Mode d'emploi | Dell EMC PowerVault ME484 storage Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels19 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
19
Système de stockage Dell EMC PowerVaultME484 JBOD Guide de déploiement Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre produit. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque d'endommagement du matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessures corporelles ou même de mort. © 2018 – 2019 Dell Inc. ou ses filiales. Tous droits réservés. Dell, EMC et d'autres marques sont des marques de Dell Inc. ou de ses filiales. Les autres marques peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs. 2019 - 12 Rév. A03 Table des matières 1 Avant de commencer.................................................................................................................... 4 Introduction............................................................................................................................................................................ 4 Configuration matérielle........................................................................................................................................................ 4 Problème de basculement lorsqu’un grand nombre de LUN est rattaché à un hôte Linux................................... 5 Autres informations utiles..................................................................................................................................................... 5 2 Monter les boîtiers dans le rack..................................................................................................... 6 Kit de rail du montage en rack............................................................................................................................................. 6 Installation du ME484 JBOD................................................................................................................................................ 6 3 Installation du module de disque.................................................................................................... 8 Module DDIC dans un boîtier de stockage ME484 JBOD................................................................................................ 8 Installation de DDIC dans les tiroirs..................................................................................................................................... 8 4 Câblage des serveurs hôtes au boîtier de stockage ME484 JBOD.................................................... 10 Éléments à prendre en compte pour le câblage...............................................................................................................10 Exigences en matière de câble pour boîtiers d’extension..........................................................................................10 Câblage de votre boîtier de stockage ME484 JBOD.......................................................................................................10 Étiquetage des câbles arrière..............................................................................................................................................12 5 Voyants..................................................................................................................................... 13 Voyants LED du boîtier de stockage ME484 JBOD........................................................................................................ 13 Voyants du module d’extension 12 Gbit/s........................................................................................................................ 13 Voyants du DDIC.................................................................................................................................................................. 14 Voyants du tiroir................................................................................................................................................................... 15 Voyants du module de refroidissement par ventilateur...................................................................................................16 Panneau OPS........................................................................................................................................................................16 Voyants du bloc d’alimentation...........................................................................................................................................16 6 Configuration du logiciel PowerTools Server Hardware Manager..................................................... 