Manuel du propriétaire | JVC DR-MH300SEF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
116 Des pages
Manuel du propriétaire | JVC DR-MH300SEF Manuel utilisateur | Fixfr
DR-MH300SE.book Page 1 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
MANUEL D’UTILISATION
DR-MH300SEF
ENREGISTREUR VIDEO HDD ET DVD
LPT1050-001A
FR
DR-MH300SE.book Page 2 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Consignes de sécurité
La plaque signalétique et l’avertissement de
sécurité sont situés sur le côté de l’appareil.
IMPORTANT:
* Veuillez lire les différentes mises en garde sur ceuxci et les prochaines pages avant d’installer ou de
faire fonctionner l’appareil.
* Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes
préenregistrées, des DVD ou d’autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d’auteur du son ou de
l’enregistrement vidéo, du programme de diffusion
ou programme câblé et de toute œuvre littéraire,
dramatique, musicale ou artistique inclus dans le
présent document.
AVERTISSEMENT:
TENSION DANGEREUSE A L’INTERIEUR
POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE.
MISE EN GARDE:
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1.
CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU
LASER VISIBLE QUI PEUT ENTRAINER UNE EXPOSITON DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. S’ASSURER DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL
CORRECTEMENT, EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.
LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHE A UNE PRISE
MURALE, NE PAS PLACER LES YEUX PRÈS DE
L’OUVERTURE DU TIROIR POUR DISQUE OU
D’AUTRES OUVERTURES DANS LE BUT D’OBSERVER
L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
L’UTILISATION DES COMMANDES, REGLAGES OU
PROCEDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELLE
SPECIFIEE DANS CE DOCUMENT RISQUE D’ENTRAINER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS.
NE PAS OUVRIR NI REPARER PAR SOI-MÊME.
FAIRE APPEL A UN PERSONNEL QUALIFIE POUR
L’ENTRETIEN.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
REPRODUCTION DES ETIQUETTES
ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT A L’INTERIEUR DE
L’APPAREIL
CAUTION
ADVARSEL
ADVARSEL
VARNING
VARO!
OU
2
H FR
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
STRÅLEN ÄR FARLIG.
KURSSI 3B NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
CONSIGNES:
L’inobservation des précautions suivantes peut
endommager l’appareil, la télécommande ou le
disque.
1. NE PAS placer l’appareil• dans un endroit soumis à des températures
extrêmes ou à l’humidité;
• en plein soleil;
• dans un endroit poussiéreux;
• dans un endroit où des champs magnétiques
puissants sont générés. En outre, ne pas placer
de téléviseur ou d’appareils électroménagers
ayant tendance à générer des champs
magnétiques puissants sur l’appareil, car cela
risque de provoquer des troubles de l’image.
• sur une surface qui est instable ou soumise à des
vibrations;
2. NE PAS bloquer les ouvertures ou orifices de
ventilation de l’appareil.
Si les ouvertures ou orifices de ventilation sont
bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur
peut ne pas pouvoir se dissiper.
Lorsque l’appareil est installé, s’assurer de laisser
un espace de 10 cm au moins des deux côtés, en
haut et à l’arrière de l’appareil.
3. NE PAS placer d’objets lourds sur l’appareil ou la
télécommande.
4. NE PAS placer de liquides susceptibles d’être
renversés sur l’appareil ou la télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se
produire si de l’eau ou du liquide pénètre dans cet
appareil.)
5. NE PAS exposer l’appareil à des gouttes ou à des
projections.
6. NE PAS utiliser cet appareil dans une salle de
bains ni des endroits où il y a de l’eau. ET NE PAS
poser un récipient rempli d’eau ou de liquide
(comme des produits de beauté ou médicaments,
un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse,
etc.) au-dessus de cet appareil.
7. NE PAS poser une source de flamme nue, comme
une bougie allumée, sur l’appareil.
8. EVITER les chocs violents durant le transport de
l’appareil.
MISE EN GARDE:
0 Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une
longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
0 Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les
réparations internes, s’adresser à un personnel
qualifié. Pour éviter l’électrocution ou les risques
d’incendie, débrancher le cordon d’alimentation
de la prise secteur avant de raccorder ou de
débrancher tout câble de signal ou d’antenne.
0 La prise secteur doit être opérationnelle.
DR-MH300SE.book Page 3 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Informations relatives à l’élimination des
appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil
électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit
pas être éliminé en tant que déchet ménager à la
fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté
au point de pré-collecte approprié au recyclage
des appareils électriques et électroniques pour y
subir un traitement, une récupération et un
recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous
contriburez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine,
pouvant être dus à la manipulation inappropriée
des déchets de ce produit. Pour plus
d’informations sur le point de pré-collecte et le
recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le
service d’évacuation des ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas
d’élimination incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre
page www.jvc-europe.com afin d’obtenir des
informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le
conformément à la législation nationale ou autres
règles en vigueur dans votre pays pour le
traitement des appareils électriques et
électroniques usagés.
ATTENTION:
0 La touche STANDBY/ON ne coupe pas
complètement l’alimentation de l’appareil, mais
commute le courant de fonctionnement.
0 Pour déplacer le produit, appuyer sur STANDBY/
ON pour éteindre, et patienter pendant 30
secondes au moins avant de débrancher le cordon
d’alimentation. Ensuite, patienter 2 minutes au
moins avant de déplacer le produit.
0 Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les
problèmes liés à l’environnement et respecter
strictement les réglementations ou lois locales
régissant la mise au rebut de ces piles.
CONDENSATION DE L’HUMIDITE
L’humidité dans l’air peut se condenser sur l’appareil
lorsqu’il est déplacé d’un endroit froid vers un endroit
chaud, ou dans des conditions d’extrême humidité ^
de la même manière que des gouttelettes d’eau se
forment à la surface d’un verre rempli d’un liquide
froid. Dans des conditions où la condensation se
produit, débrancher le cordon d’alimentation de
l’appareil de la prise murale pendant quelques
heures pour faire sécher les parties humides, puis
rallumer l’appareil.
Pour commencer
ATTENTION:
Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des
bruits électroniques externes ou des interférences
peuvent causer un mauvais fonctionnement. En
pareils cas, éteindre l’appareil puis débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur.
Rebrancher ensuite, et rallumer l’appareil. Retirer le
disque. Après vérification du disque, utiliser
l’appareil comme d’habitude.
AVIS DE NON RESPONSABILITE
JVC ne sera tenu responsable d’aucune perte relative
à la défaillance de l’appareil à enregistrer, mémoriser
ou lire correctement tout contenu (vidéo, audio ou
autre), et ce pour quelque raison que ce soit. Toute
garantie applicable ne couvrira que le remplacement
ou la réparation de l’appareil en question, et ne
s’appliquera pas à la récupération ou au
remplacement du contenu perdu.
Consignes pendant l’utilisation
Le HDD tourne à grande vitesse en tout temps
lorsque l’appareil est allumée. Prendre note des
points particuliers suivants avant l’utilisation.
0 Ne pas soumettre l’appareil à des vibrations ou à un
choc.
Un choc excessif peut entraîner non seulement
l’altération des données enregistrées, mais
également endommager le HDD.
Une égratignure ou de la saleté sur la face
d’enregistrement d’un disque peut réduire sa
capacité de lecture ou d’enregistrement.
0 Ne pas sortir la fiche de la prise d’alimentation
lorsque cet appareil est en marche.
Une coupure soudaine de l’alimentation lorsque le
HDD est en marche peut entraîner non seulement
l’altération des données, mais également
endommager le HDD. S’assurer que l’appareil est
éteint avant de la débrancher de la prise
d’alimentation.
Effets des téléphones mobiles
L’emploi d’un téléphone portable à proximité de
l’appareil peut provoquer des vibrations de l’image
sur l’écran du téléviseur, ou afficher un écran de fond
bleu.
Ne placer aucun objet générant un champ magnétique
sur le dessus de cet appareil
Certains téléviseurs ou appareils électroménagers
génèrent des champs magnétiques puissants. Ne
pas placer un tel appareil électroménager sur
l’appareil, car cela risque de provoquer des troubles
de l’image.
FR I
3
DR-MH300SE.book Page 4 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Précautions à observer
Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages à l’appareil, à la
télécommande ou au disque.
4
Eviter les endroits très chauds et
l’exposition au soleil
Eviter les champs magnétiques
puissants
Utiliser l’appareil en position
horizontale et stable seulement
Eviter les endroits très froids
Ne pas boucher les grilles
d’aération sur l’appareil
Eviter les endroits très humides
Ne pas poser d’objets lourds sur
l’appareil ou sur la télécommande
Attention à la condensation
L’humidité dans l’air se condensera sur
l’appareil quand vous le transportez
d’une pièce froide à une pièce chaude,
ou sous des conditions de très forte
humidité, comme des gouttelettes
d'eau qui se forment à la surface d’un
verre rempli avec un liquide froid. La
condensation de l’humidité sur le
tambour de têtes causera des
dommages au disque. Dans les cas où
de la condensation se produit, laisser
l’alimentation pendant quelques heures
pour que l’appareil sèche.
Eviter les endroits très poussiéreux
Ne pas poser d’objets
susceptibles de se renverser sur le
dessus de l’appareil ou de la
télécommande
En cas de transport
Bien retirer le disque de
l’appareil avant de l’emballer
Eviter des chocs violents à
l’appareil en cours d’emballage
et de transport
Eviter les endroits soumis à des
vibrations
Ne pas placer l’appareil sur des
coussins, des oreillers ou sur une
carpette épaisse.
Remettre les disques dans leurs
boîtes et les ranger verticalement.
H FR
DR-MH300SE.book Page 5 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Consignes
Droits d’auteur
0 Il est interdit d’utiliser les contenus télédiffusés ou
Sauvegarde des contenus enregistrés
0 Il est recommandé d’effectuer régulièrement une
copie de sauvegarde des disques contenant des
enregistrements importants (tous les deux ou trois
ans). Même si les signaux numériques ne subissent
pas d’altérations, l’impossibilité de procéder à la
lecture ou à l’enregistrement des signaux peut
résulter de l’usure du disque, dont la vitesse
dépend des conditions de rangement.
0 Une panne de courant pendant l’utilisation de cet
appareil peut provoquer l’altération des données
enregistrées. Il est conseillé de copier rapidement
les programmes enregistrés sur le HDD sur des
DVD pour se prémunir contre une défaillance
éventuelle du HDD.
0 Les programmes ou données enregistrés sur DVD
ou HDD ne peuvent pas être récupérés une fois
que le support en question a été endommagé.
Pour commencer
pré-enregistrés sans le consentement du détenteur
légal des droits d’auteur de tels contenus à des fins
autres que le divertissement personnel.
0 Les logiciels ou contenus de diffusion contenant
des signaux de protection des droits d’auteur ne
peuvent pas être enregistrés ni copiés.
0 Prendre note que la diffusion commerciale ou
publique de contenues enregistrés ou modifiés au
moyen de cet appareil et ce, même dans les
écrans miniatures, peut violer les droits de
détenteurs protégés par la loi sur les droits
d’auteur.
RENSEIGNEMENTS SUR LA MARQUE DE
COMMERCE ET LA LICENCE
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Le terme ADolbyB et le
sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
ADTSB et ADTS DIGITAL OUTB sont
des marques de commerce de
Digital Theater Systems, Inc.
Ce produit intègre une technologie de protection des
droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits
d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres
usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision.
L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
GUIDE Plus+, SHOWVIEW,
VIDEO Plus+, G-LINK sont (1) des
marques déposées ou des marques
de, (2) fabriquées sous licence de et
(3) l’objet de divers brevets internationaux et de dépôts de brevets sous licence ou propriétés de, Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou
d’une de ses sociétés affiliées.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES
FILIALES NE SONT RESPONSABLES EN AUCUNE MANIERE
DE L’EXACTITUDE DES INFORMATIONS RELATIVES AUX
PROGRAMMES DE TELEVISION FOURNIES DANS LE SYSTEME GUIDE PLUS+. EN AUCUN CAS, GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE PEUVENT
ETRE TENUES RESPONSABLES POUR UNE PERTE DE
BENEFICES, D’ACTIVITES COMMERCIALES OU D’AUCUNE
SORTE DE PREJUDICES OU DE CONSEQUENCES, DIRECTS
OU INDIRECTS, EN RELATION AVEC LA FOURNITURE OU
L’UTILISATION DE QUELQUE INFORMATION QUE CE SOIT,
EQUIPEMENT OU SERVICE DU SYSTEME GUIDE PLUS+.
i-LINK est une marque de commerce
de Sony Corp.
HDMI est une marque de commerce
de HDMI Licensing, LLC.
d
b
d
b
FR I
5
DR-MH300SE.book Page 6 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Des avantages multiples
Du divertissement à la portée des doigts lors des longs déplacements d’affaires
Capacité maximale d’enregistrement d’un total de 300 heures
(Capacité du HDD: 160 Go) (en mode d’enregistrement FR480)
Disque dur (HDD) à grande capacité pour permettant d’enregistrer un plus grand nombre
encore de vos programmes préférés. [ p.84]
Copie de bandes DV
(Doté d’une borne d’entrée DV)
Avec le branchement à un camescope DV,
capacité de copier les bandes DV sur le
HDD ou un DVD à partir de cet appareil.
[
p.70]
Une minuterie à programmation ultrafacile
Programmation facile à partir de la
liste des programmes
(Doté de la liste de programmes, ALe système
GUIDE Plus+B)
Programmation facile à partir de la liste des
programmes affichée à l’écran télé. [
p.46]
6
H FR
TV
GUIDE
DR-MH300SE.book Page 7 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Des opérations toutes plus faciles les
unes que les autres!
Pour commencer
Pas besoin d’être un expert programmeur
L’aide au bout des doigts
(Guide Aide)
Affichage d’explications simples à l’aide du bouton
de la télécommande
chaque fois qu’un problème de programmation se présente. [
p.83]
Enregistrement de
programmes à copies
uniques sur DVD-R
Compatible avec l’enregistrement DVD-R
(mode VR). [ p.67]
La lecture à la portée de tous
Lecture et enregistrement sur DVD-RAM/-RW/-R
(Doté d’un multilecteur DVD)
Possibilité d’utiliser un DVD-RAM, DVD-RW ou un DVD-R selon les besoins. [
p.12]
Lecture de plusieurs types de disques
(Lecture Super Multi)
En plus des DVD-RAM, DVD-RW et DVD-R, l’appareil lit aussi les +RW
et +R. [
p.12]
FR I
7
DR-MH300SE.book Page 8 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Applications courantes
Les applications recommandées avec cet appareil!
Pour commencer,
l’enregistrement sur HDD
Entièrement enregistrable
Maximum de 300
heures
(en mode d’enregistrement FR480) [ p.84]
HDD
PR
S TA N D B Y / O N
HDD
RAM/RW
DVD
NAVIGATION
GUIDE
ENTER
PUSH-OPEN
DV
F-1
DV IN
PR
S-VIDEO
VIDEO L(MONO)
AUDIO
R
Suppression des
programmes
déjà visionnés et
inutiles
AEnregistrement de baseB
[ p.40]
AProgrammation par minuterie avec
la liste des programmes (Le
système GUIDE Plus+)B [
p.46]
ASuppression/protection d’un
programmeB [
p.80]
Coupure des parties non
désirées des programmes et
des pauses commerciales
ASuppression de scènesB [
Transfert des
contenus de
bandes VHS sur
DVD
p.81]
Visionnement des scènes favorites seulement
ARegroupement des scènes favorites (création de la liste de
lecture)B [ p.76]
ACopie avec camescope DV/
magnétoscope à cassetteB
[
p.70]
Copie sur DVD pour le rangement à long terme
ACopieB [
p.66]
ACopie entre suppports HDD et DVDB [
p.68]
Quels disques peut-on utiliser?
AA propos des disquesB [
p.12]
Quelle est la capacité d’enregistrement
d’un disque donné?
AMode d’enregistrementB [
Lecture à partir d’autres lecteurs DVD
AVisionnement sur d’autres lecteurs (Finalisation)B [
8
H FR
p.65]
p.84]
DR-MH300SE.book Page 9 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Comment choisir vos DVD
A notre époque
Disques DVD utilisables
Lecture à partir d’autres
appareils
DVD-RAM
DVD-RW
Approx. 100 K
fois
Approx. 1000
fois
L’enregistrement sur DVD-R (mode vidéo)
est recommandé.
0 S’assurer de finaliser après
l’enregistrement. [ p.65]
Exécution de la copie
haute vitesse à partir du
HDD
DVD-RAM
Vitesse
maximale
approx. 3x
HDD
DVD
Enregistrement de
programmes à copie
unique
DVD-RW
Vitesse
maximale
approx. 4x
Pour commencer
Enregistrement en continu
DVD-R
(mode vidéo)
DVD-R
Vitesse
maximale
approx. 8x
0 Lors de la copie à grande vitesse, choisir un DVD à grande
vitesse. [
p.68]
CPRM DVD-RAM
compatible
CPRM DVD-RW
compatible (mode VR)
CPRM DVD-R
compatible (mode VR)
CH
S TA N D B Y / O N
HDD
DVD
RAM/RW
NAVIGATION TV GUIDE
ENTER
PUSH-OPEN
F-1
CH
S-VIDEO
VIDEO L(MONO)
AUDIO
(Formatage [
R
Doute quant au disque à
utiliser
DVD-RAM
p.64])
DVD-RAM est recommandé.
0 Ne requiert pas de formatage.
0 Capacité d’enregistrement en continu ou
de modification, par exemple la
supression des parties non désirées.
Pour plus de détails sur les types de disques, se reporter à AA propos des disquesB [
p.12].
Lors de l’utilisation de DVD-RW, DVD-R
Le formatage est nécessaire. [ p.64]
Avec un DVD-RW
0 Formatage en mode VR ou vidéo.
0 Autant de formatages que nécessaire.
Avec un DVD-R
0 Formatage des disques neufs pour le mode VR
seulement.
0 Le mode vidéo est utilisé avec un disque non formaté.
0 Incapacité de reformater.
Mode VR
0 Pour enregistrer en continu ou modifier, par exemple,
supprimer les parties non désirées.
(Impossibilité d’enregistrer en continu avec un
DVD-R.)
0 La suppression des programmes non désirés
augmente la durée de disque restante.
(Aucune augmentation avec un DVD-R.)
0 Pour enregistrer des programmes à copie unique.
(Utiliser un disque compatible avec CPRM.)
Mode vidéo
0 Pour effectuer la lecture à partir d’autres lecteurs
DVD.
0 Incapacité de modifier, par exemple, supprimer les
parties non désirées.
0 La suppression des programmes enregistrés
n’augmente pas la durée de disque restante.
FR I
9
DR-MH300SE.book Page 10 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Table des matières
Pour commencer
2
Consignes de sécurité ................................................. 2
Consignes pendant l’utilisation .......................................... 3
DR-MH300SEF
Précautions à observer ................................................ 4
Consignes ..................................................................... 5
ENREGISTREUR VIDEO HDD ET DVD
Droits d’auteur................................................................... 5
Des avantages multiples.............................................. 6
Applications courantes ................................................ 8
Table des matières ..................................................... 10
A propos des disques ................................................ 12
Disques pour enregistrement/lecture................................ 12
Disques pour lecture seulement....................................... 12
Disques non lisibles......................................................... 13
Entretien des disques ....................................................... 13
Manipulation des disques ................................................ 13
DVD-RAM à cartouche.................................................... 13
Mise en garde à propos de la lecture des disques doubles..... 13
Rangement des disques.................................................... 13
En présence de saleté sur la lentille
d’enregistrement/lecture ............................................ 13
Utilisation du manuel ................................................. 14
A propos de ce manuel.................................................... 14
Utilisation de l’écran Menu ............................................. 14
Fonctions de chaque composante............................ 15
Télécommande................................................................ 16
Préparatifs
17
Sélection des appareils à brancher .......................... 17
Réception par antenne ............................................... 18
Réception par récepteur externe............................... 19
Branchement avec câble SCART...................................... 19
Branchement avec câble vidéo composant ...................... 20
Branchement avec câble HDMI....................................... 21
Branchement avec câble HDMI - DVI ............................ 22
Copie avec camescope DV/magnétoscope
à cassette........................................................... 23
Ecoute avec audio numérique (surround salle)....... 23
Procédures de configuration..................................... 24
Réglage automatique ................................................. 25
Téléchargement préréglé ........................................... 27
Programmation de la langue sur écran .................... 28
Réglage du format d’écran télé ................................. 29
La configuration du système GUIDE Plus+.............. 30
Le système GUIDE Plus+ ........................................... 32
Fonctionnement des boutons de la télécommande .......... 32
Contenu de l’écran du système GUIDE Plus+ .................. 32
Zones de fonctions .......................................................... 33
Zone Chaînes .................................................................. 33
Réglage entrée/sortie ................................................. 34
Réglage de l’horloge .................................................. 35
Réglage des canaux de réception............................. 36
Réglage du canal guide SHOWVIEW ........................... 38
Affichage à l’écran...................................................... 39
Affichage sur écran .......................................................... 39
Opérations de base
CH
S TA N D B Y / O N
HDD
DVD
RAM/RW
NAVIGATION TV GUIDE
ENTER
PUSH-OPEN
DV
F-1
10
H FR
DV IN
CH
S-VIDEO
VIDEO L(MONO)
AUDIO
R
40
Enregistrement de base ............................................. 40
Lecture de base
(base de données des bibliothèques) ............. 42
Boutons accessibles pendant la lecture .................. 44
Guide de programmation par minuterie ................... 45
Programmation par minuterie avec la liste des
programmes (Le système GUIDE Plus+) ........ 46
DR-MH300SE.book Page 11 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Programmation par minuterie avec le numéro
SHOWVIEW de la liste des programmes .......................47
Fonctions pratiques de la liste des programmes ................47
Programmation par minuterie manuelle
(Le système GUIDE Plus+) ............................... 48
Recherche de programmes pour la programmation
par minuterie (Le système GUIDE Plus+)........ 50
Programmation par minuterie SHOWVIEW ................. 52
Programmation par minuterie du calendrier ............ 54
Modification ou annulation d’une programmation
par minuterie (Le système GUIDE Plus+)........ 56
Vérification, modification ou annulation d’une
programmation par minuterie .......................... 57
Visionnement et enregistrement simultanés............ 58
Lecture d’un programme pendant l’enregistrement
(HDD & DVD-RAM) ..................................................58
Lecture d’autres programmes pendant l’enregistrement
(HDD et DVD-RAM/-RW/-R) .....................................59
Visionnement des DVD-Vidéos.................................. 60
Visionnement des DVD-Vidéos ........................................60
Programmation du mode audio,
des sous-titres et de l’angle ........................................61
Modification du format de sortie d’image................. 62
Lecture des fichiers MP3 et JPEG ............................. 63
Formatage.................................................................... 64
Visionnement sur d’autres lecteurs (Finalisation)... 65
Copie
66
Copie ............................................................................ 66
Programmes enregistrables une seule fois
(copie unique) .................................................... 67
Copie entre suppports HDD et DVD .......................... 68
Copie avec camescope DV/magnétoscope
à cassette ........................................................... 70
Copie à partir d’un camescope DV...................................70
Copie à partir d’un magnétoscope à cassettes (VCR).........71
Edition
72
Modification de l’image miniature/catégorie ............ 72
Modification de l’image miniature....................................73
Modification de la catégorie.............................................73
Création du titre de programme ................................ 74
Création/suppression de chapitres (marques)......... 75
Regroupement des scènes favorites
(création de la liste de lecture)......................... 76
Modification d’une scène .................................................78
Déplacement des scènes ..................................................79
Ajout de scènes................................................................79
Suppression/protection d’un programme.................80
Suppression d’un programme ...........................................80
Suppression de scènes ..............................................81
Fractionnement de scènes ......................................... 82
Fonctions utiles
83
Guide Aide ...................................................................83
Mode d’enregistrement............................................... 84
FR Mode (cours libre) .......................................................84
Mode DV .........................................................................85
Programmation par minuterie
hebdomadaire/quotidienne............................... 86
Enregistrement temporaire ........................................88
Pour commencer
Recherche par mot clé .....................................................51
A partir de la zone écran AMon ProfilB .............................51
Modification de la liste de lecture..............................78
Programmation de la durée de l’enregistrement temporaire .....88
Utilisation de la fonction d’enregistrement temporaire .....88
Enregistrement par minuterie .................................... 89
Gestion des DVD (bibliothèque) ................................ 90
Inscription dans la bibliothèque .......................................90
Suppression de la bibliothèque ........................................91
Recherche des programmes enregistrés
dans la bibliothèque ..................................................91
Son................................................................................92
Prévention de l’utilisation non adéquate .................. 93
Pour désactiver les boutons (verrouillage parental) ...........93
Pour verrouiller le tiroir (verrouillage du tiroir) .................93
Modification des réglages de la télécommande....... 94
Utilisation d’une télé autre que celle des fabricants..........94
Utilisation de plusieurs enregistreurs JVC .........................94
Lecture des opérations du menu Réglages..............95
Utilisation du menu Réglages de lecture ..........................95
Description de chaque réglage .........................................96
Menu Configuration .................................................... 98
Liste de la station télé et de l’identification ............104
Liste des codes de langues......................................105
Dépannage/Annexe
106
Q et R..........................................................................106
Dépannage .................................................................108
Message sur écran ....................................................110
Caracteristiques techniques ....................................112
Glossaire ....................................................................113
Liste des termes utilisés...........................................114
Vérification des accessoires
Câble RF
DV
HD
Pile R6 x 2
D
3
D
2
1
6
5
4
9
8
7
0
INF
TV
GU
O
IDE
EN
TER
OL
RE
TE
MO
NTR
CO
D RE
DV
ER
RD
CO
Télécommande à infrarouge
Câble SCART à 21-broches
Transmetteur IR (G-LINK)
FR I
11
DR-MH300SE.book Page 12 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
A propos des disques
Disques pour enregistrement/lecture
Mode
d’enregistrement
Type de disque
Formatage
Enregistrement
répété
Lecture
de la
mémoire
en direct
Edition
3
3
3
3
3
Finalisation
HDD
Intégré
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
12 cm: 4,7 Go/9,4 Go (*1)
8 cm: 1,4 Go/2,8 Go (*1)
Vers. 2.0
Vers. 2.1
Vers. 2.1/3x
Mode VR
3
3
12 cm: 4,7 Go
8 cm: 1,4 Go
Vers. 1.1
Vers. 1.1/2x
Vers. 1.2/4x
Mode VR
3
3
Mode vidéo
3
3
12 cm: 4,7 Go
8 cm: 1,4 Go
Général
Vers. 2.0
Vers. 2.0/4x/8x
Vers. 2.1/16x
Mode VR
3
3
3
3
3
3
3
Mode vidéo
*1 Les disques DVD-RAM 9,4 Go et 2,8 Go qui figurent dans ce tableau sont des disques à double face et non à
double couche.
Disques pour lecture seulement
Type de disque
DVD-Vidéo
Description
Vidéodisques disponibles dans le commerce (p. ex., films, musique)
Le numéro de région pouvant être lu par cet appareil est A2B.
(exemple d’indicatif de numéro de région pouvant être lu)
Convertit les disques d’un autre format télé que PAL (p. ex, le format NTSC) au
format PAL pour la lecture.
DVD-Audio
DVD musical disponibles dans le commerce
Les disques pouvant être lus par un lecteur DVD peuvent aussi être lus par l’appareil.
Vidéo-CD
Super
Vidéo-CD
CD-DA
CD-ROM
CD-R/
RW
Vidéodisque disponible dans le commerce
CD musical
Les CD musicaux DTS peuvent aussi être lus par cet appareil. (décodeur non compris.)
Les fichiers MP3 et JPEG en format CD musical ou encore, en format AISO9660B
ou Joliet peuvent être lus.
Les fichiers JPEG pouvant être lus par cet appareil doivent être compatibles avec
le procédé/Baseline et avoir une définition maximale de 2812 pixels (largeur) par
2112 pixels (hauteur).
(Comprend les disques CD-R ou CD-RW enregistrés en format vidéo-CD/Super
vidéo-CD.)
0 Les disques +R/+RW enregistrés et finalisés en mode vidéo peuvent être lus par cet appareil. Le message ADVDB
s’affichera sur le panneau d’affichage avant.
0 Cet appareil ne peut pas lire les CD enregistrés en format Packet Write.
0 Aucune garantie n’est offerte relativement à la performance des CD non conformes à la norme CD-DA (p. ex., les
CD de contrôle par duplication).
12
H FR
DR-MH300SE.book Page 13 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
DVD-RAM à cartouche
0
0
0
0
0
0
0
0 Les DVD-RAM à cartouches ne sont pas lus par cet
DVD-RAM (2,6 Go/5,2 Go)
DVD-R DL (une face deux couches)
+R DL (une face deux couches)
DVD-R d’auteur
CD-ROM/R/RW (y compris les CD-photo et CD-G)
DDCD (CD double densité 1,3 Go)
HDCD (CD haute densité)
Ne jamais utiliser de disques dont le sceau ou
l’étiquette ont été enlevés, qui ont une forme
inhabituelle (autre que ronds) ou encore, qui sont
gauchis, fendillés ou endommagés de quelque autre
façon que ce soit.
Entretien des disques
0 La présence d’impuretés sur un disque, tel que la
saleté laissée par une empreinte de doigt ou de la
poussière, peut déformer les images et les sons. Les
disques doivent toujours être nettoyés à l’aide d’un
chiffon doux.
0 Essuyer le disque délicatement avec un chiffon doux
en partant du centre.
0 Nettoyer les taches rebelles avec un chiffon
légèrement humecté d’eau; ensuite, essuyer avec un
chiffon sec.
0 Ne jamais utiliser de diluant,
de benzène, d’alcool de
nettoyant pour disque
ordinaire ou de antistatique
en vaporisateur. Cela peut
endommager le disque.
Manipulation des disques
Retrait du disque
Insertion du disque
Manipulation adéquate du disque
appareil. Retirer le disque de la cartouche avant
l’utilisation. Pour plus de détails sur les disques
amovibles (TYPE2, TYPE4), se reporter aux manuels
d’accompagnement.
Mise en garde à propos de la lecture
des disques doubles
La face non DVD d’un disque double n’est pas
conforme à la norme sur les disques compacts audio
numériques. Par conséquent, la lecture de la face non
DVD d’un disque double par cet appareil est
déconseillée.
Pour commencer
Disques non lisibles
Rangement des disques
0 Les disques ne doivent pas être rangés dans les
endroits ci-dessous:
• endroits humides, poussérieux ou sujets au
développement de moisissures;
• endroits exposés aux rayons directs du soleil ou
situés à proximité d’un appareil de chauffage;
• l’intérieur d’un véhicule pendant l’été.
0 Les disques doivent être protégés contre les chutes et
les chocs.
0 Ranger les disques à la verticale, dans leur étui.
0 Eviter d’empiler, de superposer et d’échapper les
disques non protégés par leur étui; ils pourraient être
gauchis ou fendillés.
En présence de saleté sur la lentille
d’enregistrement/lecture
0 Avec l’usage, de la poussière ou des impuretés
peuvent s’accumuler sur la surface de la lentille
d’enregistrement/lecture, ce qui peut diminuer la
qualité de l’enregistrement ou de la lecture.
0 La lentille doit être nettoyée avec un nettoyant pour
lentille de DVD tous les six mois ou à des intervalles
plus ou moins rapprochés, selon la fréquence de
l’utilisation et les conditions de l’installation.
0 Pour plus de détails, se reporter au manuel du
nettoyant pour lentille.
0 Eviter de toucher la surface d’enregistrement/lecture.
FR I
13
DR-MH300SE.book Page 14 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Utilisation du manuel
Utilisation de l’écran Menu
ABCDEFGHIJK
0 Les médias supportés sont surlignés dans les icônes
ci-dessus.
0 L’écran Menu s’affiche à l’enfoncement de l’une ou
l’autre des boutons ci-dessous.
SET UP, GUIDE, NAVIGATION, EDIT, PROG,
DUBBING, HELP
0 Pour sélectionner les options, appuyer sur le Boutons
de sélection (FGDE) de la télécommande.
TV
DVD
SELECTIONNER
0
HELP
Option
Un item affiché en vert clair et
accompagné d’une petite flèche à
l’écran Menu. Toutefois, le vert
clair n’est pas la couleur utilisée
par le système GUIDE Plus+.
0 Confirmer en appuyant sur ENTER.
GUIDE
EDIT
PROG
Boutons de
sélection
(FGDE)
NAVIGATION
A
RETURN
CONFIRMER
Exemple
A
DUBBING
SET UP
Sélectionner un item.
REGL. INITIAUX
SELECTIONNER
REGL. HORLOGE
2005
CONFIRMER
0 Les options apparaissent généralement sous la forme
0 Les boutons à utiliser à chaque étape sont identifiés
par les numéros d’étape.
0 Les autres boutons à utiliser sont identifiés par leur
nom.
d’une boîte éclair dans ce manuel.
0 Appuyer sur RETURN pour revenir à l’écran Menu
précédent ou à l’écran Diffusion.
0 Les opérations simples figurent du côté gauche ou
dans le bas de la plupart des écrans Menu.
(Affichage au bas de l’écran)
SET UP
A propos de ce manuel
Ce manuel décrit essentiellement les opérations
pouvant être activées avec la télécommande.
0 Les boutons de la télécommande sont identifiés par
leur nom.
0 Les options qui figurent à l’écran Menu apparissent
entre virgules doubles inversées, comme dans
AoptionB.
Autres descriptions contenues dans ce manuel.
0 REMARQUE: Renseignements utiles.
0 IMPORTANT: Restrictions ou utilisation des
fonctions.
0 MISE EN GARDE: Cause d’une défaillance ou
suppression éventuelle d’un enregistrement.
0 : Page devant être consultée.
0 A - n: Numéros correspondant aux items du menu
Configuration.
14
H FR
QUITTER
ENTER
SEL.
SELECTIONNEZ AVEC @
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
0 Vérifier les réglages; appuyer à nouveau sur le bouton
précédent pour quitter l’écran Menu et revenir à
l’écran Diffusion.
DR-MH300SE.book Page 15 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Fonctions de chaque composante
Vue de face
Ouvrir/Fermer
Affichage de l’écran Base de données des bibliothèques
Confirmer
PR
GUIDE
Changer de canal
(vers le haut/vers le bas)
ENTER
Pour commencer
NAVIGATION
Sélectionner
(vers le haut/vers le bas/à gauche/
à droite)
Afficher liste des programmes
Arrêt
DV
F-1
Lire
DV IN
Récepeur infrarouge
Utiliser HDD
Tiroir pour disque
Utiliser DVD
PR
S TA N D B Y / O N
HDD
RAM/RW
DVD
NAVIGATION
GUIDE
ENTER
DV
F-1
S-VIDEO
VIDEO L(MONO)
AUDIO
DV
IN/OUT
R
Copie
Enregistrement
Brancher le
magnétoscope à
cassette, etc.
[ p.23]
Alimentation (marche/arrêt)
Brancher le
camescope DV
[
p.23]
PR
RAM/RW
NAVIGATION
GUIDE
ENTER
PUSH-OPEN
DV
F-1
DV IN
PR
S-VIDEO
VIDEO L(MONO)
AUDIO
R
Appuyer sur PUSH OPEN pour ouvrir la porte.
