- Industriel et équipement de laboratoire
- Équipements électriques et fournitures
- Batteries et accessoires
- Chargeurs de batterie
- CTEK
- I2440
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
5
MANUEL pour l’achat de votre nouveau chargeur de batteries professionnel à commutation de mode. Ce chargeur fait partie d’une gamme de chargeurs professionnels de CTEK SWEDEN AB et représente la toute dernière technologie de charge des batteries. INTRODUCTION Lire les consignes de sécurité et ce mode d'emploi avant d'utiliser le chargeur • Connecter le câble CA conformément aux réglementations nationales. • Important : toute installation fixe doit être réalisée par un installateur certifié conformément aux réglementations locales. • Installer le chargeur sur une surface stable. Fixer le chargeur à l'aide de vis ou d'éléments de fixation appropriés dans les quatre trous prévus à cet effet. Laisser suffisamment d'espace autour du chargeur pour assurer son aération. • Le chargeur est destiné à un usage industriel et uniquement prévu pour une tension de 230 V. • Les chargeurs I2420 et I2440 peuvent être connectés pendant des périodes illimitées sans risque d'endommager la batterie. • Le capteur de température intégré permet de s'assurer que le chargeur ne surchauffe pas. • Le chargeur est programmé à l'aide d'un algorithme de charge plomb-acide générique. En cas d'exigences de charge spéciales, l'algorithme peut être modifié à l'aide de l'accessoire approprié (non fourni). CARACTÉRISTIQUES • • • • • • • • • • 24 V, 20/40 A Compatible avec tous les types de batterie plomb-acide et lithium-ion (LiFePO₄, LFP) Différents algorithmes programmables Mémorise 200 cycles de chargement accessibles avec l'accessoire approprié Affichage LED facile à lire et accessoire LED à distance Reconditionnement automatique des batteries fortement déchargées Tension de charge compensée en température Protection anti-entraînement 94 % d'efficacité Homologué IP64 Affichage LED Câble CA avec mise à la terre sans connecteur Câble CC Andersson connector, 50A Câble de communication, RJ45 FR • 15 FR FÉLICITATIONS DIMENSIONS I2420 DIMENSIONS I2440 135,5 mm 224 mm 285 mm 169,25 mm 160,50 mm 151,75 mm 232,5 mm 193 mm 41,25 mm 32,50 mm 23,75 mm 148 mm 74 mm 4 x R3 52,5 mm 0 236 mm 80 mm 16 • FR VOYANT DUCHARGEUR SIGNIFICATION Lumière verte Lumière verte Lumière jaune Câble CA de 1 700 mm Lumière verte Connecté au secteur, aucune batterie connectée. Câble CC de 500 mm Câble de communication de 450 mm VOYANT DE L'ACCESSOIRE Lumière jaune Batterie complètement chargée, chargeur en mode maintenance de batterie (voir « COURBE DE CHARGE »). Après charge. Tension constante avec réduction de l'intensité. Charge d'absorption. Tension constante avec réduction de l'intensité. Lumière jaune Lumière verte Batterie complètement chargée Charge d'absorption Charge Bulk Aucun voyant Erreur Lumière jaune Lumière jaune Charge Bulk. Charge à tension constante. Augmentation de la tension. Lumière rouge SYMBOLES FR LONGUEUR DES CÂBLES Voyant clignotant rapidement Voyant clignotant lentement Voyant vert fixe Lumière rouge Erreur de batterie ! Aucun voyant FR • 17 COURBE DE CHARGE DESULPHATION BULK ABSORPTION FLOAT PULSE Intensité maximale de 3,0 A jusqu'à 23,2 V Tension maximale de 28,0 V, impulsions de 100 ms Intensité maximale jusqu'à 28,8 V Intensité décroissante Tension de 28,8 V Tension maximale de 27,2 V Tension maximale de 25,6 V–28,0 V 4h 1s 20 h 16 h 10 jours Redémarre depuis la phase Bulk si la tension chute en dessous de 25,2 V. Redémarre depuis la phase Bulk si la tension chute en dessous de 25,2 V. Intensité (A) Tension (V) SOFT START Limite : ÉTAPE 1 DESULPHATION (DÉSULFATATION) Détecte les batteries sulfatées. Intensité et tension par impulsions, élimine les sulfates des plaques en plomb de la batterie pour restaurer sa capacité. ÉTAPE 2 SOFT START (DÉMARRAGE PROGRESSIF) Teste si la batterie peut accepter la charge. Cette étape évite la poursuite de la charge avec une batterie défectueuse. ÉTAPE 3 BULK (PRINCIPALE) Charge avec l’intensité maximum jusqu’à environ 80 % de la capacité de la batterie. ÉTAPE 4 ABSORPTION Charge avec réduction de l'intensité pour maximiser la capacité de la batterie jusqu’à 100 %. 18 • FR ÉTAPE 5 TENSION CONSTANTE Maintient la tension de la batterie au niveau maximal en fournissant une charge à tension constante. ÉTAPE 6 PULSE (IMPULSIONS) Maintien de la capacité de la batterie à 95 - 100 %. Le chargeur surveille la tension de la batterie et envoie si nécessaire une impulsion pour maintenir la batterie complètement chargée. Le chargeur I2420/I2440 peut être personnalisé avec d'autres algorithmes à l'aide de l'accessoire approprié (non fourni). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES I2420 Numéro de modèle I2440 1320 1340 ENTRÉE 220–240 V CA, 50–60Hz, max 3A 220–240 V CA, 50–60Hz, max 7A SORTIE 24V, 20A 24V, 40A Courant de fuite* Ondulation** 0.5V 0.5V Inférieur à 1Ah/mois Inférieur à 7Ah/mois Inférieure à 4% Température ambiante Types de batteries Capacité de batterie Inférieure à 4% -20 °C à +50 °C (-4 °F à +122 °F) Tous les types de batteries plomb-acide 24V (humides, MF, Ca/Ca, AGM, GEL) et batteries lithium-ion (Li-FePO4, LFP). 40–300Ah Dimensions 100–1500Ah Voir DIMENSIONS Indice de protection Poids FR Tension de démarrage IP64 1,4 kg 3,0 kg Garantie 2 ans *) L’intensité de fuite est le courant qui vide la batterie si le chargeur n’est pas branché au secteur. Les chargeurs CTEK ont une intensité de fuite très faible. **) La qualité de la tension et de l’intensité de charge est très importante. Une ondulation à forte intensité échauffe la batterie, ce qui a un effet de vieillissement sur l’électrode positive. L’ondulation de haute tension peut endommager un autre équipement branché à la batterie. Les chargeurs de batterie CTEK produisent une tension et une intensité très propres avec une faible ondulation. Garantie limitée CTEK délivre cette garantie limitée au premier acheteur de ce produit. Cette garantie limitée n’est pas transmissible. La garantie s'applique aux défauts de fabrication et de matériel. Le client doit rapporter le produit avec le reçu de l’achat au point d’achat. Cette garantie est nulle si le produit a été ouvert, manipulé avec négligence ou réparé par un intervenant autre que CTEK ou ses représentants agréés. CTEK n’apporte aucune garantie autre que cette garantie limitée et n’est responsable d’aucun autre coût que ceux mentionnés ci-dessus, c’est-à-dire aucun dommage consécutif. En outre, CTEK n’est tenu par aucune autre garantie que celle-ci. Assistance Pour l'assistance, les FAQ, les dernières versions des manuels et d'autres informations sur les produits de CTEK : www.ctek.com. FR • 19