Infocus 4800 Projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
Infocus 4800 Projector Manuel utilisateur | Fixfr
6266SP4800_UG.qxd
5/28/03
4:36 PM
Page 1
User’s Guide
In Europe:
InFocus International B.V.
Strawinskylaan 585
1077 XX Amsterdam
The Netherlands
Phone: (31) 20 5792000
Fax: (31) 20 5792999
In Asia:
238A Thomson Road
#18-01/04 Novena Square
Singapore 307684
Telephone: (65) 6334-9005
Fax: (65) 6333-4525
ScreenPlay 4800
InFocus Corporation
In the Americas:
27700B SW Parkway Avenue
Wilsonville, Oregon 97070-9215
1-800-294-6400 • 503-685-8888
Fax: 503-685-8887
http://www.infocus.com
User’s Guide
[ English • Français • Deutsch • Español • Italiano • Norsk ]
1
FRANÇAIS
Déclaration de conformité
Fabricant : InFocus Corporation, 27700 SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070 USA
Bureau européen : Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, Pays-Bas
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le projecteur ScreenPlay 4800 est conforme aux directives et normes suivantes :
Directive CEM 89/336/CEE, amendée par 93/68/CEE
EMC: EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Directive sur les basses tensions 73/23/CEE, amendée par 93/68/CEE
Sécurité : EN 60950 : 2000
Juin 2003
Marques commerciales
Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques commerciales ou déposées d’Apple Computer, Inc. IBM est une marque commerciale ou déposée d’International Business
Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint, et Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation. Digital Light Processing est une marque commerciale
ou déposée de Texas Instruments. InFocus et ScreenPlay sont des marques commerciales ou déposées d’InFocus Corporation.
Avertissement FCC
Remarque : Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites définies pour un appareil numérique de classe B, en vertu de l’article 15 des réglementations de la FCC. Ces
limitations ont été conçues afin d’assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut
rayonner de l’énergie à haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut créer des interférences avec les communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie qu’il ne se produira pas d’interférence dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences à la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en arrêtant puis en mettant l’équipement en marche, l’utilisateur est encouragé à tenter d’y remédier en prenant l’une (ou plusieurs) des
mesures suivantes :
— réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
— augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;
— brancher l’équipement dans une prise connectée à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché ;
— consulter le vendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Approbations d’organismes
UL, c-UL, TÜV, GOST, C-Tick
2
Si vous êtes un utilisateur chevronné des systèmes de projection, utilisez
la fiche de démarrage rapide ci-jointe. Pour des détails complets sur le
branchement et le fonctionnement du projecteur, reportez-vous à ce
mode d’emploi.
Table des matières
Introduction
Positionnement du projecteur
Raccordement d’une source ordinateur
Raccordements à l’ordinateur exigés
Raccordements à l’ordinateur en option
Affichage d’une image de source ordinateur
Réglage de l’image
Utilisation du projecteur avec Windows 98
pour la première fois
Raccordement d’un appareil vidéo
Guide des connecteurs du projecteur et des appareils
Raccordements de l’ordinateur
Raccordements vidéo
Raccordements d’un appareil vidéo
Raccordement vidéo composite
Raccordement s-vidéo
Raccordement de composant vidéo
Raccordement VGA
Affichage vidéo
Réglage de l’image
Arrêt du projecteur
Dépannage de l’installation
Utilisation de la télécommande
Utilisation de l’audio
Utilisation des boutons du clavier
Optimisation des images provenant d’un ordinateur
Fonctions de présentation
Optimisation des images vidéo
Personnalisation du projecteur
Utilisation des menus
Menu Image
Menu Paramètres
Maintenance
Nettoyage de l’objectif
Changement de la lampe de projection
Nettoyage des filtres du boîtier de lampe
Utilisation du verrou de sécurité
Annexe
Spécifications
Accessoires
Taille de l’image projetée
Comportement du voyant rouge et erreurs de projecteur
4
5
6
6
6
7
8
Considérations de fonctionnement importantes
Ne placez pas le projecteur sur une nappe ou tout autre revêtement mou qui
pourrait obstruer les évents avant ou arrière. Pour le montage au plafond,
utilisez exclusivement un système de montage approuvé. Dans le cas peu
probable d’une rupture de la lampe, nettoyez soigneusement la zone devant le
projecteur et enlevez les aliments qui se trouveraient à proximité.
9
11
12
12
12
15
15
15
16
16
17
17
19
19
27
28
28
29
29
30
30
31
32
35
37
37
37
39
39
40
40
40
41
41
0,6 m (2 pieds)
Ne placez pas d’objets
dans cette zone devant
le projecteur
3
Introduction
haut-parleur
clavier
Votre nouveau projecteur numérique est facile à utiliser et entretenir.
Ce projecteur exceptionnel est destiné aussi bien aux applications de
divertissement à usage domestique qu’aux applications professionnelles.
Le projecteur numérique est compatible avec un grand nombre d’ordinateurs et
d’appareils vidéo, y compris :
•
•
connecteur
du cordon
d’alimentation
interrupteur
général
la plupart des magnétoscopes, des lecteurs DVD (affichage entrelacé
et non-entrelacé), des sources de télévision haut définition (formats HDTV
1080i, 1035i et 720P), des syntoniseurs (tuners) de réception de télévision
diffusée ou par satellite, des camescopes, des jeux vidéo et des lecteurs de
disques laser.
Ordinateurs et les portables compatibles IBM, jusqu’à 1024x768
en résolution.
récepteur (IR)
de télécommande
mise au point (anneau mince)
bouton de déverrouillage
du pied réglable
zoom (anneau épais)
Ordinateurs Apple® Macintosh® et PowerBook® jusqu’à 1024x768
en résolution.
Le projecteur est doté d’une résolution 800x600 SVGA native et le modèle
standard dispose des accessoires suivants.
•
volet du
boîtier
de la
lampe
panneau
de connecteurs
projecteur
capuchon
mode d’emploi
et carte
d’installation
rapide
s Gu
User’
d’objectif
verrou de sécurité
pied réglable
ide
câble AV
câble d’ordinateur
cordon
d’alimentation*
adaptateur
s-vidéo
vers composant
*varie selon le pays
câble
s-vidéo
sacoche
de transport
télécommande
moniteur ordinateur s-vidéo
adaptateur
VGA vers
composant
4
vidéo audio
connecteur USB
Positionnement du projecteur
,5
pi
(3
0
,8
m
)
50
)
m
(1
19 pi (5,8 m)
7,5 pi (2,3 m)
4,8 pi (1,46 m)
)
m
•
Positionnez le projecteur sur une surface plane à angle droit avec l’écran. Le
projecteur doit être au minimum à 1,49 m (4,9 pieds) de l’écran de
projection.
Positionnez le projecteur à moins de 3 mètres (10 pieds) de la source de
courant et de 1,8 mètres (6 pieds) de l’appareil vidéo (sauf si vous disposez
de rallonges). Pour assurer un accès adéquat aux câbles, ne placez pas le
projecteur à moins de 0,15 m (6 pouces) du mur ou d’un autre objet.
Positionnez le projecteur à la distance voulue par rapport à l’écran. La
distance entre l’objectif du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le
format vidéo déterminent la taille de l’image projetée. L’illustration en haut
à droite montre trois tailles d’images projetées. Pour plus de détails sur les
tailles d’image à des distances différentes, reportez-vous à « Taille de
l’image projetée », page 41.
L’image sort du projecteur à un certain angle. Le décalage d’image est de
132,9 % lorsque le projecteur est au format 16:9 (valeur par défaut). Ce qui
signifie que si vous avez une image de 25 cm de haut, le bas de l’image sera
à 2,843 cm au-dessus du centre de l’objectif.