Panneau d’affichage avant
Indicateur réception VPS/PDC
Indicateur Utilisation de
disque
Indicateur Vidéo
Indicateur Disque
mode VR
Affichage d’information pendant la lecture du disque
Groupe
Indicateur Surround
Titre
Indicateur PCM
Indicateur enregistrement VPS/PDC
Piste
linéaire
Chapitre
Indicateur Mode de lecture
VPS/PDC LPCM
FR
XP SP LP EP
VR +-RW VCD
HDD DVD -RAM
Indicateur Mode HDD
Indicateur Type de disque
Indicateur Mode
d’enregistrement
Indique la vitesse
pendant FR.
Indicateur Sortie vidéo
Sortie progressive
Affichage Enregistrement/Durée de
lecture/Horloge
Information affichée en caractères
alphabétiques.
Indicateur Durée de disque restante
Affichage du canal de réception
CH allumé.
0 Il existe quatre réglages d’intensité lumineuse pour le panneau d’affichage avant. Menu Configuration AVARIATEUR
(PENDANT MARCHE)B [
p.102] d
0 Différents messages peuvent s’afficher selon l’utilisation.
• A l’insertion de la fiche d’alimentation: Affichage de APLEASEB et AWAITB en alternance.
• A l’insertion d’un disque: AREADINGB
FR I
15
DR-MH300SE.book Page 16 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Fonctions de chaque composante (Suite)
Télécommande
Commutateur d’entrée télé
Affichage de l’aide [
p.83]
Ouvrir/Fermer le tiroir
Utiliser HDD
Entrer les numéros (Boutons
numériques)
Changement de canal
Annuler [
Sélecteur de la télécommande TV/DVD
Habituellement réglé à DVD
Alimentation (marche/arrêt)
Utiliser DVD
Volume télé
p.37, 69]
Auxiliaire
Passe au canal d’entrée externe
Affichage de l’information de programme
dans le système GUIDE Plus+ [ p.47]
(discrétion télé)
Ouvrir/quitter le système GUIDE Plus+
[ p.46]
Afficher menu PRINCIPAL [
p.60]
Pendant la lecture DVD-Vidéo
Sélectionner
Afficher le menu [
p.60]
Affichage de l’information à l’écran
[
p.39, 95]
Bouton vert dans la liste des programmes
Affichage de l’heure [
p.44]
Bouton rouge dans la liste des programmes
Programmation du mode
d’enregistrement [
p.84]
Vérifier la durée de disque restante
Activation du réglage audio bilingue
[
p.61, 92]
Affichage de l’écran Diffusion [
p.59]
Copie [
p.68]
Canal suivant/précédent
Page précédente/suivante dans le système
GUIDE Plus+
Mémoriser/marquer [
p.43, 69]
Programmation de la minuterie
[ p.52, 54]
Edition [
p.72]
Voir programme enregistré [
p.42]
Confirmer
Revenir à l’écran précédent
Opérations d’enregistrement/lecture de
base [ p.41, 44]
Jour suivant/jour précédent dans le
système GUIDE Plus+ [
p.46]
Bref rebobinage et relecture [
p.44]
Bouton jaune dans la liste des programmes
Avance brève [ p.44]
Bouton bleu dans la liste des programmes
Programmation de la lecture sur DVDVidéo [
p.61]
Réglages audio/Sous-titres/Angle caméra
Affichage de l’écran Enregistrement [ p.59]
Pendant la lecture de la mémoire en direct
Programmation de la configuration de
base [
p.98]
Activation de la sortie vidéo [
p.62]
Enregistrement avec VPS/PDC j
REMARQUES: (A propos des piles)
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 Si la distance d’activation de la télécommande diminue, cela signifie que les piles sont faibles. Le cas échéant,
remplacer par des piles neuves. Insérer les piles dans le bon sens, tel qu’indiqué par F et G.
0 En cas de problème lors de l’utilisation de la télécommande, retirer les piles et les insérer à nouveau après cinq
minutes; vérifier le fonctionnement de la télécommande.
16
H FR
DR-MH300SE.book Page 17 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Sélection des appareils à brancher
9 Les méthodes de branchement varient d’un appareil à un autre. Toujours se reporter aux manuels
accompagnant les appareils à brancher.
9 Eteindre les appareils avant de les brancher.
Préparatifs
Installer pour l’utilisation du système GUIDE Plus+
par le biais du récepteur externe.
Installation du transmetteur IR (G-LINK)
Antenne
Récepteur externe
Câblodiffusion, diffusion par
satellite
Récepteur externe
S’assurer qu’aucun obstacle ne se
trouve sur le trajet entre le transmetteur IR (G-LINK) et le récepteur
infrarouge du récepteur externe.
Vue arrière
Branchement à un transmetteur IR (G-LINK)
Branchement à une antenne ou à un câble
Branchement à la sortie vidéo
Branchement à une
d’un périphérique
entrée télé
Ou à l’entrée d’un récepteur
Ventilateur Cordon
Avec HDMI
externe
d’alimentation
ANTENNA
IN
COMPONENT
Y
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
HDMI OUT
PB
L-1
OUT
PR
Branchement à un terminal
d’antenne télé
IN/DECODER
AUDIO
OUT
LEFT
PCM/STREAM
COAXIAL
RIGHT
G-LINK
Branchement à une entrée
numérique d’amplificateur
Avec audio numérique (coaxial)
Branchement à une entrée de télé ou
d’amplificateur
Avec câble audio
Branchement à une entrée télé
Avec le connecteur SCART
Branchement à une entrée télé
Avec vidéo composant
Télé
IN/OUT L-2
Amplificateur
JVC
FR I
17
DR-MH300SE.book Page 18 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Réception par antenne
VERS LE CÂBLE OU L’ANTENNE
ANTENNA
IN
L-1
IN/OUT
ANTENNA
IN
COMPONENT
Y
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PB
HDMI OUT
L-1
IN/OUT L-2
IN/DECODER
OUT
AUDIO
OUT
PR
LEFT
PCM/STREAM
COAXIAL
RIGHT
G-LINK
ANTENNA
OUT
Câble SCART
(fourni)
Câble RF
(fourni)
EXT IN
ANT IN
JVC
18
H FR
Télé
DR-MH300SE.book Page 19 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Réception par récepteur externe
Branchement avec câble SCART
VERS LE CÂBLE OU L’ANTENNE
Préparatifs
Récepteur externe
ANT IN
TO TV
TO TV
TO VCR
Transmetteur IR
(G-LINK)
(fourni)
Câble RF
(non fourni)
*1
Câble SCART
(non fourni)
L-1
IN/OUT
ANTENNA
IN
L-2
IN/DECODER
G-LINK
ANTENNA
IN
COMPONENT
Y
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PB
HDMI OUT
L-1
IN/OUT L-2
IN/DECODER
OUT
PR
AUDIO
OUT
LEFT
PCM/STREAM
COAXIAL
RIGHT
G-LINK
ANTENNA
OUT
Câble RF
(fourni)
Câble SCART
(fourni)
EXT IN
ANT IN
Télé
JVC
*1 Selon le type de transmetteur IR (G-LINK)
branché à G-LINK, le récepteur externe
peut être contrôlé avec le système
GUIDE Plus+.
S’assurer qu’aucun obstacle ne se trouve
sur le trajet entre le transmetteur IR
(G-LINK) et le récepteur infrarouge du
récepteur externe.
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 Laisser le récepteur externe allumé pendant l’attente de l’enregistrement par minuterie.
FR I
19
DR-MH300SE.book Page 20 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Réception par récepteur externe (Suite)
Branchement avec câble vidéo composant
VERS LE CÂBLE OU L’ANTENNE
Récepteur externe
-OUT PUTVIDEO
AUDIO L
TO TV TO TV
TO VCRAUDIO R
ANT INANT INTO TV
Transmetteur IR
(G-LINK)
(fourni)
Câble RF
(non fourni)
Câble SCART
(fourni)
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
INPUT L-1
VIDEO, AUDIO
L-2
IN/DECODER
G-LINK
AUDIO
OUT
ANTENNA
COMPONENT
IN
Y
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PB
HDMI OUT
L-1
IN/OUT L-2
OUT
PR
ANTENNA
OUT
ANTENNA
OUT
Câble RF
(fourni)
IN/DECODER
AUDIO
OUT
LEFT
PCM/STREAM
COAXIAL
RIGHT
G-LINK
OUTPUT
AUDIO
Vert: Y
Bleu: PB
Rouge: PR
G-LINK
DBS CTL
Câble vidéo composant
(non fourni)
Câble audio
(non fourni)
-IN PUT-IN PUTCOMPONENT
Y
COMPONENT PBY
ANT IN
ANT IN
PPRB
AUDIOPLR
AUDIORL
AUDIO
AUDIO R
JVC
JVC
Télé
TV
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 Pour utiliser avec la sortie du composant, s’assurer de faire les réglages ci-dessous. Menu Configuration ASORTIE
L-1B = ACOMPOSANTB [ p.103] j
Sinon, l’image ne s’affichera pas correctement.
0 Laisser le récepteur externe allumé pendant l’attente de l’enregistrement par minuterie.
20
H FR
DR-MH300SE.book Page 21 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Branchement avec câble HDMI
VERS LE CÂBLE OU L’ANTENNE
Préparatifs
Récepteur externe
ANT IN
TO TV
TO TV
TO VCR
Transmetteur IR
(G-LINK)
(fourni)
Câble RF
(non fourni)
HDMI OUT
Câble SCART
(fourni)
L-2
IN/DECODER
ANTENNA
IN
G-LINK
ANTENNA
IN
COMPONENT
Y
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PB
HDMI OUT
L-1
IN/OUT L-2
IN/DECODER
OUT
PR
AUDIO
OUT
LEFT
PCM/STREAM
COAXIAL
RIGHT
G-LINK
ANTENNA
OUT
Câble HDMI
(non fourni)
Câble RF
(fourni)
ANT IN
HDMI IN
JVC
Télé
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 Le réglage par défaut pour le format de la sortie vidéo est A576iB. Si rien n’apparaît à l’écran, programmer le format
de sortie. AModification du format de sortie d’imageB [
p.62]
0 Lorsque les deux câbles HDMI et SCART sont branchés, s’assurer de faire les réglages ci-dessus. Menu
Configuration ASORTIE L-1B = ACOMPOSANTB [ p.103] j
Sinon, l’images de la borne [HDMI OUT] ne s’affichera pas.
0 Laisser le récepteur externe allumé pendant l’attente de l’enregistrement par minuterie.
FR I
21
DR-MH300SE.book Page 22 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Réception par récepteur externe (Suite)
Branchement avec câble HDMI - DVI
VERS LE CÂBLE OU L’ANTENNE
Récepteur externe
-OUT PUTTOVIDEO
TV
ANT
ININ
ANT
TOTO
TVTV
AUDIO L
TO VCR
AUDIO R
Câble RF
(non fourni)
Câble SCART
(fourni)
ANTENNA
IN
HDMI OUT
Transmetteur IR
(G-LINK)
(fourni)
INPUT L-1
VIDEO, AUDIO
L-2
IN/DECODER
ANTENNA
IN
HDMI OUT
AUDIO
OUT
G-LINK
ANTENNA
IN
COMPONENT
Y
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PB
HDMI OUT
L-1
IN/OUT L-2
IN/DECODER
OUT
AUDIO
OUT
PR
LEFT
PCM/STREAM
COAXIAL
RIGHT
G-LINK
ANTENNA
OUT
OUTPUT
AUDIO
G-LINK
DBS CTL
ANTENNA
OUT
Câble de
conversion de
HDMI vers DVI
(non fourni)
Câble RF
(fourni)
ANT IN
DVI IN
Câble audio
(non fourni)
DVI IN
ANT IN
AUDIO L
AUDIO R
AUDIO L
AUDIO R
JVC
TV
JVC
Télé
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 Se reporter également au manuel du téléviseur pour de l’information sur le branchement.
0 Les appareils équipés d’une borne DVI (écrans PC, etc.) non compatible avec le système de protection des droits
d’auteur (HDCP) ne peuvent pas être utilisés.
0 Sélectionner la sortie de lecture progressive (A576pB ou A720pB) pour la lecture avec un téléviseur soutenant cette
fonction. (La marque q s’allume sur le panneau d’affichage avant.) [
p.62]
0 Laisser le récepteur externe allumé pendant l’attente de l’enregistrement par minuterie.
22
H FR
DR-MH300SE.book Page 23 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Copie avec camescope DV/magnétoscope à cassette
F-1
S-VIDEO VIDEO
L(MONO) -AUDIO- R
DV
IN/OUT
PR
HDD
RAM/RW
DVD
NAVIGATION
GUIDE
ENTER
DV
F-1
S-VIDEO
Câble S-vidéo
(non fourni)
AUDIO
DV
IN/OUT
R
Ouvrir la porte du
connecteur.
Câble audio/vidéo
(non fourni)
-OUTPUTS-VIDEO
VIDEO L(MONO)
Préparatifs
S TA N D B Y / O N
Câble DV (VC-VDV204U)
(non fourni)
Enregistreur/lecteur vidéo
VIDEO
AUDIO L
AUDIO R
DV IN/OUT
Camescope DV
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
REMARQUE:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Lors du branchement de l’appareil avec un appareil
0 La borne [DV IN/OUT] fonctionne de façon
doté d’un connecteur d’entrée DV, s’assurer d’utiliser
le câble en option (VC-VDV204U).
bidirectionnelle.
Ecoute avec audio numérique (surround salle)
ANTENNA
IN
COMPONENT
Y
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PB
HDMI OUT
L-1
IN/OUT L-2
IN/DECODER
OUT
PR
LEFT
PCM/STREAM
COAXIAL
RIGHT
G-LINK
Câble audio numérique coaxial
(non fourni)
DIGITAL
DIGITAL IN
IN
COAXIAL
COAXIAL
AUDIO
OUT
INPUT L-1
PCM/STREAM
VIDEO,
AUDIO
COAXIAL
Amplificateur audio/vidéo
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 Se reporter à ASonB [ p.92].
0 Il est impossible de passer à l’audio pour les programmes bilingues enregistrés sur DVD-RAM, DVD-RW (en mode
VR) ou DVD-R (en mode VR).
Dans de tels cas, régler les paramètres suivants. Menu Configuration ASORTIE AUDIO NUM.B = APCM SEULB
[ p.98] D.
FR I
23
DR-MH300SE.book Page 24 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Procédures de configuration
9 Pour que l’appareil fonctionne correctement, configurer chaque item en respectant l’ordre ci-dessous.
Lors du branchement à une antenne ou à la télé,
A
B
C
Allumer la télé.
Régler la télé à l’entrée (EXT-1, EXT-2, etc.) branchée à cet appareil.
Insérer la fiche d’alimentation de l’appareil dans la prise.
0 APLEASEB et AWAITB clignotent en alternance sur le panneau d’affichage avant lors de la mise sous tension de
l’appareil. (Requiert environ 40 secondes.)
D
Lorsque “PLEASE” et “WAIT” ne s’affichent plus, éteindre l’appareil.
0 Le réglage automatique débute automatiquement.
Pour les télé compatibles avec
T-V Link
En cas de problème de
réception
ATéléchargement prérégléB
[ p.27]
ARéglage automatiqueB [
p.25]
ARéglage de l’horlogeB
[ p.35]
AProgrammation de la langue sur écranB [
ARéglage du format d’écran téléB [
24
H FR
ARéglage du canal guide
SHOWVIEWB [ p.38]
p.28]
p.29]
ALa configuration du système GUIDE Plus+B [
Arrêt de cet appareil.
ARéglage des canaux de
réceptionB [ p.36]
p.30]
Si le système GUIDE Plus+ n’est pas
utilisé
Quitter
DR-MH300SE.book Page 25 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
A
Réglage automatique
Allumer l’appareil.
9 Le réglage automatique facilite la
configuration du canal de réception, de
l’horloge et du numéro guide en
sélectionnant automatiquement la région.
S TA N D B Y / O N
HDD
STANDBY/ON
Préparatifs
0 Pour allumer l’appareil, appuyer sur
STANDBY/ON.
PREPARATIFS:
.. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 L’écran réglage automatique s’affiche
0 Passer de TV/DVD à DVD sur la télécommande.
B
automatiquement.
Sélectionner “REGLAGE AUTO.”.
SELECTIONNER
TV
REGLAGE AUTO.
DVD
A
CONFIRMER
0 L’écran REGLAGE AUTO. apparaît; le réglage
automatique est exécuté.
MEMO/MARK
REGLAGE AUTOMATIQUE
VEUILLEZ PATIENTER …
B, C
CONFIRMER
ANNULER
0 Pendant le REGLAGE AUTO., AAUTOB s’affiche
sur le panneau d’affichage avant. AUCUN
bouton de l’appareil et de la télécommande NE
DOIT ÊTRE enfoncé pendant le réglage
automatique. Pour annuler, appuyer sur ENTER.
Le message ARECHERCHE TERMINEEB s’affiche
lorsque la programmation de REGLAGE AUTO. est
terminée.
C
Quitter la programmation.
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Dans les régions où les signaux PDC (contrôle de
diffusion de programme) ne sont pas transmis, il est
impossible de régler automatiquement l’horloge et le
numéro guide.
CONFIRMER
B Voir page suivante
FR I
25
DR-MH300SE.book Page 26 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Réglage automatique (Suite)
Si le réglage automatique a réussi
Le canal et l’heure corrects s’affichent sur le panneau
d’affichage avant.
0 Au moment de la programmation par minuterie
SHOWVIEW, il est possible de vérifier le numéro guide.
Se reporter à AProgrammation par minuterie
SHOWVIEWB [ p.52].
Changer l’ordre des canaux à l’aide de la
configuration automatique
Lorsque le réglage des canaux se fait à l’aide de la
configuration automatique, les canaux SECAM (le
réglage ABANDEB est soit ACFB ou ACAB) sera réglé
en premier, suivi par le réglage des canaux PAL (ACHB
ou ACCB). Si vous n’aimez pas ce réglage, vous
pouvez régler les canaux PAL en premier à l’aide de la
méthode suivante.
À l’étape B, au lieu d’appuyer sur ENTER, appuyez et
tenez enfoncé la touche MEMO/MARK pendant plus
de 2 secondes.
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Après la configuration automatique, vérifiez les
canaux qui ont été réglés. Si la même station de
diffusion a été réglée à plusieurs canaux multiples,
supprimer ceux dont la réception est faible. Se
reporter à ASuppression d’un canalB [ p.37]. Si la
même station de diffusion a été réglée à plusieurs
canaux multiples, la liste des programmes peut ne pas
s’afficher correctement.
Si le réglage automatique a échoué
L’horloge du panneau d’affichage avant indique
A- - : - -B. Il est également possible que le canal ne soit
pas affiché.
0 Vérifier le branchement du câble d’antenne, mettre
l’appareil hors tension et reprendre toutes les étapes
du réglage automatique.
0 Procéder au réglage manuel des canaux pour les
stations de radiodiffusion dont la réception est faible.
Se reporter à ARéglage des canaux de réceptionB
[ p.36].
26
H FR
Plus de 2 secondes
REGLAGE AUTO.
0 Le AREGLAGE AUTO.B démarre.
REMARQUE:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Pour modifier les réglages une fois qu’ils ont été
réglés, sélectionnez AREGLAGE AUTO.B du Menu
Configuration à l’écran AREGL. INITIAUXB N AREGL.
TUNERB N AREG. AUTO CHB. À partir de là,
appuyez et tenez enfoncé la touche MEMO/MARK
pendant plus de 2 secondes.
DR-MH300SE.book Page 27 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Téléchargement préréglé
9 Si la télé utilisée est équipée de la fonction
T-V Link, il est possible de télécharger les
réglages de canal à partir du téléviseur en
branchant un câble SCART.
Exécuter les étapes requises pour A-B [
ARéglage automatiqueB.
C
p.25] de
Sélectionner “T-V LINK”.
SELECTIONNER
T-V LINK
Préparatifs
PREPARATIFS:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
CONFIRMER
0 Passer de TV/DVD à DVD sur la télécommande.
0 L’écran AT-V LINKB apparaît; le réglage
automatique est exécuté.
SELECTIONNER
TV
DVD
T-V LINK
VEUILLEZ PATIENTER …
ANNULER
CONFIRMER
Le message ARECHERCHE TERMINEEB s’affiche
lorsque la programmation de T-V LINK est terminée.
D
Quitter la programmation.
C, D
CONFIRMER
T-V Link fonctions
En plus du téléchargement des réglages, il est
possible d’exécuter les fonctions suivantes.
Activation de l’allumage automatique de la télé
Si le bouton de lecture de l’appareil est enfoncé, la
télé s’allume et passe automatiquement à l’entrée
branchée à l’appareil.
Arrêt automatique de l’appareil
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
Il est possible d’utiliser la télécommande de la télé
pour éteindre cet appareil.
0 S’assurer que le câble SCART utilisé est bien
Enr. direct
connecté.
0 Dans les régions où les signaux PDC (contrôle de
diffusion de programme) ne sont pas transmis, il est
impossible de régler automatiquement l’horloge et le
numéro guide.
Le programme regardé à la télé est enregistré surle-champ.
Se reporter à AENR. DIRECTB [ p.41].
0 Se reporter également au manuel accompagnant
REMARQUE:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Les réglages peuvent aussi être sélectionnés à partir
de Menu Configuration AREGL. INITIAUXB N
AREGL. TUNERB N AREGLAGE AUTO.B.
la télé pour plus de détails sur T-V Link.
0 Certains systèmes, dont EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link et DATA LOGIC, sont dotés
de fonctions similaires. La compatibilité et la
disponibilité des fonctions varient d’un système
à un autre.
FR I
27
DR-MH300SE.book Page 28 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Programmation de la langue
sur écran
9 Programmer la langue d’affichage des menus
affichés à l’écran.
PREPARATIFS:
A
B
C
.. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
Aller au menu Configuration.
Sélectionner “REGL. FONCTIONS”.
Sélectionner “REGL. D’ECRAN”.
REGL. D’ECRAN
0 Passer de TV/DVD à DVD sur la télécommande.
TV
DVD
REGL. FONCTIONS
SELECTIONNER
D
Sélectionner “LANGUE D’ECRAN”.
SELECTIONNER
CONFIRMER
B-E
E
LANGUE D’ECRAN
ENGLISH
Sélectionner la langue désirée.
SELECTIONNER
ENGLISH
CONFIRMER
A, F
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Si ADANSKB, ASUOMIB, ASVENSKAB ou ANORSKB
est sélectionné, l’écran du système GUIDE Plus+ sera
réglé à AENGLISHB.
28
H FR
F
LANGUE D’ECRAN
Quitter la programmation.
DR-MH300SE.book Page 29 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Réglage du format d’écran
télé
9 Programmer le format en fonction du type de
moniteur de la télé branchée à l’appareil et
des autres moniteurs.
A
Sélectionner “REGL. FONCTIONS”.
Sélectionner “E/S VIDEO”.
Préparatifs
B
C
Aller au menu Configuration.
REGL. FONCTIONS
SELECTIONNER
E/S VIDEO
D
Sélectionner “TYPE D’ECRAN”.
SELECTIONNER
TYPE D’ECRAN
B-E
B.L.4:3
CONFIRMER
E
Sélectionner le type de moniteur de
la télé.
SELECTIONNER
A, F
TYPE D’ECRAN
B.L.4:3
B.L.4:3
P.S.4:3
AUTO16:9
CONFIRMER
F
FIXE16:9
Quitter la programmation.
TYPE DE MONITEUR
AB.L.4:3B (Conversion au format panoramique)
Sélectionner ce réglage si le facteur de forme de la télé
est 4:3 (télé conventionnelle). Les images agrandies
16:9 s’affichent en mode plein écran, avec une bande
noire dans le haut et dans le bas de l’écran.
AP.S.4:3B (Recadrage)
Sélectionner ce réglage si le facteur de forme de la télé
est 4:3 (télé conventionnelle). Les bords gauche et droit
des images agrandies ne s’affichent pas à l’écran.
AAUTO16:9B (Conversion à télé grand écran)
Sélectionner ce réglage si le facteur de forme de la télé
est 16:9 (télé grand écran). Lors de l’affichage d’images
4:3, la télé ajustera automatiquement les réglages.
AFIXE16:9B (Conversion à télé grand écran)
Sélectionner ce réglage si le facteur de forme de la télé
est 16:9 (télé grand écran). Lors de l’affichage d’images
4:3, l’appareil ajustera automatiquement les réglages.
FR I
29
DR-MH300SE.book Page 30 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
La configuration du système
GUIDE Plus+
9 Avant d’utiliser le système GUIDE Plus+,
vous devez exécuter la configuration initiale
afin d’activer la réception du canal hôte qui
contient les données de programme. Prenez
note du réglage surtout si vous utilisez un
récepteur externe. Pour plus de détails sur le
réglage du système GUIDE Plus+, veuillez
visiter le www.europe.guideplus.com.
A
B
C
Accès au système GUIDE Plus+.
0 AGrilleB dans Barre de menus est sélectionné.
Sélectionner “Installation”.
0 AInstallationB est masqué à la droite de la Barre
de menus. Appuyer plusieurs fois sur Bouton de
sélection (E) jusqu’à ce qu’il s’affiche.
Sélectionner “Installation”.
SELECTIONNER
Installation
CONFIRMER
Boutons
numériques
F
G
0 S’assurer que les options ALangueB et APaysB ont
D
A, E
F
Installation
bien été réglées lors du réglage automatique.
Entrer le code postal.
A Sélectionner ACode postalB.
SELECTIONNER
B-D
E
CONFIRMER
0 L’écran Entrée du code postal s’affiche.
B Entrer le numéro.
SELECTIONNER
=====
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
CONFIRMER
0 On peut aussi entrer les réglages avec les
0 Pour plus d’information sur le système GUIDE Plus+,
se reporter à la page suivante. ALe système
GUIDE Plus+B [ p.32]
0 Si un récepteur externe est utilisé, régler votre canal
récepteur externe à un canal hôte approprié. Se
reporter à AListe des canaux hôtesB [ p.33].
0 Si vous déménagez dans une région où le système
GUIDE Plus+ n’est pas disponible, appuyer sur
ENTER sans entrer le code postal dans l’écran
d’entrée ACode postalB ou programmer APaysB à
AAutresB.
Boutons numériques.
C Confirmer.
CONFIRMER
0 Appuyer sur ENTER lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
0 Revient à l’écran AInstallationB.
Sans récepteur externe
E
Quitter la programmation.
Aller à l’étape F à la page suivante.
30
H FR
DR-MH300SE.book Page 31 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Avec récepteur externe
E
Configurer le récepteur externe.
F / G Arrêt de cet appareil.
A Sélectionner ADécodeur 1B.
SELECTIONNER
Aucun
CONFIRMER
0 Il faut compter environ 24 heures pour le
téléchargement d’une quantité de données suffisante.
0 Si l’appareil est éteint pendant le téléchargement,
B Vérifier l’écran Message.
CONFIRMER
C Sélectionner et confirmer le type de
réception.
0 Sélectionner ACâbleB, ASatelliteB ou
ATerrestreB.
SELECTIONNER
cette opération est annulée.
Préparatifs
Décodeur 1
Télécharger les données de programme
avant d’utiliser le système GUIDE Plus+.
0 Parce que le téléchargement des données de la liste
de programmes est exécuté en priorité de 3 h à 4 h 30
(pendant la nuit), il est possible que l’enregistrement
des signaux VPS/PDC ne soit pas convenablement
effectué. Programmer AVPS/PDCB à AARRETB pour un
enregistrement par minuterie devant avoir lieu à ce
moment.
0 Si le panneau d’affichage avant affiche AEPGB
pendant le téléchargement.
0 Si un récepteur externe est utilisé, celui doit demeurer
allumé; le canal hôte doit être sélectionné. AListe des
canaux hôtesB [ p.33]
Si votre récepteur externe ne figure pas
dans la liste (Autre réglage)
Terrestre
CONFIRMER
Commencer à l’étape E.
A Sélectionner et confirmer à AAucunB pour le
réglage de marque.
D Sélectionner et confirmer l’identité du
fournisseur.
E Sélectionner et confirmer la marque.
F Sélectionner et confirmer la prise.
0 Spécifier la borne branchée au récepteur
externe.
G Une fois que le message est affiché,
vérifier son contenu et confirmer le
branchement.
0 Les signaux de contrôle sont transmis au
B Quitter la programmation.
C Sélectionner le canal hôte pour le récepteur
externe.
0 Se reporter à AListe des canaux hôtesB [ p.33].
D Laisser le récepteur externe allumé.
E Eteindre cet appareil et attendre une nuit.
récepteur externe pendant le test.
H Confirmer la fin de la configuration.
CONFIRMER
0 Revient à l’écran AInstallationB.
Configurer un deuxième ou un troisième récepteur
externe au besoin.
F
Le système GUIDE Plus+ sera mis à jour
automatiquement. Si un nouveau récepteur est ajouté,
localiser votre récepteur et exécuter les réglages
requis.
Afin d’utiliser la liste des programmes, vous devrez
télécharger les données de programme à l’aide des
nouveaux réglages. Eteindre cet appareil et attendre
une nuit.
Quitter la programmation.
Aller à l’étape G.
FR I
31
DR-MH300SE.book Page 32 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Le système GUIDE Plus+
Fonctionnement des boutons de la télécommande
GUIDE
Pour accéder au système GUIDE Plus+.
Boutons de
sélection
Pour naviguer dans le système GUIDE Plus+.
ENTER
Pour confirmer une option ou quitter le système
GUIDE Plus+ et syntoniser directement un
programme diffusé en temps réel.
Action
Les boutons rouge, vert, jaune et bleu permettent
d’exécuter les mêmes opérations que ABarre de
commandesB.
INFO
Agrandissement du contenu de Boîte d’information
pour afficher un synopsis plus long.
DAY(-/+)
Aller directement au jour précédent ou suivant.
PAGE+/-
Défilement des pages.
Boutons
numériques
..
Entrée directe des numéros.
Contenu de l’écran du système GUIDE Plus+
Fenêtre Vidéo
Barre de menus
Boîte d’information
Il est possible de visionner le canal actuellement sélectionné tout en
Fenêtre Vidéo
Barre de commandes
accédant au système GUIDE Plus+.
Barre de menus
Sélection d’une zone de fonctions.
Barre de commandes
Chacun des quatre boutons de couleur de la télécommande permet
d’exécuter différentes opérations et fonctions.
Surbrillance
Modifie la couleur pour indiquer l’état sélectionné.
Panneaux d’information
Surbrillance
Boîte d’information
Grille
Affiche des explications simples sur la programmation et des messages
d’aide.
Panneaux d’information
Affiche des promotions sur les programmes ou des directives d’utilisation.
Grille
Affiche le programme en fonction de la station et de l’heure. Peut afficher jusqu’à sept jours de programmation.
REMARQUE:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 L’affichage de triangles blancs à l’écran signifie que des items sont masqués. Appuyer sur les Boutons de sélection
(FGDE) correspondant à chaque marque.
32
H FR
DR-MH300SE.book Page 33 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Zone Chaînes
Sélectionner la zone de fonctions désirée à partir de
Barre de menus.
Grille
0 L’écran précédent s’affiche à l’enfoncement de
GUIDE. (Il s’agit de la zone AAccueilB.)
0 Fournit des renseignements sur les programmes.
0 Il est possible de sélectionner un programme pour
l’enregistrement par minuterie et d’activer un
message de rappel.
Recherche
0 Il est possible de lancer une recherche par catégorie ou
par mot clé pour localiser des programmes en
particulier.
0 Il est possible de sélectionner un programme pour
l’enregistrement par minuterie et d’activer un
message de rappel.
Mon Profil
0 Il est possible d’enregistrer un canal préféré ou des
catégories de programmes.
Agenda Vidéo
0 Affiche les programmes dont la programmation par
minuterie a été activé.
0 Il est possible d’éditer ou d’annuler les réglages de
programmation par minuterie.
0 Il est possible d’effectuer la programmation par
minuterie et la programmation d’un message de
rappel avec SHOWVIEW.
Info
0 Il est possible de programmer par minuterie des
bulletins de nouvelles, des bulletins météo, les cours
de la bourse, etc.
Chaînes
0 Les réglages d’affichage/masquage de canal, de
méthode de réception et de numéro programme pour
les réglages de canal au moyen de la programmation
automatique peuvent être modifiés.
Installation
0 Afin d’effectuer les réglages de base tels la langue, le
pays, le code postal et le récepteur externe.
Liste des canaux hôtes
A
Accès au système GUIDE Plus+.
B
Sélectionner “Chaînes”.
Pays/Région
(Langue)
Canaux hôtes
Eurosport
Belgique (Flandre)
Music Factory
(TMF)
France
Canal +
Allemagne
Eurosport
Italie
Sport Italia
Analogique seulement
Hollande
Music Factory
(TMF), Eurosport
Utiliser TMF à Amsterdam, à Eindhoven ou à
Rotterdam
Espagne
Télé 5
Analogique seulement
Suisse (Allemande)
Eurosport
ITV, Eurosport
SELECTIONNER
Chaînes
C
Sélectionner Afficher/Masquer.
A Sélectionner le pavé de gauche de la
station de diffusion désirée.
SELECTIONNER
Oui/Non
Non
B Appuyer sur le bouton Action (ROUGE).
0 L’écran est affiché et masqué en alternance à
D
chaque enfoncement du bouton.
Programmer la méthode de réception
et le numéro du programme.
A Sélectionner le pavé de droite de la
station de diffusion désirée.
SELECTIONNER
Réception
N° Canal
Décodeur 1 P103
Conseils utiles
Autriche
Royaume-Uni
Préparatifs
Zones de fonctions
B Appuyer sur le bouton Action (ROUGE).
Analogique seulement
ITV est analogique seulement. Les abonnés à
BSkyB peuvent utiliser
Eurosport s’ils n’ont
pas accès à une
antenne terrestre.
0 Passe de ATunerB aux récepteurs externes, et
vice-versa.
C Appuyer sur le bouton Action (VERT)
pour modifier le numéro de programme.
0 Entrer le numéro programme pour le canal
avec Boutons numériques.
0 S’assurer d’entrer le bon numéro.
Quand les réglages sont terminés, confirmer les
changements avec AGrilleB dans Barre de menus.
FR I
33
DR-MH300SE.book Page 34 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
A
Réglage entrée/sortie
9 Le connecteur SCART permet de recevoir les
signaux vidéo composites. Les réglages
doivent être faits en fonction du signal vidéo
et de l’appareil utilisés.
B
C
Aller au menu Configuration.
Sélectionner “REGL. FONCTIONS”.
Sélectionner “E/S VIDEO”.
REGL. FONCTIONS
SELECTIONNER
B-D
D
E/S VIDEO
Programmer la borne d’entrée/sortie.
A Sélectionner et confirmer avec AENTREE
F-1B.
SELECTIONNER
A, E
VIDEO
ENTREE F-1
S-VIDEO
CONFIRMER
B Sélectionner et confirmer avec ASORTIE
L-1B.
C Sélectionner et confirmer avec AENTREE
L-1B.
D Sélectionner et confirmer avec
ASELECTION L-2B.
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Pour une utilisation normale, les réglages par défaut
peuvent être laissés tels quels.
