UTY-DTGYZ1 | Installation manuel | Fujitsu UTY-DTGGZ1 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels9 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
9
MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROLADOR DE PANEL DE CONTACTO UTY-DTGYZ1 UTY-DTGGZ1 Únicamente para personal de servicio autorizado. MANUALE DI INSTALLAZIONE DISPOSITIVO DI CONTROLLO DI PANNELLO A CONTATTO A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΘΟΝΗ ΑΦΗΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. MANUAL DE INSTALAÇÃO CONTROLADOR DE PAINEL DE TOQUE Apenas para técnicos autorizados. РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ КОНТРОЛЛЕР С СЕНСОРНОЙ ПАНЕЛЬЮ Только для авторизованного обслуживающего персонала. MONTAJ KILAVUZU DOKUNMATİK PANELLİ KUMANDA Yalnızca yetkili servis personeli için. 安装说明书 触摸屏控制器 仅针对授权的专业维修人员。 [Original instructions] PART NO. 9378850033-03 English Deutsch Français Español Pour le personnel agréé uniquement. Italiano CONTRÔLEUR DE PANNEAU À CONTACT EλληvIkά MANUEL D’INSTALLATION Português Nur für autorisiertes Fachpersonal. Русский SENSORBILDSCHIRMSTEUERUNG Türkçe INSTALLATIONSANLEITUNG 文 TOUCH PANEL CONTROLLER For authorized service personnel only. 中 INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION PIÈCE No. 9378850033-03 CONTRÔLEUR DE PANNEAU À CONTACT Table des matières 1. MESURES DE SÉCURITÉ……………………………………………… 1 2. UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES……………………………… 1 3. CONDITIONS ÉLECTRIQUES………………………………………… 2 4. SELECTION D'UN EMPLACEMENT D'INSTALLATION…………… 2 5. 4. 1. Dimensions……………………………………………………… 2 4. 2. Restrictions pour l'installation………………………………… 2 INSTALLATION DU CONTRÔLEUR DE PANNEAU À CONTACT…… 2 5. 1. Préparations pour l’installation………………………………… 3 5. 2. Désignation des bornes………………………………………… 3 5. 3. Fonction d'entrée externe……………………………………… 4 5. 4. Méthode de câblage…………………………………………… 5 5. 5. Câblage de l’appareil…………………………………………… 6 5. 6. Méthode d'installation…………………………………………… 7 MISE SOUS TENSION…………………………………………………… 8 6. 1. MESURES DE SÉCURITÉ ▪▪ Les «PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ» mentionnées dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Veillez à les respecter. ▪▪ Pour plus d'informations sur les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d'utilisation. ▪▪ Demandez à l'utilisateur de conserver le manuel à portée de main pour référence ultérieure. Utiliser comme tel pour tout déplacement ou réparation de l'appareil. AVERTISSEMENT Cette marque indique les méthodes, lesquelles, si elles sont mal exécutées, pourraient causer la mort ou des dommages sérieux de l'utilisateur. Faites effectuer les travaux électriques par un personnel de service autorisé selon les instructions du Manuel d'Installation et les règlements électriques de câblage ou les règlements d’installation locaux. Également, n'installez pas cette unité vous-même. Les travaux électriques mal faits risquent de causer une décharge électrique ou un incendie. Effectuez les travaux d'installation selon les instructions du Manuel d'Installation. Demandez au personnel de service autorisé d’effectuer ces travaux d'installation. N’installez pas cette unité vous-même. Une installation inexacte causera une décharge électrique, un incendie, etc... En cas d'un défaut de fonctionnement (odeur de brûlure, etc.), arrêtez immédiatement les opérations, déconnectez le rupteur électrique, et consultez le personnel de service autorisé. Installez un disjoncteur de fuite sur le câble d'alimentation électrique selon les lois et règlements relatifs et les normes de sociétés électriques. Utilisez une source d’alimentation prévue exclusivement pour cette unité. Ne partagez jamais la source d’alimentation