18 Installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur Windows...............................................................18 Installation graphique..................................................................................................................................................... 18 Installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur Linux..................................................................... 19 Installation graphique..................................................................................................................................................... 19 Table des matières 3 1 Avant de commencer Ce document se concentre sur les configurations du boîtier ME484 JBOD. Dell EMC prend en charge l’utilisation du boîtier ME484 en tant que JBOD à connexion directe connecté à des serveurs PowerEdge avec HBA SAS. Le nombre maximal de disques pris en charge lorsque plusieurs ME484 JBOD sont connectés aux serveurs hôtes est de 336 disques. Toutes les autres configurations de la ME4 Series prises en charge sont décrites dans le Dell EMC PowerVault ME4 Series Storage System Deployment Guide (Guide de déploiement du système de stockage Dell EMC PowerVault ME4 Series). Sujets : • • • Introduction Configuration matérielle Autres informations utiles Introduction Lorsqu’un ME484boîtier est accessible à partir d’un serveur hôte à l’aide de modules d’E/S (IOM), il s’agit d’un boîtier de stockage ME484 JBOD. Le boîtier de stockage ME484 JBOD inclut divers composants matériels, tels que les disques physiques, les IOM, les ventilateurs et les blocs d’alimentation (PSU). PRÉCAUTION : Pour des informations de sécurité importantes, reportez-vous au document Informations sur la sécurité, l’environnement et les réglementations avant de suivre les procédures énoncées dans ce document. REMARQUE : Dans ce document, les modules d’E/S sont appelés IOM. D’autres documents de Dell EMC peuvent contenir des références aux modules EMM (modules de gestion de boîtier). Dans le cas des JBOD ME484, ces deux termes sont interchangeables et font référence au même module. Le logiciel PowerTools Server Hardware Manager exécuté sur un serveur hôte est utilisé pour gérer un ME484 JBOD. Sur le serveur hôte, le logiciel de gestion et le boîtier de stockage communiquent les requêtes de gestion et les informations d’événement en utilisant des connexions SAS intrabande. Vous pouvez également établir plusieurs chemins de données entre l’hôte et le boîtier de stockage. L’usage de plusieurs chemins empêche la perte d’un chemin d’accès unique qui entraîne la perte d’accès aux données sur le boîtier de stockage. La procédure de déploiement comprend : • • • Installation du matériel Configuration initiale du système Installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager Les outils PowerTools Server Hardware Manager permettent à un administrateur de surveiller et de mettre à jour le boîtier de stockage pour une utilisation optimale. PowerTools Server Hardware Manager est pris en charge sur les systèmes d’exploitation Microsoft Windows et Linux. Pour plus d’informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge, reportez-vous au Dell EMC PowerVault ME484 JBOD Storage Enclosure Support Matrix (Tableau de prise en charge du boîtier de stockage Dell EMC PowerVault JBOD ME484) sur le site Dell.com/support. Configuration matérielle Avant d’installer et de configurer le matériel et le logiciel du boîtier ME484 JBOD, veillez à ce que le système d’exploitation pris en charge soit installé sur le serveur hôte et que la configuration matérielle soit satisfaite. Le boîtier ME484 JBOD prend en charge les systèmes d’exploitation Windows et Linux. REMARQUE : Pour plus d’informations sur les systèmes d’exploitation spécifiques pris en charge par le boîtier ME484 JBOD, reportez-vous à la Dell EMC PowerVault ME484 JBOD Storage Enclosure Support Matrix (Matrice de support du boîtier de stockage Dell EMC PowerVault JBOD ME484) sur le site Dell.com/support. 