0 Se reporter à la page suivante pour plus de détails sur
chaque réglage. Menu Configuration AENTREE F-1B,
ASORTIE L-1B, AENTREE L-1B, ASELECTION L-2B
[ p.102, 103] i - l
0 Avec un format de sortie d’image autre que A576iB
(pendant la conversion ascendante ou la lecture
progressive), l’affichage est impossible; les images
sont déformées.
0 Se reporter à la description ci-dessous pour
E
connaître les combinaisons de réglages.
Quitter la programmation.
Combinaisons possibles
ASELECTION L-2B (*1)
AVIDEO/RVBB
AS-VIDEO/RVBB
ASAT VIDEO/RVBB
ASAT S-VIDEO/RVBB
ADECODEURB
AENTREE L-1B
AVIDEOB
AS-VIDEOB
AVIDEO SCARTB
3
3
3
ASORTIE L-1B
AS-VIDEO SCARTB
ARVB SCARTB
3
3
3
3
3
3
3
3
3 (*4)
3
3
ACOMPOSANTB (*2)
3
3
3 (*3)
3 (*3)
3 (*3)
3
3 (*4)
*1 Transfert automatique vers les signaux RGB.
*2 Les images vidéo composantes sont transmises à partir de la borne du [COMPONENT]. Le réglage de ACOMPOSANTB est requis
pour l’affichage des images vidéo composantes.
*3 Avec ce réglage, les signaux de la borne [L-2 IN/DECODER] seront envoyés à la borne [L-1 IN/OUT] même si cet appareil est
éteint, sauf pendant le téléchargement des données EPG.
*4 Il est impossible d’activer ce réglage si ASELECTION L-2B est réglé à ASAT VIDEO/RVBB ou à ADECODEURB.
34
H FR
DR-MH300SE.book Page 35 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Réglage de l’horloge
A
9 Habituellement, cette programmation
s’effectue automatiquement au moment du
réglage automatique ou du téléchargement
préréglé. Toutefois, ce n’est pas le cas dans
certaines régions; le cas échéant, effectuer la
programmation manuellement.
B
Aller au menu Configuration.
Sélectionner “REGL. INITIAUX”.
SELECTIONNER
REGL. INITIAUX
REGL. HORLOGE
D
B-G
Préparatifs
C
Sélectionner “REGL. HORLOGE”.
SELECTIONNER
Sélectionner et confirmer avec
“ANNEE”.
SELECTIONNER
ANNEE
2005
CONFIRMER
A, H
E
Sélectionner et confirmer avec
“DATE”.
SELECTIONNER
REMARQUES:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 La fonction de l’horloge Just (lorsque réglé à
AMARCHEB) permet de régler l’horloge intégrée de
l’appareil toutes les 3 heures de 3 h à 21 h. De plus,
l’horloge de l’appareil est automatiquement réglée au
début et à la fin de la période de l’heure avancée.
0 Fonctions de l’horloge Just au moyen du signal PDC.
0 La fonction de l’horloge Just n’est pas accessible dans
les conditions suivantes.
• Lorsque l’appareil est allumée.
• Lorsque l’horloge n’est pas programmée.
• Lorsque AČESKÁ REPUBLIKAB,
AMAGYARORSZÁGB, APOLSKAB ou AOTHER
EASTERNB est sélectionné lors de la
programmation de la zone.
• Pendant l’enregistrement par minuterie, le
téléchargement des données EPG ou
l’enregistrement automatique de programme par
satellite.
• Lorsque ASELECTION L-2B est programmé à ASAT
VIDEO/RVBB ou à ASAT S-VIDEO/RVBB.
• Lorsque la réception est mauvaise.
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Le réglage par défaut de l’horloge Just est AMARCHEB.
CONFIRMER
0 Tenir le Boutons de sélection (FG) enfoncé pour
F
changer ADATEB à des intervalles de 15 jours.
Sélectionner et confirmer avec
“HEURE”.
SELECTIONNER
CONFIRMER
0 Tenir le Boutons de sélection (FG) enfoncé pour
G
H
programmer AHEUREB à des intervalles de 30
minutes.
Programmer “HORLOGE JUSTE”.
A Sélectionner et confirmer avec
AHORLOGE JUSTEB.
B Sélectionner APROGRAMMATION TVB
pour programmer le canal.
Quitter la programmation.
Il est recommandé d’utiliser le réglage AMARCHEB
dans les régions où le signal PDC est difficile à recevoir. Régler à AARRETB dans les régions où le signal
est instable.
FR I
35
DR-MH300SE.book Page 36 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Réglage des canaux de
réception
D
Sélectionner “REG. MANUEL CH”.
SELECTIONNER
REG. MANUEL CH
9 Habituellement, cette programmation
s’effectue automatiquement au moment du
réglage automatique ou du téléchargement
préréglé. Toutefois, ce n’est pas le cas dans
certaines régions; le cas échéant, effectuer la
programmation manuellement.
CONFIRMER
E
0 L’écran AREG. MANUEL CHB s’affiche.
Sélectionner “MODIFIER”.
SELECTIONNER
CONFIRMER
MODIFIER
F
G
B-G
F
F-H
Sélectionner le canal pour lequel les
réglages sont requis.
0 Un écran de confirmation s’affiche.
G Programmer le canal.
A Sélectionner et confirmer avec
ABANDEB.
SELECTIONNER
RETURN
CH
BANDE
CH
2
----
NOMS
ACCORD FIN
A, H
ARRET
DECODEUR
CONFIRMER
RETOUR
0 Se reporter à ARéglage ABANDEBB [
p.37].
B Sélectionner et confirmer avec ACHB.
0 Sélectionner un canal de réception.
C Sélectionner et confirmer avec ANOMSB.
IMPORTANT:
.. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Si les réglages de canaux sont faits manuellement le
canal guide SHOWVIEW n’est pas programmé. Se
reporter à ARéglage du canal guide SHOWVIEWB
[ p.38].
A
0 Sélectionner dans AListe de la station télé et de
l’identificationB [
p.104].
0 Se reporter à AEntrée de l’identification de la
stationB [
p.37].
D Sélectionner et confirmer avec
AACCORD FINB.
0 Si la réception est mauvaise, appuyer sur
Boutons de sélection (FG) pour ajuster le
réglage.
Aller au menu Configuration.
E Sélectionner et confirmer avec
ADECODEURB.
0 Si un décodeur est branché, sélectionner
B
C
36
H FR
AMARCHEB.
Sélectionner “REGL. INITIAUX”.
Sélectionner “REGL. TUNER”.
0 Il est impossible de modifier le réglage par une
autre méthode que la suivante.
Menu Configuration ASELECTION L-2B =
ADECODEURB [ p.103] l
DR-MH300SE.book Page 37 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
H
H
Quitter la programmation.
Sélectionner la nouvelle position du
canal.
SELECTIONNER
0 Enfoncer RETURN pour revenir à l’écran
précédent et programmer d’autres canaux.
0 Lorsqu’un canal est déplacé, les autres canaux
Suivre toutes les étapes jusqu’à E.
F
changent de position l’un après l’autre.
Sélectionner le canal devant être
supprimé.
Réglage ABANDEB
SELECTIONNER
01
-------------
CONFIRMER
Préparatifs
CONFIRMER
Suppression d’un canal
ACFB: Chaîne SECAM L normale
ACAB: Réseau cable SECAM L
ACHB: Chaîne PAL ou SECAM B/G normale
ACCB: Réseau cable PAL ou SECAM B/G
-----
Entrée de l’identification de la station
G
A Sélectionner et confirmer avec ANOMSB
Suppression.
l’écran de confirmation.
0 Lorsqu’un canal est supprimé, les canaux
suivants changent de position l’un après l’autre.
0 L’écran Entrée de l’indicatif de station
s’affiche.
B Sélectionner l’identification inscrite ou
entrer l’identification désirée.
SELECTIONNER
Modification de la position d’un canal
Suivre toutes les étapes jusqu’à E.
F
Sélectionner “DEPLACER”.
CONFIRMER
SELECTIONNER
CONFIRMER
01
02
03
04
05
06
-----
07
08
09
10
11
12
---------
0 Un maximum de quatre caractères peuvent
être entrés.
C Sélectionner et confirmer avec AOKB.
-----
DEPLACER
G Sélectionner le canal dont la position
doit être modifiée.
SELECTIONNER
CONFIRMER
FR I
37
DR-MH300SE.book Page 38 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Réglage du canal guide
SHOWVIEW
9 Habituellement, cette programmation
s’effectue automatiquement au moment du
réglage automatique ou du téléchargement
préréglé. Cette opération est nécessaire si le
réglages de canal sont faits manuellement ou
si le canal de réception n’est pas le même
que le canal programmé par minuterie
SHOWVIEW.
A
B
C
D
Aller au menu Configuration.
Sélectionner “REGL. INITIAUX”.
Sélectionner “REGL. TUNER”.
Sélectionner “REG. GUIDE PROG”.
SELECTIONNER
REG. GUIDE PROG
11
12
13
CONFIRMER
0 L’écran AREG. GUIDE PROGB s’affiche.
E Programmer le canal guide.
A Sélectionner et confirmer avec AGUIDE
PROG.B.
SELECTIONNER
GUIDE PROG.
1
B-E
CONFIRMER
0 Sélectionner le numéro guide de la station télé
dans la liste des programmes.
B Sélectionner et confirmer avec
APROGRAMMATION TVB.
A, F
REMARQUE:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Les numéros guides sont attribués aux stations télé
dans leurs zones de télédiffusion respectives aux fins
d’enregistrement par minuterie SHOWVIEW. On peut
retrouver ces numéros dans la plupart des guides de
programmation télé.
38
H FR
0 Sélectionner le numéro de canal de la station
F
télé réglée sur cet appareil.
Quitter la programmation.
DR-MH300SE.book Page 39 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Affichage à l’écran
Affichage sur écran
9 S’affiche à l’écran télé à l’enfoncement de ON SCREEN.
0 En temps réel, si le bouton ON SCREEN est enfoncé ou que le canal est changé, le titre de programme s’affiche
pendant 5 secondes environ.
Canal de réception
Durée de disque restante
Support d’enregistrement
Numéro de titre
Heure courante
Numéro de chapitre
TITLE99 CHAPTER999 T.REMAIN0:29:29
DVD
FR360
Préparatifs
Affichage pendant l’enregistrement
PR.12
22:30
Durée d’enregistrement
Etat courant
Mode audio
Mode d’enregistrement courant
Canal de réception
Support d’enregistrement
11:00
HDD
FR360
12:00
1:00
PR.12
22:30
Heure courante
Durée d’enregistrement
Etat courant
Mode d’enregistrement courant
Mode audio
Affichage pendant la lecture
Durée de disque restante ou temps écoulé
(Modifier avec DISPLAY)
Numéro de titre
TITLE99
DVD
Numéro de chapitre
W O R L D
Titre du programme
Position de lecture
(Ne s’affiche pas lorsque qu’un
disque est finalisé DVD-RW/-R
(p. ex., en mode vidéo).)
HDD
1:00
F I S H I N G
001
Numéro du programme
(Liste de lecture)
Digital
XP
Mode enregistré
Minuterie
PR.8
Mode audio
Etat courant
Position de lecture
0:00
Mode codage audio
CHAPTER999 T.REMAIN0:29:29
F I S H I N G
Canal d’enregistrement
(S’affiche pendant
l’enregistrement et la lecture
simultanés)
Mode
codage
audio
2:00 01:16:48
FR360
W O R L D
Mode enregistré
Canal d’enregistrement
(S’affiche pendant l’enregistrement
et la lecture simultanés)
Digital
PR.8
Mode audio
Etat courant
Titre du programme
FR I
39
DR-MH300SE.book Page 40 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
A
Enregistrement de base
ABCDEFGHIJK
Sélectionner le support
d’enregistrement.
HDD
ON
9 Les programmes télé peuvent être enregistrés
facilement sur disque HDD ou DVD.
9 Il est possible d’enregistrer jusqu’à 500
programmes sur le HDD et 99 programmes
sur un seul DVD. Il est impossible
d’enregistrer simultanément sur le HDD et
un DVD.
DVD
OU
Les indicateurs à DEL du support
d’enregistrement s’allument
0 Pour un enregistrement sur HDD, aller à l’étape B.
Sélection du DVD
A Appuyer sur le bouton OPEN/CLOSE de
la télécommande ou de l’appareil.
PREPARATIFS:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Passer de TV/DVD à DVD sur la télécommande.
NAVIGAT
OPEN/CLOSE
TV
B Charger un disque enregistrable.
DVD
OPEN/CLOSE
A
PR+
PUSH-OPEN
CH-
RAM/RW
D
B
D
C
I G
I T
A
L
D
I R
E
C
T
P
R
O
G
R
E
S
S
I V
E
L’étiquette du disque doit être placée vers le haut
C Appuyer sur OPEN/CLOSE pour fermer
le tiroir.
B
0 Il faut un certain temps pour la lecture du disque.
Sélectionner un canal.
Canal de réception
E
1:35
PR.12
0 Appuyer sur ON SCREEN si l’écran n’affiche
C
aucun renseignement.
Sélectionner le mode
d’enregistrement.
A Afficher le mode d’enregistrement.
Capacité d’enregistrement utilisée
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Parfois, les disques DVD-RW/-R neufs doivent être
formatés. [ p.64]
0 La durée d’enregistrement maximale en continu est
de 48 heures pour un HDD.
0 Se reporter à la page suivante pour plus de détails sur
l’enregistrement d’un programme bilingue sur
DVD-RW/-R (mode vidéo). ASonB [ p.92]
FR360
Espace libre
Mode d’enregistrement courant
2: 30
7: 00
10: 00
20: 00
28: 00
36: 00
DV
XP
SP
LP
EP
FR480
Durée de disque restante et mode
d’enregistrement
B Sélectionner le mode d’enregistrement.
0 Le mode d’enregistrement sélectionné est
habituellement SP (standard).
0 Le mode d’enregistrement change chaque fois
que REC MODE/REMAIN est enfoncé.
40
H FR
DR-MH300SE.book Page 41 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
0 L’enfoncement de Boutons de sélection (FG)
0 Se reporter à AMode d’enregistrementB
Opérations disponibles pendant
l’enregistrement
0 Capacité d’enregistrement de chaque mode
Fonction pause
le change aussi.
[
p.84].
d’enregistrement.
Plus la capacité d’enregistrement est courte,
plus la qualité de l’image augmente.
DVD
-
DV
HDD
11 heures
XP
1 heure
34 heures
SP
2 heures
69 heures
LP
4 heures
138 heures
EP
6 heures
209 heures
FR480
8 heures
300 heures
(Les chiffres indiqués ici sont approximatifs.)
C Confirmer.
LORSQUE TENU ENFONCE
Opérations de base
Mode
d’enregistrement
0 Avec un HDD, la fonction pause est
accessible uniquement pendant
l’enregistrement à partir d’une entrée externe
(L-1/F-1/dv).
Reprise de l’enregistrement
LORSQUE TENU ENFONCE
Spécification de l’heure d’arrêt de
l’enregistrement (minuterie d’arrêt)
Bouton d’enregistrement de
l’appareil
Affichage dans le coin
inférieur droit de l’écran
CONFIRMER
D
ITR
Lancer l’enregistrement.
1:35
PR.12
MARQUE ENR.
LORSQUE TENU ENFONCE
E
0 A partir de l’appareil, appuyer sur REC.
Mettre fin à l’enregistrement.
APPUYER 2 FOIS
0 S’il s’agit d’un DVD, AVEUILLEZ PATIENTERB est
affiché à l’écran. Ne pas éteindre l’appareil
lorsque ceci est affiché.
2 : 30
0 Il est possible de programmer la durée
d’enregistrement en fonction de l’heure
courante.
0 La marque du disque clignote sur le panneau
d’affichage avant.
0 L’heure de fin d’enregistrement change
chaque fois que le bouton REC (R) de
l’appareil est enfoncé.
• La durée d’enregistrement est de six heures;
elle peut être réglée par intervalle de 30
minutes.
• Pour annuler, appuyer à quelques reprises
sur le bouton jusqu’à ce que l’heure réglée
disparaisse de l’écran.
ENR. DIRECT
Si le réglage suivant est activé, l’enregistrement
du contenu diffusé par le canal télé courant est
immédiatement activé. Menu Configuration
AENREGISTREMENT DIRECTB = AMARCHEB
[ p.101] X
Lorsque la télé est allumée
LORSQUE TENU ENFONCE
0 La fonction est accessible si l’appareil est
branché à une télé compatible avec T-V Link ou
à un câble SCART.
0 A--B s’affiche sur le panneau d’affichage avant
pendant l’enregistrement.
FR I
41
DR-MH300SE.book Page 42 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Lecture de base (base de
données des bibliothèques)
A
Sélectionner le support de lecture.
HDD
ON
ABCDEFGHIJK
DVD
OU
Les indicateurs à DEL du
support de lecture s’allument
9 Lecture des programmes enregistrés au
moyen de la base de données des
bibliothèques. Il est impossible d’utiliser la
base de données des bibliothèques pour les
disques DVD-RW/-R finalisés (mode viédo).
Appuyer sur TOP MENU ou MENU pour
lancer la lecture.
0 Pour un enregistrement sur HDD, aller à l’étape
B.
Sélection du DVD
A Appuyer sur le bouton OPEN/CLOSE de
la télécommande ou de l’appareil.
PREPARATIFS:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Passer de TV/DVD à DVD sur la télécommande.
NAVIGAT
OPEN/CLOSE
TV
B Charger le disque à lire.
DVD
OPEN/CLOSE
A
PR+
PUSH-OPEN
CH-
RAM/RW
D
MEMO/MARK
I G
I T
A
L
D
I R
E
C
T
P
R
O
G
R
E
S
S
I V
E
L’étiquette du disque doit être placée vers le haut
TOP MENU
MENU
B
C-E
C Appuyer sur OPEN/CLOSE pour fermer
le tiroir.
STOP/CLEAR
0 Il faut un certain temps pour la lecture du disque.
B Affichage de l’écran Base de
données des bibliothèques.
(Affichage sur écran pour DVD)
DVD NAVIGATION
ORIGINAL
BIBLIOTHEQUE DVD
REMARQUE:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
DATE
0 Lors d’un enregistrement en mode DV, la lecture sur
le HDD ou DVD est impossible.
CATEGORIE
C
Sélectionner “ORIGINAL”.
SELECTIONNER
ORIGINAL
CONFIRMER
42
H FR
LISTE LECTURE
N° DISQUE
NOM
DR-MH300SE.book Page 43 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
D
Sélectionner le programme désiré
parmi les images miniatures.
SELECTIONNER
Image miniature animée
Information sur le
programme sélectionné
Pour visionner les programmes dans
l’ordre désiré (lecture du programme)
A Appuyer sur MEMO/MARK à l’étape D.
0 L’ordre de lecture des programmes est indiqué
sur les images miniatures.
CONFIRMER
Opérations de base
0 Pour annuler la sélection en mémoire,
appuyer à nouveau sur MEMO/MARK.
0 Jusqu’à huit programmes peuvent être
sélectionnés.
0 Pour annuler la commande, appuyer sur
CANCEL.
Image miniature
0 Les images miniatures sont organisées en
fonction de la date et l’heure d’enregistrement.
0 Une marque ANEWB apparaît sur les images
E
miniatures des programmes qui n’on pas été
visionnés.
0 Il est possible de faire défiler les pages avec TOP
MENU ou MENU. Pour revenir à la page du
début ou aller à la dernière page, tenir le bouton
enfoncé.
B Appuyer sur ENTER pour lancer la lecture.
0 Pour quitter pendant le réglage, appuyer sur
STOP/CLEAR. (L’ordre de lecture sera
également annulé.)
REMARQUE:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .
0 Il est impossible de lire le programme en
présence d’une combinaison de programmes en
mode DV et dans d’autres modes.
Sélectionner “DEBUT”.
SELECTIONNER
DEBUT
CONFIRMER
0 La lecture débute.
0 Sélectionner AREPRISEB pour lancer la lecture à
partir du point d’arrêt précédent.
0 Pour répéter la lecture, sélectionner AREPETERB.
0 Dans le cas d’un DVD, les méthodes de lecture
changent en fonction du réglage ci-dessous.
Menu Configuration ALECTURE CONTINUEB
[ p.100] L
• AMARCHEB: La lecture se poursuit jusqu’au
dernier programme enregistré.
• AARRETB: Seul le programme sélectionné est
lu.
0 Pour revenir à l’écran Miniatures, appuyer sur
RETURN.
FR I
43
DR-MH300SE.book Page 44 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Boutons accessibles pendant la lecture
Les boutons suivants sont accessibles pendant la lecture.
Lecture
0 Lancement de la lecture.
Arrêt
0 Arrêt de la lecture et affichage de l’écran Diffusion.
0 Memorisation du point d’arrêt de la lecture. (Menu
Configuration AREPRISEB [
Pause
p.99] H)
0 Pause pendant la lecture; affichage d’une image fixe.
0 Accessible pendant la lecture.
Recherche vers
l’arrière/
l’avant
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques
Pour HDD, DVD-RAM et
DVD-RW/-R (mode VR)
0 Il est possible de programmer
ou de supprimer des marques
pendant la lecture.
0 Les marques sont insérées
automatiquement lorsque la
sélection audio passe de la
diffusion monoraule ou
bilingue à la stéréodiffusion
pendant l’enregistrement.
0 On peut aussi utiliser ACHAPITREB à l’écran Edition pour
insérer des marques. [ p.75]
Avec un DVD-RW/-R (mode
vidéo)
0 Les marques sont insérées
automatiquement toutes les
cinq minutes pendant
l’enregistrement.
Les marques demeurent à
l’écran même après la
finalisation.
Se reporter à AVisionnement sur
d’autres lecteurs (Finalisation)B
[ p.65].
Lecture
image
par
image/
Lecture
au
ralenti
Saut
HDD
• Chaque enfoncement du bouton modifie la vitesse
de lecture de l’ordre de FWD1 - FWD5.
• S’il n’y a pas d’enregistrement en cours, un seul
enfoncement de N active la lecture à la vitesse
1,5x (avec son).
• Appuyer une fois sur O pour inverser la lecture.
DVD
• Chaque enfoncement du bouton modifie la vitesse
de lecture de l’ordre de FWD1 - FWD4.
• Appuyer une fois sur O pour inverser la lecture.
0 Accessible pendant la pause.
• Chaque enfoncement du bouton amène à l’écran l’image
suivante ou précédente (lecture image par image).
• Si ce bouton est tenu enfoncé pendant deux
seconde ou plus, la lecture au ralenti est activée.
Chaque enfoncement du bouton modifie la
vitesse de lecture; trois vitesses sont disponibles,
soit 1/16, 1/4 et 1/2 de la vitesse originale.
0 Amène à une position de chapitre (marque).
0 Il est possible d’insérer des marques pendant la
lecture en utilisant MEMO/MARK. Se reporter à
AMarqueB ci-dessous.
0 Renvoi à une image donnée en fonction de l’interRenvoi
Recherche par
sauts
Relecture instantanée
valle sélectionné et reprise de la lecture. (Menu
Configuration ATEMPS DE SAUTB [ p.101] Z)
0 Accessible lorsque qu’aucun chapitre (marque) n’a
été programmé.
0 Saut d’environ 30 secondes environ et reprise de la
lecture.
Chaque enfoncement de ce bouton active un autre
saut vers l’avant.
0 Rebobinage de 7 secondes environ; reprise de la lecture.
Chaque enfoncement de ce bouton active un autre saut.
0 Insertion d’une marque à la position de saut désirée.
Marque
• Pour insérer des marques: Appuyer sur les
positions désirées pendant la lecture. (Affichage à
l’écran: MARK)
• Pour supprimer des marques: En mode pause,
appuyer ici après avoir enfoncé les boutons de
saut pour localiser les marques à supprimer.
(Affichage à l’écran: MARK )
Pour chaque programme, il est possible d’afficher en alternance le temps écoulé, la durée de disque restante et la durée de
programme restante en appuyant sur DISPLAY.
44
H FR
DR-MH300SE.book Page 45 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Guide de programmation par minuterie
Quelles sont les méthodes de programmation
disponibles?
Opérations de base
C
JV
Six méthodes de programmation
A partir de la
zone AGrilleB
[ p.46]
A partir de la
zone AAgenda
VidéoB
Le système
GUIDE Plus+
Pour programmer
l’enregistrement, rechercher les
programmes à partir du canal et
de l’heure dans la liste des
programmes affichées à l’écran
(programmation).
Grille
ASHOWVIEWB [ p.47]
Pour programmer
l’enregistrement
(programmation), il suffit
d’entrer le numéro SHOWVIEW.
Agenda Vidéo
AManuelB Configuration
[ p.48]
Spécifier la date, l’heure et la
canal désirés pour
l’enregistrement
(programmation).
A partir de la
zone
ARechercheB
[ p.50]
Programme par
minuterie du
calendrier
[ p.54]
Navigation de
programme
ASHOWVIEWB
[ p.52]
Pour programmer
l’enregistrement
(programmation), rechercher
les programmes désirés par
catégorie ou par mot clé.
musique
Recherche
soccer
Spécifier la date et l’heure à
partir du calendrier à l’écran
pour programmer
l’enregistrement
(programmation).
Pour programmer
l’enregistrement
(programmation), il suffit
d’entrer le numéro de la liste de
programmes.
7
1
FR I
45
DR-MH300SE.book Page 46 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Programmation par minuterie
avec la liste des programmes
(Le système GUIDE Plus+)
ABCDEFGHIJK
9 Il suffit d’appuyer sur les boutons de la liste
des programmes pour activer la programmation par minuterie. (Enregistrement une touche)
9 Il est possible de programmer un maximum
de 16 programmes jusqu’à sept jours
d’avance, y compris d’autres programmes, au
cours d’un même mois.
PREPARATIFS:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Passer de TV/DVD à DVD sur la télécommande.
A
Accès au système GUIDE Plus+.
0 La zone écran AGrilleB s’affiche.
B Sélectionner un programme.
SELECTIONNER
Grille
0 Aller aux canaux d’une autre page avec PAGE+/
C
- et modifier la date avec DAY(+) et DAY(-).
Programmer l’enregistrement par
minuterie.
Enregistrer
TV
A, D
Recher-
DVD
STANDBY/ON
0 Le programme sélectionné pour l’enregistrement
PAGE(+/-)
par minuterie s’affiche en rouge.
INFO
C
Action
(ROUGE)
Action
(VERT)
0 Si un programme en cours de diffusion est
sélectionné, l’enregistrement débute environ 5
secondes après la programmation par minuterie.
B
DAY(+)
DAY(-)
Pour effectuer une autre programmation par minuterie,
répéter les étape B-C.
D
Quitter la configuration de la
programmation.
Action
(BLEU)
Action
(JAUNE)
0 Appuyer sur STANDBY/ON pour éteindre si
aucune autre opération n’est nécessaire.
Sélection des programmes à visionner
REMARQUES:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Les réglages de l’enregistrement une touche sont les
suivants.
• Mode d’enregistrement: Mode d’enregistrement
courant (HDD)
• Intervalle d’enregistrement: A1xB
• Support d’enregistrement: AHDDB
La date et l’heure d’enregistrement, le nom du
programme, etc., sont également enregistrés.
0 Pour modifier les réglages d’enregistrement, aller à la
zone écran AAgenda VidéoB. Se reporter à AAvec les
réglages de support d’enregistrement, de mode
d’enregistrement, etc.B [ p.49].
0 Revient à la zone écran AGrilleB lorsque le bouton
Action (BLEU) est enfoncé.
46
H FR
Il est possible de programmer les programmes qu’on
ne veut pas manquer. Ces programmes ne seront pas
enregistrés.
Il est possible de programmer un maximum de huit
programmes sept jours d’avance.
A Sélectionner un programme.
B Appuyer sur le bouton Action (VERT).
0 Le programme ainsi sélectionné est maintenant
affiché en orangé.
REMARQUES:
.. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Si cet appareil est éteint, il ne s’allume pas même à
l’heure de début du programme à visionner.
0 Si des opérations telles que la lecture ou
l’enregistrement sont exécutées à l’heure du début du
programme programmé pour le visionnement, cet
appareil passe au canal programmé pour le
visionnement dès que les opérations sont achevées.
DR-MH300SE.book Page 47 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Programmation par minuterie avec le
numéro SHOWVIEW de la liste des
programmes
Fonctions pratiques de la liste des
programmes
Déverrouillage de la fenêtre vidéo
A Accès au système GUIDE Plus+.
Lors de la recherche de programmes à partir de
l’écran Grille, l’écran Fenêtre Vidéo change en
fonction du canaux sélectionné.
A Aller sur le logo de canaux affiché à l’extrémité
gauche de Grille.
B Appuyer sur le bouton Action (ROUGE).
0 Le petit cadenas fermé affiché dans le coin
B Sélectionner AAgenda VidéoB.
C Sélectionner AShowViewB.
supérieur droit de Fenêtre Vidéo est remplacé par
un petit cadenas ouvert.
REMARQUE:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
ShowView
Agenda Vidéo
Opérations de base
La programmation par minuterie peut être réglée en
entrant le numéro correspondant à un programme
donné.
0 Pour verrouiller, appuyer à nouveau sur le bouton
Action (ROUGE).
Affichage de l’écran des canaux (mosaïque)
Les logos des canal s’affichent en mosaïque. Lorsque
l’information est affichée à l’écran, il est facile de
trouver le canaux désiré.
D Entrer le numéro SHOWVIEW.
0 Les canaux sont accessibles lorsque le bouton Action
=========
(JAUNE) à l’écran indique AChaînesB.
A Appuyer sur le bouton Action (JAUNE).
0 Pour entrer le numéro à nouveau, appuyer sur le
bouton Action (VERT).
E Confirmer.
CONFIRMER
REMARQUE:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Pour modifier les réglages d’enregistrement, aller à la
zone écran AAgenda VidéoB. Se reporter à AAvec les
réglages de support d’enregistrement, de mode
d’enregistrement, etc.B [ p.49].
Information supplémentaire sur les
programmes
L’affichage d’une icône i dans le coin inférieur droit
de la boîte Boîte d’information indique que de
l’information supplémentaire est disponible pour ce
programme.
A Appuyer sur INFO.
FR I
47
DR-MH300SE.book Page 48 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Programmation par minuterie
manuelle
(Le système GUIDE Plus+)
B
Sélectionner “Agenda Vidéo”.
SELECTIONNER
Agenda Vidéo
ABCDEFGHIJK
9 La programmation par minuterie peut être
réglée en spécifiant manuellement la date,
l’heure et le canal désirés à partir de l’écran
le système GUIDE Plus+.
9 Il est possible de programmer un maximum
de 16 programmes jusqu’à sept jours
d’avance, y compris d’autres programmes, au
cours d’un même mois.
PREPARATIFS:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Charger un disque DVD enregistrable. [
p.12]
C
Sélectionner “Manuel”.
Manuel
D
Programmer l’enregistrement par
minuterie.
A Programmer la date d’enregistrement.
SELECTIONNER
Suivant
05 - Jui
Boutons
numériques
A, E
STANDBY/ON
0 Appuyer sur Boutons de sélection (DE) pour
B, D
Action
(ROUGE)
Boutons numériques.
0 Appuyer sur la touche Action (VERT) pour confirmer.
C, D
Action
(VERT)
sélectionner et sur (FG) pour modifier.
0 On peut aussi entrer les réglages avec les
Action
(JAUNE)
F
B Programmer l’heure du début de
l’enregistrement.
C Programmer l’heure de fin de
l’enregistrement.
D Programmer le canal d’enregistrement.
0 Les réglages peuvent aussi faits à partir de
l’écran des canaux (mosaïque).
E Entrer un nom pour les réglages de
programmation par minuterie.
MISE EN GARDE:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 A l’étape D, il est possible d’appuyer sur le bouton
Action (ROUGE) pour revenir à un écran précédent.
Toutefois, les réglages de programmation par
minuterie sont annulés si vous revenez à l’écran
AAgenda VidéoB initial. Faire une confirmation à la
fois, puis appuyer sur le bouton.
A
Accès au système GUIDE Plus+.
0 L’écran Clavier virtuel s’affiche.
SELECTIONNER
Suivant
WORLD
A
G
M
S
Y
CONFIRMER
B
H
N
T
Z
C
I
O
U
D
J
P
V
E
K
Q
W
F
L
R
X
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Mouvement du curseur,
reculer et barre d’espacement
0 Pour entrer le caractère voulu, appuyer sur le
0 La zone écran AGrilleB s’affiche.
48
H FR
bouton Action (JAUNE).
DR-MH300SE.book Page 49 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
F Sélectionner et confirmer avec AOuiB.
(Exemple) Si FR460 est entré, FR480 sera
sélectionné, puisque FR460 n’existe pas.
3. Appuyer sur ENTER pour confirmer.
FR60 - FR360 peut être réglé à des intervalles
de cinq minutes, suivi de FR420 et FR480.
SELECTIONNER
Oui
J Sélectionner l’intervalle d’enregistrement.
CONFIRMER
0 Les réglages d’enregistrement hebdomadaires/
tient la nouvelle programmation par minuterie.
0 Si l’enregistrement n’est pas nécessaire,
sélectionner ANonB, puis appuyer sur ENTER.
quotidiens changent chaque fois que le bouton
est enfoncé.
Se reporter à AProgrammation par minuterie
hebdomadaire/quotidienneB [ p.86].
K Programmer la minuterie à l’heure de fin
de l’enregistrement.
Opérations de base
0 La zone écran AAgenda VidéoB apparaît; elle con-
SELECTIONNER
+0
Avec les réglages de support
d’enregistrement, de mode
d’enregistrement, etc.
Pour programmer le support d’enregistrement, le
mode d’enregistrement, l’intervalle d’enregistrement, etc., procéder comme s’il s’agissait d’une
modification de la programmation par minuterie.
0 Appuyer sur Bouton de sélection (E) pour
afficher le contenu du pavé masqué.
G Confirmer que le pavé qui apparaît à
droite de la nouvelle programmation par
minuterie est sélectionné.
0 Il est possible de reporter l’heure de fin
d’enregistrement ou de programmer VPS/PDC
en appuyant sur le bouton Action (VERT).
0 ADuréeB diffère l’heure de fin de l’enregistrement
uniquement en fonction de la durée spécifiée.
SELECTIONNER
L Programmer la catégorie.
HDD SP 1x
0 La catégorie d’enregistrement change chaque
H Sélectionner le support d’enregistrement.
fois que le bouton est enfoncé.
0 Ce réglage ne peut pas être fait si les données
0 Change entre AHDDB et ADVDB à chaque fois
que le bouton est enfoncé.
I Programmer le mode d’enregistrement.
de la liste des programmes n’ont pas été
téléchargées.
Pour effectuer une autre programmation par minuterie,
répéter l’étape D - A-L.
E
0 Le mode d’enregistrement change chaque fois
que le bouton est enfoncé.
Se reporter à AMode d’enregistrementB [ p.84].
0 Programmer le mode FR.
1. Appuyer sur ENTER lorsque AFR**B s’affiche
à l’écran.
2. Entrer le numéro désiré avec Boutons
numériques.
Si le numéro entré n’existe pas dans le
mode d’enregistrement, le numéro le plus
proche dans ce mode sera sélectionné.
Quitter la configuration de la
programmation.
0 Appuyer sur STANDBY/ON pour éteindre si
aucune autre opération n’est nécessaire.