Le décalage d’image est de 112,2 % lorsque le projecteur est au format 4:3.
Ce qui signifie que si vous avez une image de 25 cm de haut, le bas de
l’image sera à 2,843 cm au-dessus du centre de l’objectif.
Reportez-vous à « Raccordement d’un appareil vidéo », page 11 pour plus
de détails sur les modes 16:9 et 4:3.
pi
•
,
(1
•
pi
•
3
3,
•
5
•
12
Pour déterminer l’emplacement du projecteur, considérez la taille et la forme de
votre écran, les emplacements des prises de courant et la distance entre le
projecteur et les autres appareils. Voici quelques règles élémentaires :
image
à hauteur
de 10 pi
(3 m)
bas
de l’image
à 3,29 pi
(1 m)
au-dessus
de
l’objectif
5
Angle de projection au format 16:9
centre de l’objectif
Raccordement d’une source ordinateur
raccordez le câble de l’ordinateur
Raccordements à l’ordinateur exigés
Reliez le câble d’ordinateur (voir page 11 pour le branchement des appareils
vidéo) au connecteur d’entrée ordinateur Computer In bleu foncé du
projecteur. Raccordez l’autre extrémité au port vidéo de l’ordinateur. Si vous
utilisez un ordinateur de bureau, vous devez d’abord déconnecter le câble du
moniteur du port vidéo de l’ordinateur.
branchez le câble d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation noir au connecteur d’alimentation sur le côté
du projecteur et dans la prise de courant.
REMARQUE : Utilisez toujours le cordon d’alimentation qui accompagne le
projecteur.
Raccordements à l’ordinateur en option
branchez le câble audio
Pour sonoriser votre présentation, raccordez le câble audio (non compris avec ce
projecteur) à votre ordinateur et au connecteur d’entrée audio Audio In du
projecteur. Visitez www.infocus.com/accessories pour voir les câbles
proposés en option.
raccordez le câble du moniteur
Si vous utilisez un ordinateur de bureau et que vous souhaitez voir l’image sur
l’écran de votre ordinateur en même temps que sur l’écran de projection,
branchez le câble du moniteur au connecteur de sortie du moniteur Monitor
Out du projecteur.
Vous pouvez utiliser la souris de votre ordinateur avec une télécommande en
option pour opérer les boutons de navigation au cours d’une présenta-tion. La
télécommande incluse dans ce projecteur ne prend pas en charge cette fonction.
Raccordez le projecteur à l’ordinateur par le câble USB (non compris). La
fonctionnalité USB exige l’installation des pilotes adéquats. Pour de plus amples
informations, voir page 10. Visitez www.infocus.com/accessories pour voir
les télécommandes proposées en option.
raccordez le câble USB
6
Affichage d’une image de source ordinateur
retirez le capuchon de l’objectif
Retirez le capuchon de l’objectif.
Basculez l’interrupteur général alimentation sur le côté du projecteur en
position marche.
basculez l’interrupteur général
Le voyant lumineux se met à clignoter en vert et les ventilateurs commencent à
tourner. Quand la lampe s’éclaire, l’écran de démarrage s’affiche et le voyant
lumineux passe en vert continu. Il faut environ une minute pour que l’image
atteigne sa luminosité complète.
? Aucun écran de démarrage ? Reportez-vous à l’aide page 20.
Démarrez votre ordinateur.
démarrez votre ordinateur
L’image de l’ordinateur doit apparaître sur l’écran de projection. Dans le cas
contraire, appuyez sur le bouton Computer du clavier du projecteur.
Si l’ordinateur tourne sous Windows 98, reportez-vous à « Utilisation du
projecteur avec Windows 98 pour la première fois », page 9 au sujet de
l’installation des pilotes.
Vérifiez que le port vidéo externe de l’ordinateur portable est actif.
activez le port externe de l’ordinateur portable
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port
vidéo externe quand un projecteur est raccordé. En général, une combinaison de
touches (par exemple FN + F5) permet d’arrêter et de mettre en marche
l’affichage externe. Consultez la documentation de votre ordinateur portable
pour trouver cette combinaison de touches.
? Aucune image sur l’ordinateur ? Essayez d’appuyer sur la touche
Image Auto du clavier. Reportez-vous à l’aide page 21.
7
Réglage de l’image
Au besoin, réglez la hauteur du projecteur en appuyant sur le bouton de
déverrouillage pour prolonger le pied.
réglez la hauteur
faites
pivoter
le pied
élévateur
Faites pivoter le pied de mise à niveau du projecteur si nécessaire.
Évitez de placer les mains à proximité de l’évent d’éjection d’air chaud devant le
projecteur.
pied
élévateur
bouton de déverrouillage
réglez la distance
Placez le projecteur à la distance désirée de l’écran à un angle de 90-degrés par
rapport à l’écran.
Voir page 41 le tableau indiquant les tailles d’écrans et les distances.
réglez le zoom ou la mise au point
Réglez le zoom ou la mise au point.
mise au point
(anneau mince)
Si l’image n’est pas d’équerre, réglez la correction trapézoïdale en utilisant les
boutons du clavier.
réglez la distorsion trapézoïdale
Appuyez sur le bouton supérieur de Distorsion trapézoïdale pour réduire la
partie supérieure de l’image et appuyez sur le bouton inférieur de Distorsion
trapézoïdale pour réduire la partie inférieure.
réglez le menu Image
Réglez le contraste ou la luminosité dans le menu Image.
Voir page 32 pour obtenir de l’aide sur les menus et ces réglages.
8
zoom
(anneau épais)
Utilisation du projecteur avec Windows 98 pour la
première fois
a
Quand vous branchez pour la première fois un ordinateur tournant sous
Windows 98 au projecteur, l’ordinateur considère le projecteur comme un
« nouveau matériel » et l’Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît. Suivez
ces instructions pour utiliser l’assistant et charger le pilote correct (installé en
même temps que le système d’exploitation de Windows.)
Si vous utilisez Windows 2000 ou Windows ME, sautez ces étapes et allez
directement à la section « Réglage de l’image » page 8.
b
a Cliquez sur Suivant pour rechercher le pilote.
b Assurez-vous que l’option « Rechercher le meilleur pilote pour votre
périphérique » est sélectionnée puis appuyez sur Suivant.
c
c Désactivez toutes les cases cochées éventuelles puis appuyez sur Suivant.
Windows repère automatiquement le pilote. Si le pilote a été supprimé,
rechargez-le en utilisant le CD-ROM du système d’exploitation
Windows.
d
d Une fois que Windows a repéré le pilote, vous êtes prêt à l’installer.
Appuyez sur Suivant.
9
Sautez cette page si vous n’utilisez pas de câble de souris USB
Pour Windows 98 :
•
•
Si vous avez raccordé le câble USB, l’option Assistant Ajout de
nouveau matériel apparaît à nouveau. La fonctionnalité USB exige
l’installation des pilotes adéquats.
L’Assistant est lancé trois fois.
La première fois, il détecte un périphérique USB composite.
La seconde fois, il détecte un périphérique d’interface utilisateur USB
(pour le clavier).
La troisième fois, il détecte un périphérique d’interface utilisateur USB
(pour la souris).
Pour Windows 2000, Windows ME et Windows XP :
•
Les pilotes USB sont installés automatiquement.
10
Raccordement d’un appareil vidéo
écran 4:3
Vous pouvez connecter au projecteur des appareils vidéo : magnétoscopes,
lecteurs DVD, camescopes, appareils photo-numériques, jeux vidéo, des
récepteurs de télévision haute définition et syntoniseurs de télévision. Il dispose
également d’une entrée audio. Vous pouvez raccorder l’audio directement au
projecteur pour obtenir le son du haut-parleur incorporé ou bien, vous pouvez
raccorder audio à votre système stéréo.
