Manuel du propriétaire | NEC HT1100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
55 Des pages
Manuel du propriétaire | NEC HT1100 Manuel utilisateur | Fixfr
HT1100
Projecteur de divertissement
Mode d’emploi
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Svenska
INFORMATIONS IMPORTANTES
Consignes de sécurité
Mesures de sécurité importantes
Précautions
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur
et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisezles et respectez les conseils.
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur
NEC HT1100 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y
recourir facilement.
Le numéro de série de votre appareil se trouve en dessous du projecteur.
Veuillez le noter ici:
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du
secteur.
La prise du secteur doit être accessible et installée le plus
près possible de l’appareil.
Installation
1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans une pièce
sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau, dans un
endroit sec à l’abri de la poussière et de l’humidité.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté d’appareils de
chauffage ou d’appareils dégageant de la chaleur.
4. L’exposition en plein soleil‚ la fumée ou la vapeur peuvent
endommager des composants internes.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ
PAS LE BOÎTIER.
LES PIÈCES INTERNES NE SONT PAS RÉPARABLES PAR
L’UTILISATEUR.
POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN
RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute ou un choc
peuvent endommager des composants internes.
6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond:
a. N’essayez pas d’installer le projecteur vous-même.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines
parties non isolées à l’intérieur de l’appareil risque de causer
une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que
ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations
sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet
appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour
éviter tout problème.
AVERTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU
À L’HUMIDITÉ. N’UTILISEZ PAS LA PRISE AVEC TERRE DE
L’APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU UNE AUTRE PRISE, A
MOINS QUE LES TROIS BROCHES PUISSENT ÊTRE
COMPLETEMENT INSÉRÉES. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A
L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE
TENSION. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSONNEL AGRÉE NEC.
DOC avis de conformation
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
3. Réglement sur les informations concernant les nuisances acoustiques GSGV:
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) conformément à
la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
F-2
b. Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour
garantir une installation réussie et réduire le risque d’éventuelles
blessures corporelles.
c. De plus le plafond doit être suffisamment solide pour supporter
le projecteur et l’installation doit être conforme aux
réglementations locales de construction.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
•
1. Assurez-vous que la ventilation est suffisante et que les trous
d’aération ne sont pas obstrués afin d’éviter tout échauffement à
l’intérieur de votre projecteur. Laissez au-moins 4 pouces (10 cm)
d’espace entre le projecteur et le mur.
Laisser s'écouler au moins 90 secondes après l'extinction du
projecteur. Ensuite couper l'interrupteur principal, débrancher le câble
d'alimentation et laisser le projecteur refroidir 60 minutes avant de
remplacer la lampe. the lamp.
Que contient la boîte?
Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il
manque quelque chose‚ contactez votre vendeur. Garder la boîte
originale et l’emballage au cas où vous auriez besoin de transporter
votre projecteur HT1100.
ON STAND
5. Maintenez tout ce qui s’apparente à une loupe en dehors du faisceau
lumineux du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est très
puissante, de sorte que tout objet en opposition pourrait dévier le
faisceau provenant de l’objectif, ce qui pourrait avoir des
conséquences imprévues telles qu’un incendie ou une lésion occulaire.
LAMP
STATU
S
POWE
R
BY
3D REFORM
AUTO
ADJUST
E
U
6. Ne bouchez pas l’objectif avec son couvercle fourni lorsque le projecteur
est allumé. Faire cela pourrait faire fondre le couvercle et peut-être brûler
vos mains à cause de la châleur émise par le faisceau lumineux.
Projecteur
Cache-objectif
(24FT8661)
Sacoche de transport souple
(24BS7113)
LI
G
H
T
VI
DE
O
P
O
W
E
VID
R
S-
CO
EO
ER
UT
MP
CO MP.
CO
T
EN
ON
MP .V
CO MP
I
R
TE
EN
DV
7. Ce projecteur est conçu pour fonctionner avec une alimentation
électrique de 100-120 ou 200-240 V 50/60 Hz. Assurez-vous que
votre alimentation correspond à ces critères avant d’essayer d’utiliser
votre projecteur.
EN
TE
R
SOURC
SELEC
T
ME N
4. Ne regardez pas à l’intérieur de l’objectif lorsque le projecteur est
en marche. Vous risquez de vous blesser gravement aux yeux.
•
CANCE L
3. Ne placez aucun liquide sur votre projecteur.
Dans ce cas, contactez votre revendeur NEC afin de procéder au
remplacement de la lampe.
D
2. Evitez de faire tomber dans le projecteur des objets étrangers comme
des trombones ou des morceaux de papier. N’essayez pas de
récupérer tout objet tombé à l’intérieur de votre projecteur. N’insérez
pas d’objets métalliques comme du fil de fer ou un tournevis dans
votre projecteur. Si quelque chose est tombée à l’intérieur de votre
projecteur, débranchez-le immédiatement et faites retirer l’objet par
une personne qualifiée de la maintenance NEC.
Assurez-vous de remplacer la lampe lorsque le message “La lampe
a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer.”
apparaît. Si vous continuer à l’utiliser au-delà de sa durée de vie,
celle-ci risque d ’exploser et de répandre des fragments de verre à
l’intérieur du boîtier. Ne les touchez pas car elles peuvent vous blesser.
PC-CAR
Précautions contre les risques d’incendie et de
décharge électrique
M
EN
U
CA
RE
EL
TU
NC
PIC
TE
TE
MU
MU
C-
PI
AU
TO
AD
TO
PO
J.
AU
UP
ZE
EE
FR
SI
3D
MA
R
WE
VIE
WN
ON
DO
TI
RM
Y
FO
IF
RE
GN
HE
LP
9. Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant longtemps,
débranchez la prise de la source d’alimentation.
CT
PE
AS
8. Manipulez le câble d’alimentation avec précaution et évitez de
l’entortiller. Tout câble endommagé peut provoquer une décharge
électrique ou un incendie.
Télécommande
(7N900441)
Piles
Cordelette et rivet
(24C05051) (24C04531)
10. Ne pas toucher la prise d'alimentation en courant pendant un orage.
Cela pourrait causer un choc électrique.
Attention
1. Ne pas toucher le trou de ventilation sur le panneau avant et versant du projecteur, qui devient chaud lorsque le projecteur fonctionne.
2. Ne pas utiliser le pied à inclinasion réglable pour effectuer des
réglages autres que ceux initialement prévus. Des utilisations non
appropriées, telles que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable
ou le suspendre au mur peut endommager le projecteur.
3. Ne pas envoyer la sacoche de transport souple par service de
livraison de colis ou par envoi de cargaison. Le projecteur à l’intérieur
de la sacoche de transport souple pourrait être endommagé.
(Toutefois, il est possible de l’utilisée comme étui en voyage.)
4. Sélectionnez “Haute Vitesse” en mode Ventilateur si vous continuez
à utiliser le projecteur plusieurs jours d’affilée. (Dans le menu,
sélectionnez [Paramétrage] → [Page 2] → [Mode Ventilateur].)
Câble d’alimentation
(7N080204: pour l’Amérique du Nord)
(7N080003: pour modèle G)
Câble de signal RGB
(7N520012)
Câble audio
(7N520027)
Câble vidéo composite
(7N520029)
Câble vidéo
(7N520028)
Câble de composant vidéo
(RCA⳯3 à RCA⳯3)
(7N520030)
5. Ne pas débrancher le câble d’alimentation de la prise du secteur
dans les circonstances suivantes car cela risque d’endommager le
projecteur:
Lorsque l’icone Hour Glass (vitre d’heure) apparaît.
*
Lorsque le message "Veuillez patientez un instant" apparaît. Ce
message sera affiché après que le projecteur soit éteint.
*
Pendant que les ventilateurs de refroidissement tournent. (Les
ventilateurs de refroidissement continuent à tourner pendant 90
secondes après l'extinction du projecteur).
Pour l’Europe
uniquement
’s
er al
Us anu
m
6. Ne pas éjecter la carte PC pendant l'accès à ses données. Ceci
risque d'endommager les données de la carte PC.
7. Ne pas tenir la lentille avec les doigts. Cela pourrait entraîner un
pincement des doigts ou des mains et entraîner des blessures.
Remplacement de la lampe
•
Effectuez le remplacement de la lampe en fonction des instructions
de la page F-43.
F-3
k
ic t
Qu nec
n e
Co uid
G
*
Adaptateur SCART
(7N520018)
Pour l'Amérique du Nord
uniquement
Carte d'inscription
Limitation de garantie
Pour l'Europe uniquement
Garantie
SOMMAIRE
INFORMATIONS IMPORTANTES .................................... F-2
Consignes de sécurité .................................................................. F-2
Que contient la boîte? ................................................................... F-3
INTRODUCTION ............................................................... F-5
Introduction au projecteur ............................................................ F-5
Nomenclature du projecteur ......................................................... F-6
Fixation du cache-objectif .......................................................... F-6
Caractéristiques principales ....................................................... F-7
Caratéristiques du panneau de terminaux .................................. F-8
Nomenclature de la télécommande ............................................ F-9
Installation des piles ............................................................. F-10
Précautions se rapportant à la télécommande ...................... F-10
Zone d’utilisation .................................................................. F-10
INSTALLATION ET CONNEXIONS ................................ F-11
Installation de l’écran et du projecteur ........................................ F-11
Sélection d’un emplacement .................................................... F-11
Distance de projection et taille de l’écran ................................. F-12
Câblages ..................................................................................... F-13
Schéma de câblage .................................................................. F-13
Connexion d’un magnétoscope ou un lecteur de disques laser F-14
Connexion du lecteur DVD ....................................................... F-15
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh ............................. F-16
Pour connecter la sortie SCART (RGB) .................................... F-16
Lors de la visualisation d'un signal DVI numerique ................. F-17
Connexion du câble d’alimentation fourni ................................ F-17
PROJECTION D’UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE) ...... F-18
Mise sous tension du projecteur ................................................ F-18
Sélectionner une source ............................................................. F-19
Ajuster la taille et la position de l’image ...................................... F-19
Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale et verticale
(3D Reform) ........................................................................... F-20
Optimiser automatiquement une image RGB ................................... F-21
Augmenter ou diminuer le volume ............................................. F-22
Eteindre le projecteur ................................................................. F-22
FONCTIONS PRATIQUES ............................................. F-23
Utilisation de la Position de l’image ............................................ F-23
Couper l’image et le son ............................................................. F-23
Geler une image ......................................................................... F-23
Capture d’image ......................................................................... F-23
Agrandir et déplacer une image .................................................. F-24
Obtenir de l’aide en ligne ............................................................ F-24
UTILISER LE MENU SUR ECRAN ................................ F-25
Utilisation du menu de base ....................................................... F-25
Arbre de menu ............................................................................ F-26
Eléments du menu ...................................................................... F-28
Descriptions et fonctions du menu ............................................. F-29
Gestion d’image ....................................................................... F-29
Préréglage, Référence, Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte,
Netteté, Réduction de bruit, Paramètres détaillés ................. F-29
Options d’image [Page 1] ........................................................ F-30
Ratio d’aspect ....................................................................... F-30
Effacement, Position/Horloge, Position de l’image, Surbalayage,
Type de Signal, Niveau de configuration, Filtre vidéo ............ F-32
Options d’image [Page 2] ........................................................ F-32
Liste d’entrée ........................................................................ F-32
Paramétrage [Page 1] .............................................................. F-33
Ecran, Orientation, Mode de la lampe, Déclenchement D’Ecran,
Papier peint, Langue, Motif de test ........................................ F-33
Paramétrage [Page 2] .............................................................. F-33
Sélection de la source, Mode veille, Mode Ventilateur,
Heure Lampe ........................................................................ F-33
Réglage automatique ............................................................ F-34
Paramétrage [Page 3] .............................................................. F-34
Mot de passe (Logo), Mode LAN .......................................... F-34
Sécurité ................................................................................ F-36
Information .............................................................................. F-37
Retourner au réglage d’origine [Reset] .................................... F-37
UTILISER LA VISIONNEUSE ......................................... F-38
Optimiser la fonction Visionneuse .............................................. F-38
Utiliser la fonction Visionneuse avec le projecteur (lecture) ....... F-39
Changer le logo de l’arrière-plan ................................................. F-42
ENTRETIEN .................................................................... F-43
Remplacer la lampe .................................................................... F-43
Nettoyage ................................................................................... F-44
Protège-objectif .......................................................................... F-44
DEPISTAGE DES PANNES ............................................ F-45
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................... F-47
ANNEXE ......................................................................... F-48
Dimensions du coffret ................................................................ F-48
Affectation des broches du connecteur d’entrée COMPUTER D-Sub .... F-48
List de signal d’entrée compatible .............................................. F-49
Codes de commande PC et câblages .......................................... F-50
Câblage ....................................................................................... F-50
Connecteur de commande PC (DIN-8 broches) ......................... F-50
Utiliser le clavier logiciel ............................................................. F-50
Fonctionnement à l'aide d'un navigateur HTTP .......................... F-51
Guide TravelCare ......................................................................... F-52
F-4
INTRODUCTION
Introduction au projecteur
Cette section vous présente le nouveau projecteur HT1100 et décrit les
fonctions et les commandes.
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce
projecteur HT1100
Le HT1100 est notre projecteur à puce unique DLP™ le plus sophistiqué
destiné aux représentations commerciales et domestiques. Avec le
HT1100 vous profiterez d’images allant jusqu’à 200" (mesuré
diagonalement) à partir de votre lecteur DVD, magnétoscope, connexion
satellite, source HDTV, ordinateur PC ou Macintosh (de bureau ou portable) ainsi que des images de votre appareil photo numérique. Le
HT1100 peut être installé sur une table de café, une tablette, un chariot,
une étagère ou peut-être installé de manière permanente*1. Avec un
vaste panneau d’entrées, un guide de connexion rapide et une
télécommande multifonctions, vous serez prêt pour vous immerger dans
le plaisir du grand écran.
REMARQUE : Les standards de vidéos composites sont les suivantes :
NTSC : standard TV américain pour vidéo aux Etats-Unis et au Canada.
PAL : standard TV utilisé en Europe de l’Ouest.
PAL-N : standard TV utilisé en Argentine, au Paraguay et Uruguay.
PAL-M : standard TV utilisé au Brésil.
PAL60 : standard TV utilisé pour la lecture NTSC sur des TV au format PAL.
SÉCAM : standard TV utlisé en France et en Europe de l’Est.
NTSC4.43 : standard TV utilisé dans les pays du Moyen-Orient
• Le projecteur peut être contrôlé avec un micro-ordinateur en utilisant
le port de commande du PC ou le fil LAN.
• La conception moderne du coffret est légère, compacte, facile à transporter et complète tout bureau, salle de réunion ou auditorium.
*1 Ne pas essayer d’installer soi-même le projecteur au plafond.
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour
garantir une réalisation correcte et réduire le risque de blessures
corporelles.
Caractéristiques dont vous profiterez sur le HT1100 :
De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter
le projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations
locales de construction. Consulter votre revendeur pour de plus
amples informations.
• Rapport de contraste 3500/1 phénoménal avec un IRIS variable vous
permettant d’affiner le contraste d’image
• Technologie 3D Reform pour positionner le projecteur dans des
endroits excentrés de la pièce et obtenir malgré-tout des images
alignées.
*2 Une image HDTV 1080p (1920⳯1080), HDTV 1080i (1920⳯1080)
et HDTV 720p (1280⳯720) sont affichées avec les Advanced
AccuBlend NEC.
• Technologie SweetVision™ inventée et développée par NEC pour
des images améliorées, des couleurs plus vives et du noir plus riche
en détails
Digital Light Processing et DLP sont des marques commerciales de
Texas Instruments.
Les spécifications peuvent subir des modifications sans préavis.
• Possibilité d’afficher des sources au rapport d’aspect 16/9 et 4/3
• Compatibilité HDTV, SDTV
• Décodeur vidéo 10-bit 3D pour des niveaux de noirs étendus et une
correction gamma étendue
• Visionneuse de photos numériques pour afficher des images grandeur nature à partir de vos appareils photos numériques PC ou carte
flash compact
Toutes les marques et/ou noms de produit sont les marques déposée
et/ou enregistrées de leur propriétaire respectif.
• Installation et utilisation faciles
• Lampe longue durée haute performance pour de faibles coûts globaux
d’utilisation
• Technologie de lampe Eco-mode pour une durée de vie de lampe
accrue et des économies d’énergie
• Affichage parfait d’images et de données. Elle améliore le niveau de
blanc, le respect des couleurs, la gamme dynamique et l’affichage
des différents niveaux de noir dans une image.
• Lentilles scellées pour un entretien réduit et de meilleures performances dans les zones poussiéreuses
• Pilotage par télécommande sans fil
• Compatible réseau grâce à une carte réseau permettant la maintenance et le contrôle de votre projecteur à partir de votre ordinateur
• Paramétrages de sécurité intelligents pour la protection par mot de
passe, le verrouillage du panneau de contrôle et la clé de protection
de la carte PC afin d’éviter tout usage non-autorisé
• Sélections de mode vidéo multiples en fonction de votre source.
• Contrôlez l’unité avec un PC en utilisant le port de contrôle PC.
• La technologie avancée de mélange intelligent de pixels Advanced
AccuBlend, une exclusivité NEC - une technologie de compression
d’image extrêmement précise - offre une image très nette avec une
résolution HDTV 1080p (1920⳯1080)*2.
• Supporte la plupart des signaux IBM VGA, SVGA, XGA, SXGA (avec
Advanced AccuBlend)*2, Macintosh, signaux de composants (YCbCr/
YPbPr) ou autres signaux RGB dans une gamme de fréquences horizontales de 24 à 100 kHz et une gamme de fréquences verticales de
48 à 100 Hz. Cela comprend les signaux vidéo aux normes NTSC,
PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM et NTSC4.43.
F-5
Anneau de l’objectif (Voir page F-20)
Nomenclature du projecteur
Commandes (Voir page F-7)
Capteur de la télécommande (Voir page F-10)
ON STAN
3D REFO
AUTO
TE
R
SOUR
LAM
P
STA
TUS
POW
ER
ADJU
ST
CE
EN
ARD
D BY
RM
CANCE L
PC-C
SELECT
EN U
M
Ventilation (entrée)
Ventilation (sortie)
De l’air chaud est évacué par là.
Fente de sécurité intégrée(
)*
Levier de zoom (Voir page F-20)
Poignée de transport
Levier de ajuster le pied inclinable (Voir page F-19)
Objectif
Levier Iris (Voir page F-20)
Pied à inclinaison réglable (Voir page F-19)
Cache-objectif
* Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®. MicroSaver® est une marque déposée de Kensington
Microware Inc. Le logo est une marque et appartient à Kensington Microware Inc.
Touche d’éjection de la carte PC
Enceinte stéréo (2 W)
Emplacement pour carte PC
Couvercle de l’ampoule
(Voir page F-43)
Ventilation (sortie)
De l’air chaud est évacué par là.
VIDEO
Capteur de la télécommande
(Voir page F-10)
PC CON
TROL
VIDEO
IN S-VI
DEO
S-VIDEO
COMPONEN
T RGB/
DVI
IN
AUDIO
IN
SC TRIG
Y
Cb/Pb
GER
Cr/Pr
COMPUT
Vis du couvercle de l’ampoule
ER IN
DVI-D
IN
Pied arrière
Tourner pour mettre le projecteur à niveau.
(Voir page F-20)
Pied arrière
Entrée d’alimentation CA
Connecter la fiche à trois broches du câble d’alimentation fourni à cet
endroit, et brancher l’autre extrémité dans une prise murale active.
(Voir page F-17)
Interrupteur d’alimentation principale
Lorsque le câble d’alimentation fourni est branché dans une prise murale
active et l’interrupteur d’alimentation principale est mis sous tension, le
voyant POWER devient orange et le projecteur entre en mode veille.
(Voir page F-18)
Fixation du cache-objectif
Pour fixer le cache-objectif à la base avec la cordelette et le rivet fournis :
1. Passer la cordelette par le
trou sur le cache-objectif et y
faire un noeud.
2. Utiliser le rivet pour fixer
la cordelette sur la base
du projecteur.
F-6
Caractéristiques principales
9
10
4
5
11
2
6
7
8
12
1
1. Touche POWER (ON/STAND BY) ( )
Utiliser cette touche pour allumer et éteindre le projecteur lorsque
l’interrupteur d’alimentation principale est sous tension et le projecteur
est en mode veille. (Mode d’économie d’énergie ou Mode repos).
REMARQUE : Pour allumer ou éteindre le projecteur, appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pendant au moins deux secondes.
2. Voyant STATUS
Si celle lumière clignote rapidement en rouge, cela indique une erreur
ou le couvercle de l'ampoule n'est pas fixé correctement ou le
projecteur est en surchauffe. Voir la section sur le voyant Etat page
F-45 pour de plus amples détails.
3. Voyant POWER
Lorsque ce voyant est vert, le projecteur est allumé ; lorsque ce voyant
est orange, le projecteur est en mode veille (Mode d’économie
d’énergie ou Mode repos). Voir la section sur le voyant Alimentation
page F-45 pour de plus amples détails.
4. Touche SOURCE
Utiliser cette touche pour sélectionner une source vidéo telle qu’un
magnétoscope, lecteur DVD, PC ou visionneuse (carte PC).
Appuyer sur cette touche et la relâcher rapidement pour afficher la
liste de source.
Chaque fois que cette touche est enfoncée pendant au moins UNE
seconde, la source d’entrée change comme suit:
Vidéo → S-Vidéo → Composant → Ordinateur → DVI NUMERIQUE →
Visionneuse → Vidéo → ...
Si aucun signal d’entrée n’est présent, l’entrée sera ignorée.
5. Touche AUTO ADJUST
Utiliser cette touche pour régler la position horizontale/verticale et
l’horloge pixel/phase d’image pour obtenir une image optimale.
