Duerkopp Adler 120 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Duerkopp Adler 120 Manuel utilisateur | Fixfr
adler
т.о
MA 404 120 - 20
Kochs Adler AG
D 48 Bielefeld, BRD (Germany)
Phones - Téléphone - Telefonos: (05 21) 6 60 25 / 29
Telex - Telex - Telex: 0932759 adler d
Telegram - Télégrammes - Telegrama: Adier Bielefeld
All rights of changes reserved - Printed in Western Germany
—])o
a ———
adler
120
Information
Function
Adjustment
Trouble shooting leads
Informations
Fonctions
Réglages
Indications en cas de panne
Informaciones
Funciones
Ajustes
Eliminar pertubaciones
This booklet is written in three languages. The sequence is English,
French and Spanish. Only the illustrations are to be found once at
the end of the booklet. In order to facilitate finding the desired
language, the first page of each language is marked at the top as
follows:
Е = at the beginning of the English text (Page E 1 — E 12)
F = at the beginning of the French text (Page F1 — F 13)
S at the beginning of the Spanish text (Page S 1 — S 13)
9
Ce livre est rédigé en trois langues, dans l’ordre suivant. Anglais,
Français, Espagnol. Les illustrations pour le trois langues se trouvent
représentées une seule fois à la fin de ce livre. Pour que vous puissiez
trouver facilement le texte dans le langue qui vous interesse, nous
avons mentionné à la première page de celui-ci la designations
suivante:
= Anglais (Page E 1 — E 12)
E
F = Français (Page F 1 — F 13)
S = Espagnol (Page S 1 — S 13)
Este libro es escrito en tres idiomas y en la sucesiôn. inglés, francés,
español. Solamente las ilustraciones se hallan una vez al fin de este
O... Para facilitar hallar el idioma deseada, hemos marcado la
primera página de cada lengua como sigue:
E = al principio del texto inglés (Páginas E 1 — E 12)
F = al principio del texto francés (Paginas F 1 — F 13)
S al principio del texto español (Páginas S 1 —S 13)
Ce livret doit servir à informer rapidement le mécanicien spécialisé
dans les machines à coudre pour lui permettre d'effectuer des répara-
tions. Nous supposons que les montages et démontages, etc. font
absolument partie de la formation d'un mécanicien de machines à
coudre. Ceux-ci n'y sont pas mentionnés.
Ce livret contient, par conséquent, un bref aperçu des fonctions
principales, des réglages nécessaires et leurs valeurs. On y trouvera
également des indications de dépannages. Les valeurs et les infor-
mations destinées à l'emploi pratique sont réparties en quatre groupes
principaux:
Ш Informations techniques
Ш Précis des fonctions
Ш Réglages
№ Indications de dépannages
Les deux premiers points sont destinés à faire connaître les caracté-
ristiques et le fonctionnement mécanique de la machine afin de
pouvoir exécuter d’une meilleure façon et plus rapidement des
réglages et dépannages expliqués ci-après. Nous avons pris comme
base une machine déréglée. Veuillez donc vérifier également, en cas
d’un seul réglage, les autres réglages expliqués précédemment.
Е.
Table des matiéres
Avant ODM: canes: 16, aio N ROSE da
LADIES. ANAMEÉTNOS uNa rei Elo ERRE DE МЫ
informations techniques
Equipement technique ..........e..e-ovsarcogos
E. Aci AIDA AAA
Précis des fonctions
GCommande de Га ШИ сосет сво с са еле оо вЫ ооо жена
BOUCIOUT aos UNA BNO AT)
Réglages
Réglages des sous-classes 120-2; -7 A; -8A; -17B; -20
Ajuster la navette Barrel (course de la boucle, jeu de
l'aiguille, hauteur de l'aiguille). .............oe—._r_eoo.
Ajuster le passage libre de la griffe dans la plaque á
E a a Mello + ATEN ann +
Ajuster l'avancement ultérieur de la griffe............
Ajuster |'élévationde lagriffe.....................
Ajuster la hauteurdelagriffe .....................
Ajuster la hauteur de la barre presseétoffe ...........
Ajuster le ressort de la tension de fil................
