- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Plaque tournante
- Akai
- att 05u
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
12
Manuel de l’utilisateur Platine Vinyle USB ATT05U FR 13 13-24 INFORMATION DE SECURITE IMPORTANTE 1. 2. 3. 4. 5. Toutes les intructions de sécurité et précautions doivent être lu avant l’utilisation de l’appareil. Retenir les instructions. Les instructions de sécurité et opérations doivent être retenu pour de future référence. Faire attention à l’avertissent. Vous devez adhérer à tous les avertissements et opération d’emploi. Suivre les instructions. Toutes les opérations et instructions doivent être suivi. Eau et l’humidité. L’appareil ne doit pas être placé près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, cuisine, sale d’eau, piscine, endroit humide. 6. Chariot et stand. L’appareil doit être utilise sur un stand recommander par le fabriquant. L’appareil doit être manipulé avec soin. Un arrêt trop brusque ou une force excessive peu causer des dommages à l’appareil. 7. Montage au mur ou plafond. Le produit peu être monté sur un mur ou un plafond seulement si c’est recommander par le fabriquant 8. Chaleur-L’appareil doit être situé loin des sources de chaleur comme radiateur, cuisinière ou tout autre appareil qui produit de la chaleur. 9. Sources d’alimentation. Ce produit ne peu être utilise uniquement que sur une source d’alimentation adapté à l’appareil. Vous trouverez les informations sur l’étiquette de l’appareil. Si vous n’êtes pas sur de la tension secteur de votre habitation, consultez la compagnie d’électricité local. 10. Protection cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce que les gens ne marche pas dessus ni qu’ils se prennent les pieds dedans. 11. Nettoyage - l'appareil devrait être nettoyé seulement comme recommandé par le fabricant. Nettoyer en essuyant avec un tissu légèrement humidifié avec de l'eau. Éviter de mettre de l'eau à l'intérieur de l'appareil . 12. Le cordon de secteur. Le cordon secteur de l'appareil devrait être débranché de l’alimentation une fois laissé inutilisé pendant une longue période 13. Entrée d'objet et de liquide - le soin devrait être pris de sorte que les objets ne tombent pas à l’intérieur et des liquides ne soient pas renversés dans l’appareil par les ouvertures 14. Dommages exigeant le service - l'appareil devrait être entretenu par le personnel de service qualifié quand : Le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagée ; ou Les objets sont tombés, ou le liquide a été renversé dans l'appareil ; ou L'appareil a été exposé à la pluie ; ou L'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou ne montre pas un changement marqué d'exécution ; ou l'appareil est tombé, ou couvercle a été endommagée 15. Entretien - l'utilisateur ne devrait essayer aucun entretien à l'appareil au delà de cela décrit dans les consignes d'utilisation. Tout l'autre qui entretient devrait être mentionné a qualifié le personnel de service 16. Ventilation - des fentes et les ouvertures dans le coffret sont données pour la ventilation et pour assurer l'opération fiable du produit et pour la protéger contre la surchauffe, et ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou couvertes. Les ouvertures devraient ne jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, le sofa, la couverture, ou toute autre surface semblable. Ce produit ne devrait pas être placé dans une installation intégrée telle qu'une bibliothèque ou le support à moins que la ventilation appropriée soit les instructions du fabricant ont été respectées. 17. Les accessoires - ne pas utiliser les accessoires non recommandés par le fabricant de produit comme ils peuvent causer des risques. 