avec une unité intérieure ou tout autre appareillage électrique. Si cette précaution n’est pas observée, on risque de causer un incendie ou une décharge électrique. N'installez pas l'unité dans les emplacements suivants : ▪▪ Près d'une source de chaleur, vapeur ou gaz inflammable. ▪▪ Emplacement rempli d'huile minérale ou contenant une grande quantité de pétrole éclaboussée ou de vapeur, telle qu'une cuisine. Cela risque de détériorer les pièces en plastique et entraîner leur échec ou des fuites d'eau de l'appareil. ▪▪ Emplacement produisant des substances qui compromettent l'équipement, tel que gaz sulfurique, gaz chlorhydrique, acide ou alcali. Ceci fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints soudés, causant ainsi la fuite du réfrigérant. ▪▪ Emplacement contenant l'équipement qui produit une interférence électromagnétique. Ceci causera un mauvais fonctionnement du système de commande et des opérations incorrectes. ▪▪ Emplacement pouvant causer une fuite de gaz combustible, contenant des fibres de carbone en suspension ou de la poussière inflammable ou des inflammables volatiles tels que diluant ou essence de peinture. Si du gaz en fuite se dépose autour de l'unité, il peut causer un incendie. Fr-1 ▪▪ N'utilisez pas l'unité pour des buts spéciaux, tels qu’emmagasinage d’aliments, élevage d’animaux, culture de plantes ou stockage d’instruments de précision ou d’objets d'art. Ceci peut dégrader la qualité des objets conservés ou stockés. ▪▪ Installez l'unité dans un endroit bien aéré tout en évitant la pluie et l’exposition directe à la lumière du soleil. N'opérez pas cette unité quand vos mains sont humides. Le contact de l'unité avec des mains mouillées causera une décharge électrique. Si des enfants s'approchent de l'appareil, veillez à ce que celui-ci reste hors de leur portée. Ce dispositif est un produit de Classe A - CISPR22. Dans un environnement domestique, cette unité peut produire de l'interférence d'onde radio. Dans ce cas, l'utilisateur doit prendre les contremesures appropriées. ATTENTION Cette marque indique les méthodes lesquelles, si elles sont mal exécutées, pourraient probablement avoir comme conséquence une blessure à l'utilisateur ou un dommage à la propriété. Faites bien attention lorsque vous transportez cette unité, car c'est un appareil de précision. Un transport mal exécuté causera des problèmes. Ne touchez pas les commutateurs avec un objet pointu. Si cette précaution n’est pas prise, on risque de causer des dommages, un problème ou une décharge électrique. N'exposez pas cette unité directement à l'eau. Si cette précaution n’est pas prise, on risque de causer un problème, une décharge électrique ou un réchauffement. Ne placez pas des récipients contenant un liquide sur cette unité. Si cette précaution n’est pas prise, on risque de causer un réchauffement, un incendie ou une décharge électrique. Rejetez les matériaux d'emballage de manière sûre. Déchirez et débarrassez-vous des sacs en plastique d'emballage de sorte que les enfants ne puissent pas jouer avec eux. Il y a risque d'étouffement si les enfants jouent avec les sacs en plastique. N'insérez pas des objets dans les fentes de cette unité. Si cette précaution n’est pas prise, on risque de causer un problème, un réchauffement ou une décharge électrique. 2. UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES Les pièces suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications. Désignation et forme Contrôleur de panneau à contact Manuel d'Installation Quantité 1 Ce manuel 1 Mode d’Emploi 1 CD-ROM Rondelle Serre-câble Manuel d'instructions pour le fonctionnement 1 Comprend le Mode d’Emploi pour ce contrôleur 1 Pour l'installation du contrôleur de panneau à contact (il est attaché au dos du contrôleur de panneau à contact) 8 Vis destiné à l'installation du contrôleur de panneau à contact. 