écran 16:9
Ne pas utiliser
mode
4:3
Avant de connecter le projecteur, choisissez la taille d’écran que vous souhaitez
utiliser. Vous accédez au paramètre Taille de l’écran du projecteur par le menu
du projecteur. Voir page 32 pour de plus amples informations.
La taille de l’écran est définie par le rapport largeur-hauteur de l’image. Les
écrans de télévision sont habituellement au format 4:3. La télévision haute
définition et la plupart des DVD sont au format 16:9, ce qui est le mode par
défaut du projecteur. Si vous projetez sur un écran, la taille/forme de l’écran
peut répondre à cette question. Aucune restriction de taille n’est prévue pour les
projections sur des murs nus. Le type des images projetées vous aidera
également à choisir le format 4:3 ou le format 16:9. La plupart des écrans de
télévision sont au format 4:3 tandis que le cinéma utilise le format 16:9.
mode
16:9
Si vous disposez d’un écran 16:9, vous devez sélectionner une taille d’écran de
16:9 pour les films anamorphiques ou la télévision haute définition. Sélectionnez
Natif pour le contenu 4:3. Si vous disposez d’un écran 4:3, vous pouvez toujours
utiliser une taille d’écran de 16:9 pour les films anamorphiques ou la télévision
haute définition mais vous avez la possibilité d’utiliser 4:3 (pour utiliser tout
l’écran) ou Natif (pour un mappage direct des pixels) pour le contenu 4:3. Les
films anamorphiques n’apparaissent correctement que si le lecteur DVD est
défini pour sortir sur une télévision 16:9.
Mode
natif
(NTSC
seul)
Le projecteur peut être connecté à la plupart des appareils vidéo qui disposent
d’une sortie vidéo. Vous ne pouvez pas connecter directement le câble coaxial
qui dessert la réception des chaînes câblées ou satellite dans votre résidence, le
signal doit d’abord transiter par un syntoniseur. Des exemples de syntoniseurs
sont les boîtiers de décodage numériques, les magnétoscopes, les vidéoscopes
numériques et les boîtiers de coffrets de réception de télévision par satellite. On
peut affirmer que tout appareil capable de changer de chaîne est un syntoniseur.
11
Guide des connecteurs du projecteur et des appareils
Le document suivant vous aidera à déterminer les connecteurs que vous souhaitez utiliser pour obtenir la meilleure résolution de vos dispositifs d’entrée, comme les
ordinateurs, les magnétoscopes standard, les lecteurs DVD (progressifs et entrelacés), les appareils de télévision haute définition (formats de télévision haute
définition 1080i, 1035i et 720P), les télévisions et les tuners satellites, les camescopes, les jeux vidéo (progressifs et entrelacés) et les lecteurs de disque laser.
Raccordements de l’ordinateur
Les raccordements de l’ordinateur impliquent la fixation du câble de l’ordinateur compris avec le projecteur à partir d’un ordinateur à l’entrée d’ordinateur
Computer In. Les raccordements en option comprennent la fixation du câble AV de l’ordinateur au projecteur, le raccordement du moniteur de l’ordinateur au
projecteur et la connexion d’un câble USB (non compris) de l’ordinateur au projecteur pour contrôler la souris via la télécommande. Voir page 6 pour des informations
sur l’installation de l’ordinateur et du projecteur.
Raccordements vidéo
La première étape des raccordements vidéo consiste à choisir le type de connecteur de sortie à raccorder au projecteur. Si le matériel dispose de plusieurs sorties,
sélectionnez celle qui offre la qualité optimale. La valeur 1 représente la meilleure qualité, la valeur 3 est la plus basse :
1 Composant vidéo
2 S-vidéo
3 Vidéo composite
Si vous connectez le projecteur à une source de télévision haute définition, le connecteur (VGA) d’ordinateur du projecteur doit être utilisé (repéré par Video In).
Souvenez-vous que la télévision haute définition et les sources progressives doivent être gérées par le connecteur VGA du projecteur. Le port s-vidé ne fonctionne pas
avec les sources progressives même avec l’adaptateur composant vers s-vidéo. Avec les sources progressives, utilisez l’adaptateur composant vers VESA.
connecteurs d’entrée du projecteur
moniteur
(sortie)
entrée ordinateur
(Computer In)
(HDTV et sources
progressives)
s-vidéo
(sources de
composants)
12
video in
audio in
connecteur USB
Appareil vidéo
Télévision standard (non
haute définition) via : câble,
câble numérique, télévisé
satellite, DVD ou
magnétoscope
Caméra vidéo standard
Jeu vidéo standard
Compatibilité
vidéo
Si votre
connecteur
d’appareil est
Attachez à ce
connecteur
étiqueté sur le
projecteur
Formats NTSC, PAL
et SECAM
Vidéo composite
ou s-vidéo
Vidéo composite ou
s-vidéo
Composant 480i
Composant vidéo
S-vidéo via l’adaptateur
composant
vers s-vidéo
Formats NTSC, PAL
et SECAM
Vidéo composite
ou s-vidéo
Vidéo composite ou
s-vidéo
Composant 480i
Composant vidéo
S-vidéo via
l’adaptateur composant
vers s-vidéo
Formats NTSC, PAL
et SECAM
Vidéo composite
ou s-vidéo
Vidéo composite ou
s-vidéo
Composant 480i
Composant vidéo
S-vidéo via
l’adaptateur composant
vers s-vidéo
13
Commentaires
Pour des instructions
d’installation, voir
Raccordement vidéo composite,
page 15.
Raccordement s-vidéo, page 15
Non destiné aux
sources progressives
(p.ex. la télévision
haute définition). Voir
page suivante
Raccordement de composant
vidéo, page 16
Raccordement vidéo composite,
page 15.
Raccordement s-vidéo, page 15
Non destiné aux
sources progressives
(p.ex. .la télévision
haute définition)
Voir page suivante
Raccordement de composant
vidéo, page 16
Raccordement vidéo composite,
page 15.
Raccordement s-vidéo, page 15
Non destiné aux
sources progressives
(p.ex. .la télévision
haute définition)
Voir page suivante
Raccordement de composant
vidéo, page 16
Fixez à ce
connecteur
étiqueté sur le
projecteur
Commentaires
VGA
Entrée ordinateur
(Computer In)
Pas pour le
composant 480i
Raccordement VGA, page 16
Composant 480i
Composant vidéo
Computer In
(via l’adaptateur
composant vers VESA)
Pas pour le
composant 480i
Raccordement de composant
vidéo, page 16
1080i, 720p
VGA
Entrée ordinateur
(Computer In)
Composant 480i
Composant vidéo
Entrée ordinateur
(Computer In)
(via l’adaptateur
composant vers VESA)
1080i, 720p
VGA
Entrée ordinateur
(Computer In)
Composant 480p
Composant vidéo
Entrée ordinateur
(Computer In)
(via l’adaptateur
composant vers VESA)
Compatibilité
vidéo
Si votre
connecteur
d’appareil est
HDTV
(télévision haute définition)
1080i, 720p
EDTV
(télévision à définition
améliorée)
Appareil vidéo
DVD progressif
Jeu vidéo progressif
14
Pour des instructions
d’installation, voir
Raccordement VGA, page 16
Pas pour le
composant 480i
Raccordement de composant
vidéo, page 16
Raccordement VGA, page 16
Pas pour le
composant 480i
Raccordement de composant
vidéo, page 16
Raccordements d’un appareils vidéo
Raccordement vidéo composite
Branchez le connecteur jaune du câble AV dans le connecteur de sortie vidéo sur
l’appareil vidéo.. Branchez l’autre connecteur jaune dans le connecteur
Video In jaune sur le projecteur. Branchez le connecteur bleu du câble AV dans
le connecteur Audio In bleu sur le projecteur. Branchez le connecteur blanc du
câble AV dans le connecteur de sortie blanc gauche sur l’appareil vidéo.