18. Des accessoires - ne pas placer ce produit sur un chariot, un stand, un trépied, ou une table instable. Le produit peut tomber, endommageant des dommages sérieux à un enfant ou à un adulte, et sérieux dommage sur le produit. Porter seulement avec un chariot, un stand, un trépied, ou une table recommandée par le fabricant, ou vendue avec le produit. N'importe quel support du produit devrait suivre les instructions du fabricant, et devrait utiliser un accessoire de support recommandé par le fabricant. 19. Foudre - pour la protection supplémentaire pour ce produit pendant une foudre, ou quand elle est laissée sans surveillance et inutilisée pendant de longues périodes, débrancher de la prise murale et débrancher le système d'antenne ou de câble. Ceci empêchera des dommages au produit dû aux montées subites de foudre et de ligne à haute tension. 14 INFORMATION DE SECURITE IMPORTANTE 20. Pièces de rechange - quand des pièces de rechange sont exigées, être sûr que le technicien de service a employé des pièces de rechange indiquées par le fabricant ou a les mêmes caractéristiques que la partie originale. Les substitutions non autorisées peuvent avoir comme conséquence le feu, la décharge électrique, ou d'autres risques 21. Le contrôle de sûreté - sur l'accomplissement de tout le service ou réparations à ce produit, demandent au technicien de service d'exécuter des contrôles de sûreté pour déterminer que le produit est en condition de fonctionnement appropriée. 22. Fondre ou polarisation - ce produit peut être équipé d'une ligne alternance-courante polarisée prise (une prise ayant une lame plus large que l'autre). Cette prise s'adaptera dans la de prise de courant seulement. C'est un dispositif de sûreté. Si vous ne pouvez pas insérer la prise entièrement dans la sortie, essayer de renverser la prise. Si la prise s'adapte, contactent votre électricien pour remplacer votre sortie. Ne pas défaire le but de sûreté de la prise polarisée. 23. Le cordon d’alimentation P devrait être conduite de sorte qu'elles ne soient pas susceptibles d'être marché dessus ou pincées par des articles placés sur ou contre eux, porté une attention particulière au cordon dans la correspondance des prises, les réceptacles de convenance, et le point où ils sortent de l'appareil. DO NOT OPEN RISK OF ELECTRIC SHOCK Avertissement: Pour réduire les risques de chocs électriques, ne pas ouvrir l’appareil. Referez-vous à un personnel qualifié. Ce logo vous indique la présence de “tension dangereuse”, il y a risque de choc électrique. Ce logo vous indique des opérations de maintenance importante. CAUTION Pour empêcher les décharges électriques, ne pas utiliser cette prise polarisée avec un cordon de prolongation, Empêcher tout introduction d’objet dans le réceptacle pour éviter tout risque d’incident. SELECTION DE TENSION Juste pour le mode double tension seulement ! Puisque les alimentations d'énergie changent d’un l'endroit à un autre nous avons incorporé une alimentation d'énergie sélectionnable. La tension désirée peut être placée avec le commutateur de SÉLECTEUR de TENSION placé sous le plateau. (utiliser un tournevis plat). Ne pas forcer le commutateur de SÉLECTEUR de TENSION comme ceci peut endommager. Si le commutateur de SÉLECTEUR de TENSION ne se déplace pas sans à-coup, contacter svp un technicien qualifié de service. 15 AVANT L’UTILISATION *Vérifier les pièces suivantes incluses dans le paquet avec l'unité principale : Plateau Slipmat Tête Cartouche Cable USB Contre poids Disque Câble RCA Manuel d’utilisation adaptateur 45 rpm Couvercle antipoussière transparent *Très important ! Ne pas oublier d'attacher la courroie en caoutchouc au moteur pour un fonctionnement correcte. Après placement du plateau tourne-disques sur le tourne-disques par l'axe central, déplacer une des grandes fenêtres sur le plateau au bon coin supérieur. Attacher la couroie en caoutchouc autour du moteur. (La courroie en caoutchouc est déjà attachée au dessous du plateau de plateau tourne-disques.) *Notes: 1) Ne pas relier la prise de courant alternatif avant que l'assemblage ait été accomplie. 