4 Avant de commencer Problème de basculement lorsqu’un grand nombre de LUN est rattaché à un hôte Linux Lorsqu’un grand nombre de LUN (84 LUN) est rattaché à un hôte Linux, il est possible que les LUN ne parviennent pas à se rattacher à l’hôte après un basculement. Ce problème affecte les hôtes exécutant Red Hat Enterprise Linux 8 et SUSE Linux Enterprise Server 15. Les sections suivantes contiennent des solutions pour contourner ce problème : Red Hat Enterprise Linux 8 Avant de mapper les LUN à l’hôte, modifiez le fichier /etc/fstab et ajoutez un paramètre de délai d’inactivité de l’appareil équivalent à 0 pour toutes les entrées x-systemd.device-timeout des LUN ME484 JBOD. . • • Si la valeur defaults s’affiche dans la colonne <options>, remplacez la valeur defaults par un paramètre de délai d’inactivité équivalent à 0. Si la colonne <options> contient déjà un délai d’inactivité de l’appareil, ajoutez une virgule à la fin du dernier paramètre et une valeur équivalente à 0. SUSE Linux Enterprise Server 15 1. Rattachez le boîtier ME484 JBOD à l’hôte. 2. Configurez le fichier multipath.conf. 3. Exécutez les commandes suivantes pour activer la gestion multichemin lors du démarrage de l’hôte : dracut --force --add multipath dracut -f -v dracut -v -f --add multipath 4. Redémarrez le système hôte. Autres informations utiles La documentation produit du boîtier ME484 JBOD comprend les éléments suivants : • • • Le Dell EMC PowerVault ME4 Series Storage System Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du système de stockage Dell EMC PowerVault ME4 Series) fournit des informations sur les fonctions matérielles du système ME4 Series et décrit comment dépanner le système et installer ou remplacer les composants du système. Le Dell EMC Storage PowerTools Server Hardware Manager Administrator’s Guide (Guide de l’administrateur du logiciel Dell EMC Storage PowerTools Server Hardware Manager) décrit comment utiliser le logiciel Server Hardware Manager pour gérer un boîtier ME484 JBOD. Le Dell EMC PowerVault ME484 JBOD Storage Enclosure Support Matrix (Tableau de prise en charge du boîtier de stockage Dell EMC PowerVault ME484 JBOD) et le Dell EMC Storage PowerTools Server Hardware Manager Support Matrix (Tableau de prise en charge du logiciel Dell EMC Storage PowerTools Server Hardware Manager) fournissent des informations sur les exigences de compatibilité logicielle et matérielle pour le logiciel Server Hardware Manager. REMARQUE : Pour obtenir de la documentation supplémentaire sur le ME484 JBOD, rendez-vous sur le site Dell.com/ support. Avant de commencer 5 2 Monter les boîtiers dans le rack Cette section décrit la procédure de déballage du boîtier de stockage ME484 JBOD, de préparation à l’installation et de montage en toute sécurité des boîtiers dans le rack. Sujets : • • Kit de rail du montage en rack Installation du ME484 JBOD Kit de rail du montage en rack Des rails de montage en rack sont disponibles pour une utilisation dans des armoires de rack de 19 pouces. Les rails ont été conçus et testés pour le poids maximal du boîtier. Plusieurs boîtiers peuvent être installés sans perte d’espace dans le rack. L’utilisation d’un autre matériel de montage peut engendrer une perte d’espace dans le rack. Contactez Dell EMC afin de vous assurer que les rails de montage appropriés sont disponibles pour le rack que vous prévoyez d’utiliser. Installation du ME484 JBOD Le ME484 JBOD est livré sans les disques installés. REMARQUE : En raison du poids du boîtier, installez-le dans le rack sans DDIC et retirez les pièces CRU du panneau arrière pour réduire le poids du boîtier. La plage de réglage du kit de rails du montant avant au montant arrière est de 660 mm à 840 mm. Cette plage convient à un rack d’un mètre de profondeur selon la norme IEC 60297. 1. Pour faciliter l'accès, retirez la porte du rack. 2. Assurez-vous que les rails préassemblés sont à leur longueur la plus courte. REMARQUE : Reportez-vous à l’étiquette de référence sur le rail. 3. Repérez les broches d’emplacement des rails à l’intérieur de l’avant du rack et prolongez la longueur de l’ensemble de rails pour positionner les broches à l’arrière. Assurez-vous que les broches sont complètement insérées dans les trous carrés ou ronds des montants du rack. Figure 1. Fixer les supports de fixation du rail (rail de gauche illustré pour le ME484 JBOD) 6 Élément Description Élément Description 1 Vis de fixation (A) 8 Montant avant du rack : trou carré Monter les boîtiers dans le rack Élément Description Élément Description 2 Rail de gauche 9 Vis de blocage à glissière du milieu 3 Montant arrière du rack : trou carré 10 Section du châssis ME484 JBOD illustrée à titre de référence 4 Vis de serrage (B) 11 Vis de fixation (C) 5 Vis de serrage (B) 12 Clé : fixations de kit de rails utilisées dans l’installation en rack 6 Broches d'emplacement des rails (4 par rail) 7 Section du châssis ME484 JBOD illustrée à titre de référence (A= fixation ; B= serrage ; C = fixation) 4. 5. 6. 