Appuyez sur la touche AP. (21). Le premier emplacement clignote.
répertoire actuel.
27
t- Tournez le bouton rotatif VOL/SEL pour sélectionner un numéro de titre du
MD 81890
deuxième emplacement clignote.
1> Appuyez sur le bouton rotatif VOL/SEL pour confirmer la sélection. le
1> Poursuivez tel que décrit.
Rechercher le nom d'un titre (lettres)
1> Appuyez deux fois sur la touche AMS(21). le premier emplacement clignote.
1> Vous pouvez à présent rechercher le début d'un titre dans le répertoire actuel
en choisissant une lettre à l'aide du bouton rotatif MUl TIJOG (3).
1> Pour changer de répertoire, appuyez sur lJ4;]ou DCiI.
Prise USB
LIRE DES FICHIERS AUDIO
Vous pouvez brancher un lecteur MP3 ou un autre support de données USB au
niveau de la prise USB située sur la façade de l'appareil.
Votre autoradio peut utiliser des supports de données USB jusqu'à 1 Go.
.-.
'~
la structure de répertoires peut contenir un maximum de 1024 dossiers, 4096
fichiers et une profondeur de répertoires sur 8 niveaux .
1> Retirez le cache de protection de laprjse USB.
1> la lecture de fichiers sur le support de données externe et la fonction de
1> Reliez votre appareil USB à la prise 'LJSB.l'autoradio recherche les fichiers
MP3 ou WMA sur le support de données et le message «USB» apparaît sur
l'écran.
1> Pour saisir le caractère suivant, appuyez sur le bouton rotatif VOL/SEL.
l'emplacement suivant clignote.
1> Si l'appareil se trouve dans un autre mode (Radio, CD ou lecteur de cartes), vous
1> Confirmez la saisie d'un caractère avec BAND.
1> Indiquez un caractère en utilisant une nouvelle fois le bouton rotatif VOL/SEL
(ou une touche numérique, conformément au tableau).
1> Si aucun appareil USB n'est branché, replacez le cache de protection sur la
sélectionner le lecteur de cartes avec la touche MaD.
MD 81890
29
1> Si l'appareil se trouve dans un autre mode (Radio, CD ou USB), vous pouvez
1> la lecture de fichiers s'effectue de la même manière qu'avec les CD MP3.
1> Insérez une carte mémoire dans le lecteur, le coin biseauté de la carte est
orienté vers le bas de l'appareil. la lecture des titres MP3 ou WMA se trouvant
sur la carte mémoire commence automatiquement.
Votre autoradio dispose d'un lecteur de cartes mémoire pour cartes SD et
Multimédia.
Lecteur de cartes
prise USB afin d'éviter que des saletés ne s'y introduisent.
pouvez sélectionner le support de données USB avec la touche MaD.
recherche s'effectuent de la même manière qu'avec les CD MP3.
1> Appuyez enfin sur VOL/SEL pour lancer la recherche du titre.
Si aucun titre n'est trouvé, NOT FOUNO s'affiche.
1> Pour lancer la lecture, utilisez à nouveau la touche VOL/SEL.
Recherche par répertoires
Rechercher à partir du répertoire racine
répertoire «racine»).
1> Appuyez trois fois sur la touche AP .. le répertoire supérieur apparaît (le
1> la touche lJ4;]ou DCiI vous permet à présent de parcourir tous les répertoires
et tous les titres.
1> Appuyez sur BAND pour écouter les titres de ce répertoire.
Rechercher à partir du répertoire actuel
1> Appuyez quatre fois sur la touche AP. le répertoire actuel s'affiche.
1> la touche lJ4;]ou DCiI vous permet à présent de parcourir tous les répertoires
et titres, en commençant par le répertoire/titre actuel.
1> Appuyez sur BAND pour écouter les titres de ce répertoire.
Fichiers WMA
Cet appareil peut également lire les fichiers WMA le maniement est identique
qu'avec les fichiers MP3.
28
LIRE DES FICHIERS AUDIO
1
•
l'autoradio est connecté via un câble iPod original. les iPod des deux
premières générations ne disposant pas d'un tel câble, seuls les iPod à
partir de la troisième génération peuvent être utilisés avec l'autoradio.
Utilisez uniquement le câble iPod original.
lors du branchement de l'iPod, le message" Déconnexion autorisée" s'affiche
sur l'écran de l'iPod. Cela signifie que l'appareil a été reconnu "Déconnexion
autorisée" .
Sélectionnez un nom de liste appuyant sur VOL/SEL.
COMPOSER
le bouton rotatif VOL/SEL vous permet ensuite de choisir un nom de liste
dans l'ordre suivant: SONGS> PLAYL/ST> ARTISTS> ALBUMS> GENRES>
En mode iPod, appuyez sur la touche A.P. pour ouvrir la liste des titres.
Recherche detltres
[>
[>
[>
Le volume est réglé sur le
minimum.
Les câbles ne sont pas
correctement branchés.
Le micro-ordinateur intégré ne
peut pas fonctionner à cause
d'un brouillage.
Le panneau de commande
n'est pas correctement
positionné.
L'angle de montage est
supérieur à 30°.
Le CD est très sale ou
défectueux.
Erreur lors de la gravure d'un
CD personnel.
Le câble de l'antenne n'est pas
correctement branché.
Les signaux d'émission sont
trop faibles.
En cas de problèmes
SOLUTION
31
Nettoyer le CD ou insérer un
autre CD.