Indications de dépannages
CONDES ON Mano dira smth идее кт = а ое ое к тв к а еооио
CRISES A QUIE. vis «say oh Shit ресет ога mea
МЕН ОНИ сыты абс. ведь ооо» той Тб nes:
PACT TEN . coo ws Srvc unas AAA vi
F2
Page
F 1
F2
F3
F3
F 4
F 4
F5
F 5-6
F7
F7
F7
F7-8
F8
F8
F oP
F 10-11
F 11-12
F 12-13
ra @
9
Informations techniques
Equipement technique
Construction:
Nombre des aiguilles:
Genre de points:
Entrainement:
Boucleur:
Tendeur de fil:
Equipement: (pour les
différentes sous-classes)
Données techniques:
Points/mn.
Longueur de points max.
Elévation max. du pied
Passage libre
Dimensions du plateau
Systéme d'aiguille
No.
Fil
Vitesse du moteur t/mn.
O de la poulie motrice
® de la gorge du volant à
main
Puissance
Poids
Points/mn.
Longueur de points max.
Elévation max. du pied
Passage libre
Dimensions du plateau
Système d'aiguille
No.
Fil
Vitesse du moteur t/mn.
O de la poulie motrice
O de la gorge du volant à
main
Puissance
Poids
Machine à coudre à plat lourde
une aiguille
double point noué rectiligne (genre de points 301)
par la griffe
une navette Barrel moyenne
tendeur de fil à came
engrenages, dispositif pour piqûres circulaires, pied accompagna-
teur, pied presseur
-2 -JA SA
260/4000r
max.: 600 350/550 350/550
mm: 16 12 12
mm: 20 40 40
mm: 470x200 470x200 470x200
mm 730x250 730x250 730x250
704 100 1eO 1001
: 160-250 200-280 200-280
lin: 25/3-18/4 times 25/3-18/4 times 25/3-18/4 times .
synth. 20/3-11/3 times 20/3-11/3 times 20/3-11/3 times
: 1400 1400 1400
mm: 80 80 80
mm: 186 100/153 100/153
W: 370 370 370
kg: 80 105 90
-17B -20
max.: 350/550 600
mm: 12 12
mm: 30 16
mm: 470x200 470x200
mm: 730x250 730x250
: 1000 L 794
ий 200-280 100-250
lin: 25/3-19/4 times 25/3-14/4 times
synth.: 20/3-11/3 times 20/3-11/3 times
. 1400 1400
mm: 80 80
mm: 100/153 186
W: 370 370
kg: 80 80
Précis des fonctions
Commande de l'aiguille
Le mouvement ascendant et descendant de la barre à aiguille s'effec-
tue du volant à main 1, page 200, à l'arbre du bras 2, à la manivelle 3,
à l’articulation 4 de la barre à aiguille (avec boulon) au bloc de la
barre à aiguille 5 et ainsi ala barre à aiguille 6.
Boucleur
Le mouvement oscillant de la navette Barrel s'effectue du volant à
main 1 à l’arbre du bras 2, à la barre de traction 7, à l'arbre basculant
8 avec boulon (qui permet le mouvement oscillant), à la coulisse 9
(avec boulon), à la manivelle de la navette 10, à l'arbre du chasse-
navette 11, et à la navette 12 qui est guidée dans la boîte à navette 13.
Entraînement
Le mouvement d'entraînement s'effectue par l'actionnement de deux
mécanismes de mouvement:
l'avancement de la griffe et
l'élévation de la griffe.
L’avancement de la griffe s'effectue:
du volant à main 1 à l'arbre du bras 2, à l'excentrique 14, à la fourche
15 (avec boulon) dont le mouvement d'avancement (longueur de
point) dépend de la position de l'articulation du rêgle-points 16 à
l'angle 17 qui de sa part est réglée par pivotement en haut et en bas
de la poignée 18, à la manivelle d'avancement 19, à l'arbre d'avance-
ment 20, à la barre 21 (avec boulon) et ainsi à la griffe 22.
L'élévation de la griffe s'effectue:
du volant à main 1 à l'arbre du bras 2, à la barre de traction 7, à
l'arbre basculant 8 (avec excentrique d'élévation), à la fourche 23, à
l'arbre d'élévation 24, à la manivelle 25, à la barre 21 et à la griffe 22.