7. Resserrez toutes les vis de serrage et les vis de blocage à glissière du milieu. Assurez-vous que les quatre clips d'espacement arrière (non représentés) soient montés sur le bord du montant du rack. Faites glisser le boîtier jusqu’à ce qu’il soit bien en place sur ses rails. Fixer l'avant du boîtier à l'aide des vis de fixation du boîtier.(x 4) comme indiqué dans Figure 1. Fixer les supports de fixation du rail (rail de gauche illustré pour le ME484 JBOD). 8. Fixer l'arrière du boîtier au support coulissant à l'aide des vis de fixation du boîtier arrière. PRÉCAUTION : Une fois le boîtier installé dans le rack, retirez les sangles de levage. Les sangles ne peuvent pas être utilisées pour retirer le boîtier du rack. Réinsérez les modules du panneau arrière, puis installez les DDIC dans les tiroirs. Voir instructions du guide Dell EMC PowerVault ME4 Series Storage System Owner’s Manual (Guide du propriétaire du système de stockage Dell EMC PowerVault série ME4). • • • • Installation d'un IOM Installation d'un module de ventilateur Installation d’un bloc d’alimentation Installation d’un DDIC Monter les boîtiers dans le rack 7 3 Installation du module de disque Le module de disque utilisé dans les boîtiers de stockage ME484 JBOD est appelé DDIC (Disk Drive in Carrier). Sujets : • • Module DDIC dans un boîtier de stockage ME484 JBOD Installation de DDIC dans les tiroirs Module DDIC dans un boîtier de stockage ME484 JBOD Chaque lecteur de disque est installé dans un support qui permet une insertion sécurisée du lecteur de disque dans le tiroir contenant la carte de transition du support SAS approprié. Le module DDIC comporte un loquet coulissant avec flèche directionnelle. Le loquet coulissant vous permet d’installer et de fixer le DDIC dans l’emplacement de disque du tiroir. Il permet également de dégager le DDIC de son emplacement et de le retirer du tiroir. Le DDIC est doté d’un voyant de panne de lecteur, qui s’allume en orange lorsque le disque présente une défaillance. Figure 2. Lecteur de disque de 3,5 pouces dans un module DDIC Installation de DDIC dans les tiroirs Le boîtier de stockage ME484 JBOD n’est pas livré avec les modules DDIC installés. Avant d’installer des modules DDIC dans les tiroirs, assurez-vous de respecter les consignes suivantes : • • • • • • Le nombre minimal de disques pris en charge par le boîtier est de 28, à raison de 14 dans chaque tiroir. Des DDIC doivent être ajoutés aux logements de disques en rangées complètes (14 disques à la fois). En commençant par l’avant de chaque tiroir, installez les modules DDIC de manière consécutive d’après leur numéro ou placez-les entre le tiroir supérieur et le tiroir inférieur. Par exemple, installez d’abord les modules DDIC dans les emplacements 0 à 13 du tiroir supérieur, puis dans les emplacements 42 à 55 du tiroir inférieur. Ensuite, installez les modules DDIC dans les emplacements 14 à 27 et ainsi de suite. Le nombre de rangées remplies ne doit pas différer de plus d’une rangée entre les tiroirs supérieurs et inférieurs. Vous pouvez installer des disques durs et des disques SSD dans le même tiroir. Les disques durs installés dans la même rangée doivent avoir la même vitesse de rotation. La figure suivante illustre un tiroir entièrement rempli de DDIC : 8 Installation du module de disque Figure 3. Tiroir de ME484 JBOD entièrement rempli de modules DDIC Installation du module de disque 9 4 Câblage des serveurs hôtes au boîtier de stockage ME484 JBOD Cette section décrit les différentes manières de connecter les serveurs hôtes à un boîtier de stockage ME484 JBOD. Sujets : • • • Éléments à prendre en compte pour le câblage Câblage de votre boîtier de stockage ME484 JBOD Étiquetage des câbles arrière Éléments à prendre en compte pour le câblage Il existe plusieurs méthodes pour câbler un boîtier de stockage ME484 JBOD à des serveurs hôtes et à d’autres boîtiers de stockage ME484 JBOD. La configuration spécifique utilisée dépend de la capacité de stockage, du niveau de résilience du serveur hôte et du boîtier, ainsi que du système d’exploitation utilisé. Exigences en matière de câble pour boîtiers d’extension Le boîtier Respectez les consignes de câblage ci-dessous lors de la connexion d’un boîtier ME484 à un serveur hôte : • • • • • Lors du branchement de câbles SAS sur les modules JBOD, utilisez uniquement des câbles x4 mini-SAS HD pris en charge. Des câbles mini-SAS HD vers mini-SAS HD de 0,5 m (1,64 pied) qualifiés sont utilisés pour relier les boîtiers en cascade dans le rack. La longueur maximale du câble d’extension autorisée est de 2 m (6,56 pieds) pour toutes les configurations. L’achat de câbles supplémentaires peut être requis si le nombre de boîtiers et la méthode de câblage utilisée l’exigent lors