8 Rondelle pour l'installation du contrôleur de panneau à contact 4 Empêche toute chute du câble Plaque d'installation Vis (M4 x 20 mm) Application Unité principale Stylo pour l'opération du contrôleur de panneau à contact Stylo à contact 1 3. CONDITIONS ÉLECTRIQUES Veuillez utiliser les câbles suivants pour connecter le contrôleur de panneau à contact. Utilisation Dimensions Câble d'alimentation électrique Max. 1,25 mm (16AWG) Type de fil 2 Catégorie 60245 IEC 57 ou équivalent Min. 0,5 mm2 (20AWG) Câble de transmission (*1) 0,33mm2 (22AWG) 22AWG LEVEL4 (NEMA) 2 noyaux non polaire, diamètre du noyau solide paire torsadée de 0,65 mm (0,026 po) Câble externe d'entrée 0,33mm2 (22AWG) 2 noyaux, paire torsadée (longueur de câble maximale: 25 m (82pi)) Usage 1 Φ 50/60Hz 100-240V 2 fils + mise à la masse (unité toujours mise à la masse) Câble compatible LON WORKS Câble externe d'entrée Utilisez le câble selon les règles locales pour câbles électriques 5A 4. SELECTION D'UN EMPLACEMENT D'INSTALLATION 4. 1. Dimensions ▪▪ Unité principale du contrôleur de panneau à contact et plaque d'installation Unité : mm (po) 246 (9-11/16) Couvercle avant 54(2-1/8) Port USB 260 (10-1/4) 26 (1) 93 (3-11/16) Stylo à contact Panneau à contact Couvercle arrière Vue de côté Vue de face Vue de côté 179 (7-1/16) 66 (2-5/8) 167 (6-9/16) 200 (7-7/8) ou plus Unité : mm (po) 200 (7-7/8) ou plus 100 (3-15/16) ou plus ** Réduisez au minimum les inclinaisons horizontales et verticales de la boîte de commutateur installée àl'emplacement d'installation à l'avance. Installation renversée, interdite Installation à plat, interdite 5. INSTALLATION DU CONTRÔLEUR DE PANNEAU À CONTACT AVERTISSEMENT Utilisez toujours les accessoires et pièces spécifiées pour les travaux d'installation. Vérifiez l'état des pièces d'installation. Si les pièces spécifiées ne sont pas utilisées, ceci risque de causer une chute de l’unité, une fuite d'eau, une décharge électrique, un incendie, etc. Installez l’unité à un endroit qui peut résister à son poids et installez-la correctement de sorte qu’elle ne se renverse pas ou ne tombe pas. Veillez à tenir les enfants éloignés lorsque vous procédez à l'installation de cet appareil. Autrement, ils risqueraient de se blesser ou de recevoir une décharge électrique. Après l’installation de cette unité, effectuez un essai pour vérifier que l’unité fonctionne normalement. Décrivez alors la méthode d'opération de cette unité au client. Installez un disjoncteur. Si on n’installe pas un disjoncteur, on risque de causer une décharge électrique ou un incendie. ATTENTION 198 (7-13/16) Plaque d'installation 100 (3-15/16) ou plus 200 (7-7/8) ou plus (*2) *1. Paire torsadée avec blindage. Utilisez le fil blindé spécifié et reliez-le toujours à la terre aux deux extrémités. *2. LON WORKS est une marque déposée de Echelon Corporation aux États-Unis, ainsi que dans les autres pays. Vue supérieure Espace nécessaire à l’environnement Installation latérale de gauche à droite, interdite Câble de transmission Capacité de fusible ▪▪ Espace environnant Fournissez l’espace suivant lorsque vous installez des contrôleurs de panneau à contact en une rangée et prévoyez également l'espace suivant pour les parties en saillie de l’ambiance d’installation. ▪▪ Configuration d’installation Pour l’installation du contrôleur de panneau à contact, les configurations d'installation suivantes ne sont pas permises. Remarques Câble d'alimentation électrique 4. 