Branchez le connecteur rouge du câble AV dans le connecteur de sortie audio
droit sur l’appareil vidéo.
raccordez le câble AV
N’oubliez pas que les sorties vidéo des connexions de source composite n’ont
pas la qualité supérieure des sorties S-vidéo ou composant vidéo.
Raccordement s-vidéo
Si l’appareil vidéo utilise un connecteur s-vidéo rond à quatre broches, branchez
un câble S-vidéo dans le connecteur S-video de l’appareil vidéo et dans le
connecteur S-video du projecteur. Branchez également les connecteurs rouge
et blanc du câble AV dans vos connecteurs de sortie audio de l’appareil et le
connecteur audio bleu dans le connecteur Audio In du projecteur
raccordez la s-vidéo
N’oubliez pas que le mode s-vidéo fournit une meilleure sortie vidéo que le
mode vidéo composite, mais d’une qualité inférieure au mode composant vidéo.
15
Raccordement de composant vidéo
branchez les câbles de composants via
l’adaptateur composant vers s-vidéo
Si votre appareil vidéo est muni de connecteurs de composants, utilisez
l’adaptateur composant vers s-vidéo. Pour les sources haute définition et
progressives, utilisez l’adaptateur composant vers VESA avec un câble de
composant (non compris).
ou
via l’adaptateur composant vers VESA
composant
à VESA
Branchez le câble de composant dans l’appareil vidéo. Branchez l’autre
extrémité du câble du composant dans l’un des deux adaptateurs et branchez
celui-ci dans le connecteur S-video (pour s-vidéo) ou Computer in
(pour VESA).
Composant
à s-vidéo
La connexion composant offre la meilleure sortie vidéo.
Raccordement VGA
branchez le câble VGA
et le câble AV
Si l’appareil vidéo utilisé dispose d’une sortie VGA à 15 broches, branchez une
extrémité du câble ordinateur dans le connecteur VGA de votre source vidéo. Ce
connecteur porte probablement la mention « To Monitor » sur la source vidéo.
Branchez l’autre extrémité du câble dans le connecteur d’entrée ordinateur
Computer In sur le projecteur.
Pour l’audio, raccordez les connecteurs de câble AV blanc et rouge dans votre
appareil vidéo. Branchez le connecteur bleu dans le connecteur d’entrée audio
(Audio In) sur le projecteur.
branchez le câble d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation sur le côté du
projecteur et dans la prise de courant.
REMARQUE : Utilisez toujours le cordon d’alimentation qui accompagne le
projecteur.
16
Affichage vidéo
retirez le capuchon de l’objectif
Retirez le capuchon de l’objectif.
Basculez l’interrupteur alimentation sur le côté du projecteur en position marche.
basculez l’interrupteur général
Le voyant lumineux se met à clignoter en vert et les ventilateurs commencent à
tourner. Quand la lampe s’allume, l’écran de démarrage apparaît et le voyant
lumineux passe en vert continu. Il faut environ une minute pour que l’image
atteigne sa luminosité complète.
? Aucun écran de démarrage ? Reportez-vous à l’aide page 20.
Branchez et mettez votre appareil vidéo sous tension.
mettez en marche l’appareil vidéo
L’image vidéo doit alors apparaître sur l’écran de projection. Si ce n’est pas le
cas, appuyez sur le bouton Video du clavier du projecteur.
? Pas d’image ? Reportez-vous à l’aide page 21.
Réglage de l’image
réglez la hauteur
Réglez la hauteur du projecteur en appuyant sur le bouton de déverrouillage
pour prolonger le pied.
faites
pivoter
le pied
élévateur
Faites pivoter le pied de mise à niveau du projecteur si nécessaire.
pied
élévateur
Placez le projecteur à la distance désirée de l’écran à un angle de 90-degrés par
rapport à l’écran.
réglez la distance
Voir page 41 le tableau indiquant les tailles d’écran et les distances de l’écran.
17
bouton de déverrouillage
Réglez le zoom et la mise au point.
réglez le zoom ou la mise au point
mise au point
(anneau mince)
Si l’image n’est pas d’équerre, réglez la correction trapézoïdale en utilisant
les boutons du clavier. Appuyez sur le bouton supérieur de Distorsion
trapézoïdale pour réduire la partie supérieure de l’image et appuyez sur le
bouton inférieur de Distorsion trapézoïdale pour réduire la partie inférieure.
réglez la distorsion trapézoïdale
réglez le volume
Réglez le volume sur le clavier.
Réglez le contraste, la luminosité, la couleur, la teinte ou la taille de l’écran dans
le menu Image. Voir page 32 pour obtenir de l’aide sur les menus et ces réglages.
réglez les options du menu Image
y compris la taille de l’écran
Pour la taille de l’écran, n’oubliez pas que les lecteurs DVD doivent être
configurés au format 16:9 pour obtenir la meilleure qualité d’image possible.
Pour plus d’informations concernant la taille de l’écran, voir page 11.
18
zoom
(anneau épais)
Arrêt du projecteur
Dépannage de l’installation
Le projecteur affiche automatiquement un écran noir si aucune source active
n’est détectée pendant 30 minutes. Cet écran noir permet de prolonger la durée
de vie du projecteur. L’image revient dès que le système détecte une source
active ou qu’un bouton de la télécommande ou du clavier a été activé.
Si votre image s’affiche correctement sur l’écran, passez à la section suivante. Si
ce n’est pas le cas, prenez certaines mesures pour corriger l’installation.
Le voyant lumineux situé en haut du projecteur indique l’état du projecteur ; il
vous aidera dans vos interventions.
Économie d’énergie
Tableau 1 : Comportement du voyant lumineux
et signification associée
Le projecteur est également doté d’une fonction Écon. Énergie qui éteint
automatiquement la lampe lorsqu’aucune source active n’est détectée et
qu’aucune interaction n’a lieu avec le projecteur pendant 20 minutes. Cette
fonction est inactive par défaut. Voir page 35.
Couleur et comportement
du voyant lumineux
Arrêt du projecteur
Pour éteindre le projecteur, il suffit de basculer l’interrupteur général en
position arrêt.
Vous pouvez également appuyer sur la touche Power (Alimentation) de la
télécommande pour placer le projecteur en état de veille en cours de
fonctionnement. Si la touche Power est activée deux fois (une fois pour lancer la
procédure d’arrêt et la deuxième pour confirmer votre intention d’éteindre le
projecteur), la lampe s’éteint et le voyant vert clignote pendant une (1) minute,
les ventilateurs continuant de tourner pour refroidir la lampe. Le projecteur
n’accepte pas d’instruction de la télécommande ou du clavier tandis que le
voyant vert clignote.
vert continu
L’interrupteur d’alimentation est sur marche et le
logiciel est initialisé ou le projecteur a été éteint au
moyen de la télécommande.
vert clignotant
L’interrupteur général a été positionné sur marche
et le logiciel initialise le projecteur ou le projecteur
est en phase d’arrêt et les ventilateurs tournent
pour refroidir la lampe.
rouge clignotant
Une panne de ventilateur ou de lampe s’est
produite. Vérifiez que rien ne fait obstacle devant
les évents (voir page 25). Éteignez le projecteur et
patientez une minute avant de le rallumer. Si le
projecteur a fonctionné pendant 4 000 heures ou
plus (page 37), remplacez la lampe et remettez le
chronomètre de la lampe à zéro. Contactez
l’assistance technique si le problème persiste .
voir page 41 pour de plus amples
informations
Une fois la lampe refroidie, le voyant lumineux s’allume en vert et les
ventilateurs ralentissent jusqu’à un régime minimal. Pour éteindre le projecteur,
basculez l’interrupteur général sur la position arrêt.