de l’ajout de plus de deux boîtiers d’extension. Vous pouvez être amené à commander d’autres câbles ou des câbles plus longs lors du câblage inversé d’une configuration avec tolérance aux pannes. Câblage de votre boîtier de stockage ME484 JBOD Vous pouvez câbler un boîtier de stockage ME484 JBOD sur des systèmes hôtes et des boîtiers de stockage ME484 JBOD supplémentaires, selon trois configurations différentes : • • • Configuration monochemin : cette méthode utilise un schéma de câblage simplifié, mais n’offre ni redondance ni tolérance aux pannes. Utilisez ce schéma de câblage lorsque le système d’exploitation ou une application de plus haut niveau est en cours d’utilisation pour la résilience des données. Configuration multichemin symétrique : cette méthode utilise une configuration en cascade qui fournit la redondance des chemins, mais ne protège pas contre la perte de boîtier. Configuration multichemin asymétrique : cette option utilise une configuration à haute disponibilité qui permet au serveur hôte d’accéder à n’importe quel boîtier en cas de perte d’un chemin ou d’un seul boîtier. Un HBA avec un boîtier de stockage ME484 JBOD Cette configuration est valide avec ou sans redondance des chemins sur le port de l’adaptateur HBA 1. 10 Câblage des serveurs hôtes au boîtier de stockage ME484 JBOD Figure 4. Un HBA avec un JBOD Un HBA avec plusieurs boîtiers de stockage ME484 JBOD Cette configuration est valide avec ou sans redondance des chemins sur le port de l’adaptateur HBA 1. • • Jusqu’à deux boîtiers de stockage ME484 JBOD par HBA Jusqu’à deux HBA par serveur REMARQUE : La partie gauche de cette figure représente une configuration symétrique alors que la partie droite représente une configuration asymétrique. Figure 5. Un HBA avec plusieurs JBOD Un serveur avec deux HBA et plusieurs boîtiers de stockage ME484 JBOD Cette configuration prend en charge jusqu’à quatre boîtiers de stockage ME484 JBOD. Câblage des serveurs hôtes au boîtier de stockage ME484 JBOD 11 REMARQUE : La partie gauche de cette figure représente une configuration symétrique alors que la partie droite représente une configuration asymétrique. Figure 6. Un serveur avec deux HBA et plusieurs JBOD Étiquetage des câbles arrière Dell EMC vous recommande d’étiqueter les câbles SAS back-end qui connectent le serveur hôte. 12 Câblage des serveurs hôtes au boîtier de stockage ME484 JBOD 5 Voyants Les couleurs des LED sont utilisées de façon uniforme dans l’ensemble du boîtier et de ses composants pour indiquer l’état : • • • • Vert : indication bonne ou positive Vert/Orange clignotant : condition non critique Orange : panne critique Bleu : identification du module de contrôleur ou du module IOM Sujets : • • • • • • • Voyants LED du boîtier de stockage ME484 JBOD Voyants du module d’extension 12 Gbit/s Voyants du DDIC Voyants du tiroir Voyants du module de refroidissement par ventilateur Panneau OPS Voyants du bloc d’alimentation Voyants LED du boîtier de stockage ME484 JBOD Lorsque le boîtier de stockage ME484 JBOD est sous tension, tous les voyants LED s’allument brièvement pour vérifier qu’ils fonctionnent. REMARQUE : Ce comportement n’indique pas de panne, sauf si les voyants LED restent allumés après plusieurs secondes. Voyants du module d’extension 12 Gbit/s Les boîtiers de stockage ME484 JBOD sont configurés avec deux modules d’extension. Figure 7. Voyants du module d’extension du boîtier de stockage ME484 JBOD Tableau 1. Description des voyants du boîtier de stockage ME484 JBOD Voyant Description Définition 1 Identifier Bleu : le module d’extension est en cours d’identification. 2 Panne Éteint : le module d’extension fonctionne normalement. Orange : une panne a été détectée ou une opération de maintenance est requise. 3 OK Vert : le module d’extension fonctionne normalement. Vert clignotant : le système est en cours d’amorçage. Voyants 13 Voyant Description Définition Éteint : le module d’extension est hors tension. 4 Voyants du connecteur HD mini-SAS (A/B/C) Reportez-vous à la section Tableau 2. États d’activité des voyants du boîtier de stockage ME484 JBOD pour connaître les états d’activité (vert) et de panne (orange). 5 Liaison du port Ethernet/ État actif (gauche) Non utilisé dans cette configuration. 