Certains signaux peuvent ne pas être affichés correctement ou sont
très lents à commuter entre sources.
REMARQUE : Selon le signal d’entrée, cette fonction risque de ne pas être
disponible.
3
7. Touche ENTER
Exécute la sélection de menu et active les éléments sélectionnés à
partir du menu.
8. Touche CANCEL
Appuyer sur cette touche pour sortir de “Menus”. Appuyer sur cette
touche pour revenir aux réglages antérieurs lorsqu’on est dans un
menu de réglage ou d’installation.
9. Touches SELECT 왖왔왗왘 (+) (–) /Volume
왖왔 : Utiliser ces touches pour sélectionner le menu de l’élément à
régler.
왗왘 : Utiliser ces touches pour modifier le niveau d’une fonction de
menu sélectionnée. Quand aucun menu n’apparaît, ces
touches ont fonction de commande du volume. Ces touches
peuvent être utilisées pour sélectionner une diapo.
REMARQUE : Quand la visionneuse est sélectionnée, la commande du volume n’est pas disponible.
10. Touche MENU
Affiche le menu sur écran.
11. Voyant LAMP
Si ce voyant est allumé en continu en rouge, il avertit que l'ampoule
de projection a dépassé 2000 heures (jusqu'à 3000 heures en mode
Eco) de service. Lorsque ce voyant apparaît, remplacer l'ampoule
dès que possible. (Voir page F-43). Si ce voyant s'allume en continu
en vert, il indique que le mode lampe est réglé sur Eco. Voir la section sur le voyant Lampe page F-45 pour de plus amples détails.
12. Touche 3D REFORM
Appuyer sur cette touche pour entrer en mode 3D Reform pour
corriger la distorsion (trapézoïdale), et rendre l’image carrée.
Cette touche commute entre “Keystone” et “Pierre angulaire”.
6. Voyant d’accès PC CARD
S’allume pendant l’accès à la carte PC.
F-7
Caratéristiques du panneau de terminaux
13
12 7 9 5 3
VIDEO
PC CONTROL
VIDEO IN
S-VIDEO IN
10
6
8
S-VIDEO
Y
11
COMPONENT RGB/DVI
Cb/Pb
AUDIO IN
Cr/Pr
4
SC TRIGGER
COMPUTER IN
1
1. Connecteur COMPUTER IN / entrée de composant (Mini D-Sub à 15
broches)
Connectez votre ordinateur ou un autre appareil RGB analogique
comme des ordinateurs compatibles avec IBM ou Macintosh. Utilisez
le câble RGB fourni pour brancher votre ordinateur. Il sert également
de connecteur d’entrée de composant vous permettant de connecter
une sortie vidéo de composant d’un équipement de composant
comme un lecteur de DVD (adaptateur optionnel ADP-CV1
nécessaire). Ce connecteur est également compatible avec le signal
de sortie SCART (Péritel). Voir page F-16 pour plus de détails.
2. DVI-D IN (DVI à 24 broches)
Ce connecteur peut être utilisé pour accepter une sortie de signal
numérique d’un ordinateur ou d’une boîte de configuration avec un
connecteur DVI. (compatible avec HDCP)
3. Prise Mini Jack RGB/DVI AUDIO IN (Stéréo Mini)
C’est là que vous connectez la sortie audio de votre ordinateur
branché sur RGB IN ou DVI-D IN.
DVI-D IN
2
10. Port PC CONTROL (Mini DIN à 8 broches)
Utilisez ce port pour connecter votre PC afin de contrôler le projecteur
via un câble de série. Cette fonction vous permet d’utiliser votre PC
et un protocole de communication en série pour contrôler le projecteur.
Le câble de série NEC en option (CA03D) est nécessaire pour utiliser
ce port. Si vous écrivez votre propre programme, les codes de
commandes de PC typiques se trouvent à la page F-50. A l’usine, le
port est recouvert d’un capuchon. Retirez le capuchon lors de
l’utilisation du port.
11. Prise Mini Jack SC TRIGGER
Déclencheur d’écran-Lorsque le projecteur est activé (ON) la sortie
du déclencheur d’écran envoie une détente de haute tension au
contrôleur d’écran et l’écran descend.
Lorsque le projecteur est inactivé (OFF), le déclencheur d’écran cesse
d’envoyer une détente de basse tension au contrôleur d’écran et
l’écran remonte.
REMARQUE : Pour activer la fonction SC.TRIGGER, veillez à bien activer
“Déclenchement d'écran” dans “Page 1” des paramètres. Voir page F-33.
4. Connecteurs d’entrée (RCA) COMPONENT (Y,Cb/Pb,Cr/Pr)
Connectez les sorties vidéo de composant (Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr) de
l’appareil externe comme un lecteur de DVD.
REMARQUE : Cette borne accepte uniquement les signaux de composants.
REMARQUE : Les contrôleurs d’écran sont fournis et entretenus par les
fabricants d’écrans. Cette option n’est pas incluse pour le projecteur.
REMARQUE : Ne pas utiliser cette prise pour une utilisation autre que celle
prévue. Le fait de connecter un câble audio ou équivalent sur une prise mini
jack SC. TRIGGER endommage la prise mini jack.
5. Prise Mini Jack COMPONENT AUDIO IN (Stéréo Mini)
C’est là que vous connectez la sortie audio de votre lecteur DVD ou
de votre équipement de composant branché sur COMPONENT IN.
Mini câble stéréo
(non fourni)
6. VIDEO IN (RCA)
Connectez un magnétoscope, un lecteur de DVD ou de disque laser
ici pour projeter la vidéo.
Extrémité (12V)
Bague (NC)
7. Prise Mini Jack VIDEO AUDIO IN (Stéréo Mini)
C’est là que vous connectez la sortie audio de votre magnétoscope,
lecteur de DVD ou de disque laser branché sur VIDEO IN.
Manchon (masse. 0V)
8. S-VIDEO IN (Mini DIN à 4 broches)
Connectez un magnétoscope, un lecteur DVD ou de disque laser sur
la sortie S-Vidéo.
REMARQUE : S-Vidéo fournit des couleurs plus vives et une résolution plus
élevée que le format de vidéo composite traditionnel.
9. Prise Mini Jack S-VIDEO AUDIO IN (Stéréo Mini)
C’est là que vous connectez la sortie audio de votre magnétoscope,
lecteur de DVD ou de disque laser branché sur S-VIDEO IN.
12. Touche PC CARD Eject
Appuyez sur cette touche pour éjecter partiellement une carte PC.
13. Fente PC CARD
Insérez une carte PC ou une carte réseau local câblée disponible
dans le commerce.
F-8
Nomenclature de la télécommande
1
3
2
POWER
5
4
7
9
LIGHT
COMPONENT
VIDEO
S-VIDEO
6
COMP.V
COMPUTER
COMP.
8
10
DVI
ENTER
11
13
16
17
19
MENU
CANCEL
AUTO ADJ.
ASPECT
PICTURE
AUTO
PIC-MUTE
MUTE
FREEZE
VIEWER
3D REFORM
UP
POSITION
MAGNIFY
DOWN
HELP
9
12
15
14
18
21
22
20
1. Emetteur infrarouge
Pointer la télécommande en direction du capteur de télécommande
sur le coffret du projecteur
2. Touche POWER
Utilisez cette touche pour allumer et éteindre lorsque l’interrupteur
d’alimentation principale est sous tension et le projecteur est en mode
veille (Mode d’économie d’énergie ou Mode repos).
Pour allumer ou éteindre le projecteur, appuyer sur cette touche et la
maintenir enfoncée au moins deux secondes.
3. Touche LIGHT
Utilisez cette touche pour allumer ou éteindre le rétro-éclairage de
cette touche. A moins qu’une autre touche soit pressée dans les 10
secondes où le rétro-éclairage fonctionne, il s’éteindra pour
économiser les piles.
4. Touche VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source vidéo compatible
NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM ou NTSC4.43 à partir du
magnétoscope, lecteur DVD ou lecteur de disque laser.
5. Touche S-VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source S-vidéo d’un
magnétoscope, lecteur DVD ou lecteur de disque laser.
6. Touche COMPONENT
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source vidéo d’un
équipement de composant connecté à l’entrée COMPONENT.
11. Touche MENU
Affiche le menu des différents réglages et paramétrages.
12. Touche CANCEL
Appuyer sur cette touche pour sortir de “Menus”. Appuyer sur cette
touche pour revenir aux réglages antérieurs lorsqu’on est dans un
menu de réglage ou d’installation.
13. Touche ASPECT
Appuyer sur cette touche pour afficher l’écran de sélection du ratio
d’aspect. Chaque fois que cette touche est pressée, l’option est
changée. Voir page F-30.
14. Touche PICTURE
Appuyer sur cette touche pour afficher la fenêtre de Préréglage. À chaque
fois que l’on appuie sur cette touche, l’option change. Voir page F-29.
15. Touche AUTO ADJ
Utiliser cette touche afin d’améliorer une image provenant d’une source
Ordinateur. Certains signaux risquent de ne pas être affichés correctement
ou mettent un certain temps pour s’afficher. Voir page F-21.
REMARQUE : Selon le signal d’entrée, cette fonction risque de ne pas être
disponible.
16. Touche PIC-MUTE
Cette touche coupe l’image et le son pendant une courte période.
Appuyer à nouveau sur cette touche pour rétablir l’image et le son.
REMARQUE : Lorque le menu est affiché, une pression sur cette touche supprime l’affichage de l’image sans désactiver le menu.
7. Touche COMPUTER
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source vidéo à partir de
l’ordinateur ou d’un composant connecté au port COMPUTER IN.
17. Touche FREEZE
Cette touche sert à geler l’image. Appuyer de nouveau pour reprendre
l’animation.
8. Touche DVI
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un signal numérique DVI
d’un ordinateur d’un lecteur DVD ou d’un set-top box.
18. Touche VIEWER
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source visionneuse.
9. Touches SELECT 왖왔왗왘 (+) (–) /Volume
왖왔 : Utiliser ces touches pour sélectionner le menu de l’élément à
régler.
왗왘 : Utiliser ces touches pour modifier le niveau d’une fonction de
menu sélectionnée. Quand aucun menu n’apparaît, ces
touches ont fonction de commande du volume. Ces touches
peuvent être utilisées pour sélectionner une diapo.
REMARQUE : Quand la visionneuse est sélectionnée, la commande du volume n’est pas disponible.
10. Touche ENTER
Exécute la sélection de menu et active les éléments sélectionnés à
partir du menu.
19. Touche UP/DOWN POSITION
Cette touche règle la position d’une image agrandie. Voir page F-23.
20. Touche MAGNIFY (+) (–)
Utiliser cette touche pour ajuster la taille de l’image jusqu’à 400 %.
L’image est agrandie a partir du centre de l’image. Lorsque l’image
est agrandie, vous pouvez déplacer l’image en utilisant la touche
SELECT 왖왔왗 왘. Voir page F-24.
21. Touche 3D REFORM
Appuyer sur cette touche pour entrer en mode 3D Reform pour corriger
la distorsion (trapézoïdale), et rendre l’image carrée. Voir page F-20.
22. Touche HELP
Fournit de l’aide en ligne ou l’information configurée.
F-9
Installation des piles
Précautions se rapportant à la télécommande
1. Appuyer fermement et retirer le couvercle des piles en le faisant
glisser.
• Manipuler la télécommande avec précaution.
1
• Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
• Eviter toute chaleur excessive et l’humidité.
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période,
retirer les piles.
2
• Ne pas mettre les piles à l’envers.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps
et ne pas utiliser des piles de différents types en même temps.
2. Retirer les deux piles usagées et installer des piles neuves (AAA).
S’assurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
Zone d’utilisation
7m
7m
30°
25°
30°
30°
3. Remettre le couvercle des piles en le faisant glisser, jusqu’à ce qu’il
s’emboîte. Ne pas mélanger différents types de piles ou des nouvelles
avec des vieilles.
Détecteur de
télécommande sur le
coffret du projecteur
Télécommande
• Le signal infrarouge fonctionne par ligne-de-visée jusqu’à une distance d’environ 22 pieds/7 m et dans un angle de 55 degrés (avant)/
60 degrés (arrière) du capteur de télécommande sur le coffret du
projecteur.
• Le projecteur ne répond pas s’il y a des objets entre la télécommande
et le détecteur ou si une lumière intense tombe sur le capteur. Des
piles faibles empêchent également à la télécommande de faire
fonctionner correctement le projecteur.
F-10
INSTALLATION ET CONNEXIONS
Cette section décrit comment installer le projecteur et comment connecter des sources vidéo et audio.
Le projecteur est simple à installer et à utiliser. Mais avant de commencer, il faut d’abord :
z Installer un écran et le projecteur.
x Connecter l’équipement vidéo au projecteur. Voir page F-13 – 17.
c Connecter le câble d’alimentation fourni. Voir page F-17.
REMARQUE : S’assurer que le câble d’alimentation et tous les autres câbles sont débranchés avant de déplacer le
projecteur. Lors du déplacement du projecteur ou lorsqu’il n’est pas utilisé, couvrir l’objectif avec le cache-objectif.
Installation de l’écran et du projecteur
Sélection d’un emplacement
Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale
est environ 30" (0,8 m) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 4 pieds (1,0
m) du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est 200" (5,08 m) lorsque le projecteur est
éloigné d’environ 23 pieds (7,0 m) du mur ou de l’écran. Utiliser le dessin suivant comme guide.
For
ma
6,4 t de l
’é
(L)
X 3 cran
(
04
,8( Unité
36
H)/
s: c
5,8
16
(L)
0(L m/po
X2
u
)X
74
12 ces)
,3(
0(H
H)/
)
14
4(L
30
)X
4,8
10
(L)
8(H
X2
)
28
,6(
H)/
12
0
(
24
L)
3,8
X9
(L)
0(H
X1
)
82
,9(
20
H)/
3,2
9
6(L
(L)
)X
X1
150
72
52
(H)
,4(
"
H)/
16
80
2,6
(L)
(L)
X6
X1
0(H
21
)
,9(
120
H)/
12
"
6
1,9
4(L
(L)
)X
X9
48
(
1,4
H)
100
(H)
81
"
/48
,3(
(L)
L)
X6
X3
1,0
6(H
80"
(H)
)
61
/32
,0(
(L)
L)
X4
X
2
5,7
4(H
60"
(H)
)
/24
(L)
X1
8(H
Ce
40"
ntr
)
ed
e l’
30"
ob
jec
tif
40
Taille d’écran
200
"
180
6
,3
22
,6
20
2/
D
is
ta
nc
e
(U
ni
té
s
:m
/p
ie
ds
)
6,
9/
6,
5,
4,
2/
1/
17
13
,1
,5
4
,2
11
4/
3,
2,
7/
8,
9
6,
0/
2,
1,
3/
4,
3
1,0
/3,
3
"
REMARQUE : La distance de projection ci-dessus correspond à un écran en format 4:3.
F-11
Distance de projection et taille de l’écran
Les informations suivantes indiquent les emplacements relatifs appropriés du projecteur et de l’écran. Se référer au tableau pour déterminer les
emplacements du projecteur et de l’écran.
Tableau de distances
Largeur de l’écran
Diagonale de l’écran
Hauteur
de l’écran
Centre de l’écran
(B)
Bas de l’écran
(D)
Centre de l’objectif
Angle de
projection (움)
Distance de projection (C)
B = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écran
C = Distance de projection
D = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le bas de l’écran
α = Angle de projection
REMARQUE: Les distances peuvent varier de +/– 5%.
4:3
Diagonale
pouce
30
40
50
60
80
100
120
150
180
200
Taille d’écran
Largeur
Hauteur
pouce
pouce
24
18
32
24
40
30
48
36
64
48
80
60
96
72
120
90
144
108
160
120
B
pouce
12,6
16,8
21,0
25,2
33,6
42,0
50,4
63,0
75,6
84,0
D
α
C
Grand angle – Téléobjectif
Grand angle – Téléobjectif
pouce
degrés
pouce
3,6
19,3 – 16,1
35,7 – 43,4
4,8
19,1 – 16,0
48,2 – 58,4
6,0
19,0 – 15,9
60,7 – 73,5
7,2
18,9 – 15,8
73,2 – 88,5
9,6
18,9 – 15,8
98,1 – 118,6
12,0
18,8 – 15,7
123,1 – 148,6
14,4
18,8 – 15,7
148,1 – 178,7
18,0
18,7 – 15,7
185,5 – 223,8
21,6
18,7 – 15,7
223,0 – 268,9
24,0
18,7 – 15,7
248,0 – 298,9
Diagonale
mm
762,0
1016,0
1270,0
1524,0
2032,0
2540,0
3048,0
3810,0
4572,0
5080,0
Taille d’écran
Largeur
mm
609,6
812,8
1016,0
1219,2
1625,6
2032,0
2438,4
3048,0
3657,6
4064,0
B
Hauteur
mm
457,2
609,6
762,0
914,4
1219,2
1524,0
1828,8
2286,0
2743,2
3048,0
mm
319,8
426,5
533,3
640,0
853,4
1066,9
1280,4
1600,6
1920,8
2134,3
C
Grand angle – Téléobjectif
mm
907 – 1102
1224 – 1484
1541 – 1866
1858 – 2248
2493 – 3011
3127 – 3775
3761 – 4539
4713 – 5684
5664 – 6829
6298 – 7593
D
mm
91,2
121,7
152,3
182,8
243,8
304,9
366,0
457,6
549,2
610,3
α
Grand angle – Téléobjectif
degrés
19,3 – 16,1
19,1 – 16,0
19,0 – 15,9
18,9 – 15,8
18,9 – 15,8
18,8 – 15,7
18,8 – 15,7
18,7 – 15,7
18,7 – 15,7
18,7 – 15,7
REMARQUE : Le format d’image 16:9 est compatible dans les limites des valeurs
ci-dessus.
AVERTISSEMENT
* Un technicien qualifié doit installer le projecteur au plafond.
Contacter votre revendeur NEC pour plus d’informations.
* Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
• Utiliser le projecteur uniquement sur une surface plane et solide. Si
le projecteur tombe par terre, il pourrait vous blesser et le projecteur
risque d’être endommagé sérieusement.
• Ne pas utiliser le projecteur si les variations de températures sont
trop importantes. Le projecteur doit être utilisé aux températures
situées entre 41 °F (5 °C) et 95 °F (35 °C).
• Ne pas exposer le projecteur à l’humidité, à la poussière ni à la fumée.
Ceci endommagerait l’image de l’écran.
• S’assurer qu’il y a une ventilation adéquate autour du projecteur pour
que la chaleur puisse se dissiper. Ne pas couvrir les orifices sur le
côté ou à l’avant du projecteur.
Réflexion de l’image
L’utilisation d’un miroir pour réfléchir l’image du projecteur vous permet
d’obtenir une image plus grande. Contacter votre revendeur NEC en
cas de besoin d’un miroir. Si un miroir est utilisé et que l’image est
inversée, utiliser les touches MENU et SELECT sur le coffret du
projecteur ou les touches 왖왔 de la télécommande pour corriger
l’orientation. (Voir page F-33.)
F-12
Câblages
Schéma de câblage
Magnétoscope, lecteur DVD ou
lecteur de disques laser
Boîte supérieure
de réglage
Jeu vidéo
Vers les entrées vidéo,
S-vidéo, et audio du
projecteur.
VIDEO
PC CONTROL
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEO
Y
COMPONENT RGB/DVI
Cb/Pb
AUDIO IN
Cr/Pr
SC TRIGGER
COMPUTER IN
Câble de signal RGB (fourni)
Vers le connecteur D-Sub à 15
broches sur le projecteur. Il est
conseillé d’utiliser un amplificateur
de distribution disponible dans le
commerce en cas de connexion
d’un câble de signal plus long que
le câble fourni.
Câble de composant vidéo
(RCA⳯3) (fourni)
Lecteur DVD
(avec sortie de composant)
DVI-D IN
Macintosh
(type de bureau ou portable)
IBM VGA ou compatibles
(type de bureau ou portable)
REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un PC portable, s’assurer de connecter le projecteur au PC portable avant de mettre le PC portable sous tension. Dans la plupart
des cas le signal ne peut pas être envoyé de la sortie RGB sauf si le PC portable est allumé après la connexion au projecteur.
* Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut venir du logiciel économiseur d’écran ou de gestion d’énergie de l’ordinateur.
* Si la touche POWER de la télécommande est heurtée accidentellement, attendre 90 secondes et ensuite appuyer à nouveau sur la touche POWER pour reprendre
l’opération.
F-13
Connexion d’un magnétoscope ou un lecteur de disques laser
VIDEO AUDIO IN
ou
S-VIDEO AUDIO IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO
PC CONTROL
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEO
Y
COMPONENT RGB/DVI
Cb/Pb
AUDIO IN
Cr/Pr
SC TRIGGER
COMPUTER IN
DVI-D IN
Câble S-Video (fourni)
Câble vidéo composite
(fourni)
Equipement audio
Câble audio
(fourni)
AUDIO IN
L
R
Magnétoscope/lecteur
de disque laser
AUDIO OUT
R
L
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
Câble audio (non fourni)
Utilisez le câble vidéo composite fourni pour connecter votre magnétoscope ou lecteur de disque laser au projecteur.
Pour effectuer ces connexions, simplement :
1. Eteindre le projecteur et le magnétoscope ou le lecteur de disque laser.
2. Connecter une extrémité câble vidéo composite au connecteur de sortie vidéo à l’arrière du magnétoscope ou du lecteur de disque laser,
connecter l’autre extrémité à l’entrée vidéo du projecteur. Utiliser un câble audio (non fourni) pour connecter l’audio de votre magnétoscope ou
lecteur de disque laser à l’équipement audio (si le magnétoscope ou lecteur de disque laser a cette possibilité). Faire attention à ne pas
mélanger les connexions de canal gauche et droit pour un bon son stéréo.
