- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Yamaha
- HTR-3064
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
8
Français pour l’Europe Guide de référence rapide ■ Accessoires Les accessoires suivants sont livrés avec le produit. PUSH Boîtier de télécommande Piles (2) (AAA, R03, UM-4) Antenne cadre AM Antenne intérieure FM Cache d'entrée VIDEO AUX Microphone YPAO Préparation de la télécommande 1 3 2 1 Détachez le couvercle du logement des piles. 2 Insérez les deux piles AAA fournies dans le boîtier de piles en respectant les repères de polarité. 3 Reposez le couvercle du logement en place en l'encliquetant. ■ Eléments nécessaires pour le raccordement Enceintes Ex. Ex. Enceinte avant Ex. Enceinte centrale Enceinte d'ambiance Ex. Caisson de graves amplifié • Utilisez des enceintes avec une impédance d'au moins 6 Ω. • Si vous utilisez un téléviseur CRT, nous vous recommandons d'utiliser des enceintes à blindage magnétique. • Préparez au moins deux enceintes (pour l'avant). Les autres enceintes sont, dans l'ordre de priorité, les suivantes : 1 Deux enceintes d'ambiance 2 Une enceinte centrale Câble Appareils externes • Câbles pour le raccordement d'appareils externes (peuvent varier en fonction des appareils que vous connectez) • Câbles d'enceinte (une quantité égale au nombre d'enceintes que vous raccordez) • Câble de broche audio (pour caisson de graves) TV Appareil de lecture tel que des lecteurs BD (Blu-ray Disc)/DVD -1- Raccordez et installez comme suit, la première fois que vous utilisez l'appareil. Reportez-vous aux explications suivantes concernant les raccordements pour chaque numéro. TV 3 2 Lecteur BD/DVD (enregistreur) 4 Cet appareil Enceinte avant D Caisson de graves Enceinte avant G 1 Enceinte d'ambiance D Enceinte centrale 1 Enceinte d'ambiance G 1 Raccordez les enceintes 2 Raccordez un téléviseur 3 Raccordez l'appareil de lecture tel que des lecteurs et enregistreurs BD/DVD 4 Raccordez le câble d'alimentation et mettez l'appareil sous tension Une fois le raccordement et l'installation terminés, configurez automatiquement les paramètres des enceintes 5 . -2- 1 Raccordez les enceintes Enceinte d'ambiance D G Enceinte avant D G Attention : • Enlevez le câble d'alimentation de cet appareil de la prise secteur avant de raccorder les enceintes. • En général, les câbles d'enceinte sont composés de deux câbles isolés parallèles. Un de ces câbles est de couleur différente ou présente une ligne tout le long du câble pour indiquer une polarité différente. Insérez le câble de couleur différente (ou ligné) dans la borne « + » (positive, rouge) sur cet appareil et les enceintes, et l'autre câble dans la borne « - » (négative, noire). • Veillez à ce que le noyau du câble de l'enceinte ne touche rien ou qu'il n'entre en contact avec les parties métalliques de cet appareil. Ce contact risque d'endommager l'appareil ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l'enceinte, « CHECK SP WIRES! » apparaît sur l'afficheur de la face avant lorsque l'appareil est mis sous tension. ANTENNA FM GND AM SPEAKERS FRONT SURROUND CENTER SUBWOOFER Caisson de graves Enceinte centrale Raccordement des enceintes centrales / enceintes d'ambiance Raccordement des enceintes avant KE RS 2 SU RR OU 3 FR ON EA KE CE NT ER T 1 3 1 2 4 1 SP ND 1 2 3 Enlevez environ 10mm d'isolation aux extrémités des câbles d'enceinte et torsadez les fils nus des câbles solidement pour empêcher les courts-circuits. Abaissez la languette sur la borne de l'enceinte. Insérez l'extrémité du câble de l'enceinte dans la borne. 2 Desserrez les bornes d'enceinte. 3 Insérez le fil nu du câble d'enceinte dans l'écartement sur le côté de la borne. Raccordement du caisson de graves 4 Serrez la borne. 1 Raccordez la prise d'entrée du caisson de graves à la prise SUBWOOFER de l'appareil à l'aide d'un câble à broche audio. 