2. Restrictions pour l'installation 2-Ø17 (11/16) Vue arrière ** Pour les dimensions de position de vis de la plaque d'installation, voir Page 4. Avant d'ouvrir la boîte de cette unité, enlevez toute l’électricité statique qui s’est accumulée sur le corps de l’opérateur. Ceci risque de causer un accident, si cette précaution n’est pas observée. Quand les vis de fixation du couvercle sont enlevées, faites bien attention que le couvercle ne tombe pas. Ceci risque de causer des dommages. Les cartes de circuit imprimé de cette unité sont placées sur les couvercles avant et arrière. Quand un couvercle est ouvert, la carte de circuit imprimé risque d’être endommagée par le tournevis. Ceci risque de causer un accident. Les couvercles avant et arrière sont connectés par un câblage. Au démontage, assurez-vous que le câblage n'est pas étiré. Ne touchez pas les circuits imprimés et les pièces des circuits imprimés de cette unité directement avec vos mains. Ceci risque de causer une décharge électrique ou des dommages. Un serrage excessif des vis de support endommagera le boîtier de cette unité. Lorsque vous insérez des crochets, ne les poussez pas dedans en forçant. Ceci risque d’endommager ou de déformer les griffes. Ne touchez pas la surface de panneau à contact avec toute autre chose que le stylo à contact accessoire ou votre doigt. Ceci risque de rayer la surface et causera un problème. Fr-2 Fig. 3 5. 1. Préparations pour l’installation Contour de couverture arrière ▪▪ Préparez le contrôleur de panneau à contact. Unité : mm (po) Vue de côté 95 (3-3/4) 123 (4-13/16) 95 (3-3/4) 84 (3-5/16) 2.5 (1/8) 72 (2-13/16) 72 (2-13/16) 46 (1-13/16) 46 (1-13/16) (1) Enlevez la vis sur 2 endroits au dessus des deux côtés du contrôleur de panneau à contact. (Fig. 1) (2) Séparer la pièce du couvercle avant et la pièce du couvercle arrière. 211 (8-5/16) (3) Accrochez votre doigt à la partie entaillée indiquée par la flèche et le couvercle arrière, puis ouvrez dans la direction de la flèche . (Fig. 1) (4) Connectez le couvercle avant et le couvercle arrière, puis saisissez et retirez le connecteur du câble de raccordement . (Fig. 1) Fig. 1 147 (5-13/16) Vue de face 148.5 (5-7/8) Vue de côté Plaque d'installation Fig. 4 9(3/8) 9(3/8) Vis 126(4-15/16) Couvercle arrière Vis Position d'ancre Couvercle avant ** Référez-vous au schéma dimensionnel et vérifiez l'uniformité des positions des trous des vis d'installation de la boîte de commutateur à installer à l'avance. (Fig. 4) ** Pendant les travaux, faites bien attention que le couvercle ne tombe pas. Faisceau de câblage de raccordement (5) Enlevez les vis de fixation de la plaque d'installation à 2 endroits à partir de l'intérieur du couvercle arrière. (Fig. 2) Fig. 2 5. 2. Désignation des bornes ▪▪ Désignation des bornes : Désignation des bornes de raccordement à l'intérieur du couvercle arrière Trou de passage de câble d’alimentation électrique Bornes de jonction de câble de transmission [TM201] Couvercle arrière (à l'intérieur) Vis de fixation Couvercle du trou de câblage Vis de fixation Borne de raccordement de câble d’alimentation électrique Trou de passage de câble de transmission Couvercle du trou de câblage TRANSMISSION ** Les vis de fixation sont utilisées à l'installation. Ne les perdez pas. (6) Schéma dimensionnel de la plaque d'installation Séparez la plaque d'installation du couvercle arrière. (Fig. 3) Enlevez la vis à 2 endroits du trou de câblage et enlevez le couvercle du trou de câblage. (Fig. 2) POWER SUPPLY L N X1 X2 Borne d’alimentation 1Ø 100-240V Dimensions de vis : M4 VRF (LON WORKS ) Borne de transmission Taille des vis : M3 Borne de mise à la masse Dimensions de vis : M4 Fr-3 EXTERNAL INPUT [TM201] CH1 CH2 K1 K2 K1 K2 Borne d’entrée externe Dimensions de vis : M3 Borne de mise à la masse Dimensions de vis : M3 CN411 CN412 Exemple de connexion 1: Lorsque le commutateur est connecté *2 Alimentation de c.c. TM201 Exemple de connexion 1: Lorsque le commutateur est connecté PCB TM201 CN412 (Rouge) *1 CN411 (Blanc) CN201 EXTERNAL INPUT CH1 CH2 K1 K2 K1 K2 *3. Résistance de détection de court-circuit (R ON) :≤ 500 (Ω) Résistance de détection de circuit ouvert (R OFF) ≥ 100 (kΩ) ** Un câble de paire torsadée 0,33 mm2 (22AWG) devrait être utilisé. La longueur maximum du câble est 25 m (82pi). *4. Réglez l'alimentation c.c. 12 à 24 V. Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un excédent suffisant pour la charge connectée. *5. N'appliquez pas une tension dépassant 24 V à travers K1-K2. *6. Le courant admissible est c.c. de 10 mA ou moins. (c.c. de 5 mA recommandé) Fournissez une résistance de charge telle que le courant devienne c.c. de 10 mA ou moins. Choisissez des contacts à très faible intensité d'utilisation (utilisables à c.c. de 12V, à c.c. de 1mA ou moins). Un câble de paire torsadée 0,33 mm2 (22AWG) devrait être utilisé. La longueur maximum du câble est de 25 m (82pi) (3) Sélection de la fonction La fonction des bornes d'entrée externe est invalidée à l'usine. Sélectionnez la fonction à utiliser (tableau ci-dessous) par le réglage de l'installateur d'application. ** Rétablissez le courant et choisissez par le réglage de l'installateur après avoir démarré l'application. PCB TM201 Bord Démarrage/Arrêt par lots Impulsion (4) Type de signal d'entrée CN412 (Rouge) CN411 (Blanc) CN201 EXTERNAL INPUT CH1 CH2 K1 K2 K1 K2 Compteur d'électricité Bord ** Connectez le compteur d'électricité à CH1. Dans ce cas, l'utilisation de CH2 est interdite. ▪▪ Borne de tension appliquée Arrêt d'urgence Compteur d'électricité Exemple de connexion 2: Lorsque le compteur d'électricité est connecté PCB CN411 (Blanc) Quand une alimentation est inutile au dispositif d'entrée que vous voulez connecter, connectez CN201 et CN411. CN412 (Rouge) ▪▪ Borne d'accouplement sec CN411 (Blanc) CN412 ** :Réglage d'usine CN201 Borne de tension appliquée *3 EXTERNAL INPUT CN411 * CN201 Connexion avec CN202 PCB TM201 CH1 CH2 K1 K2 K1 K2 TM201- CH1, CH2 Borne d'accouplement sec PCB de 12 - 24V Compteur d'électricité CH1 et CH2 de TM201 du couvercle arrière sont commutés à "Borne d'accouplement sec" et "Borne de tension appliquée" en reliant CN201 des PCB sur le capot avant pour CN411 ou CN412. EXTERNAL INPUT Exemple de connexion 2: Lorsque le compteur d'électricité est connecté *2 Alimentation de c.c. (2) Contact d'entrée externe PCB *3 *4 Fonction qui utilise les bornes d'entrée externe pour effectuer l’opération «Arrêt d'urgence» ou «Démarrage par lots/Arrêt par lots» à partir de l'extérieur. CH1 CH2 K1 K2 K1 K2 5. 3. Fonction d'entrée externe CN412 (Rouge) *4 (1) Bornes d'entrée externe PCB PCB de 12 - 24V Quand une alimentation doit être fournie au dispositif d'entrée, connectez CN201 et CN412. Arrêt d'urgence ou démarrage par lots CH1 H L 300 ms ou plus Réenclenchement d'arrêt d'urgence ou arrêt par lots CH1 H L 300 ms ou plus Arrêt d'urgence ou démarrage par lots CH1 H L 300 ms ou plus CH2 H L 300 ms ou plus CH1 H L Impul- Réenclenchement d'arrêt d'urgence ou arrêt sion par lots Signal du compteur d'électricité H: État alimenté 50 ms ou plus L: État d'arrêt Lorsque Bord a été choisi, seul CH1 peut être utilisé. CH2 ne peut pas être utilisé. Fr-4 5. 4. Méthode de câblage Alimentation Unité extérieure (maître) Transmission X1 X2 Z1 Z2 H1 H2 AVERTISSEMENT Avant de commencer les travaux d'installation, coupez le courant de cette unité et la destination de raccordement. Ne rétablissez pas le courant jusqu'à ce que l'installation soit terminée. Autrement, ceci causera une décharge électrique ou un incendie. Power Supply L N Attachez toujours le revêtement extérieur du câble avec le serrecâble. Si l'isolateur est échauffé par frottement, une fuite électrique peut se produire. Effectuez tous les travaux de câblage de sorte que l'utilisateur ne touche pas le câblage. Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou une électrocution. Si un câble quelconque est endommagé, ne le réparez pas ou ne le modifiez pas vous-même. Un travail incorrect causera une décharge électrique ou un incendie. ATTENTION Ne branchez pas le câble d’alimentation électrique avec le câble de transmission ou le câble de commande à distance. Ceci causera un fonctionnement incorrect. Lorsque vous effectuez le câblage, faites attention à ne pas endommager le câble ou à ne pas vous blesser. En outre, branchez les connecteurs fermement. Des connecteurs desserrés causeront un problème, un échauffement, un incendie ou une décharge électrique. Installez les appareils intérieur et extérieur, le câble d'alimentation électrique, le câble de transmission et le câble de télécommande à 1 m (40 po) d'un téléviseur et d'une radio pour éviter de déformer l'image et de créer des parasites. Exécutez le câblage de manière que l'eau ne pénètre pas dans cette unité le long du câblage externe. Installez toujours une trappe sur le câblage ou prenez d'autres contre-mesures. Si cette précaution n’est pas observée, ceci causera un problème, une décharge électrique ou un incendie. Vérifiez le nom de chaque appareil et de chaque bloc de jonction et branchez les câbles conformément aux instructions fournies dans le manuel afin d'éviter toute erreur. Un câblage incorrect endommagera les pièces électriques et produira de la fumée ou causera un incendie. Lors de l'installation de câbles de connexion à proximité d'une source d'ondes électromagnétiques, utilisez un câble blindé. Sans quoi, une panne ou un dysfonctionnement pourrait survenir. Transmission X1 X2 Unité intérieure Power Supply L N Transmission X1 X2 Alimentation Unité intérieure Power Supply Remote controller Y1Y2Y3 L N Transmission X1 X2 Unité intérieure Power Supply L N Transmission X1 X2 Remote controller Y1Y2Y3 Alimentation Power Supply Remote controller Y1Y2Y3 Télécommande câblée Alimentation AlimenUnité intérieure tation L N Unité intérieure Power Supply L N Transmission X1 X2 Remote controller Power Supply Remote controller Y1Y2Y3 Unité intérieure Power Supply Y1Y2Y3 L N Transmission X1 X2 Remote controller Y1Y2Y3 Télécommande sans fil Transmission X1 X2 2 télécommandes 2 télécommandes Fusible (5A) 1Ø 50/60Hz 100-240V Commutateur (Commutateur de déconnexion) ▪▪ Connectez le câble de transmission à l’un quelconque des items suivants : Bloc de jonction de transmission situé à l'intérieur de l'appareil intérieur (Fig. 1) 22 Bloc de terminal externe (Achetés localement) (Fig. 2) 33 Bloc de jonction de transmission situé à l'intérieur de l'appareil extérieur (Fig. 3) Fig. 1 Système réfrigérant 1 Contrôleur de panneau à contact Système réfrigérant 2 Fig. 2 Bloc de terminal externe Système réfrigérant 1 Système réfrigérant 2 Contrôleur de panneau à contact Système réfrigérant 1 Système réfrigérant 2 Contrôleur de panneau à contact Fr-5 Alimentation Contrôleur de panneau à contact L N Transmission X1 X2 Télécommande câblée Fig. 3 ▪▪ Lorsque vous exécutez le câblage entre l'unité extérieure, l’unité intérieure, et le contrôleur de panneau à contact, référez-vous aux manuels d’installation des unités intérieures et extérieures. ▪▪ Connectez toujours les deux extrémités de la prise de masse du câble de transmission. ▪▪ Installez le commutateur de déconnexion à un emplacement facilement accessible. ▪▪ Installez le fusible (5A) à la ligne L du câble d'alimentation