3. Activer le projecteur et le magnétoscope ou le lecteur de disques laser.
REMARQUE : Se reporter au manuel de l’utilisateur du magnétoscope ou du lecteur de disques laser pour plus d’informations sur les exigences de sorties vidéo des
appareils.
F-14
Connexion du lecteur DVD
COMPONENT
AUDIO IN
COMPONENT IN
VIDEO
PC CONTROL
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEO
Y
COMPONENT RGB/DVI
Cb/Pb
Cr/Pr
AUDIO IN
SC TRIGGER
COMPUTER IN
Câble audio
(fourni)
DVI-D IN
Equipement audio
Câble de composant vidéo
RCA⳯3 (fourni)
AUDIO IN
L
R
Lecteur DVD
AUDIO OUT
R
L
COMPONENT OUT
Câble audio (non fourni)
Le projecteur peut être connecté à un lecteur DVD avec une sortie composant ou une sortie vidéo. Pour ce faire, simplement :
1. Inactiver le projecteur et le lecteur DVD.
2. Si votre lecteur de DVD a une sortie vidéo de composant (Y,Cb,Cr), utilisez le câble de composant vidéo fourni (RCA⳯3) pour connecter le
lecteur de DVD aux connecteurs COMPONENT IN du projecteur.
Pour un lecteur DVD sans sortie de composant vidéo (Y,Cb,Cr), utiliser des câbles RCA ordinaires (non fournis) pour connecter une sortie
composite VIDEO du lecteur DVD à l’entrée vidéo du projecteur.
Utiliser un câble audio (non fourni) pour connecter l’audio de votre magnétoscope ou lecteur de disque laser à l’équipement audio (si le
magnétoscope ou lecteur de disque laser a cette possibilité). Faire attention à ne pas mélanger les connexions de canal gauche et droit pour un
bon son stéréo.
3. Activer le projecteur et le lecteur DVD.
REMARQUE : Se reporter au manuel d’utilisation du lecteur DVD pour de plus amples informations sur les exigences de sortie vidéo du lecteur DVD.
F-15
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh
AUDIO IN
COMPUTER
VIDEO
PC CONTROL
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEO
Y
COMPONENT RGB/DVI
Cb/Pb
AUDIO IN
Cr/Pr
SG TRIGGER
COMPUTER IN
DVI-D IN
Câble de signal RGB (fourni)
Vers le connecteur D-Sub à 15 broches sur le projecteur. Il est
recommandé d’utiliser un amplificateur de distribution du commerce
si un câble de signal plus long que celui qui est fourni est connecté.
Câble audio (non fourni)
PHONE
REMARQUE: Pour les Macintosh
plus anciens, utiliser un adaptateur
à broche disponible dans le commerce (non fourni) pour connecter
au port vidéo de votre Mac.
PHONE
IBM VGA ou compatibles (type portable)
ou Macintosh (type portable)
IBM VGA ou compatibles (type de bureau)
ou Macintosh (type de bureau)
Le fait de connecter le PC ou ordinateur Macintosh au projecteur permet
de projeter l’image d’écran de l’ordinateur pou une présentation
impressionnante.
Pour connecter à un PC ou Macintosh, simplement :
1. Inactiver le projecteur et l’ordinateur.
2. Utiliser le câble de signal fourni pour connecter le PC ou le Macintosh
au projecteur.
3. Activer le projecteur et l’ordinateur.
4. Si le projecteur devient blanc après une période d’inactivité, cela peut
être occasionné par un économiseur d’écran installé sur l’ordinateur
connecté au projecteur.
REMARQUE : Le HT1100 n’est pas compatible avec les sorties décodées vidéo
des ISS-6020 et ISS-6010 NEC.
REMARQUE : Une image peut ne pas s’afficher correctement quand une source
Vidéo ou S-Vidéo et lue avec un convertisseur de balayage.
Ceci est du au fait que le projecteur traite un signal vidéo comme un signal
d’ordinateur selon le réglage par défaut. Dans ce cas, faites ce qui suit.
* Quand du bruit apparaît sur les côtés de l’écran :
Utilisez la fonction Surbalayage pour afficher l’image correctement.
Assurez-vous de positionner le Surbalayage sur 0% avant d’appuyer sur la
touche AUTO ADJ ou AUTO ADJUST. Sans quoi, les côtés de l’image affichée
pourraient être coupés.
Pour les modèles européens uniquement
Pour connecter la sortie SCART (RGB)
1. Eteindre le projecteur et l’équipement vidéo.
Avant d’effectuer les connexions : L’adaptateur SCART fourni (ADPSC1) ainsi qu’un câble SCART du commerce sont nécessaire pour
effectuer cette connexion.
2. Utiliser l’adaptateur SCART (fourni) et un câble SCART disponible
dans le commerce pour connecter l’entrée COMPUTER du projecteur
et une sortie SCART (COMPUTER) de l’équipement vidéo.
3. Allumer le projecteur et l’équipement vidéo.
REMARQUE : Le signal audio n’est pas disponible pour cette connexion.
5. Appuyer sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le
menu.
Projecteur
ON STAND
BY
LAMP
STATUS
POWER
ALIGNMENT
CANCE L
AUTO
ADJUST
TE
R
SOURCE
EN
PC-CARD
Equipement vidéo tel
qu’un lecteur DVD
4. Utiliser la touche RGB de la télécommande pour sélectionner l’entrée
RGB.
6. A partir du menu Avancé, sélectionner [Paramétrage] → [Page 2] →
[Sélection de la source ] → [Ordinateur] → [Péritel].
SCART(Péritel) est un connecteur audio-vidéo européen standard
pour des téléviseurs, magnétoscopes et lecteurs DVD. Il est également
référencé comme connecteur Euro.
SELECT
ME N
U
Vers COMPUTER IN
Câble SCART disponible
dans le commerce
Adaptateur ADP-SC1
SCART (fourni)
F-16
Lors de la visualisation d'un signal DVI numerique
AUDIO IN
DVI-D IN
VIDEO
PC CONTROL
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEO
Y
COMPONENT RGB/DVI
Cb/Pb
Cr/Pr
AUDIO IN
SC TRIGGER
DVI-D IN
COMPUTER IN
Câble audio (non fourni)
Câble DVI-D (non fourni)
PHONE
Pour projeter un signal DVI numerique, s'assurer de bien connecter le
PC et le projecteur en utilisant un câble de signal DVI-D (non fourni)
avant d'allumer le PC ou le projecteur. Mettre d'abord le projecteur sous
tension et sélectionner DVI NUMERIQUE dans le menu de source avant
d'activer le PC. Le non-respect de cette consigne risque de ne pas activer
la sortie numérique de la carte graphique et aucune image ne sera
affichée. Dans ce cas, redémarrer le PC. Ne pas débrancher le câble de
signal DVI-D lorsque le projecteur est en marche. Si le câble de signal a
été déconnecté et reconnecté, l'image risque de ne pas être affichée
correctement. Dans ce cas, redémarrer le PC.
REMARQUE:
• Utiliser le câble DVI-D compatible avec la norme DDWG (Digital Display Working Group) DVI (Digital Visual Interface) révision 1.0. Le câble DVI-D doit
faire 5 m (196") de long.
• Voir page F-49 les signaux numériques DVI que le connecteur DVI NUMERIQUE
supporte.
Connexion du câble d’alimentation fourni
Connecter le câble d’alimentation fourni au projecteur.
Connecter d’abord la prise à trois fiches du câble d’alimentation fourni à
l’entrée AC IN du projecteur, et ensuite connecter l’autre fiche du câble
d’alimentation fourni à la prise secteur murale.
VIDEO
PC CON
TROL
VIDEO
IN
S-VIDEO
S-VIDEO
COMPONEN
T RGB
/DVI
IN
Y
AUDIO
IN
SC TRIG
GER
Cb/Pb
Cr/Pr
COMPUT
ER IN
DVI-D
F-17
IN
PROJECTION D’UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)
Cette section décrit comment allumer le projecteur et projeter une image sur l’écran.
2. Appuyer sur la touche ENTER pour exécuter la sélection.
POWER
Mise sous tension du projecteur
LIGHT
COMPONENT
VIDEO
REMARQUE :
• Lors du branchement ou du débranchement du câble d’alimentation fourni,
s’assurer que l’interrupteur d’alimentation général est enfoncé en position off
[O]. A défaut d’une telle précaution, le projecteur risque d’être endommagé.
• Le projecteur a deux interrupteurs d’alimentation : l’interrupteur d’alimentation principale et la touche POWER.
• Le projecteur a une fonction qui empêche son utilisation par des personnes
non autorisées.
Pour utiliser cette fonction, enregistrer la carte PC comme clé de protection.
Voir "Sécurité" à la page F-36 pour plus de détails.
S-VIDEO
COMP.V
COMPUTER
COMP.
DVI
ENTER
MENU
CANCEL
3. Le menu sera affiché dans la langue sélectionnée.
Pour mettre le projecteur sous tension, enfoncer l’interrupteur
d’alimentation en position ON ( I ).
Avant d’activer le projecteur, s’assurer que l’ordinateur ou la source
vidéo est activé et que le cache-objectif a été retiré.
Seulement lorsque la touche POWER (ON/STAND BY) sur le coffret du
projecteur ou la touche POWER de la télécommande est enfoncée pendant au moins 2 secondes, le voyant d'alimentation s'allume en vert et
le projecteur sera prêt à fonctionner.
Pour fermer le menu, appuyer sur la touche CANCEL.
POWER
LIGHT
COMPONENT
VIDEO
POWER
S-VIDEO
COMP.V
COMPUTER
COMP.
LIGHT
DVI
COMPONENT
VIDEO
S-VIDEO
COMP.V
ENTER
COMPUTER
COMP.
DVI
MENU
CANCEL
ENTER
Remarque à propos de l’écran démarrer
(Ecran de sélection de la langue du menu)
La première fois que le projecteur est allumé, l’écran Démarrer apparaît.
Cet écran vous permet de sélectionner l’une des 18 langues du menu.
1. Utilisez la touche SELECT 왖 ou 왔 pour sélectionner une des 18
langues du menu.
Après cette opération, on peut continuer avec l’utilisation du menu.
Si nécessaire, la langue du menu peut être sélectionnée ultérieurement.
Voir “Langue” page F-33.
Lorsque le mode lampe est réglé sur Eco, le voyant Lampe s’allume en
vert.
Dans un des cas suivants, le projecteur ne s’allumera pas.
POWER
LIGHT
COMPONENT
VIDEO
S-VIDEO
COMP.V
COMPUTER
COMP.
DVI
* Si la température interne du projecteur est trop élevée, le projecteur
détecte une température anormalement élevée. Dans cette condition le projecteur ne s’allumera pas afin de protéger le système interne. Si cela se produit, attendre que les composants internes du
projecteur soient refroidis.
ENTER
MENU
CANCEL
* Lorsque la lampe atteint la fin de sa durée d’utilisation, le projecteur
ne s’allumera pas. Si cela se produit, remplacer la lampe.
* Si la lampe ne s’allume pas en appuyant sur la touche POWER et si
le voyant STATUS clignote et s’éteint par cycle de six fois, attendre
une minute complète et ensuite allumer le projecteur.
F-18
Sélectionner une source
Ajuster la taille et la position de l’image
Sélectionner l’ordinateur ou la source vidéo
Placer le projecteur sur une surface plane et à niveau et s’assurer que
le projecteur est bien à angle droit par rapport à l’écran.
Utiliser la télécommande
Soulever le bord avant du projecteur pour centrer l’image verticalement.
POWER
LIGHT
COMPONENT
VIDEO
S-VIDEO
COMP.V
COMPUTER
COMP.
DVI
Appuyer sur une des touches VIDEO, S-VIDEO,
COMPONENT, COMPUTER, DVI ou VIEWER.
ENTER
MENU
CANCEL
AUTO ADJ.
ASPECT
PICTURE
AUTO
FREEZE
VIEWER
PIC-MUTE
MUTE
3D REFORM
UP
POSITION
DOWN
MAGNIFY
HELP
Déplacer le projecteur à gauche pour centrer l’image horizontalement
sur l’écran.
REMARQUE : Si aucun signal d’entrée n’est disponible, le projecteur affiche un
arrière-plan bleu (préréglage d’origine).
Sélectionner à partir de liste de source
Liste de source
* Si l’image projetée n’apparaît pas carré sur l’écran, utiliser la fonction
3D Reform pour effectuer un réglage approprié. Voir page F-20.
Ajuster le pied inclinable
1. Soulever le bord avant du projecteur.
ON STAND
BY
ALIGNM
ENT
CANCE L
AUTO
LAMP
STATU
S
POWE
R
ADJUS
T
TE
R
SOURC
E
EN
PC-CAR
D
SELE
CT
U
Levier de ajuster le pied
inclinable
Détecter automatiquement le signal
ME N
Appuyer sur la touche SOURCE du coffret du projecteur et la relâcher
rapidement pour afficher la liste Source. Chaque fois que la touche
SOURCE est enfoncée, la source d'entrée change comme suit: "Video"
(magnétoscope, appareil photo numérique ou lecteur de disque laser),
S-Video", "Composant" (lecteur DVD), "Ordinateur", "DVI NUMERIQUE"
(ordinateur) ou "Visionneuse" (diapos sur une carte PC) Appuyer sur la
touche ENTER pour afficher la source sélectionnée.
Pied à inclinaison réglable
2. Remonter le levier du pied à inclinaison réglable sur la face avant du
projecteur pour étendre le pied à inclinaison réglable (hauteur maximum).
3. Baisser le levier du pied à inclinaison réglable.
CA
CE L
A
TE
R
SOURC
E
EN
PC-CAR
D
SELE
CT
ME N
U
Appuyer sur la touche SOURCE et la maintenir enfoncée pendant au
moins 1 seconde, le projecteur cherche la source d'entrée disponible
suivante. Si la touche SOURCE est enfoncée et maintenue enfoncée, la
source d'entrée change comme suit :
→ Vidéo → S-Vidéo→ Composant → Ordinateur → DVI NUMERIQUE → Visionneuse 
Si aucun signal d’entrée n’est présent, l’entrée sera ignorée. Lorsque la
source d’entrée à projeter s’affiche, relâcher la touche.
4. Descendre la face avant du projecteur à la hauteur désirée et relâcher
le levier du pied à inclinaison réglable pour verrouiller le pied à
inclinaison réglable.Les pieds peuvent être réglés jusqu'à environ 7
degrés vers le haut ou vers le bas de la face avant du projecteur.
Réglage de la position de l’écran
Voir “Sélection du rapport de format et position de l’écran” page F-33.
F-19
La hauteur du pied arrière peut être modifiée. Tourner le pied arrière à
la hauteur désirée, mais la distance verticale à partir de la base jusqu’au
bureau ou jusqu’au sol doit être de 1,0" (25,0 mm) pour que le projecteur
soit en position horizontale sur la surface plane.
Corriger la distorsion trapézoïdale
horizontale et verticale (3D Reform)
Utiliser la fonction 3D Reforme pour corriger la distorsion (trapézoïdale)
pour rendre le haut ou le bas et la partie gauche ou droite de l’écran plus
longue ou plus courte de sorte que l’image projetée soit rectangulaire.
Deux options sont disponibles pour corriger les procédures.
Appuyez sur la touche 3D REFORM pour basculer entre Keystone et
Pierre angulaire.
VIDEO
S-VIDEO
PC CONTR
OL
VIDEO
IN
S-VIDEO
COMPON
ENT RGB/D
VI
IN
Y
AUDIO
IN
SG TRIGG
Distorsion trapézoïdale(Keystone)
ER
Cb/Pb
Cr/Pr
RGB IN
DVI-D
IN
Haut
Bas
Haut
Bas
ATTENTION :
Ne pas utiliser le pied à inclinasion réglable pour effectuer des
réglages autres que ceux initialement prévus. Des utilisations non
appropriées, telles que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable
ou le suspendre au mur peut endommager le projecteur.
Zoom
Utiliser le levier de zoom pour effectuer un réglage précis de la taille de
l’image sur l’écran
1. Appuyer sur la touche SELECT 왗왘 pour ajuster la distorsion
trapézoïdale horizontale.
2. Appuyer sur la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner “Vertical”.
3. Appuyer sur la touche SELECT 왗왘 pour ajuster la distorsion
trapézoïdale verticale.
4. Pour terminer, appuyer sur la touche ENTER.
Pierre angulair
1. Projection d'une image de façon à ce que l'écran soit plus petit que la
zone du raster.
2. Prendre un des coins et aligner le coin de l'écran avec celle de l'image.
Image projetée
Ecran
Anneau de l’objectif
Utiliser l’anneau de l’objectif au point pour obtenir la meilleure mise au
point.
(Le dessin montre le coin supérieur droit.)
3. Appuyer sur la touche 3D REFORM de la télécommande.
Iris
Utilisez le levier Iris situé sous l’objectif pour régler optiquement la
luminosité et le contraste.
L'écran de réglage Pierre angulaire s'affiche.
REMARQUE: Appuyer sur la touche 3D REFORM pour basculer entre "Pierre
angulaire" et "Keystone."
4. Utiliser la touche SELECT 왖왔왗왘 pour sélectionner une icône qui
pointe dans la direction dans laquelle la trame de l'image projetée
doit être déplacée.
Levier Iris
Ecran
F-20
5. Appuyer sur la touche ENTER.
6. Utiliser la touche SELECT 왖왔왗왘 pour déplacer la trame de l'image
projetée comme indiqué dans l'exemple.
7. Appuyer sur la touche ENTER.
Les gammes ajustables de 3D Reform sont les suivantes:
Horizontal ........... Max ±25° eenviron
Vertical ............... Max ±40° eenviron
* Les cas suivants sont des conditions à angle maximum décrites cidfessus lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies
• L'image est projetée sur grand écran (Levier de zoom)
• La résolution est XGA
Une résolution plus élevée que XGA limite 3D Reform dans sa gamme
ajustable.
Ecran
• Les éléments du menu doivent être réglés comme suit:
Ratio d'aspect ............................. Normale
Type d'écran ............................... 4:3
• Les positions horizontale et verticale sont ajustées séparément.
8. Utiliser la touche SELECT 왖왔왗왘 pour sélectionner une autre icône
qui pointe dans la direction dans laquelle la trame de l'image projetée
doit être déplacée.
Une combinaison des deux réglages limite 3D Reform dans sa gamme
ajustable.
• Lorsque “Stade” est sélectionné dans Ratio d’aspect, les fonctions
“Pierre angulaire” et “Keystone horizontal” ne sont pas disponibles à
l’exception des signaux Vidéo, S-Vidéo, 480p et 576p.
Optimiser automatiquement une image RGB
Ecran
Ajuster l’image en utilisant le réglage automatique
Optimiser automatiquement une image RGB
Appuyer sur la touche de Réglage automatique pour optimiser automatiquement une image RGB.
Sur l’écran de réglage de Pierre angulaire,
sélectionnez “Sortir” ou appuyez sur la touche
CANCEL de la télécommande.
[Image de faible qualité]
AUTO ADJ.
ASPECT
L'écran de confirmation s'affiche.
PICTURE
AUTO
FREEZE
VIEWER
PIC-MUTE
MUTE
3D REFORM
UP
POSITION
DOWN
MAGNIFY
HELP
[Image normale]
9. Appuyer sur la touche SELECT 왗 ou 왘 pour mettre en surbrillance
[OK] et appuyer sur la touche ENTER.
Ceci termine la correction de la distorsion trapézoïdale.
Le fait de sélectionner "Annuler" retourne le projecteur à l'écran de
réglage sans enregistrement des modifications (Etape 3).
Le fait de sélectionner "Reset" retourne le projecteur au réglage d'origine.
Le fait de sélectionner "Défaire" quitte l'écran sans enregistrement des
modifications.
REMARQUE: Pour retourner les valeurs de réglage de correction 3D Reform aux
réglages d'origine, appuyer sur la touche 3D REFORM et la maintenir enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
REMARQUE: Pendant le réglage 3D Reform, "Ratio d'aspect" et "Ecran" risquent
de ne pas être disponibles. Si cela se produit, réinitialiser d'abord les données
3D Reform et ensuite effectuer chaque réglage. Ensuite, répéter le reglage 3D
Reform. Le fait de modifier le ratio d'aspect et/ou le réglage de l'écran peut
limiter 3D Reform dans sa gamme ajustable.
Appuyer sur la touche de Réglage automatique pour effectuer un réglage
précis de l’image d’ordinateur ou pour éliminer les bandes verticales
qui peuvent apparaître et pour réduire le bruit vidéo, les interférences
ou la diaphonie (ceci est évident lorsqu’une partie de l’image apparaît
miroitée). Cette fonction ajuste les fréquences de l’horloge qui éliminent
les bandes horizontales de l’image. Cette fonction ajuste également la
phase de l’horloge pour réduire le bruit vidéo, les interférences ou la
diaphonie. (Ceci est évident lorsqu’une partie de l’image apparaît
miroitée.)
Ce réglage peut s’avérer nécessaire lorsque l’ordinateur est connecté
pour la première fois.
REMARQUE :
• Certains signaux risquent de ne pas être affichés correctement ou sont très
lents à commuter entre sources.
• La fonction Réglage automateur ne fonctionne pas pour les signaux vidéo et
composants et certains signaux RGB tels que 1080i, 1080p et 720p.
• Si l’opération de réglage automatique ne peut pas optimiser le signal RGB,
essayer de l’ajuster manuellement. Voir page F-32.
F-21
Augmenter ou diminuer le volume
Eteindre le projecteur
Le niveau sonore de l’enceinte du projecteur peut être réglé quand le
menu n’est pas affiché.
Pour éteindre le projecteur :
POWER
Appuyer d’abord sur la touche POWER (ON/STAND BY) du coffret du
projecteur ou sur la touche POWER de la télécommande
pendant au moins deux secondes.