2) Avant de rétablir le courant, s'assurer que de nouveau tous raccordements et réglage de tension sont corrects. Couper toujours le courant en se reliant ou en débranchant. 3) Lire ce manuel soigneusement avant d'utiliser l’apareil. Être sûr de stocker le manuel dans un endroit sûr pour une future consultation. ASSEMBLAGE 1. 2. 3. 4. 5. Enlever l'unité principale avec l'emballage de la boîte et enlever l'emballage. Placer l'adapteur de 45 t/mn sur l'unité principale. Placer le plateau de plateau tourne-disques sur l'axe central. Placer la feutrine sur le plateau. Installation de la cartouche: En installant une cartouche, se référer aux consignes d'utilisation de cette cartouche. Pendant l'installation, attacher le protecteur d'aiguille pour protéger le bout de l’aiguille des dommages. (a) Relier les fils aux bornes de cartouche. Les bornes de la plupart des cartouches sont de code à couleurs. Relier chaque fil à la borne de la même couleur. Blanc L+ ….. canal gauche + Blue L- ….. canal gauche + Rouge R+ ….. canal droit + Vert R- ….. canal droit (b) nstaller la cartouche sur la tête et la serrer avec des vis de la cartouche. 6. Insérer la tête dans l'embout avant du bras, puis tourner le contre-écrou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre avec la tête tenu fermement horizontalement. 7. Glisser le contrepoids sur le bras. Le tournez légèrement et il vissera sur l'arbre arrière du bras 8. Ajustement de l’équilibre l’horizontale “zero” et de l'aiguille : (a) Enlever le protecteur d'aiguille de la tête, ne pas toucher le bout d'aiguille pendant l'ajustement. (b) Placer le levier positionnant dans la position abaissée. (c) Libérer la bride du bras et soulever et le bras du repos pour le libérer. (d) Tourner le contrepoids jusqu'à ce que le bras soit approximativement équilibré horizontalement (flotte librement). (e) Rattacher le bras avec la bride bras. (f) Juger le contrepoids stationnaire avec une main et tourner seulement l'anneau d'aiguille-pression pour introduire le nombre « 0 » de l'anneau dans l'alignement avec la ligne centrale sur l'arbre arrière bras. 16 ASSEMBLAGE (g) tourne le contrepoids comprenant l'anneau d'aiguille-pression dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la balance montre la valeur correspondant à la pression de l'aiguille utilisée. Si vous utilisez une aiguille séparée, suivre svp les instructions du fabricant. 9. lacer le bouton de commande anti-patinage à la même valeur que la pression d'aiguille. 10. Installer le cache anti-poussière sur les charnières du cache anti-poussière de l’appareil. PLACEMENT Ne pas placer l’apareil dans un endroit où elle sera exposé à la lumière du directe du soleil ou proche d'un appareil de chauffage. Ne pas placer l’appareil dans un endroit où il y a humidité élevé ou beaucoup de poussière. La cartouche peut prendre de légères pressions acoustiques ou vibrations des haut parleurs venant le long du plancher ou par l'air ayant pour résultat la rétroaction ou le bruit de « Ronflement ». Trouver un endroit stable sans vibration. Les pattes ont des fonctions pour ajuster la taille de l'appareil elle-même. Ajuster les pattes pour stabiliser le corps principal horizontalement. CONNECTIONS Avant de relier l'appareil on vous conseille de consulter également votre manuel d'instruction. IMPORTANT : Être sûr d'arrêter l'appareil avant que vous fassiez des raccordements. 