Pour enregistrer par minuterie à l’aide de VPS/PDC
F
Appuyer sur VPS/PDCj.
0 Cet appareil s’éteint automatiquement et entre en
mode d’attente d’enregistrement.
0 e s’allume sur le panneau d’affichage avant
indiquant que l’enregistrement VPS/PDC est
activé.
FR I
49
DR-MH300SE.book Page 50 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Recherche de programmes
pour la programmation par
minuterie
(Le système GUIDE Plus+)
C
Aller vers une catégorie donnée.
SELECTIONNER
Film
ABCDEFGHIJK
9 Il est possible de rechercher les programmes
par catégorie. La recherche de programmes
peut aussi être lancée à partir d’un mot clé.
D
Sélectionner la catégorie et la souscatégorie.
SELECTIONNER
PREPARATIFS:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Charger un disque DVD enregistrable. [
p.12]
CONFIRMER
A, G
F
0 Les sous-catégories varient en fonction du pays
ou de la région de programmation du système
GUIDE Plus+.
0 AMes choixB consiste en une recherche par mot
clé. Se reporter à ARecherche par mot cléB
[ p.51].
B-E
Action
(ROUGE)
E
Action
(VERT)
Les programmes appartenant à la catégorie
spécifiées s’affichent à l’écran.
Sélectionner un programme.
SELECTIONNER
Action
(JAUNE)
CONFIRMER
REMARQUE:
.. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Certaines catégories sont identifiées par un code
couleur.
• AFilmB: Violet
• ASportB: Vert
• AJeunesseB: Bleu
• AAutresB/AMes choixB: Bleu sarcelle
A
0 Les programmes trouvés au moyen de la
F
0 Utilise les réglages programmés au moyen de
SELECTIONNER
Recherche
G
H FR
Programmer l’enregistrement par
minuterie.
Accès au système GUIDE Plus+.
0 La zone écran AGrilleB s’affiche.
B Sélectionner “Recherche”.
50
recherche sont organisés en fonction de la date et
l’heure. Pour afficher la liste des programmes
pour le jour précédent/suivant, appuyer sur
Boutons de sélection (DE) ou DAY(-/+).
l’enregistrement une touche. Utilise les réglages
d’autres items menu de la zone écran AAgenda
VidéoB.
Se reporter à AAvec les réglages de support
d’enregistrement, de mode d’enregistrement,
etc.B [ p.49].
Quitter la configuration de la
programmation.
DR-MH300SE.book Page 51 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Recherche par mot clé
A partir de la zone écran AMon ProfilB
Il est possible de rechercher le programme désiré en
spécifiant des mots clés dans le titre.
Il est possible de compiler et d’enregistrer les canaux
et catégories préférés, ainsi que les mots clés sous
forme de profils. La recherche de vos programmes
préférés peut alors être activée en tout temps à partir
de ce profil.
A Sélectionner AMes choixB dans la zone écran
ARechercheB.
SELECTIONNER
Opérations de base
A Sélectionner AMon ProfilB dans Barre de
menus.
Mes choix
B Ajouter APréférencesB.
Préférences
Mon Profil
0 Si des mots clés ont déjà été enregistrés, ceux-ci
s’affichent sous la forme d’une liste de menu.
B Afficher le Clavier virtuel.
C Sélectionner et ajouter AChaînesB.
C Entrer les caractères.
Définir
SELECTIONNER
Chaînes
CONFIRMER
A
0 Sélectionner à partir de l’écran de canaux
(mosaïque), puis appuyer sur ENTER.
0 Les caractères entrés au moyen du clavier changent
lorsque le bouton Action (JAUNE) est enfoncé.
0 Appuyer sur le bouton Action (VERT).
D Sélectionner AOuiB pour enregistrer le mot clé.
SELECTIONNER
0 Un maximum de 16 canaux peuvent être entrés.
D Sélectionner et ajouter ACatégoriesB.
0 Sélectionner la catégorie de la même façon qu’à
partir de la zone écran ARechercheB.
0 Un maximum de 4 catégories peuvent être
sélectionnées.
E Sélectionner et ajouter AMots-clésB.
0 Entrer le mot clé requis de la même façon que pour
la recherche par mot clé.
CONFIRMER
0 Un maximum de 16 mots clés peuvent être entrés.
F Rechercher les programmes à partir du profil
programmé.
0 Le mot de passe entré s’affiche sous la forme d’un
item de menu dans la liste de mots clés.
0 Pour supprimer les caractères entrés, appuyer sur le
bouton Action (ROUGE).
0 Si l’enregistrement n’est pas nécessaire,
sélectionner ANonB, puis appuyer sur ENTER.
CONFIRMER
E Lancer la recherche.
CONFIRMER
0 A ce moment, s’assurer que le mot de passe
enregistré est bien sélectionné.
FR I
51
DR-MH300SE.book Page 52 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Programmation par minuterie
SHOWVIEW
A
Afficher l’écran Navigation de
programme.
ABCDEFGHIJK
9 Avec le système SHOWVIEW, la
programmation par minuterie peut être
effectuée en entrant simplement le numéro
correspondant au programme télé.
9 Il est possible de programmer un maximum
de 16 programmes, y compris d’autres
programmes à l’intérieur d’un délai d’un
mois.
PREPARATIFS:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Passer de TV/DVD à DVD sur la télécommande.
0 Charger un disque DVD enregistrable. [ p.12]
TV
B
Sélectionner “SHOWVIEW”.
SELECTIONNER
SHOWVIEW
CONFIRMER
C
Programmer SHOWVIEW.
A Entrer le numéro SHOWVIEW.
SELECTIONNER
DVD
CONFIRMER
Boutons
numériques
0 On peut aussi entrer les réglages avec les
Boutons numériques.
A
B-F
B Si nécessaire, sélectionner AENREG.
SURB, puis sélectionner la platine
d’enregistrement.
C Sélectionner AVALIDERB.
0 Si le numéro n’est pas valide, un message
d’erreur apparaît.
Si le canal guide n’a pas été sélectionné
G
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Il est impossible de procéder à la programmation par
minuterie d’un récepteur externe en utilisant la
navigation de programme.
0 En cas de déménagement dans une nouvelle région, il
faut à nouveau entrer les réglages de canal guide.
ARéglage du canal guide SHOWVIEWB [ p.38]
A Un écran d’avertissement s’affiche.
Enfoncer ENTER pour afficher la
capacité maximale d’enregistrement par
minuterie pour une semaine ou un jour
donnés.
B Sélectionner APROGRAMMATION TVB,
puis le canal de réception.
0 Il est possible de programmer d’autres items.
C Sélectionner AVALIDERB.
SELECTIONNER
REMARQUES:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Une interruption d’environ une minute pendant
l’entrée des réglages entraîne l’annulation de tous les
réglages déjà entrés; le cas échéant, l’écran Diffusion
apparaît à nouveau.
0 Pour mettre fin à la programmation, appuyer sur
PROG et sélectionner ASORTIRB.
0 Se reporter à AEnregistrement par minuterieB
[ p.89].
52
H FR
CONFIRMER
VALIDER
0 L’information du canal guide des canaux
disponibles dans APROGRAMMATION TVB est
conservée sur cet appareil.
0 Se reporter à ARéglage du canal guide
SHOWVIEWB [ p.38].
DR-MH300SE.book Page 53 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
D
Si nécessaire, programmer les
options d’enregistrement pour la
programmation par minuterie.
A Sélectionner AENTRER TITREB pour
entrer le titre.
0 Se reporter à ACréation du titre de programmeB
0 Se reporter à AModification de la catégorieB
p.73].
0 La catégorie peut être entrée plus tard.
C Sélectionner et confirmer avec AVPS/
PDCB.
0 Se reporter à AVPS/PDC EnregistrementB
[
p.55].
D Sélectionner AHEBDO/QUOT.B pour
programmer la fréquence
d’enregistrement.
0 Se reporter à AProgrammation par minuterie
hebdomadaire/quotidienneB [
Appuyer sur VPS/PDCj.
0 Cet appareil s’éteint automatiquement et entre en
mode d’attente d’enregistrement.
0 e s’allume sur le panneau d’affichage avant
indiquant que l’enregistrement VPS/PDC est
activé.
B Sélectionner ACATEGORIEB pour
programmer la catégorie.
[
G
p.86].
E Sélectionner AMOD.ENR.B pour
programmer le mode d’enregistrement.
Chevauchement des durées
d’enregistrement programmées
0 Si un message d’avertissement de chevauchement
de programme apparaît à la fin des réglages,
supprimer la programmation par minuterie ou
modifier l’heure programmée, etc.
0 Se reporter à AVérification, modification ou
annulation d’une programmation par minuterieB
[ p.57].
Opérations de base
[ p.74].
0 Le titre peut être entré plus tard.
Pour enregistrer par minuterie à l’aide de
VPS/PDC
(Message d’avertissement de
chevauchement de programmes)
PROGRAMME INACHEVE
CHEVAUCHEMENT DE PROGRAMMES
VERIFIEZ ET MODIFIEZ
OK
0 Se reporter à AMode d’enregistrementB
E
[
p.84].
Sélectionner “OK”.
REMARQUE:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
SELECTIONNER
0 Si la programmation par minuterie n’est pas annulée
CONFIRMER
ENTRER TITRE
CATEGORIE
VPS/PDC
HEBDO/QUOT.
MOD.ENR.
ARRET
HEBDO
SP
ou que le temps de programmation n’a pas été
changé, le programme avec la première heure de
début sera enregistré en premier jusqu’à sa fin, puis le
prochain programme sera enregistré à moins qu’il ne
soit déjà terminé.
OK
0 En cas de chevauchement des durées
F
d’enregistrement programmées par minuterie, un
message d’avertissement s’affiche.
Sélectionner “SORTIR”.
SELECTIONNER
SORTIR
CONFIRMER
Pour effectuer d’autres programmations par minuterie,
sélectionner ACONTINUERB et répéter les étapes
B-F.
0 Appuyer sur STANDBY/ON pour éteindre si aucune
autre opération n’est nécessaire.
FR I
53
DR-MH300SE.book Page 54 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Programmation par minuterie
du calendrier
A
ABCDEFGHIJK
B
9 Il est possible de procéder à une
programmation par minuterie en spécifiant la
date et l’heure.
9 Il est possible de programmer un maximum
de 16 programmes, y compris d’autres
programmes à l’intérieur d’un délai d’une
année.
Sélectionner “PROG CALEND”.
SELECTIONNER
PROG CALEND
CONFIRMER
C
PREPARATIFS:
.. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Charger un disque DVD enregistrable. [
Afficher l’écran Navigation de
programme.
Sélectionner la date désirée pour la
programmation.
SELECTIONNER
p.12]
28
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
29
12
30
13
31
14
15
16
17
18
19
20
2
23
24
25
26
27
9
30
31
28
1
CONFIRMER
0 Pour afficher le calendrier du mois suivant,
STANDBY/ON
A
B-G
D
appuyer sur le Bouton de sélection (G) de la
dernière semaine.
0 Les dates affichées en noir ne peuvent pas être
sélectionnées.
Programmer les options
d’enregistrement (1) pour la
programmation par minuterie.
A Sélectionner AENREG. SURB, puis le
support d’enregistrement.
B Sélectionner ADEBUTB, puis programmer
l’heure.
DISPLAY
H
0 Pour le réglage de l’heure, tenir le Boutons de
sélection (FG) enfoncé pour avancer la
sélection par intervalles de 30 minutes.
C Sélectionner AARRETB, puis programmer
l’heure.
D Sélectionner APROGRAMMATION TVB,
puis le canal de réception.
E Sélectionner AVALIDERB.
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
SELECTIONNER
0 Il est impossible de procéder à la programmation par
minuterie d’un récepteur externe en utilisant la
navigation de programme.
ENREG. SUR
DEBUT
ARRET
PROGRAMMATION TV
HDD
14:00
19:00
BBC1
CONFIRMER
VALIDER
REMARQUES:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Une interruption d’environ une minute pendant
l’entrée des réglages entraîne l’annulation de tous les
réglages déjà entrés; le cas échéant, l’écran Diffusion
apparaît à nouveau.
0 Pour mettre fin à la programmation, appuyer sur
PROG et sélectionner ASORTIRB.
0 Se reporter à AEnregistrement par minuterieB
[ p.89].
54
H FR
E
Si nécessaire, programmer les
options d’enregistrement (2) pour la
programmation par minuterie.
A Sélectionner AENTRER TITREB pour
entrer le titre.
0 Se reporter à ACréation du titre de programmeB
[
p.74].
0 Le titre peut être entré plus tard.
DR-MH300SE.book Page 55 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
B Sélectionner ACATEGORIEB pour
programmer la catégorie.
Vérification de la réception des signaux VPS/
PDC
0 Se reporter à AModification de l’image
miniature/catégorieB [ p.72].
0 La catégorie peut être entrée plus tard.
0 Se reporter à AProgrammation par minuterie
hebdomadaire/quotidienneB [
p.86].
E Sélectionner AMOD.ENR.B pour
programmer le mode d’enregistrement.
0 Se reporter à AMode d’enregistrementB
F
[
p.84].
Sélectionner “OK”.
SELECTIONNER
CONFIRMER
ENTRER TITRE
CATEGORIE
VPS/PDC
HEBDO/QUOT.
MOD.ENR.
ARRET
HEBDO
SP
B Appuyer à nouveau sur DISPLAY.
0 Le panneau d’affichage avant reprend son aspect
habituel.
IMPORTANT:
.. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 L’enfoncement VPS/PDCj entraîne l’arrêt immédiat
de cet appareil.
0 S’assurer d’appuyer sur VPS/PDCj après avoir
terminé la programmation par minuterie pour activer
la fonction d’enregistrement VPS/PDC.
0 Parce que le téléchargement des données de la liste
de programmes est exécuté en priorité de 3 h à 4 h 30
(pendant la nuit), il est possible que l’enregistrement
des signaux VPS/PDC ne soit pas convenablement
effectué. Programmer AVPS/PDCB à AARRETB pour un
enregistrement par minuterie devant avoir lieu à ce
moment.
REMARQUES:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
OK
0 En cas de chevauchement des durées
G
avant clignote. Le clignotement cesse dès que les
signaux sont reçus. Le clignotement continue s’il
est impossible de recevoir les signaux.
Opérations de base
C Sélectionner et confirmer avec AVPS/
PDCB.
D Sélectionner AHEBDO/QUOT.B pour
programmer la fréquence
d’enregistrement.
A Tenir DISPLAY enfoncé pendant 5 secondes.
0 L’indicateur AVPS/PDCB du panneau d’affichage
d’enregistrement programmées par minuterie, un
message d’avertissement s’affiche.
Sélectionner “SORTIR”.
SELECTIONNER
SORTIR
CONFIRMER
Pour effectuer d’autres programmations par minuterie,
sélectionner ACONTINUERB et répéter les étapes
B-G.
0 Appuyer sur STANDBY/ON pour éteindre si aucune
autre opération n’est nécessaire.
0 L’indicateur e (indicateur d’enregistrement VPS/
PDC) sur le panneau d’affichage clignote si le bouton
VPS/PDCj est enfoncé dans les conditions
suivantes.
• L’horloge n’est pas programmée.
• Les réglages de programmation par minuterie n’ont
pas été faits.
0 Dans le cas de la programmation par minuterie du
calendrier, l’heure de début doit être programmée
correctement en fonction de l’heure officielle.
L’enregistrement ne peut avoir lieu si l’heure entrée
n’est pas valide.
0 Il est impossible d’exécuter les opérations ci-dessous
pendant l’enregistrement par minuterie.
• Commutation entre un HDD et un DVD.
• Affichage du menu Programmation et des écrans
Base de données des bibliothèques et Edition.
0 VPS/PDC n’est pas disponible pendant la lecture d’un
DVD et ce, même si on appuie sur VPS/PDCj.
Pour enregistrer par minuterie à l’aide de
VPS/PDC
Chevauchement des durées
d’enregistrement programmées
H
0 Si un message d’avertissement de chevauchement de
Appuyer sur VPS/PDCj.
0 Cet appareil s’éteint automatiquement et entre en
mode d’attente d’enregistrement.
0 e s’allume sur le panneau d’affichage avant indiquant que l’enregistrement VPS/PDC est activé.
VPS/PDC Enregistrement
L’information qui permet d’effectuer une programmation par minuterie précise est transmise en même
temps que les signaux vidéo et audio de certaines stations de radiodiffusion. Ces services sont connus sous
les noms de VPS (système de programmation vidéo)
et PDC (contrôle de diffusion de programme).
programme apparaît à la fin des réglages, supprimer
la programmation par minuterie ou modifier l’heure
programmée, etc.
0 Se reporter à AVérification, modification ou
annulation d’une programmation par minuterieB
[ p.57].
(Message d’avertissement de
chevauchement de programmes)
PROGRAMME INACHEVE
CHEVAUCHEMENT DE PROGRAMMES
VERIFIEZ ET MODIFIEZ
OK
FR I
55
DR-MH300SE.book Page 56 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Modification ou annulation
d’une programmation par
minuterie
(Le système GUIDE Plus+)
ABCDEFGHIJK
Modification
D
E
Modifier.
Modifier la date d’enregistrement.
SELECTIONNER
9 Il est possible de modifier ou d’annuler une
programmation par minuterie à partir de la
zone écran AAgenda VidéoB.
05 - Jui
A
0 On peut aussi entrer les réglages avec les
D
Action
(ROUGE)
B, C
E-K
F
G
D
H
Action
(VERT)
Boutons numériques.
Modifier l’heure de début de
l’enregistrement.
Modifier l’heure de fin de
l’enregistrement.
Modifier le canal d’enregistrement.
0 Les réglages peuvent aussi faits à partir de l’écran
des canaux (mosaïque).
A
I
Accès au système GUIDE Plus+.
Modifier le nom des réglages de
programmation par minuterie.
SELECTIONNER
Clavier
B
C
Sélectionner “Agenda Vidéo”.
Sélectionner la programmation par
minuterie à modifier ou à annuler.
CONFIRMER
SELECTIONNER
Agenda Vidéo
J
0 L’écran Clavier virtuel s’affiche.
Sélectionner et confirmer avec “Oui”.
SELECTIONNER
0 Sélectionner le pavé qui apparaît à droite de la
Oui
programmation par minuterie.
Lors de l’annulation de la programmation
par minuterie
D
Annuler.
CONFIRMER
K
Programmer le support
d’enregistrement, le mode
d’enregistrement, etc.
Se reporter à AAvec les réglages de support
d’enregistrement, de mode d’enregistrement,
etc.B [
p.49].
56
H FR
DR-MH300SE.book Page 57 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Vérification, modification ou
annulation d’une
programmation par minuterie
0 Appuyer sur Bouton de sélection (E) pour
afficher la capacité maximale d’enregistrement
par minuterie pour une semaine ou un jour
donné. La capacité maximale d’enregistrement
(!) est indiquée pour chaque programmation
par minuterie. Il est impossible de procéder à
un enregistrement pour programmations par
minuterie effectuées avec (L).
ABCDEFGHIJK
Opérations de base
9 Les programmations par minuterie peuvent
être modifiées ou annulées.
Si ALISTE CALENDB est sélectionné
A Sélectionner la date programmée.
B Sélectionner un programme.
SELECTIONNER
A
CONFIRMER
B-D
D
Lors de l’annulation de la programmation
par minuterie
D
Sélectionner “ANNULER”.
SELECTIONNER
A
Afficher l’écran Navigation de
programme.
ANNULER
CONFIRMER
B
0 Lorsqu’une programmation par minuterie
Sélectionner “LISTE PROG.” ou
“LISTE CALEND”.
effectuée avec le système GUIDE Plus+ est
supprimée, la programmation en question est
également supprimée de la liste AAgenda
VidéoB du système GUIDE Plus+.
SELECTIONNER
Lors de la modification de la
programmation par minuterie
CONFIRMER
LISTE PROG.
LISTE CALEND
D
Sélectionner “MODIFIER”.
SELECTIONNER
C
Sélectionner une programmation par
minuterie.
Si ALISTE PROG.B est sélectionné
A Sélectionner un programme.
MODIFIER
CONFIRMER
SELECTIONNER
Effectuer les changements désirés dans les
réglages de programmation.
Exécuter AProgrammation par minuterie du
calendrierB [ p.54, 55] et aller à D-G.
CONFIRMER
0 Si l’enregistrement hebdomaire/quotidien programmé par minuterie a eu lieu au moins une
fois, il est impossible de modifier le support
d’enregistrement, le canal, le réglage hebdomaire/quotidien et le mode d’enregistrement
sélectionnés.
FR I
57
DR-MH300SE.book Page 58 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Visionnement et
enregistrement simultanés
ABCDEFGHIJK
9 Pendant l’enregistrement d’un programme
sur HDD ou DVD-RAM, il est possible de
visionner un segment déjà enregistré d’un
programme et ce, avant la fin de l’enregistrement. (Lecture de la mémoire en direct)
9 Pendant l’enregistrement, il est possible de
visionner un autre programme déjà enregistré. (Enregistrement et lecture simultanés)
Lecture d’un programme pendant
l’enregistrement (HDD & DVD-RAM)
Exemple
Enregistrement d’un programme de 21 h à 23 h, retour
à la maison à 22 h et visionnement du programme à
partir du début.
23 h
22 h
21 h
Enregistrement en
cours
Visionnement à partir du début
A
A
Accès à l’écran Base de données des
bibliothèques pendant
l’enregistrement.
(Affichage sur écran pour DVD)
DVD NAVIGATION
A
ORIGINAL
B-D
BIBLIOTHEQUE DVD
DATE
GSLOW
ON SCREEN
PLAY
PAUSE
LISTE LECTURE
CATEGORIE
B
N° DISQUE
NOM
Sélectionner “ORIGINAL”.
SELECTIONNER
LIVE
LIVE CHECK
ORIGINAL
STOP/CLEAR
CONFIRMER
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Avec un DVD-RAM, la lecture de la mémoire en
0
0
0
0
58
direct n’est disponible qu’après les 30 premières
secondes d’enregistrement environ.
Lors de l’utilisation de la lecture de la mémoire en
direct pendant l’enregistrement par minuterie,
l’appareil demeure allumée et la lecture se poursuit à
la fin de l’enregistrement.
Si l’enregistrement par minuterie débute pendant la
lecture de la mémoire en direct d’un DVD-RAM,
l’enregistrement sera exécuté sur le HDD et ce,
même si l’enregistrement sur le DVD-RAM est
terminé. (AEnregistrement de secoursB [
p.89])
Il est impossible d’utiliser la minuterie d’arrêt pendant
la lecture de la mémoire en direct. La lecture doit être
interrompue pour programmer la minuterie d’arrêt.
(AOpérations disponibles pendant l’enregistrementB
[ p.41])
Les fonctions de lecture de la mémoire en direct et
d’enregistrement et lecture simultanés ne sont pas
accessibles pendant l’enregistrement à partir de
l’entrée DV ou de l’enregistrement en mode DV.
H FR
C
Sélectionner le programme en cours
d’enregistrement.
SELECTIONNER
CONFIRMER
Programme en cours d’enregistrement
(le tout dernier programme)
DR-MH300SE.book Page 59 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
D
Sélectionner “DEBUT”.
Autres méthodes d’activation de la
lecture de la mémoire en direct
SELECTIONNER
Avec un HDD/DVD-RAM
DEBUT
0 Appuyer sur w.
CONFIRMER
lectureB [
p.44].
Arrêt de la lecture de la mémoire en direct
Opérations de base
0 Se reporter à ABoutons accessibles pendant la
Rebobinage de 7 secondes environ; reprise de la
lecture.
0 Avec un DVD-RAM, le premier enfoncement de
la touche rebobine l’image de 30 secondes
environ, puis la lecture reprend. (Relecture
instantanée)
Avec un HDD
0 Appuyer sur SLOWG.
0 Quitte la fonction de lecture de la mémoire en direct;
l’image en cours d’enregistrement s’affiche.
Etat pendant la lecture de la mémoire en
direct
Pendant une recherche vers l’arrière, localiser le
point à partir duquel la lecture doit commencer;
appuyer sur PLAY.
0 Appuyer sur PAUSE.
Appuyer sur PLAY pour poursuivre la lecture.
Il est possible de poursuivre la lecture d’un
programme en cours de visionnement tout en
poursuivant l’enregistrement à partir de la fin de
la dernière pause. (Reprise de la lecture)
Pour afficher l’information d’état, par exemple, sur le
HDD.
PR.12
FR360
Mode
support et
mode
d’enregistrement
Lecture d’autres programmes
pendant l’enregistrement
(HDD et DVD-RAM/-RW/-R)
A
Sélectionner le support de lecture
pendant d’enregistrement.
Affichage de l’image en cours d’enregistrement.
ON
Image affichée pendant la lecture de
la mémoire en direct
OU
HDD
DVD
Les indicateurs à DEL du
support de lecture s’allument
PR.12
FR360
0 Si le support de lecture est également celui de
12
B
l’enregistrement, aucun réglage n’est requis.
Lancement de la lecture.
0 Exécuter les mêmes procédures que pour
Image en cours d’enregistrement
Affichage de l’image diffusée.
ALecture d’un programme pendant
l’enregistrement (HDD & DVD-RAM)B [ p.58].
Cette fois, sélectionner le programme désiré pour
le visionnement.
0 Dans le cas des DVD-RAM, il est impossible de
lire le contenu du DVD tout en enregistrant sur le
DVD.
0 Quitte la fonction de lecture de la mémoire en direct;
l’image en cours d’enregistrement s’affiche.
FR I
59
DR-MH300SE.book Page 60 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Visionnement des DVDVidéos
Visionnement des DVD-Vidéos
ABCDEFGHIJK
9 Il est possible de lire le contenu des DVDVidéos disponibles dans le commerce.
9 Programmer le mode audio, les sous-titres, la
langue et l’angle (caméra) pendant la lecture.
A
B
Sélectionner DVD et charger un
disque.
Lancement de la lecture.
PREPARATIFS:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Passer de TV/DVD à DVD sur la télécommande.
DVD
TV
Boutons
numériques
A
TOP MENU
Pour afficher l’écran Menu pendant la lecture,
appuyer sur TOP MENU ou MENU.
MENU
RETURN
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
60
H FR
SELECTIONNER
CONFIRMER
Boutons de
sélection
(FGDE)
B
La lecture débute ou encore, l’écran Menu
s’affiche. Sélectionner un item du menu si celui-ci
est affiché.
OU
0 Se reporter aux pages ci-dessous.
ABoutons accessibles pendant la lectureB [ p.44]
ALecture des opérations du menu RéglagesB
[ p.95]
0 Pour plus de détails sur la sélection dans un menu
ou la méthode de lecture sur disque, se reporter au
manuel accompagnant le disque utilisé.
DR-MH300SE.book Page 61 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Programmation du mode audio, des
sous-titres et de l’angle
Sélectionner la langue d’écoute
(DVD-Vidéo, Vidéo-CD)
Visionnement des vidéo-CD (fonction
PBC)
Lecture des vidéo-CD compatibles avec la fonction
PBC (commande de lecture).
CD.
PREPARATIFS:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .
Pendant la lecture
Affichage sur écran
SELECTIONNER
CONFIRMER
0 Il est possible que la lecture débute
ANGLAIS
Sélectionner la langue des sous-titres
Pendant la lecture
Affichage sur écran
0 Passer de TV/DVD à DVD sur la télécommande.
A Sélectionner DVD et charger un disque.
SELECTIONNER
CONFIRMER
Opérations de base
0 Le mode audio est modifié dans le cas d’un vidéo-
automatiquement après le chargement du
disque. Le cas échéant, appuyer sur RETURN.
B Afficher l’écran Menu.
0 Lorsque l’écran Menu affiche APREVIOUSB/
ANEXTB, appuyer sur S/T pour faire défiler
les pages.
ANGLAIS
C Sélectionner le programme désiré pour le
Sélection de l’angle des images (caméra)
(DVD-Vidéo)
Pendant la lecture
visionnement et lancer la lecture.
SELECTIONNER
CONFIRMER
Affichage sur écran
CONFIRMER
0 Il est également possible de sélectionner en
0 Selon le disque utilisé, il est possible que la langue
des sous-titres ou la langue d’écoute ne soient pas
modifiées à l’enfoncement du bouton SUBTITLE (ou
AUDIO). Le cas échéant, modifier la langue à partir
du menu du disque.
0 Si l’écran télé affiche 7, cela signifie que le disque
n’offre pas cette fonction ou encore, qu’il est interdit
de modifier ce réglage.
appuyant sur PLAY.
0 Le panneau d’affichage avant affiche APBCB au
moment où la lecture débute.
0 Il est possible d’afficher l’écran Menu pendant la
lecture en appuyant sur RETURN.
Pour lancer la lecture sans activer la
fonction PBC
Appuyer sur Boutons numériques pendant la
pause, sélectionner la piste désirée et appuyer sur
ENTER.
FR I
61
DR-MH300SE.book Page 62 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Modification du format de
sortie d’image
A
Afficher le format de sortie.
0 Le format de sortie
Plus de 5 secondes
actuellement sélectionné
s’affiche sur le panneau
d’affichage avant.
ABCDEFGHIJK
9 Cette appareil est équipée d’une borne
HDMI permettant le branchement numérique
avec le moniteur.
HDMI peut être facilement branché à l’aide
d’un seul câble. De plus, il est possible de
profiter d’une haute qualité d’image et de son
puisque les signaux vidéo et audio sont sortis
comme de signaux numériques.
9 Il est possible d’utiliser la conversion
ascendante dans le but d’améliorer la
définition de l’image, ainsi que la lecture
progressive sans sautillement.
B
Sélectionner le format de sortie.
0 La sélection peut également être faite avec
Boutons de sélection (FG).
0 Il est possible que certains items ne soient
C
disponibles en fonction de l’état courant.
Confirmer.
CONFIRMER
C
A, B
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Utiliser cette fonction si l’appareil est branchée à une
0
0
0
0
télé compatible au moyen de la borne HDMI ou
d’une borne vidéo composante.
Si la télé est branchée au moyen d’un connecteur
SCART, sélectionner A576iB.
Si le branchement HDMI n’est pas utilisé, il est
possible que l’écran ne s’affiche pas; cela est
attribuable au format de sortie choisi. Programmer à
nouveau le format de sortie tout en vérifiant le
panneau d’affichage avant.
La définition est modifiée automatiquement lorsque
l’enregistrement par minuterie débute lors du
visionnement en mode A1080iB/A720pB. Pendant ce
temps, il est possible que les images soient déformées
ou encore, ne s’affichent pas.
Il est impossible de changer le format de sortie alors que
le menu Réglage de lecture est affiché. Vider le menu
Réglage de lecture, puis changer le format de sortie.
62
Panneau d’affichage avant
AOUT:AUTOB
AOUT AUTOB
Dépend du format actuellement sélectionné.
AOUT:576iB
AOUT 576IB
q désactivé
AOUT:576pB
AOUT 576PB
q activé
AOUT:1080iB
AOUT 1080IB
q désactivé
AOUT:720pB
AOUT 720PB
q activé
H FR
(FG), celle-ci est annulée si le bouton ENTER
n’est pas enfoncé.
La sélection est confirmée au moyen de
OUTPUT FORMAT.
0 Le réglage du format de sortie s’affiche sur le
panneau d’affichage avant pendant 5 secondes.
Conditions permettant la conversion ascendante
(Sortie avec A1080iB, A720pB)
Seulement pendant la lecture des titres de
programme. La conversion ascendante est annulée
dans les cas suivants. Revient au format de sortie
initial dès le début de la lecture.
0 Pendant l’enregistrement (y compris l’enregistrement
temporaire. Se reporter à AEnregistrement
temporaireB [ p.88].)
0 Pendant la lecture de l’image radiodiffusée
0 Pendant l’utilisation de la base de données des
bibliothèques
0 Pendant l’édition
0 Pendant la programmation de la copie ou la copie
0 Pendant l’affichage du menu Programmation
0 Lorsque l’écran AIDE est affiché
0 Pendant la navigation de programme
0 Pendant la lecture d’un vidéo-CD, d’un CD, d’un
JPEG et d’un MP3
Lorsque HDMI n’est pas branché
0 AAUTOB, A1080iB et A720pB ne peuvent pas être
Format de sortie
Affichage sur
écran
0 Si la sélection est faite avec Boutons de sélection
programmés. Lorsque A576pB est programmé, le
signal est transmis par la borne [COMPONENT].
Lorsque HDMI est branché
0 Lorsque AAUTOB est sélectionné, le signal transmis
utilise le format de sortie optimal (jusqu’à A720pB),
lequel est automatiquement détecté.
0 Lorsque la conversion ascendante n’est pas disponible, le signal est transmis au format de sortie A576pB.
DR-MH300SE.book Page 63 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Lecture des fichiers MP3 et
JPEG
A
Sélectionner DVD et charger un
disque.
ABCDEFGHIJK
PREPARATIFS:
.. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Vérifier les formats des fichiers pouvant être lus.
B
AA propos des disquesB [
p.12]
Opérations de base
9 Il est possible de lire les fichiers audio MP3
enregistrés sur CD-R, etc., et de lire les
images fixes JPEG sous la forme d’un
diaporama.
Lancement de la lecture.
A Affichage de l’écran Base de données
des bibliothèques.
0 Si un disque contient à la fois des fichiers MP3 et
JPEG, il faut sélectionner le fichier de lecture en
utilisant la procédure ci-dessous. Menu
Configuration AMP3/JPEGB [ p.100] O
B Sélectionner AORIGINALB.
SELECTIONNER
ORIGINAL
A
CONFIRMER
C Sélectionner le fichier de lecture.
B - B, C
B-A
SELECTIONNER
CONFIRMER
Liste des fichiers
0 La lecture débute à partir du fichier sélectionné
et se poursuit jusqu’au dernier fichier.
0 Seuls les fichiers regroupés dans un même
répertoires seront lus en continu.
0 Les fichiers MP3 sont lus piste par piste. Le
numéro de la piste en cours de lecture et le
nombre total de pistes sont affichés dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
0 Dans le cas de fichiers JPEG, il est possible de
programmer l’heure d’affichage du diaporama.
AAffichage des intervalles de temps pour des
fichiers JPEG ou des diaporamasB [
p.97]
0 Il est recommandé d’utiliser des fichiers JPEG
d’une définion de 640 x 480. Les fichiers JPEG à
définition plus élévée nécessite un plus long
délai d’affichage.
0 Le facteur de norme de l’image affichée à l’écran
télé peut être différent de celui de la même
image affichée par un moniteur d’ordinateur.
FR I
63
DR-MH300SE.book Page 64 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
C
Formatage
ABCDEFGHIJK
9 Le formatage entraîne la suppression de
toutes les données. Par conséquent, s’assurer
qu’un disque donné ne contient aucun
enregistrement important avant de le
formater.
9 Le formatage peut être requis pour un
DVD-RAM ou DVD-RW neuf.
9 Pour utiliser un DVD-R en mode VR, il faut le
formater au mode VR. (Sinon, le disque en
question sera en mode vidéo.)
Pour un
DVD-RAM
Pour un DVD-RW
Sélectionner
AEXECUTERB.
Sélectionner AMODE
VRB ou AMODE
VIDEOB.
MODE VR
EXECUTER
MODE VIDEO
0 Cet écran ne s’affiche pas dans le cas d’un
D
DVD-R. Aller à l’étape D.