LIGHT
COMPONENT
VIDEO
S-VIDEO
POWER
COMP.V
LIGHT
COMPUTER
COMP.
COMPONENT
DVI
VIDEO
S-VIDEO
COMP.V
COMPUTER
diminue le volume
angmente le volume
ENTER
MENU
COMP.
ENTER
CANCEL
MENU
diminue le volume
angmente le volume
DVI
CANCEL
Le voyant d’alimentation s’allume en orange. Lorsque le projecteur est
éteint, les ventilateurs de refroidissement continuent à tourner pendant
90 secondes (durée d’arrêt de refroidissement).
Ensuite, couper l’interrupteur d’alimentation principale. Le voyant
d’alimentation s’éteint. Pour terminer, débrancher le câble d’alimentation.
Barre de volume
ATTENTION
Ne pas débrancher le câble d'alimentation de la prise murale ou ne
pas éteindre le projecteur dans une des circonstances suivantes.
Ceci pourait endommager le projecteur:
• Lorsque l'icône de la loupe apparaît.
• Pendant que le message "Veuillez patientez un instant" apparaît.
Ce message est affiché lorsque le projecteur est éteint.
• Pendant que les ventilateurs de refroidissement tournent. Les
ventilateurs de refroidissement continuent à tourner pendant
90 secondes après l'extinction du projecteur).
• Pendant l'accès à une carte PC. (Le voyant d'accès à la carte PC
s'allume.)
F-22
FONCTIONS PRATIQUES
Utilisation de la Position de l’image
Couper l’image et le son
La touche POSITION règle la position d’une image lorsque “Zoom”, “VZoom” ou “Cinéma” est sélectionné dans Ratio d’aspect.
Voir aussi “Réglage de la position d’une image [Position de l’image]”
page F-32.
Appuyer sur la touche PIC-MUTE pour couper l’image et le son pendant une courte période. Appuyer à nouveau pour restaurer l’image et
le son.
AUTO ADJ.
ASPECT
PICTURE
AUTO
FREEZE
VIEWER
MENU
CANCEL
PIC-MUTE
MUTE
AUTO ADJ.
3D REFORM
ASPECT
UP
POSITION
AUTO
FREEZE
VIEWER
PIC-MUTE
MAGNIFY
MUTE
DOWN
PICTURE
HELP
3D REFORM
UP
POSITION
MAGNIFY
DOWN
HELP
Lorsque "4:3" est sélectionné pour le type d’écran :
Déplace la zone visZoom ou V-Zoom
ible vers le haut ou le
bas
HAUT
BAS
Geler une image
Appuyer sur la touche FREEZE pour geler une image. Appuyer à
nouveau pour reprendre le déplacement.
Déplace la position
Cinéma
d’une image vers le
haut ou le bas
HAUT
BAS
MENU
CANCEL
AUTO ADJ.
ASPECT
PICTURE
AUTO
PIC-MUTE
MUTE
FREEZE
VIEWER
3D REFORM
UP
POSITION
DOWN
MAGNIFY
HELP
Lorsque “16:9” et “Anamorphic”(*) sont sélectionnés dans Type d’écran:
Déplace la zone visZoom
ible vers le haut ou le
bas
HAUT
BAS
Capture d’image
Il est possible de capturer une image pendant son gel.
Tableau des disponibilités de la position de l’image
1. Appuyez sur la touche FREEZE puis appuyez sur la touche MENU.
La fenêtre CAPTURE s’affichera.
Pour PC, DVD progressive, 480p, 480i, 576p, 576i
Type d’écran
4:3
Normale
Plein
Pas disponible
Ratio d’aspect
Zoom
Cinéma
Disponible
Disponible
2. Appuyez sur la touche ENTER pour capturer l’image.
V-Zoom
Stade
REMARQUE : Un fichier “_CAP_” sera crée et l’image capturée sera mémorisée
sur la carte PC insérée dans la fente d’accès du projecteur.
Disponible
16:9
Anamorphique* Pas disponible Pas disponible Disponible
Pas disponible
3. Sélectionnez “Sortir” ou appuyez sur la touche CANCEL pour quitter
l’écran de CAPTURE.
Pour 720p, 1080i, 1080p
Type d’écran
4:3
Normale
Disponible
Plein
Ratio d’aspect
Zoom
Cinéma
Pas disponible
Disponible
V-Zoom
REMARQUE : Pour effacer des images capturées, voir “Effacer des images
capturées” page F-41.
Stade
Pas disponible
16:9
Anamorphique* Pas disponible
* Un objectif anamorphique disponible dans le commerce est nécessaire.
F-23
Agrandir et déplacer une image
La zone désirée d’une image peut être agrandie jusqu’à 400 pourcent.
Pour agrandir :
Pour grossir l’image :
1. Appuyez sur la touche MAGNIFY (+).
MENU
CANCEL
AUTO ADJ.
ASPECT
PICTURE
AUTO
FREEZE
VIEWER
PIC-MUTE
MUTE
3D REFORM
UP
POSITION
MAGNIFY
DOWN
HELP
2. Appuyez sur la touche MAGNIFY (–) pour restituer le format original
MENU
CANCEL
AUTO ADJ.
ASPECT
PICTURE
AUTO
PIC-MUTE
MUTE
FREEZE
VIEWER
3D REFORM
UP
POSITION
DOWN
MAGNIFY
HELP
Pour grossir une image:
Utilisez la touche SELECT pour déplacer la partie agrandie.
REMARQUE : La touche FREEZE ne fonctionne pas lorsque l’image est agrandie.
Obtenir de l’aide en ligne
Le sommaire de aide apparaît.
MENU
CANCEL
MENU
CANCEL
AUTO ADJ.
ASPECT
PICTURE
AUTO
PIC-MUTE
MUTE
AUTO ADJ.
ASPECT
PICTURE
AUTO
FREEZE
VIEWER
PIC-MUTE
FREEZE
VIEWER
MUTE
3D REFORM
UP
POSITION
DOWN
3D REFORM
UP
MAGNIFY
POSITION
HELP
Afficher aide
DOWN
MAGNIFY
HELP
Quitter aide
F-24
UTILISER LE MENU SUR ECRAN
Utilisation du menu de base
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou du coffret du projecteur pour afficher le menu.
Fenêtre Sous-menu
Sous-menu
Menu principal
Touches actuellement disponibles
Le menu Image s’affichera (préréglage d’usine).
REMARQUE : Les commandes telles que 왗왘 , ENTER, CANCEL dans la barre grise indiquent les touches disponibles pour votre
opération.
2. Appuyez sur les touches SELECT 왗왘 de la télécommande ou du coffret du projecteur pour afficher le sous-menu.
3. Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou du coffret du projecteur pour mettre en surbrillance l’élément
supérieur ou le premier onglet.
4. Utilisez les touches SELECT 왖왔 de la télécommande ou du coffret du projecteur pour sélectionner l’élément que vous
souhaitez ajuster ou réglet.
Vous pouvez utiliser les touches SELECT 왗왘 de la télécommande ou du coffret du projecteur pour sélectionner
l’onglet que vous souhaitez.
REMARQUE : Vous pouvez sélectionner un onglet uniquement quand il est de couleur bleu.
5. Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou du coffret du projecteur pour afficher la fenêtre du sous-menu.
REMARQUE : Vous pouvez aussi afficher une fenêtre de sous-menu en appuyant sur la touche SELECT 왘.
6. Ajustez le niveau ou allumez et éteignez l’élément sélectionné en utilisant les touches SELECT 왖왔왗왘 de la
télécommande ou du coffret du projecteur.
7. Appuyez sur la touche ENTER ou sur la touche CANCEL de la télécommande ou du coffret du projecteur.
Les modifications sont mémorisés jusqu’à ce que vous les ajustiez de nouveau.
ENTER .......... Mémorise les modifications.
CANCEL ........ Revient à l’écran précédent sans mémoriser les modifications.
8. Répétez les étapes 2 -7 pour ajuster un élément supplémentaire, ou appuyez sur la touche CANCEL de la télécommande
ou du coffret du projecteur pour quitter l’affichage du menu.
F-25
Arbre de menu
Menu principal
Sous-menu
Gestion d'image Préréglage
Référence
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Réduction de bruit
Paramaètres détaillés Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Options d'image Page 1
Page 2
Fonctions
1a5
Video, Film, Jeu, sRGB, Graphique
Désact., Bas, Moyen, Hant
Dynamique, Naturel, Détail du noir
Correction gamma
Temperature des couleurs 5000, 5400, 6000, 6500, 7000, 7800, 8500, 9300, 10500
Luminosité R
Luminosité G
Luminosité B
Contraste R
Contraste G
Contraste B
Rouge
Vert
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
Gain de couleur
SweetVision Mode
SweetVision Niveau
Séparation Y/C 3D
Désentrelacé
Télécinéma
Expansion noire
Reforcement de contraste
Raito d’aspect
(4:3)
(16:9, Anamorphique)
Effacement
Position / Horloge
Position de l’image
Surbalayage
Type de signal
Niveau de configuration
Filtre Vidéo
Liste d'entrée
F-26
Désact., Activé, Séparé
0 a 63
Désact., Activé
Désact., Activé
Désact., Auto
Désact., 1, 2, 3, 4, 5
-3, -2, -1, Désact., 1, 2, 3
Normale, Zoom, Cinéma, V-Zoom
Normale, Plein, Zoom, Stude
Haut, Bas, Gauche, Droite
Horizontal, Vertical, Horloge, Phase
-64 a 64
0%, 5%, 10%
RGB, Composant
Désact., Activé
Désact., Moins, Plus
Menu principal Sous-menu
Paramétrage Page 1
Ecran
Type d’écran
Position
Orientation
Mode de la lamp
Déclenchement D'Écran
Papier peint
Langue
Page 2
Page 3
Motif de test
Sélection de la source Ordinateur
Vidéo
S-Vidéo
Mode veille
Mode Ventilateur
Heure Lampe
Réglage automateur
Mot de passe (Logo)
Mode LAN
Adresse IP
DHCP
Courrier
Etatus
Sécurité
Information
Reset
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Fonctions
4:3, 16:9, Anamorphique
-64 a 64
Bureau vers l'avant, Plafond vers l'arrière,
Bureau vers l'arrière, Plafond vers l'avant
Normale, Eco
Désact., Activé
Bleu, Noir, Logo
English, Deutsch, Français, Italiano, Español,
Svenska, Suomi, Norsk, Nederlands, Türkçe,
Polski,
Português,
RGB/Composant, RGB, Composant, Péritel
Auto, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60,SECAM
Auto, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60,SECAM
Mode repos, Mode économie d’énergie
Auto, Haute Vitesse
Effacer durée d'utilisation lampe
Désact, Nomale, Fin
Entrée, Effacer
Automatique, Manuel
Adresse IP
Masque subnet
Nom du projecteur
Passerelle
Configuration DNS
Nom de domaine
Option de Host Name
Option de Client-Identifier
Courrier d'avertissement
Adress de l'émentteur
Nom du serveur SMTP
Adress de l'expéditeur 1
Adress de l'expéditeur 2
Adress de l'expéditeur 3
Courrier test
Address IP, Masque subnet, Passerelle, Address Mac,
Sereconnenter
Activer, Désactiver
Mot-clé
Utiliser la clé de protection, Lire, Enregistrer, Effacer
Nom de la source, Borne d'entrée, Entrée n˚., Fréquence horizontale, Fréquence verticale
Type de signal, Type de vidéo, Type sync, Entrelacé, Polarité synchro.
Durée restante lampe, Durée utilisation lampe, Utilisation projecteur
Version (BIOS, microprogrammation, Données)
Signal actuel, Toutes les données, Toutes les données (Liste entrées incluses)
F-27
Eléments du menu
Triangle plein
Mettre en surbrillance
Onglet
Barre de
déplacement
Barre de menu
(Menu principal)
Touche Radio
Case à cocher
Touche Annuler
Touche OK
Les fenêtres du menu ou les boîtes de dialogue ont les éléments typiques suivants :
Mettre en surbrillance ... Indique le menu ou l’élément sélectionné.
Triangle plein ............. Indique que d’autres choix sont disponibles. Un triangle en surbrillance indique que l’élément
est actif.
Tab ............................ Indique un groupe de fonctions dans une boîte de dialogue. Le fait de sélectionner un onglet amène sa page en avant.
Touche Radio ............ Utiliser cette touche arrondie pour sélectionner une option dans une boîte de dialogue.
Case à cocher ........... Placer une marque de contrôle dans le carré pour activer l’option.
Barre de déplacement .. Indique les réglages ou la direction d’ajustement.
Touche OK ................ Presser pour confirmer le réglage. Le menu précédent réapparaît.
Touche Annuler ......... Presser pour annuler le réglage. Le menu précédent réapparaît.
F-28
[Netteté]
Contrôle le détail de l’image pour vidéo
Descriptions et fonctions du menu
Gestion d’image
Sélectionner le niveau de réduction de bruit [Réduction de bruit]
(non disponible pour les entrées RGB, DVI et visionneuse; disponible
pour les entrées standard TV)
Sélectionner un des trois niveaux pour réduire le bruit vidéo : bas, moyen
ou haut.
REMARQUE : Plus le niveau de réduction de bruit est bas, meilleure est la qualité
de l’image par une largeur de bande vidéo plus grande.
[Paramètres détaillés]
Ceci vous permet d’obtenir un écran avec des réglages plus détaillés
de quatre pages.
[Page 1]
Sélection du mode de correction gamma (Correction gamma)
Chaque mode est recommandé pour :
[Préréglage]
Dynamique .... Une image avec un fort contraste
Naturel ........... Reproduction naturelle d’une image
Détail du noir .. Les parties foncées d’une image
Ajuster la chaleur des couleurs (Chaleur des couleurs)
Cette fonction ajuste la chaleur des couleurs en utilisant la barre de
déplacement. L’intervalle est compris entre 5000 et 10500K.
Cette option permet d’ajuster une teinte neutre pour le jaune, cyan ou
magenta. Il y a 5 préréglages d’origine optimisées pour certains types
d’images, ou des réglages ajustables par l’utilisateur peuvent être réglés.
Sélectionner le réglage de base [Référence]
Cette fonction permet d'utiliser les valeurs de correction des couleurs
ou les valeurs de correction gamma comme données de référence afin
d'optimiser divers types d'images. Un des cinq réglages suivants peut
être sélectionné.
Vidéo ............. Recommandé pour les images normales tel qu’un
programme TV.
[Page 2]
Ajuster la balance des blancs (Balance des blancs)
Ceci vous permet d’ajuster la balance des blancs. La luminosité pour
chaque couleur (RGB) est utilisée pour ajuster le niveau de noir de
l’écran; Le contraste pour chaque couleur (RGB) pour ajuster le niveau
de blanc de l’écran.
[Page 3]
Sélectionner la correction de couleur (Correction de couleur)
Ajuste le rouge, vert, bleu, jaune, magenta, cyan et gain de couleur
indépendamment pour corriger la teinte de l’écran entier.
[Page 4]
SweetVision Mode
La fonction SweetVision permet une amélioration du contraste par
l’utilisation d’une technologie d’accentuation des détails brevetée.
Jeu ................. Recommandé pour un jeu vidéo.
REMARQUE : Cette fonction n’est pas disponible pour les signaux HDTV et
PC (RGB).
sRGB ............. Valeurs de couleurs standard.
Désact. .......... Désactive la fonction SweetVision.
Graphique ...... Recommandé pour les graphiques.
Activé ............. Active la fonction SweetVision.
Film ................ Recommandé pour les films.
Division .......... Cette fonction est activée ou désactivée pour montrer
les effets de la fonction SweetVision.
[Luminosité]
Ajuste le niveau de luminosité ou l’intensité de la trame arrière.
Niveau SweetVision
Quand le SweetVision Mode est activé, vous pouvez ajuster le Niveau
SweetVision
[Contraste]
Ajuste l’intensité de l’image selon le signal entrant.
[Couleur]
Augmente ou diminue le niveau de saturation de la couleur.
Séparation Y/C 3D
Cette option active ou inactive la fonction de séparation en 3 dimensions.
[Teinte]
Varie le niveau de couleur de +/- vert à +/-bleu. Le niveau du rouge est
REMARQUE : Cette fonction est disponible uniquement pour NTSC3.58 du
utilisé comme référence. Ce réglage est valable uniquement pour les
signal vidéo.
entrées standard TV, composant et vidéo.
Elément de signal
Vidéo/S-Vidéo/
RGB (PC)
RGB (TV)
DVI (PC)
DVI (TV)
Scart
Composant
Fonctions
Luminosité
Oui
Oui
Non*
Oui
Oui
Oui
Contraste
Oui
Oui
Non*
Oui
Oui
Oui
Couleur
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Teinte
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Netteté
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Réduction de bruit
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui=Disponible, Non=Non disponible *Vous pouvez utiliser la balance des blancs pour ajuster cet élément. Voir “Ajuster la balance des blancs
(balance des blancs)” sur cette page.
F-29
Désentrelacé
Active ou désactive la fonction désentrelacé.
Options d’image [Page 1]
Activé ............. Réglage standard par défaut.
Désact. .......... Sélectionnez cette option si la vidéo comporte des
vacillements ou des artefacts.
REMARQUE : Cette fonction n’est pas disponible pour les signaux Scart
(Péritel), 480p, 576p, non-1080i HDTV et RGB.
Télécinéma (disponible uniquement lorsque “Désentrelacé” est activé)
Utilisez la correction déroulante 3:2 pour supprimer les vacillements
et les artefacts de la vidéo.
Auto ............... Pour une source de film tel qu’un lecteur DVD.
Désact. .......... Pour les signaux autres que les sources de film.
Expansion de noir
Minimise le noir qui apparaît comme des nuances de gris pour fournir
une véritable image noir et blanc avec des contrastes importants.
Désact. /1/2/3/4/5
Sélectionner le ratio d’aspect [Ratio d’aspect] (non disponible pour
la visionneuse)
Le ratio d’aspect permet de sélectionner le meilleur mode d’aspect pour
afficher l’image source.
Lorsque la taille d’écran 4:3 est sélectionnée pour la source, les
sélections suivantes s’affichent :
Normale ......... Aspect standard 4:3
REMARQUE : Cette fonction n’est pas disponible pour les signaux Scart
(Péritel), 480p, 576p, HDTV et RGB.
Zoom ............. Les 4 côtés sont étendus
Cinéma .......... Le haut et le bas sont réduits pour un affichage avec
des bandes noires en haut et en bas. Disponible
uniquement pour le format 4:3
Renforcement de contraste
Cette option permet d’obtenir un contraste important lors d’une scène
très claire.
V-Zoom .......... Le haut et le bas sont étendus. Disponible uniquement
pour le format 4:3
–3/–2/–1/ Désact. /1/2/3
Lorsque la taille d’écran 16:9 est sélectionnée pour la source, les
sélections suivantes s’affichent :
REMARQUE : Cette fonction est disponible pour les signaux TV standard
uniquement.
Normale ......... Image 16:9 affichée en mode 4:3
Plein ............... Etendu pour un affichage avec un rapport de format
16:9. Disponible pour le format 16:9
Zoom ............. Les 4 côtés sont étendus
Stade ............. Etendu de façon non-linéaire. Disponible pour le format 16:9 uniquement
REMARQUE : Les positions d’image peuvent être ajustées verticalement pour la
source avec des bords noirs. Voir page F-23pour le réglage des positions d’image.
Droits d'auteur
Noter que l'utilisation de ce projecteur dans un but commercial ou
pour attirrer l'attention du public comme dans un café ou un hôtel et
l'emploi de la compression ou de l'extension d'image d'écran avec
un réglage du "Ratio d'aspect" ou "Ecran" risque de constituer une
infraction aux droits d'auteur qui sont protégés par la loi sur les droits
d'auteur.
REMARQUE : Pendant le réglage 3D Reform, "Ratio d'aspect" risque de ne pas
être disponible.
Si cela se produit, réinitialiser d'abord les données 3D Reform et ensuite
recommencer le réglage. Ensuite, répéter le réglage 3D Reform .
Le fait de modifiier le ratio d'aspect peut limiter 3D Reform dans sa gamme
ajustable.
F-30
Lorsque le format d’écran 4:3 est sélectionné pour la source, les sélections suivantes afficheront :
mode
source
480i/576i
DVD progressive
480p/576p
Ce sont les mêmes signaux.
720p
1080i
1080p
PC(RGB)
Normale
Zoom
Cinéma
V-Zoom
Lorsque la taille d’écran 16:9 et Anamorphique (*) sont sélectionnés pour la source, les sélections suivantes s’affichent.
mode
source
480i/576i
DVD progressive
480p/576p
Ce sont les mêmes signaux.
720p
Normale
Plein
Zoom
Stade
* Un objectif anamorphique disponible dans le commerce est nécessaire.
F-31
1080i
1080p
PC(RGB)
Masquer une zone indésirée [Effacement]
Cette fonction permet de masquer toute zone non désirée de l’ image
écran.
Ajuste l’effacement du haut, bas, gauche ou droite à l’aide de la touche
SELECT 왗 ou 왘.
Options d’image [Page 2]
[Liste d’entrée]
Ajuster la position et l’horloge [Position/Horloge]
Ceci permet d’ajuster manuellement l’image horizontalement et
verticalement, et d’ajuster l’horloge et la phase.
Position horizontale/verticale :
Ajuste la position d’image horizontalement et verticalement à l’aide
des touches SELECT 왗 et 왘.
Horloge .......... Utiliser cet élément pour régler avec précision l’image
ordinateur ou pour supprimer toute bande verticale qui
apparaît. Cette fonction ajuste les fréquences de l’horloge qui éliminent les bandes horizontales dans l’image.
Appuyer sur les touches SELECT 왗 et 왘 jusqu’à ce
que les bandes disparaissent. Ce réglage peut être
nécessaire lorsque l’ordinateur et connecté pour la première fois.