6 Vitesse de liaison du port Ethernet (droite) Non utilisé dans cette configuration. Le tableau suivant fournit des informations supplémentaires sur les états des voyants des ports d’extension de port SAS : Tableau 2. États d’activité des voyants du boîtier de stockage ME484 JBOD État Activité (vert) Panne (orange) Aucun câble présent Éteint Éteint Câble présent : liaisons toutes opérationnelles/aucune activité. Allumé Éteint Câble présent : liaisons toutes opérationnelles/activité des ports agrégés. Clignotant Éteint Panne critique : toute erreur qui entraîne la défaillance du câble ou l’échec du démarrage (surintensité, par exemple). Éteint Allumé Panne non critique : toute défaillance qui n’entraîne pas de rupture de la connexion (liaisons pas toutes établies ou surchauffe, par exemple). Clignotant Clignotant : 1 s allumé/1 s éteint Voyants du DDIC Le DDIC prend en charge les disques LFF 3,5" et les disques SFF 2,5". La figure suivante illustre le panneau supérieur du DDIC, tel qu’il est affiché lorsque le disque est inséré dans un logement de tiroir : Figure 8. Voyants du DDIC : logement de disque de ME484 JBOD dans le tiroir 1. Faites glisser le loquet (sur la gauche) 2. Bouton du loquet (illustré en position de verrouillage) 3. Voyant de panne de lecteur Tableau 3. Descriptions des voyants du tiroir Voyant de panne (orange) État/description* Éteint Éteint (module disque/boîtier) Éteint Absent Clignotant : 1 s allumé/1 s éteint Identifier 14 Voyants Voyant de panne (orange) État/description* Toutes liaisons en panne : allumé Liaison du lecteur (voie PHY) en panne Allumé Panne (restant/échec/verrouillé) Éteint Disponible Éteint Système de stockage : initialisation Éteint Système de stockage : tolérant aux pannes Éteint Système de stockage : dégradé (non critique) Clignotant : 3 s allumé/1 s éteint Système de stockage : dégradé (critique) Éteint Système de stockage : mis en quarantaine Clignotant : 3 s allumé/1 s éteint Système de stockage : éteint (fin de la quarantaine) Éteint Système de stockage : relance Éteint Traitement des E/S (qu’elles proviennent de l’hôte ou d’une activité interne) * Si plusieurs conditions se produisent simultanément, le voyant se comporte selon les conditions répertoriées dans le tableau. Les états des voyants se produisent dans l’ordre indiqué dans le tableau, de haut en bas. Chaque DDIC dispose d’un seul voyant de panne de disque. Un défaut de disque est indiqué si le voyant de panne de disque est allumé en orange. En cas de panne de disque, effectuez la procédure décrite dans le ME484 JBOD Storage System Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du système de stockage ME484 JBOD) pour remplacer le DDIC. Voyants du tiroir Reportez-vous au ME484 JBOD Storage System Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du système de stockage ME484 JBOD) pour obtenir une description visuelle des voyants du cadre de chaque tiroir. Tableau 4. Descriptions des voyants du tiroir Voyant État/description Fond de panier latéral OK/ Alimentation OK En vert si la carte de fond de panier latéral fonctionne et qu’il n’y a pas problèmes d’alimentation. Panne du tiroir Orange si un composant du tiroir est en panne. Si le composant défectueux est un disque, le voyant sur le support DDIC défectueux s’allume en orange. Effectuez la procédure décrite dans le ME484 JBOD Storage System Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du système de stockage ME484 JBOD) pour remplacer le DDIC. Si les disques sont en bon état, contactez votre fournisseur de services pour identifier la cause de la panne, et résoudre le problème. Panne logique Orange (fixe) indique une erreur de disque. Orange (clignotant) indique qu’un ou plusieurs systèmes de stockage sont impactés. Câble défectueux Orange clignotant indique que le câblage entre le tiroir et l’arrière de l’enceinte est en panne. Contactez votre fournisseur de services pour résoudre le problème. Diagramme à barres d’activité Affiche la quantité d’E/S de données à partir du segment zéro allumé (pas d’E/S) jusqu’aux six segments allumés (E/S maximum). Voyants 15 Voyants du module de refroidissement par ventilateur Reportez-vous au ME484 JBOD Storage System Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du système de stockage ME484 JBOD) pour obtenir une description visuelle des voyants de chaque module de refroidissement par ventilateur (FCM). Tableau 5. Descriptions des voyants du FCM Voyant État/description Module OK Vert fixe indique que le FCM fonctionne correctement. Éteint indique que le module de ventilateur est en panne. Suivez la procédure décrite dans le ME484 JBOD Storage System Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du système de stockage ME484 JBOD) pour remplacer le module de contrôleur de ventilateur. Défaillance du ventilateur Orange indique que le module de ventilateur est en panne. Suivez la procédure décrite dans le ME484 JBOD Storage System Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du