Sélectionner “EXECUTER”.
SELECTIONNER
B-B
-D
CONFIRMER
EXECUTER
0 Lors du formatage d’un DVD-RW, confirmer le
mode de formatage à utiliser.
B - A,
E
Si le message ATERMINEB s’affiche,
0 Appuyer sur ENTER pour revenir au menu
Programmation.
E
Quitter le formatage.
MISES EN GARDE:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Ne jamais éteindre l’appareil ou débrancher le
cordon d’alimentation c.a. pendant l’affichage du
message AFORMATAGE EN COURS…B à l’écran télé.
0 Tous les titres contenus sur un disque sont supprimés
lors du formatage du disque, même les titres protégés.
[ p.80]
0 Les DVD-R ne peuvent être formatés qu’une seule
fois.
A
B
A Une fois que le disque est chargé, l’écran
de l’étape D s’affiche.
B Sélectionner AEXECUTERB pour formater.
A Une fois que le disque est chargé, l’écran
de l’étape C s’affiche.
Sélectionner “FORMAT”.
A Aller au menu Configuration.
SELECTIONNER
REGL.HDD/DVD
REGLAGE DISC
FORMAT
CONFIRMER
H FR
DVD-RAM
DVD-RW
Charger un disque.
B Sélectionner AREGL.HDD/DVDBB
AREGLAGE DISCBBAFORMATB.
64
Formatage d’un disque neuf
B Sélectionner le mode désiré et lancer le
formatage.
DR-MH300SE.book Page 65 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Visionnement sur d’autres
lecteurs (Finalisation)
C
SELECTIONNER
ABCDEFGHIJK
CONFIRMER
0 Il existe 18 types d’arrière-plan disponibles.
0 Cette étape ne s’applique pas aux DVD-RW/-R
D
A
(mode VR).
Exécuter la finalisation.
A Sélectionner AOKB.
B Sélectionner AOKB à nouveau.
Opérations de base
9 Pour permettre la lecture des DVD-R et
DVD-RW avec d’autres lecteurs DVD,
procéder à la finalisation. Lorsqu’un disque
est finalisé en mode vidéo, il s’affiche tel un
DVD-Vidéo au menu Programmation.
L’enregistrement et l’édition d’un disque
finalisé sont impossibles.
Sélectionner un arrière-plan pour le
menu. (mode vidéo seulement)
SELECTIONNER
NAVIGATION
TOP MENU
B - B,
D
MENU
CONFIRMER
Si le message ATERMINEB s’affiche,
E
B - A,
E
A
B
OK
Quitter la finalisation.
Lecture après finalisation
0 Appuyer sur TOP MENU ou MENU pour activer le
Sélectionner DVD et charger un
disque.
Sélectionner “FINALISER”.
A Aller au menu Configuration.
mode vidéo, de la même façon que le mode DVDVidéos.
0 Appuyer sur NAVIGATION pour utiliser un disque en
mode VR.
0 Les DVD-RW finalisés (mode VR) peuvent être lus par
les appareils compatibles avec le mode VR.
0 Les DVD-R finalisés (mode VR) peuvent être lus par
les appareils compatibles avec les DVD-R (mode VR).
Pour annuler la finalisation
B Sélectionner AREGL.HDD/DVDBB
AREGLAGE DISCBBAFINALISERB.
SELECTIONNER
REGL.HDD/DVD
REGLAGE DISC
FINALISER
CONFIRMER
A Charger un DVD-RW finalisé.
0 Il est impossible d’annuler la finalisation d’un
DVD-R.
B Accéder au menu Configuration,
sélectionner et confirmer les sélections
AREGL.HDD/DVDBBAREGLAGE
DISCBBAANN FINA.B.
C Sélectionner et confirmer avec
AEXECUTERB l’écran de confirmation.
D Appuyer sur SET UP pour quitter.
FR I
65
DR-MH300SE.book Page 66 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Copie
9 Cet appareil permet d’effectuer la copie bidirectionnelle du HDD à un DVD. De plus, on peut
copier vers le HDD ou un DVD à partir d’un camescope DV périphérique. Se reporter à
l’information ci-dessous pour tous les détails pendant la copie.
Source de
copie
Copie de liste
de lecture
(*1)
Copie de
titres à copie
unique
Grande
vitesse
HDD
DVD
8
3 (*2)
3
Just
8
3
3
3
3
DVD
HDD
Manuel
8
3
3
3
3
Camescope DV
HDD/DVD
Type
Encodage
double intelligent (*3)
Copie de
l’information
d’enregistrement (*4)
Max. de titres
par copie
Support de
copie
3
8
3
Tous
-
*1 Liste de lecture: Affichage des données provenant de passages sélectionnés des programmes enregistrés.
0 La liste de lecture est copiée tel un programme unique.
0 Il est impossible de copier les images à copie unique.
*2 Lors de la copie de la liste de lecture du HDD vers un DVD-RW/-R (mode vidéo), la copie est exécutée en
vitesse normale et ce, même si la copie à grande vitesse est sélectionnée.
*3 Encodage double intelligent
Optimise le débit binaire global de l’enregistrement. Les scènes au mouvement rapide sont enregistrées à un débit
binaire plus élevé et les scènes au mouvement lent sont enregistrées à un débit binaire plus lent, ce qui procure en
bout de ligne une meilleure qualité d’image.
*4 Information d’enregistrement: Images miniatures, date et heure d’enregistrement, et canaux.
Copie tridirectionnelle du HDD à un DVD
Copie à grande vitesse
[ p.68]
Copie Just [
p.68]
Copie à grande vitesse en un éclair! Copie n’utilisant que l’espace libre
Le temps d’attente avant la copie
d’un DVD!
est éliminé.
0 Exemple: Copie sur un DVD dont
0 Ainsi, la copie d’un programme de
la durée restante n’est que de 20
minutes.
deux heures sur un DVD-R s’effectue à une vitesse de lecture 64 x.
Durée de
disque
Programme de
Durée de la copie
restante de
deux heures
20 min
Environ 2 minutes
Programme
de 30 minutes
Vitesse maximale de 64x *
DVD-R
Copie d’un DVD au HDD [
Copie manuelle [
p.68]
Il est possible de personnaliser le
mode d’enregistrement de la copie!
Priorité à la
qualité
d’image!
A
Un seul disque
peut contenir
beaucoup!
DVD
A
0 Capacité d’enregistrer un programme
D
de 30 minutes sur un espace vierge
de 20 minutes seulement.
p.68]
Copie d’un camescope DV au HDD, à un DVD [
Copie facile de programmes (titres) depuis le DVD.
H FR
DVD
Just
* En mode FR480 et lors de
l’utilisation d’un disque DVD-R
soutenant la grande vitesse 8x.
66
Enregistrement
terminé
HDD
HDD
B
C
p.70]
Branchement facile au camescopope DV avec un seul
câble DV! Il est même possible de créer facilement un
DVD tout à fait original.
DR-MH300SE.book Page 67 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Programmes enregistrables une seule fois (copie unique)
Copie
9 Les radiodiffuseurs numériques proposent des programmes dont l’enregistrement sur dispositif
numérique n’est autorisé qu’une seule fois dans le but de protéger les droits d’auteur. Pour
enregistrer ces programmes sur DVD, il faut utiliser un disque compatible avec CPRM.
9 CPRM (ou protection du contenu sur support enregistrable) est une technologie permettant
d’enregistrer des programmes protégés par droits d’auteur du type Acopie uniqueB.
Récepteur externe
Enregistrement
Enregistrement
Icône affichée sur
une image miniature dans la liste
des programmes
Icône affichée sur
une image miniature dans la liste
des programmes
Transfert
(cercle rouge)
HDD
DVD
0 Pour enregistrer sur DVD, utiliser un CPRM-DVD-RAM compatible ou un DVD-RW/-R (mode VR). Il peut être
nécessaire de procéder au formatage des disques DVD-RW/-R pour pouvoir activer le mode VR. [
p.64]
0 Lors de la copie du HDD vers un DVD, les données originales sont supprimées au fur et à mesure de leur transfert
sur le nouveau disque. Les données cessent d’être transférées si la copie est désactivée.
0 La copie n’est pas autorisée si la liste de lecture contient des programmes à copie unique.
Support
Enregistrement
Copie
HDD
3
3
Le transfert est possible uniquement sur CPRM
DVD-RAM compatible et sur CPRM
DVD-RW/-R compatible (mode VR).
CPRM DVD-RAM compatible
3
CPRM DVD-RAM non compatible
CPRM DVD-RW compatible
(mode VR)
3
CPRM DVD-RW non compatible
(mode VR)
DVD-RW (mode vidéo)
CPRM DVD-R compatible
(mode VR)
3
CPRM DVD-R non compatible
(mode VR)
DVD-R (mode vidéo)
Copie de programmes enregistrés en mode DV
0 La copie à grande vitesse est impossible.
0 La copie est exécutée au moyen du réencodage. Le mode encodage double intelligent n’est pas utilisé.
0 Les programmes enregistrés en mode DV et dans d’autres modes d’enregistrement ne peuvent pas être
sélectionnés simultanément.
FR I
67
DR-MH300SE.book Page 68 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Copie entre suppports HDD et
DVD
A
disque enregistrable.
0 Pour effectuer une copie sur le HDD, charger un
ABCDEFGHIJK
9 La copie du HDD à un DVD, ou le contraire,
est très simple à effectuer.
9 Il existe trois méthodes de copie du HDD à
un DVD; l’utilisateur peut ainsi choisir celle
qui convient le mieux à ses besoins.
Charger un disque.
0 Pour effectuer une copie sur un DVD, charger un
B
disque de lecture.
Afficher l’écran Copie.
VERS DVD
JUSTE
HAUTE VIT
MANUEL
VERS HDD
PREPARATIFS:
TITRE
.. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Passer de TV/DVD à DVD sur la télécommande.
CONN DV
N HDD
C
CONN DV
N DVD
Sélectionner une méthode de copie.
SELECTIONNER
VERS DVD
JUSTE
HAUTE VIT
MANUEL
VERS HDD
TITRE
CONFIRMER
CANCEL
TOP MENU
Copie du HDD (disque dur) sur un DVD
D-B
AHAUTE VITB
Sélectionner cette option pour
raccourcir considérablement la
durée de la copie.
DVD-RAM: Vitesse maximale 3x
DVD-RW: Vitesse maximale 4x
DVD-R: Vitesse maximale 8x
0 Utiliser un disque compatible
avec l’option grande vitesse.
0 Il est possible que la copie soit
effectuée à un vitesse moindre
que la vitesse maximale indiquée selon le disque utilisé.
AJUSTEB
Sélectionner cette option pour
utiliser la capacité totale d’un
DVD ou encore, pour n’utiliser
que l’espace libre restant.
AMANUELB
Sélectionner cette option pour
programmer soi-même le mode
d’enregistrement pour la copie.
C-F
MENU
ON SCREEN
B
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 On peut effectuer une copie à grande vitesse sur un
0
0
0
0
68
DVD-RW/-R (mode vidéo); toutefois, les programmes
ci-dessous ne pourront pas être copiés à grande
vitesse. (Ils seront copiés à la vitesse normale.)
• Données audio bilingues
• Liste de lecture
• Programmes tronqués; programmes dont des
parties ont été supprimées ou programmes
d’enregistrement RetroActive
• Programmes enregistrés en mode LP ou FR155 FR240
Les programmes ou pistes de lecture enregistrés en
mode DV ne peuvent pas être copiés à grande vitesse.
Avec la copie Just, même s’il reste du temps
d’enregistrement, il est impossible d’effectuer la copie
Just en utilisant un mode d’enregistrement évolué, par
exemple, en passant du mode SP au mode XP.
Lors de la copie à partir d’un DVD-RW/-R (mode
vidéo) enregistré sur une appareil sur le HDD, il faut
procéder à la finalisation.
Il est impossible d’effectuer une copie à partir d’un
+R/+RW.
H FR
0 Sélectionner ATITREB pour copier un DVD sur le
D
HDD.
Sélectionner le programme à copier.
A Sélectionner un programme.
Affichage de la
barre de temps
Affichage de
l’information
SELECTIONNER
30%
1
4
2
0 La liste des programmes s’affiche selon l’ordre
des dates et heures d’enregistrement.
L’affichage s’effectue en ordre alphabétique si
la source de la copie est le HDD.
DR-MH300SE.book Page 69 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
0 Il est possible de faire défiler les pages avec
0 Lors de la programmation du mode
TOP MENU ou MENU.
d’enregistrement, les modes dont la capacité est
insuffisante ne sont pas affichés à l’écran.
B Enregistrer en mémoire.
B Sélectionner AVALIDERB.
F
nécessaire. Jusqu’à huit programmes peuvent
être sélectionnés.
0 Pour annuler l’enregistrement en mémoire,
appuyer sur MEMO/MARK vis-à-vis du
programme qui a été entré en mémoire. Pour
annuler tous les programmes, appuyer sur
CANCEL.
0 Les programmes enregistrés en mode DV et
dans d’autres modes d’enregistrement ne
peuvent pas être sélectionnés simultanément.
C Confirmer.
CONFIRMER
La capacité restante est
indiquée en pourcentage (%).
AJUSTEB
Durée totale de tous les
programmes sélectionnés.
AMANUELB
Mode d’enregistrement
optimal des programmes
sélectionnés.
ATITREB
Durée totale de tous les
programmes sélectionnés.
Couleurs d’affichage de la barre de temps
E
CONFIRMER
Vert foncé
Espace utilisé.
Jaune
Durée des programmes
sélectionnés.
Vert clair
Durée totale des programmes
mémorisés.
Rouge
Programmes sélectionnés
excédant la capacité de copie.
Programmer le mode
d’enregistrement. (Pour la copie
“MANUEL”.)
A Sélectionner AMOD.ENR.B pour
programmer le mode désiré.
SELECTIONNER
EXECUTER
0 Le message ACOPIE EN COURSB s’affiche
pendant cinq secondes environ. (La durée de
temps affichée est une estimation.)
Affichage de
ACOPIE EN
COURSB
Affichage de l’information
AHAUTE VITB
SELECTIONNER
Copie
0 Répéter les étape A et B le nombre de fois
Sélectionner “EXECUTER”.
COPIE EN COURS
3MINUTES
0 Le message ACOPIE EN COURSB s’affiche
lorsqu’on appuie sur ON SCREEN.
0 En cours de copie, on peut appuyer sur
DUBBING pour modifier le réglage de l’état
d’alimentation à la fin de la copie.
0 Les opérations correspondant aux boutons
suivants sont accessibles pendant la copie.
PR+/-, AUDIO, HELP
0 L’écran Diffusion s’affiche quand la copie est en
cours.
0 Si la copie est effectuée en même temps qu’un
enregistrement par minuterie, se reporter à la
page suivante. APriorité de copie ou
d’enregistrement par minuterieB [ p.89]
Pour annuler une copie en cours
A Appuyer sur ON SCREEN pour afficher l’écran
ACOPIE EN COURSB.
B Appuyer sur ENTER.
C Sélectionner AANNULERB et appuyer sur
ENTER.
0 Lorsque la copie est annulée, les données telles que
la date et l’heure d’enregistrement, et les titres ne
sont pas enregistrés.
0 La durée de disque restante n’augmente pas même
si le programme en cours de copie sur le DVD-R
avant l’annulation de cette opération a été
supprimé.
SP
CONFIRMER
VALIDER
FR I
69
DR-MH300SE.book Page 70 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Copie avec camescope DV/
magnétoscope à cassette
ABCDEFGHIJK
9 Il est possible d’effectuer la copie à partir
d’un camescope DV branché à cet appareil
au moyen d’un câble DV. On peut aussi
contrôler le camescope à partir de la
télécommande de cet appareil. (Affichage sur
écran pour copie DV)
9 Copie d’images d’une bande vidéo sur DVD
ou HDD.
Copie à partir d’un camescope DV
A
B
Insérer une bande de lecture dans le
camescope DV.
0 Pour effectuer une copie sur un DVD, charger un
disque enregistrable dans cet appareil.
Afficher l’écran Copie pour
sélectionner le support de copie.
VERS DVD
SELECTIONNER
VERS HDD
CONN DV
N HDD
PREPARATIFS:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
CONFIRMER
0 Passer de TV/DVD à DVD sur la télécommande.
0 Se reporter à la page suivante pour les directives de
branchement. ACopie avec camescope DV/
magnétoscope à cassetteB [
p.23]
0 Sélectionner ACONN DV N HDDB pour une
C
copie sur HDD ou ACONN DV N DVDB pour
une copie sur DVD.
Sélectionner le mode d’enregistrement.
C
B,
D-F
D, E
F-B
C
0 Se reporter à AMode
d’enregistrementB [
D
D-B
G
B
CONN DV
N DVD
p.84].
Programmer le mode de lecture du
camescope DV.
A Sélectionner ACommutation vers la
télécommandeB (
) pour
programmer à
.
0 Ce réglage change à chaque enfoncement de
ENTER.
SELECTIONNER
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
CONFIRMER
0 Les camescopes DV ne sont pas tous compatibles
0
0
0
0
0
0
70
avec la télécommande. Contrôler le camescope à
partir de ses propres commandes.
Il est impossible de copier des programmes protégés
par droits d’auteur.
Il est impossible de contrôler la copie à partir du
camescope DV.
L’information DV originale, tel que la date et l’heure
d’enregistrement, n’est pas enregistrée. (Pendant
l’enregistrement MPEG.)
Lorsque la copie en cours coincide avec un
enregistrement par minuterie en cours, l’écran affiche
une demande de priorité. Sélectionner
ACONTINUERB ou AEXECUTERB.
Pour effectuer la copie à partir du début de la bande
DV, lancer la copie à partir de la commande d’arrêt
de l’étape D - B.
Les chapitres (marques) peuvent être insérés
automatiquement.
Menu Configuration AMISE EN CHAPITRE AUTOB =
AMARCHEB [ p.100] S
H FR
0
: Contrôle cet appareil.
: Contrôle le camescope DV.
B Lance la lecture et active une pause au
point de début de la copie.
0 La télécommande de cet appareil permet
d’activer les opérations suivantes sur le
camescope DV: pause, recherche vers l’avant/
l’arrière, lecture au ralenti ou image par image.
Pour les instructions de fonctionnement, se
reporter à ABoutons accessibles pendant la
lectureB [ p.44].
0 Il est possible de programmer la copie de façon
à ce qu’elle cesse en l’absence d’image vidéo
(par exemple, au début de la bande).
0 Lors de la copie à partir d’une pause, il est
possible d’augmenter la précision de la copie
en rebobinant légèrement la bande.
DR-MH300SE.book Page 71 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
G Lorsque la copie est terminé, arrêter
Pour activer le son DV
C Sélectionner ACommutateur écran
audioB (
) et appuyer sur
ENTER pour activer.
SELECTIONNER
R-DV
D 3500
00 : 00. 00
dv
SOUND1
E
F
SOUND1BSOUND2BMIX
REMARQUE:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Il est impossible d’effectuer cette opération en mode
DVD.
Copie à partir d’un magnétoscope à
cassettes (VCR)
Copie
CONFIRMER
l’enregistrement sur le dispositif DV, puis la
lecture sur cet appareil.
0 SOUND1: Enregistrement des données
0 Se reporter à la page suivante pour les directives de
normales en stéréophonie (original).
0 SOUND2: Enregistrement des données postenregistrement en stéréophonie.
0 MIX: Enregistrement des données normales et
post-enregistrement.
(Il est impossible d’enregistrer en train binaire
16 les données post-enregistrement.)
branchement. ACopie avec camescope DV/
magnétoscope à cassetteB [ p.23]
0 Il est possible de désactiver l’affichage sur écran de
l’appareil. Menu Configuration ASUPERPOSERB =
AARRETB [ p.102] b
Lancer la copie.
A Sélectionner et confirmer avec ABouton
saisie automatiqueB (
).
A
B
C
• Sélectionner et confirmer avec
pour
activer une pause ou reprendre la copie.
0 Sélectionner AL-2B ou AF-1B.
0 Appuyer sur le bouton 0 de la
Mettre fin à la copie.
A Sélectionner et confirmer avec
ACommutation vers la télécommandeB
(
), puis programmer à
.
B Arrêt de la copie.
APPUYER 2 FOIS
Répéter l’étape D - F pour poursuivre la copie.
Copie sur un périphérique DV
(seulement les programmes enregistrés en
mode DV sur HDD)
Mode recommandé lorsque, après la copie sur HDD
de données vidéo tournées au moyen d’un
camescope DV et l’édition de la liste de lecture, il doit
être possible d’enregistrer le résultat de la copie sur
minibande DV.
(Cet appareil) Charger un disque
enregistrable.
(VCR) Insérer une bande de lecture.
(Cet appareil) Sélectionner le
branchement d’entrée du VCR.
télécommande pour forcer la
programmation AL-2B.
D
E
F
G
H
(Cet appareil) Sélectionner le
support d’enregistrement.
(Cet appareil) Sélectionner le mode
d’enregistrement.
(VCR) Lancer la lecture.
(Cet appareil) Lance
l’enregistrement.
LORSQUE TENU ENFONCE
Lorsque la copie est terminé, arrêter
l’enregistrement sur cet appareil,
puis la lecture sur le VCR.
A Programmer le canal à AdvB.
B Sélectionner et lire le programme enregistré en
0 Il est impossible de copier des programmes
mode DV que l’on désire copier à partir de la
base de données des bibliothèques.
0 En vertu de la loi sur les droits d’auteur, les
C S’assurer que l’écran Lecture s’affiche à l’écran
de la télé branchée au dispositif DV (fin de
l’enregistrement).
D Interrompre la lecture sur cet appareil (fin de la
lecture) au point de début de la copie.
E Interrompre l’enregistrement sur le dispositif DV
(fin de l’enregistrement).
F Reprendre simultanément la lecture sur cet
appareil et l’enregistrement sur le dispositif DV.
protégés par droits d’auteur.
enregistrements réalisés par l’utilisateur sans le
consentement du détenteur des droits d’auteur
sont réservés à des fins de divertissement
personnel.
Copie vers un magnétoscope à cassettes
(VCR)
A Lecture à partir de cet appareil.
B Enregistrement sur VCR.
0 Pour plus de détails, se reporter au manuel
d’instructions du VCR.
FR I
71
DR-MH300SE.book Page 72 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Modification de l’image
miniature/catégorie
B
Afficher l’écran Edition.
Sélection du DVD
A Charger un disque.
B Afficher l’écran Edition et sélectionner
AMODIFIERB.
ABCDEFGHIJK
9 Image miniature: L’image qui apparaît sur la
liste des programmes peut être modifiée par
votre image préférée.
9 Catégorie: Peut être utilisée pour la recherche
de programmes.
9 Il est également possible de modifier les
images miniatures et les catégories de la liste
de lecture du HDD et des DVD-RAM et
DVD-RW/-R (mode VR et mode vidéo non
finalisé).
MODIFIER
SELECTIONNER
CONFIRMER
Sélection du HDD
A
ORIGINAL
MODIFIER
SUPPRIMER
SUP. SEQ
DIVISER
LISTE LECTURE
MODIFIER
TOP MENU
B, G
G
B-F-B
B-F
C
SUPPRIMER
CREER
Sélectionner “MODIFIER” sous
“ORIGINAL”.
SELECTIONNER
MENU
F-A
MODIFIER
CONFIRMER
0 Pour la liste de lecture, sélectionner AMODIFIERB
D
REMARQUES:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Pour modifier la liste de lecture, il faut d’abord la
créer. [
sous ALISTE LECTUREB.
Sélectionner le programme à
modifier.
SELECTIONNER
p.76]
0 La modification sur un DVD est impossible dans les
conditions suivantes.
• Programmes à titre protégé. [
• Disques finalisés. [ p.65]
A
Sélectionner le disque.
OU
72
H FR
p.80]
CONFIRMER
0 Il est possible de faire défiler les pages avec TOP
MENU ou MENU.
B Pour modifier l’image minature, aller à E.
B Pour modifier la catégorie, aller à E.
DR-MH300SE.book Page 73 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Modification de l’image miniature
Modification de la catégorie
E
E
Sélectionner “INDEX”.
SELECTIONNER
Sélectionner “CATEGORIE”.
SELECTIONNER
CATEGORIE
INDEX
F
Edition
CONFIRMER
CONFIRMER
Sélectionner l’image miniature
désirée.
F
Sélectionner la catégorie désirée.
SELECTIONNER
A Lancer la lecture et activer une pause à
la scène désirée.
ANIMATION
CONFIRMER
0 Utiliser SLOWG/SLOWF pour rechercher la
scène désirée.
B Sélectionner AREMPLACERB.
G
Quitter la fonction de modification
de la catégorie.
SELECTIONNER
CONFIRMER
REMPLACER
G
0 La nouvelle image est enregistrée.
Quitter la fonction de modification de
l’image miniature.
FR I
73
DR-MH300SE.book Page 74 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Création du titre de
programme
Exécuter AModification de l’image miniature/
catégorieB et aller à A - D [ p.72].
E
ABCDEFGHIJK
9 Il est possible de nommer ou de modifier les
titres des programmes enregistrés.
9 Il est également possible de nommer ou de
modifier le nom de titre de la liste de lecture
du HDD et des DVD-RAM et DVD-RW/-R
(mode VR et mode vidéo non finalisé).
Sélectionner “NOM”.
SELECTIONNER
NOM
CONFIRMER
F
Entrer les caractères.
SELECTIONNER
A
CONFIRMER
H
E-G
0 Sélectionner et entrer un caractère à la fois.
0 Il existe 3 types de jeux de caractères.
G
Sélectionner AALPHABETB, ASYMBOLE1B ou
ASYMBOLE2B.
0 La sélection de ASUPPRIMERB supprime le
caractère apparaissant avant le curseur.
0 Le caractère peut aussi être supprimé en
appuyant sur STOP/CLEAR. Appuyer une fois
pour supprimer un caractère; tenir enfoncé pour
supprimer tous les caractères.
Sélectionner “ENREG.”.
SELECTIONNER
CONFIRMER
REMARQUES:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
ENREG.
0 Pour nommer la liste de lecture, il faut d’abord la
créer. [
0 Il est également possible d’appuyer sur PAUSE
p.76]
0 La modification sur un DVD est impossible dans les
conditions suivantes.
• Programmes à titre protégé. [
• Disques finalisés. [ p.65]
p.80]
H
pour enregistrer.
Quitter la fonction de création de
nom de titre.
Pour nommer un DVD
0 Lors de la sélection et de la confirmation du ANOM
DISQUEB à l’étape B de l’opération AModification de
l’image miniature/catégorieB, l’écran Entrée de titre
s’affiche. Entrer le nom désiré pour le titre.
74
H FR
DR-MH300SE.book Page 75 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Création/suppression de
chapitres (marques)
F
Créer ou supprimer les chapitres
(marques).
Création de chapitres (marques)
ABCDEFGHIJK
A Lancer la lecture et activer une pause à
la scène devant être marquée.
Edition
9 Si des chapitres (marques) ont été créés pour
un programme enregistré, il est facile de
localiser une scène donnée dans ce
programme.
0 On peut aussi utiliser SLOWF/SLOWG.
B Sélectionner AMARQUERB.
SELECTIONNER
CONFIRMER
MARQUER
G
0 Lorsqu’un chapitre (marque) est créé, une
image de chapitre s’affiche dans le bas de
l’écran.
E, F
Suppression de chapitres (marques)
F
A Interrompre la lecture.
B Aller à la marque à supprimer.
OU
C Sélectionner AEFFACERB.
REMARQUE:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 La modification sur un DVD est impossible dans les
conditions suivantes.
• Programmes à titre protégé. [
• Disques finalisés. [ p.65]
SELECTIONNER
p.80]
CONFIRMER
EFFACER
Exécuter AModification de l’image miniature/
catégorieB et aller à A-D [ p.72].
E
Sélectionner “CHAPITRE”.
0 Lorsqu’un chapitre (marque) est supprimé,
SELECTIONNER
G
l’image de chapitre correspondant à ce
chapitre dans le bas de l’écran disparaît.
Quitter la fonction de création ou de
suppression de chapitre (marque).
CHAPITRE
CONFIRMER
FR I
75
DR-MH300SE.book Page 76 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
B Afficher l’écran Edition et sélectionner
AMODIFIERB.
Regroupement des scènes
favorites (création de la liste
de lecture)
ABCDEFGHIJK
MODIFIER
9 Une liste de lecture consiste en un
programme unique regroupant les scènes
favorites tirées de plusieurs programmes
originaux. Il est possible de créer juqu’à 99
listes de lecture.
SELECTIONNER
CONFIRMER
Sélection du HDD
A
ORIGINAL
MODIFIER
SUPPRIMER
SUP. SEQ
DIVISER
LISTE LECTURE
MODIFIER
SUPPRIMER
CREER
B, I
B-H
C
Sélectionner “CREER”.
SELECTIONNER
STOP/CLEAR
E - A,
F-A
(Affichage sur écran pour DVD)
CONFIRMER
CREER
D
REMARQUES:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
Sélectionner le programme à utiliser.
SELECTIONNER
0 La liste de lecture ne peut être créée en présence
d’une combinaison de programmes en mode DV et
dans d’autres modes.
0 Il peut y avoir une légère déviation des points réglés.
A
Sélectionner le disque.
OU
B
CONFIRMER
E
Sélectionner le point de début de la
scène.
A Lancer la lecture et interrompre la
lecture à la scène à laquelle la liste de
lecture doit débuter.
Afficher l’écran Edition.
Sélection du DVD
A Charger un disque.
0 Il est également possible d’utiliser la fonction
SLOWF/SLOWG pour rechercher les points
de départ et de fin.
76
H FR
DR-MH300SE.book Page 77 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
H
B Confirmer le point de début.
PROG 1
Sélectionner “SORTIR”.
SELECTIONNER
00 : 00: 05
CONFIRMER
CONFIRMER
0 L’image de point de départ de la scène s’affiche
F
dans le sous-écran ADEBUTB.
Sélectionner le point de fin de la
scène.
I
SORTIR
Edition
DEBUT/FIN
Quitter la fonction de création de liste
de lecture.
A Lancer la lecture et interrompre la
lecture à la scène à laquelle la liste de
lecture doit se terminer.
Lecture de la liste de lecture
0 Sélectionner ALISTE LECTUREB à l’étape
C [ p.42] de l’opération ALecture de base
(base de données des bibliothèques)B.
B Confirmer le point de fin.
Suppression de la liste de lecture
0 Exécuter les opérations de ASuppression/
protection d’un programmeB. Pendant
l’exécution, sélectionner ASUPPRIMERB sous
ALISTE LECTUREB à l’étape C [ p.80].
CONFIRMER
DEBUT/FIN
0 L’image de point de fin de la scène s’affiche
G
dans le sous-écran AFINB.
0 Répéter les étape E et F pour toutes les scènes
à ajouter.
0 Pour ajouter des scènes d’autres programmes,
sélectionner ASEL. TITREB et répéter les étape
D - F.
0 Une liste de lecture peut contenir un
maximum de 99 scènes.
Sélectionner “OK”.
SELECTIONNER
PROG 1
0 : 12 : 33 - 0 : 13 : 25
PROG 1
0 : 24 : 27 - 0 : 25 : 12
PROG 1
0 : 14 : 42 - 0 : 16 : 34
PROG 2
0 : 14 : 15 - 0 : 16 : 34
PROG 2
REMARQUES:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
Lorsqu’une scène a été créée, il est possible d’utiliser
les boutons de menu suivants.
0 ASEL. TITREB: Sélectionner des scènes dans d’autres
programmes.
0 AMODIFIERB: Modifier des scènes. [ p.78]
0 ASUPPRIMERB: Supprimer des scènes.
0 ADEPLACERB: Modifier l’ordre de lecture (la liste de
lecture doit contenir plus de deux scènes). [ p.79]
0 AREESSAYERB: Annuler la dernière opération.
0 AAPERÇUB: Lancer la lecture à partir de la scène 1.
0 AOKB: Confirmer l’enregistrement d’une scène.
Prévisualisation de la lecture
0 La recherche vers l’avant et la lecture au ralenti sont
disponibles.
0 Il est possible de faire défiler les scènes avec S/T.
0 Il est possible de sélectionner la scène en cours de
CONFIRMER
OK
lecture.
0 Appuyer sur STOP/CLEAR pour mettre fin à la
prévisualisation de la lecture.
0 Activation d’une pause à la fin de la prévisualisation
de la lecture.
FR I
77
DR-MH300SE.book Page 78 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Modification de la liste de
lecture
ABCDEFGHIJK
9 Il est possible de modifier la liste de lecture
déjà créée ou de modifier l’ordre des scènes
de la liste. De plus, il est possible d’ajouter
de nouvelles scènes.
Modification d’une scène
A
Sélectionner le disque.
OU
B
Afficher l’écran Edition.
Sélection du DVD
A Charger un disque.
B Appuyer sur EDIT pour afficher l’écran
Edition.
C Sélectionner AMODIFIERB.
A
Sélection du HDD
B-G
B
EDIT
C
A Appuyer sur EDIT pour afficher l’écran
Edition.
Sélectionner “MODIFIER” sous
“LISTE LECTURE”.
(Affichage sur écran pour DVD)
RETURN
SELECTIONNER
G-A
CONFIRMER
MODIFIER
D
Sélectionner le programme à
modifier.
SELECTIONNER
CONFIRMER
E
Sélectionner “SEQUENCE”.
SELECTIONNER
CONFIRMER
78
H FR
SEQUENCE
DR-MH300SE.book Page 79 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
F
Sélectionner la scène devant être
modifiée.
Déplacement des scènes
A Sélectionner AMODIFIERB.
A
B
SELECTIONNER
Point de fin de la lecture
Point de départ de la
lecture
0 : 12 : 33 - 0 : 13 : 25
PROG 1
0 : 24 : 27 - 0 : 25 : 12
PROG 1
0 : 14 : 42 - 0 : 16 : 34
PROG 2
0 : 14 : 15 - 0 : 16 : 34
PROG 2
CONFIRMER
C
D
Sélectionner et confirmer la scène à
déplacer à l’étape F - B.
Sélectionner et confirmer la nouvelle
position de la scène à déplacer.
0 Pour annuler le déplacement, appuyer sur
MODIFIER
B Sélectionner le point de départ ou de fin
de la lecture de la scène à modifier.
Sélectionner et confirmer avec
“DEPLACER” à l’étape F - A.
Edition
PROG 1
Exécuter l’étape A - E.
RETURN ou EDIT.
E
SELECTIONNER
Exécuter “Regroupement des scènes
favorites (création de la liste de
lecture)” et aller à G - I [ p.77].
Ajout de scènes
CONFIRMER
0 Pour annuler la modification, appuyer sur
G
RETURN ou EDIT.
Créer une nouvelle scène.
A Lancer la lecture et activer une pause à
la scène désirée.
A
B
C
Exécuter l’étape A - E.
Sélectionner et confirmer avec “SEL.
TITRE” à l’étape F - A.
Exécuter “Regroupement des scènes favorites (création de la liste de
lecture)” et aller à D - I [ p.76,
77].
0 On peut aussi utiliser SLOWF/SLOWG pour
rechercher la scène désirée.
B Confirmer le point de départ ou de fin de
la lecture.
CONFIRMER
0 Pour modifier d’autres scènes, répéter les étape
H
F et G.