REMARQUE : Une fois le projecteur éteint, vous devez attendre une (1) minute
avant de pouvoir le rallumer. Cela permet à la lampe de bien se refroidir. Si vous
avez utilisé la télécommande pour éteindre le projecteur, il est inutile d’attendre
une minute avant de le rallumer.
Signification
rouge continu
Erreur inconnue : veuillez vous adresser à
l’assistance technique.
Les tableaux suivants dressent la liste des problèmes les plus courants. Dans
certains cas, plusieurs solutions possibles sont données. Essayez les solutions
dans l’ordre où elles vous sont présentées. Une fois le problème résolu, vous
pouvez ignorer les autres solutions.
19
Problème
Solution
Résultat
aucun écran de démarrage ?
branchez le cordon d’alimentation dans la face
gauche du projecteur, retirez le capuchon de
l’objectif, mettez l’interrupteur sur marche
image correcte
Scre
basculez l’interrupteur général
sur le côté
appuyez sur le bouton « Computer »
(ordinateur) activez le port externe
de l’ordinateur portable
seul l’écran de démarrage apparaît
A
Scree
nPlay
20
lay
l’image ordinateur est projetée
A
ou redémarrez
l’ordinateur
portable
enP
A
Problème
Solution
Résultat
aucune image ne provient de l’ordinateur,
uniquement les mots « Signal hors de
l’intervalle »
appuyez sur le bouton d’image automatique sur
le clavier
l’image ordinateur est projetée
A
Signa
l
rang out of
e
réglez la fréquence de rafraîchissement de
l’ordinateur dans le Panneau de configuration >
Affichage > Paramètres > Avancé > Adaptateur
(l’emplacement varie suivant le système
d’exploitation)
il faut parfois définir une résolution
différente sur l’ordinateur, comme
l’indique la rubrique de dépannage
« Image floue ou tronquée » suivante.
21
A
A
Problème
Image floue ou tronquée
AA
A
Solution
Résultat
faites correspondre la résolution d’affichage de
l’ordinateur à la résolution normale du projecteur
(Démarrer > Paramètres > Panneau de
configuration > Affichage > onglet Paramètres,
sélectionnez 800x600
image nette et non tronquée
A
Pour un ordinateur
portable, désactivez
le moniteur du
portable ou passez
en mode double
affichage
image non centrée sur l’écran
déplacez le projecteur, réglez le zoom, réglez
la hauteur.
réglez la position
horizontale ou
verticale dans
le menu
Image > Avancé
menu
22
image correcte
Problème
Solution
Résultat
image non d’équerre
réglez la correction trapézoïdale sur le clavier
image d’équerre
image non nette
réglez la netteté (sources vidéo seulement)
dans le menu Image > Avancé
image correcte
AB
AB
l’image ne cadre pas au format 4:3 ou 16:9
changez la taille de l’écran au format 4:3 ou
16:9 dans le menu Image > Taille de l’écran
23
image correcte
Problème
Solution
Résultat
image à l’envers
désactivez Montage plafond dans
le menu Paramètres > Système
image correcte
AB
image inversée de gauche à droite
AB
désactivez Arrière dans le menu
Paramètres > Système
A
les couleurs projetées ne correspondent pas à
celles de la source
image correcte
AB
réglez la couleur, la teinte, la température des
couleurs, la luminosité, le contraste dans les menus
image correcte
COLOR
COLOR
24
Problème
Solution
Résultat
La lampe ne s’allume pas, le voyant rouge
clignote
vérifiez qu’aucun obstacle ne bloque les évents,
éteignez le projecteur et laissez-la refroidir
une minute
la lampe s’allume
Scre
voyant lumineux
Le message « Changer la lampe » s’affiche au
démarrage ou la lampe ne s’allume pas et le
voyant rouge clignote
voyant lumineux
si la lampe a fonctionné pendant plus de > 4 000
heures, remplacez-la (voir page 37).
Vérifiez le total des
heures d’utilisation
de la lampe
Menu principal >
À propos
25
lay
la lampe s’allume
Scre
remplacez la lampe
enP
enP
lay
Toujours besoin d’assistance ?
Concernant ce projecteur
Si vous avez besoin d’assistance, appelez directement le service clientèle
InFocus au 1-800-799-9911. L’assistance technique est gratuite de 6h00 à 18h00
(Heure de l’Ouest), du lundi au vendredi. L’assistance technique est payante
en Amérique du Nord après les heures normales de bureau et le week-end, en
appelant le 1-888-592-6800.
Si vous envoyez votre projecteur pour réparation, nous vous recommandons
d’expédier l’appareil dans son emballage d’origine ou de demander à une
entreprise de conditionnement d’emballer l’appareil pour l’expédition. Veuillez
assurer votre envoi à sa pleine valeur.
Vous pouvez également nous envoyer un courrier électronique à
techsupport@infocus.com.
En Europe, appelez InFocus aux Pays-Bas au +31 (0) 20 579 2820.
En Asie, composez le (65) 6334-9005 à Singapour.
Le projecteur a une garantie limitée de deux ans (page 45). Un plan de garantie
prolongée peut être contracté auprès de votre distributeur. Si vous envoyez
votre projecteur pour réparation, nous vous recommandons d’expédier
l’appareil dans son emballage d’origine ou de demander à une entreprise de
conditionnement d’emballer l’appareil pour l’expédition. Veuillez assurer votre
envoi à sa pleine valeur.
26
Utilisation de la télécommande
boutons de navigation
La télécommande utilise 2 piles AA fournies. Elles sont faciles à installer : il
suffit de faire glisser le couvercle à l’arrière de la télécommande, d’aligner les
polarités + et – des piles, de glisser les piles en place et de replacer le couvercle.
Pour l’utiliser la télécommande, pointez-la en direction de l’écran de projection
ou du projecteur (et non pas vers l’appareil vidéo ou l’ordinateur). La plage de
fonctionnement maximum est comprise entre 0 et 9,14 m (30 pieds).
Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande pour ouvrir le système de
menus du projecteur. Utilisez les boutons fléchés pour naviguer, et le bouton
Select pour sélectionner les fonctions et réglez les valeurs dans les menus. Voir
page 31 pour plus d’informations sur les menus.
La télécommande a également les boutons suivants :
•
•
•
•
•
•
Power (alimentation) met en marche/arrête le projecteur (voir page 19 pour
des informations d’arrêt)
bouton de rétroéclairage pour éclairer les boutons dans l’obscurité
boutons Brightness (luminosité) et Contraste pour régler l’image
Bouton Blank (vide). Permet d’afficher un écran vide au lieu de l’image en
cours (pour changer la couleur de l’écran, voir page 36)
Les boutons Source permettent d’alterner parmi les sources (pour attribuer
une source particulière à un bouton, voir page 35) et une bascule source
Le bouton Resize (redimensionner) change la taille de l’écran (voir page 32)
•
Le bouton Image auto permet de resynchroniser le projecteur avec la source.
•
Le bouton Preset (Prédéfinis) restaure les paramètres stockés (voir page 33)
•
Le bouton Overscan (surbalayage) permet d’élimine le bruit dans une image
vidéo (page 34)
Dépannage de la télécommande
•
•
Assurez-vous que les piles sont installées selon la bonne orientation et qu’elles
ne sont pas déchargées.