système de stockage ME484 JBOD) pour remplacer le module de contrôleur de ventilateur. Panneau OPS L’avant du boîtier de stockage ME484 JBOD possède un panneau OPS qui se trouve sur la collerette gauche du châssis. Le panneau OPS fait partie intégrante du châssis du châssis du boîtier, mais n’est pas remplaçable sur site. Reportez-vous au ME484 JBOD Storage System Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du système de stockage ME484 JBOD) pour obtenir une description visuelle du panneau OPS. Tableau 6. Fonctions du panneau OPS Voyant/LED État/description Affichage de l’identification de l’unité (UID) Double écran à sept segments qui indique la position numérique du boîtier de stockage ME484 JBOD dans la séquence de câblage. Voyant de système sous tension/en veille Vert fixe : l’alimentation est disponible (opérationnelle). Voyant de panne du module Voyant d’état logique Orange fixe : système en veille (non opérationnel). Orange fixe ou clignotant : défaillance matérielle du système Ce voyant vous permet d’identifier le composant à l’origine de la panne et peut être associé à un voyant de défaillance sur un IOM, un PSU, un FCM, un DDIC ou un tiroir. Orange fixe ou clignotant : modification de l’état ou présence d’une panne Le voyant est généralement associé à un DDIC. Utilisez les voyants de chaque position de disque dans un tiroir pour identifier les DDIC concernés. Voyants de panne du tiroir supérieur Orange fixe ou clignotant : défaillance du lecteur, du câble ou du fond de panier latéral Voyants de panne du tiroir inférieur Orange fixe ou clignotant : défaillance du lecteur, du câble ou du fond de panier latéral PRÉCAUTION : Les fonds panier latéraux des tiroirs du boîtier ne sont pas remplaçables à chaud ou ne peuvent pas être réparés par le client. Voyants du bloc d’alimentation Reportez-vous au ME484 JBOD Storage System Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du système de stockage ME484 JBOD) pour obtenir une description visuelle du panneau avant du module de bloc d’alimentation (PSU). 16 Voyants Tableau 7. États des voyants du bloc d’alimentation Panne du CRU (orange) CA absent (orange) Alimentatio n (vert) Statut Allumé Éteint Éteint Pas d’alimentation CA vers l’un ou l’autre bloc Allumé Allumé Éteint PSU présent, mais ne fournissant pas l’alimentation ou l’état d’alerte du PSU. (généralement en raison de la température critique) Éteint Éteint Allumé Présence secteur CA, mise sous tension. Ce PSU fournit l’alimentation. Éteint Éteint Clignotant Alimentation CA présente, PSU en veille (l’autre PSU fournit l’alimentation). Clignotant Clignotant Éteint Téléchargement du micrologiciel du PSU en cours Éteint Allumé Éteint Alimentation CA manquante, PSU en veille (l’autre PSU fournit l’alimentation). Allumé Allumé Allumé Le micrologiciel a perdu la communication avec le module du PSU. Allumé -- Éteint Défaillance du bloc d’alimentation. Suivez la procédure décrite dans le ME484 JBOD Storage System Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du système de stockage ME484 JBOD) pour remplacer le bloc d’alimentation. Voyants 17 6 Configuration du logiciel PowerTools Server Hardware Manager Pour connecter le boîtier de stockage à un serveur PowerEdge à l’aide du logiciel PowerTools Server Hardware Manager, le serveur doit être équipé d’un HBA SAS pris en charge. Voir le Dell EMC Storage PowerTools Server Hardware Manager Support Matrix (Tableau de prise en charge du logiciel Dell EMC Storage PowerTools Server Hardware Manager) pour plus d’informations sur les HBA SAS pris en charge. Si l’hôte est connecté au boîtier de stockage à l’aide de plusieurs chemins (deux ou plusieurs connexions SAS), le multipathing doit être configuré sur le serveur. Pour plus d’informations sur le multipathing, reportez-vous à la documentation relative au système d’exploitation du serveur. Les boîtiers de stockage ME484 JBOD sont compatibles avec les systèmes d’exploitation Windows et Linux. Pour plus d’informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge, reportez-vous au Dell EMC Storage Enclosure Support Matrix (Tableau de prise en charge du boîtier de stockage Dell EMC) sur le site Dell.com/support. Sujets : • • Installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur Windows Installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur Linux Installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur Windows MPIO doit être configuré sur le serveur Windows pour permettre au logiciel PowerTools Server Hardware Manager de reconnaître le matériel. Pour plus d’informations sur les procédures de configuration MPIO, reportez-vous à la documentation Microsoft relative à MPIO. REMARQUE : Dell EMC recommande d’utiliser la stratégie de basculement exclusive. Installation graphique L’installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur Windows nécessite des privilèges d’administrateur. 