Exécuter “Regroupement des scènes
favorites (création de la liste de
lecture)” et aller à G - I [ p.77].
FR I
79
DR-MH300SE.book Page 80 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Suppression/protection d’un
programme
ABCDEFGHIJK
9 La suppression des programmes non désirés
peut augmenter la durée de disque restante.
(Toutefois, il est impossible d’augmenter la
durée restante sur un DVD-R. Dans le cas
d’un DVD-RW (mode vidéo), la seule façon
d’augmenter la durée de disque restante
consiste à supprimer le dernier programme.)
9 Une fonction de protection contre la
suppression accidentelle est disponible pour
les DVD-RAM et DVD-RW/-R (mode VR)
discs.
Sélection du HDD
C
A Appuyer sur EDIT pour afficher l’écran
Edition.
Sélectionner “SUPPRIMER” sous
“ORIGINAL”.
SELECTIONNER
(Affichage sur écran pour DVD)
CONFIRMER
D
SUPPRIMER
Sélectionner le programmer à
supprimer.
SELECTIONNER
A
CONFIRMER
E
B, F
B-E
Sélectionner et confirmer avec
“SUPPRIMER”.
Pour annuler la suppression (HDD
seulement)
0 S’assurer de procéder à cette opération avant
l’étape F.
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Lorsqu’un programme original est supprimé, toute
information relative à ce programme dans la liste de
lecture et dans la base de données des bibliothèques
est également supprimée.
0 Tous les programmes contenus sur un disque sont
supprimés lors du formatage du disque, même les
programmes protégés.
Suppression d’un programme
A
Sélectionner le disque.
Afficher l’écran Edition.
A Charger un disque.
B Appuyer sur EDIT pour afficher l’écran
Edition.
C Sélectionner AMODIFIERB.
H FR
Protection de programme (DVD-RAM/
-RW(VR)/-R(VR))
A Sélectionner et confirmer avec
APROTEGERB à l’étape C.
protéger.
C Sélectionner et confirmer avec
APROTEGERB l’écran de confirmation.
0 Lorsque la protection a été activée pour un
Sélection du DVD
80
Quitter la fonction de suppression de
programme.
B Sélectionner et confirmer le programme à
OU
B
F
A Après cete étape, il faut sélectionner et
confirmer le répertoire de la dernière
ALISTE SUPPRESSIONB créée dans la
liste des programmes. (Icône:
)
B Sélectionner et confirmer le programme
dont la suppression doit être annulée.
programme donné, une marque de protection
(
) apparaît dans la liste des programmes.
0 Pour annuler cette protection, sélectionner le
programme protégé dans B. L’écran Anon
protégéB s’affiche; sélectionner AANNULER
PROTECTIONB.
D Appuyer sur EDIT pour quitter.
DR-MH300SE.book Page 81 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Suppression de scènes
ABCDEFGHIJK
9 Il est possible de supprimer les pauses
commerciales dans un programme
enregistré.
Sélection du HDD
C
A Appuyer sur EDIT pour afficher l’écran
Edition.
Sélectionner “SUP. SEQ”.
SELECTIONNER
A
D
B, G
B-F
E
Edition
SUP. SEQ
CONFIRMER
Sélectionner et confirmer le
programme dont des scènes doivent
être supprimées.
Sélectionner la scène à supprimer.
A Lancer la lecture et interrompre la
lecture à la scène à laquelle la
suppression doit débuter.
E - A, C
0 On peut aussi utiliser SLOWF/SLOWG.
B Sélectionner ADEBUTB.
SELECTIONNER
CONFIRMER
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
DEBUT
0 La suppression de scènes n’augmente pas la capacité
restante des DVD-R (mode VR).
C Lancer la lecture et l’interrompre à la
scène à laquelle la suppression doit se
terminer.
D Sélectionner et confirmer avec AFINB.
E Sélectionner et confirmer avec AOKB.
0 Si la scène à supprimer dure moins de 2 secondes, la
suppression peut être impossible à activer.
0 Ou encore, la suppression débordera légèrement de
la durée sélectionnée.
0 La suppression de scènes sur un DVD peut entraîner
la suppression de toutes les scènes reliées dans la liste
de lecture.
0 Il est impossible de supprimer des scènes sur le HDD
si le programme est utilisé dans la liste de lecture.
A
Sélectionner le disque.
OU
B
FIN
0 Sélectionner AAPERÇUB pour lancer la lecture
F
G
des scènes enregistrées environ 5 secondes
avant et jusqu’à 5 secondes après la partie
supprimée.
0 Pour relancer cette lecture, sélectionner
AREESSAYERB.
Sélectionner et confirmer avec
“SUPPRIMER”.
Appuyer sur EDIT pour quitter.
Afficher l’écran Edition.
Sélection du DVD
A Charger un disque.
B Appuyer sur EDIT pour afficher l’écran
Edition.
C Sélectionner AMODIFIERB.
FR I
81
DR-MH300SE.book Page 82 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Fractionnement de scènes
ABCDEFGHIJK
A
B
Appuyer sur HDD.
Afficher l’écran Edition.
9 Il est possible de fractionner les programmes
à enregistrement continu.
C
A
Sélectionner “DIVISER” sous
“ORIGINAL”.
SELECTIONNER
DIVISER
CONFIRMER
C-F
B, G
D
E
E-A
Sélectionner et confirmer le
programme à fractionner.
Localiser les scènes à fractionner.
A Lancer la lecture et l’interrompre à la
scène à fractionner.
0 On peut aussi utiliser SLOWF/SLOWG.
B Sélectionner et confirmer avec
ADIVISERB.
C Sélectionner et confirmer avec AOKB.
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
SELECTIONNER
Le fractionnement est impossible dans les conditions
suivantes.
0 Le programme est en cours d’enregistrement.
0 Le programme est enregistré chaque semaine/jour; la
réécriture hebdomadaire/quotidienne a été spécifiée.
0 Le programme est intégré à une liste de lecture.
0 Le nombre de programmes enregistrés a atteint 500.
CONFIRMER
OK
0 Sélectionner AAPERÇUB; les dix premières
F
G
82
H FR
secondes de la deuxième partie du programme
fractionné sont lues.
0 Pour relancer cette lecture, sélectionner
AREESSAYERB.
Sélectionner et confirmer avec
“DIVISER”.
Appuyer sur EDIT pour quitter.
DR-MH300SE.book Page 83 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
A
Guide Aide
Accès au menu “AIDE”.
9 En cas de problème avec une procédure de
fonctionnement donnée, le guide Aide
affiche des conseils sur les opérations
étroitement liées à la condition d’utilisation
actuelle en question.
1
2
3
4
5
6
7
8
A, C
B
actuellement affiché apparaît. Si aucun item
donné ne s’applique à un problème donné, la
première page de l’index est affiché.
0 Il est possible de faire défiler les pages de l’index
avec TOP MENU ou MENU.
Sélectionner l’item désiré.
Fonctions utiles
0 Un index contenant les items reliés à l’écran
SELECTIONNER
TOP MENU
MENU
B
6
CONFIRMER
RETURN
0 Une page explicative s’affiche.
0 Il est possible de faire défiler le contenu de la
IMPORTANT:
.. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Lorsque le guide Aide s’affiche à l’écran, il devient
impossible d’exécuter certaines opérations,
notamment l’enregistrement et la lecture. De plus, il
est possible que l’écran du système GUIDE Plus+ ou
l’écran de programmation par minuterie ne s’affiche
pas.
0 Icônes
A: Explications sur les DVD
B: Explications sur le HDD
C
page explicative avec Boutons de sélection
(FG).
0 Pour revenir à l’écran AINDEXB, appuyer sur
RETURN.
Quitter l’écran “AIDE”.
FR I
83
DR-MH300SE.book Page 84 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Mode d’enregistrement
FR Mode (cours libre)
ABCDEFGHIJK
9 Le mode d’enregistrement correspond au degré de
compression utilisé pendant l’enregistrement des
images. La qualité de l’image et la durée
d’enregistrement sont liés à ce mode.
Durée d’enregistrement en fonction du mode
d’enregistrement
(Heures: Les chiffres indiqués sont approximatifs.)
HDD (selon le réglage d’enregistreMode
DVD
ment temporaire) (160 Go)
d’enregis- (disques
trement une face) ARRET 30 MIN 1 HR
3 HR
DV
-
11
11
11
11
XP
1
34
33
32
31
SP
2
69
68
67
64
LP
4
138
136
135
127
EP
6
209
206
203
192
FR480
8
300
297
283
277
0
0
La durée d’enregistrement varie en fonction du réglage
d’enregistrement temporaire. AEnregistrement temporaireB
[
p.88]
Plus la capacité d’enregistrement est courte, plus la qualité
de l’image augmente.
0 Les chiffres indiqués pour le mode FR correspondent
à la durée d’enregistrement (en minutes,
approximatif) d’un DVD.
0 Le mode FR60 - FR360 peut être programmé à des
intervalles de 5 minutes, suivis des réglages FR420 et
FR480. Le réglage FR60 est pratiquement l’équivalent
du réglage XP en ce qui concerne la qualité d’image;
ce principe s’applique aussi aux combinaisons de
réglages FR120 à SP, FR240 à LP et FR360 à EP.
0 Les disques enregistrés en mode FR420 ou FR480 ne
peuvent pas toujours être lus par d’autres appareils.
0 Le mode FR peut aussi être utilisé pour le HDD. (Il est
impossible de programmer le mode AJUSTEB.)
Programmation selon la durée de disque/
enregistrement restante
A
B
Appuyer sur DVD et charger un
disque.
Afficher la durée de disque/
enregistrement restante.
2: 30
7: 00
10: 00
20: 00
28: 00
36: 00
Mode DV
Disponible uniquement pour l’enregistrement sur HDD.
Même format d’enregistrement qu’un camescope DV.
Durée de disque/enregistrement restante
Mode XP/SP
Mode recommandé pour les programmes de sports et
autres programmes à action rapide.
C
Mode LP
Recommandé pour les dramatiques et autres
programmes à action lente ou dont le degré de
contraste est peu élevé.
D
Mode EP/FR480
Recommandé en l’absence l’espace libre (durée de
disque restante) ou pour les programmes dont la
définition est précise (les films d’animation, par
exemple).
DV
XP
SP
LP
EP
FR480
E
Aller à “FR***” et utiliser Boutons de
sélection (DE) pour modifier le
numéro de mode FR.
Vérifier la durée de disque restante.
0 Programmer à AFR***B, qui excède légèrement la
durée de disque restante.
Appuyer sur ENTER.
Pour l’enregistrement d’un programme de 25
minutes à cinq reprises sur un même disque
0 Sélectionner 25 x 5 = 125, puis enregistrer au
mode FR125.
Enregistrement sur un DVD vierge
En mode SP
A Vierge
(20 min)
B
D
C
L’enregistrement peut
être réalisé à quatre
reprises seulement.
84
H FR
En mode FR125
A
E
B
C D
L’enregistrement tient
sur un seul disque.
DR-MH300SE.book Page 85 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Réglage Mode JUST
(lors de l’enregistrement par minuterie sur
un DVD)
Mode DV
0 L’appareil programme automatiquement le mode FR
0 Mode d’enregistrement d’images de grande qualité
Enregistrement d’un
programme de 30
minutes dans un
espace vierge de 20
minutes seulement.
supérieur au mode XP.
0 L’image ne subit aucune altération lors de la copie sur
0
0
0
Vierge
(20 min)
Enregistrement
terminé
Enregistrement
terminé
0
0 La durée d’enregistrement maximale en mode Mode
JUST est équivalente à celle du mode FR480.
0
0
0
0
0
0
HDD à partir d’un camescope DV à l’aide de la
borne DV.
L’enregistrement par minuterie en mode DV est
possible, sauf si l’image est transmise à partir de la
borne DV.
Dans le cas des programmes enregistrés en mode DV,
• il est possible de créer des listes de lecture.
(Impossible en présence d’une combinaison de
programmes enregistrés dans d’autre modes
d’enregistrement.)
• le fractionnement par modification est possible.
Lors de la lecture de programmes enregistrés en mode
DV,
• les opérations de lecture sont disponibles, comme
avec les autres modes. Toutefois, il est impossible
d’utiliser la vitesse de lecture 1,5x avec données
audio.
• il est également possible d’utiliser la sortie de la
borne DV. (Seulement avec le canal AdvB.)
• l’enregistrement temporaire est interrompu.
Lors de l’enregistrement en mode DV,
• il est impossible d’activer la lecture sur le HDD ou
le DVD.
• il est impossible d’exécuter les opérations de base
de données des bibliothèques, d’édition et de
copie.
• il n’y a aucune sortie à la borne DV.
Pendant l’enregistrement, les opérations suivantes ne
sont pas disponibles pour les programmes enregistrés
en mode DV.
• Lecture (AORIGINALB et ALISTE LECTUREB)
• Edition de la liste de lecture
• Modification d’une image miniature
• Création de chapitre
• Suppression de scènes
• Fractionnement de scènes
Lors de la lecture de programmes à copie unique, il
n’y a aucune sortie à la borne DV.
Le post-enregistrement est impossible, de la même
façon qu’avec un enregistreur sur bandes.
Se reporter à la page suivante pour plus de détails sur
l’enregistrement d’un programme bilingue sur
DVD-RW/-R (mode vidéo). ASonB [
p.92]
Programmer le canal de cet appareil à AdvB lors du
branchement avec un périphérique DV.
Cet appareil utilise la sortie vers le périphérique DV
uniquement si le canal est programmé à AdvB.
FR I
Fonctions utiles
approprié en fonction de la durée de disque restante.
0 Programmer AMOD.ENR.B à AJUSTEB comme réglage
d’enregistrement pour la programmation par
minuterie.
Exemple
Programme automatiquement le mode FR pour un
enregistrement d’un programme de 30 minutes sur un
disque d’une durée restante de 20 minutes en mode
XP.
Principales caractéristiques
85
DR-MH300SE.book Page 86 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Programmation par minuterie
hebdomadaire/quotidienne
ABCDEFGHIJK
9 Les programmes peuvent être régulièrement
enregistrés par minuterie sur une base
quotidienne ou hebdomadaire.
9 Il est possible de conserver les programmes
enregistrés programmés pour
l’enregistrement hebdomadaire/quotidien sur
HDD. (Ecriture protégée)
A
B, H
A, B
B
C-G
Réglages de l’enregistrement
hebdomadaire/quotidien
Réglages ou modification de la programmation par
minuterie.
Avec le HDD comme support
d’enregistrement
AENREG UNIQUEB
Exécution de
l’enregistrement
par minuterie
Une fois
seulement
AHEBDOB
Hebdomadaire
AHEBDO (GARDE 1)B
Hebdomadaire
(réécriture)
AHEBDO/QUOT.B
ALUN-VENB
ALUN-SAMB
ALUN-DIMB
ALUN-VEN(GARDE 5)B
ALUN-SAM(GARDE 6)B
ALUN-DIM(GARDE 7)B
ALUN-VEN(GARDE 1)B
ALUN-SAM(GARDE 1)B
ALUN-DIM(GARDE 1)B
Icône
Quotidien
Quotidien
(réécriture
hebdomadaire)
Quotidien
(réécriture
quotidienne)
Avec un DVD comme support
d’enregistrement
Seuls les réglages AENREG UNIQUEB, AHEBDOB,
ALUN-VENB, ALUN-SAMB et ALUN-DIMB sont
disponibles; aucune spécification de réécriture.
Regroupement automatique de titres
(HDD)
Les programmes à enregistrement hebdomadaire/
quotidien sont regroupés. Les groupes s’affichent
sous la forme de répertoirse dans la liste des images
miniatures des écrans Base de données des
bibliothèques, Edition et Copie.
Un écran-liste des programmes enregistrés
séparément s’affiche lors de la sélection d’un
répertoire.
Le regroupement s’applique uniquement aux
programmes sans réécriture.
A
Sélectionner un répertoire.
SELECTIONNER
1
4
CONFIRMER
86
H FR
2
DR-MH300SE.book Page 87 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
B
Sélectionner un programme.
SELECTIONNER
C
D
E
CONFIRMER
Sélectionner et confirmer avec
“NOM”.
Sélectionner et confirmer la première
lettre du nom de programme.
Fonctions utiles
Sélectionner et confirmer le
programme à protéger.
SELECTIONNER
0 Pour supprimer un répertoire, il faut supprimer
tous les programmes qu’il contient.
Programmation par minuterie séparée pour
la semaine suivante
A
B
CONFIRMER
Appuyer sur PROG lors de la lecture
d’un programme enregistré.
0 L’icône d’écriture protégée hebdomadaire/
quotidienne (
F
Sélectionner “OUI”.
,
,
) s’affiche.
Sélectionner “PROTEGER”.
SELECTIONNER
SELECTIONNER
CONFIRMER
OUI
CONFIRMER
PROTEGER
0 En cas d’inactivité pendant 5 secondes environ,
l’écran Navigation de programme s’affiche. Pour
annuler, appuyer sur PROG.
0 Une interruption d’environ une minute pendant
l’entrée des réglages entraîne l’annulation de
tous les réglages déjà entrés; le cas échéant,
l’écran Diffusion apparaît à nouveau.
C
Programmer la minuterie dans
l’écran Navigation de programme.
0 Pour programmer la minuterie, exécuter l’étape
E-G dans p.54, 55.
0 A la fin de la programmation de l’enregistrement
par minuterie, l’écran Diffusion s’affiche.
Réglage de l’écriture protégée pour
l’enregistrement hebdomadaire/quotidien
(HDD)
Pour protéger des programmes contre l’écriture
accidentelle, programmer la fonction d’écriture
protégée. Ou encore, copier sur un disque DVD.
A
B
G Appuyer sur ENTER.
H Quitter.
Programmer à HDD.
Message d’alerte de programme
0 Lors de la programmation par minuterie du
HDD, l’impossibilité éventuelle d’enregistrer un
programme donné au moment programmé par
manque de durée d’enregistrement sur le HDD
est signalée par l’affichage d’un message d’alerte
de programme dès que l’appareil est allumée.
0 Si ALISTE PROG.B a été sélectionné et confirmé,
l’écran ALISTE PROG.B s’affiche. Vérifier,
annuler ou modifierla programmation par
minuterie au besoin. AVérification, modification
ou annulation d’une programmation par
minuterieB [ p.57]
0 La durée d’affichage de l’alerte de programme
peut être spécifiée par l’utilisateur. Menu
Configuration AALERTE PROGRAMMATIONB
[ p.101] a
Affichage de l’écran Base de
données des bibliothèques.
FR I
87
DR-MH300SE.book Page 88 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Enregistrement temporaire
ABCDEFGHIJK
9 Une fois que l’appareil est allumée,
l’enregistrement temporaire est
automatiquement activé pendant le temps
proprogrammé pendant que l’utilisateur
regarde la télé.
9 Il est possible de lire les scènes manquées
(lecture RetroActive) ou d’enregistrer à partir
du début le programme actuellement
visionné (enregistrement RetroActive).
0 Il est aussi possible de Reprendre la lecture
[
p.59] et la Relecture instantanée [
p.59].
Enregistrement des images déjà diffusées
d’un programme télé actuellement visionné
(enregistrement RetroActive)
Pendant le visionnement d’images télé radiodiffusées,
A Localiser le point de départ de l’enregistrement
et interrompre la lecture.
B Lancer l’enregistrement.
Programmation de la durée de
l’enregistrement temporaire
A
B
Aller au menu Configuration.
LORSQUE TENU ENFONCE
0 On peut aussi utiliser REC (R) sur l’appareil.
0 Revient à l’écran en temps réel après quelques
Sélectionner “REGL.HDD/DVD”B
“REGLAGE HDD”B“LIVE MEMORY”.
SELECTIONNER
secondes.
C Mettre fin à l’enregistrement.
APPUYER 2 FOIS
REGL.HDD/DVD
REGLAGE HDD
LIVE MEMORY
ARRET
30 MIN
CONFIRMER
C
1 HR
3 HR
Sélectionner et confirmer avec un
autre que “ARRET”.
0 Les durées d’enregistrement disponibles sont
AARRETB, A30 MINB, A1 HRB ou A3 HRB.
0 Si la durée d’enregistrement est dépassée, les
D
images enregistrées temporaire au moyen de ce
mode sont réécrites.
Quitter.
Utilisation de la fonction
d’enregistrement temporaire
Lecture des images déjà diffusées d’un
programme télé actuellement visionné
(lecture RetroActive)
A Localiser la position de lecture et lancer la
lecture.
88
H FR
Enregistrement RetroActive
0 Le mode d’enregistrement est AFR65B.
0 Lors d’un enregistrement en cours sur DVD,
l’enregistrement temporaire est interrompu.
0 Les données d’enregistrement temporaire sont
automatiquement supprimées dans les conditions
suivantes.
• L’appareil est éteint ou encore, se rallume après
une panne de courant.
• Enregistrement normal, par minuterie, RetroActive
ou par minuterie numérique en cours.
• Lorsque les réglages suivants sont modifiés. ALIVE
MEMORYB [ p.99] I
• Lors de la programmation du canal syntoniseur.
• Lors de l’affichage de l’écran Copie.
• Lors de la sélection de l’entrée DV.
• Lors de la modification du format de sortie d’image.
• Lors de la lecture ou de l’édition d’un programme
en mode DV.
DR-MH300SE.book Page 89 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Enregistrement par minuterie
ABCDEFGHIJK
9 Voici les précautions et mises en garde
applicables pendant l’enregistrement par
minuterie.
Enregistrement de secours
Points à retenir à propos de
l’enregistrement par minuterie
Fonctions utiles
Un programme dont l’enregistrement par minuterie a
été programmé sur un DVD sera enregistré sur le
HDD dans les conditions suivantes. Le mode
d’enregistrement est remplacé par le mode
programmé auparavant.
S’il s’agit du Mode JUST, l’enregistrement est exécuté
en mode XP.
0 Le disque n’est pas chargé.
0 Un disque non enregistrable est chargé.
0 La durée restante du DVD est insuffisante.
0 Le DVD est en cours de lecture.
0 Il est impossible d’utiliser l’enregistrement par
minuterie pendant la modification.
B, B
0 Lorsque l’enregistrement par minuterie commence
A
A
DUBBING
REMARQUE:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
Enregistrement de secours
0 Si la capacité restante du HDD est insuffisante,
l’enregistrement de secours n’est pas disponible.
Pour interrompre l’enregistrement par
minuterie (annulation)
A
B
Appuyer sur STOP/CLEAR.
Sélectionner et confirmer avec
“ANNULER” l’écran de confirmation.
Pour passer de l’enregistrement par
minuterie à l’enregistrement normal
A
B
En tenant REC, appuyer sur PLAY.
Sélectionner et confirmer avec
“EXECUTER” l’écran de
confirmation.
avec un programme dont la copie est interdite ou
qu’un tel programme apparaît en tout temps pendant
cet enregistrement, l’enregistrement par minuterie est
interrompu. L’enregistrement recommence aussitôt
qu’un programme enregistrable est transmis. (DVD
seulement. Pour le HDD, une image noire apparaît.)
0 Lors de la programmation par minuterie du
calendrier, il est possible que la partie restante du
programme ne soit pas enregistrée. De plus, si l’heure
d’arrêt de l’enregistrement par minuterie précédent
est la même que l’heure de début du prochain
programme, il est possible que la dernière partie du
programme précédent ne soit pas enregistrée.
0 Parce que le téléchargement des données de la liste
de programmes est exécuté en priorité de 3 h à 4 h 30
(pendant la nuit), il est possible que l’enregistrement
des signaux VPS/PDC ne soit pas convenablement
effectué. Programmer AVPS/PDCB à AARRETB pour un
enregistrement par minuterie devant avoir lieu à ce
moment.
Priorité de copie ou d’enregistrement par
minuterie
Lorsqu’une copie et un enregistrement par minuterie
chevauchent pendant une même période, un
avertissement s’affiche.
0 Priorité à la copie
Sélectionner AEXECUTERB pour executer la copie.
L’enregistrement par minuterie n’a pas lieu. Toutefois,
si la copie s’arrête avant l’heure de fin de
l’enregistrement par minuterie, cette opération est
exécutée à partir du moment où la copie cesse.
0 Priorité à l’enregistrement par minuterie
Sélectionner AANNULERB et appuyer sur DUBBING.
La copie n’a pas lieu.
0 Si le message d’avertissement reste à l’écran, aucune
opération n’est exécutée.
0 Pour prolonger la durée d’enregistrement, activer
la minuterie d’arrêt après avoir sélectionné
l’enregistrement normal. [ p.41]
FR I
89
DR-MH300SE.book Page 90 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Gestion des DVD
(bibliothèque)
ABCDEFGHIJK
Inscription dans la bibliothèque
A
Charger un disque.
9 Inscrire les DVD enregistrés par d’autres
appareils dans la bibliothèque. Un maximum
de 600 disques et de 2000 titres peuvent être
inscrits.
PR+
PUSH-OPEN
CH-
RAM/RW
D
I G
I T
A
L
D
I R
E
C
T
P
R
O
G
R
E
S
S
I V
E
L’étiquette du disque doit être
placée vers le haut
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Les disques suivants ne peuvent pas être inscrits dans
la bibliothèque.
• DVD-RAM, DVD-RW
Disques formatés au moyen de périphériques
autres que des enregistreurs JVC DVD.
• DVD-R
Nouveaux disques enregistrés au moyen de
périphériques autres que des enregistreurs JVC
DVD.
Bibliothèque
0 L’inscription peut aussi être faite en appuyant sur
NAVIGATION.
0 S’il est impossible d’effectuer une inscription, vérifier
les réglages suivants. Menu Configuration AENR.
SOUS BIBLIOTHEQUEB = AMARCHEB [ p.100] K
0 Sélectionner AINSCRIREB pour afficher l’écran
Edition. A ce moment, sélectionner AMODIFIERB ou
ANOM DISQUEB. [ p.72, 74]
90
H FR
B
Afficher l’écran Edition.
C
Sélectionner “INSCRIRE”.
SELECTIONNER
CONFIRMER
D
Quitter.
INSCRIRE
DR-MH300SE.book Page 91 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Suppression de la bibliothèque
A
Sélectionner un DVD.
Recherche des programmes
enregistrés dans la bibliothèque
A
Sélectionner le disque.
OU
Appuyer sur EDIT.
C
Sélectionner “SUPPRIMER”.
SELECTIONNER
B
C
Affichage de l’écran Base de
données des bibliothèques.
Spécifier la méthode de recherche de
programme.
0 Pour une bibliothèque HDD, sélectionner
ANOMB ou ACATEGORIEB.
CONFIRMER
D
0 Pour une bibliothèque DVD, sélectionner
Sélectionner le numéro du DISQUE à
supprimer.
ANOMB, ADATEB, AN° DISQUEB ou
ACATEGORIEB.
SELECTIONNER
SELECTIONNER
(Affichage sur écran pour DVD)
ORIGINAL
E
Fonctions utiles
B
CONFIRMER
LISTE LECTURE
CONFIRMER
Sélectionner “SUPPRIMER”.
DATE
N° DISQUE
CATEGORIE
NOM
SELECTIONNER
Pour le HDD
D
CONFIRMER
F
Quitter.
Sélectionner le programme à lire
dans la liste, puis sélectionner la
méthode de lecture.
0 ALecture de base (base de données des
bibliothèques)B, étape D [
p.43]
Pour le DVD
D
Cocher le numéro du disque.
0 Charger le disque en question et lancer la lecture
à partir de la base de données des bibliothèques.
[ p.42]
0 Si le disque inscrit dans la bibliothèque est
enregistré ou modifié à partir d’une appareil
autre que celle du fabricant, il est possible qu’il
ne fonctionne pas correctement.
FR I
91
DR-MH300SE.book Page 92 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Son
Réglages de son
(HDD, DVD-RAM/-RW(VR)/-R(VR))
Cet appareil peut recevoir les programmes A2 et NICAM.
Type de programme
A2 STEREO
Affichage sur écran et sortie audio
Stéréophonie
Porteuse principale
A2 Bilingue
0
Ce réglage change à chaque enfoncement de AUDIO.
Monoraural ordinaire
Son monaural normal
NICAM STEREO
Stéréophonie NICAM
NICAM Bilingue
NICAM Porteuse principale
NICAM Sous-porteuse
NICAM principale + sous-porteuse
NICAM FM audio
0
NICAM Monaural
Principale + sous-porteuse
Sous-porteuse
Ce réglage change à chaque enfoncement de AUDIO. (à l’exception du mode audio NICAM FM.)
NICAM Son monaural
Stéréo
Source externe
0
Audio gauche
Audio droite
Ce réglage change à chaque enfoncement de AUDIO.
IMPORTANT:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 En mode de réception NICAM, programmer Menu Configuration AENREGISTREMENT AUDIOB = ANICAMB
[
p.101] W
0 En mode de diffusion bilingue NICAM, la sortie sonore NICAM FM est activée lorsque le réglage suivant est
programmé. Menu Configuration AENREGISTREMENT AUDIOB = AMONOB [
p.101] W
0 Pour un branchement audio numérique, programmer Menu Configuration ASORTIE AUDIO NUM.B = APCM SEULB
[
p.98] D. Sinon, il est impossible de modifier les réglages audio.
0 Les DVD-RW/-R (mode vidéo) ne sont pas compatibles avec le réglage bilingue. Lors de l’enregistrement ou de la
copie sur ces diques, programmer d’avance les réglages audio. Menu Configuration AAUDIO ENREG. MODE
VIDEOB [ p.100] N
0 Lors de l’enregistrement ou de la copie de programmes en mode audio stéréo ou monaural sur DVD-RAM ou
DVD-RW/-R (mode VR), l’écran affiche
.
Liens entre le type de disque et la sortie audio
Menu Configuration ASORTIE AUDIO NUM.B [
Support de lecture du disque
Format audio
p.98] D
Réglage SORTIE AUDIO NUM.
FLUX/PCM
48/96 kHz, 16/
20/24 bits
PCM linéaire
DVD-Vidéo
Dolby Digital
MPEG
DTS
CD-Audio
DTS
CD-DA
Vidéo-CD, Super-Vidéo-CD
CD-ROM/R/RW
92
H FR
MP3
DOLBY DIGITAL/PCM
PCM SEUL
48 kHz, 16 bits, PCM linéaire
48 kHz, 16 bits, PCM
linéaire
Train binaire Dolby Digital
Train binaire MPEG
48 kHz, 16 bits, PCM linéaire
Train binaire DTS
(aucune sortie)
44,1 kHz, 16 bits, PCM linéaire
PCM linéaire
DR-MH300SE.book Page 93 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Pour désactiver les boutons
(verrouillage parental)
9 L’action du verrouillage parental désactive les
boutons de l’appareil et de la télécommande.
9 Lorsque le tiroir est verrouillé, il est
impossible de l’ouvrir, même en appuyant
sur OPEN/CLOSE.
Lorsque l’appareil est mis en marche
Tenir le bouton STANDBY/ON de la
télécommande enfoncé pendant plus de
10 secondes.
0 ACLB s’affiche sur le panneau d’affichage avant.
Pour désactiver le verrouillage parental
Exécuter la même opération.
STANDBY/ON
Fonctions utiles
Prévention de l’utilisation
non adéquate
Pour verrouiller le tiroir (verrouillage
du tiroir)
Lorsque l’appareil est éteint
En tenant enfoncé le bouton STOP/
CLEAR ( o) de l’appareil, appuyer sur
OPEN/CLOSE (M).
0 ALOCKB s’affiche sur le panneau d’affichage avant.
Pour désactiver le verrouillage du tiroir
Exécuter la même opération.
0 AUNLOCKB s’affiche sur le panneau d’affichage
avant.
OPEN/CLOSE(M)
PR
RAM/RW
REMARQUE:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Le verrouillage parental n’a aucun effet sur
NAVIGATION
GUIDE
ENTER
DV
F-1
S-VIDEO
VIDEO L(MONO)
AUDIO
DV
IN/OUT
R
l’enregistrement par minuterie.
STOP/CLEAR(o)
FR I
93
DR-MH300SE.book Page 94 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Modification des réglages de la télécommande
Utilisation d’une télé autre que celle
des fabricants
Utilisation de plusieurs enregistreurs
JVC
9 La télécommande de cet appareil permet de
contrôler les fonctions de votre télé.
9 La présence de plus de deux périphériques
peut nuire au bon fonctionnement de la
télécommande.
PREPARATIFS:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Passer de TV/DVD à TV sur la télécommande.
A En tenant SET UP enfoncé, entrer le
code à l’aide des Boutons
numériques, puis appuyer sur
ENTER.
(Exemple) Pour JVC 23
N
N
PREPARATIFS:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Passer de TV/DVD à DVD sur la télécommande.
A En tenant SET UP enfoncé, entrer le
code à l’aide des Boutons
numériques, puis appuyer sur
ENTER.
0 Ensuite, relâcher le bouton SET UP.
CODE DE LA TELECOMMANDE
0 Ensuite, relâcher le bouton SET UP.
CODE
CODE DE MARQUE
DVD1
1
01, 23, 24, 25
DVD2
2
FERGUSON
27
DVD3
3
FINLUX
30
DVD4
4
FUNAI
32
LG/GOLDSTAR
18
NOM DE MARQUE
JVC
GRUNDIG
19
HITACHI
10
ITT
28
MITSUBISHI
03
MIVAR
29
NEC
20
NOKIA
31
B
Appuyer sur le bouton STANDBY/ON
de l’appareil pour l’éteindre.
PR
S TA N D B Y / O N
HDD
DVD
RAM/RW
NAVIGATION
GUIDE
ENTER
PUSH-OPEN
PANASONIC
02
RCA
05
SAMSUNG
SANYO
B
06
SONY
07
THOMSON
26
08, 14
Appuyer sur STANDBY/ON.
0 Si la télé n’est pas allumée, reprendre à partir de
REMARQUE:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
0 Selon le téléviseur, certains téléviseurs peuvent ne pas
fonctionner à l’aide de la télécommande de cet
appareil.
H FR
VIDEO L(MONO)
AUDIO
R
PLAY(I)
Tenir enfoncé le bouton PLAY ( I) de
cet appareil pendant plus de 5
secondes.
0 Le code actuellement programmé s’affiche sur le
panneau d’affichage avant.
13,16
l’étape A. Si la marque est associée à plus d’un
code, essayer à nouveau en utilisant un autre
code.
0 Lorsque les piles de la télécommande sont
retirées, le code de marque redevient 01 (JVC).
Exécuter cette procédure à nouveau.
94
C
STANDBY/ON
DV IN
PR
S-VIDEO
12, 33, 34, 35
SHARP
TOSHIBA
F-1
04, 11
PHILIPS
DV
0 Si Menu Configuration AVARIATEUR (PENDANT
D
ARRET)B est programmé à AARRETB, le panneau
d’affichage avant demeure éteint. Le cas échéant,
programmer d’avance à AMARCHEB.
[ p.102] e
Appuyer sur le bouton STOP/CLEAR
de la télécommande.
0 Le nouveau code clignote sur le panneau
d’affichage avant pendant 5 secondes.
DR-MH300SE.book Page 95 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Lecture des opérations du
menu Réglages
Utilisation du menu Réglages de
lecture
ABCDEFGHIJK
A
Lors de la lecture d’un programme enregistré sur
HDD
PREPARATIFS:
..