électrique. Commutateur (Commutateur de déconnexion) Fusible (5A) Alimentation Installez solidement les câbles de raccordement au bloc de jonction. Confirmez qu’une force externe n'est pas appliquée au câble. Utilisez les câbles de raccordement exécutés à partir du câble spécifié. Si la connexion intermédiaire ou la fixation d'insertion est imparfaite, elle causera un problème, une décharge électrique, un incendie, etc. Raccordez l'appareil à la terre. Ne branchez pas le câble de terre à le câble de téléphone, à une canalisation d'eau ou à une tige conductrice. Ceci causera un problème ou un incendie. 1Ø 50/60Hz 100-240V Transmission Utilisez les accessoires ou les câbles de connexion et le câble d'alimentation électrique spécifiés. Ne pas utiliser de câbles de connexion et de câble d'alimentation électrique autres que ceux spécifiés, et ne pas utiliser un câblage avec branchement indépendant. On dépassera le courant admissible et ceci causera une décharge électrique ou un incendie. Lorsque l’on connecte le câble d’alimentation électrique et le câble de transmission, installez le câblage de sorte que le couvercle de cette unité soit fixé fermement. Si le couvercle est mal fixé, ceci peut causer un incendie ou la surchauffe des bornes. Contrôleur de panneau à contact 5. 5. 2 Câble de transmission 5. 5. Câblage de l’appareil 5. 5. 1 Câble d’alimentation mm ce) 30 pou 6 3/1 (1- Le câble de terre doit être plus long que les autres câbles. ) mm c e 20 pou 6 1 / (13 Câble de terre (masse) Câble blindé (Pas de gaine) ) mm uc e 3 0 6 po 1 / 3 (1Câble d’alimentation CORRECT mm ce) 40 pou 6 9/1 (1- INTERDIT (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier. (2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. (3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixezles de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (7) Ne fixez pas 2 ou plusieurs câbles d’alimentation électrique avec 1 vis. Raccordez à un côté Diamètre différent AVERTISSEMENT Serrez les vis des bornes aux couples spécifi és, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Couple de serrage Vis M3 (Transmission / X1, X2) 0,5 à 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm) (4,4 à 5,3 lbf·pouce) ATTENTION mm 10 er uce) d o nu Dé 3/8 p ( Pour retirer la gaine du câble, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas le câble. Borne à sertir Manchon Vis avec rondelle spéciale Lorsque vous installez une vis sur le bloc de jonction, veillez à ne pas couper le câble en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication. Vis avec rondelle spéciale Borne à sertir Câble Borne à sertir Câble Bloc de jonction AVERTISSEMENT Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifi és, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Couple de serrage Vis M4 (Alimentation / L , N , GND) 1,2 à 1,8 N·m (12 à 18 kgf·cm) (11 à 16 lbf·pouce) Fr-6 ▪▪ Description détaillée de la connexion du câble d'alimentation électrique 5. 6. Méthode d'installation ▪▪ Installez la boîte de commutateur à l'avance au mur sur lequel le contrôleur de panneau à contact doit être installé. (1) Méthode d'installation Vérifiez si le câble d’alimentation électrique et le câble de transmission sont câblés dans la boîte de commutateur. 22 Détachez le revêtement de câble. 33 Déterminez le parcours que doivent suivre le câble d’alimentation électrique et le câble de transmission aux bornes du contrôleur de panneau à contact. 44 Après avoir fait passer le câble d’alimentation électrique et le câble de transmission à travers les trous spécifiés de la plaque d'installation, fixez la plaque d'installation dans la boîte de commutateur à l'aide des vis. Ajustez l'inclinaison de la plaque d'installation en installant les rondelles accessoires. 