1. Téléchargez le package d’installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur le site Dell.com/support. 2. Accédez au répertoire de téléchargement du programme d’installation. 3. Double-cliquez sur le programme installation ServerHardwareManager-x.x.x.x-windows-installer.exe. 4. Suivez les instructions qui s’affichent et acceptez le contrat de licence d’utilisateur final. Installation silencieuse de la ligne de commande 1. Téléchargez le package d’installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur le site Dell.com/support. 2. Ouvrez l’invite de commande en tant qu’administrateur. 3. Accédez au répertoire de téléchargement du programme d’installation. 4. Exécutez la commande suivante ServerHardwareManager-x.x.x.x-windows-installer.exe --mode unattended. Cette commande installe le logiciel PowerTools Server Hardware Manager avec tous les paramètres par défaut. Le répertoire d’installation par défaut est C:\Program Files\Dell\ServerHardwareManager. Désinstallation silencieuse de la ligne de commande 1. Ouvrez l’invite de commande en tant qu’administrateur. 18 Configuration du logiciel PowerTools Server Hardware Manager 2. Accédez au répertoire d’installation. Le répertoire par défaut est C:\Program Files\Dell\ServerHardwareManager. 3. Exécutez la commande ServerHardwareManagemer_uninstall.exe --mode unattended. Installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur Linux Device Mapper Multipath doit être configuré sur le serveur Linux pour permettre au logiciel PowerTools Server Hardware Manager de reconnaître le matériel. Reportez-vous à la documentation Linux pour une configuration adaptée de Device Mapper Multipath. REMARQUE : Dell EMC recommande d’utiliser la stratégie de basculement. Installation graphique L’installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur Linux nécessite les autorisations complètes de l’utilisateur root. 1. Téléchargez le package d’installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur le site Dell.com/support. Le nom du package d’installation est ServerHardwareManager-version-OS-installer.tar.gz, où version désigne le numéro de version du logiciel et OS le système d’exploitation. 2. Accédez au répertoire de téléchargement du programme d’installation et extrayez l’archive. 3. Double-cliquez sur le fichier du programme d’installation nommé ./ServerHardwareManager-version-OS-installer. 4. Suivez les instructions qui s’affichent et acceptez le Contrat de licence de l’utilisateur final. Installation console 1. Téléchargez le package d’installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur le site Dell.com/support. Le nom du package d’installation est ServerHardwareManager-version-OS-installer.tar.gz, où version désigne le numéro de version du logiciel et OS le système d’exploitation. 2. Accédez au répertoire de téléchargement du programme d’installation et extrayez l’archive. 3. Ouvrez une session de terminal et accédez au répertoire du package d’installation. 4. Exécutez la commande suivante pour démarrer l’installation. ./ServerHardwareManager-version-OS-installer 5. Suivez les instructions qui s’affichent et acceptez le Contrat de licence de l’utilisateur final. Installation silencieuse de la console 1. Téléchargez le package d’installation du logiciel PowerTools Server Hardware Manager sur le site Dell.com/support. Le nom du package d’installation est ServerHardwareManager-version-OS-installer.tar.gz, où version désigne le numéro de version du logiciel et OS le système d’exploitation. 2. Accédez au répertoire de téléchargement du programme d’installation et extrayez l’archive. 3. Ouvrez une session de terminal et accédez au répertoire du package d’installation. 4. Exécutez la commande suivante : ./ServerHardwareManager-version-OS-installer --mode unattended Cette commande installe le logiciel PowerTools Server Hardware Manager avec tous les paramètres par défaut. Le répertoire d’installation par défaut est /opt/dell/ServerHardwareManager. Désinstallation silencieuse de la console 1. Ouvrez une session de terminal et accédez au répertoire d’installation. Le répertoire par défaut est /opt/dell/ServerHardwareManager. 2. Exécutez la commande suivante : ./ServerHardwareManagemer_uninstall --mode unattended Configuration du logiciel PowerTools Server Hardware Manager 19