Affiche la liste des signaux d’entrée. Utiliser les touches SELECT 왖왔
de la télécommande ou du coffret du projecteur pour sélectionner le
signal et appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou du coffret
du projecteur pour afficher l’écran de commande d’édition d’entrée.
Phase ............ Utiliser cet élément pour ajuster la phase de l’horloge
ou pour réduire le bruit vidéo, les interférences ou la
diaphonie. (C’est evident lorsqu’une partie de l’ image apparaît miroitée.) Utiliser les touches SELECT
왗 et 왘 pour ajuster l’ image.
Utiliser “Phase” uniquement après avoir terminé le
réglage “Horloge”.
Utiliser la liste d’entrée:
Le fait de faire des ajustements de l’image actuelle enregistre
automatiquement ses ajustements sur la liste d’entrée. Le signal
enregistré peut être chargé à tout moment à partir de la liste d’entrée.
REMARQUE : Jusqu’à 100 pré-réglages peuvent être enregistrés, à part les
réglages de Gestion d’image.
Commande d’édition d’entrée:
Réglage de la position d’une image [Position de l’image]
Cette option est disponible uniquement lorsque “Zoom”, “V-Zoom” et
“Cinéma” sont sélectionnés dans le “Ratio d’aspect”.
Voir page F-23 pour plus de détails.
Sélectionner le pourcentage de surbalayage [Surbalayage]
Sélectionner le pourcentage de surbalayage (0 %, 5 % et 10 %) pour le
signal.
Des signaux peuvent être édités sur la liste d’entrée.
Charger .......... Permet de sélectionner un signal de la liste.
Enregistre ...... Permet de mémoriser le signal en cours de projection.
REMARQUE : Lorsque "Stade" est sélectionné dans "Ratio d’aspect", cette fonction
n'est pas disponible.
Couper ........... Permet de supprimer un signal sélectionné de la liste
et de le placer sur le “clipboard” dans le projecteur.
REMARQUE : L’option « 0% » risque de ne pas être disponible en fonction du
signal d’entrée.
Copier ............ Permet de copier un signal sélectionné de la liste et
de le placer sur le “clipboard” dans le projecteur.
[Type de Signal]
Sélectionner soit le type de signal Computer soit le type de signal de
composant.
Coller ............. Permet de coller le signal placé sur le “clipboard” sur
toute autre ligne de la liste. Pour cela, sélectionner
“Coller” et ensuite sélectionner le numéro de la ligne pour
le collage. Finalement appuyer sur la touche ENTER.
Editer ............. Permet de de changer les noms de source ou
d’ajouter des noms de source à “Plus” dans sélection
de source.
RGB ............... Signal RGB
Composant .... Signaux de composant comme Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr
REMARQUE : Cette fonction est disponible uniquement pour Ordinateur. Si l'image
n'est pas améliorée en réglant "Sélection de la source" sur "Composant" dans les
paramétrages, le régler sur "Composant".
[Niveau de configuration]
Corrige les noirs grisâtres de façon qu’une image noire ou sombre
semble vraiment noire. Pour activer cette fonction, sélectionnez “Activé”.
Sélectionner le niveau de filtre vidéo [Filtre vidéo] (non disponible
pour vidéo, Composant 15kHz, DVI et la visionneuse)
Cette fonction réduit le bruit vidéo.
Nom de la source:
Entrer un nom de signal. Jusqu’à 18 caractères alpha-numériques peuvent être utilisés.
Borne d’entrée:
Changer la borne d’entrée. Vidéo et S-vidéo sont
disponibles pour le signal composite.
Verrouillage:
Régler de sorte que le signal sélectionné ne puisse
pas être effacé lorsque “Effacer tout” est exécuté.
Sauter:
Régler de sorte que le signal sélectionné soit ignoré pendant une recherche automatique.
Pour terminer, sélectionner OK et appuyer sur la touche ENTER. Pour quitter sans réglage, sélectionner
Annuler. Sélectionner “Nom de la source” et appuyer
sur la touche ENTER pour afficher la fenêtre editer le
nom de la source. Le nom de la source peut être
modifié sur cette fenêtre. Appuyer sur la touche [왔]
pour afficher le clavier logiciel, pour entrer les
caractères alpha-numériques. Voir page F-50 pour
les fonctions des touches du clavier logiciel.
Désact. .......... Le filtre est retiré.
Moins ............. Le filtre passe-bas est appliqué partiellement.
Plus ................ Le filtre passe-bas est appliqué complètement.
Effacer tout .... Cette fonction permet d’effacer tous les signaux
enregistrés dans la liste d’entrée.
F-32
Les touches suivantes ne sont pas disponibles pour les signaux en cours
de projection:
Sélectionner la langue du menu [Langue]
Une des 18 langues peut être sélectionnée pour les instructions sur écran.
1) Les touches Couper et Coller sur l’écran de commande d’édition d’entrée
[Motif de test]
Affiche un motif de test pour l’ajustement et le réglage.
Sélectionner cet élément affichera le motif de test.
Pour désactiver le motif de test, sélectionnez une source tel que vidéo,
S-vidéo, composant, ordinateur, DVI NUMERIQUE ou visionneuse.
2) La touche Borne d’entrée sur l’écran d’édition d’entrée
REMARQUE : Lorsque tous les signaux de la liste d’entrée sont effacés, le signal
en cours de projection sera également effacé excepté les signaux verrouillés.
Paramétrage [Page 1]
Paramétrage [Page 2]
Sélectionner le type d'écran [Ecran]
Sélectionner le format du signal [Sélection de la source]
Ordinateur:
Vous permet de choisir “RGB” pour une source RGB telle que l’ordinateur, ou “Composant” pour une source de composant vidéo tel qu’un
lecteur DVD. Normalement sélectionner “RGB/Composant” et le projecteur détecte automatiquement un autre signal entrant. Toutefois,
certains signaux composites ne peuvent pas être détectés par le
projecteur. Si cela se produit, sélectionner “Composant”. Sélectionner “Péritel” pour le Scart européen.
Type d’écran :
Sélectionnez une des trois options: Ecran 4:3, Ecran 16:9 ou
Anamorphique pour l’écran à utiliser. Voir aussi “Ratio d’aspect” pages
F-30 et F-31.
Position:
Cette fonction ajuste la position verticale de l'image lors du
visionnement d'une vidéo avec un rapport d' aspect sélectionné.
Lorsque certains rapports d'aspect sont sélectionnés dans les Options
d'image, l'image est affichée avec des bords noirs en haut et en bas.
La position verticale peut être ajustée entre le haut et le bas.
Certains signaux DVI sont disponibles sur un type d’écran
uniquement, mais il existe certains appareils avec une sortie DVI qui
est disponible en 4:3 et 16:9. Voir page F-49 pour les signaux
supportés.
REMARQUE: Cette option est disponible uniquement lorsque le format "16:9" est
sélectionné pour le type d'écran.
REMARQUE: Pendant le réglage 3D Reform, "Type d'écran" et "Position d'écran"
risquent de ne pas être disponibles. Si cela se produit, réinitialiser d'abord les
données 3D Reform et ensuite recommencer les réglages. Ensuite, répéter le
réglage 3D Reform. Le fait de modifier "Type d'écran" et "Position d'écran" peut
limiter 3D Reform dans sa gamme ajustable.
Sélectionner l’orientation du projecteur [Orientation]
Ceci réoriente l’image pour le type de projection. Les options sont: projection frontale de bureau, projection arrière au plafond, projection arrière
de bureau, et projection frontale au plafond.
VIDEO et S-VIDEO:
Cette fonction permet de sélectionner manuellement des standards
vidéo composites. Normalement sélectionner “Auto”. Sélectionner le
standard vidéo à partir du menu déroulant. Ceci doit être effectué
séparément pour vidéo et S-vidéo.
Sélection du mode veille [Mode veille]
Le projecteur a deux modes de veille : mode repos et mode économie
d’énergie.
Le mode d’économie d’énergie est le mode qui permet de mettre le
projecteur dans une situation de veille qui consomme moins d’énergie
que le mode repos.
Le projecteur est préréglé pour le mode repos à l’usine.
REMARQUE : Les fonctions du serveur HTTP ne sont pas disponibles en mode
économie d’énergie.
Activer le mode ventilateur à vitesse rapide [Mode Ventilateur]
Cette option permet de sélectionner deux modes pour la vitesse de
ventilation: le mode à vitesse rapide et le mode Auto.
Haute vitesse ... Les ventilateurs intégrés tournent à une haute
vitesse fixe.
Paramétrage du mode lampe sur Normal ou Eco [Mode de la lampe]
Cette fonction permet de sélectionner deux modes de luminosité de la
lampe : modes Normal et Eco. La durée de vie de la lampe peut être
prolongée jusqu’à 3000 heures en utilisant le mode Eco.
Auto ................. Les ventilateurs intégrés tournent automatiquement
à une vitesse variable selon la température interne.
Lorsque vous souhaitez refroidir rapidement la température à l’intérieur
du projecteur, sélectionnez “Haute vitesse”.
Mode Normal .. C’est le réglage par défaut (100 % de luminosité).
Mode Eco ...... Sélectionner ce mode pour augmenter la durée de
vie de la lampe (80 % de luminosité).
REMARQUE : Sélectionnez le mode haute vitesse si vous continuez à utiliser le
projecteur plusieurs jours d’affilée.
Activer Déclenchement D’Ecran [Déclenchement D’Ecran]
Lorsque "Déclenchement D’Ecran" est sélectionné et que le projecteur
est activé, le déclencheur d’écran envoi un déclenchement basse tension au contrôleur d’écran et l’écran s’abaisse. Lorsque le projecteur
est mis hors tension, le déclencheur d’écran n’envoie plus de
déclenchement basse tension au contrôleur d’écran et l’écran remonte.
Utiliser un mini câble stéréo disponible dans le commerce.
Annuler le compteur horaire de durée d’utilisation de la lampe
[Heure Lampe]
Remet l’horloge de la lampe à zéro. Le fait d’enfoncer cette touche fait
apparaître une boîte de dialogue de confirmation. Pour remettre le
compteur horaire d’utilisation de la lampe à zéro, appuyer sur “OK”.
Sélectionner une couleur ou un logo pour l’arrière-plan [Papier peint]
Utiliser cette fonction pour afficher un écran bleu/noir ou un logo lorsque
aucun signal n’est disponible. L’arrière-plan par défaut est bleu. L’écran
du logo peut être modifié à l’aide de la fonction Visionneuse. Voir page
F-42.
REMARQUE : Le projecteur s’éteint et entre en mode veille après 2100 heures
(jusqu’à 3100 heures en mode Eco) d’utilisation. Dans cette condition on ne
peut pas annuler le compteur horaire de durée d’utilisation de la lampe sur le
menu. Si cela se produit, appuyer sur la touche “HELP” de la télécommande
pendant dix secondes pour remettre l’horloge de la lampe à zéro. Effectuer cette
opération seulement après le remplacement de la lampe.
F-33
Régler le réglage auto [Réglage automatique]
Cette fonction règle le mode de réglage auto pour que l’image RGB
puisse être automatiquement ou manuellement ajustée pour le bruit et
la stabilité. Vous pouvez effectuer le réglage automatiquement de deux
façons : Normale et Fin
Effacer:
Pour effacer le mot de passe:
1. Mettez en sur-brillance [Effacer] et appuyer sur la touche ENTER.
L'écran "Mot de passe actuel" est affiché.
Désact. .......... L’image RGB ne sera pas ajustée automatiquement.
Vous pouvez optimiser manuellement l’image RGB.
Normale ......... Réglage par défaut. Sélectionnez généralement cette
option.
Fin .................. Sélectionnez cette option si des ajustements fins sont
nécessaires. Cela prend plus de temps de commuter
à la source que lorsque “Normale” est sélectionné.
2. Utiliser le clavier logiciel pour taper le mot de passe .Mettre "OK" sur
l’ecran de saisie "Mot de passe actuel" en surbrillance et appuyer
sur la touche ENTER.
Votre mot de passe sera effacé.
Paramétrage [Page 3]
Réglage du mode de réseau local [Mode LAN]
Cette fonction permet de régler divers éléments de réglage lorsque le
projecteur est utilisé en réseau.
Consulter votre administrateur de réseau sur ces réglages.
ATTENTION: S'assurer que la carte réseau local peut être retirée
en Mode économie d’énergie et que le câble d'alimentation est
débranché de la prise d'alimentation. Ne pas insérer ou retirer la
carte réseau local pendant le mode ralenti.
Remarque destinée aux utilisateurs de la carte réseau PCMCIA:
L’utilisation dans le projecteur d’une carte réseau non supportée peut
entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Si cela se produit, éteignez le projecteur et retirez la carte réseau de
sa fiche sur la carte PC du projecteur.
Programmation d'un mot de passe [Mot de passe (Logo)]
Un mot de passe peut être programmé pour le projecteur afin d'éviter
l'utilisation par une personne non-autorisée.
Lorsqu’un mot de passe est programmé, le fait d’effectuer une des deux
opérations suivantes affiche l’écran d’entrée de mot de passe.
REMARQUE: La carte réseau local n'est pas disponible lorsqu'une carte PC est
utilisée pour la fonction de la visionneuse. La visionneuse n'est pas disponible
lorsque la carte réseau local est utilisée pour la connexion LAN.
Adresse IP:
* Changer l’arrière-plan
* Changer le logo sur une carte PC
Entrée:
Pour assigner le mot de passe:
REMARQUE: Jusqu'à 15 caractères alpha-numériques peuvent être utilisés.
1. Saisir un mot de passe.
Mettre "Entrée" en surbrillance et appuyer sur la touche ENTER.
Une adresse IP peut être attribuée automatiquement à ce projecteur ou
par votre serveur DHCP. Si votre réseau n’attribue pas automatiquement
une adresse IP, demander à votre administrateur réseau une adresse,
et ensuite l’enregistrer manuellement.
L'écran "Entrer le mot de passe" est affiché.
Automatique:
Attribue automatiquement une adresse IP au projecteur à partir d’un
serveur DHCP.
S'assurer que
est mis en surbrillance et appuyer sur la touche
ENTER. Le clavier logiciel apparaît. Utiliser le clavier logiciel pour
taper un mot de passe et mettre "OK" sur l’ecran de saisie "Enter le
mot de passe" en surbrillance puis appuyer sur la touche ENTER.
L'écran [Confirmer le mot de passe] s'affiche.
2. Taper de nouveau le même mot de passe. Mettre "OK" sur l’ecran de
saisie "Enter le mot de passe" en surbrillance et appuyer sur la touche ENTER.
Le mot de passe sera attribué.
F-34
Manuel:
Fournit un espace pour l’enregistrement de l’adresse IP ou d’un
numéro de masque subnet obtenu de votre administrateur réseau.
Adresse IP:
Configurer votre adresse IP. Appuyer sur la touche
clavier logiciel et taper 12 caractères numériques.
pour afficher le
Masque Subnet:
Configurer votre numéro de masque subnet. Appuyer sur la touche
pour afficher le clavier logiciel et taper 12 caractères numériques.
Nom du projecteur:
Spécifier un nom de projecteur unique. Appuyer sur la touche
pour afficher le clavier logiciel et taper. Jusqu’à 16 caractères
alphanumériques peuvent être utilisés.
Passerelle (Gateway):
Configurer la passerelle par défaut du réseau connecté au projecteur.
Appuyer sur la touche
pour afficher le clavier logiciel et taper 12
caractères numériques.
Courrier:
Le fait de vérifier cette case, valide la route réglée par défaut. Lorsque
des données sont envoyées d’une carte réseau local, l’emplacement
de transfert est recherché selon l’information de routage réglée
précédemment ; toutefois, lorsque l’emplacement de transfert n’est
pas trouvé après la recherche, les données seront envoyées à l’appareil qui a l’adresse IP configurée. L’adresse IP configurée doit être
celle qui peut être identifiée par une recherche de l’information de
routage.
Configuration DNS:
Taper l’adresse IP du serveur DNS du réseau connecté au projecteur.
12 caractères alphanumériques sont utilisés.
Nom de domaine:
Taper le nom du domaine du réseau connecté au projecteur. Jusqu’à
60 caractères alphanumériques peuvent être utilisés.
Courrier d’avertissement:
Le fait de vérifier cette case active la fonction de message d’alerte.
DHCP:
Cette option avertit l’ordinateur d’un message d’erreur par e-mail lors
de l’utilisation d’une carte réseau local câblée. Le message d’erreur
sera notifié lorsque la lampe du projecteur a atteint la fin de sa durée
d’utilisation ou si une erreur se produit dans le projecteur.
Exemple d’un message envoyé du projecteur:
La lampe a atteint la fin de sa durée d’utilisation. Remplacer la
lampe.
Nom du projecteur: X X X X
Compteur de durée d’utilisation de la lampe en heures: xxxx [H]
Durée d’utilisation du projecteur: xxxxxx [H]
Adresse de l’émetteur:
Spécifier l’adresse des émetteurs. Utiliser le clavier logiciel. Jusqu’à
60 caractères alpha-numériques et symboles peuvent être utilisés.
Voir “Using Software Keyboard” dans l’annexe pour plus de détails.
En fonction de votre environnement réseau, l’acquisition d’une adresse
IP dans un serveur DHCP peut ne pas être possible.
Dans ce cas, consultez votre administrateur réseau pour effectuer les
changements de paramètres suivants.
Nom du serveur SMTP:
Taper le nom du serveur SMTP à connecter au projecteur. Jusqu’à
60 caractères alpha-numériques peuvent être utilisés.
Option de Host Name:
Choisissez d’ajouter ou non un nom d’hôte optionnel pour le DHCP.
Adresse de l’expéditeur 1 à 3:
Aucun ........................... Pas d’ajout
Requête ........................ Ajouter au temps de DHCP_REQUEST.
Taper votre adresse expéditeur. Jusqu’à 60 caractères alpha-numériques et symboles peuvent être utilisés.
Découverte/Requête ..... Ajouter au temps de DHCP_DISCOVER et
DHCP_REQUEST.
Test Mail:
Envoyer un courrier test pour vérifier si les réglages sont corrects.
Host Name:
Entrez un nom d’hôte. Ce champ n’est disponible que dans le cas de
“Requête” ou “Découverte/Requête”.
REMARQUE: Si une adresse incorrecte est saisie dans un essai, il se peut qu'aucun
message d'alerte ne soit reçu.Si cela se produit, vérifier si l'adresse de l'expéditeur
est réglée correctement.
Option de Client-Identifier:
REMARQUE: Sauf si "Adresse de l'émetteur", "Nom du serveur SMTP" ou "Adresse
de l'expéditeur 1-3" est sélectionné, "Courrier test" n'est pas disponible.
Choisissez d’ajouter ou non une identification client optionnelle pour
le DHCP.
REMARQUE: Assurez-vous de mettre "OK" en sur-brillance et appuyez sur la
touche ENTER avant d’exécuter "Test Mail".
Aucun ........................... Pas d’ajout
Requête ........................ Ajouter au temps de DHCP_REQUEST.
Découverte/Requête ..... Ajouter au temps de DHCP_DISCOVER et
DHCP_REQUEST.
Utilisez une adresse MAC:
Activer ceci pour utiliser une adresse MAC pour l’identification client.
Client-Identifier:
Entrez une identification client.
F-35
Pour configurer un mot de passe pour activer la fonction de sécurité
sans utiliser une carte PC enregistrée
Etatus:
1. Utiliser la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner "Mot-clé" et utiliser
le clavier logiciel pour entrer un mot-clé.
REMARQUE: Noter votre mot-clé.
2. Utiliser la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner "Activer" et utiliser
la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner "OK", ensuite la fonction
de sécruité sera activée. Le message “Etes-vous sûr?” apparaît.
Utiliser la touche SELECT 왗왘 et appuyer sur la touche ENTER.
La fonction de sécurité devient effective.
Pour enregistrer une carte PC comme clé de protection
1. Insérer une carte PC dans la fente d'accès à la carte PC du projecteur.
2. Utiliser la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner "Utiliser la clé de
protection" et appuyer sur la touche ENTER.
Affiche l’état des réglages LAN.
Adresse IP ............ Indique l’adresse IP du projecteur.
3. Utiliser la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner "Lire" et appuyer
sur la touche ENTER.
Masque subnet ..... Indique le masque subnet du projecteur.
Passerelle ............. Indique la passerelle du réseau connecté au
projecteur.
Les données de la carte PC seront lues dans le projecteur.
Adresse MAC ....... Indique l’adresse MAC de la carte réseau local.
4. Utiliser la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner "Enregistrer" et
appuyer sur la touche ENTER.
Se reconnecter ..... Utilisez cette touche pour connecter le projecteur
à un réseau.
Les données téléchargées seront enregistrées et affichées dans la
fenêtre de la liste.
Sécurité
La fonction de sécurité vous permet de protéger votre projecteur de
sorte que le projecteur ne projettera pas de signal sauf si un Mot-clé est
entré. Il y a également une option pour verrouiller le projecteur à l'aide
d'une carte PC enregistrée comme clé de protection. Dès que la carte
PC est enregistrée comme clé de protection, on vous demande d'insérer
la carte PC enregistrée dans la fente d'accès à la carte PC du projecteur
chaque fois que le projecteur est allumé. La fonction de sécurité peut
être activée en utilisant un Mot-clé uniquement.
5. Utiliser la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner "Mot-clé" et utiliser
le clavier logiciel pour entrer un mot de passe.
REMARQUE: Pour utiliser une carte PC comme clé de protection, il faut
également configurer un mot-clé. Noter votre mot-clé.
Ceci termine l'enregistrement de votre carte PC.
Pour activer la fonction de sécurité, utiliser la touche SELECT 왖왔 pour
sélectionner "Activer" et utiliser la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner
"OK" et la fonction "Sécurité" sera activée. Le message “Etes-vous
sûr(e)?” apparaît. Utiliser la touche SELECT 왗왘 et appuyer sur la touche ENTER.