Pointez bien la télécommande en direction du projecteur ou de l’écran et non
pas vers l’appareil vidéo ou l’ordinateur, et restez dans le rayon de portée de la
télécommande (9,14 m).
27
bouton du rétroéclairage
Utilisation de l’audio
Pour utiliser le haut-parleur du projecteur, branchez votre source au
connecteur d’entrée audio sur le projecteur.
raccordez le câble audio en option
Pour régler le volume, utilisez les boutons du Volume sur le clavier ou
la télécommande.
Dépannage de l’audio
Si vous n’entendez pas de son, vérifiez que :
•
Le câble audio est bien branché. Visitez www.infocus.com/accessories
pour voir les câbles offerts en option.
•
Le volume est suffisant. Réglez le bouton Volume sur le clavier.
•
•
•
La source correcte est active.
Réglez la source audio.
Si vous êtes en lecture vidéo, assurez-vous que la lecture n’est pas en
mode pause.
réglez le volume
Utilisation des boutons du clavier
La plupart des boutons sont décrits en détail dans d’autres sections.
Voici un aperçu de leurs fonctions :
Menu – ouvre les menus affichés sur l’écran (page 31).
Sélection – confirme les choix effectués dans les menus (page 31).
Flèches haut/bas – permet de naviguer dans les menus et de définir
les paramètres (page 31).
boutons de
navigation
des menus
Image auto – synchronise le projecteur à la source.
Param. Prédéf. – fait défiler les paramètres prédéfinis disponibles (page 33).
Correction trapézoïdale – règle l’image pour qu’elle soit
d’équerre (page 8).
Volume – règle le son (page 28).
Vidéo et ordinateur – changent la source active.
28
Optimisation des images provenant
d’un ordinateur
Fonctions de présentation
Plusieurs fonctions facilitent les présentations. En voici un aperçu. Les
détails sont donnés dans la section Menu.
Lorsque l’ordinateur est correctement connecté et que l’image s’affiche sur
l’écran en provenance de l’ordinateur, vous pouvez optimiser l’image à
l’aide des menus affichés à l’écran. Pour des informations générales sur
l’utilisation des menus, voir page 31.
•
•
•
•
•
•
•
Réglez la distorsion trapézoïdale, le contraste ou la luminosité dans le
menu Image (page 32).
Changez la taille de l’écran. Choisissez l’option qui convient le mieux à
votre source d’entrée (page 32).
Réglez la température des couleurs dans le menu Avancé (page 34).
Réglez les options Phase, Suivi, la position horizontale ou verticale dans le
menu Avancé (page 34).
Après avoir optimisé l’image pour une source particulière, vous pouvez
enregistrer les réglages en utilisant Param. Prédéf. pour être en mesure de
rappeler rapidement ces paramètres ultérieurement (page 33).
•
29
La touche sans légende de la télécommande permet d’afficher un écran
vide au lieu de la source active. Vous pouvez déterminer la couleur de cet
écran (page 36).
L’option de menu Logo Démarrage permet de changer l’écran de
démarrage par défaut en un écran vide ou par défaut (page 36).
La fonction d’économie d’énergie permet d’arrêter automatiquement le
projecteur après quelques minutes d’inactivité. Ces fonctions aident à
prolonger la durée de vie de la lampe (page 35).
Optimisation des images vidéo
Personnalisation du projecteur
Lorsque l’appareil vidéo est correctement connecté et que l’image est affichée
sur l’écran, vous pouvez optimiser l’image à l’aide des menus affichés à l’écran.
Pour des informations générales sur l’utilisation des menus, voir page 31.
Vous pouvez adapter le projecteur à votre installation et à vos besoins
spécifiques Voir page 35 à page 37 pour des détails sur ces fonctions.
•
•
•
•
•
•
•
Réglez la distorsion trapézoïdale, le contraste, la luminosité, la couleur ou
la teinte dans le menu Image (page 32).
Changez la taille de l’écran. Choisissez l’option qui convient le mieux à
votre source d’entrée (page 32).
Sélectionnez un paramètre de netteté (page 34).
Utilisez le contrôle des couleurs pour régler le gain des couleurs (page 34).
Réglez la température des couleurs. Sélectionnez une valeur indiquée pour
la température des couleurs (page 34).
Activez Surbalayage pour éliminer les parasites sur les bords de
l’image vidéo.
Pour la projection arrière, activez le mode arrière dans le menu
Paramètres > Système.
•
Pour la projection au plafond, activez le mode montage plafond dans le
menu Paramètres > Système.
•
Spécifiez la source que le projecteur doit vérifier en premier pour choisir
la vidéo active au démarrage.
Activez et désactivez les messages qu’affiche le projecteur.
Activez les fonctions d’économie d’énergie.
Spécifiez les couleurs et les logos de démarrage pour l’écran vide.
Spécifiez la langue de visualisation des menus.
Enregistrez les paramètres pour la source active en tant que
configuration prédéfinie.
•
•
•
•
•
30
Utilisation des menus
clavier
navigation
du clavier
Principal
menu
Pour ouvrir les menus, appuyez sur le bouton Menu du clavier ou de la
télécommande. (Les menus se ferment automatiquement si aucun bouton
n’est activé pendant 60 secondes.) Le menu Principal apparaît. Utilisez les
boutons fléchés pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas et mettre en
surbrillance le sous-menu désiré, et appuyez sur le bouton de sélection.
Pour changer un paramètre de menu, mettez-le en surbrillance et appuyez
sur le bouton de sélection, puis ajustez sa valeur à l’aide des boutons
fléchés haut et bas, sélectionner une option en utilisant les boutons d’option,
ou activer/désactiver la fonction à l’aide des cases à cocher. Appuyez sur le
bouton de sélection pour confirmer vos changements. Utilisez les flèches
pour passer à un autre paramètre. Une fois ces ajustements terminés,
appuyez sur le bouton de sélection pour aller au menu précédent. Vous
pouvez appuyer sur le bouton Menu à tout moment pour fermer les menus.
Menu
Paramètres
Menu
Image
Des points apparaissent devant le nom du menu. Le nombre de points
indique son niveau dans l’arborescence, du premier niveau (menu
principal) au quatrième (les menus les plus imbriqués).
points
Les menus sont regroupés par type d’utilisation.
•
•
•
Le menu Image permet les réglages de l’image.
Le menu Paramètres permet d’apporter des ajustements au type
d’installation qui ne sont pas souvent modifiés.
Le menu À propos affiche un écran d’informations données à titre indicatif
seulement sur le projecteur et la source d’image.
menu À propos
Certains éléments de menu ne sont pas visibles ou apparaissent en grisé en
fonction de la source connectée. Par exemple, l’option Netteté n’est
disponible que pour les sources vidéo et, de ce fait n’est pas visible quand
une source ordinateur est active. Les options des menus n’apparaissent en
grisé que si la source est sélectionnée sans la présence d’un signal. Par
exemple, si le projecteur est réglé sur une source vidéo mais que la source,
un lecteur DVD par exemple, est désactivée, les options de menu vidéo
apparaissent en grisé.
31
menu Image
Pour régler les cinq paramètres ci-dessous, mettez le paramètre désiré en
surbrillance, appuyez sur le bouton de sélection, réglez les valeurs à l’aide des
flèches haut et bas et appuyez sur le bouton de sélection pour confirmer les
changements.
menu Image
Distorsion trapézoïdale : ajuste l’image verticalement pour qu’elle soit
d’équerre. Vous pouvez également régler la distorsion trapézoïdale à partir
du clavier.
Contraste : contrôle la différence entre les parties les plus claires et les plus
foncées de l’image et change la quantité de noir et de blanc dans l’image.
augmentation de
distorsion trapézoïdale
réduction de
distorsion trapézoïdale
Luminosité : change l’intensité de l’image.