Tester le CD gravé dans un
autre appareil de lecture.
Vérifier le branchement du
câble de l'antenne.
Régler manuellement les
stations.
Corriger l'angle de montage.
Vérifiez que le panneau de
commande est bien en place.
Vérifier le raccordement des
câbles.
Appuyer sur la touche
RESET.
Eteindre l'autoradio durant
quelques heures et
réessayer.
Augmenter le volume.
L'allumage n'est pas
Enclencher l'allumage en
enclenché.
tournant la clé.
Un des fusibles est
Remplacer le fusible.
ft'. '~
défectueux.
""
L'autoradio contient déjà un
Sortir le CD.
CD.
Le CD a été inséré à l'envers. Toujours insérer les CD face
imprimée vers le haut.
Le CD est sale ou abîmé.
Nettoyer le CD ou insérer un
autre CD.
La température dans
Attendre que la température
l'habitacle de la voiture est trop ambiante se soit normalisée.
élevée.
De la condensation!
CAUSE POSSIBLE
EN CAS DE PROBLÈMES
PROBLÈME
L'appareil ne
s'allume pas.
Le CO n'est pas
chargé ou est
éjecté.
Pas de son!
La radio et/ou
l'enregistrement
automatique des
stations ne
fonctionnent pas.
[> Sélectionnez un nouvel élément de liste en faisant tourner le bouton rotatif
VOL/SEL, confirmez en appuyant VOL/SEL, etc., jusqu'à ce que vous trouviez
le titre souhaité.
les fonctions de lecture correspondent à celles des autres supports de fichiers
audio.
Les touches de
fonction ne
fonctionnent pas.
iPod® est une marque désposée de la société Apple Computer Inc. enregistrée dans
les États Unis et outre pays.
MD 81890
Le CD saute.
30
L'appareil branché
au niveau de la prise
USB ne fonctionne
pas.
La carte est peut-être
défectueuse, sale ou mal
insérée.
La prise USB est réservée aux
appareils répondant à la norme
USB. Les appareils disponibles
sur le marché ne respectent
pas tous cette norme. Vous
avez peut-être branché un
appareil ne répondant pas à la
norme USB.
Le câble du plus permanent
(jaune) n'est pas correctement
branché.
Vous pouvez brancher à
l'autoradio uniquement le
câble livrée.
Vérifiez la carte. Insérez-la
face imprimée orientée vers
le haut.
Raccordez un appareil
répondant à la norme USB.
Vérifier le raccordement des
câbles. Reportez-vous au
chapitre "Montage" a la
page 7.
En cas de
Le lecteur de cartes
ne lit pas la carte.
Il s'agit peut-être d'un iPod de
la 1ère ou de la 2nde
génération.
La mémorisation
des stations ne
fonctionne pas.
Le câble iPod ne
peut pas être
raccordé à la radio.
32
RECYCLAGE
principe
emballages
être recyclés.
Les différents
Emballage
tX:t. 1
\6~1
usagés sont recyclables
r. .::
par
33
Recyclage
et doivent
Lorsque votre autoradio arrive "en fin de vie, ne le jetez en aucun cas
dans une poubelle classique. Informez-vous
des possibilités
d'élimination
écologique et adaptée.
Appareil
-11
MD 81890
Données
tp,~hrlinl
DC12V, connexion à la terre négative
178x 165x50 mm (Ix Px H)
4 x 25 watts R.M.S.
1 ampère (rouge) ; 15 ampères (jaune) ;
0,5 ampère (bleu)
DONNÉES TECHNIQUES
GÉNÉRALITÉS
Tension de service:
Dimensions du boîtier:
Puissance de sortie:
Fusibles:
laser de classe 1
40 Hz - 18kHz
64 - 320 k
formats MP3 ISO 9660 & Joliet
de 87.5 à 108 MHz
de 522 à 1620 kHz
RADIO (plage de fréquences)
Petites ondes (FM) :
Ondes moyennes (MW):
LECTEUR CDjMP3
Puissance du laser:
Gamme de fréquences:
Débit MPEG:
Lecture MP3 :
FORMATS LUS
034243
le131
[Qj~m~ [Qj~~ [Qj~~1QJ
CD:
CD audio, CD-R
CD-RW
DIGITALAUDIO
DIGITALAUDIO
DIGITAl..AUDIO
~~
Support de données USB :1.1 et 2.0 jusqu'à 1 Go
Cartes mémoire:
SD jusqu'à 1 Go
MMC jusqu'à 512 Mo
•• Il existe aujourd'hui de nombreux procédés d'enregistrement sur CD et de
1 protection anti-copie dont certains ne sont pas encore normalisés; en
outre, les disques vierges CD-R, CD-RW, USB, SD/MMC and iPod ne sont
pas tous identiques. Des erreurs ou des ralentissements de lecture
peuvent se produire dans certains cas. Il ne s'agit pas d'un défaut de
l'appareil.
Cet appareil est agréé par la directive 72/245/CEE (dernière
modification en date: directive 95/54/CE) - «Compatibilité
électromagnétique» (nommée autorisation e1).
Sous réserve de modifications techniques!
34
MD 81890
Données
35
00
o
Vl
M
'<,
MEDION®
CS 90180
Median France
N"/ndigol":;.lOî
811000
1
F - 72207 La Fleche Cedex
pc-su p port -fr@medion.com
www.medion.fr
/

Manuels associés