F4
©
A
Réglages
Réglages des sous-classes 120-2; -7A; -8A; -17B; -20.
Verifier avant chaque ajustage si toutes les vis du mécanisme de
mouvement ont été bien serrées (et sie elles se trouvent sur la surface
ou dans l‘encoche correspondantes).
Ajuster la navette Barrel (course de la boucle, jeu de l'aiguille et
hauteur de l'aiguille)
Calibres de réglage nécessaires:
Calibre pour la course de la boucle 7 mm,
No. de la pièce 981 15 001 8 pour les sous-classes 120-7; -20.
Calibre pour la course de la boucle 8 mm,
No. de la pièce 981 15 001 9 pour les sous-classes 120-7 A:
-ВА; -17В.
Bloc
No. de la pièce 981 15 000 2
1. Utiliser le système d'aiguille
794 No. 200 (pour les sous-classes 120-2; -20)
1001 No. 200 (pour les sous-classes 120-7A; -8A) et
1000 L No. 200 (pour la sous-classe 120-178).
2. Tourner le volant á main (vers soi en avant), jusqu'á ce que
l'aiguille se trouve dans la position la plus basse.
3. Dans cette position, un jeu de 0,1 mm doit exister entre l'aiguille
et la pointe de la navette, Fig. 1, page 201.
Corriger comme suit:
4, Desserrer la vis 31, fig. 3, et décaler relativement la boîte à navette
32. De cette façon le jeu de l'aiguille par rapport La la navette
a été réglé.
5. Le réglage suivant du protège-aiguille doit être effectué seulement
si un nouvel arbre du chasse-navette doit être installé, vu que
normalement le protège-aiguille existe toujours par le goupillage
de l'arbre du chasse-navette.
6. Tourner le volant à main (vers soi en avant) jusqu'à ce que le chas
d'aiguille 33, fig. 4, se trouve à la même hauteur de l'aréte supéri-
FD
snd quill
— 0 © 0
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
F6
eure du chasse-navette 34. Dans cette position, un jeu de 0,2 mm
doit exister entre l'aiguille et la paroi droite du chasse-navette.
Fig. 2.
Corriger comme suit:
. Dévisser la coursière de la navette.
. Chasser la goupille du (vieil) arbre du chasse-navette.
. Desserrer les vis 35 de l'anneau de réglage, fig. 4.
. Retirer l'arbre du chasse-navette 36.
. Monter le nouvel arbre du chasse-navette et le décaler de telle
manière jusqu'à ce que le jeu nécessaire existe entre l'aiguille
et la paroi droite du chasse-navette.
Serrer les anneaux de réglage avec les vis 35, fig. 4, page 201, ne o
pas goupiller l'arbre à ce moment.
De cette manière le protège-aiguille a été réglé.
Tourner le volant à main (vers soi en avant) jusqu'à ce que
l’aiguille se trouve dans la position la plus basse.
Placer le calibre pour la course de la boucle 37, fig. 1, page 202,
(selon la sous-classe à 7 ou 8 mm) sur le bloc 38, fig. 2 et faire
glisser tous les deux sur la barre à aiguille vers le haut jusqu'à ce
que le calibre vienne buter en haut, fig. 3.
Fixer le bloc par la vis 39.
Retirer le calibre pour la course de la boucle 37.
Tourner le volant à main (vers soi en avant) jusqu’à ce que le bloc
vienne buter en haut.
Presser la navette Barrel avec le nez 40 contre la paroi du chasse-
navette 41, fig. 4.
Dans cette position, l'aréte supérieure du chas d'aiguille doit se
trouver à la même hauteur que la pointe de la navette, fig. 5.
Corriger comme suit:
Desserrer les vis 42, fig. 6. ©
Decaler relativement la barre ä aiguille.
Serrer les vis 43. {
Seulement en cas d’un nouvel arbre du chasse-navette qui n’a pas
encore été goupillé:
tourner l'arbre du chasse-navette 36, fig. 4, page 201, jusqu'á ce
que la pointe de la navette se trouve à la même hauteur que l'arête
droite de l'aiguille, fig. 5.
Maintenant, le nouvel arbre du chasse-navette peut être goupilié.
De cette façon la course de la boucle a été réglée.