Couleur : règle l’image vidéo pour aller du noir et blanc à une saturation
complète de la couleur. Le paramètre couleur ne s’applique qu’aux sources
vidéo.
Teinte : ajuste l’équilibre rouge-vert des couleurs dans l’image des images
vidéo NTSC. Le paramètre Teinte ne s’applique qu’aux sources vidéo NTSC.
Taille de l’écran : La taille de l’écran est définie par le rapport largeur-hauteur
de l’image. Les écrans de télévision sont habituellement au format 4:3. La
télévision haute définition et la plupart des DVD sont au format 16:9. Le mode
par défaut est 16:9.
Taille de l’écran
Sélectionnez Native pour voir l’entrée non modifiée sans redimensionnement
par le projecteur.
Sélectionnez 16:9 pour afficher les DVD en mode plein écran amélioré.
Pour plus d’informations concernant la taille de l’écran, voir page 11.
32
Paramètres prédéfinis : Les paramètres prédéfinis offrent des configurations
d'intensité optimisées pour la source d'entrée. Vous pouvez sélectionner une
configuration prédéfinie et spécialement réglée pour une présentation, un film
ou une vidéo. (Une entrée de film a été en général saisie à l'origine sur une
caméra, par exemple un film ; une entrée vidéo a été en général saisie à l'origine
sur un appareil vidéo, par exemple une émission de télévision ou un
événement sportif.) Vos préférences de visualisation peuvent varier. Consultez
les configurations d'intensité prédéfinies puis sélectionnez celle que vous
préférez.
Enregistrer les
paramètres
utilisateur
Paramètres prédéfinis
Paramètres prédéfinis : Les paramètres prédéfinis sont définis par
l’utilisateur. Vous pouvez utiliser les paramètres prédéfinis comme point de
départ pour personnaliser les paramètres de chaque source. Les paramètres
personnalisés sont enregistrés dans la configuration prédéfinie de chaque
source. Pour restaurer les paramètres par défaut, choisissez Réglage usine
dans le menu Paramètres > Service (page 36).
Pour prédéfinir des paramètres, réglez l’image, sélectionnez Enregistrer
utilisateur dans le menu Param. Prédéf. et choisissez Oui. Vous pouvez
rappeler ultérieurement ces paramètres en sélectionnant Enreg. Util. 1.
33
Menu Avancé
Netteté : (sources vidéo uniquement) change la netteté aux bords de l’image
Avancé
vidéo. Sélectionnez un paramètre de netteté.
Netteté
Température des couleurs : change l’intensité des couleurs. Sélectionnez
une valeur.
Température des couleurs
Contrôle des couleurs : vous permet d’ajuster individuellement le gain pour
les couleurs rouge, verte et bleue.
Standards vidéo : quand il est réglé sur Auto, le projecteur essaie de détecter
automatiquement le standard vidéo en tenant compte du signal d’entrée qu’il
reçoit. (Les options de standards vidéo peuvent varier selon la région
géographique où vous vous trouvez.) Si le projecteur ne parvient pas à détecter
le standard correct, les couleurs risquent de ne pas s’afficher correctement,
l’image présentant alors un aspect « déchiré ». Si tel est le cas, sélectionnez
manuellement un standard vidéo en choisissant NTSC, PAL ou SECAM dans
le menu Standards Vidéo.
Contrôle des couleurs
Surbalayage : (source vidéo uniquement) élimine le bruit autour de
l’image vidéo.
Réglage de la Synchro. du seuil : Si un appareil tel qu'un lecteur de DVD ne se
synchronise pas correctement, sélectionnez cette option pour permettre une
bonne synchronisation lorsqu'il est raccordé au projecteur.
Les quatre options suivantes sont pour les sources ordinateurs seulement.
Phase : règle la phase horizontale d’une source ordinateur.
Standards vidéo
Suivi : règle la phase verticale d’une source ordinateur.
Position horizontale/verticale : règle la position d’une source ordinateur.
34
menu Paramètres
Audio : permet de régler le volume du haut-parleur interne. Les réglages
menu Paramètres
peuvent également être effectués à partir du clavier du projecteur.
Audio
Sources : Quand la fonction de source automatique est activée, la fonction
Source activée indique les sources auxquelles le projecteur essaie de se
raccorder. Vous pouvez utiliser cette fonction pour éliminer certaines sources à
partir de cette recherche, ce qui accélérera la recherche. Par défaut, toutes les
cases des sources sont cochées. Désactivez une case pour l’éliminer de
la recherche.
Sources
Source
activée
Système : Arrière inverse l’image pour permettre une projection derrière un
écran transparent. Montage plafond renverse l’image pour permettre une
projection par montage au plafond. Afficher les messages affiche les messages
Paramètres
d’état (p.ex., « Recherche » ou « Silence ») dans le coin inférieur gauche de
l’écran. NND empêche l’ordinateur portable de basculer en mode Écran veille si
la connexion du câble USB est détectée. Écon. Énergie éteint automatiquement
la lampe si aucun signal n’a été détecté pendant 20 minutes. Après 10 minutes
supplémentaires sans signal, le projecteur s’éteint et l’interrupteur général peut
être fermé. Si un signal actif est reçu avant que le projecteur ne s’éteigne,
l’image s’affiche.
35
Logo de démarrage : permet d’afficher au démarrage un écran vide au
lieu de l’écran par défaut quand aucune source n’est détectée.
Logo Démarrage
Coul. écran vide : détermine quelle couleur s’affiche lorsque la touche sans
légende est activée sur la télécommande.
Écran Vide
Langues : permet de sélectionner la langue du texte affiché.
menu Langues
Service : Pour utiliser ces fonctions, mettez-les en surbrillance et appuyez sur le
bouton de sélection.
menu Service
Réglage Usine : restaure tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Code du service : réservé au personnel de service autorisé.
menu À propos
À propos : affiche des informations sur le projecteur et la source active.
L’affichage de la fenêtre À propos est le paramètre par défaut affecté à la
touche Effet.
36
Entretien
Nettoyage de l’objectif
1 Appliquez un produit de nettoyage non abrasif pour lentille d’objectif
sur un chiffon doux et sec.
• N’utilisez pas trop de produit et ne l’appliquez pas directement sur
l’objectif. Les produits de nettoyage abrasifs, les dissolvants et les
autres produits chimiques puissants risquent de rayer l’objectif.
2 Passez doucement le chiffon de nettoyage sur l’objectif en un
mouvement circulaire. Si le projecteur n’est pas destiné à être utilisé
immédiatement, replacez le capuchon sur l’objectif.
Heures d’utilisation
de la lampe
Changement de la lampe de projection
Le compteur horaire de la lampe dans le menu À propos compte le nombre
d’heures d’utilisation de la lampe. Après 3 980 heures d’utilisation, le message
« Changer la lampe » s’affiche au démarrage. Si la durée maximum de 4 000
heures d’utilisation est dépassée, la lampe ne s’allume pas. Dans ce cas, après
avoir remplacé la lampe, vous devez réinitialiser ses heures d’utilisation en
appuyant simultanément sur les touches Volume du clavier et en les
maintenant enfoncées pendant 10 secondes.
patientez
30 minutes
REMARQUE : Vous pouvez commander de nouveaux boîtiers de lampes
auprès de votre distributeur. Voir « Accessoires », page 40 pour les détails.
Utilisez toujours une lampe de rechange ayant le même type et la même
valeur nominale que la lampe d’origine.
1 Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
2 Patientez 30 minutes pour laisser le projecteur refroidir complètement.
volet de la lampe
3 Posez le projecteur sur le côté de façon à orienter le volet de la lampe
vers vous. A l’aide d’un tournevis à lame plate, séparez soigneusement
le volet du projecteur en introduisant la lame du tournevis entre l’espace
supérieur de la porte et le projecteur.