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
A-B
0 Passer de TV/DVD à DVD sur la télécommande.
Lors de la lecture d’un DVD, d’un vidéodisque ou
d’un programme enregistré sur DVD
TV
Fonctions utiles
9 Pendant le lecture de disque, utiliser la barre
sur écran pour exécuter des réglages tels que
le mode de lecture, le mode image ou le
mode audio.
Appuyer une ou deux fois sur ON
SCREEN pour afficher le menu
Réglages de lecture.
DVD
DVDVIDEO
Boutons
numériques
A-B
Type de disque
DVD-Vidéo seulement
0 Les DVD-RW/-R finalisés (mode vidéo) sont
identifiés par la mention ADVD-VIDEOB sous le
type de disque.
0 Les DVD-RW et DVD-R formatés en mode VR
sont identifiés par les mentions ARW-VRB et
AR-VRB respectivement.
B, C
Lors de la lecture de Vidéo-CD ou de CD-Audio
A
VCD
A-B
PRGM
RND
Lors de la lecture de fichier MP3 et JPEG
JPEG
JPEG seulement
B
C
Sélectionner l’icône de commande
cible.
0 Certaines icônes ne peuvent pas être sélectionnés
lorsque la lecture est interrompue.
Sélectionner le réglage désiré dans le
menu à l’écran.
0 Pour certains réglages, les sélections peuvent
s’effectuer avec le Boutons numériques.
B La page suivante donne une description de chaque
réglage disponible.
FR I
95
DR-MH300SE.book Page 96 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Lecture des opérations du menu Réglages (Suite)
Description de chaque réglage
Lecture répétée
HDD
DVD
V-CD
CD
JPEG
MP3
0
0
0
0
-RAM
-RW-VR
-RW-VIDEO
-R-VR
-R-VIDEO
-VIDEO
ARRET
Lecture normale.
REPETER TOUT
Tout le contenu du disque est lu en continu.
REPETER TITRE
Lecture répétée du titre courant.
REPETER CHAPITRE
Lecture répétée du chapitre courant.
REPETER PISTE
Lecture répétée de la piste courante.
AREPETER CHAPITREB et AREPETER PISTEB ne sont pas disponibles pour les DVD.
Pour le HDD, seule l’option AREPETER TITREB est disponible.
Dans le cas d’un MP3/JPEG, AREPETER TOUTB devient AREPETER DOSSIERB.
Lors de la lecture d’un Vidéo-CD/Super-Vidéo-CD avec la fonction PBC, ce réglage n’est pas disponible.
A-B
HDD
DVD
V-CD
CD
0
0
0
0
Réglages du mode de lecture répétée, titres, chapitres, etc.
Lecture répétée A-B
Permet de régler le point de départ et le point de fin de la lecture répétée du segment désiré.
-RAM
-RW-VR
-RW-VIDEO
-R-VR
-R-VIDEO
-VIDEO
A
Point de départ.
B
Point de fin.
Après la sélection du menu, appuyer sur ENTER pendant la lecture.
Chaque fois que le bouton ENTER est enfoncé, chaque réglage est proposé dans l’ordre suivant: point
de départ, point de fin et annulation du mode de lecture répétée.
La durée entre le point A et le point B doit être de 3 secondes au moins.
Ce réglage est possible dans un même titre ou une même piste seulement.
Si la piste change avant de parvenir au point de fin programmé, le point de départ est annulé.
Il est impossible de procéder à ce réglage avec un DVD-Vidéo ne contenant aucune information sur la durée.
Recherche de lecture
HDD
DVD
V-CD
CD
JPEG
MP3
0
0
0
0
Spécifier le numéro et la lecture.
-RAM
-RW-VR
-RW-VIDEO
-R-VR
-R-VIDEO
-VIDEO
RECHERCHER TITRE
Spécifier un numéro de titre.
RECHERCHER CHAP.
Spécifier un numéro de chapitre.
RECHERCHER GROUPE
Spécifier un numéro de groupe.
RECHERCHER PISTE
Spécifier un numéro de piste.
Une boîte d’entrée de numéro s’affiche lors de la sélection du menu. Entrer le numéro avec Boutons
numériques.
Lancer la lecture avec ENTER.
ARECHERCHER GROUPEB et ARECHERCHER PISTEB ne sont pas disponibles pour les DVD.
Pour le HDD, seule l’option ARECHERCHER CHAP.B est disponible.
ARECHERCHER PISTEB est disponible seulement pour les Audio-CD-Audio, les Vidéo-CD et les Super-Vidéo-CD.
Lors de la lecture d’un Vidéo-CD/Super-Vidéo-CD avec la fonction PBC, ce réglage n’est pas disponible.
Lecture de la Recherche chronologique
HDD
DVD
V-CD
CD
0
0
0
96
-RAM
-RW-VR
-RW-VIDEO
-R-VR
-R-VIDEO
-VIDEO
La lecture débute à l’heure spécifiée.
Spécifier le temps écoulé entre le début d’un programme (HDD et DVD) ou le début du disque
(CD).
HEURE
Spécifier le temps écoulé.
Une boîte d’entrée de temps s’affiche lors de la sélection du menu. Entrer le numéro avec Boutons
numériques. Pour entrer 12 minutes 50 secondes, appuyer sur les boutons dans cet ordre: 1, 2, 5 et
0.
Lancer la lecture avec ENTER.
Il est impossible de procéder à ce réglage avec un DVD en mode d’arrêt.
Lors de la lecture d’un Vidéo-CD/Super-Vidéo-CD avec la fonction PBC, ce réglage n’est pas disponible.
Il est impossible de procéder à ce réglage avec un DVD-Vidéo ne contenant aucune information sur la durée.
H FR
DR-MH300SE.book Page 97 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
PRGM
Lecture de programme
Lecture selon l’ordre de pistes spécifié.
Si ce réglage est sélectionné pendant la lecture de progarmme, la lecture normale est activée.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Fonctions utiles
Une boîte permettant de spécifier l’ordre de lecture s’affiche
lorsque ce menu est sélectionné. Entrer le numéro de piste
dans l’ordre à partir de 1 avec les Boutons numériques.
Dans le cas des numéros à un chiffre, confirmer l’entrée avec
ENTER. En cas d’erreur, appuyer sur CANCEL.
Lancer la lecture avec PLAY.
V-CD
CD
La lecture répétée est disponible pendant la lecture de programme.
RND
Lecture aléatoire
Lecture de toutes les pistes en ordre aléatoire.
V-CD
CD
ARRET
Lecture normale.
MARCHE
Lecture aléatoire.
Réglage de la qualité des images
HDD
DVD
V-CD
La qualité des images peut être ajustée au besoin.
-RAM
-RW-VR
-RW-VIDEO
-R-VR
-R-VIDEO
-VIDEO
NORMAL
Réglage automatique de la qualité des images.
CINEMA
Lors de la lecture de films, etc.
DYNAMIQUE
Lors de la lecture de films d’animation, etc.
DOUX
Lorsque que les images sont brouillées.
Réglage du mode progressif
HDD
DVD
Il est possible de programmer un mode progressif en fonction de l’image.
-RAM
-RW-VR
-RW-VIDEO
-R-VR
-R-VIDEO
-VIDEO
AUTO
Détecte automatiquement le contenu film et vidéo. Ce mode est
habituellement sélectionné.
FILM
Un mode convenant au images tournées (films, par exemple).
VIDEO
Un mode convenant aux images vidéo (télédiffusion, etc.). Convient
aux images à déplacement rapide, aux films d’animation, etc.
Réglage surround 3D (effet surround simulé)
Il est possible d’accéder à l’effet surround des DVD-Vidéo enregistrés à partir de plusieurs canaux,
même avec deux haut-parleurs.
DVD
0
0
0
-VIDEO
ARRET
Désactive l’effet surround.
MARCHE
Active l’effet surround.
Non disponible avec les disques non enregistrés à partir de canaux multiples; n’a aucun effet sur le train binaire de la sortie audio
numérique.
Le réglage à AMARCHEB n’est pas disponible lors de la lecture d’un DVD en cours d’enregistrement (y compris l’enregistrement
termporaire).
Si le réglage sélectionné est AMARCHEB, les réglages suivants sont désactivés. Menu Configuration ASORTIE AUDIO
ANALOGIQUEB [ p.98] E, Menu Configuration ACOMMANDE DE PORTEE DYNAMIQUEB [ p.99] F
Affichage des intervalles de temps pour des fichiers JPEG ou des diaporamas
JPEG
0
Réglage de l’intervalle de durée de l’affichage d’une image.
5 sec, 10 sec, 15 sec, 20 sec, 25 sec, 30 sec
S’il s’agit d’un fichier volumineux, les intervalles réels peuvent être légèrement plus longs que les intervales spécifiés.
FR I
97
DR-MH300SE.book Page 98 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Menu Configuration
9 Permet d’effectuer les réglages de base applicables aux opérations de cet appareil. Appuyer sur
SET UP pour accéder au menu Programmation.
(Catégorie supérieure) > (Catégorie inférieure)
Non. (Réglage d’un item)
(Description des réglages de programmation)
(Réglage par défaut)
(Description des réglages de programmation)
(Autres réglages)
(Description des réglages de programmation)
REGL. DVD VIDEO > REGL. LANGUE
A LANGUE DES MENUS
Programmation de la langue de l’écran Menu des DVD-Vidéo. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur un disque
donné, le menu du disque s’affiche dans la langue par défaut.
ANGLAIS
JAPONAIS, ALLEMAND, FRANCAIS,
ITALIEN, ESPAGNOL, NEERLANDAIS,
SUEDOIS, NORVEGIEN, FINLANDAIS,
DANOIS
AA, AB, ..., ZU
Programmer la langue.
Programmer le code de langue d’utilisation. [
p.105]
B LANGUE AUDIO
Pour programmer la langue audio de lecture des DVD-Vidéo. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur un disque
donné, la langue audio par défaut du disque est utilisée pendant la lecture.
ANGLAIS
JAPONAIS, ALLEMAND, FRANCAIS,
ITALIEN, ESPAGNOL, NEERLANDAIS,
SUEDOIS, NORVEGIEN, FINLANDAIS,
DANOIS
AA, AB, ..., ZU
Programmer la langue.
Programmer le code de langue d’utilisation. [
p.105]
C SOUS-TITRE
Pour programmer la langue des sous-titres de lecture des DVD-Vidéo. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur un
disque donné, la langue par défaut des sous-titres est utilisée pendant la lecture.
ANGLAIS
JAPONAIS, ALLEMAND, FRANCAIS,
ITALIEN, ESPAGNOL, NEERLANDAIS,
SUEDOIS, NORVEGIEN, FINLANDAIS,
DANOIS
Programmer la langue.
AA, AB, ..., ZU
Programmer le code de langue d’utilisation. [
ARRET
Désactive l’affichage des sous-titres.
p.105]
REGL. DVD VIDEO > SORTIE AUDIO
D SORTIE AUDIO NUM.
Programmé en fonction du dispositif branché à la borne de sortie audio numérique (coaxial numérique). Modifie également le
réglage lorsque la lecture est exécutée en mode audio bilingue. [ p.92]
DOLBY DIGITAL/PCM
Lors du branchement à un décodeur Dolby Digital ou à un amplificateur équipé
d’un décodeur intégré.
FLUX/PCM
Lors du branchement à un DTS, à un décodeur Dolby Digital ou à un
amplificateur équipé d’un décodeur intégré.
PCM SEUL
Lors du branchement à un dispositif (enregistreur MD, etc.) compatible
uniquement avec PCM linéaire.
E SORTIE AUDIO ANALOGIQUE
Programmé en fonction du dispositif branché lors de la lecture des DVD-Vidéo.
98
H FR
STEREO
Lors du branchement à un amplificateur audio ou à un télé.
DOLBY SURROUND
Lors du branchement à un amplificateur Dolby Surround compatible.
DR-MH300SE.book Page 99 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
REGL. DVD VIDEO > SORTIE AUDIO
F COMMANDE DE PORTEE DYNAMIQUE
NORMAL
Taux de compression normal.
LARGE PORTEE
Désactive la compression. (Aucune différence avec ANORMALB avec certains
disques.)
MODE TV
Taux de compression élevé. (Réglage convenant à une télé. Même les sons les
plus discrets sont perceptibles.)
G NIVEAU DE SORTIE
Pour le réglage du degré de sortie audio.
STANDARD
Uniformise le degré de sortie.
FAIBLE
Diminue le degré de sortie.
Fonctions utiles
Pour le réglage du taux de compression de la plage dynamique (ratio volume maximal-minimal) pendant la lecture Dolby
Digital.
REGL. DVD VIDEO > REG. LEC. DISQUE
H REPRISE
Permet de mémoriser la position d’arrêt du disque pendant la lecture. Réglage compatible avec les DVD-Vidéo, les DVD-RW/
-R finalisés, les Vidéo-CD et les Super-Vidéo-CD. La reprise fonctionne avec les autres disques (mais non les fichiers JPEG)
et le HDD, quel que soit ce réglage. Toutefois, le format CD-DA n’est pas compatible avec AREPRISE DISQUEB.
ARRET
Ne pas mémoriser.
MARCHE
Mémoriser uniquement le disque chargé.
REPRISE DISQUE
Mémoriser le point de reprise de 30 disques.
REGL.HDD/DVD > REGLAGE HDD
I LIVE MEMORY
Pour le réglage de la durée d’enregistrement temporaire. [
p.88]
ARRET
Désactive l’enregistrement temporaire.
30 MIN
Exécute l’enregistrement temporaire pendant 30 minutes.
1 HR
Exécute l’enregistrement temporaire pendant une heure.
3 HR
Exécute l’enregistrement temporaire pendant trois heures.
J ENR. DV AUDIO
Pour le réglage du mode audio pendant l’enregistrement en diffusion bilingue en mode DV.
PRINCIPAL
Enregistrement au mode porteuse principale.
SECONDAIRE
Enregistrement au mode sous-porteuse.
PR. N G * SEC. N D
Distribue la porteuse principale et la sous-porteuse à gauche et à droite.
FR I
99
DR-MH300SE.book Page 100 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Menu Configuration (Suite)
REGL.HDD/DVD > REGLAGE DVD
K ENR. SOUS BIBLIOTHEQUE
Activation ou désactivation de l’inscription d’un titre de programme en cours d’enregistrement ou programmé pour
l’enregistrement par minuterie dans la base de données des bibliothèques (navigation DVD).
ARRET
Ne pas inscrire.
MARCHE
Inscrire.
L LECTURE CONTINUE
Pour l’activation ou la désactivation de la lecture en continu de plusieurs titres de programmes sur un seul disque.
(Pour un DVD-RW/-R finalisé (mode vidéo), la lecture en continu est activée.)
ARRET
Revient à l’écran Diffusion après la lecture d’un programme.
MARCHE
Lecture séquentielle des titres de programmes contenus sur un disque.
M FORMAT ENREG. MODE VIDEO
Pour les disques en mode viédo, le facteur de norme de l’écran est fixe pour un programme donné. Pour le réglage du mode
écran prioritaire lorsque les programmes sélectionnés copiés à partie du HDD présentent différents facteurs de forme.
PRIORITE 4:3
Enregistre en 4:3.
PRIORITE 16:9
Enregistre en 16:9.
N AUDIO ENREG. MODE VIDEO
Pour la sélection du mode audio à utiliser lors de l’enregistrement ou de la copie sur disque de programmes bilingues en mode
vidéo.
PRINCIPAL
Enregistrement au mode porteuse principale.
SECONDAIRE
Enregistrement au mode sous-porteuse.
O MP3/JPEG
Pour le réglage du type de fichier à lire lorsque le disque contient des fichiers MP3 et JPEG.
MP3
Lecture des fichiers MP3.
JPEG
Lecture des fichiers JPEG.
REGL.HDD/DVD > REGLAGE DISC
P FINALISER
Pour les DVD-R et DVD-RW finalisés. Il ne s’agit pas d’un item de réglage. [
p.65]
Q ANN FINA.
Annule la finalisation des DVD-RW. Il ne s’agit pas d’un item de réglage. [
p.65]
R FORMAT
Pour le formatage des DVD-RAM, DVD-RW (mode VR, mode vidéo) et DVD-R (mode VR.) Il ne s’agit pas d’un item de réglage.
[
p.64]
REGL.HDD/DVD > REG. CLASSIQUE
S MISE EN CHAPITRE AUTO
Pour l’activation ou la désactivation de la création de chapitres (marques) pendant la copie lorsque la borne d’entrée DV est
branché au camescope DV externe. (Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT du camescope DV pour identifier la scène en
cours d’enregistrement. [
p.70])
Toutefois, il est impossible de créer des marques lors de l’enregistrement direct sur DVD en mode vidéo. Enregistre sur HDD,
puis copie sur DVD.
ARRET
Ne pas créer de chapitres (marques).
MARCHE
Créer des chapitres (marques).
T DV AUDIO 12 BITS
Pour la programmation du mode audio utilisé pour la copie à partir du camescope DV, etc.
100
H FR
SON 1
Enregistrement en stéréophonie en mode audio normal.
SON 2
Enregistrement en stéréophonie en mode audio post-enregistrement.
MIX
Mixe et enregistre en mode audio normal et post-enregistrement.
DR-MH300SE.book Page 101 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
REGL.HDD/DVD > REG. CLASSIQUE
U INDEX MOUVEMENT
ARRET
L’écran Diffusion s’affiche.
MARCHE
Le programmne sélectionné s’affiche.
REGL. FONCTIONS > REGL.ENR./LECT.
V ENR. AUDIO EN MODE XP
Fonctions utiles
Pour l’activation ou la désactivation du réglage de l’image située dans le coin supérieur gauche de l’écran Base de données des
bibliothèques ou de l’écran Edition en fonction du programme ou de l’écran Diffusion sélectionné. Si un programme enregistré
en mode DV est sélectionné en cours d’enregistrement ou d’enregistrement temporaire, l’écran Diffusion s’affiche.
Pour le réglage du mode audio pendant l’enregistrement en mode XP. (Ce réglage n’est pas valide lors de la copie HDD Y
DVD.)
DOLBY DIGITAL
Mode audio normal.
PCM LINEAIRE
Mode audio grande qualité.
W ENREGISTREMENT AUDIO
Programmé lors de l’enregistrement bilingue de programmes NICAM télédiffusés.
NICAM
Enregistre en mode bilingue.
MONO
Enregistre en mode audio normal.
X ENREGISTREMENT DIRECT
Avec un branchement à une télé compatible avec T-V Link, les canaux visionnés au moyen de la télé sont enregistrés
automatiquement.
ARRET
Désactiver.
MARCHE
Activér.
Y SYST. COULEURS ENTREE
Pour la sélection du format couleur de l’image.
AUTO
Sélectionnez le bon système de couleurs automatiquement selon le signal d’entrée.
PAL
Lors de l’enregistrement de signaux d’entrée en format PAL.
SECAM
Lors de l’enregistrement de signaux d’entrée en format SECAM.
Z TEMPS DE SAUT
Pour le réglage des intervalles de saut de l’option S/T. [
p.44]
15 MIN
Sauts à intervalles de 15 minutes.
30 MIN
Sauts à intervalles de 30 minutes.
1 HR
Sauts à intervalles d’une heure.
a ALERTE PROGRAMMATION
Fonction d’avertissement de capacité restante insuffisante sur le HDD pour la programmation d’enregistrements par minuterie
hebdomadaires/quotidiens. Pour le réglage de la période d’affichage de l’avertissement. (S’affiche lorsque l’appareil est
allumée.)
ARRET
Aucun avertissement.
D’ICI 1 JOUR
D’ICI 1 SEMAINE
^ D’ICI 6 JOURS Avertissement d’incapacité d’enregistrement des programmes pour le jour courant
ou les six jours, la semaine ou les cinq semaines qui viennent.
^ D’ICI 5 SEMAINES
FR I
101
DR-MH300SE.book Page 102 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Menu Configuration (Suite)
REGL. FONCTIONS > REGL. D’ECRAN
b SUPERPOSER
Pour l’activation ou la désactivation de l’affichage automatique des détails de fonctionnement à l’écran télé.
ARRET
Ne pas afficher.
AUTO
Affichage de 5 secondes pendant une opération donnée.
c FOND BLEU
Pour l’activation ou la désactivation d’un écran bleu lorsque les données télédiffusées ne peuvent pas être reçues ou qu’aucun
signal ne provient de la sortie externe.
Sélectionner AARRETB lorsque les signaux sont faibles ou que la réception est mauvaise.
ARRET
Ne pas modifier l’affichage à l’écran.
MARCHE
Afficher un écran bleu.
d VARIATEUR (PENDANT MARCHE)
Pour le réglage de l’intensité lumineuse du panneau d’affichage avant lorsque l’appareil est allumé.
FORTE
Brillant
ATTENUEE1
Faible
ATTENUEE2
Foncé
ARRET
Désactiver l’éclairage.
e VARIATEUR (PENDANT ARRET)
Pour l’activation ou la désactivation de l’éclairage du panneau d’affichage avant lorsque l’appareil est éteint.
ARRET
Désactive l’éclairage du panneau d’affichage avant lorsque l’appareil est éteint.
MARCHE
Active l’éclairage du panneau d’affichage avant lorsque l’appareil est éteint.
f DÉMARRAGE RAPIDE
Si le réglage sélectionné est AMARCHEB au lieu de AARRETB, la consommation d’énergie pendant la période d’attente
augmente, mais il est possible d’exécuter plus rapidement des opérations telles que la lecture.
ARRET
Habituellement réglé à AARRETB. (Consommation d’énergie en période d’attente: 6,4 W)
MARCHE
Les opérations peuvent être exécutées plus rapidement une fois que l’appareil est
allumée. (Consommation d’énergie en période d’attente: 20 W)
g LANGUE D’ECRAN
Pour le réglage de la langue d’affichage sur écran.
ENGLISH
DEUTSCH, FRANCAIS, ESPAÑOL,
ITALIANO, NEDERLANDS, SVENSKA,
NORSK, SUOMI, DANSK
Programmer la langue.
REGL. FONCTIONS > E/S VIDEO
h TYPE D’ECRAN
Programmé en fonction de la télé à brancher.
B.L.4:3
Avec un branchement à une télé 4:3. (Des bandes noires s’affichent dans le haut
et dans le bas des images à facteur de forme 16:9.)
P.S.4:3
Avec un branchement à une télé 4:3. (Les côtés gauche et droit des images sont
tronqués lorsque le facteur de forme est de 16:9.)
AUTO16:9
Avec un branchement à une télé à grand écran (16:9).
FIXE16:9
Lors du branchement à une télé à grand écran de 16:9. (Cet appareil ajuste
automatiquement la largeur de l’écran lorsque le facteur de forme est de 4:3.)
i ENTREE F-1
Programmer en fonction des connecteurs vidéo à brancher lors de l’utilisation des connecteurs d’entrée [F-1] sur le panneau
d’affichage avant.
102
H FR
VIDEO
Lors du branchement à des signaux vidéo (connecteur jaune).
S-VIDEO
Lors du branchement à des signaux S-vidéo (connecteur noir).
DR-MH300SE.book Page 103 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
REGL. FONCTIONS > E/S VIDEO
j SORTIE L-1
VIDEO SCART
Sortie des signaux vidéo.
S-VIDEO SCART
Sortie des signaux S-vidéo.
RVB SCART
Sortie des signaux RGB.
COMPOSANT
Sortie des signaux vidéo composants. (Avec un branchement à la télé par le biais
de la borne composante.)
k ENTREE L-1
Fonctions utiles
Pour le réglage du signal de sortie du connecteur en fonction du dispositif de branchement et de l’utilisation du connecteur
SCART [L-1] du panneau arrière.
Pour le réglage du signal d’entrée du connecteur en fonction du dispositif de branchement et de l’utilisation du connecteur
SCART [L-1] du panneau arrière comme connecteur d’entrée.
VIDEO
Lors du branchement des signaux vidéo.
S-VIDEO
Lors du branchement des signaux S-vidéo.
l SELECTION L-2
Réglage du connecteur SCART [L-2] sur le panneau arrière. S’applique essentiellement au réglage des signaux d’entrée lors du
branchement. Lorsque cet appareil est éteint, les signaux provenant d’un syntonisateur externe peuvent être réglés de manière
à provenir de [L-1]. Les items dont le réglage peut être modifié dépendent du réglage sélectionné pour ASORTIE L-1B. [
p.34]
VIDEO/RVB
Lors du branchement des signaux vidéo.
S-VIDEO/RVB
Lors du branchement des signaux S-vidéo.
SAT VIDEO/RVB
Lors du branchement des signaux vidéo avec un syntonisateur externe.
SAT S-VIDEO/RVB
Lors du branchement des signaux S-vidéo avec un syntonisateur externe.
DECODEUR
Lors du branchement avec un décodeur.
REGL. FONCTIONS > CONNEXION
m HDMIBDVI COULEUR
Pour régler les images désirées (qualité d’image, intensité des couleurs et fondu en noir) lors du branchement à la borne DVI de
la télé.
STANDARD
N’ajuste pas automatiquement la qualité des images.
AMELIORER
Ajuste automatiquement la qualité des images.
n SORTIE HDMI
Pour le réglage du format d’image provenant de la borne de sortie HDMI de cet appareil. [
p.62]
AUTO
Réglage normal.
FIXER RVB
Lorsqu’une image normale ne s’affiche pas à cause des spécifications télé.
REGL. INITIAUX > REGL. TUNER
Pour la programmation des canaux de réception. [
p.36]
REGL. INITIAUX > REGL. HORLOGE
Pour la programmation de l’horloge. [
p.35]
FR I
103
DR-MH300SE.book Page 104 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Liste de la station télé et de l’identification
9 L’abréviation ANOMSB est ce qui est montré sur l’écran à la place du nom de station. L’abréviation
des ANOMSB est répertoriée sur l’écran de confirmation et s’affiche sur l’écran du téléviseur
lorsque l’appareil est réglé sur une chaîne différente.
NOMS
1000
3SAT
9LIV
AB3
ADLT
ANIM
ANT3
ARD
ARTE
ATV
B1
BBC
BBC1
BBC2
BBCW
BIO+
BLOO
BR3
C+
C1
C9
CAN5
CANV
CANZ
CH4
CH5
CHLD
CINE
CLUB
CMT
CNN
CSUR
CT1
CT2
DISC
DK1
DK2
DK4
DR1
DR2
DSF
DUNA
ETB1
ETB2
ETV
EUNW
EURO
EUSP
FEMM
FILM
FNET
FR2
FR3
FR5
GALA
HBO
HR3
HSEU
INFO
ITA1
ITA7
ITV1
104
H FR
NOM DE STATION
TV1000
3SAT
9LIVE
AB3
ADULT
ANIMAL PLANET
ANTENA3
ARD
ARTE
MAGYAR ATV
BERLIN 1
BBC GROUP
BBC1
BBC2
BBC WORLD
TV BIO+
BLOOMBERG
BAYERN3
CANAL PLUS
PORTUGUSES
VALENCIA
CANALE5
KETNET CANVAS
KANAAL Z
CHANNEL4
CHANNEL5
CHILD
CINEMA
TELECLUB
CMT
CNN
ANDALUCIA
CT 1
CT 2
DISCOVERY
DENMARK1
DENMARK2
DENMARK4
DR TV
DR2
DSF
DUNA TV
ETB1
ETB2
ETV
EURO NEWS
EURONEWS
EUROSPORTS
FENMAN
FILM
FILMNET
France2
France3
France5
GALAVISION
HBO
HESSEN3
H.S.EURO
INFO-KANAL
ITALIA1
ITALIA7
ITV
NOMS
JIM
JSTV
KA2
KAB1
KAN2
KAN5
KBH
KIKA
LA7
LIB
LOCA
M6
MBC
MCM
MDR
MOVE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NGEO
N24
N3
N-TV
NBC
NDR
NED1
NED2
NED3
NET5
NEWS
NICK
NOVA
NRK1
NRK2
ODE
ORF1
ORF2
PHOE
POLS
PREM
PRIM
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RET4
RTB1
RTB2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS6
SERV
SF1
SF2
NOM DE STATION
JIM TV
JSTV
KA2
KABEL1
KANAL2
KANAL5
KBH.KANAL
KINDER.KANAL
LA7
LIBERTY TV
LOCAL
M6
MBR
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NATIONAL.G
NEWS24
NORD3
N-TV
NBC SUPER
NDR
NED1
NED2
NED3
NETWORK5
NICKELODEON
NOVA
NRK
NRK2
ODEON
ORF1
ORF2
PHOENIX
POL SAT
PREMIERE
PRIMA TV
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RETE4
TELE21
RTVF1/2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS
Service
SF1
SF2
NOMS
SHOW
SIC
SKY
SKYN
SPEK
SPRT
SRTL
STAR
SVT1
SVT2
SV24
SWR
TCC
TCM
TELE
TEL5
TF1
TM
TMC
TMF
TNT
TRT
TSI1
TSI2
TSR1
TSR2
TV1
TV2
TV2Z
TV3
TV3+
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TVG
TVI
TVN
TV24
TVP1
TVP2
TV P
V8
VCR
VH-1
VIT
VIVA
VIV2
VMTV
VOX
VSAT
VT4
VTM
WDR3
WRLD
YLE1
YLE2
YORN
ZDF
ZTV
NOM DE STATION
SHOW
SOCIEDADE
SKY CHANNEL
SKY NEWS
SPEKTRUM
SPORT
SUPER RTL
STAR-TV
SVT1
SVT2
NEWS
SUEDWEST3
TCC
TCM
TELE
TELE5
TF1
TV DE MADRID
TELEMONTECARLO
TMF
TNT INT
TRT INT
TSI
TSI2
TSR
TSR2
BRTN TV1
TV2
TV2 ZULU
TV3
TV3 PLUS
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TV GALICIA
TV INDEPENDENT
TV NORGE
TVN24
TVP1
TVP2
TV POLONIA
V8
VIDEO
VH-1
VITAYA
VIVA
VIVA2
VIDEO MUSIC
VOX
VIASAT3
VP4
VTM
West3
WORLD
YLE1
YLE2
YORIN
ZDF
ZTV
DR-MH300SE.book Page 105 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Liste des codes de langues
Afar
IN
Indonésien
RU
Russe
AB
Abkhazien
IS
Islandais
RW
Kinyarwanda
AF
Afrikaans
IW
Hébreu
SA
Sanskrit
AM
Amharique
JI
Yiddish
SD
Sindhi
AR
Arabe
JW
Javanais
SG
Sango
AS
Assamais
KA
Géorgien
SH
Serbo-Croate
AY
Aymara
KK
Kazakh
SI
Cingalais
AZ
Azerbaïdjanais
KL
Groenlandais
SK
Slovaque
BA
Bashkir
KM
Cambodgien
SL
Slovène
BE
Biélorusse
KN
Kannara
SM
Samoan
BG
Bulgare
KO
Coréen (KOR)
SN
Shona
BH
Bihari
KS
Kashmiri
SO
Somalien
BI
Bislama
KU
Kurde
SQ
Albanais
BN
Bengali, Bangladais
KY
Kirghiz
SR
Serbe
BO
Tibétain
LA
Latin
SS
Siswati
BR
Breton
LN
Lingala
ST
Sesotho
CA
Catalan
LO
Laotien
SU
Soudanais
CO
Corse
LT
Lithuanien
SW
Swahili
CS
Tchèque
LV
Latvian, Letton
TA
Tamil
CY
Gallois
MG
Malagasy
TE
Télougou
DZ
Bhutani
MI
Maori
TG
Tadjik
EL
Grec
MK
Macédonien
TH
Thaï
EO
Espéranto
ML
Malayalam
TI
Tigrinya
ET
Estonien
MN
Mongol
TK
Turkmène
EU
Basque
MO
Moldavien
TL
Tagalog
FA
Persan
MR
Marathi
TN
Setswana
FJ
Fidji
MS
Malais (MAY)
TO
Tonga
FO
Faroese
MT
Maltais
TR
Turc
FY
Frison
MY
Birman
TS
Tsonga
GA
Irlandais
NA
Nauru
TT
Tatar
GD
Gaélique écossais
NE
Népalais
TW
Twi
GL
Galicien
OC
Langue d’oc
UK
Ukrainien
GN
Guarani
OM
(Afan) Oromo
UR
Ourdou
GU
Gujarati
OR
Oriya
UZ
Ouzbek
HA
Hausa
PA
Panjabi
VI
Vietnamien
HI
Hindi
PL
Polonais
VO
Volapük
HR
Croate
PS
Pashto, Pushto
WO
Ouolof
HU
Hongrois
PT
Portugais
XH
Xhosa
HY
Arménien
QU
Quechua
YO
Yoruba
IA
Interlingua
RM
Rhaeto-Romance
ZH
Chinois
IE
Interlangue
RN
Kirundi
ZU
Zoulou
IK
Inupiak
RO
Roumain
Fonctions utiles
AA
FR I
105
DR-MH300SE.book Page 106 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Q et R
Préparatifs
Enregistrement
Quels disques peut-on être lus?
Puis-je utiliser des DVD-RAM à cartouche?
Se reporter à AA propos des disquesB [
L’horloge semble se désajuster.
Se reporter à ARéglage de l’horlogeB [
Puis-je remplacer moi-même le HDD?
Non. Le HDD de cet appareil contient un logiciel nécessaire
aux opérations. Aucun HDD disponible dans le commerce ne
peut le remplacer.
Mon téléviseur n’est pas équipé d’entrées vidéo;
existe-t-il une autre méthode de branchement?
Utiliser un convertisseur RF vendu séparément. Pour plus de
détails, se reporter au manuel d’instructions du convertisseur
RF.
Configuration
Le HDD fonctionne même si l’appareil est éteint.
Le HDD fonctionne dans les conditions suivantes, même si
l’appareil est éteint.
0 Lors de la réception des données de liste des programmes.
0 Lors de l’optimisation du HDD.
Le ventilateur fonctionne même si l’appareil est éteint.
Le ventilateur oscille dans les conditions suivantes, même si
l’appareil est éteint.
0 Lors de la réception des données de liste des programmes.
0 Au cours d’une attente d’enregistrement VPS/PDC.
0 Lorsque Menu Configuration ASELECTION L-2B =
ADECODEURB [
p.103] l
Est-ce que je peux visionner des programmes par le
récepteur externe même si l’appareil n’est pas en
marche?
Oui, cet appareil permet la sortie des signaux à partir de la
borne [L-2 IN/DECODER] à la borne [L-1 IN/OUT] même s’il
est éteint. Se reporter à ARéglage entrée/sortieB [
p.34].
Toutefois, cette fonction n’est pas disponible pendant le
téléchargement des données de la liste des programmes. Dans
de tels cas, il est recommandé que le récepteur externe soit
branché directement dans le téléviseur.
Est-il possible d’enregistrer simultanément sur HDD et
DVD?
Non.
Si l’enregistrement utilise la pleine capacité du disque,
les enregistrements les plus anciens seront-ils
supprimés?
Ils ne seront pas supprimés. L’enregistrement cessera.
Puis-je changer de canal lors de l’interruption de
l’enregistrement?
Oui, à partir du support du DVD. Toutefois, il est impossible de
passer à l’entrée DV. Il est impossible de changer d’entrée
pendant l’enregistrement par le biais de l’entrée DV.
Il est impossible d’interrompre l’enregistrement sur le
HDD.