Ajuster le passage libre de la griffe dans la plaque à aiguille
1. Régler le règle-points au point le plus long.
2. Tourner le volant à main (vers soi en avant) et vérifier si la griffe
bute contre l’'arête arrière de la plaque à aiguille. Distance 43,
Fig. 1, page 203.
Corriger comme suit:
. Desserrer la vis 44, fig. 3.
. Déplacer relativement la griffe.
. Serrer la vis 44.
. Ajuster le regle-points sur ,,0”.
. Tourner le volant á main (vers soi en avant) et vérifier si la griffe
bute contre l'aréte avant de la plaque á aiguille. Corriger selon les
indications sous les points 3 à 5.
SO 0180
Ajuster l'avancement ultérieur de la griffe
1. Tourner le volant à main (vers soi en avant) jusqu’à ce que le
tendeur de fil se trouve dans sa position la plus haute et la griffe
dans sa position la plus arrière. Dans cette position, le volant à
main étant tourné encore, la griffe doit se mouvoir encore d'une
dent avant de s'abaisser en-dessous de la plaque à aiguille. Fig. 2.
(en cas d'une dentelure normale).
. Dévisser le couvercle du bras arrière.
. Desserrer les vis 45, fig. 4.
. Tourner relativement l'excentrique 46.
. Serrer les vis 45.
с > uN
Ajuster l'élévation de la griffe
Ce réglage n'est pas nécessaire dans ce cas vu que l'excentrique de
réglage est lié d'une manière fixe avec la bascule et donne, par
conséquent, toujours exactement l'élévation ou le mouvement.
Ajuster la hauteur de la griffe
1. Tourner le volant à main (vers soi en avant), jusqu'à ce que la
griffe se trouve dans sa position la plus haute. Dans cette position,
la griffe doit s'élever au-dessus de la surface supérieure de la plaque
a aiquille par la hauteur totale des dents. Fig. 2.
F7
Corriger comme suit:
2. Desserrer la vis 47, fig. 3, page 204.
3. Déplacer la barre de la griffe 48 dans la hauteur.
4. Serrer la vis 47.
Ajuster la hauteur de la barre presse-étoffe
Calibre de réglage nécessaire:
Calibre d'épaisseur pour les sous-classes:
120-2; -20 16 mm
120-7A; BA 40 mm
120-17B = 30 mm
. Replier vers le haut le levier élévateur.
. Fixer le pied de biche.
. Placer le calibre d'épaisseur 49 (hauteur selon les sous-classes)
sous |a semelle du pied de biche sur la plaque à aiguille, fig. 1.
. Desserrer les vis 50.
. Faire glisser la barre presse-étoffe 51 en bas jusqu'au calibre
d'épaisseur.
6. Serrer les vis DO. Enlever le calibre d'épaisseur.
Il
WN =
o LH.
Ajuster le ressort de la tension de fil
1. Desserrer la vis 52, fig. 4.
2. Placer le ressort 53 env. 8 mm vers la droite du trou de vis 54.
3. Serrer la vis 52, sans déplacer le ressort. Maintenant le ressort de la
tension de fil a été tendu.
4. Selon l'épaisseur de la matière, le régulateur 55 doit être ajusté
maintenant.
5. Desserrer la vis 56 et décaler le régulateur dans le trou long.
Position de la vis: centre du trou long = matière moyenne
Position de la vis: à droite du trou long = matière épaisse.
|! faut observer à ce que le ressort bute contre la butée 57.
6. Plier l’oeillet du ressort de la tension de fil 58 jusqu'à ce que le
centre de l’oeillet s'aligne au centre de la roulette de fil. Fig. 5.
F8
Indications de dépannages
Les pannes peuvent être multiples. C'est pourquoi nous avons
indiqué ici les pannes les plus fréquentes en proposant le moyen d'y
remédier. Dans tous les cas, il est nécessaire de contrôler les réglages
corrects (voir ,,Réglages‘’). Dans le plupart des cas ceci permettra de
remédier aux défauts.
1. Casses de fil
1
| 10.
Passages de fil ébréchés:
Contróler toutes les piéces de guidage du fil et les polir, vérifier le
déroulement du fil selon le mode d'emploi.