2 Réglez le volume du caisson de graves comme suit. Soulevez la languette pour fixer le câble de l'enceinte. Volume : réglez le volume à environ la moitié (ou légèrement plus bas que la moitié). Fréquence de transition (si disponible) : réglez au maximum. VOLUME MIN MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN MAX Exemples de caisson de graves -3- 2 Raccordez un téléviseur L'entrée vidéo sur cet appareil est émise vers un téléviseur à l'aide de prises de sortie du même genre. Une fois que vous avez effectuez les raccordements à l'aide des différents types de vidéo tels que HDMI et vidéo à composantes, faites la même chose avec votre téléviseur. Veillez à faire basculer la source d'entrée sur votre téléviseur pour correspondre à l'appareil de lecture lorsque vous regardez la télévision. Entrée Sortie HDMI HDMI COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO VIDEO VIDEO Entrée HDMI Entrée vidéo à composantes Entrée vidéo Si votre téléviseur est muni de plusieurs entrées, procédez au raccordement dans l'ordre suivant (de (A à C). HDMI HDMI COMPONENT VIDEO A Lorsque vous utilisez un PR HDMI PB téléviseur compatible HDMI. ARC Y (BD/DVD) HDMI OUT DOCK HDMI 2 HDMI 1 HDMI 3 HDMI 4 VIDEO COMPONENT PVIDEO R PR V PR PR PB PB PB PB COMPONENT VIDEO B Lors de l'utilisation d'un PR V Y Y PB V Y COMPONENT VIDEO Y MONITOR OUT MONITOR OUT V VIDEO Y VIDEO téléviseur compatible avec l'entrée vidéo à composantes. V OPTICAL A 1 AV COAXIAL AV A 2 COAXIAL OPTICAL (CD) ( TV ) AV A 3 AV A 4 A AV OUT AV A 5 AUDIO 1 AUDIO 2 AUDI OUT VIDEO V de l'utilisation d'un téléviseur C Lors compatible avec une entrée vidéo uniquement. Ecoute d'un son TV Lors de l'utilisation d'un téléviseur compatible HDMI prenant en charge les fonctions Audio Return Channel et les fonctions de commande / ou HDMI (Ex. Panasonic VIERA Link), vous pouvez profiter du son TV sur cet appareil comme suit : Pour lire un son TV sur cet appareil, raccordez la sortie audio du téléviseur à cet appareil. Raccordez les prises d'entrée suivantes en les faisant correspondre aux prises de sortie audio sur votre téléviseur. Lorsque vous regardez votre téléviseur, sélectionnez la source d'entrée appropriée sur l'appareil. Lors de l'utilisation d'un téléviseur qui prend en charge les fonctions Audio Return Channel et les fonctions de commande HDMI La sortie audio / vidéo de l'appareil et la sortie audio du téléviseur vers l'appareil sont possible à l'aide d'un simple câble HDMI. La source d'entrée est automatiquement changée pour correspondre aux opérations effectuées sur le téléviseur ce qui rend la commande du son du téléviseur plus facile à utiliser. Pour les raccordements et les réglages, reportez-vous à la section « Entrée de simple câble HDMI au son TV avec fonction Audio Return Channel » dans le Mode d'emploi. OPTICAL O DOCK (BD/DVD)) (BD/DVD HDMI OUT HDMI 2 HDMI 1 H COMPONENT VIDEO Sortie audio PR PR PB PB Y MONITOR OUT Y COMPONENT VIDEO VIDEO O OPTICAL AV 1 COAXIAL AV 2 COAXIAL OPTICAL (CD) ( TV ) AV 3 AV 4 Lors de l'utilisation d'un téléviseur qui prend en charge les fonctions de commande HDMI AV 5 Sortie audio du téléviseur Prise d'entrée sur cet appareil Sortie numérique optique AV1 ou AV4 Sortie numérique coaxiale AV2 ou AV3 Sortie analogique AV5, AUDIO1, AUDIO2 ou V-AUX HDMI Audio Return Channel (Décrit dans la colonne de droite) HDMI OUT Lorsque les fonctions de commande HDMI sont activées sur l'appareil, la source d'entrée peut être automatiquement changée pour correspondre aux opérations effectuées sur le téléviseur. Pour les raccordements et les réglages, reportez-vous à la section « Permutation automatique de la source d'entrée sur cet appareil lors de l'écoute d'un son TV » dans le Mode d'emploi. ✽ Le raccordement à AV4 vous permet de lire du son d'un téléviseur en appuyant simplement sur la touche « TV » sous la touche « SCENE ». -4- 