1. Connecter le câble d’alimentation vers une source d’alimentation 2. Connecter le câble Rca vers l’entrée phono de votre table de mixage. Connecteur de sortie Amplificateur (recepteur) L (Blanc) Canal Gauche R (rouge) Canal Droit Gnd (Cosse) Gnd Note: Être sûr de relier la borne de la masse à l'amplificateur ou au récepteur. Si ce rapport n'est pas établi ou est lâche, une source d'énergie « ronflement » en résultera. Vous pouvez également employer une ligne entrée en plaçant le phono/ligne commutateur à l'arrière du plateau tourne-disques pour rayer. 3. Connect un PC via un cordon Usb. PC 17 OPERATIONS 1. Tourner le commutateur "Marche/Arrêt" dans le sens des aiguilles d'une montre pour alimenter l’appareil, l'indicateur de vitesse et le bloc d'éclairage stroboscope, qui est placé sous le commutateur "Marche/Arrêt", s'allumera. 2. Placer un disque sur la feutrine. En jouant un disque de 45 t/mn avec un grand trou central, placer l'adapteur de 45 t/mn sur l'axe central. 3. Régler la vitesse du disque. 4. Enlever la protection de l'aiguille de la tête et puis libérer la bride du bras. 5. Placer le levier en le positionnant dans la position haute. 6. Appuyer sur le bouton start / stop, le plateau du tourne-disques commencera à tourner. 7. Déplacer le bras vers le disque. 8. Placer le levier en le positionnant à la position basse, le bras descendra lentement sur le disque et commencera à jouer. 9. Quand la lecture est fini, soulever le levier, déplacer le bras sur la bride du bras. 10. Appuyer sur le bouton start/stop pour arrêter la rotation du plateau. Tourner le commutateur "Marche/Arrêt" dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour éteindre. *SUSPENDRE LA LECTURE Placer le levier en le positionnant « VERS LE HAUT » pendant le jeu, le bout d'aiguille de la cartouche sera soulevé du disque. CHANGER LA VITESSE Tant que la commande de pitch est en position centrale « détente », le plateau tourne-disques est actionné à la vitesse choisie. La vitesse peut être augmentée ou diminuée de 10% par la commande de pitch. Un ajustement incorrect fait tourner le plateau tourne-disques extrêmement lent ou rapide. Les points de stroboscope au bord du plateau tourne-disques sont employés pour la surveillance de la vitesse. MAINTENANCE Nettoyer l'aiguille périodiquement avec une brosse molle pour empêcher l'accumulation de la poussière. Quand le bruit devient saturé ou bruyant, vérifier l'aiguille. Si l'aiguille est tordu, la remplacer avec une neuve. De temps en temps, le cache anti-poussière et le coffret de plateau tourne-disques devraient être essuyés vers le bas avec un tissu mou et sec. Des matériaux volatils ne devraient pas être employés, comme : alcool, diluant, benzin etc. Ils peuvent enlever la peinture ou endommager la façade. 18 VUE D’ENSEMBLE DES COMMANDES 20 21 22 23 24 19 18 1 17 16 2 15 3 14 4 13 5 6 7 8 9 10 11 12 5. Lampe pilote indicateurs de stroboscope Cette lampe particulièrement conçue pour palpiter un faisceau de lumière aux indicateurs stroboscope plateau tourne-disques.Ceci donnera l'illusion que les indicateurs ne tournent pas à certaines vitesses. 1. Adaptateur 45 rpm Cet adapteur te permet de jouer la norme 33 tr des disques de vinyle avec de grands trous centraux. Placer l'adapteur sur l'AXE CENTRAL 33 tr des disques. 2. Plateau de plateau tourne-disques Ce plateau se relie directement à l'axe central. L'axe du plateau et du centre tient le centre du disque vinyle parfaitement. Le plateau tourne également le disque à une vitesse cohérente. 6. Bouton d’alimentation C'est un commutateur d’alimentation rotatif. Pour allumer tourner le commutateur dans un sens horaire. Pour arrêter tourner commutateur dans le sens anti-horaire. 