La fonction de sécurité devient effective.
Pour allumer le projecteur lorsque la fonction de sécurité est activée
(lors de l'utilisation du mot de passe uniquement)
1. Appuyer sur la touche POWER et la maintenir enfoncée pendant au
moins deux secondes.
Le projecteur s'allume et affiche un message pour informer que le
projecteur a une protection de sécurité.
2. Sélectionner [Paramétrage] → [Page 3] → [Sécurité] sur le menu et
appuyer sur la touche ENTER.
L'écran d'entrée du code de déverrouillage s'affiche.
Activer/Désactiver . Ceci active ou désactive la fonction de sécurité.
Mot-clé .................. Entrer un mot de passe approprié lorsque la
fonction de sécurité est utilisée.
(Jusqu'à 10 caractères peuvent être utilisés.)
La fonction de sécurité est disponible uniquement
lorsque le mot de passe est entré.
Utiliser la clé de
protection .............. Cocher cette case pour verrouiller votre
projecteur lorsqu'une carte PC est utilisée. Pour
utiliser un mot de passe sans carte PC, ne pas
cocher cette case.
Lire ........................ Lit les données d'une carte PC.
Enregistrer ............ Enregistre les données de la carte PC.
La fonction de sécurité n'est pas disponible sauf
si au moins une carte PC est enregistrée. (si la
case à cocher "Utiliser la clé de protection" est
sélectionnée) Jusqu'à 5 cartes PC peuvent être
enregistrées.
3. Entrer votre mot de passe à l'écran d'entrée du code de déverouillage.
Le verrou de sécurité est désactivé et l'image projetée peut être
visionnée.
REMARQUE: Ne pas oublier votre mot de passe. Toutefois, en cas d'oubli de
votre mot de passe, NEC ou votre revendeur vous fournira votre code de
déverrouillage. Voir les informations plus détaillées à la fin de cette section.
Pour allumer le projecteur lorsque la fonction de sécurité est activée
(lorsqu'une carte PC est utilisée comme clé de protection)
1. Insérer la carte PC enregistrée dans la fente d'accès à la carte PC.
2. Appuyer sur la touche POWER et la maintenir enfoncée pendant au
moins deux secondes.
Le projecteur s'allume lorsqu'il reconnaît la carte PC. Dès que le
projecteur a été allumé, il restera allumé sans carte PC.
Efface .................... Efface les données de la carte PC enregistrée.
F-36
• Le mode de désactivation de la sécurité est maintenu jusqu’à ce
que l’alimentation principale soit mise hors circuit (en réglant
l’interrupteur d’alimentation principal sur “쑗” ou en débranchant le
cordon d’alimentation). Dans les cas suivants on vous demande
de vérifier la clé de protection ou d’entrer le mot de Mot-clé:
(1)
Information
Lorsque “OK” est sélectionné sur une image pour laquelle la
sécurité est réglée et que l’alimentation est mise hors circuit,
puis sous tension.
(2)
Lorsque l’alimentation principale est mise hors circuit, puis
sous tension pendant que la fonction de sécurité est activée.
(3) Lorsqu’on essaie d’afficher une image pour laquelle la
sécurité est réglée pendant que la fonction de sécurité est
activée.
• Des blancs (espaces) ne peuvent pas être utilisés dans la section
du mot de Mot-clé.
Affiche l’état du signal actuel, et la durée d’utilisation de la lampe et du
projecteur en heures. Cette boîte de dialogue a quatre pages.
L’information fournie est la suivante :
Pour effacer les données enregistrées de la carte PC
[Page 1]
1. Utiliser la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner "Effacer" et utiliser
la touche SELECT 왗 pour sélectionner la fenêtre de la liste.
2. Utiliser la touche SELECT 왖왔 pour sélectionner les données de la
carte PC à effacer.
[Page 2]
3. Appuyer sur la touche SELECT 왘 pour sélectionner "Effacer" et
appuyer sur la touche ENTER.
Les données de la carte PC seront effacées.
[Page 3]
En cas de perte de la carte PC enregistrée, procéder comme suit:
[Page 4]
REMARQUE: NEC ou votre revendeur fournit le code de déverrouillage en échange
de votre mot de passe enregistré et du code de demande. Voir les informations
plus détaillées à a fin de cette section.
1. Appuyer sur la touche POWER et la maintenir enfoncée pendant au
moins deux secondes.
Le projecteur s'allume et affiche un message pour informer que le
projecteur a une protection de sécurité.
2. Sélectionner [Paramétrage] → [Page 3] → [Sécurité] sur le menu et
appuyer sur la touche ENTER.
L'écran d'entrée du code de déverrouillage s'affiche ainsi que le code
de demande (24 caractères alpha-numériques).
3. Entrer votre code de déverrouillage à l'écran d'entrée de code de
déverrouillage.
Le projecteur s'allume.
Nom de la source
Borne d’entrée
Entrée n°.
Fréquence horizontale
Fréquence verticale
Type de Signal
Type Vidéo
Type Synchro.
Entrelacé
Polarité Sync
Durée restante lampe (%)
Durée utilisation lampe (H)
Utilisation projecteur (H)
Version (BIOS, microprogrammation, Données)
REMARQUE : Le voyant d’avancement affiche la durée de vie restante de l’ampoule
en pourcentage. La valeur indique la durée d’utilisation de la lampe et du projecteur
respectivement.
Affichage du temps restant de la lampe
Lorsque le temps restant de la lampe atteint 0, le voyant à barres de
temps restant de la lampe change de 0 % à 100 heures et le décompte
commence. Si le temps restant de la lampe atteint 0 heure, le projecteur
ne s’allume pas, que le mode lampe soit réglé sur Normale ou Eco.
Retourner au réglage d’origine [Reset]
La fonction par défaut d'origine permet de modifier les ajustements et
réglages aux valeurs préréglées d'origine pour la source excepté les
éléments suivants:
Signal actuel:
* Si le projecteur est allumé en entrant le code de déverrouillage, la
fonction de sécurité sera désactivée.
REMARQUE:
* Certains types de carte PC ne peuvent pas être enregistrés comme clé de protection.
* Il est conseillé d'enregistrer deux ou plusieurs cartes PC en cas de perte ou de
dommage de la carte PC enregistrée.
* Le formatage de votre carte PC enregistrée désactive la fonction de la clé de
protection.
REMARQUE:
Pour le code de déverrouillage et les informations supplémentaires, visiter les
sites:
USA : http://www.necvisualsystems.com
Europe : http://www.nec-europe.com/
International : http://www.nec-pj.com/
F-37
Remet tous les ajustements du signal actuel aux niveaux préréglés
d’origine.
Tous les éléments dans “Volume”, “Options d’image (excepté Position de l’image)” et “Gestion d’image” peuvent être réinitialisés.
Toutes les données:
Réinitialiser les ajustements et réglages pour les signaux aux
préréglages d'origine excepté le Durée restant lampe, Durée utilisation
lampe, la utilisation du projecteur, la langue, la papier peit, la liste
d'entrée, la Mode veille, la Mode LAN, la sécurité et le Mot de passe
(Logo). (Pour remetre à zéro la durée d'utilisation de la lampe, voir
"Annuler le compteur horaire de durée d’utilisation de la lampe" page
F-33.)
Toutes les données (Y compris la liste des entrées):
Efface également tous les signaux de la liste d'entrée et restitue les
réglages d'origine.
UTILISER LA VISIONNEUSE
Insertion et retrait d’une carte PC
Optimiser la fonction Visionneuse
Caractéristiques
Des données de graphique peuvent être visionnées, des images peuvent
être capturées et lues sur le projecteur. Une carte mémoire d’un PC
(référencée comme carte PC dans ce manuel) est utilisée pour visionner
des données préparées sur l’ordinateur et pour capturer lire des images projetées avec le projecteur.
La fonction de visionneuse permet de visualiser des diapos stockées
dans la carte PC sur le projecteur.
Même si aucun ordinateur n’est disponible, les images prises par un
appareil photo numérique peuvent être simplement visualisées avec le
projecteur. Cette fonction est pratique pour lire des images prises sur
un appareil photo numérique.
Insérer la carte PC
• Tenir la carte PC horizontalement et l’insérer lentement dans la
fente d’accès à la carte avec la face dessus orientée vers le
haut.
•
La touche d’éjection sort dès que la carte PC est insérée à fond.
Vérifier que la carte PC est insérée à fond.
REMARQUE : Ne pas essayer de forcer la carte PC dans la fente d’accès à la
carte.
PC
CO
NT
RO
L
Facile à utiliser
•
VIDE
VIDE
O IN
S-VI
O
S-VID
EO
DE
COMP
ONEN
T
O IN
Y
Les visionneuse peuvent démarrer immédiatement en insérant
simplement une carte PC (non fournie)
Cb
RG
B/DV
I
AU
/Pb
DIO
IN
SG
Cr/P
r
TR
IGGE
RG
•
R
B IN
Commutation facile de diapos
•
Fonctionnement de la télécommande
•
Sauter vers la liste de diapos ou vers une diapo spécifique
Carte PC (non fournie)
Images de haute qualité
•
Haute résolution jusqu’à 1024 x 768 points
•
Lecture 24-bits pleine couleur
•
Visionner des images d’une caméra numérique
Retirer la carte PC
Appuyer sur la touche d’éjection. La carte PC sort partiellement. Saisir
les bords de la carte PC et la sortir.
REMARQUE : Ne pas éjecter la carte PC pendant l’accès à ses données.
Touche d’éjection
PC
CO
NT
RO
L
VIDE
VIDE
O IN
S-VI
O
S-VID
EO
DE
COMP
ONEN
T
O IN
Y
Cb
RG
B/DV
I
AU
DIO
/Pb
IN
SG
Cr/P
r
TR
IGGE
RG
R
B IN
Direction d’insertion de la carte PC
La carte PC a une face dessus et une face dessous et doit être insérée
dans la fente d’accès à la carte PC dans une direction spécifique. Elle
ne peut pas être insérée en arrière ou à l’envers. En cas de tentative de
la forcer dans la fente d’accès dans la mauvaise direction, la broche
interne risque de casser et la fente d’accès à la carte risque d’être
endommagée. Se référer au mode d’emploi de la carte PC pour la direction d’insertion appropriée.
Type de carte PC
La fente d’accès à la carte PC accepte uniquement PCMCIA de Type II.
F-38
Utiliser la fonction Visionneuse avec le
projecteur (lecture)
Régler les options pour la visionneuse
Cette section décrit le fonctionnement pour montrer des diapos créés
en utilisant la fonction Visionneuse avec le projecteur. Il est également
possible de faire des diapos directement à partir des images projetées
avec le projecteur.
Projeter des diapos (Visionneuse)
Préparatifs : Utilisez la fonction de capture pour mémoriser les fichiers
JPEG ou BMP sur une carte PC insérée dans la fente d’accès du
projecteur. Ou mémorisez les fichiers JPEG ou BMP sur une carte PC
insérée dans la fente d’accès de votre PC.
1. Insérez une carte PC dans la fente d’accès du projecteur.
2. Appuyez sur la touche VIEWER de la télécommande ou sélectionnez
la “visionneuse” dans la liste des sources.
Une image mémorisée sur la carte PC s’affichera.
Mode lecture :
Auto ................................ Lit les diapos automatiquement lorsque la
source de la visionneuse est sélectionnée.
3. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu de la visionneuse.
Manuel ........................... Visualise une diapo manuellement lorsque la
source de la visionneuse est sélectionnée.
4. Sélectionnez “Lecture” puis appuyez sur la touche ENTER pour
afficher la première diapo ou pour commencer à lire les diapos
automatiquement.
Intervalles ....................... Spécifie la durée des intervalles entre 5 et 300
secondes.
Vérifier “Démarrer”, signifie que la sélection d’entrée visionneuse affiche
une liste de dossiers de la carte PC et si “Lecture auto” est vérifié, le
projecteur démarre automatiquement pour lire les diapos à partir de la
première diapo du dossier sélectionné.
Démarrer ........................ Spécifie l’écran de démarrage lorsque la
source de la visionneuse est sélectionnée.
Slot 1
_CAP_
_RESTORE
RECYCLED
3 Fichiers
Le menu de la visionneuse apparaît lorsque vous appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou du coffret du projecteur.
0000.jpg
1/3 0000.jpg
0001.bmp
0002.jpg
60KB
sélection : ENTER
Montrer Timbres poste ... Sélectionner la source de la visionneuse
affichera une liste des timbres poste des
fichiers JPEG ou BMP mémorisés sur la carte
PC lorsque “Activé” est sélectionné.
Le menu de la visionneuse comprend les commandes suivantes :
Lecture ............... Lit automatiquement ou manuellement selon le
réglage dans Option. Ceci permet d’aller à la diapo
suivante lorsque “Lecture manuelle” est sélectionné
dans le “Mode lecture”.
Slot 1
_CAP_
_RESTORE
RECYCLED
3 Fichiers
Arrêt ................... Ceci permet d’arrêter la lecture auto en cours et de
reprendre la lecture de la diapo ou du fichier
sélectionné lorsque “Lecture auto” est sélectionné
dans le “Mode lecture”.
0000.jpg
0001.jpg
0002.jpg
Timbres poste .... Affiche une liste des timbres poste des fichiers JPEG
ou BMP mémorisés sur carte PC insérée dans le
projecteur.
Effacer ................ Efface une(des) diapo(s) capturée(s) ou toutes les
diapos capturées dans le fichier spécifique de capture.
Logo ................... Remplace le logo d’arrière-plan par défaut par un
autre logo de format JPEG ou BMP.
1/3 0000.jpg
60KB
sélection : ENTER
Option ................ Affiche les options de réglage de la visionneuse.
REMARQUE : Si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’emplacement de la
carte PC, il n’y a pas de signal et un arrière-plan noir, bleu ou un logo est affiché,
selon le réglage effectué.
La lecture s’arrête lorsque la touche 왗왘 du coffret ou de la télécommande est
enfoncée en mode de lecture auto.
F-39
Commutation aux diapos directement depuis d’autres
modes d’entrée
Mémoriser des images affichées sur le projecteur sur
la carte PC (Capture)
Avec cette fonction, il est possible de commuter une diapo directement
lorsque l’image d’un magnétoscope ou d’un ordinateur est en cours de
projection.
Exemple : Lors de la réalisation de présentations utilisant une
combinaison de diapos et d’images en mouvement d’un magnétoscope,
etc., il est possible de commuter d’une diapo d’une visionneuse à l’image
vidéo, puis de retourner simplement à la diapo du lecteur de carte PC
en utilisant la touche Visionneuse.
Les caractéristiques de la fonction capture permettent de capturer une
image d’une source en cours de lecture. L’image est enregistrée en
format JPEG sur la carte PC.
REMARQUE : Même si la source visionneuse actuelle est commutée sur une
autre source, la diapo actuelle est retenue. Lorsqu’on retourne à la visionneuse,
la diapo retenue apparaît.
Visionner des images numériques
Des images numériques peuvent être lues avec la visionneuse si les
conditions suivantes sont remplies :
• Si l’image peut être mémorisée sur une carte PC au format MS-DOS.
• Si l’image peut être mémorisée dans un format supporté par la
visionneuse. Avec la visionneuse, les images sur la carte sont
recherchées dans des répertoires et les images au format JPEG ou
BMP sont reconnues comme des diapos. Les répertoires recherchés
sont des répertoires qui se trouvent à deux pas du répertoire racine
et les images recherchées sont des images qui sont dans les 12
premiers fichiers du répertoire. Seule la commutation entre fichiers
et diapos est possible.
REMARQUE : Le nombre maximum d’images reconnues comme diapos dans un
répertoire est de 128.
REMARQUE :
* Il est impossible de capturer les signaux d’entrée DVI.
* Sauf si une carte PC est insérée dans l’emplacement pour la carte PC du
projecteur, la fonction de capture n’est pas disponible.
* L’affichage “Erreur de carte” signifie que l’espace disponible sur la carte PC
est insuffisant pour enregistrer les images. Augmentez l’espace disponible sur
la carte en effaçant des images indésirées à l’aide du PC. Le nombre d’images
qui peuvent être capturées dépend de la taille de la carte PC..
* S’assurer de ne pas éteindre le projecteur ni de retirer la carte PC pendant la
capture d’une image. A défaut d’une telle précaution, les données de la carte
PC seront perdues ou la carte sera endommagée.
Préparatifs :
Insérez la carte PC dans l’emplacement pour la carte PC du projecteur.
Insérez la carte PC avec l’extrémité portant la flèche de direction
d’insertion en premier..
* Appuyez sur la touche d’éjection pour éjecter la carte.
1. Projetez l’image à mémoriser sur le projecteur.
2. Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande.
3. Appuyez sur la touche MENU pour afficher la fenêtre de capture.
Capture ....... Capture une image et l’enregistre comme un fichier JPEG
sur une carte PC.
Sortir ........... Quitte la fonction de capture. Une autre option pour quitter la fonction de capture consiste à appuyer sur la touche MENU ou CANCEL de la télécommande ou du coffret
du projecteur.
REMARQUE :
Les images capturées avec une résolution plus élevée que la résolution initiale
du projecteur ne peuvent pas être affichées correctement.
• La taille du fichier de l’image capturée varie selon la résolution du signal d’entrée.
• Une loupe indiquant qu’une image est en cours de capture apparaît sur
l’affichage du projecteur. Ne pas éjecter la carte PC et ne pas couper
l’alimentation du projecteur pendant que cette icône est affichée. Ceci risque
d’endommager les données de la carte PC. Si les données de la carte PC sont
endommagées, utilisez un ordinateur pour réparer les données.
F-40
Un message de confirmation s’affichera.
Effacer les images capturées
En utilisant la commande effacer dans le menu de la visionneuse, les
images capturées peuvent être effacées.
Pour effacer les images capturées :
Préparatifs : Assurez-vous que la car te PC est insérée dans
l’emplacement de la carte PC du projecteur.
1. Appuyez sur la touche VIEWER de la télécommande pour afficher
une image.
7. Utilisez la touche 왗 pour sélectionner “OK” puis appuyez sur la touche ENTER.
Ceci achève l’effacement.
2. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu de la visionneuse.
Pour effacer toutes les images capturées :
1. Répétez les étapes 1 à 3 dans la procédure décrite ci-dessus.
2. Appuyez sur la touche CANCEL pour sélectionner le fichier “_CAP_”
dans le répertoire (fenêtre gauche).
Slot 1
_CAP_
_RESTORE
RECYCLED
3 Fichiers
0000.jpg
0001.jpg
0002.jpg
3. Utilisez la touche 왔 pour sélectionner “Timbres poste” puis appuyez
sur la touche ENTER.
Le timbre poste s’affichera.
Slot 1
_CAP_
_RESTORE
RECYCLED
3 Fichiers
1/3 0000.jpg
0000.jpg
0001.jpg
60KB
0002.jpg
sélection : ENTER
3. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu de la visionneuse.
4. Utilisez la touche 왔 pour sélectionner “Effacer” puis appuyez sur la
touche ENTER.
1/3 0000.jpg
60KB
sélection : ENTER
REMARQUE : Pour passer la surbrillance de l’écran des timbres poste (fenêtre
droite) à un arbre de répertoires (fenêtre gauche), appuyez sur la touche CANCEL. Pour remettre la surbrillance à l’écran des timbres poste, appuyez sur la
touche ENTER.
4. Utilisez les touches 왖왔왗왘 pour sélectionner une image que vous
souhaitez effacer.
Un message de confirmation s’affichera.
5. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu de la visionneuse.
6. Utilisez la touche 왔 pour sélectionner “Effacer” puis appuyez sur la
touche ENTER.
5. Utilisez la touche 왗 pour sélectionner “OK” puis appuyez sur la touche ENTER.
Ceci achève l’effacement.
F-41
6. Utilisez la touche 왔 pour sélectionner “Logo” puis appuyez sur la
touche ENTER.
Changer le logo de l’arrière-plan
Vous pouvez changer le logo par défaut de l’arrière-plan en utilisant la
fonction visionneuse.
REMARQUE : La taille du fichier ne doit pas dépasser 256ko. Des formats de
fichiers autres que JPEG et BMP ne sont pas disponibles.
Préparatifs : Utilisez la fonction capture pour mémoriser les fichiers JPEG
ou BMP sur une carte PC insérée dans l’emplacement du projecteur.
Ou mémorisez les fichiers JPEG ou BMP sur une carte PC insérée
dans l’emplacement de votre PC et insérez la carte PC dans
l’emplacement du projecteur.
1. Appuyez sur la touche VIEWER de la télécommande pour afficher
une image.
2. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu de la visionneuse.
Une boîte de dialogue de confirmation s’affichera.
7. Utilisez la touche 왗 pour sélectionner “OK” et appuyez sur la touche
ENTER. Ceci achève le changement de logo pour l’arrière-plan.
* Une fois que vous avez changé le logo de NEC de l’arrière-plan pour
un autre, vous ne pouvez plus remettre le logo à l’arrière-plan, même
en utilisant les réglages d’usine par défaut.
3. Utilisez la touche 왔 pour sélectionner “Timbres poste” puis appuyez
sur la touche ENTER.
L’écran des timbres poste s’affichera.
Slot 1
_CAP_
_RESTORE
RECYCLED
3 Fichiers
0000.jpg
1/3 0000.jpg
0001.jpg
0002.jpg
60KB
sélection : ENTER
REMARQUE :Pour passer la surbrillance de l’écran des timbres poste (fenêtre
droite) à un arbre de répertoires (fenêtre gauche), appuyez sur la touche CANCEL. Pour remettre la surbrillance à l’écran des timbres poste, appuyez sur la
touche ENTER.
4. Utilisez la touche 왖왔왗왘 pour sélectionner un fichier JPEG ou BMP
(diapo) pour votre logo d’arrière-plan.
5. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu de la visionneuse.
F-42
ENTRETIEN
Cette section décrit les procédures de maintenance simples à effectuer
pour remplacer la lampe, et pour nettoyer le cofffret et l’objectif.
4. Insérer un coffret de lampe neuf jusqu’à ce que le coffret de la lampe
soit branché dans la prise.
Remplacer la lampe
Après 2000 heures (jusqu’à 3000 heures d’utilisation : mode Eco) ou
plus, le voyant “Lamp” du coffret clignote en rouge et le message
apparaît. Même si la lampe fonctionne encore, la remplacer après 2000
heures (jusqu’à 3000 heures : mode Eco) de fonctionnement afin de
maintenir à un niveau optimal la performance du projecteur.
ATTENTION
• NE PAS TOUCHER LA LAMPE immédiatement après son
utilisation. Elle est extrêmement chaude. Eteindre le projecteur,
attendre 90 secondes, couper l’interrupteur d’alimentation
principale, et ensuite débrancher le câble d’alimentation. Laisser
la lampe refoidir pendant au moins une heure avant de continuer.
ATTENTION: Ne pas utiliser une lampe autre qu’une lampe de
rechange NEC (LT60LPK).
• NE PAS RETIRER LES VIS excepté la vis du couvercle de la lampe
et les deux vis du coffret de la lampe. Cela risque de provoquer
une électrocution.
5. La fixer en place avec les deux vis.
S’assurer de serrer les vis.
• Le projecteur s’éteint et entre en mode veille après 2100 heures
(jusqu’à 3100 heures : mode Eco) d’utilisation. Si cela se produit,
s’assurer de remplacer la lampe. Si l’on continue à utiliser la
lampe après 2000 heures (jusqu’à 3000 heures : en mode Eco)
d’utilisation, l’ampoule de la lampe risque de briser en éclats, et
des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de
la lampe. Ne pas les toucher car ces débris de verre risquent de
provoquer des blessures.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur NEC
pour le remplacement de la lampe.
Pour remplacer la lampe :
6. Remettre le couvercle de la lampe en place.
1. Desserrer la vis du couvercle de la lampe jusqu’à ce que le tournevis
entre en condition libre, et démonter le couvercle de la lampe. La vis
du couvercle de la lampe ne peut pas être enlevée.
7. Serrer la vis du couvercle de la lampe.
S’assurer de serrer la vis.
2. Desserrer les deux vis fixant le coffret de la lampe jusqu’à ce que le
tournevis entre en condition libre. Les deux vis ne sont pas
démontables.
3. Démonter le coffret de la lampe en le tirant par la poignée.
REMARQUE: Il y a un contact de sécurité sur le coffret pour éviter tout risque
d’électrocution. Ne pas essayer de désactiver ce verrouillage.
Contact de sécurité
8. Après l’installation d’une lampe neuve, à partir du menu sélectionner
→ [Paramétrage] → [Page 2] → [Heure Lampe] pour remettre à zéro
le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
Si le projecteur n’est pas allumé après 2100 heures (jusqu’à 3100
heures : mode Eco) d’utilisation, appuyer sur la touche [Help] de la
télécommande et la maintenir enfoncée pendant dix secondes ou
plus pour remettre l’horloge de la lampe à zéro.
F-43
Nettoyage
Nettoyage du coffret et de l’objectif
ON STAN
D BY
ALIG
NME
NT
CANCE L
AUTO
LAM
P
STA
TUS
POW
ER
ADJU
ST
TE
R
SOUR
CE
EN
PC-C
ARD
SELECT
ME N
U
1. Eteindre le projecteur avant d’effectuer le nettoyage.
2. Nettoyer régulièrement le coffret avec un chiffon humide. S’il est très
sale, utiliser un détergent doux. Ne jamais utiliser des détergents
puissants ou des solvants tels que l’alcool ou un diluant.
3. Utiliser une brosse soufflante ou un papier pour objectif pour nettoyer
l’objectif, et veiller à ne pas rayer ou détériorer l’objectif.
Protège-objectif
Le cylindre d'objectif a des filetages sur l'extérieur pour le montage d'un
cache-objectif disponible dans le commerce afin de protéger l'objectif
(φ 82mm) contre la saleté, la poussière, les rayures et les dommages.
Noter que le protège-objectif et le cache-objectif fournis ne peuvent pas
être utilisés en même temps.
ATTENTION: Utiliser uniquement des caches-objectif transparents
désignés pour la protection de l'objectif. L'utilsiation de filtres pour
la réduction de lumière et pour les effets spéciaux, tels qu'un filtre
ND (Neutral Density) et un filtre couleur, peut absorber la chaleur,
provoquant des dommages au filtre et au projecteur.
F-44
DEPISTAGE DES PANNES
Cette section facilite la résolution des problèmes pouvant être rencontrés pendant l’installation ou l’utilisation du projecteur.
Voyant d’alimentation [POWER]
Condition du voyant
Arrêt
Voyant
clignotant
Vert
0,5 sec Marche,
0,5 sec Arrêt
0,5 sec Marche,
0,5 sec Arrêt
Orange
Voyant
stationnaire
Vert
Orange
Condition du projecteur
L’alimentation principale est coupée.
Le projcteur est prêt à s’allumer.
Remarque
–
Attendre un instant.
Le projecteur est en cours de
Attendre un instant.
refroidissement.
Le projecteur est allumé.
–
Le projecteur est en mode économie –
d’énergie ou en mode repos
Voyant d’état [STATUS]
Condition du voyant
Arrêt
Voyant
Rouge
clignotant
Voyant
stationnaire
Condition du projecteur
Normal
1 cycle (0,5 sec Marche, Erreur du couvercle de la lampe
2,5 sec Arrêt)
2 cycles (0,5 sec Marche, Erreur de température
0,5 sec Arrêt)
3 cycles (0,5 sec Marche, Erreur d’alimentation
0,5 sec Arrêt)
4 cycles (0,5 sec Marche, Erreur du ventilateur
0,5 sec Arrêt)
6 cycles (0,5 sec Marche, Erreur de la lampe
0,5 sec Arrêt)
Vert
Vert
Ré-allumage de la lampe
Mode ralenti
Remarque
–
Remettre le couvercle de la lampe
correctement.
Le projecteur est en surchauffe. Déplacer
le projecteur vers un endroit plus frais.
L’alimentation de puissance ne
fonctionnera pas correctement.
Les ventilateurs ne fonctionnement
pas correctement.
La lampe ne s'allume pas. Attendre une bonne
minute et ensuite rallumer le projecteur.
Le projecteur est ré-allumé.
–
Voyant de la lampe [LAMP]
Condition du voyant
Arrêt
Voyant
clignotant
Voyant
stationnaire
Rouge
Rouge
Vert
Condition du projecteur
Normal
La lampe a atteint la fin de sa durée de vie. Le
message de remplacement de la lampe s’affiche.
La lampe a été utilisée au-delà de ses
limites. Le projecteur ne s’allumera pas
avant le remplacement de la lampe.
Le mode de la lampe est réglé sur le mode
Eco.
F-45
Remarque
–
Remplacer la lampe.
Remplacer la lampe.
–
Résolutions des problèmes (Voir aussi “Voyant Alimentation/État/Lampe” page F-45.)
Problème
Vérifier ces éléments
Ne s’allume pas
• Vérifier que le câble d’alimentation est branché et que la touche d’alimentation du coffret du projecteur ou de
la télécommande est sous tension. Voir pages F-17 et 18.
• S’assurer que le couvercle de la lampe est installé correctement. Voir page F-43.
• Vérifier si le projecteur est en surchauffe ou si la durée d’utilisation de la lampe a dépassé 2100 heures (jusqu’à
3100 heures : mode Eco) de fonctionnement. Si la ventilation autour du projecteur est insuffisante ou si la pièce
où la présentation a lieu est particulièrement chaude, déplacer le projecteur vers un endroit plus frais.
• La lampe ne s’allume pas. Attendre un bonne minute et ensuite rallumer le projecteur.
• La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer.
Absence d’image
• Utilisez la touche SOURCE sur le coffret du projecteur ou la touche VIDEO, S-VIDEO, COMP.V (Composant),
COMP. (Ordinateur), DVI ou VIEWER de la télécommande pour sélectionner votre source (vidéo, S-vidéo,
composant, ordinateur, DVI NUMERIQUE ou visionneuse). Voir page F-19.
• S’assurer que les câbles sont connectés correctement.
• Utiliser les menus pour ajuster la luminosité et le contraste. Voir page F-29.
• Retirer le cache-objectif.
• Remettre les réglages ou ajustements aux niveaux préréglés d’origine en utilisant Retourner au réglage d’origine
dans le menu. Voir page F-37.
Lors de l’utilisation d’un PC portable, s’assurer de connecter le projecteur au PC portable avant de mettre le PC
portable sous tension. Dans la plupart des cas le signal ne peut pas être envoyé de la sortie RGB sauf si le PC
portable est allumé après la connexion au projecteur.
* Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut venir du logiciel économiseur
d’écran ou de gestion d’énergie de l’ordinateur.
* Si la touche POWER de la télécommande est heurtée accidentellement, attendre 90 secondes et ensuite
appuyer à nouveau sur la touche POWER pour reprendre l’opération.
L’image n’est pas à angle
droit par rapport à l’écran
• Repositionner le projecteur pour améliorer l’angle par rapport à l’écran. Voir page F-19.
• Utiliser la fonction 3D Reform pour corriger la distorsion trapézoïdale. Voir page F-20.
L’image est floue
• Ajuster la mise au point. Voir page F-20.
• Repositionner le projecteur pour améliorer l’angle par rapport à l’écran. Voir page F-19.
• S’assurer que la distance entre le projecteur et l’écran est dans l’intervalle de réglage de l’objectif. Voir page
F-12.
• Une condensation risque de se former sur l'objectif si le projecteur est froid, déplacé vers un endroit chaud et
allumé ensuite. Si cela se produit, laisser le projecteur jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de condensation sur l'objectif.
L’image défile verticalement, horizontalement
ou dans les deux sens.
• Utilisez la touche SOURCE sur le coffret du projecteur ou la touche VIDEO, S-VIDEO, COMP.V (Composant),
COMP. (Ordinateur), DVI ou VIEWER de la télécommande pour sélectionner votre source (vidéo, S-vidéo,
composant, ordinateur, DVI NUMERIQUE ou visionneuse). Voir page F-19.
• Ajustez l’image de l’ordinateur manuellement avec Position/Horloge dans l’image. Voir page F-32.
La télécommande ne
fonctionne pas
• Installer des piles neuves. Voir page F-10.
• S’assurer qu’il n’y a pas d’obstacles entre vous et le projecteur.
• Se mettre à 22 pieds (7 m) du projecteur. Voir page F-10.
Le voyant d’état est
allumé ou clignote
• Voir les messages du voyant d’état ci-dessus. Voir pages F-45.
Couleur croisée en
mode RGB
• Appuyez sur la touche AUTO ADJUST sur le coffret du projecteur ou sur la touche AUTO ADJ. de la
télécommande.
• Ajustez l’image de l’ordinateur manuellement avec Position/Horloge dans l’image. Voir page F-32.
Pour plus d’informations prendre contact avec votre revendeur.
Qu’est-ce que la technologie HDCP/HDCP ?
HDCP est le sigle de High-bandwidth Digital Content Protection.
High bandwidth Digital Protection (HDCP) est un système empêchant la copie illégale de données vidéo envoyées sur une Digital Visual Interface (DVI).
Si vous ne parvenez pas à visionner un support à travers l’interface DVI, cela ne signifie pas que le projecteur ne marche pas correctement. Avec
l’application du HDCP, il se peut dans certains cas qu’un contenu protégé par le HDCP ne s’affiche pas en raison d’une décision / intention de la
communauté HDCP (Digital Content Protection, LLC).
F-46
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Cette section fournit des informations techniques sur la performance du projecteur HT1100.
Référence du modèle
Optique
DMD
Résolution
Objectif
Lampe
Taille de l’image
Distance de projection
Angle de projection
Electrique
Entrées
Sorties
Compatibilité vidéo
Vitesse de balayage
Largeur de bande vidéo
Fréq. d’horloge à pixels
Reproduction des couleurs
Résolution horizontale
Commande externe
Compatibilité sync
Enceintes intégrées
Alimentation requise
Courant d’entrée
Consommation électrique
Mécanique
Installation
Dimensions
Poids net
Environnement
Températures de service :
HT1100
Digital Micromirror Device(DMD) à puce unique
1024 ⳯ 768 pixels jusqu’à 1080p (1920⳯1080) avec la fonction Advanced AccuBlend
Zoom et mise au point manuels :
F 2,5 - 2,7 f = 22,2mm – 26,7mm
220 W CC standard
30 - 200 pouces (0,8 - 5,08 m) en diagonale (4:3) (16:9)
2,95ft - 24,93ft / 0,90m - 7,6m
18,6°-19,4° (grand écran) / 15,7°-16,2° (téléobjectif)
1 RGB, 1 S-Vidéo, 1 Vidéo, 1 Composant, 1 DVI numérique, 1 carte PC, 4 Stéréo Mini Audio, 1 commande PC
1 SC Trigger
NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-60, PAL-N, PAL-M, SECAM, Composant: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p, 576i,
480i
Horizontal : 15 à 100 kHz (RGB : 24 kHz ou plus) Vertical : 48 à 100 Hz
RGB : 100 MHz (–3 dB)
Inférieure à 160 MHz
16,7 millions couleurs simultanément, pleine couleur
NTSC/NTSC4.43/PAL/ YCbCr : 540 lignes TV
SECAM : 300 lignes TV
RGB : 1024 points (H)⳯768 points (V)
RS232C, IR, Réseau local (avec fil)
Sync séparée/Sync composite/Sync sur G
2W ⳯ 2 (stéréo)
100 - 120 V AC/200 - 240 V AC, 50/60 Hz
3,2 A (100 - 120 V AC)/1,6 A (200 - 240 V AC)
290 W (0,6 W veille)
Orientation: sol/avant, sol/arrière, plafond/avant, plafond/arrière
10,2" (L) ⳯ 3,6" (H) ⳯ 10,8" (P)
260 mm (L) ⳯ 92 mm (H) ⳯ 275 mm (P)
(sans les parties saillantes)
7,1 lbs / 3,2 kg
41 °F à 95 °F (5 °C à 35 °C), 20 à 80 % d’humidité (sans condensation)
Températures de stockage :
14 °F à 122 °F (–10 °C à 50 °C), 20 à 80 % d’humidité (sans condensation)
Réglementations
Agréé UL (UL 1950, CSA 950)
Conforme aux exigences de classe B DOC Canada
Conforme aux exigences de classe B FCC
Conforme aux exigences de classe B AS/NZS Cispr. 22: 2002
Conforme à la directive EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3)
Confome à la directive basse tension (EN60950, agréé TUV GS )
NÖM-001-SCFI-1993
* Les pixels effectifs sont supérieurs à 99,99 %.
Pour des informations complémentaires, visiter les sites :
USA : http://www.necvisualsystems.com
Europe : http://www.nec-europe.com/
International : http://www.nec-pj.com/
Les caractéristiques sont susceptibles de modifications sans préavis.
F-47
ANNEXE
Dimensions du coffret
275 (10,83")
319 (12,56")
92 (3,6")
120 (4,72")
260 (10,24")
120,5 (4,74")
83 (3,27")
107 (4,2")
120,5 (4,74")
57 (2,24")
Unité = mm (pouces)
Affectation des broches du connecteur d’entrée COMPUTER D-Sub
Connecteur Mini D-Sub à 15 broches
5
4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
Niveau du signal
Signal vidéo : 0,7 Vc-c (analogique)
Signal sync : niveau TTL
No. de broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Signal RGB (analogique)
Signal YCbCr
Rouge
Vert ou Sync sur vert
Bleu
Terre
Terre
Terre rouge
Terre vert
Terre bleu
Pas de connexion
Terre du signal Sync
Sync SCART
DATA (SDA) bi-directionnel
Sync horizontal ou sync composite
Sync vertical
Horloge de données
Cr
Y
Cb
F-48
Terre Cr
Terre Y
Terre Cb
List de signal d’entrée compatible
Oui/Non
Signal
Program
Résolution
(Points)
Fréquence H.
(kHz)
Taux de rafraîchissement
(Hz)
*2O
NTSC
–
15,73
59,94
*2O
*2O
PAL
PAL60
–
–
15,63
15,73
50,00
60,00
*2O
O
SECAM
VESA
–
640 ⳯ 480
15,63
31,47
50,00
59,94
O
O
MAC
VESA
640 ⳯ 480
640 ⳯ 480
35,00
37,86
66,67
72,81
O
O
VESA
VESA
640 ⳯ 480
640 ⳯ 480
37,50
43,27
75,00
85,01
O
O
IBM
IBM
720 ⳯ 350
720 ⳯ 350
31,47
39,44
70,08
87,85
O
O
IBM
VESA
720 ⳯ 400
800 ⳯ 600
39,44
35,16
87,85
56,25
O
O
VESA
VESA
800 ⳯ 600
800 ⳯ 600
37,88
48,08
60,32
72,19
O
O
VESA
VESA
800 ⳯ 600
800 ⳯ 600
46,88
53,67
75,00
85,06
O
O
MAC
VESA
832 ⳯ 624
1024 ⳯ 768
49,72
35,52
74,55
43,48 Entrelacé
O
O
VESA
VESA
1024 ⳯ 768
1024 ⳯ 768
48,36
56,48
60,00
70,07
O
O
MAC
VESA
1024 ⳯ 768
1024 ⳯ 768
60,24
60,02
74,93
75,03
O
*1*2O
VESA
VESA
1024 ⳯ 768
1152 ⳯ 864
68,68
67,50
85,00
75,00
*1*2O
*1*2O
MAC
VESA
1152 ⳯ 870
1280 ⳯ 960
68,68
60,00
75,06
60,00
*1*2O
*1*2O
VESA
MAC
1280 ⳯ 1024
1280 ⳯ 1024
63,98
69,87
60,02
65,18
*1*2O
*1*2O
VESA
VESA
1280 ⳯ 1024
1280 ⳯ 1024
79,98
91,15
75,02
85,02
*1*2O
*1*3O
HDTV (1080p/60)
HDTV (1080i/60)
1920 ⳯ 1080
1920 ⳯ 1080
67,50
33,75
60,00 Progressif
60,00 Entrelacé
*1*3O
*1*3O
HDTV (1080i/50)
HDTV (720p)
1920 ⳯ 1080
1280 ⳯ 720
28,13
45,00
50,00 Entrelacé
60,00 Progressif
*3O
*2 O
SDTV (480p)
DVD YCbCr
–
–
31,47
15,73
59,94 Progressif
59,94 Entrelacé
*2 O
*4O
DVD YCbCr
DVD Progressif
–
–
15,63
31,47
50,00 Entrelacé
59,94 Progressif
*4O
DVD Progressif
–
31,25
50,00 Progressif
*1 : Les images ci-dessus marquées par *1 sont compressées avec la fonction Advanced AccuBlend.
*2 : Les images ci-dessus marquées par *2 ne sont pas supportées pour les signaux DVI-numerique.
*3 : Affiché uniquement lorsque “16:9” est sélectionné dans “Type d’écran” sur l’entrée DVI.
*4 : Affiché quand “4:3” ou “16:9” est sélectionné dans “Type d’écran” sur l’entrée DVI.
Les signaux autres que *2, *3 et *4 peuvent être affichés lorsque “4:3” est sélectionné dans “Type d’écran”.
REMARQUE : Certains signaux sync composites risquent de ne pas être affichés correctement.
Les signaux autres que ceux spécifiés sur le tableau ci-dessus risquent de ne pas être affichés correctement. Si cela se produit, modifier le
taux de rafraîchissement ou la résolution du PC. Se reporter à la section d’aide afficher les propriétés du PC pour les procédures.
F-49
Codes de commande PC et câblages
Utiliser le clavier logiciel
Codes de commande PC
Fonction
Données de code
POWER ON
02H 00H 00H 00H 00H 02H
POWER OFF
02H 01H 00H 00H 00H 03H
INPUT SELECT COMPUTER
02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H
INPUT SELECT COMPONENT 02H 03H 00H 00H 02H 01H 10H 18H
INPUT SELECT VIDEO
02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH
INPUT SELECT S-VIDEO
02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H
INPUT SELECT DVI (DIGITAL) 02H 03H 00H 00H 02H 01H 1AH 22H
INPUT SELECT VIEWER
02H 03H 00H 00H 02H 01H 1FH 27H
PICTURE MUTE ON
02H 10H 00H 00H 00H 12H
PICTURE MUTE OFF
02H 11H 00H 00H 00H 13H
SOUND MUTE ON
02H 12H 00H 00H 00H 14H
SOUND MUTE OFF
02H 13H 00H 00H 00H 15H
ON SCREEN MUTE ON
02H 14H 00H 00H 00H 16H
ON SCREEN MUTE OFF
02H 15H 00H 00H 00H 17H
1 à 0 et les caractères
REMARQUE : Prendre contact avec votre revendeur local pour obtenir la liste
complète de codes de commande PC, si nécessaire.
........................... A utiliser pour taper l’adresse IP ou le nom du
projecteur.
SP ...................... Insère un espace
BS ...................... Efface un caractère en arrière
Câblage
왗 ........................ Retourne au caractère précédent
Protocole de communication
Vitesse de transmission .............. 38400 bps
왘 ........................ Avance vers le caractère suivant
OK ...................... Exécute la sélection
Longueur de données ................. 8 bits
Annuler ............... Annule la sélection
Parité .......................................... Pas de parité
MODE ................ Sélectionne un des trois modes pour les caractères
alphabétiques et spéciaux.
Bit d’arrêt .................................... Un bit
X on/off ....................................... Aucun
Procédure de communication ..... Full duplex
REMARQUE : Selon l’équipement utilisé, une vitesse de transmission inférieure
peut être recommandée pour des câbles longs.