. Enfilage incorrect:
Vérifier le déroulement du fil selon le mode d'emploi.
. Aiguille émoussée ou courbée ou grosseur d'aiguille incorrecte:
Placer une nouvelle aiguille.
. Position trop haute de l'aiguille:
Ajuster la hauteur de l'aiguille.
. Position trop basse de l'aiguille:
Placer l'aiguille jusqu'à la butée.
. Relation incorrecte entre l'aiguille et le fil:
Observer les indications à la page 3. N'utiliser que du fil de
qualité de la grosseur indiquée. N'utiliser pas des fils qui ont été
stockés trop longtemps au sec.
. Enfilage de l'aiguille du côté incorrect:
Enfiler l'aiguille toujours du côté de la rainure longue. Observer
le mode d'emploi.
. Le trou dans la plaque à aiguille est piqué:
Briser légèrement les arêtes et polir le trou. En cas de besoin
placer une nouvelle plaque à aiguille ou griffe.
. Trou d'aiguille trop petit ou fil d'aiguille trop gros:
Placer une plaque á aiguille ou une griffe avec un trou plus gros
ou retoucher relativement le trou. Utiliser le fil d'aiguille selon les
indications. Observer la relation entre l'aiguille et le fil.
Navette Barrel fortement usée. Arétes vives:
Installer une nouvelle navette Barrel et l'ajuster.
РЭ
11.
LL,
13.
14.
La vis du ressort de la tension de la boîte à canette est trop haute, le
fil se coince:
Visser suffisamment la vis. Si ainsi la tension est trop forte,
replier un peu le ressort de tension.
La navette Barrel saisit la boucle du fil d'aiguille trop tard ou
trop tôt:
Ajuster la navette Barrel et la course de la boucle.
Tension trop forte:
Ajuster la tension selon la matière à coudre.
Fil noueux ou cassant:
Utiliser seulement des fils de qualité de la grosseur et du retor-
dage indiqués. 0
2. Casses d'aiguille
1.
2.
Réglage incorrect de la navette Barrel:
Ajuster la navette Barrel selon les indications.
Aiguille déformée, elle est saisie par la pointe de la navette Barrel:
Placer une nouvelle aiguille.
. Aiguille trop mince pour le trou d'aiguille ou pour la matiére a
coudre:
Utiliser le systéme et la grosseur d'aiguille selon les indications.
En cas d'une aiguille les indications. En cas d'une aiguille plus
forte placer la griffe ou la plaque á aiguille á gros trou.
. Relation incorrecte entre l'aiguille et le fil:
Observer les indications.
. Fil noueux ou d'une grosseur irrégulière:
N'utiliser que les fils de qualité de la grosseur et du retordage
indiqués. N'utiliser pas des fils qui ont été stockés trop longtemps e
au sec.
. L'aiguille casse au moment de la pénétration dans la matière a
coudre ou l'avancement ultérieur ne correspond pas à la position
de l'aiguille:
Ajuster selon les indications.
. Placement incorrect de la boîte à canette: placer la boîte à canette
dans son logement jusqu'à ce qu’elle encliquete en émettant un
bruit caractéristique.
F10
—
8. La coursière de la navette est usée:
Placer une nouvelle coursière.
9. L'aiguille tombe pendant le piquage. La vis de fixation ne bloque
plus l'aiguille:
Contrôler la vis de fixation et, en cas de besoin, placer une nou-
velle vis.
10. Barre à aiguille fortement usée:
Placer une nouvelle barre à aiguille.
11. Tension de fil trop forte, l'aiguille se déforme et est saisie par la
pointe de la navette Barrel:
Ajuster la tension correcte relativement à la matière à coudre.
3. Manque de points
1. Aiguille incorrecte, déformée ou ajustée incorrectement: Placer
une nouvelle aiguille selon le système et la grosseur indiqués.
Pour le placement correct, voir le mode d'emploi.
2. Enfilage incorrect:
Vérifier le déroulement du fil selon le mode d'emploi.
3. Tension de fil incorrecte:
Ajuster le ressort de la tension de fil selon les indications.
4. Ajustage incorrect de la navette Barrel:
Observer le réglage correct.