3. Indicateurs de stroboscope Le plateau a quatre rangées des indicateurs. Ces indicateurs sont employés pour détailler visuellement de diverses étapes de lancement. Les indicateurs sont illuminés par la lampe pilote d'indicateur stroboscope. Chaque rangée peut sembler s'élever toujours à différents niveaux de lancement. 7. Start/Stop Button Quand l'appareil est allumé le plateau ne commencera pas automatiquement à tourner. Appuyer sur le bouton une fois pour engager le haut du moteur de couple et tourner le plateau, appuyer une seconde fois pour arrêter le plateau. Note:L'utilisation de l'éclairage fluorescent lourd directement au- dessus du plateau tourne-disques défera la Lampe stroboscope. La lampe pilote affectent l'exactitude d'indicateur. 8. Tête Le tête inclus est employé pour relier votre aiguille au bras de tonalité. 9. Ecrou de blocage tête Après fixation de la tête au bras, cet écrou de fermeture tiendra solidement le tête sur le bras. 4. Axe central Cet axe maintient les disque stables et a centre sur le plateau. 19 VUE D’ENSEMBLE DES COMMANDES 10. Bras S-Shaped Le bras est le mécanisme qui tient la tête et l'aiguille, lui permettant de glisser à travers un disque. 18. Extra Stylus Holder Ceci coupé a été conçu pour stocker sans risque une tête supplémentaire d'aiguille. 11. Bouton de sélection vitesse 33-RPM Appuyer ce bouton ça tournera le plateau à 33 tours par minute (RPMs). Une LED rouge s’éclaire quand cette fonction est activée. 19. Contrepoids Utiliser le contrepoids pour équilibrer le bras de tonalité et pour ajuster la pression d'aiguille. 20. Cache poussière 12. Bouton de sélection vitesse 45- RPM Appuyer ce bouton il tournera le plateau à 45 RPMs. Une LED rouge s’éclaire quand cette fonction est activée. 21. Connecteur USB (câble USB limité à moins de 3m) Après avoir relié la plateau tourne-disques à l'ordinateur par l'intermédiaire de l'USB, vous pouvez enregistrer votre vinyle à votre disque dur en utilisant le logiciel inclus. 13. Curseur Pitch contrôle Ce curseur est utilisé pour ajuster le pourcentage de pitch (vitesse de plateau). 22. Sélecteur Phono/Line Ce commutateur est utilisé pour changer le mode ligne ou phono. 14. Levier de bras Ce levier est employé pour élèver sans risque le bras de tonalité au-dessus de la surface du disque sans mettre en danger celle ci. 23. Connecteur de masseCette prise de terre au sol est conçue pour réduire les bruits de ronflement. Être sûr de relier la plateau tourne-disques au câble de masse à n'importe quelle borne au sol disponible même sur un mélangeur. 15. Clamp pour le bras Utiliser pour tenir sans risque le bras en position pendant le non-usage et le transport. 24. Sortie RCA La sortie peut commuter en LIGNE ou PHONO. Par exemple : Ces jacks sont employés pour envoyer un bas signal de sortie de niveau de « phono » de tension aux jacks d'une entrée de « phono » de mélangeurs. Des plateaux tourne-disques devraient être reliées aux entrées de « Phono » sur un mélangeur. Le jacks RCA coloré par rouge représente le bon canal entré et le blanc représente l'entrée gauche de canal. 16. Anti patinage L'anti-patinage applique la force centrifuge au bras pour empêcher sauter à l'extérieur à travers le disque dû à la cause de force centrifuge par rotation de plateau. La valeur d'anti-patinage devrait être également à cela de la pression de contrepoids d'aiguille. 17. Stylus-Pressure Ring La balance de contrepoids doit faire face vers le DJ. 20 LOGICIEL AUDACY Logiciel gratuit: Audacity sous licence GNU General Public License (GPL). Pour plus d’information consulter le site internet:http://audacity.sourceforge.net * Please ensure you have installed the software before starting. PROCEDURE ET REGLAGE 1. Connectez l’appareil à une source d’entrée 2. Connectez le câble USB vers l’ordinateur 3. Installez le logiciel d’enregistrement Audacity 4. Ouvrir le programme Audacity 5. Sélectionner Préférence dans le menu edit du logiciel Audacity. 