55 En outre, faites passer le câble d’alimentation électrique et le câble de transmission à travers le trou de câblage du couvercle arrière et fixez le couvercle arrière à l'aide des vis à autotaraudage (M4 x 8 mm, 2 vis) fournies avec la plaque d'installation. 66 Puis, fixez le couvercle arrière au mur en utilisant les 2 vis accessoires (M4 x 20 mm) et les rondelles accessoires. 77 Fixez les câbles à 2 emplacements avec les serre-câbles. 88 Il est recommandé de prévoir un excédent de 5 mm ou plus à partir de l'extrémité du revêtement du câble et attachez la partie qui est fi xée avec les serre-câbles. 99 Fixez le câble d’alimentation électrique et le câble de transmission à leur borne respective de sorte qu'il n'y ait aucune erreur. Mastiquez les orifi ces du câble afi n d’empêcher de petits animaux d’entrer. Insérez le connecteur du câble de raccordement. @@ Fermez le couvercle avant et le couvercle arrière. Alignez la griffe du fond du couvercle avant, puis adaptez le sommet au couvercle arrière. AA Serrez les 2 vis sur le côté du unité principale. ▪▪ Lorsque le câble LAN est connecté, effectuez les branchements comme indiqué dans la figure ci-dessous. Câble d’alimentation électrique Vis Retirez la vis. 22 Retirez le couvercle de la borne d'alimentation électrique. Couvercle de la borne d'alimentation électrique 33 Branchez le câble d'alimentation électrique à la borne d'alimentation électrique. Câble d'alimentation électrique Serre-câble 44 Montez le couvercle de la borne d'alimentation électrique. Puis veillez à ce que le câble d'alimentation électrique ne se prenne pas dans le bord du couvercle de la borne d'alimentation électrique. 55 Serrez la vis. Câble de transmission Borne d'alimentation électrique Boîte de commutateur (2) Installation du stylo à contact Trou dans le mur Plaque d'installation Contrôleur de panneau à contact Câble d’alimentation électrique Vis Rondelle Vis Câble LAN Câble de transmission Plateau de stylo à contact Trou pour la courroie Courroie Stylo à contact Serre-câble Faisceau de câblage Câble de raccordement Vue arrière (a) (a) Câble LAN (b) Borne LAN (C) Carte CF Fr-7 (b) (c) Trou pour la courroie Il y a un trou pour une courroie qui suspend le stylo à contact au unité principale. Utilisez-le de manière que le stylo à contact ne tombe pas ou ne soit pas perdu. ** Il y a des trous pour une courroie sur les deux côtés du unité principale. Installer à la plus facile trou à utiliser. 6. MISE SOUS TENSION ATTENTION Vérifiez que la tension est comprise dans la plage spécifiée. Si une tension hors spécification est entrée, cela causera un dysfonctionnement. Contrôler le câblage à nouveau. Un mauvais câblage pourrait endommager l’appareil. Après avoir complété les travaux d'installation, vérifiez les items suivants : Est-ce que le câblage du câble d'alimentation électrique et câble de transmission du contrôleur de panneau à contact est terminé? 22 L'alimentation correspond-t-elle à la valeur nominale du contrôleur de panneau à contact ? 33 Rétablissez le courant du unité principaledu contrôleur de panneau à contact. Comme il n'y a aucun commutateur d’alimentation au unité principale, rétablissez le courant à travers le panneau d’alimentation électrique. 44 Si l'écran de réglage de l’installateur suivant est affiché à l'écran du contrôleur de panneau à contact, l'installation est terminée. Pour le réglage et l'utilisation du contrôleur de panneau à contact, se référer au manuel d'utilisation pertinent. ** Puisqu'un certain problème se présente lorsque l'écran de réglage de l’installateur n'apparaît pas, vérifiez de nouveau le contenu des travaux. Puis vérifiez que la carte CF est insérée fermement. Fr-8