Connecteur de commande PC
(DIN-8 broches)
Vers RxD du PC
8
6
7
5
4
2
Vers GND du PC
3
1
Vers TxD du PC
REMARQUE : Les broches 2, 3, 5, 6 et 8 sont utilisées à l’intérieur du projecteur.
F-50
Fonctionnement à l'aide d'un navigateur
HTTP
Aperçu
L'utilisation des fonctions de serveur HTTP permet de contrôler le
projecteur à partir d'un navigateur web sans nécessité d'installation d'un
logiciel spécifique. Choisir "Microsoft Internet Explorer 4.x" ou une version plus récente en tant que navigateur web. Cet appareil utilise
"JavaScript" et "Cookies" et le navigateur doit être configuré de façon à
être en mesure d'accepter ces fonctions. La méhode de configuration
varie en fonction de la version du navigateur. Se reporter aux fichiers
d'aide et d'autres sources d'information fournies par le logiciel.)
Alimentation: Ceci contrôle l 'alimentation du projecteur.
On .................. L'alimentation est activée.
Off .................. L'alimentation est désactivée.
Volume: Ceci contrôle le volume du projecteur.
왖 .................... Incrémente la valeur de réglage du volume.
왔 .................... Décrémente la valeur de réglage du volume.
Mute: Ceci contrôle la fonction de mise en veille du projecteur.
Picture On ...... Met en veille la fonction vidéo.
Picture Off ...... Annule la mise en veille de la fonction vidéo.
Sound On ...... Met en veille la fonction audio.
Sound Off ...... Annule la mise en veille de la fonction audio.
REMARQUE:
* Les fonctions du serveur HTTP ne peuvent pas être utilisées en mode veille.
* Il est possible que le temps de réponse de l'affichage ou des touches soit
ralenti ou que le fonctionnement ne soit pas possible en fonction des réglages
du réseau. Dans ce cas, demander conseil à votre administrateur réseau.
* Le projecteur risque de ne pas répondre si les touches sont enfoncées trop
rapidement et à courts intervalles. Dans ce cas, attendre un moment, puis
recommencer. S'il n'y a toujours pas de réponse, retirer puis réinsérer la carte LAN.
L'accès aux fonctions de serveur HTTP est rendu possible en spécifiant
http:// <le adresse IP de projecteurs> /index.html
dans la colonne d'entrée de la URL.
OSD On ......... Met en veille la fonction d'afichage à l'écran.
OSD Off ......... Annule la mise en veille de la fonction d'affichage à
l'écran.
All On ............. Met en veille toutes les fonctions vidéo, audio, et
d'affichage à l'écran.
All Off ............. Annule toutes les fonctions vidéo, audio, et d'affichage
à l'écran.
Picture: Contrôle les réglages vidéo du projecteur.
Preset 1-5
Préparatifs avant l'utilisation
Brightness 왖 .. Incrémente la valeur de réglage de la luminosité.
Effectuer des connexions du réseau puis régler le projecteur et s'assurer
que tout fonctionne avant de commencer le fonctionnement avec le
navigateur. (Voir "Réglage du mode de reseau local" à la page F-34.)
Le fonctionnement avec un navigateur utilisant un serveur proxy peut
ne pas être possible en fonction du type de serveur proxy utilisé et de la
méthode de configuration. Bien que le type de serveur proxy soit un
facteur important, il est possible que des éléments ayant déjà été réglés
ne soient pas affichés en fonction de l'efficacité de la mémoire cache, et
que le contenu réglé depuis le navigateur ne soit pas conforme à la
réalité. Il est recommandé par conséquent de ne pas utiliser de serveur
proxy, à moins que ce ne soit indispensable.
Utilisation de l'adresse lors du fonctionnement par
navigateur
En ce qui concerne l 'adresse devant être utilisée ou entrée dans la
colonne URL lors de l'utilisation du projecteur à travers un navigateur,
le nom de l'hôte peut être utilisé en tant que tel, et ce lorsque le nom de
domaine correspondant à l 'adresse IP du projecteur ayant été
enregistrée dans le serveur de noms de domaine par l'administrateur
réseau, ou si le nom de l'hôte correspond à l 'adresse IP du projecteur
ayant été configuré dans le fichier "HOSTS " de l 'ordinateur utilisé.
Brightness 왔 .. Décrémente la valeur de réglage de la luminosité.
Contrast 왖 ..... Incrémente la valeur de réglage du contraste.
Contrast 왔 ..... Décrémente la valeur de réglage du contraste.
Color 왖 .......... Incrémente la valeur de réglage de la couleur.
Color 왔 .......... Décrémente la valeur de réglage de la couleur.
Hue 왖 ............ Incrémente la valeur de réglage de la teinte des couleurs.
Hue 왔 ............ Décrémente la valeur de réglage de la teinte des
couleurs.
Sharpness 왖 . Incrémente la valeur de réglage de la finesse de l'image.
Sharpness 왔 . Décrémente la valeur de réglage de la finesse de l'image.
* Les fonctions pouvant être contrôlées varient grandement en fonction
du type de signal à l 'entrée du projecteur. Voir page F-85
Sélection de la source Ceci commute le connecteur d 'entrée du
projecteur.
Video ............. passe au connecteur vidéo.
S-Video .......... passe au connecteur S-vidéo.
Composant .... passe au connecteur composant.
Exemple 1: Lorsque le nom d'hôte du projecteur a été réglé sur
"pj.nec.co.jp", http://pj.nec.co.jp/index.html est indiqué en tant qu
'adresse ou en entrée dans la colonne URL.
Exemple 2: Lorsque l'adresse IP du projecteur est "192.168.73.1",
l'accès aux fonctions de serveur HTTP est obtenu en spécifiant
http://192.168.73.1/index.html en tant qu 'adresse ou en entrée dans
la colonne URL.
Structure of the HTTP Server
Ordinateur ...... passe au connecteur Ordinateur.
DVI (DIGITAL) . passe au connecteur DVI-D.
Viewer ............ passe à la visionneuse.
Projector Status: Ceci affiche l'état du projecteur.
Remaining Lamp Time .. Affiche la durée de vie restante de la lampe
en pourcentage.
Lamp Hour Meter .......... Affiche la durée d'utilisation de la lampe en
heures.
Projector Usage ............ Affiche la durée d'utilisation du projecteur
en heures.
Error Status .................. Affiche l'état des erreurs produites dans le
projecteur.
Refresh ......................... Rafraîchit l 'affichage des conditions
suivantes.
F-51
4) Problèmes ou dégâts causés par un incendie, dégâts dus au
sel, au gaz, tremblements de terre, dégâts dus à l’orage, à une
tempête, à une inondation ou à d’autres catastrophes naturelles
ou facteurs extérieurs tels que la poussière, la fumée de cigarette, un voltage anormal, etc.
Guide TravelCare
TravelCare - un service pour les voyageurs internationaux
Ce produit peut bénéficier de “TravelCare”, la garantie internationale
NEC unique.
Veuillez remarquer que la couverture de TravelCare est en partie
différente de celle offerte par la garantie comprise avec le produit.
5) Problèmes ou dégâts causés par l’utilisation dans des endroits
chauds ou humides, dans des véhicules, bâteaux ou navires,
etc.
6) Problèmes ou dégâts causés par des fournitures courantes ou
des dispositifs connectés au produit étant autres que ceux
désignés par NEC.
Services offerts par TravelCare
Cette garantie permet aux clients de recevoir des interventions
d’assistance sur leurs produits auprès des centres d’assistance NEC
ou désignés par NEC dans les pays dont la liste figure plus loin, lorsqu’ils
sont en voyage temporaire à l’étranger pour les affaires ou le plaisir.
Pour obtenir des détails sur les services offerts par les centres des
différents pays, veuillez vous référer à la « Liste des Centres TravelCare
» que vous trouverez plus loin.
1 Services de réparation
Le produit sera réparé et livré dans un délai de 10 jours ouvrables,
temps d’expédition non inclus.
Pendant la période de garantie, le coût des pièces d’entretien, de la
main d’œuvre pour les réparations et les coûts d’expédition dans la
zone de couverture du centre d’assistance sont couverts par la
garantie.
2 Service de location de produit de remplacement
Si le client le désire, il ou elle peut louer un produit de remplacement
pendant que le produit original est en réparation.
Prix : US$200 pour 12 jours
Ce prix doit être payé au centre d’assistance local en liquide ou par
carte de crédit.
Les $200 de frais de location ne sont pas remboursables, même si le
client loue le produit moins de 12 jours avant de le rapporter.
Le produit de remplacement sera livré dans un délai de 3 jours
ouvrables.
Si le client ne rapporte pas le produit de remplacement dans les 12
jours, il devra payer le prix de l’appareil.
Si le client a rapporté le produit en panne ou endommagé, le coût de
la réparation sera facturé au client.
Veuillez remarquer que ce service n’est pas offert dans tous les pays
et toutes les régions. Veuillez vous référer à la “Liste des Centres
TravelCare”.
De plus, ce service de location de produit de remplacement n’est
pas offert après l’expiration du délai de garantie du produit.
Période de garantie
1
a. Sur présentation de la garantie ou du reçu obtenu lors de l’achat :
Valide pour la période indiquée sur la garantie ou la période de
garantie normale pour le pays d’achat.
b. Lorsque seul le produit est présenté :
7) Problèmes causés par la consommation l’usure ou la
détérioration normales des pièces dans des conditions
d’utilisation normales.
8) Problèmes ou dégâts sur les lampes ou d’autres fournitures
courantes, y-compris les pièces et les pièces optionnelles.
9) Les autres conditions stipulées dans la garantie fournie avec le
produit sont aussi applicables.
REMARQUE : Le produit peut être utilisé à l’étranger avec des voltages de 100 à
120V et de 200 à 240V en utilisant un câble d’alimentation adapté aux normes et
au voltage de la source électrique du pays dans lequel le produit est utilisé.
Liste des Centres TravelCare
Cette liste est valide à partir du 1er juin 2002.
Pour avoir les informations les plus actualisées, veuillez vous référer
aux sites web des centres d’assistance dans les différents pays présents
dans la Liste des Centres TravelCare ou sur le site Internet de NEC
http://www.nec-pj.com.
En Europe
NEC Europe, Ltd. / European Technical Centre
Adresse :
Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, U.K.
Téléphone :
+44 (0) 1952 237000
Fax :
+44 (0) 1952 237006
Adresse e-mail : AFR@uk.neceur.com
Adresse Internet : http://www.neceur.com
<Régions Couvertes>
UE :
Autriche*, Belgique*, Danemark*, finlande*, France*,
Allemagne*, Grèce*, Irlande*, Italie*, Luxembourg*, Pays
Bas*, Portugal*, Espagne*, Suède* et le Royaume-Uni*
ZEE : Norvège*, Islande et Liechtenstein
En Amérique du Nord
NEC Solutions(America), Inc.
Adresse :
1250 Arlington Heights Road, Itasca,
Illinois 60143, U.S.A.
Téléphone :
+1 800 836 0655
Fax :
+1 800 356 2415
Adresse e-mail : vsd.tech-support@necsam.com
Adresse Internet : http://www.necvisualsystems.com
< Régions Couvertes >
U.S.A. *, Canada*
Valide pour une période de 14 mois à partir de la date de fabrication indiquée par le numéro de série joint au produit.
2 Lorsqu’un produit dont la période de garantie est expirée est présenté :
Des réparations seront faites moyennant paiement. Dans ce cas, le
client ne peut pas bénéficier du service de location d’un produit de
remplacement.
3 Dans les cas suivants, les réparations peuvent être facturées, même
si la garantie du produit est toujours valide :
1) Si la période de garantie, le nom de modèle, le numéro de série
et le nom du magasin où le produit a été acheté ne sont pas
indiqués sur la garantie ou s’ils ont été altérés.
2) Problèmes ou dégâts causés par la chute du produit ou par des
chocs pendant l’expédition ou la manipulation par le client ou
par une mauvaise manipulation de la part des clients.
3) Problèmes ou dégâts causés par un usage impropre ou
altérations ou réparations faites par le client ne pouvant être
garanties.
En Océanie
NEC Australia Pty., Ltd.
Adresse : New South Wales;
184 Milperra Road, Reversby 2212
Victoria;
480 Princess Hwy Noble Park 3174
South Australia;
84A Richmond Road, Keswick 5035
Queensland;
116 Ipswich Road, Woollongabba 4102
Western Australia;
45 Sarich Court Osborne Park 6017
Téléphone :
+61 131 632
Fax :
+
61 88 375 5757
Adresse e-mail : lee.gramola@nec.com.au
Adresse Internet : http://www.nec.com.au
< Régions Couvertes >
Australie*, Nouvelle Zélande
F-52
En Asie et Moyen-Orient
NEC Viewtechnology, Ltd.
Adresse:
686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun,
Kanagawa 258-0017, Japan
Téléphone:
+81 465 85 2369
Fax:
+81 465 85 2393
Adresse e-mail: support_pjweb@nevt.nec.co.jp
Adresse Internet: http://www.nec-pj.com
ABBA Electronics L.L.C.
Adresse:
Tariq Bin Ziyad Road, P.O.Box 327, Dubai,
United Arab Emirates
Téléphone:
+971 4 371800
Fax:
+971 4 364283
Adresse e-mail: ABBA@emirates.net.ae
(Régions Couvertes)
Emirats Arabes Unis
(Régions Couvertes)
Japon*
Samir Photographic Supplies
Adresse:
P.O.Box 599, Jeddah 21421, Saudi Arabia
Téléphone:
+966 2 6828219
Fax:
+966 2 6830820
Adresse e-mail: valtkes@samir-photo.com
NEC Hong Kong Ltd.
Adresse:
11th Floor, Tower B, New Mandarin Plaza,
14 Science Museum Road,
Tsim Sha Tsui East, Kowloon, Hong Kong
Téléphone:
+852 2369 0335
Fax:
+852 2733 5519
Adresse e-mail: esmond_au@nechk.nec.com.hk
Adresse Internet: http://www.nec.com.hk
(Régions Couvertes)
Arabie Saoudite
REMARQUE : Dans les pays accompagnés d’un astérisque (*), le service de
location d’un produit de remplacement est disponible.
(Régions Couvertes)
Hong Kong
NEC Taiwan Ltd.
Adresse:
8F, No.167, SEC.2, Nan King East Road, Taipei,
Taiwan, R.O.C.
Téléphone:
+886 2 8500 1734
Fax:
+886 2 8500 1420
Adresse e-mail: nickliao@nec.com.tw
Adresse Internet: http://www.nec.com.tw
(Régions Couvertes)
Taiwan
NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd
Adresse:
401 Commonwealth Drive, #07-02,
Haw Par Technocentre, Singapore 149598
Téléphone:
+65 273 8333
Fax:
+65 274 2226
Adresse e-mail: tehgh@rsc.ap.nec.com.sg
Adresse Internet: http://www.nec.com.sg/ap
(Régions Couvertes)
Singapour
Nautilus Hyosung Inc.
Adresse:
7th Floor, Cheongdam Building, 52,
Cheongdam-Dong, Kangnam-Ku,
Seoul, Korea 135-100
Téléphone:
+82 2 510 0234
Fax:
+82 2 540 3584
Adresse e-mail: hds-ykc@hyosung.com
(Régions Couvertes)
Corée du Sud
Lenso Communication Co., Ltd.
Adresse:
292 Lenso House 4, 1st fioor, Srinakarin Road,
Huamark, Bangkapi,
Bangkok 10240, Thailand
Téléphone:
+66 2 375 2425
Fax:
+66 2 375 2434
Adresse e-mail: pattara@lenso.com
Adresse Internet: http://www.lenso.com
(Régions Couvertes)
Thaïlande
F-53
Date:
/
/
P-1/
,
,
À : Centre d’Assistance NEC ou autorisé par NEC:
De:
(Société & Nom avec signature)
Messieurs,
Je voudrais m’inscrire à votre Programme d’Assistance TravelCare par le bulletin d’inscription et de qualification ci-joint et
j’accepte vos conditions et le fait que les frais d’Assistance seront débités de ma carte de crédit si je ne retourne pas les
appareils loués dans les délais indiqués. Je confirme également que les informations suivantes sont correctes. Salutations.
Bulletin de demande d’inscription au Programme d’Assistance TravelCare
Pays,
Produit acheté:
Nom de la Société de l’Utilisateur:
Adresse de la Société de l’Utilisateur:
N° Téléphone, fax:
Nom de l’Utilisateur:
Adresse de l’Utilisateur:
N° Téléphone, fax:
Bureau de contact local:
Adresse du bureau de contact local:
N° Téléphone, fax:
Nom du Modèle de l’Utilisateur:
Date d’Achat:
N° de Série à l’arrière du panneau:
Problème des appareils par Utilisateur:
Service Demandé:
(1) Réparation et Retour
(2) Appareil de location
(1) Carte de crédit
(2)Travelers Cheque
Période de location d’appareil demandée:
Moyen de paiement:
En cas de carte de credit:
N°de Carte / Date d’expiration:
F-54
(3) Liquide
Conditions du Programme d’Assistance TravelCare
Il est demandé à l’utilisateur final de comprendre les conditions suivantes
concernant le programme d’assistance TravelCare et de fournir les informations nécessaires en remplissant le bulletin de demande
d’inscription.
1. Options de Service:
3 types de “Service” sont disponibles. L’utilisateur final doit comprendre
les conditions suivantes et il lui est demandé de remplir le Bulletin de
Demande d’Inscription.
1) Réparation et retour :
‘L’appareil défectueux’ est envoyé par le client ou collecté chez ce
dernier. Il est réparé et retourné dans les 10 jours au client, sans
compter le temps de transport.
Il se peut que dans certains cas, le service de réparation et retour ne
puisse pas être assuré par le Centre d’Assistance Autorisé NEC, à
cause d’une pénurie de pièces de rechange du au fait que le même
modèle n’est pas vendu sur le territoire.
2) Réparation et retour avec location : (Ce service est limité à certains
Centres d’Assistance uniquement)
Ce service est offert à l’utilisateur final qui ne peut pas attendre que
l’appareil soit réparé.
4. Dead on Arrival (DOA = Défectueux à l’arrivée):
L’Utilisateur final doit s’adresser à son fournisseur d’origine dans le pays
d’achat pour traiter de ce service.
Le Centre d’Assistance Autorisé NEC réparera l’appareil DOA comme
réparation Garantie mais il ne remplacera pas l’appareil DOA par un
appareil neuf.
5. Coût et Conditions du Service de Location:
En acceptant ce Projecteur NEC, le Client accepte d’assumer la
responsabilité pour cet appareil de location.
Le côut actuel d’utilisation de cet appareil de location est de $200.00
USD pour 12 jours civils.
Si le Client ne retourne pas l’appareil dans les 12 jours civils, le Client
verra le compte de sa Carte de Crédit débité du prix suivant le plus
élevé pouvant aller jusqu’au prix intégral indiqué sur la liste des tarifs.
Ce prix lui sera indiqué par les Centres d’Assistance Autorisés NEC.
Veuillez consulter la liste des contacts de chaque pays ci-jointe, afin
d’organiser la collecte de l’appareil de location.
Si vous retournez dans votre pays d’origine avec l’appareil de location,
des frais d’expédition supplémentaires vous seront facturés pour
renvoyer l’appareil dans le pays où vous l’avez loué.
Nous vous remercions de votre compréhension quant à ce programme.
Le client peut louer un appareil pour un prix de 200$ jusqu’à 12 jours.
Le client envoie ensuite l’appareil défectueux au Centre d’Assistance
Autorisé NEC le plus proche pour réparation. Afin d’éviter tout
problème de collecte, il est demandé à l’utilisateur final de remplir le
bulletin de demande d’inscription.
L’utilisateur final doit s’assurer de la disponibilité de ce service auprès
des Centres d’Assistance Autorisés NEC.
3) Location uniquement :
Pour ce service, le Centre d’Assistance Autorisé NEC fournit au client un appareil de location pour un prix de 200$ jusqu’à 12 jours. Le
client garde l’appareil défectueux et lorsqu’il retourne chez lui, il
s’arrange pour faire réparer le projecteur dans son propre pays.
2. Exclusions de la Garantie:
Ce programme n’est pas applicable si le numéro de série du Projecteur
a été défiguré, modifié ou retiré.
Si, d’après le jugement du Centre d’Assistance Autorisé NEC ou de ses
agents, les défauts ou pannes résultent de toute cause autre que l’usure
normale, la négligence ou une faute de NEC, y compris, sans limitation,
les éléments suivants:
1) Accidents, transport, négligence, mauvaise utilisation, abus, eau,
poussière, fumée ou faute de ou par le Client, ses employés ou agents
ou toute tierce partie;
2) Panne ou fluctuation du courant électrique, du circuit électrique, de
l’air conditionné, du contrôle de l’humidité ou de tout autre condition
environnementale telle que l’utilisation de l’appareil dans un endroit
enfumé ;
3) Toute panne concernant les accessoires ou les produits ou
composants associés (qu’ils soient ou non fournis par NEC ou ses
agents, s’ils ne font pas partie du Produit couvert par cette Garantie) ;
4) Tout cas de force majeure, incendie, inondation, guerre, acte de violence ou événement similaire;
5) Toute tentative d’intervention par une personne autre que le personnel NEC ou le personnel autorisé par NEC pour régler, modifier,
réparer, installer ou entretenir le Produit.
6) Toutes les charges trans-frontalières telles que les frais de douane,
assurance, taxes, etc.
3. Frais pour les Exclusions de Garantie et les Cas Hors Garantie:
Si l’appareil défectueux constitue un cas d’exclusion de garantie ou si
la période de Garantie est expirée, le Centre d’Assistance Autorisé NEC
indiquera à l’Utilisateur final une estimation justifiée du coût du service
en question.
F-55

Manuels associés