6. Sélectionner Audio I/O en haut à gauche. En lecture, sélectioner votre carte son interne En enregistrement, sélectionner le CODEC Audio USB En enregistrement, sélectionner 2 (stereo). Vérifier la boite, lire d’autre piste tout en enregistrant une nouvelle piste Vérifier la boite, logiciel. 21 LOGICIEL AUDACY Enregistrer des albums avec Audacity 1. Sauver un projet Audacity écrit tout changement et enregistrement dans un repertoire appelé Projectname_data, qui est situé ou vous avez enregistré le projet. Choisir suver le projet comme à partir de votre étiquette de dossier et choisir un endroit et un nom de fichier pour votre projet. Veuillez noter quand vous démarré Audacity, seulement « sauver sous… » dans l'option de menu est disponible. 2. Comment enregistrer Placer votre tourne-disques USB jusqu'à la lecture de la chanson ou l'album que vous voulez enregistrer. Clic sur le bouton record rouge pour commencer à enregistrer. Abaisser le bras sur le plateau tourne-disques USB sur l'album et la piste que vous souhaité enregistrer. Clic sur la touche attente bleue pour faire une pause à l'enregistrement. Le presser encore pour continuer. Clic sur la touche "ARRÊT" jaune. Voilà. Vous pouvez maintenant jouer avec votre enregistrement et explorer les possibilités de édition de Audacity. Se rappeler que vous pouvez employer la fonction de annulation presque sans limites tandis que le projet est ouvert. NOTE : Des CD ne peuvent pas être gravé directement de l'application Audacity. D'autres applications de gravure de CD devraient être employées. 22 CARACTERISTIQUES GENERAL Model: ATT05U Tourne disque Professionnel USB entrainement à courroie Dimensions: 450(W)x350(D)x145(H)mm Poids: 4.4 Kgs Alimentation: Double Voltage: AC 115V~60Hz/230V~50Hz, Sélectionnable Consomation: 8W Condition de test standard: Temperature ambiant: 23 +/- 2 degC Taux d’humidité: 65% +/- 5% NOTE: Mesuré à 5 degC to 35 degC and 45% à 85% taux d’humidité. SECTION TOURNE DISQUE: Type Moteur Mode d’entrainement Plateau Vitesse Wow et Flutter S/N Ratio Pitch Temps de démarage Temps de freinage Temps de changement de vitesse Tolerrance de vitesse pitch=0 Fonction USB 2-vitesse manuel Moteur DC Entrainement couroie 330mm dia. Plastic 331/3 and 45rpm Moins de 0.25% WRMS (JIS WTD) avec 331/3 rpm Moins de 50dB (DIN-B) +/- 10% Moins de 1 sec avec 331/3 Moins de 1 sec. avec 331/3 Moins de 1 sec. de 331/3 to 45 rpm Moins de 1 sec. de 45 to 331/3 rpm avec +/-1.3% USB rec. Fonction A/D, D/A 16BIT 44.1KHz ou 48KHz USB SELECTIONNABLE Interface informatique USB 1.1, WINDOWS XP ou MAC OSX SECTION BRAS: Type Longeur du bras Angle d’erreur Poids de la cartouche Anti-skating Range Phono Output Level Line Output Level Fréquence de Réponse Séparation de canal Canal Balance Pression High of cue(first track) Descente Static balanced S-shaped tonearm with detachable headshell 220 mm Less than 3 degree 6~10g 0-4g 1.5~3.6 mV at 1KHz 5cm/sec (HP-4005) 90~216mV at 1KHz 5cm/sec (HP-4005) 20Hz-20KHz More than 15dB Within 2.5dB at 1KHz 3~4g 6~10.5mm 1~3sec EQ AMP Sortie RIAA 150mV +/-4dB (IN: 2.5 mV 1KHz) 20Hz~20KHz +1/-3dB (IN: 1.5 mV 1KHz) NOTE: La garantie n' est plus valable en cas de dégâts provoqués par la corrosion, l' oxydation, fuite des piles ou autres liquides. 23 Mise au rebut Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquenses négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Pour plus d'information et de condition de garantie, visiter s’il vous plait : www.akai.eu 24