Impossible d’interrompre l’enregistrement sur le HDD. Si le
bouton PAUSE est enfoncé pendant l’enregistrement sur le
HDD, celui-ci passe au mode pause de la lecture de la
mémoire en direct. Toutefois, il est possible d’interrompre
l’enregistrement exécuté au moyen de l’entrée externe.
(Appuyer simultanément sur les boutons REC et PAUSE de la
télécommande.)
Impossible de passer du mode audio porteuse
principale à sous-porteuse après l’enregistrement
d’un programme bilingue sur un DVD-R.
L’enregistrement sur DVD-RW/-R (mode vidéo) utilise le mode
audio préprogrammé. Menu Configuration AAUDIO ENREG.
MODE VIDEOB [
p.100] N
Pour l’enregistrement de films et d’autres programmes
bilingues, il est recommandé d’utiliser un DVD-RAM ou un
DVD-RW (mode VR).
Qu’arrive-t-il au chapitre (marque) pendant
l’enregistrement?
0
0
106
H FR
p.35].
p.12].
HDD, DVD-RAM,
DVD-RW/-R (mode VR)
DVD-RW/-R
(mode vidéo)
Pendant
l’enregistrement
Inséré lorsque le mode
audio monaural ou
diffusion bilingue est
remplacé par le mode
stéréodiffusion.
Inséré automatiquement toutes
les cinq minutes.
Pendant
la copie
Les marques sont
copiées.
Les marques sont
copiées.
Les chapitres (marques) ne sont pas copiées lors de la copie
de la liste de lecture. Chaque scène devient un chapitre.
Pour des copies sur un DVD-RW/-R (mode vidéo), il est
possible de copier jusqu’à 99 marques par titre.
DR-MH300SE.book Page 107 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Lecture
Cette commande n’est pas exécutée lors de la lecture
d’un DVD-Vidéo commercial.
Puis-je effectuer une lecture inversée (vitesse de
lecture à - 1x) d’un Vidéo-CD?
Non. La lecture inversée au ralenti est également impossible.
Impossible d’effectuer une lecture à vitesse de 1,5x
avec le HDD.
La lecture à vitesse de 1,5x ne peut pas être effectuée lors de
l’enregistrement sur le HDD ou un DVD.
0 Procéder une fois que l’enregistrement est terminé.
A quel moment la mémoire de reprise est-elle
annulée?
La mémoire de reprise s’annule chaque fois que l’une des
conditions suivantes se produit.
0 Enfoncement de STOP/CLEAR pendant une interruption.
0 Sélection de titres dans l’écran Menu d’un DVD-Vidéo.
(Lorsque le menu Configuration est programmé à AREPRISE
DISQUEB.)
0 Arrêt de cet appareil.
0 Retrait du disque.
Les images miniatures sur la platine DVD ne sont pas
affichées.
Copie HAUTE VIT:
Copie selon le même mode d’enregistrement que le HDD.
Copie JUSTE:
Copie selon le même mode d’enregistrement que le HDD;
toutefois, si la durée de disque restante est insuffisante, la
copie sera exécutée à un mode d’enregistrement de moindre
qualité.
Copie MANUEL:
Peut passer à un mode de qualité inférieure à celle du mode
d’enregistrement du HDD.
Quel est le mode le plus rapide pour la copie du HDD
vers un DVD?
Voici les valeurs estimatives reliées à la copie à grande vitesse.
(Pour un programme d’une heure enregistré en mode XP.)
0 DVD-RAM (Vers. 2.1/3x): Environ 20 minutes (Vitesse max.
3x)
0 DVD-RW (Vers. 1.2/4x): Environ 15 minutes (Vitesse max.
4x)
0 DVD-R (Vers. générale 2.0/8x): Environ 8 minutes (Vitesse
max. 8x)
Pendant la copie DV, l’image ne sort pas correctement
du camescope branché à cet appareil.
Eteindre le camescope, puis le mettre en marche et essayer à
nouveau.
Régler le canal sur un autre réglage que AdvB.
Lorsque le canal a été réglé à AdvB, les images miniatures ne
seront pas affichées lors de l’utilisation d’un disque qui n’est
pas enregistré dans la bibliothèque.
Edition
Copie
La modification est impossible si une marque de protection de
titre s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’image
miniature du DVD. Procéder à la modification après avoir
supprimé la protection de titre. [
p.80]
Puis-je copier un DVD-Vidéos disponible dans le
commerce sur le HDD?
Le programme enregistré ne peut pas être modifié.
Supprimer une partie d’un programme enregistré.
Les DVD-Vidéo disponibles dans le commerce sont protégés
contre la copie, afin de protéger les droits d’auteur. Il est
impossible de les copier.
C’est possible pour le HDD, un DVD-RAM et un DVD-RW/-R
(mode VR). [
p.81]
Puis-je contrôler le camescope DV branché à la borne
DV?
Il est impossible d’effectuer ces opérations après avoir
supprimé les programmes.
Oui; toutefois, ce n’est pas le cas de tous les modèles.
Dépannage/Annexe
Les commandes de lecture sont programmées par les fabricants
de certains DVD-Vidéo et Vidéo-CD.
Puis-je changer le mode d’enregistrement lors de la
copie du HDD sur un DVD?
Lorsque plusieurs programmes sont supprimés simultanément,
attendre que la prochaine opération soit exécutée.
Pendant la copie d’un sur HDD Y DVD, est-il possible
de copier l’information de programme?
La date et l’heure d’enregistrement, le canal, les images
miniatures et les marques de chapitre seront copiés.
FR I
107
DR-MH300SE.book Page 108 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Dépannage
Réinitialisation
APLEASEB et AWAITB s’affichent en alternance ou
encore, ARESETTINGB clignote pendant une longue
période après l’insertion de la fiche d’alimentation.
S’agit-il d’une défaillance?
0
0
Il faut habituellement attendre une quarantaine de secondes
avant qu’il soit possible d’effectuer une première opération.
Il est impossible d’effectuer des opérations pendant cette
période d’attente.
Si l’écran ne semble pas vouloir disparaître, réinitialiser
l’appareil.
Appuyer simultanément sur les boutons STOP/CLEAR (o) et
STANDBY/ON de l’appareil jusqu’à ce que ARESETTINGB
s’affiche sur le panneau d’affichage avant.
Ou encore, retirer la fiche d’alimentation, attendre cinq
secondes environ et l’insérer à nouveau.
Ne fonctionne pas lorsque AWAITB clignote sur le
panneau d’affichage avant.
Cet appareil répare automatiquement les données enregistrées
non habituelles. Attendre que la minuterie s’affiche. La
réparation peut prendre plus d’une heure.
Le tiroir ne s’ouvre pas.
Il est possible de le forcer à s’ouvrir en utilisant la méthode
suivante.
A Appuyer simultanément sur les boutons STOP/CLEAR (o) et
STANDBY/ON de l’appareil pendant plus de 2 secondes
jusqu’à ce que ARESETTINGB s’affiche sur le panneau
d’affichage avant.
B Tenir enfoncé le bouton OPEN/CLOSE (M) de l’appareil
jusqu’à ce que le tiroir s’ouvre. (Requiert environ 30
secondes.)
C Après avoir retiré le disque, appuyer sur OPEN/CLOSE (M)
pour fermer le tiroir. (L’appareil s’éteint.)
Général
L’appareil n’est pas alimenté.
Le cordon d’alimentation est débranché de la prise.
Le canal ne peut pas être changé.
Le canal ne peut pas être changé pendant l’enregistrement.
La télécommande ne fonctionne pas.
0
0
0
La programmation du code de la télécommande (1/2/3/4)
n’est pas appropriée. [ p.94]
Les piles sont peut-être épuisées.
Retirer les piles, les remettre en place après un minimum de
cinq minutes et essayer à nouveau. Ou encore, remplacer
par de nouvelles piles.
Il est impossible d’effectuer la copie à partir du
magnétoscope à cassette.
La programmation du canal d’entrée externe AF-1B n’est pas
appropriée. [ p.23]
Le texte sur écran affiché lors de la lecture effectuée
au moyen de cet appareil est enregistré pendant la
copie.
Programmer au réglage suivant. Menu Configuration
ASUPERPOSERB = AARRETB [ p.102] b
108
H FR
L’appareil ne fonctionne pas.
0
0
0
Le verrouillage parental a été activé.
Désactiver le verrouillage parental. [ p.93]
Dans certaines conditions dépendantes du disques,
l’opération est interdite.
Si l’appareil ne fonctionne pas du tout, éteindre et rallumer
l’appareil. (Une décharge électrique ou de l’électricité
statique peut empêcher cet appareil de fonctionner.)
ALOCKB s’affiche sur le panneau d’affichage avant et il
est impossible de retirer le disque.
Désactiver le verrouillage du tiroir en suivant la méthode cidessous.
En tenant STOP/CLEAR (o) enfoncé, appuyer sur OPEN/
CLOSE (M) de l’appareil lorsque celle-ci est en mode d’attente.
AUNLOCKB s’affiche sur le panneau d’affichage avant lorsque
le tiroir est déverrouillé.
Lecture
Aucune image ne s’affiche à l’écran télé.
0
0
S’assurer que l’entrée vidéo s’affiche.
Brancher les bornes d’entrée vidéo-audio de la télé (AV TV)
sur la borne externe de cet appareil.
Vérifier le format de sortie de l’image. Appuyer sur OUTPUT
FORMAT pendant plus de trois secondes pour afficher le
format courant sur le panneau d’affichage avant. Pour
revenir au réglage standard, appuyer sur OUTPUT FORMAT
à plusieurs reprises jusqu’à ce que le format de sortie
s’affiche sur le panneau d’affichage avant. Appuyer sur
ENTER lorsque AOUT 576IB s’affiche.
Aucune image n’est affichée à l’écran télé ou encore,
l’image affichée est déformée.
Vérifier le format de sortie de l’image. Se reporter à la méthode
de vérification décrite ci-dessus.
0 La lecture ne débute pas ou encore, cesse
immédiatement lorsqu’on appuie sur PLAY.
0 ANO DISCB s’affiche sur le panneau d’affichage
avant.
0
0
0
0
Placer le disque dans le tiroir en s’assurant que la surface de
lecture est placée vers le bas.
Le disque chargé n’est pas compatible avec l’appareil.
[
p.12]
Le disque chargé est sale.
Nettoyer au moyen d’un chiffon doux. [
p.13]
Le disque chargé est gauchi ou égratigné.
Les images sont déformées lorsque la recherche à
haute vitesse est activée.
Les images sont déformées au moment où la vitesse de lecture
change. Il ne s’agit pas d’une défaillance.
La lecture RetroActive ne débute pas.
Pour le HDD, programmer Menu Configuration ALIVE
MEMORYB [
p.99] I à un autre réglage que AARRETB.
La lecture de la mémoire en direct ne débute pas.
Dans le cas d’un DVD, la lecture de la mémoire en direct ne
peut pas être exécutée à moins qu’il s’agisse d’un DVD-RAM.
Utiliser un DVD-RAM. [ p.12]
DR-MH300SE.book Page 109 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
La lecture ne débute pas.
0
0
Aucun son ne provient de la sortie coaxiale lors de
l’exécution de la lecture à 1,5x sur le HDD.
Pour programmer l’entrée audio à partir de la borne de sortie
audio numérique coaxiale située derrière cet appareil, faire le
réglage suivant.
Menu Configuration ASORTIE AUDIO NUM.B = APCM SEULB
[
p.98] D
Il est impossible d’interverser la porteuse principale et
la sous-porteuse lorsque la borne de sortie audio
numérique coaxiale derrière cet appareil est branchée.
Dans le cas de programmes provenant de canaux multiples et
enregistrés sur un DVD-RAM ou un DVD-RW (mode VR),
vérifier le réglage suivant lorsqu’il est impossible d’interverser
la porteuse principale et la sous-porteuse.
Menu Configuration ASORTIE AUDIO NUM.B = APCM SEULB
[
p.98] D
Après le réglage, appuyer sur AUDIO pour sélectionner le
mode audio désiré.
Enregistrement
0 Le programme désiré ne peut pas être enregistré.
0 Aucune image ne s’affiche à l’écran télé.
Le canal ne correspond pas à celui de la zone de réception.
S’il est impossible de sélectionner le canal désiré sur cet
appareil, programmer le canal correspondant au canal de
réception. [ p.25, 36]
0
0
Confirmer le contenu de la programmation par minuterie. Il
est possible que l’appareil fonctionne mal à la suite d’une
panne de courant. [
p.56, 57]
Si la programmation par minuterie ne peut être réglée ou
annulée, attendre environ 1 minute et essayer de nouveau.
Le système GUIDE Plus+
Cette section sur le dépannage traite de quelques problèmes
éventuels seulement. Pour la liste complète des problèmes
éventuels, visiter le site Web du système GUIDE Plus+, à
www.europe.guideplus.com
Dépannage/Annexe
0
Le programme a atteint la fin.
Appuyer sur ON SCREEN pour confirmer. [ p.39]
L’enregistrement vient tout juste de se terminer.
Attendre 30 secondes environ, puis appuyer sur PLAY.
Il peut être impossible d’enregistrer, de lire, d’éditer ou de
copier des disques enregistrés ou formattés sur d’autres
lecteurs ou ordinateurs, sur cet appareil.
De plus, l’écran peut devenir embrouillé et le son peut être
déformé.
Impossible de procéder à la programmation par
minuterie.
La liste des programmes ne s’affiche pas.
0
0
0
Le téléchargement des données de la liste de programme
requiert un délai de 24 heures. Après avoir vérifié les
branchements, notamment celui de l’antenne, programmer
cet appareil au mode d’attente.
S’assurer que le canal de la station hôte ne présente aucun
problème.
Après avoir supprimé les canaux ayant une réception faible,
exécuter le réglage initial à nouveau.
Le canal ne change pas lors de la réception par le biais
du récepteur externe.
Le câble du transmetteur IR (G-LINK) est mal branché ou
installé. Vérifier également le nom de marque du récepteur
externe, etc.
Impossible de procéder à la programmation par
minuterie.
La date et l’heure ne sont pas programmées. [
p.35]
Le programme enregistré s’interrompt à la moitié de sa
durée.
Selon la programmation de la station de diffusion, l’heure de
diffusion du programme peut changer; toutefois, cet appareil
ne peut pas changer automatiquement l’heure programmée.
Impossible de procéder à un enregistrement.
0
0
0
0
0
Aucun disque n’est chargé.
Le disque chargé est incompatible.
Charger un disque enregistrable. [ p.12]
Le disque chargé n’est pas formaté.
Formater le disque pour permettre l’enregistrement avec cet
appareil. [
p.64]
Le disque chargé est finalisé.
Il est impossible d’enregistrer sur un disque finalisé.
[ p.65]
Les disques formattés sur d’autres lecteurs peuvent ne pas
être enregistrés sur cet appareil.
Le disque n’a pas assez d’espace libre.
Supprimer les programmes non désirés ou charger un autre
disque. [ p.80]
L’appareil ne s’éteint pas après un enregistrement par
minuterie.
L’appareil ne s’éteint pas dans les conditions suivantes.
0 Un DVD est sélectionné pendant un enregistrement par
minuterie sur HDD (et vice-versa).
0 Lorsque de multiples enregistrements par minuterie ont été
programmés pour des platines différentes.
Autres problèmes
A- - : - -B s’affiche sur le panneau d’affichage avant.
S’affiche en cas de panne de courant. Programmer la date et
l’heure.
La durée de disque restante n’augmente pas même si
tous les programmes enregistrés ont été supprimés.
Le DVD-RAM contient des données enregistrées sur
ordinateur.
Les données d’ordinateur ne peuvent pas être supprimées à
partir de cet appareil. S’il s’agit de données inutiles, formater le
disque à partir de cet appareil. [ p.64]
Les disques DVD enregistrés sur cet appareil ne
peuvent être joués sur d’autres lecteurs.
0
0
DVD-RAM les disques enregistrés sur cet appareil ne
peuvent être joués sur des lecteurs DVD incompatibles.
Même les disques finalisés peuvent ne pas être lus, selon
leur condition d’enregistrement.
FR I
109
DR-MH300SE.book Page 110 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Message sur écran
Lecture
Message
HDD
DVD
HDD/DVD
Conseil
AUCUN TITRE ENREGISTRE
Enregistrer un programme pour commencer.
IMPOSSIBLE D’AVANCER PLUS
Impossible d’avancer à la position de fin du programme ou
à une position postérieure à la position d’enregistrement
courante.
IMPOSSIBLE DE REVENIR PLUS EN
ARRIERE
Impossible de revenir à une position antérieure au début de
l’enregistrement.
COPIE INTERDITE
LECTURE IMPOSSIBLE
L’appareil a détecté un contenu non valide dans les
restrictions de copie à la lecture du disque ou en cours
d’enregistrement.
AUCUN DISQUE
Charger un disque.
DISQUE NON INSCRIT DANS LA
BIBLIOTHEQUE
INSCRIRE LE DISQUE ?
Un disque non incrit dans la bibliothèque a été chargé.
Inscrire au besoin. L’inscription est utile si l’utilisateur
souhaite visionner le disque plus tard. [ p.90]
NAVIGATION DE CE DISQUE
INDISPONIBLE
Impossible d’utiliser la base de données des bibliothèques
pour des DVD-Vidéos ou des disques enregistrés et non
finalisés à partir d’autres appareils.
ERREUR DE CODE REGIONAL
Cet appareil peut lire les disques dont le numéro de région
est A2B ou AALLB. Les disques portant un numéro d’autres
régions ne peuvent pas être lus.
DISQUE ILLISIBLE
VERIFIEZ LE DISQUE
Vérifier si le disque peut être lu par cet appareil. [
VIDEO PROTEGEE PAR DROIT D’AUTEUR
VISIONNEMENT IMPOSSIBLE PAR HDMI
CONNEXION A UN ECRAN NON HDCP
Les appareils équipés d’une borne DVI (écrans PC, etc.)
non compatible avec le système de protection des droits
d’auteur (HDCP) ne peuvent pas être utilisés.
p.12]
Enregistrement
Message
HDD
Conseil
CHANGER LA DUREE LIVE MEMORY
IMPOSSIBLE, FAUTE D’ESPACE
SUPPRIMEZ TITRE NON VOULU ET
REESSAYEZ
Le disque dur n’a pas d’espace enregistrable restant.
Augmenter l’espace enregistrable en copiant les
programmes actuellement enregistrés sur un DVD, puis en
supprimant ces programmes. [ p.80]
A PLEINE CAPACITE, ENREGISTREMENT
IMPOSSIBLE
SUPPRIMEZ UN TITRE NON VOULU
Supprimer les programmes inutiles. [
p.80]
CAPACITE INSUFFISANTE
SUPPRIMEZ UN TITRE NON VOULU
A PLEINE CAPACITE
ARRET DE L’ENREGISTREMENT
Supprimer les programmes inutiles. De plus, copier les
programmes désirés sur des DVD avant de les supprimer.
COPIE INTERDITE
ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE
L’utilisateur a tenté d’enregistrer des programmes protégés.
Utiliser un disque compatible avec CPRM en mode VR
pour l’enregistrement de programmes à copie unique
(programmes ne pouvant être copiés qu’une seule fois).
Toutefois, il demeure impossible de copier des programmes
dont la copie est interdite.
DISQUE NON INSCRIPTIBLE
INSEREZ UN DISQUE INSCRIPTIBLE
Charger un disque enregistrable compatible avec cet
appareil. [
p.12]
MEMOIRE DE TITRES A PLEINE CAPACITE
ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE
SUPPRIMEZ UN TITRE NON VOULU
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 titres sur un DVD et
500 titres sur le HDD. Supprimer les programmes inutiles.
[
p.80]
DVD
HDD/DVD
110
H FR
DR-MH300SE.book Page 111 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Programmation par minuterie
HDD
Conseil
Le disque dur n’a pas d’espace enregistrable restant.
Augmenter l’espace enregistrable en copiant les
programmes actuellement enregistrés sur un DVD, puis en
supprimant ces programmes. [
p.80]
IMPOSSIBLE EFFECTUER ENR. PAR
MINUTERIE
VERIFIER LISTE PROGRAM. POUR
VALIDER
Dans le cas de la programmation par minuterie sur HDD,
certains programmes par minuterie ne peuvent pas être
enregistrés pendant la période programmée en raison de la
capacité restante du HDD. Vérifier, annuler ou modifier la
programmation par minuterie à partir de la liste de
programme au besoin. [ p.57]
REGLEZ L’HORLOGE AVANT LA
PROGRAMMATION PAR MINUTERIE
Programmer l’horloge. [
p.35]
Dépannage/Annexe
HDD/DVD
Message
IMPOSSIBLE DE REGLER PROGRAMME
PAR MINUT. FAUTE D’ESPACE.
SUPP. TITRE NON VOULU OU CHANGEZ LE
MODE D’ENR
Copie
Message
HDD/DVD
Conseil
IMPOSSIBLE DE COPIER PENDANT
L’ENREGISTREMENT ARRETEZ L’ENREGISTREMENT PUIS
REESSAYEZ
Copier une fois que l’enregistrement est terminé.
LE PÉRIPHÉRIQUE CONNECTÉ À LA PRISE
i.LINK N’EST PAS RECONNU:
VÉRIFIER QUE L’APPAREIL EST BIEN
CONNECTÉ ET EST SOUS TENSION
S’assurer que le dispositif DV est bien branché dans la
borne d’entrée DV du panneau avant de l’appareil.
Disque
Message
DVD
Conseil
IMPOSSIBLE D’ANNULER LA FINALISATION
DU DISQUE
VERIFIEZ LE DISQUE
IMPOSSIBLE DE FINALISER LE DISQUE
VERIFIEZ LE DISQUE
Le disque est peut-être sale. Nettoyer le disque et essayer à
nouveau.
IMPOSSIBLE DE FORMATER LE DISQUE
VERIFIEZ LE DISQUE
FR I
111
DR-MH300SE.book Page 112 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Caracteristiques techniques
GENERALES
Alimentation
CA 220 V - 240 V H, 50 Hz/60 Hz
Consommation
Alimentation en marche: 36 W
Alimentation en veille: 6,4 W
Températures
Fonctionnement: 5I à 35I
Stockage: -20I à 60I
Position de fonctionnement
Seulement horizontale
Dimensions (LxHxP)
435 mm x 70 mm x 300 mm
Poids
4,6 kg
VIDEO/AUDIO (Platine DVD)
Disque inscriptible
DVD-RAM 12 cm (4,7 Go/9,4 Go *1)
DVD-RAM 8 cm (1,4 Go/2,8 Go *2)
DVD-R 12 cm (4,7 Go)
DVD-R 8 cm (1,4 Go)
DVD-RW 12 cm (4,7 Go)
DVD-RW 8 cm (1,4 Go)
*1 Disques à double face de 9,4 Go
*2 Disques à double face de 2,8 Go
Format d’enregistrement
DVD-RAM : Format d’enregistrement DVD-Vidéo
DVD-R
: Format vidéo DVD, format d’enregistrement
DVD-Vidéo
DVD-RW : Format vidéo DVD, format d’enregistrement
DVD-Vidéo
Durée d’enregistrement
8 heures maximum (avec un disque de 4,7 Go)
(XP)
: Environ 1 heure
(SP)
: Environ 2 heures
(LP)
: Environ 4 heures
(EP)
: Environ 6 heures
(FR)
: Environ 1 heure à 8 heures
Système d’enregistrement audio
Dolby Digital (2 canaux)
PCM linéaire (mode XP uniquement)
Système de compression d’enregistrement vidéo
MPEG2 (CBR/VBR)
Système de compression d’enregistrement vidéo
MPEG2 (VBR)
ENTREE/SORTIE
Connecteurs péritélévision à 21 broches
ENTREE/SORTIE X 1, ENTREE/DECODEUR X 1
Entrée S-vidéo
Y
: 1,0 Vp-p, 75 K
C
: 0,3 Vp-p, 75 K
Entrée vidéo
1,0 Vp-p, 75 K (jack à un contact)
Entrée audio
2 Vrms (jack à un contact)
i. Link
D’entrée/sortie DV à 4-broches
Sortie composante vidéo
Y
: 1,0 Vp-p, 75 K
Pb/Pr
: 0,7 Vp-p, 75 K
Correspondant à la protection contre la copie
Sortie HDMI
19 broches, Correspondant à HDCP
Vidéo
: 576i/576p/1080i/720p
Audio
: 2 canaux PCM/Train binaire
Sortie audio numérique
Coaxiale
Correspondant au système Dolby Digital et DTS Digital
Surround, Train binaire
Sélectionnable dans le menu de configuration de la sortie
audio numérique
G-LINK
Jack de 3,5 mm de diamètre
SYNTONISEUR/MINUTERIE
Système de syntonisation
Syntoniseur à synthèse de fréquence
Système de signal
Signal couleur PAL/SECAM, 625 lignes/50 trames
Capacité de stockage de la chaîne de télévision
99 positions (+ position AUX)
Canaux couverts
Gamme
SECAM L
Fréquence
PAL B/G
Canaux
Fréquence
Canaux
VHF
(LOW)
49 MHz
– 65 MHz
2–4
47 MHz
– 89 MHz
E2 – E4
X, Y, Z
VHF
(HIGH)
104 MHz
– 300 MHz
5 – 10
CATV
104 MHz
– 300 MHz
E5 – E12
S1 – S20
M1 – M10
U1 – U10
Hyper
300 MHz
– 470 MHz
CATV
302 MHz
– 470 MHz
S21 – S41
UHF
470 MHz
– 862 MHz
21 – 69
470 MHz
– 862 MHz
E21 – E69
VIDEO/AUDIO (Platine HDD)
Capacité
160 Go
Durée d’enregistrement
(DV)
: Environ 11 heures
(XP)
: Environ 34 heures
(SP)
: Environ 69 heures
(LP)
: Environ 138 heures
(EP)
: Environ 209 heures
(FR480)
: Environ 300 heures
Système d’enregistrement audio
Dolby Digital (2 canaux)
PCM linéaire (mode XP uniquement)
112
H FR
Durée de soutien mémoire
Environ 10 minutes.
Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
DR-MH300SE.book Page 113 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
Glossaire
Signaux numériques des données audio ou vidéo comprimées.
Chapitre
Unité correspondant à un segment de musique et d’images parmi les titres des DVD-Vidéos, etc.
Permet de concevoir des programmes enregistrés à partir de cet appareil. (Pour les DVD-RAM et
DVD-RW (VR).)
Décodeur
Dispositif permettant de convertir les signaux audio et vidéo comprimés vers les signaux originaux.
Dolby Digital
Système de traitement de la compression des signaux audio. Norme liée au canal surround 5.1
des DVD-Vidéos.
DTS
Abréviation de Digital Theater Systems, un format de compression audio utilisé par les DVDVidéos. Qualité de son supérieure par rapport à Dolby Digital.
Encodage
Compression et numérisation des données audio et vidéo. Le ré-encodage se rapporte à
l’utilisation d’un autre système ou d’un autre taux de compression pour la renumérisation des
signaux non comprimés.
Finalisation
Procédé d’écriture d’information de disque grâce auquel les programmes enregistrés sur DVD-R
et DVD-RW peuvent être lus par d’autres lecteurs.
HDMI
Abréviation de High-Definition Multimedia Interface. Fondé sur DVI (Digital Visual Interface) et
utilisé par plusieurs moniteurs PC; norme des interfaces numériques de la prochaine génération
dotées de fonctions ajoutées convenant aux périphériques AV et compatibles vers le bas. HDMI
permet le transfert numérique des images à grande définition et des données de canaux multiples
et audio sans compression et au moyen d’un câble unique.
JPEG
Abréviation de Joint Photographic Experts Group, une norme internationale applicable aux
fichiers de données d’images fixes comprimées. Les données liées aux trois couleurs primaires
(RGB) sont comprimées au taux de 10:1 à 100:1.
Format panoramique
Méthode permettant d’afficher un image large (16:9) sur un écran de télé en utilisant un facteur
de forme de 4:3 pour parvenir à faire tenir toute l’image sur l’écran en ajoutant une bande noire
dans le haut et dans le bas de l’écran.
PCM linéaire
Format de numérisation des signaux audio sans compression.
MP3
Abréviation de MPEG-1 Audio Layer-3, une norme internationale associée aux fichiers de
données audio comprimées. Tout en présentant une réduction minimale de la détérioration de
leur qualité, les données audio sur Audio-CD sont comprimées à un taux de 10:1.
MPEG
Se prononce comme EHM-pehg, une abréviation de Moving Picture Experts Group, une norme
internationale de compression des données vidéo et audio.
Recadrage
Méthode permettant d’afficher un image large (16:9) sur un écran de télé en utilisant un facteur
de forme de 4:3 pour parvenir à faire tenir toute l’image sur l’écran en tronquant les côtés
gauche et droit de l’image.
PBC
Une abréviation de Playback Control. Un mécanisme contrôlant la lecture des données
enregistrées sur Vidéo-CD (vers. 2.0). Comprend un logiciel doté d’une fonction de recherche
interactive sur écran Menu.
Post-enregistrement
Se rapporte à l’ajout d’une narration ou de musique de fond (BGM) aux données audio une fois
que celles-ci ont été enregistrées au moyen d’une caméra.
Mode de lecture progressive
Dans le cas des signaux vidéo de télédiffusion conventionnelle, l’affichage de l’image utilise une
définition verticale de 525 lignes de balayage en alternant les moitiés des lignes. On parle alors
d’entralacement. On parle de lecture progressive en présence d’un système capable d’afficher
toutes les lignes de balayage simultanément; ce mode permet d’obtenir des images de grande
qualité lors de la lecture de films logiciels enregistrés sur DVD-Vidéo.
Numéro de région
Numéro correspondant à une restriction de la lecture des DVD-Vidéo. Le monde est divisé en six
grandes régions correspondant chacune à un tel numéro; la lecture des DVD-Vidéo est
impossible si le numéro de lecteur et le numéro de disque ne concordent pas.
Borne S-vidéo
Un type de borne vidéo qui permet de brancher l’appareil à des périphériphiques. Permet
d’obtenir une grande qualité d’image grâce au traitement séparé du signal lumineux et du signal
de chrominance.
Images miniatures
Version réduites d’images servant à faciliter la localisation de segments de films, de programmes
ou de scènes.
Titre
Unité d’image enregistrée parmi d’autres images qui peut être sélectionnée à partir d’une image
principale ou de l’écran Menu d’un DVD-Vidéo, etc. Les programmes enregistrés en utilisant cet
appareil sont également connus sous le nom de titres.
Piste
Unité correspondant à un segment de musique, d’images, etc., sur des Audio-CD, des Vidéo-CD
et des Super-Vidéo-CD.
Mode vidéo
Système d’enregistrement sur DVD-R et DVD-RW compatible avec les DVD-Vidéo.
Mode VR
Abréviation de Video Recording Mode. Un type de système d’enregistrement de disques, y
compris les DVD-RW qui interdit l’édition, l’effacement ou la réécriture.
FR I
Dépannage/Annexe
Train binaire
113
DR-MH300SE_IX.fm Page 114 Thursday, November 24, 2005 9:37 AM
Liste des termes utilisés
A
H
Alerte de programme ................................... 87
B
HDMI ........................................... 21, 62, 113
I
Bibliothèque ............................................... 90
C
Insertion automatique des chapitres DV ...... 100
J
Chapitre .............................................. 75, 113
Chevauchement de programmes ............. 53, 55
Copie ......................................................... 66
Copie à grande vitesse ................................. 68
Copie à partir d’un camescope DV ............... 70
Copie à partir d’un magnétoscope à
cassettes (VCR) ....................................... 71
Copie Just ................................................... 68
Copie manuelle ........................................... 68
Copie unique .............................................. 67
CPRM ......................................................... 67
JPEG ............................................. 12, 63, 113
L
Langue audio ......................................... 61, 98
Langue sur écran ......................................... 28
Le système GUIDE Plus+ .... 30, 32, 46, 48, 50, 56
Lecture aléatoire .......................................... 97
Lecture au ralenti ......................................... 44
Lecture de base
(base de données des bibliothèques) ........ 42
Lecture de la mémoire en direct .................... 58
Lecture de la Recherche chronologique ......... 96
Lecture du menu Réglages ............................ 95
Lecture image par image .............................. 44
Lecture progressive .................................... 113
Lecture répétée ............................................ 96
Lecture répétée A-B ..................................... 96
Lecture RetroActive ...................................... 88
Liste de la station télé et de l’identification .. 104
Liste des codes de langues .......................... 105
D
Décodeur ............................................ 34, 113
Démarrage rapide ...................................... 102
Diaporama ............................................ 63, 97
Dolby Digital ........................ 92, 98, 101, 113
DTS .................................................... 92, 113
E
Ecriture protégée ......................................... 87
Effet surround simulé ................................... 97
Encodage double intelligent ......................... 66
Enregistrement de base ................................ 40
Enregistrement de secours ............................ 89
Enregistrement et lecture simultanés ............. 58
Enregistrement RetroActive ........................... 88
Enregistrement temporaire ............................ 88
Enregistrement une touche ........................... 46
M
Marques ................................................ 44, 75
Message sur écran ...................................... 110
Minuterie d’arrêt .......................................... 41
Mode d’enregistrement ................................. 84
Mode FR (cours libre) ................................... 84
Mode vidéo ......................... 9, 12, 64, 65, 113
Mode VR ............................. 9, 12, 64, 65, 113
Modification ou annulation d’une
programmation par minuterie ............ 56, 57
MP3 .............................................. 12, 63, 113
F
Finalisation ......................................... 65, 113
Format de sortie de l’image .......................... 62
Format panoramique ........................... 29, 113
Formatage ................................................... 64
G
Guide Aide ................................................. 83
114
H FR
N
NICAM ............................................... 92, 101
Numéro de région ................................ 12, 113
DR-MH300SE.book Page 115 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
P
Dépannage/Annexe
PBC (Commande de lecture) ........................ 61
PCM linéaire ......................... 92, 98, 101, 113
Prévisualisation de la lecture ........................ 77
Programmation par minuterie
hebdomadaire/quotidienne ..................... 86
Programme par minuterie du calendrier ........ 54
R
Recadrage ........................................... 29, 113
Recherche de lecture ................................... 96
Recherche de programmes ........................... 50
Recherche par sauts ..................................... 44
Réglage de l’horloge .................................... 35
Réglage de la qualité des images .................. 97
Réglage des canaux de réception .................. 36
Réglage du canal guide ................................ 38
Réinitialisation .......................................... 108
Relecture instantanée ............................. 44, 59
Renvoi ........................................................ 44
Reprise ................................................. 44, 99
Reprise de la lecture .................................... 59
S
Saut ............................................................ 44
Sélection de l’angle ..................................... 61
SHOWVIEW ................................... 38, 47, 52
Son ............................................................. 92
Sous-titres ............................................. 61, 98
Superposition ............................................ 102
T
Télécharger les données de programme
(le système GUIDE Plus+) ....................... 31
Télécommande ........................................... 16
Temps d’enregistrement ............................... 84
Type de moniteur ........................................ 29
V
Verrouillage du tiroir ................................... 93
Verrouillage parental ................................... 93
VPS/PDC .............................................. 53, 55
FR I
115
DR-MH300SE.book Page 116 Wednesday, November 23, 2005 5:30 PM
FR
DR-MH300SEF
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
EF
Imprimé en Allemagne
1105STH-SW-VE

Manuels associés