5. Relation incorrecte entre l'aiguille et le fil:
Utiliser le système et le numéro d'aiguille et la grosseur de fil
selon les indications à la page 3.
6. Navette Barrel endommagée:
Retoucher et polir la navette Barrel. La remplacer éventuellement
par une nouvelle navette.
7. Trou d'aiguille trop gros. Le tissu est tiré dans le trou:
Utiliser une plaque à aiguille ou une griffe avec un trou plus petit.
Observer le domaine d'emploi de la machine (grosseur de la
matière).
8. L'aiguille est trop basse:
Utiliser une aiguille selon le mode d'emploi.
9. L'aiguille est trop haute:
Ajuster la hauteur de l'aiguille.
F11
10.
М.
12.
13.
14.
15:
16.
1,
Mauvaise qualité de l'aiguille:
Utiliser seulement des aiguilles de qualité de la grosseur indiquée.
Pression insuffisante du pied de biche:
Ajuster la pression du pied de biche relativement à la grosseur de
la matière à coudre.
Le fil se tord, formation irrégulière des boucles, le fil est trop
fortement tordu:
N'’utiliser que de fil de bonne qualité de la grosseur et du retordage
indiqués.
Grosseur inégale du fil et fil cassant:
N'utiliser pas du fil qui a été stocké trop longtemps et qui est
trop sec. N'utiliser que du fil de bonne qualité de la grosseur et e
du retordage indiqués.
Le fil est tordu a droite:
N'utiliser que du fil tordu á gauche.
La navette Barrel saisit la boucle du fil trop tót ou trop tard:
Ajuster la course de la boucle.
Tension du fil trop faible ou trop forte:
Ajuster la tension du fil relativement á la matiére á coudre.
L'aiguille est trop éloignée de la pointe de navette:
Ajuster le jeu de l'aiguille relativement à la pointe de navette
selon les indications aux pages 6 à 9.
4. Piqûre irrégulière (aspect de la piqûre, points irréguliers)
1.
2
Les mémes causes de la casse du fil et du manque de points
peuvent être à l’origine également de ces défauts.
Bouclage des fils au-dessus ou au-dessous de la matière:
Ajuster la tension du fil d'aiguille et de canette selon le mode
d'emploi. ©
. Fil noueux ou de mauvaise qualité: 3
N'utiliser que du fil de bonne qualité selon la grosseur et le retor-
dage indiqués. ,
. Navette Barrel sans huile, coursiére de la navette usée:
Donner quelques gouttes d'huile pour machines á coudre
exempte de résine et d'acide de temps en temps à la coursière de
la navette. Observer le mode d'emploi. Monter une nouvelle
coursière. Ajuster la navette Barrel.
F12
5. Enfilage incorrect:
6.
Fa
8.
9.
10.
Jj 2
12.
13.
Observer le déroulement du fil selon le mode d'emploi.
Disques de tension encrassés, collés et résinifiés:
Nettoyer les pièces et les repolir, si cela est nécessaire. Toutes les
pièces doivent se mouvoir facilement.
Pièces pour le guidage du fil rouillées ou ébréchées:
Dérouiller et repolir les pièces.
La tension de fil n'est pas correcte:
Ajuster le ressort de la tension de fil. Adapter la force du ressort
a la grosseur de la matiére.
L'aiguille est trop haute ou trop basse:
Placer L'aiguille selon le mode d'emploi ou ajuster la hauteur de
l'aiguille.
Le fil ne glisse pas légèrement sur la navette Barrel:
Polir parfaitement tous les endroits venant en contact avec le fil.
Ajustage incorrect de la griffe:
Ajuster la griffe.
Navette Barrel encrassée. La navette est génée á tourner régulière-
ment:
Nettoyer la navette Barrel et la coursière. Observer l’ajustage
correct.
Fil de Cantte bobiné irrégulièrement, mal enfilé ou canette placée
incorrectement:
Bobinage, placement et enfilage selon les indications dans le
mode d'emploi.
F13
LC
Cl
El
Se
0,2mm
— db 2
Oc
7
Si
ree
Sl
LL
OL
7
ed
EC
6 201
11 Zahnhôhe
Y
204
50—
3
Y
A
54 na а
55 57 ÓMM —s6 i
|
à "= 5

Manuels associés