3 Raccordez l'appareil de lecture tel que des lecteurs et enregistreurs BD/DVD Si votre appareil de lecture est muni de plusieurs sorties audio/vidéo, raccordez en suivant la priorité suivante (de A à D) afin de profiter de sons et d'images de qualité supérieure. A Lorsqu'un appareil de lecture HDMI HDMI a une capacité de sortie HDMI B Lorsqu'un appareil de lecture a une capacité de sortie de vidéo à composantes (avec sortie audio numérique optique) COMPONENT VIDEO PR HDMI PB ARC Y (BD/DVD) HDMI OUT OPTICAL PR PB a une capacité de sortie de vidéo à composantes (avec sortie audio numérique coaxiale) HDMI 4 PB PB Y COMPONENT VIDEO HDMI 3 PR PR PB C Lorsqu'un appareil de lecture HDMI 2 HDMI 1 PR O Y Y COMPONENT VIDEO Y MONITOR OUT PR V MONITOR OUT VIDEO L PB O Y R OPTICAL COAXIAL AV 1 COAXIAL AV 2 COAXIAL OPTICAL (CD) ( TV ) AV 3 A AV 4 A AV 5 A AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO OUT C C D Lorsqu'un appareil de lecture a une capacité de sortie vidéo uniquement (avec sortie audio analogique) • • • • VIDEO V AUDIO L R Lors de la lecture, sélectionnez la source d'entrée correspond à la prise raccordée. La connexion à HDMI1 vous permet de sélectionner l'entrée HDMI simplement en appuyant sur la touche « BD/DVD » sous « SCENE ». La connexion à AV3 vous permet de sélectionner l'entrée AV simplement en appuyant sur la touche « CD » sous « SCENE ». Si nécessaire, vous pouvez raccorder des appareils qui ne peuvent pas être raccordés à l'aide des méthodes ci-dessus, tels que des appareils qui restituent des vidéos des prises de sortie vidéo à composantes à partir de prises de sortie analogique. Reportez-vous au Mode d'emploi pour de plus amples détails. 4 Raccordez le câble d'alimentation et mettez l'appareil sous tension Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l'appareil pour en assurer le fonctionnement. Câble d'alimentation Sur la prise secteur. 30 30 Sur un intervalle de 6 m TRANSMIT RECEIVER SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 3 4 AV AUDIO 5 V-AUX -5- 1 2 DOCK Appuyez sur 5 Configurez automatiquement les paramètres des enceintes (YPAO) Une fois le raccordement terminé, réglez l'état, les tailles et l'équilibre du volume des enceintes afin d'obtenir un champ sonore optimal. L'appareil est équipé d'une fonction YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) qui règle automatiquement l'équilibre des enceintes avec une simple procédure. Lorsque vous utilisez YPAO, une tonalité d'essai est restituée depuis les enceintes pendant environ trois minutes et une mesure acoustique est réalisée. Lors de l'utilisation de YPAO, soyez attentif aux points suivants. • La tonalité d'essai est restituée à un volume élevé. Veuillez éviter d'utiliser cette fonction la nuit lorsqu'elle peut représenter une nuisance pour l'environnement immédiat. • Restez attentif à ce que la tonalité d'essai n'effraie pas les jeunes enfants. 1 Vérifiez les points suivants avant d'utiliser YPAO. Cet appareil • Le casque est enlevé. Caisson de graves • Il est sous tension. • La fonction Auto Power-off (si elle est présente) est réglée sur off. • Le volume est réglé sur environ la moitié et la fréquence de transition (si elle est présente) est réglée sur le maximum. CROSSOVER/ HIGH CUT VOLUME MIN MIN MAX MAX Exemples de caisson de graves 2 Placez le microphone YPAO fourni à hauteur de l'oreille dans votre position d'écoute. Microphone YPAO Lors du positionnement du microphone, nous vous recommandons d'utiliser l'équipement qui vous permet de régler la hauteur (tel qu'un trépied) comme un support du microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis du trépied pour fixer le microphone. 