37
4 Desserrez les deux vis prisonnières qui maintiennent le boîtier de la
connecteur
de lampe
lampe au projecteur.
cordon de lampe
5 Détachez le connecteur de la lampe du projecteur en appuyant sur la
patte de verrouillage du connecteur et en tirant légèrement dessus pour
le dégager.
AVERTISSEMENTS :
Pour éviter toute brûlure, laissez le projecteur refroidir pendant
30 minutes avant de remplacer la lampe.
boîtier
de lampe
Ne faites pas tomber le boîtier de la lampe et ne touchez pas
l’ampoule en verre ! Le verre peut se briser en éclats et provoquer
des blessures.
Soyez très prudent en retirant le boîtier de la lampe. Dans le cas peu
probable d’une rupture, l’ampoule peut se briser en de multiples
éclats de verre. Même si le boîtier de la lampe est prévu pour retenir
ces fragments, procédez avec soin en retirant le boîtier de la lampe.
vis
connecteur
cordon de lampe
6 Sortez le boîtier de lampe avec précaution. Mettez la lampe au rebut en
respectant les réglementations relatives à l’environnement.
patte de verrouillage
7 Installez le nouveau boîtier de lampe et serrez les vis.
boîtier
de lampe
8 Fixez de nouveau le connecteur de lampe au projecteur. La patte de
vis
verrouillage devrait s’enclencher si le connecteur est bien enfoncé dans
sa prise.
9 Replacez le volet de la lampe.
10 Branchez le cordon d’alimentation et basculez l’interrupteur
d’alimentation pour redémarrer le projecteur.
38
Nettoyage des filtres du boîtier de lampe
Dans les environnements sales et poussiéreux, les deux filtres anti-poussière
du boîtier de lampe peuvent en s’obstruant entraîner des hautes
températures à l’intérieur du module et une défaillance prématurée de la
lampe. Un entretien régulier élimine la poussière des filtres, ce qui abaisse
les températures en fonctionnement de la lampe tout en prolongeant sa
durée d’utilisation. Nettoyez la lampe toutes les 250 heures d’utilisation
pour en optimiser la durée de vie.
boîtier de lampe
lampe
deux filtres
(un de chaque
côté du boîtier
de lampe)
1 Retirez le boîtier de la lampe.
2 Examinez les filtres anti-poussière dans le boîtier de lampe. Utilisez le
cas échéant un aspirateur de faible puissance pour nettoyer les filtres.
Veillez à ne pas déranger les composants internes lors du nettoyage
des filtres.
3 Replacez le boîtier de lampe et son volet.
Utilisation du verrou de sécurité
Le projecteur a un verrou de sécurité destiné au système de verrouillage par
câble PC Guardian Cable Lock. Si vous disposez d’un système de verrouillage
PC Guardian, consultez le mode d’emploi qui accompagne le verrouillage.
verrou
de sécurité
39
Accessoires
Annexe
Accessoires standard
(expédiés avec le projecteur)
Spécifications
Température
Fonctionnement
10 à 40° C (50 à 104° F) au niveau de la mer
10 à 35° C (50 à 95° F) à une altitude de
3 000 mètres (10 000 pieds)
Stockage
-20 à 60° C (-4 à 140° F)
Fonctionnement en altitude 0 à 3 000 mètres (0 à 10 000 pieds)
Stockage
0 à 6 000 mètres (0 à 20 000 pieds)
Humidité de fonctionnement 10 % à 95 % d’humidité relative, sans condensation
Stockage
10 % à 90 % d’humidité relative, sans condensation
Dimensions
318 x 249 x 114 mm (2,5 x 9,8 x 4,49 pouces)
Poids
3,1 kg (6,8 lb) hors emballage
Portée de mise au
point optique
1,5 à 10 mètres (4,9 à 32,8 pieds)
Type de lampe
Lampe SHP de 150 W cc
Alimentation en entrée 100-120/200-240 3/2A 50/60 Hz
Numéro de pièce
Caisse d’expédition
(avec matériaux d’emballage)
110-0731-xx
Sacoche souple
110-0580-xx
Câble d’ordinateur de 1,8 mètres
(6 pieds)
210-0175-01
Adaptateur composant vers s-vidéo
210-0206-xx
Adaptateur VGA à composant
210-0261-xx
Câble AV
301 379B
Câble S-vidéo
210-0125-10
Cordon d’alimentation
(varie selon le pays)
210-0023-xx
Télécommande et batteries
590-0567-xx
Boîtier de lampe de projection
(inclus dans le projecteur)
SP-LAMP-009
Capuchon d’objectif
505-1523-xx
Fiche de démarrage rapide
009-0821-xx
Mode d’emploi
010-0474-01
Carte de sécurité
009-0659-xx
3 jeux d’attaches de câblage à
codage couleur
SP-CABLETIES
REMARQUE : N’utilisez que des accessoires approuvés.
40
Taille de l’image projetée
Comportement du voyant rouge et erreurs
de projecteur
Tableau 2 :
Intervalle de distance à l’écran pour une taille
d’écran donnée pour le projecteur
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, le voyant rouge clignote ;
reportez-vous au tableau 3 pour déterminer la cause de cette anomalie. Une
pause de deux secondes sépare chaque séquence de clignotements du voyant.
Tableau 3 :
Distance à l’écran
Taille d’écran
en diagonale
(mètres/
pouces)
Largeur
d’image
(pouces/
mètres)
Distance
maximum
(pieds/
mètres)
Distance
minimum
(pieds/
mètres)
40/1
50/1,3
60/1,5
100/2,5
150/3,8
200/5,1
32/0,8
40/1
48/1,2
80/2
120/3,1
160/4,1
5,8/1,8
7,8/2,4
8,8/2,7
14,6/4,5
22,6/6,9
30,5/9,3
4,8/1,5
6,5/2,0
7,5/2,3
12,4/3,8
19,03/5,8
25,2/7,7
Comportement
du voyant rouge
41
Explication
Un (1) clignotement
La lampe ne s’allume pas après (5) tentatives.
Vérifiez les connexions sur l’installation de la lampe
et de son volet.
Deux (2) clignotements
Le compteur horaire d’utilisation de la lampe a
dépassé la durée de vie prévue. Remplacez la lampe
et remettez à zéro le compteur des heures
d’utilisation de la lampe.
Trois (3) clignotements
Le projecteur s’est arrêté. Vérifiez que le volet de la
lampe est bien fermé. Si le volet de la lampe est
fermé, éteignez le projecteur, attendez une minute
et mettez le projecteur en rouge. Si la lampe ne se
rallume pas après une minute, remplacez-la.
Quatre (4) clignotements
Panne du ventilateur.
Cinq (5) clignotements
Le projecteur est en surchauffe. Vérifiez l’absence
d’obstacle devant les évents d’aération.
6266SP4800_UG.qxd
5/28/03
4:36 PM
Page 1
User’s Guide
In Europe:
InFocus International B.V.
Strawinskylaan 585
1077 XX Amsterdam
The Netherlands
Phone: (31) 20 5792000
Fax: (31) 20 5792999
In Asia:
238A Thomson Road
#18-01/04 Novena Square
Singapore 307684
Telephone: (65) 6334-9005
Fax: (65) 6333-4525
ScreenPlay 4800
InFocus Corporation
In the Americas:
27700B SW Parkway Avenue
Wilsonville, Oregon 97070-9215
1-800-294-6400 • 503-685-8888
Fax: 503-685-8887
http://www.infocus.com
User’s Guide
[ English • Français • Deutsch • Español • Italiano • Norsk ]

Manuels associés