3 Appuyez sur RECEIVER A sur le boîtier de la télécommande pour mettre l'appareil sous tension. Continue à la page suivante -6- 4 Raccordez le microphone YPAO à la prise YPAO MIC sur la face avant. RECEIVER A Microphone YPAO DOCK « MIC ON. YPAO START » apparaît sur l'afficheur de face avant, ensuite, change pour afficher ce qui suit. YPAO VOL. Press [SETUP] L SL SW C R SR Ceci termine les préparations. Pour obtenir des résultats plus précis, soyez attentif à ce qui suit lors de la mesure. • La mesure prendra environ trois minutes. Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible pendant la mesure. • Patientez dans un coin de la salle d'écoute pendant la mesure ou quittez-la tout à fait, pour éviter toute obstruction entre les enceintes et le microphone YPAO. 5 Appuyez sur SETUP sur le boîtier de la télécommande pour démarrer la mesure. Progression YPAO Progress VOL. 00% SW C L SL R SR L'écran suivant apparaît si la mesure se termine sans aucun problème. YPAO VOL. YPAO Complete L SL SW C R SR Remarque Lorsqu'un problème survient, un message d'erreur ou un message d'avertissement apparaît pendant ou après la mesure. Reportez-vous à la section « Configurez automatiquement les paramètres des enceintes (YPAO) » dans le mode d'emploi afin de résoudre le problème, et procédez à nouveau au YPAO. 6 Appuyez sur ENTER sur le boîtier de la télécommande pour appliquer les résultats de mesure. YPAO VOL. Disconnect MIC 7 L SL SW C R SR Enlevez le microphone YPAO. YPAO se termine automatiquement lorsque le microphone YPAO est enlevé. -7- SETUP ENTER Guide d'utilisation A Fait permuter cet appareil entre les modes de mise en service et mise en veille Cet appareil alterne entre les modes de mise en service et de mise en veille chaque fois que vous appuyez sur cette touche. TRANSMIT RECEIVER SLEEP B Choisissez une source d'entrée à écouter HDMI Le nom de la source d'entrée sélectionnée apparaît sur l'afficheur de la face avant. 1 2 VOL. HDMI1 L SL SW C 4 1 2 3 4 R SR AUDIO 5 C Sélectionnez les corrections de champ sonore et les décodeurs sonores Face avant 3 AV 1 V-AUX 2 DOCK TUNER Boîtier de télécommande MOVIE MUSIC PROGRAM Description FM AM Sélectionne des corrections de champ sonore optimisées pour regarder des films, des comédies et du sport. Sélectionne des corrections de champ sonore optimisées pour apprécier de la musique. INFO MEMORY MOVIE MUSIC Sélectionne les réglages pour la lecture stéréo ou des amplificateurs pour un son comprimé. ENHANCER STEREO Sélectionne des décodeurs d'ambiance tels que Dolby Pro Logic II. SUR. DECODE STRAIGHT PRESET ENHANCER SUR. DECODE STEREO STRAIGHT SCENE BD DVD TV SETUP Bascule sur le mode de décodage direct pour une reproduction fidèle de son / vidéo. STRAIGHT TUNING CD RADIO OPTION ENTER VOLUME RETURN D Règle le niveau du volume MUTE Le niveau du volume actuel est indiqué sur l'afficheur de la face avant. VOL. Volume -18.5dB L SL SW C R SR E Met le son en sourdine Le témoin clignote alors que le son est mis en sourdine. F Alterne entre les réglages d'entrée Vous pouvez alterner les sources d'entrée et les corrections de champ sonore d'une seule touche. SCENE Entrée Correction de champ sonore BD/DVD HDMI 1 STRAIGHT TV AV4 STRAIGHT CD AV3 STRAIGHT RADIO TUNER 5ch Enhancer - Appuyer et maintenir cette touche enfoncée vous permet d'enregistrer les sources d'entrée/ corrections de champ sonore. - Appuyez sur cette touche lorsque cet appareil est en mode de mise en veille pour mettre l'appareil sous tension. G Réglage des aigus/graves (Correction des tonalités) 1 Appuyez sur TONE CONTROL pour sélectionner « Treble » ou « Bass. » TONE Treble 2 VOL. 0.0dB L SL SW C R SR Appuyez sur PROGRAM l / h pour augmenter le réglage. - Vous pouvez régler la correction des tonalités pour enceintes et casques séparément. Raccordez le casque lors du réglage de la correction des tonalités du casque. - Si vous accentuez la balance des tonalités de manière extrême, les sons risquent de ne pas correspondre à ceux d'autres voies. © 2011 Yamaha Corporation -8- YD283A0/QRFR2